Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,943
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,968 --> 00:00:04,479
I know that my sister was
murdered by an alien.
3
00:00:04,504 --> 00:00:06,019
So was it you, Max?
4
00:00:06,044 --> 00:00:08,021
MICHAEL: Liz Ortecho's
looking for a murderer.
5
00:00:08,046 --> 00:00:10,047
Let's give her one. I'm gonna confess.
6
00:00:10,072 --> 00:00:11,591
I'm the one that killed those girls.
7
00:00:11,616 --> 00:00:12,870
We don't even know what
causes these blackouts.
8
00:00:12,895 --> 00:00:14,403
I do. Last time
9
00:00:14,428 --> 00:00:15,518
she had an episode like this was
near the end of high school,
10
00:00:15,543 --> 00:00:16,858
when she was afraid I
was gonna abandon her.
11
00:00:16,883 --> 00:00:18,163
Okay, now she thinks
she's gonna lose you.
12
00:00:18,188 --> 00:00:20,354
She's freaking out, man. Isobel!
13
00:00:20,379 --> 00:00:21,416
What happened?
14
00:00:21,441 --> 00:00:22,537
It's happening again.
15
00:00:22,689 --> 00:00:23,758
LIZ: You have
16
00:00:23,783 --> 00:00:24,788
no idea
17
00:00:24,813 --> 00:00:26,437
how much I know.
18
00:00:26,462 --> 00:00:28,613
MAX: The morgue. How is that possible?
19
00:00:28,652 --> 00:00:31,253
That's not your hand. Yours is too big.
20
00:00:31,278 --> 00:00:33,075
And-and Michael's was broken then.
21
00:00:33,100 --> 00:00:34,980
That is why you have been lying.
22
00:00:35,005 --> 00:00:36,424
ISOBEL: What is it, Michael?
23
00:00:36,449 --> 00:00:38,248
I didn't kill those girls, Isobel.
24
00:00:38,273 --> 00:00:40,460
You know who did; you've always known.
25
00:00:40,485 --> 00:00:41,790
LIZ: It was Isobel,
26
00:00:41,815 --> 00:00:43,048
wasn't it?
27
00:00:43,530 --> 00:00:44,961
Yes.
28
00:00:50,013 --> 00:00:51,763
MAX: There are moments
that define our lives,
29
00:00:51,788 --> 00:00:54,569
and there are moments
that divide our lives.
30
00:00:55,177 --> 00:00:57,562
Incidents that separate
us into two people:
31
00:00:57,991 --> 00:01:01,835
who we were before and
who we will be after.
32
00:01:02,458 --> 00:01:03,720
Forever.
33
00:01:04,057 --> 00:01:06,200
Kate Long's having a
boy-girl party tonight.
34
00:01:06,225 --> 00:01:07,631
Everyone is there.
35
00:01:07,656 --> 00:01:09,417
It's Michael's year to pick
the birthday plans, Iz.
36
00:01:09,442 --> 00:01:10,646
It's not even our real birthday.
37
00:01:10,671 --> 00:01:11,908
It's just the random day we were found
38
00:01:11,933 --> 00:01:14,740
wandering around in the desert. (SIGHS)
39
00:01:14,765 --> 00:01:16,345
I got to pee.
40
00:01:18,925 --> 00:01:21,332
She's been extra annoying lately.
41
00:01:21,357 --> 00:01:23,106
(LAUGHS)
42
00:01:23,645 --> 00:01:26,714
- So I can move stuff.
- (COUGHS)
43
00:01:27,089 --> 00:01:30,046
Isobel can mess around
in people's thoughts.
44
00:01:30,071 --> 00:01:31,026
Figure out your thing yet?
45
00:01:31,051 --> 00:01:32,261
Other than causing a power outage
46
00:01:32,286 --> 00:01:33,674
every time I have a dirty dream?
47
00:01:33,699 --> 00:01:34,994
(LAUGHS)
48
00:01:35,584 --> 00:01:37,273
Worst superpower ever.
49
00:01:37,298 --> 00:01:39,006
- I'm defective.
- Are you kidding?
50
00:01:39,031 --> 00:01:42,001
Every time I get mad, I
accidentally throw furniture
51
00:01:42,081 --> 00:01:43,196
with my brain.
52
00:01:43,221 --> 00:01:44,989
- (SCOFFS)
- I'm defective.
53
00:01:45,014 --> 00:01:46,079
Is that still happening?
54
00:01:46,104 --> 00:01:47,960
- I'm mad a lot.
- (LAUGHS)
55
00:01:47,985 --> 00:01:49,675
The lady that runs the
group home got a priest
56
00:01:49,700 --> 00:01:53,544
to come over and expel
my demons last week.
57
00:01:54,163 --> 00:01:56,294
Turns out an exorcism kinda hurts.
58
00:01:56,319 --> 00:01:57,946
Geez, Michael.
59
00:01:58,190 --> 00:02:00,546
I don't think Jesus had
much to do with it.
60
00:02:01,332 --> 00:02:02,677
I'm fine.
61
00:02:02,702 --> 00:02:03,887
I don't want to talk about it.
62
00:02:03,912 --> 00:02:06,787
(SCREAMING IN DISTANCE)
63
00:02:08,438 --> 00:02:09,761
MAX: Isobel!
64
00:02:09,786 --> 00:02:11,097
(MUFFLED SCREAMING)
65
00:02:11,122 --> 00:02:12,499
Isobel!
66
00:02:13,027 --> 00:02:15,450
(MUFFLED SCREAMING CONTINUES)
67
00:02:16,524 --> 00:02:19,319
(DRIFTER YELLS)
68
00:02:22,104 --> 00:02:23,685
Did he hurt you?
69
00:02:23,710 --> 00:02:26,589
Isobel? Isobel.
70
00:02:26,614 --> 00:02:28,407
(DRIFTER GRUNTING)
71
00:02:28,432 --> 00:02:29,910
He's got a knife.
72
00:02:31,425 --> 00:02:33,351
(GRUNTING)
73
00:02:36,209 --> 00:02:37,952
Ah!
74
00:02:39,067 --> 00:02:41,255
(SCREAMS)
75
00:02:41,280 --> 00:02:43,147
Max? What the...?
76
00:02:43,416 --> 00:02:45,723
(SCREAMING)
77
00:02:47,668 --> 00:02:49,477
(GRUNTS)
78
00:02:49,502 --> 00:02:52,178
(PANTING)
79
00:02:55,623 --> 00:02:57,779
(SHUDDERING)
80
00:02:57,804 --> 00:02:59,483
Is he dead?
81
00:03:01,726 --> 00:03:04,514
- H-How'd you...?
- I just suddenly knew I could.
82
00:03:04,874 --> 00:03:06,373
Well, bring him back.
83
00:03:06,398 --> 00:03:08,294
I don't think it works like that.
84
00:03:10,753 --> 00:03:12,220
Iz, what do we do?
85
00:03:12,245 --> 00:03:14,278
Iz. Isobel.
86
00:03:14,303 --> 00:03:16,927
(PANTING)
87
00:03:20,930 --> 00:03:23,000
MAX: One day we were children.
88
00:03:23,952 --> 00:03:25,854
And the next we were something else.
89
00:03:25,879 --> 00:03:26,894
What are you doing?
90
00:03:26,919 --> 00:03:28,219
What's it look like?
91
00:03:28,456 --> 00:03:30,069
I'm digging a freaking grave.
92
00:03:30,959 --> 00:03:32,167
MAX: I was a killer.
93
00:03:32,363 --> 00:03:34,170
Michael, an accomplice.
94
00:03:34,195 --> 00:03:37,812
And Isobel... Isobel was broken.
95
00:03:40,537 --> 00:03:42,387
♪ ♪
96
00:03:42,909 --> 00:03:47,870
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
97
00:03:49,092 --> 00:03:53,057
After we went camping, Isobel
started having these blackouts.
98
00:03:53,082 --> 00:03:56,263
And they were brief and rare.
99
00:03:57,231 --> 00:03:59,479
Just little moments
where she'd fade away.
100
00:04:00,734 --> 00:04:03,280
I read somewhere that after trauma,
101
00:04:03,305 --> 00:04:05,530
people can have some memory loss.
102
00:04:05,555 --> 00:04:06,925
I didn't realize at the time
103
00:04:06,950 --> 00:04:09,340
that I'd lost a piece of
my sister that night.
104
00:04:10,881 --> 00:04:14,433
Start talking about the night
that I lost mine, Max.
105
00:04:15,351 --> 00:04:16,843
Context matters.
106
00:04:17,163 --> 00:04:19,388
Look, who we were then matters.
107
00:04:20,202 --> 00:04:24,029
Do you remember what we
were like before Rosa died?
108
00:04:24,832 --> 00:04:26,367
It was the end of our senior year,
109
00:04:26,391 --> 00:04:28,776
the universe was ours.
