Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,334
ROSWELL, NEW MEXICO 105
"Don't Speak" Closed Captioned
2
00:00:00,334 --> 00:00:01,