110
00:04:29,103 --> 00:04:31,058
We could... do anything.
111
00:04:31,083 --> 00:04:32,042
We could be anyone.
112
00:04:33,014 --> 00:04:34,413
Pull.
113
00:04:34,438 --> 00:04:36,213
("WHEN DID YOUR HEART GO
MISSING" BY ROONEY PLAYING)
114
00:04:36,238 --> 00:04:37,732
(WHOOPING)
115
00:04:37,791 --> 00:04:39,198
You never miss.
116
00:04:39,223 --> 00:04:41,445
Wow, it's like a useful superpower.
117
00:04:41,470 --> 00:04:42,985
(LAUGHS)
118
00:04:43,010 --> 00:04:44,632
Uh, so...
119
00:04:46,583 --> 00:04:48,499
I got a full ride to UNM today.
120
00:04:48,576 --> 00:04:50,055
- MAX: What?
- MICHAEL: Yeah.
121
00:04:50,080 --> 00:04:51,783
Dude, that's awesome, man.
122
00:04:51,808 --> 00:04:54,213
Oh, man, I told you. Your
test scores are money.
123
00:04:54,238 --> 00:04:55,728
You gonna still stick with the plan?
124
00:04:55,753 --> 00:04:56,635
Oh, yeah.
125
00:04:56,660 --> 00:04:57,493
Yeah, I'll tutor over the summer,
126
00:04:57,518 --> 00:04:58,835
I'll earn enough to travel.
127
00:04:58,860 --> 00:05:00,400
Hostels, backpacking.
128
00:05:00,425 --> 00:05:01,844
European girls.
129
00:05:01,869 --> 00:05:04,701
(LAUGHS) No. I'm just
gonna focus on writing.
130
00:05:04,990 --> 00:05:06,544
- All right.
- I got a novel in me.
131
00:05:06,569 --> 00:05:08,290
I just got to find it, okay?
132
00:05:08,650 --> 00:05:10,192
I know.
133
00:05:10,217 --> 00:05:12,006
(LAUGHS) Iz.
134
00:05:12,075 --> 00:05:13,485
Come on, aren't you
gonna say something?
135
00:05:13,510 --> 00:05:14,823
Congratulate him.
136
00:05:15,542 --> 00:05:19,300
♪ I meant every word I said. ♪
137
00:05:19,907 --> 00:05:21,705
(SCOFFS SOFTLY)
138
00:05:22,082 --> 00:05:24,300
What is her deal the last few weeks?
139
00:05:24,325 --> 00:05:27,081
Maybe she's just freaking out
'cause high school's ending?
140
00:05:27,106 --> 00:05:28,738
Or it's her latest ploy for attention.
141
00:05:28,787 --> 00:05:31,012
That. (CLICKS TONGUE)
142
00:05:31,037 --> 00:05:33,047
♪ Who gives a... about
an Oxford comma? ♪
143
00:05:33,072 --> 00:05:35,614
Only three more shifts
144
00:05:35,639 --> 00:05:37,100
at the Crashdown before
I can buy the car
145
00:05:37,125 --> 00:05:39,212
off of Rosa and then freedom.
146
00:05:39,785 --> 00:05:41,140
What about gas money?
147
00:05:41,165 --> 00:05:42,938
- You're a joykill.
- (LAUGHS)
148
00:05:42,963 --> 00:05:44,888
Hey, Liz. Hey.
149
00:05:44,913 --> 00:05:47,067
Hey, Max. What are you reading?
150
00:05:47,092 --> 00:05:48,267
Oh, just...
151
00:05:48,292 --> 00:05:50,559
♪ Take your handbook, it's no trick ♪
152
00:05:50,584 --> 00:05:51,883
(GROANS) I'll take
"high school clichés"
153
00:05:51,908 --> 00:05:53,629
for $500, Mr. Trebek.
154
00:05:53,654 --> 00:05:54,718
♪ Put it on your lips ♪
155
00:05:54,743 --> 00:05:56,374
(LAUGHING): Oh, my God.
156
00:05:56,399 --> 00:05:58,061
(EXCLAIMS) Kyle.
157
00:05:58,087 --> 00:05:59,595
Hi.
158
00:05:59,620 --> 00:06:02,382
♪ Know your boyfriend,
unlike other guys ♪
159
00:06:02,407 --> 00:06:04,863
Mmm. I got into Michigan.
160
00:06:04,888 --> 00:06:06,471
- You got off the wait-list?
- Yeah.
161
00:06:06,496 --> 00:06:08,486
- That's amazing.
- Yeah. Yeah.
162
00:06:08,511 --> 00:06:10,150
Go, Wolverines!
163
00:06:10,399 --> 00:06:13,787
♪ Why would you lie about
anything at all? ♪
164
00:06:13,812 --> 00:06:15,905
- ♪ First the window ♪
- (SCHOOL BELL RINGS)
165
00:06:15,930 --> 00:06:17,096
♪ Then it's to the wall... ♪
166
00:06:17,128 --> 00:06:18,691
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.)
167
00:06:18,716 --> 00:06:19,902
Whatcha doing?
168
00:06:19,927 --> 00:06:21,966
You're supposed to be in
AP History right now.
169
00:06:23,081 --> 00:06:25,506
(SIGHS) You're blocking my sun.
170
00:06:25,531 --> 00:06:27,499
You get one more truancy,
you'll be banned from the prom.
171
00:06:27,524 --> 00:06:29,022
I don't care about prom.
172
00:06:29,047 --> 00:06:32,094
Okay. Who are you... right now?
173
00:06:32,119 --> 00:06:34,246
♪ ♪
174
00:06:34,271 --> 00:06:35,395
(MOUTHS)
175
00:06:35,420 --> 00:06:36,491
(SCOFFS)
176
00:06:38,878 --> 00:06:40,329
Well, where are we supposed
to get the stuff, then?
177
00:06:40,354 --> 00:06:42,372
I told you, Kate, I'm
not dealing anymore.
178
00:06:42,397 --> 00:06:44,790
No. We need your hookup.
179
00:06:45,433 --> 00:06:49,086
If you ruin prom, Jasmine
and I will ruin your life.
180
00:06:51,651 --> 00:06:53,535
♪ ♪
181
00:07:01,039 --> 00:07:02,798
ROSA: Stop going through my stuff!
182
00:07:02,823 --> 00:07:04,056
ARTURO: Stop lying to me!
183
00:07:04,081 --> 00:07:05,408
ROSA: I'm 19!
184
00:07:05,433 --> 00:07:06,615
ARTURO: You're under my roof!
185
00:07:07,348 --> 00:07:08,982
Wait, where are you going?
186
00:07:09,007 --> 00:07:10,111
You said we were gonna
make popcorn and...
187
00:07:10,136 --> 00:07:11,455
I just, I can't breathe
in here anymore, Liz.
188
00:07:11,480 --> 00:07:12,692
It's like a prison.
189
00:07:12,856 --> 00:07:14,130
Well, Mom will be back soon,
190
00:07:14,155 --> 00:07:16,083
and Dad will relax. She
said she'd be here
191
00:07:16,108 --> 00:07:17,191
in time to take me prom dress shopping.
192
00:07:17,216 --> 00:07:17,947
I don't care
193
00:07:17,972 --> 00:07:20,047
if Mom ever comes back, Liz,
and you shouldn't either.
194
00:07:20,072 --> 00:07:21,658
Aren't you tired of trusting her?
195
00:07:24,136 --> 00:07:26,395
Cover for me with the warden.
196
00:07:33,315 --> 00:07:34,761
What are you doing?
197
00:07:35,902 --> 00:07:37,916
Looking at the stars.
198
00:07:39,065 --> 00:07:42,175
(SIGHS) I'm so glad you're here.
199
00:07:43,811 --> 00:07:45,355
I had such a crap day.
200
00:07:45,380 --> 00:07:46,615
Oh.
201
00:07:46,640 --> 00:07:49,051
Me, too.
202
00:07:49,420 --> 00:07:51,586
But, hey, it's over now.
203
00:07:52,551 --> 00:07:53,643
Look.
204
00:07:55,273 --> 00:07:57,532
I found my favorite constellation.
205
00:07:58,882 --> 00:08:01,990
It's a man and a serpent.
206
00:08:02,015 --> 00:08:04,333
Maybe the man's killing the serpent.
207
00:08:04,599 --> 00:08:07,376
Maybe the serpent's killing the man.
208
00:08:10,361 --> 00:08:12,804
You can't tell where the man ends
209
00:08:13,510 --> 00:08:15,938
and the snake begins.
210
00:08:18,302 --> 00:08:19,813
What's it called?
211
00:08:22,963 --> 00:08:24,956
Ophiuchus.
212
00:08:34,202 --> 00:08:35,545
(GUITAR STRUMMING)
213
00:08:35,575 --> 00:08:37,575
_
214
00:08:39,320 --> 00:08:40,811
What the hell, Guerin?
215
00:08:41,007 --> 00:08:42,708
You can't just steal instruments
from the music room.
216
00:08:42,733 --> 00:08:44,846
- This is mine.
- I was gonna return it.
217
00:08:45,233 --> 00:08:47,938
And-and... it was out of tune, so...
218
00:08:48,918 --> 00:08:50,544
you're welcome.
219
00:08:51,314 --> 00:08:53,297
You really do live in your truck.
220
00:08:57,507 --> 00:08:59,649
All the rumors about you true?
221
00:09:04,838 --> 00:09:06,829
You're kinda lucky, you know.
222
00:09:08,554 --> 00:09:10,304
Things at my house suck.
223
00:09:16,139 --> 00:09:19,191
There's this toolshed
out behind my house.
224
00:09:19,742 --> 00:09:23,233
It's warm and I go there
when things get bad.
225
00:09:24,311 --> 00:09:26,203
So...
226
00:09:32,707 --> 00:09:35,791
♪ Put my hands above my
head, a little closer... ♪
227
00:09:35,860 --> 00:09:39,062
Uh-oh. Here comes your
favorite waitress.
228
00:09:39,302 --> 00:09:42,423
Are you gonna tell her
how her milkshakes
229
00:09:42,448 --> 00:09:44,081
bring you to the yard?
230
00:09:44,413 --> 00:09:46,786
Max, hi. Uh, Little Green Man shake
231
00:09:46,811 --> 00:09:48,860
- with whipped cream and two cherries?
- (LAUGHS SOFTLY)
232
00:09:49,864 --> 00:09:52,097
You remember my shake order?
233
00:09:52,122 --> 00:09:53,838
(LAUGHS SOFTLY)
234
00:09:54,270 --> 00:09:56,350
Yeah, my brain is my superpower.
235
00:09:56,375 --> 00:09:57,807
Anything else?
236
00:09:58,177 --> 00:10:00,060
Yes, uh, three burgers and three orders
237
00:10:00,085 --> 00:10:01,510
of fries with flying
sauce, to go, please.
238
00:10:01,535 --> 00:10:02,939
Uh, two orders of fries.
239
00:10:03,177 --> 00:10:04,602
I'm on a prom dress diet.
240
00:10:04,627 --> 00:10:06,011
You know that.
241
00:10:06,114 --> 00:10:08,010
♪ ♪
242
00:10:08,527 --> 00:10:10,348
You're not going to prom.
243
00:10:11,826 --> 00:10:14,328
Hi, I'm Isobel Evans. Have we met?
244
00:10:14,353 --> 00:10:16,161
You said you didn't care about it.
245
00:10:16,186 --> 00:10:19,461
And then you missed history and gym,
246
00:10:19,831 --> 00:10:22,272
and Markham told you you were
banned from extracurriculars.
247
00:10:22,297 --> 00:10:24,646
Do you not remember any of this?
248
00:10:24,671 --> 00:10:26,913
I'll get Markham to change her mind.
249
00:10:28,013 --> 00:10:29,830
My brain is also my superpower.
250
00:10:30,060 --> 00:10:31,942
(FOOTSTEPS APPROACHING)
251
00:10:32,099 --> 00:10:33,830
Izzie. Thank God. My shift's over
252
00:10:33,855 --> 00:10:35,910
in, like, 20, and then we can go.
253
00:10:36,593 --> 00:10:39,954
Um... go where?
254
00:10:39,979 --> 00:10:41,723
To see The Last House on the Left.
255
00:10:41,748 --> 00:10:43,605
(LAUGHS)
256
00:10:44,277 --> 00:10:45,272
Oh.
257
00:10:45,297 --> 00:10:46,896
Wow. Um...
258
00:10:46,921 --> 00:10:48,978
thanks for the invite. That's cool.
259
00:10:49,129 --> 00:10:51,122
I'm not really in the market
260
00:10:51,147 --> 00:10:52,974
for new friends right now.
261
00:10:53,292 --> 00:10:55,008
(MOUTHS)
262
00:10:55,033 --> 00:10:56,667
I'll meet you in the car.
263
00:10:59,327 --> 00:11:01,868
I am so sorry. She, uh...
264
00:11:03,198 --> 00:11:05,225
hates horror movies?
265
00:11:09,588 --> 00:11:11,296
SINGER: Two, three, four.
266
00:11:11,321 --> 00:11:12,704
("MRS. POTTER'S LULLABY"
BY COUNTING CROWS PLAYING)
267
00:11:12,729 --> 00:11:14,684
(SIGHS)
268
00:11:17,089 --> 00:11:19,596
(BOTH GROAN)
269
00:11:20,194 --> 00:11:22,292
(BOTH LAUGHING) ♪ Well, I woke up ♪
270
00:11:22,317 --> 00:11:24,094
♪ In midafternoon ♪
271
00:11:24,119 --> 00:11:27,063
♪ 'Cause that's when it
all hurts the most ♪
272
00:11:30,185 --> 00:11:31,972
♪ I dream I never ♪
273
00:11:31,997 --> 00:11:34,618
♪ Know anyone at the party ♪
274
00:11:34,643 --> 00:11:37,160
♪ And I'm always the host. ♪
275
00:11:38,773 --> 00:11:39,805
_
276
00:11:39,830 --> 00:11:41,091
_
277
00:11:41,116 --> 00:11:42,656
_
278
00:11:42,681 --> 00:11:44,310
_
279
00:11:44,706 --> 00:11:47,316
_
280
00:11:47,342 --> 00:11:48,338
_
281
00:11:48,362 --> 00:11:49,655
Hmm?
282
00:11:49,680 --> 00:11:52,378
I, uh... speak Spanish.
283
00:11:52,403 --> 00:11:54,171
I know.
284
00:11:57,448 --> 00:11:59,155
(LAUGHS)
285
00:11:59,966 --> 00:12:01,588
You look...
286
00:12:01,613 --> 00:12:03,089
Wow.
287
00:12:06,881 --> 00:12:08,672
Oh.
288
00:12:12,595 --> 00:12:14,646
Um...
289
00:12:14,671 --> 00:12:15,472
Mm-hmm.
290
00:12:15,497 --> 00:12:16,620
Hmm.
291
00:12:16,828 --> 00:12:18,908
You found a different dress?
292
00:12:18,933 --> 00:12:21,919
Sometimes a girl's got to
wear red, Papi. Chill.
293
00:12:23,297 --> 00:12:26,034
Está lindo. You look
294
00:12:26,059 --> 00:12:27,726
so much like your mother.
295
00:12:28,807 --> 00:12:30,559
I was kind of hoping that
she would show up today.
296
00:12:30,584 --> 00:12:33,422
It's okay. We'll show
her the pictures, hmm?
297
00:12:31,447 --> 00:12:33,614
(CLEARS THROAT)
298
00:12:35,641 --> 00:12:37,251
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
299
00:12:37,276 --> 00:12:38,982
Ooh, one with Rosa, too.
300
00:12:40,754 --> 00:12:42,079
Bonitas.
301
00:12:42,979 --> 00:12:44,571
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
302
00:12:44,596 --> 00:12:45,868
- All right, get one...
- Oh, yeah.
303
00:12:45,893 --> 00:12:47,638
- Let's do a real one. Oh, yeah.
- Stop. No.
304
00:12:47,663 --> 00:12:49,342
- MICHAEL: Want a serious one?
- Just a normal one.
305
00:12:49,367 --> 00:12:50,741
- Hey, normal?
- Serious. Normal serious?
306
00:12:50,766 --> 00:12:52,191
- Yeah.
- Stop.
307
00:12:52,216 --> 00:12:54,060
You guys are the lamest dates ever.
308
00:12:54,085 --> 00:12:55,629
Ugh. Dates just limit your options.
309
00:12:55,654 --> 00:12:57,276
Yeah, well, at least Max
should've asked someone.
310
00:12:57,301 --> 00:12:58,667
You know Tess likes you.
311
00:12:58,692 --> 00:13:00,922
- No, thank you.
- She's cute.
312
00:13:00,947 --> 00:13:03,682
- Hot.
- Nah, I'm good with you guys.
313
00:13:03,707 --> 00:13:06,041
Besides, you know, this
is all almost over.
314
00:13:06,250 --> 00:13:10,011
♪ Can't say I felt such
twisting in my heart this way ♪
315
00:13:10,036 --> 00:13:14,318
♪ We pitch a tent and I won't
sleep, I might just stay awake ♪
316
00:13:14,343 --> 00:13:19,568
♪ The fire's burning, softly
singing songs so close to you ♪
317
00:13:20,217 --> 00:13:23,692
♪ Do you believe in
love at first sight? ♪
318
00:13:23,717 --> 00:13:25,934
♪ I think you do ♪
319
00:13:25,959 --> 00:13:30,368
♪ Those are the best days of my life. ♪
320
00:13:33,668 --> 00:13:36,582
_
321
00:13:41,984 --> 00:13:43,831
Where the hell you going, Manes?
322
00:13:43,856 --> 00:13:47,123
Huh? (LAUGHS) What are
you so afraid of?
323
00:13:50,486 --> 00:13:51,773
Say it again.
324
00:13:51,798 --> 00:13:53,841
Oh, I don't see what
the big deal is, Alex.
325
00:13:54,144 --> 00:13:56,187
We just have different tastes.
326
00:13:56,212 --> 00:14:00,325
I like tacos, and, well, you like...
hot dogs.
327
00:14:00,350 --> 00:14:02,236
- That's not what you said.
- What did I say?
328
00:14:02,261 --> 00:14:03,720
Kyle!
329
00:14:04,580 --> 00:14:06,116
(CLEARS THROAT)
330
00:14:06,172 --> 00:14:07,295
You know, I just think
331
00:14:07,320 --> 00:14:09,182
you're blowing this whole thing
out of proportion, Manes.
332
00:14:09,207 --> 00:14:10,951
So, what, you don't want Liz to hear
333
00:14:10,976 --> 00:14:12,031
what you called me? You're gonna be
334
00:14:12,056 --> 00:14:13,939
one guy with your friends,
and another with her?
335
00:14:13,964 --> 00:14:16,074
You are a coward. You always have been.
336
00:14:16,405 --> 00:14:19,092
- Kyle!
- (GRUNTS)
337
00:14:20,619 --> 00:14:22,647
Get off...
338
00:14:23,794 --> 00:14:26,203
- You okay?
- (PANTING)
339
00:14:32,994 --> 00:14:35,087
- Liz, wait.
- Don't follow me.
340
00:14:35,112 --> 00:14:37,382
Alex is right. You need to grow up.
341
00:14:46,316 --> 00:14:47,843
We're closed!
342
00:14:49,856 --> 00:14:51,525
Hey.
343
00:14:53,598 --> 00:14:56,065
Hey? Seriously?
344
00:14:56,414 --> 00:14:57,961
You were such a bitch
to me the other day.
345
00:14:57,986 --> 00:15:00,721
You think you can just come
in here and like, "Hey"?
346
00:15:01,703 --> 00:15:04,067
You don't want your brother to
know that we're friends, do you?
347
00:15:04,092 --> 00:15:05,612
When we first started
hanging out, you said
348
00:15:05,637 --> 00:15:07,008
that you didn't care
about my reputation.
349
00:15:07,033 --> 00:15:08,056
I'm not ashamed of you.
350
00:15:08,081 --> 00:15:10,030
So then why act like you don't know me?
351
00:15:11,734 --> 00:15:13,551
I'm sorry.
352
00:15:13,972 --> 00:15:17,116
I know I've been...
acting weird lately.
353
00:15:17,564 --> 00:15:19,513
I've just been going through a lot.
354
00:15:26,938 --> 00:15:30,187
I wish I could be who I
am with you all the time.
355
00:15:37,486 --> 00:15:39,189
Did prom suck?
356
00:15:43,986 --> 00:15:45,682
I just don't care about those people.
357
00:15:45,707 --> 00:15:47,344
Yeah.
358
00:15:49,054 --> 00:15:50,988
What's the backpack for?
359
00:15:51,894 --> 00:15:54,129
I'm thinking about leaving
town for a while.
360
00:15:54,345 --> 00:15:55,281
There's a guy that says
361
00:15:55,306 --> 00:15:56,828
he thinks he can help me stay clean,
362
00:15:56,853 --> 00:15:58,321
'cause it's been really hard.
363
00:15:58,798 --> 00:15:59,946
What guy?
364
00:15:59,971 --> 00:16:02,226
It's not like a guy guy.
365
00:16:02,251 --> 00:16:05,350
He's more of a... father figure.
366
00:16:05,375 --> 00:16:06,418
He's in recovery, too.
367
00:16:06,443 --> 00:16:08,290
I just feel like I need
a change of scenery.
368
00:16:08,315 --> 00:16:10,042
This town is just suffocating me.
369
00:16:10,067 --> 00:16:12,697
And I was gonna stick around for
Liz, but she's got plans now,
370
00:16:12,722 --> 00:16:14,189
- so...
- So let's leave.
371
00:16:14,268 --> 00:16:15,841
(LAUGHING): What, you and me?
372
00:16:15,866 --> 00:16:17,755
Yeah, Rosa.
373
00:16:20,058 --> 00:16:22,266
Run away with me instead.
374
00:16:28,624 --> 00:16:30,162
MAX: Liz?
375
00:16:32,115 --> 00:16:33,523
Max.
376
00:16:34,572 --> 00:16:36,138
Hi.
377
00:16:37,058 --> 00:16:38,893
Uh, do you want to be alone?
378
00:16:46,323 --> 00:16:49,378
Kyle isn't all that bad, and I see...
379
00:16:49,403 --> 00:16:50,872
I see good in him, honestly.
380
00:16:50,897 --> 00:16:53,328
It's just, he got... football captain
381
00:16:53,353 --> 00:16:55,259
and-and homecoming king.
382
00:16:55,284 --> 00:16:57,237
His ego just... blah.
383
00:16:58,532 --> 00:17:02,509
Well... uneasy lies the head
that wears the crown, I guess.
384
00:17:04,323 --> 00:17:06,274
I'm sure you two will work it out.
385
00:17:07,249 --> 00:17:08,808
No, we won't.
386
00:17:10,090 --> 00:17:11,780
Mm-mm.
387
00:17:14,125 --> 00:17:16,164
I'm sorry you're hurting.
388
00:17:17,848 --> 00:17:19,907
I wasn't crying 'cause of Kyle.
389
00:17:20,789 --> 00:17:23,704
I was crying 'cause I just...
390
00:17:23,872 --> 00:17:25,839
I had a tough day.
391
00:17:27,795 --> 00:17:29,588
And I want my mom.
392
00:17:32,314 --> 00:17:34,520
If she were here, she'd
probably just be...
393
00:17:35,905 --> 00:17:40,787
drunk and selfish.
394
00:17:42,853 --> 00:17:44,787
But I'd still want her here.
395
00:17:47,532 --> 00:17:49,133
Maybe she just thinks I'm...
396
00:17:49,383 --> 00:17:54,302
I'm all grown up, or I can take
care of myself, but I'm not.
397
00:17:54,327 --> 00:17:55,751
I'm just...
398
00:17:58,468 --> 00:18:02,061
I'm not done being taken care of.
399
00:18:26,629 --> 00:18:28,586
Was that Shakespeare?
400
00:18:29,740 --> 00:18:31,570
That thing you said about the crown?
401
00:18:31,595 --> 00:18:33,115
(LAUGHS)
402
00:18:33,140 --> 00:18:36,325
It was Henry IV, Part 2.
403
00:18:36,350 --> 00:18:39,393
(LAUGHING): You are
something else, Max Evans.
404
00:18:41,633 --> 00:18:44,225
- (BOTH LAUGH)
- MICHAEL: Max!
405
00:18:44,814 --> 00:18:47,643
Isobel straight up vanished.
406
00:18:49,535 --> 00:18:51,454
And I have a bad feeling?
407
00:18:52,178 --> 00:18:53,289
LIZ: Go. Go.
408
00:18:53,314 --> 00:18:54,323
- Seriously.
- You sure?
409
00:18:54,348 --> 00:18:55,859
Maria's on her way. I'm okay.
410
00:18:55,884 --> 00:18:58,168
Okay. Um...
411
00:19:02,284 --> 00:19:03,929
Good night, Liz.
412
00:19:19,708 --> 00:19:20,807
Isobel?
413
00:19:21,866 --> 00:19:23,443
Oh, what the hell?!
414
00:19:23,468 --> 00:19:24,809
(GASPING)
415
00:19:25,510 --> 00:19:26,803
- What?
- Wait. Is that...?
416
00:19:26,828 --> 00:19:29,669
No. I-I think it's just paint.
417
00:19:32,747 --> 00:19:34,265
Were you with Rosa?
418
00:19:34,290 --> 00:19:35,164
MICHAEL: Are you on
something right now?
419
00:19:35,189 --> 00:19:37,328
No. I don't know how I got here.
420
00:19:37,353 --> 00:19:38,403
Stop lying!
421
00:19:38,428 --> 00:19:40,030
That's Rosa's art. We know
422
00:19:40,055 --> 00:19:41,721
she sells drugs. Just
tell us the truth.
423
00:19:41,746 --> 00:19:43,737
You know, my life is none
of your business, Max.
424
00:19:43,762 --> 00:19:44,842
You've made that very clear.
425
00:19:44,867 --> 00:19:47,790
- We just spent all night...
- You're leaving me!
426
00:19:47,815 --> 00:19:49,881
You're going halfway across the planet.
What about me?
427
00:19:49,906 --> 00:19:52,103
- What am I supposed to do?
- Live your life.
428
00:19:52,128 --> 00:19:53,919
Grow up! We're not abandoning you.
429
00:19:53,944 --> 00:19:56,480
You know, I'm sorry I
ruined prom for you guys.
430
00:19:56,505 --> 00:19:58,693
You know what? I can
handle my own problems
431
00:19:58,718 --> 00:20:00,776
by myself, without you.
432
00:20:07,600 --> 00:20:10,342
(CRICKETS CHIRPING)
433
00:20:10,935 --> 00:20:12,935
_
434
00:20:12,960 --> 00:20:14,916
(SNIFFLES)
435
00:20:17,113 --> 00:20:19,080
(CREAKING)
436
00:20:21,065 --> 00:20:22,928
Guerin, relax.
437
00:20:22,953 --> 00:20:24,263
It's just me.
438
00:20:24,695 --> 00:20:26,781
- I was just, uh, hang-hanging out.
- Yeah, yeah.
439
00:20:26,806 --> 00:20:29,190
No, it's fine. It's good that
you've been staying here.
440
00:20:29,361 --> 00:20:30,929
It's cold at night.
441
00:20:31,069 --> 00:20:32,928
Uh, hey, I-I brought you this.
442
00:20:32,953 --> 00:20:35,027
It's, um... it's my brother's.
443
00:20:35,052 --> 00:20:38,012
I don't know. I thought
maybe you'd use it.
444
00:20:43,085 --> 00:20:45,020
Why are you being so nice to me?
445
00:20:45,045 --> 00:20:48,355
(LAUGHS) People don't
always have an agenda.
446
00:20:48,380 --> 00:20:50,360
They can just be nice to each other
447
00:20:50,385 --> 00:20:51,994
for no reason sometimes.
448
00:20:52,294 --> 00:20:54,009
Not in my experience.
449
00:20:55,033 --> 00:20:57,601
(SIGHS)
450
00:20:58,753 --> 00:21:00,187
Well...
451
00:21:00,212 --> 00:21:02,448
it's the only thing that
makes me feel quiet.
452
00:21:04,189 --> 00:21:06,213
Playing music.
453
00:21:07,942 --> 00:21:09,404
Quiet?
454
00:21:10,919 --> 00:21:12,669
Uh...
455
00:21:13,757 --> 00:21:15,559
Well, I have all this chaos
456
00:21:15,892 --> 00:21:18,664
going on inside me all the time,
457
00:21:18,930 --> 00:21:22,368
and... all I want to do
is get away from myself.
458
00:21:23,343 --> 00:21:25,461
But then I play, and my, uh...
459
00:21:26,590 --> 00:21:28,533
my entropy changes.
460
00:21:29,327 --> 00:21:30,760
Everything goes quiet.
461
00:21:30,928 --> 00:21:32,665
(STRUMS GUITAR)
462
00:21:35,158 --> 00:21:37,058
Thank you.
463
00:21:38,033 --> 00:21:39,633
You're welcome.
464
00:21:51,255 --> 00:21:52,971
(PLAYS GUITAR QUIETLY)
465
00:21:53,048 --> 00:21:54,940
(STRUMMING LOUDLY)
466
00:22:07,606 --> 00:22:09,048
Rosa?
467
00:22:09,179 --> 00:22:10,571
Not now.
468
00:22:10,596 --> 00:22:12,936
- Who did this?
- It was Kate and Jasmine.
469
00:22:12,961 --> 00:22:14,719
They're pissed that I stopped partying.
470
00:22:15,074 --> 00:22:16,866
Look, I don't... I don't
want Liz to see this, okay?
471
00:22:16,891 --> 00:22:18,775
She said that she needed the
car this afternoon, but...
472
00:22:19,076 --> 00:22:20,525
- Let me help you clean it up.
- No, I'm fine.
473
00:22:20,550 --> 00:22:22,021
I don't need your help.
474
00:22:23,917 --> 00:22:25,814
Did I do something wrong?
475
00:22:27,253 --> 00:22:28,828
I thought Kate Long was my friend,
476
00:22:28,853 --> 00:22:30,785
but I guess I'm just her supplier.
477
00:22:32,066 --> 00:22:33,369
And my mom sucks,
478
00:22:33,394 --> 00:22:36,908
and... Liz is gonna leave, and I
just found out that my dad...
479
00:22:41,226 --> 00:22:42,997
You know, you're just, you're...
480
00:22:44,013 --> 00:22:45,546
you're a lot.
481
00:22:46,312 --> 00:22:47,460
Okay, Izzie, you're just,
482
00:22:47,485 --> 00:22:49,937
you're too much, and I
can't, I can't handle...
483
00:22:51,349 --> 00:22:53,255
(DOOR CLOSES)
484
00:22:59,548 --> 00:23:02,389
I bet Isobel is just smoking
too much pot or something.
485
00:23:02,729 --> 00:23:04,313
I don't get why she's lying.
486
00:23:06,509 --> 00:23:08,628
♪ Into the deep unknown ♪
487
00:23:09,454 --> 00:23:11,028
You remember the camping trip
488
00:23:11,465 --> 00:23:13,099
when she started to
have those blackouts?
489
00:23:13,124 --> 00:23:14,849
You think that's happening again?
490
00:23:15,593 --> 00:23:17,143
(SIGHS): Maybe.
491
00:23:17,168 --> 00:23:18,494
I don't know, man, there-there
are these moments
492
00:23:18,519 --> 00:23:21,718
when she's, like... she's not there.
493
00:23:22,353 --> 00:23:24,843
You know? I, I don't know why
she's not talking to us.
494
00:23:24,868 --> 00:23:25,652
She's mad at us
495
00:23:25,678 --> 00:23:27,761
for wanting to leave town;
she has been for a while.
496
00:23:27,786 --> 00:23:29,695
Yeah, I know, but...
497
00:23:30,114 --> 00:23:31,983
I don't know, I might
talk to my parents.
498
00:23:32,008 --> 00:23:32,469
No.
499
00:23:32,494 --> 00:23:34,073
(WHISPERS): They'll-they'll
take her to a doctor.
500
00:23:34,098 --> 00:23:35,643
Scans, tests.
501
00:23:35,668 --> 00:23:36,553
So she wakes up
502
00:23:36,578 --> 00:23:38,743
in weird places sometimes. (SIGHS)
503
00:23:39,039 --> 00:23:40,476
Welcome to my life.
504
00:23:40,501 --> 00:23:42,400
(LAUGHS)
505
00:23:42,789 --> 00:23:44,750
Don't worry so much, Max.
506
00:23:44,775 --> 00:23:48,106
You only get to impersonate a
human high school senior once.
507
00:23:48,131 --> 00:23:50,349
I know, I know, you're...
you're probably right, man.
508
00:23:50,374 --> 00:23:52,287
- It's probably just stress.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
509
00:23:52,312 --> 00:23:53,998
(SIGHS): I don't know.
510
00:23:54,047 --> 00:23:55,945
And speaking of, uh...
511
00:23:55,970 --> 00:23:58,404
impersonating high school seniors...
512
00:23:58,710 --> 00:24:00,506
(QUIETLY): I think I might ask Liz out.
513
00:24:00,531 --> 00:24:01,660
(MOCK GASP)
514
00:24:01,685 --> 00:24:04,308
(LAUGHS)
515
00:24:04,568 --> 00:24:06,577
Come on, man, we only have this summer,
516
00:24:06,602 --> 00:24:08,480
and then she's gone, you know, and...
517
00:24:08,505 --> 00:24:09,737
Dude, we had a moment.
518
00:24:09,762 --> 00:24:11,731
That's one of those moments that, like,
519
00:24:11,756 --> 00:24:13,806
I feel like it's worth fighting for.
520
00:24:14,794 --> 00:24:16,415
Yeah.
521
00:24:16,649 --> 00:24:18,710
I know those moments.
522
00:24:19,089 --> 00:24:21,181
♪ Into the deep unknown ♪
523
00:24:21,500 --> 00:24:23,175
♪ Like a sinking stone... ♪
524
00:24:23,200 --> 00:24:24,639
LIZ: No, I need the car, Rosa.
525
00:24:24,664 --> 00:24:26,133
I have to go out to the desert
to collect soil samples
526
00:24:26,158 --> 00:24:27,474
- for AP Bio.
- No, I told you,
527
00:24:27,499 --> 00:24:29,663
- I'm taking it tonight.
- It is for school.
528
00:24:29,688 --> 00:24:31,409
You are two weeks away from graduating.
529
00:24:31,434 --> 00:24:33,714
Would it kill you to do one
thing that isn't perfect?
530
00:24:33,828 --> 00:24:35,472
You know, maybe I wouldn't
have to be so perfect
531
00:24:35,497 --> 00:24:37,089
- if you would...
- If I what?
532
00:24:38,943 --> 00:24:41,686
I just don't want Dad to have
to worry about both of us.
533
00:24:43,860 --> 00:24:45,689
You know what? You are just like Mom.
534
00:24:45,714 --> 00:24:47,114
Nobody matters but you.
535
00:24:47,139 --> 00:24:48,750
ROSA: I'm nothing like Mom.
536
00:24:49,316 --> 00:24:50,449
I'm here.
537
00:24:51,280 --> 00:24:52,718
Rosa.
538
00:24:56,409 --> 00:24:57,667
MAX: Hey.
539
00:24:57,692 --> 00:24:59,760
Um, I could take you.
540
00:24:59,987 --> 00:25:01,564
To the... to the desert.
541
00:25:02,441 --> 00:25:04,560
You know, I have to
do the project, too.
542
00:25:04,940 --> 00:25:06,759
(SIGHS)
543
00:25:07,914 --> 00:25:09,869
Forget the bio project.
544
00:25:10,377 --> 00:25:12,558
Let's go on an adventure.
545
00:25:19,500 --> 00:25:21,460
Okay.
546
00:25:21,796 --> 00:25:25,030
So, this... this is... this
is your big adventure?
547
00:25:25,055 --> 00:25:26,440
Liz Ortecho would never skip homework
548
00:25:26,465 --> 00:25:28,966
- to drink a beer with a boy.
- (LAUGHS)
549
00:25:29,245 --> 00:25:30,757
Okay.
550
00:25:31,389 --> 00:25:32,993
Gracias.
551
00:25:33,222 --> 00:25:34,997
So, you got to tell me,
552
00:25:35,022 --> 00:25:36,732
where'd you get the fake?
553
00:25:36,757 --> 00:25:38,878
(LAUGHS)
554
00:25:39,177 --> 00:25:40,603
Rosa.
555
00:25:41,607 --> 00:25:44,406
I almost used it to get into
a Fall Out Boy concert.
556
00:25:44,705 --> 00:25:46,857
Sasha Jimenez.
557
00:25:47,361 --> 00:25:49,091
Age 25.
558
00:25:49,116 --> 00:25:51,230
- That's me.
- (LAUGHS)
559
00:25:51,255 --> 00:25:52,880
And, uh, you are?
560
00:25:52,905 --> 00:25:54,214
Max Evans.
561
00:25:54,372 --> 00:25:56,504
- Fine.
- (LAUGHS)
562
00:25:56,529 --> 00:26:00,026
Tell me about yourself,
Max Evans, age 25.
563
00:26:00,051 --> 00:26:01,172
You first.
564
00:26:01,197 --> 00:26:02,517
I...
565
00:26:02,696 --> 00:26:04,282
am a dancer.
566
00:26:05,105 --> 00:26:06,314
Oh.
567
00:26:06,339 --> 00:26:07,831
And, uh, you are?
568
00:26:07,856 --> 00:26:09,601
I am...
569
00:26:10,225 --> 00:26:11,467
a writer.
570
00:26:11,492 --> 00:26:14,285
Oh. I mainly do novels.
571
00:26:14,310 --> 00:26:16,688
Ooh, super pretentious literary novels?
572
00:26:16,713 --> 00:26:18,427
No. No, I...
573
00:26:20,190 --> 00:26:22,957
I want to write something
that you can disappear into.
574
00:26:24,031 --> 00:26:25,933
Something that makes
you feel like home,
575
00:26:25,958 --> 00:26:28,856
you know, that wraps
you up when it's cold.
576
00:26:29,193 --> 00:26:31,076
I bet you're an incredible writer.
577
00:26:32,086 --> 00:26:34,089
I bet you're an incredible dancer.
578
00:26:34,744 --> 00:26:37,503
♪ ♪
579
00:26:39,305 --> 00:26:41,927
Come here. I will show you.
580
00:26:41,952 --> 00:26:43,336
MAX (CHUCKLES): Okay.
581
00:26:45,766 --> 00:26:47,065
Hey.
582
00:26:48,165 --> 00:26:49,513
Can we talk?
583
00:26:49,538 --> 00:26:51,194
Uh, yeah. I guess.
584
00:26:52,939 --> 00:26:54,666
Somewhere...
585
00:26:55,713 --> 00:26:57,595
private, maybe?
586
00:27:04,498 --> 00:27:06,511
LIZ: So, you're gonna
step over this one,
587
00:27:06,536 --> 00:27:08,097
so you're going one, two,
588
00:27:08,122 --> 00:27:09,826
- three, just like that.
- But where's the...
589
00:27:09,851 --> 00:27:11,447
Okay. Perfect. So now
we're gonna do it faster.
590
00:27:11,472 --> 00:27:13,191
- Ready? And...
- Okay.
591
00:27:13,216 --> 00:27:14,266
One, two, three...
592
00:27:14,291 --> 00:27:14,980
So it goes...
593
00:27:15,005 --> 00:27:16,917
You would never survive a quinceañera.
594
00:27:16,942 --> 00:27:18,856
(LAUGHS): Oh, my God.
595
00:27:18,881 --> 00:27:20,725
RADIO HOST: It's gonna be
a beautiful summer night.
596
00:27:20,750 --> 00:27:22,659
For all you lovers out there, next up,
597
00:27:22,684 --> 00:27:23,985
Bright Eyes.
598
00:27:24,463 --> 00:27:27,315
("FIRST DAY OF MY LIFE"
BY BRIGHT EYES PLAYING)
599
00:27:28,644 --> 00:27:30,213
Come on.
600
00:27:30,238 --> 00:27:31,993
I love this song.
601
00:27:32,018 --> 00:27:33,882
Why don't we do a box step.
It's easier.
602
00:27:33,907 --> 00:27:34,562
(LAUGHS)
603
00:27:34,588 --> 00:27:36,827
♪ This is the first day of my life ♪
604
00:27:37,924 --> 00:27:41,876
♪ Swear I was born
right in the doorway ♪
605
00:27:43,228 --> 00:27:46,422
♪ I went out in the rain,
suddenly everything changed ♪
606
00:27:46,447 --> 00:27:51,493
♪ They're spreading
blankets on the beach ♪
607
00:27:53,060 --> 00:27:55,989
♪ And I don't know where I am,
I don't know where I've been ♪
608
00:27:56,014 --> 00:27:59,349
♪ But I know where I want... ♪
609
00:27:59,374 --> 00:28:01,165
Okay, talk.
610
00:28:01,904 --> 00:28:05,823
♪ And so I thought I'd let you know ♪
611
00:28:06,235 --> 00:28:09,003
♪ That these things take forever ♪
612
00:28:09,028 --> 00:28:12,817
♪ I especially am slow ♪
613
00:28:12,842 --> 00:28:15,720
♪ But I realized that I need you ♪
614
00:28:15,745 --> 00:28:20,086
♪ And I wondered if I could come home ♪
615
00:28:21,132 --> 00:28:25,131
♪ Remember the time
you drove all night ♪
616
00:28:26,210 --> 00:28:29,864
♪ Just to meet me in the morning ♪
617
00:28:31,135 --> 00:28:34,711
♪ And I thought it was strange,
you said everything changed ♪
618
00:28:34,736 --> 00:28:39,474
♪ You felt as if you just woke up... ♪
619
00:28:39,499 --> 00:28:40,999
Sorry, did-did I...?
620
00:28:41,024 --> 00:28:42,421
I really want to kiss you.
621
00:28:42,446 --> 00:28:44,278
Uh, okay. Yes.
622
00:28:44,303 --> 00:28:47,228
But I... it doesn't feel right.
623
00:28:47,603 --> 00:28:50,320
I mean, no, not because of you.
It's just, it's too late.
624
00:28:50,345 --> 00:28:51,823
What do you mean, it's too late?
We have all summer.
625
00:28:51,848 --> 00:28:53,508
It's... We don't.
626
00:28:53,776 --> 00:28:55,991
After graduation, I'm
going on a road trip.
627
00:28:56,016 --> 00:28:57,776
You know, I want to see this country.
628
00:28:57,801 --> 00:28:59,810
My parents risked
everything to be here,
629
00:28:59,835 --> 00:29:01,717
and I haven't even left Roswell.
630
00:29:02,135 --> 00:29:03,374
I want to see
631
00:29:03,399 --> 00:29:05,241
- he ocean.
- (CHUCKLES)
632
00:29:05,894 --> 00:29:07,698
But I don't...
633
00:29:08,148 --> 00:29:09,825
think I can kiss you
634
00:29:09,850 --> 00:29:11,393
and then leave.
635
00:29:11,418 --> 00:29:13,437
♪ But I'd rather be working
for a paycheck... ♪
636
00:29:13,462 --> 00:29:16,248
I don't want to be a
leaver, like my mom.
637
00:29:17,214 --> 00:29:18,781
♪ Uh-huh... ♪
638
00:29:18,806 --> 00:29:21,001
So... stay.
639
00:29:21,656 --> 00:29:24,585
But I also don't want to be
the kind of girl who, uh,
640
00:29:24,837 --> 00:29:27,191
changes her plans for a boy.
641
00:29:27,631 --> 00:29:32,684
♪ Me... ♪
642
00:29:34,858 --> 00:29:36,821
Our timing sucks.
643
00:29:42,587 --> 00:29:44,749
(SIGHS)
644
00:29:55,929 --> 00:29:57,907
H-Have you ever done this before?
645
00:29:58,087 --> 00:29:59,814
Uh, well...
646
00:29:59,839 --> 00:30:01,130
yeah.
647
00:30:01,155 --> 00:30:02,972
But not, like, with a...
648
00:30:02,997 --> 00:30:04,351
(LAUGHS): With a guy?
649
00:30:04,376 --> 00:30:06,544
- With a guy?
- Yeah.
650
00:30:07,653 --> 00:30:09,454
And, um...
651
00:30:09,479 --> 00:30:11,906
not with someone that I've liked...
652
00:30:13,523 --> 00:30:15,665
as much as I like you.
653
00:30:24,526 --> 00:30:27,827
♪ ♪
654
00:30:41,625 --> 00:30:43,790
Breaking the rules is exhilarating.
655
00:30:44,046 --> 00:30:45,749
Screw the bio project.
656
00:30:45,774 --> 00:30:47,010
Totally.
657
00:30:47,437 --> 00:30:48,943
I'm gonna do it tomorrow.
658
00:30:48,968 --> 00:30:50,169
Yeah, me, too.
659
00:30:50,194 --> 00:30:51,184
(LAUGHS)
660
00:30:54,950 --> 00:30:57,004
What if I change my plans for you?
661
00:30:57,389 --> 00:30:58,719
What?
662
00:30:58,744 --> 00:31:00,360
You said you don't want to
be the kind of girl that
663
00:31:00,393 --> 00:31:03,436
changes her plans for a guy, but...
664
00:31:03,680 --> 00:31:07,365
all I've ever wanted was to
change my plans for you.
665
00:31:09,815 --> 00:31:11,649
You'd come on the road trip?
666
00:31:12,536 --> 00:31:14,354
We could kiss by the ocean.
667
00:31:15,230 --> 00:31:16,450
Or at the Grand Canyon.
668
00:31:16,475 --> 00:31:17,581
- Uh-huh.
- Or at the top
669
00:31:17,606 --> 00:31:19,049
of the Empire State Building.
670
00:31:19,074 --> 00:31:20,735
It'll be a perfect summer.
671
00:31:24,026 --> 00:31:26,315
(LAUGHS)
672
00:31:31,487 --> 00:31:33,710
- Whew.
- (CHUCKLES)
673
00:31:47,633 --> 00:31:49,515
(DOOR CLOSES)
674
00:31:51,960 --> 00:31:53,668
Dad.
675
00:31:59,553 --> 00:32:02,243
This ends now.
676
00:32:02,394 --> 00:32:04,031
How dare you?
677
00:32:04,056 --> 00:32:05,447
Under my roof.
678
00:32:05,472 --> 00:32:07,313
Dad, this has nothing to do with you.
679
00:32:07,338 --> 00:32:09,068
(SHOUTS)
680
00:32:09,093 --> 00:32:11,314
Everything you do...
681
00:32:11,514 --> 00:32:14,109
- everything.
- (WHIMPERS)
682
00:32:14,134 --> 00:32:15,016
And I will not
683
00:32:15,041 --> 00:32:17,677
- be humiliated.
- Don't touch him!
684
00:32:18,876 --> 00:32:21,634
- (SCREAMS)
- No!
685
00:32:26,526 --> 00:32:28,988
(CRICKETS CHIRPING)
686
00:32:29,439 --> 00:32:31,444
(DOOR OPENS)
687
00:32:32,644 --> 00:32:35,035
Hey. What are you doing here?
688
00:32:35,060 --> 00:32:36,661
- Get away from my car.
- Hey, Rosa.
689
00:32:36,686 --> 00:32:37,932
I just dropped Liz off.
690
00:32:37,957 --> 00:32:39,416
Yeah. Stay away from my sister.
691
00:32:39,441 --> 00:32:40,676
Okay. I-I know you've
692
00:32:40,701 --> 00:32:43,844
- been hanging out with Isobel...
- This is about you.
693
00:32:45,079 --> 00:32:46,969
You're really drunk right now.
694
00:32:46,994 --> 00:32:48,782
Turns out that I do
have a breaking point.
695
00:32:48,807 --> 00:32:49,871
That's not important.
696
00:32:49,896 --> 00:32:51,449
I know what you are, okay?
697
00:32:51,474 --> 00:32:52,101
What?
698
00:32:52,126 --> 00:32:53,545
This town is full of people like you.
699
00:32:53,570 --> 00:32:55,765
Izzie pretended to be my friend.
700
00:32:55,790 --> 00:32:57,978
But she's just a mean girl,
like you're just a dumb boy.
701
00:32:58,003 --> 00:32:59,319
And Liz doesn't need any
of that, all right?
702
00:32:59,344 --> 00:33:01,151
She's gonna leave. She's
gonna be somebody.
703
00:33:01,176 --> 00:33:02,205
It's-it's not like that.
704
00:33:02,230 --> 00:33:03,585
Yeah, she's gonna
forget this small town
705
00:33:03,610 --> 00:33:04,980
and all of its small people.
706
00:33:05,037 --> 00:33:06,817
So just leave us alone.
707
00:33:07,870 --> 00:33:09,344
Go.
708
00:33:22,672 --> 00:33:24,625
(PANTING)
709
00:33:36,861 --> 00:33:39,632
- (HIGH-PITCHED RINGING)
- (GROANING)
710
00:33:39,657 --> 00:33:42,076
(PANTING)
711
00:33:43,881 --> 00:33:45,896
Isobel.
712
00:33:46,520 --> 00:33:49,321
- (HIGH-PITCHED RINGING)
- (GROANING)
713
00:33:50,189 --> 00:33:52,410
(INHALES DEEPLY)
714
00:33:58,593 --> 00:34:00,611
Iz. Iz.
715
00:34:04,557 --> 00:34:08,203
(PANTING)
716
00:34:11,462 --> 00:34:13,318
Isobel!
717
00:34:13,343 --> 00:34:16,056
Iz! Iz!
718
00:34:16,081 --> 00:34:17,741
Isobel!
719
00:34:19,807 --> 00:34:22,745
But I did it for you.
720
00:34:22,770 --> 00:34:25,336
Everything I did was for you.
721
00:34:29,243 --> 00:34:31,280
What did you do?
722
00:34:31,535 --> 00:34:33,404
She couldn't be trusted.
723
00:34:33,429 --> 00:34:34,566
MAX: Isobel!
724
00:34:36,190 --> 00:34:37,905
Oh, my God.
725
00:34:38,495 --> 00:34:42,046
Michael, don't just stand there!
726
00:34:43,506 --> 00:34:45,817
Okay, she's alive. She's alive!
727
00:34:45,842 --> 00:34:47,513
She did it.
728
00:34:48,377 --> 00:34:50,161
I saw her do it, Max.
729
00:34:50,600 --> 00:34:52,078
Rosa.
730
00:35:00,802 --> 00:35:02,835
I think Isobel killed them all.
731
00:35:10,825 --> 00:35:13,244
(SHOUTING)
732
00:35:14,588 --> 00:35:16,470
No, no, no! Please!
733
00:35:16,495 --> 00:35:18,043
Why can't you heal her, Max?
734
00:35:18,238 --> 00:35:20,194
- You got to do something!
- I don't know, man!
735
00:35:20,235 --> 00:35:22,245
I've never brought somebody
back from the dead before!
736
00:35:22,270 --> 00:35:24,557
(SOBS) I'm not strong enough.
737
00:35:24,582 --> 00:35:25,732
(SNIFFLES)
738
00:35:25,757 --> 00:35:27,566
We have to get out of here.
739
00:35:28,085 --> 00:35:31,205
We have to, uh, call your parents.
740
00:35:31,958 --> 00:35:33,369
We can call the police.
741
00:35:33,394 --> 00:35:34,911
On Isobel?
742
00:35:34,980 --> 00:35:36,496
This isn't her, man.
743
00:35:36,925 --> 00:35:38,198
Something's not right with her.
744
00:35:38,223 --> 00:35:39,880
She-she wouldn't do this.
745
00:35:43,348 --> 00:35:45,933
We can't just leave the bodies here.
746
00:35:46,795 --> 00:35:48,972
There's evidence everywhere, Max.
747
00:35:51,106 --> 00:35:53,587
(CRYING): It's our fault.
748
00:35:53,753 --> 00:35:55,456
We never should have left her alone.
749
00:35:55,481 --> 00:35:57,935
We, we should have protected her.
750
00:35:59,381 --> 00:36:01,411
(SNIFFLES)
751
00:36:04,863 --> 00:36:06,980
So we p... we protect her now.
752
00:36:11,493 --> 00:36:13,992
(SHUDDERS) We cover this up.
753
00:36:15,151 --> 00:36:19,870
(HIGH-PITCHED RINGING)
754
00:36:30,353 --> 00:36:32,307
(CLICKING)
755
00:36:37,306 --> 00:36:39,182
ISOBEL: Oh, my God.
756
00:36:39,207 --> 00:36:41,774
(PANTING)
757
00:36:41,799 --> 00:36:43,532
What happened?
758
00:36:46,404 --> 00:36:48,451
What, you-you don't remember, Isobel?
759
00:36:48,555 --> 00:36:49,988
No.
760
00:36:51,814 --> 00:36:53,568
I, uh...
761
00:36:54,537 --> 00:36:55,914
I messed up, Iz.
762
00:36:55,939 --> 00:36:56,747
What?
763
00:36:56,772 --> 00:36:58,071
Michael.
764
00:36:59,498 --> 00:37:00,691
What are you doing?
765
00:37:01,088 --> 00:37:02,488
How?
766
00:37:02,824 --> 00:37:04,337
I got in a fight.
767
00:37:07,801 --> 00:37:09,567
The jerk, he wrecked my hand.
768
00:37:09,871 --> 00:37:12,588
So I went and I got drunk,
and I ran into those girls.
769
00:37:12,613 --> 00:37:14,458
And my telekinesis, it just went nuts,
770
00:37:14,483 --> 00:37:16,833
like it used to, before
I could control it.
771
00:37:17,286 --> 00:37:19,080
It was an accident, Iz.
772
00:37:19,105 --> 00:37:20,088
(WHIMPERING)
773
00:37:20,113 --> 00:37:21,994
Just take my car and
let us handle this.
774
00:37:22,019 --> 00:37:23,520
No.
775
00:37:25,834 --> 00:37:27,624
I'm not leaving you.
776
00:37:38,397 --> 00:37:40,870
(SHUDDERING EXHALE)
777
00:37:43,108 --> 00:37:46,293
(HIGH-PITCHED RINGING)
778
00:37:48,815 --> 00:37:50,567
(ENGINE STARTS)
779
00:37:53,000 --> 00:37:56,085
(ENGINE REVVING)
780
00:38:10,778 --> 00:38:12,254
(TIRES SCREECH)
781
00:38:12,279 --> 00:38:14,455
(CRASHING)
782
00:38:27,438 --> 00:38:29,041
Let's go.
783
00:38:31,603 --> 00:38:33,286
No.
784
00:38:35,949 --> 00:38:37,527
It's not enough.
785
00:38:37,678 --> 00:38:40,901
("AIN'T NO DEVIL" BY
ANDREA WASSE PLAYING)
786
00:38:41,675 --> 00:38:45,179
MAX: After that night, Michael
and I changed our plans.
787
00:38:45,746 --> 00:38:47,800
He and I stopped hanging out entirely.
788
00:38:48,153 --> 00:38:52,173
We reminded each other of the
worst thing we ever did.
789
00:38:53,040 --> 00:38:55,888
But we kept our eyes
on Isobel for months.
790
00:38:55,913 --> 00:38:57,758
Nothing ever happened again.
791
00:38:58,268 --> 00:39:02,929
We had so many questions,
but we never asked them.
792
00:39:02,954 --> 00:39:05,341
We were too busy trying to forget.
793
00:39:05,470 --> 00:39:08,233
♪ No, there ain't no devil ♪
794
00:39:08,258 --> 00:39:10,354
♪ Gonna be where we go ♪
795
00:39:10,379 --> 00:39:13,442
♪ Gonna wash in the water ♪
796
00:39:13,467 --> 00:39:15,940
♪ And save all our souls ♪
797
00:39:16,243 --> 00:39:19,250
♪ Take all the children ♪
798
00:39:19,275 --> 00:39:21,795
♪ Where the floodwater's low ♪
799
00:39:21,820 --> 00:39:24,386
♪ Ain't no devil ♪
800
00:39:24,411 --> 00:39:27,335
♪ Gonna be where we go ♪
801
00:39:28,335 --> 00:39:30,620
And you don't know why she did it.
802
00:39:30,645 --> 00:39:32,139
No.
803
00:39:32,878 --> 00:39:34,696
We never understood it.
804
00:39:36,947 --> 00:39:38,876
(EXHALES)
805
00:39:39,402 --> 00:39:41,190
♪ The moon is rising ♪
806
00:39:41,215 --> 00:39:42,842
I don't understand.
807
00:39:43,422 --> 00:39:44,534
Why?
808
00:39:44,559 --> 00:39:47,262
You're never gonna understand,
because it wasn't you.
809
00:39:47,287 --> 00:39:49,867
(PANTING)
810
00:39:49,892 --> 00:39:52,681
It was me! You saw it!
811
00:39:52,706 --> 00:39:53,983
No! When I found you, when I found you
812
00:39:54,008 --> 00:39:55,607
with your hand on her...
813
00:39:56,295 --> 00:39:57,832
the way that you looked
at me, it was like
814
00:39:57,857 --> 00:39:59,379
you were a different person.
815
00:39:59,404 --> 00:40:00,821
You did this.
816
00:40:01,103 --> 00:40:02,782
Look at my sister.
817
00:40:02,807 --> 00:40:04,558
I know. I see her every
time I close my eyes.
818
00:40:04,583 --> 00:40:05,253
You let
819
00:40:05,278 --> 00:40:09,371
our entire town think that
she killed Jasmine and Kate.
820
00:40:09,953 --> 00:40:11,761
ISOBEL: Is that what we are,
821
00:40:11,786 --> 00:40:13,336
killers?
822
00:40:14,992 --> 00:40:17,719
Max killed that guy in the desert.
823
00:40:17,744 --> 00:40:19,611
And I-I...
824
00:40:22,608 --> 00:40:24,250
In our DNA?
825
00:40:24,461 --> 00:40:25,871
Are we just some type
826
00:40:25,896 --> 00:40:28,449
of murderous species, and our-our ship
827
00:40:28,474 --> 00:40:30,239
came in here to hurt people?
828
00:40:30,446 --> 00:40:31,878
We don't know where we came from.
829
00:40:31,903 --> 00:40:33,565
We don't know what we are.
830
00:40:33,590 --> 00:40:35,555
For ten years,
831
00:40:35,580 --> 00:40:37,591
people terrorized my family.
832
00:40:37,616 --> 00:40:38,843
You made us
833
00:40:38,868 --> 00:40:40,150
a target.
834
00:40:40,175 --> 00:40:42,198
You made me a target.
835
00:40:42,223 --> 00:40:43,993
I didn't know that was
gonna happen, okay?
836
00:40:44,018 --> 00:40:45,063
I-I was scared.
837
00:40:45,088 --> 00:40:46,204
I was a stupid kid.
838
00:40:46,229 --> 00:40:47,895
You were not stupid, Max!
839
00:40:48,142 --> 00:40:49,620
You were brilliant!
840
00:40:49,645 --> 00:40:52,002
You were 17, and you
841
00:40:52,027 --> 00:40:54,646
covered up a murder for ten years.
I mean,
842
00:40:54,671 --> 00:40:56,113
- it's incredible!
- Liz...
843
00:40:56,138 --> 00:40:57,196
No! Don't...
844
00:40:57,221 --> 00:40:59,308
I wanted to tell you.
I-I came to find you
845
00:40:59,333 --> 00:41:02,217
a few days later, and you were saying
goodbye to your family. You drove away.
846
00:41:02,839 --> 00:41:07,113
I haven't had one of these
blackouts since that night.
847
00:41:07,697 --> 00:41:09,521
Until now.
848
00:41:10,159 --> 00:41:12,462
That means it's starting again.
849
00:41:12,487 --> 00:41:14,055
That means I'm dangerous.
850
00:41:14,095 --> 00:41:15,537
♪ No, there ain't no devil... ♪
851
00:41:15,562 --> 00:41:18,162
We've lived for ten years
in a comfortable lie.
852
00:41:21,021 --> 00:41:23,441
It's time to face the truth now.
853
00:41:24,157 --> 00:41:25,428
Hmm?
854
00:41:26,317 --> 00:41:29,721
(SOBBING): You destroyed my sister...
855
00:41:29,746 --> 00:41:31,792
to save yours!
856
00:41:32,731 --> 00:41:34,762
I never want to see you again,
857
00:41:34,787 --> 00:41:36,499
Max Evans.
858
00:41:47,082 --> 00:41:54,121
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.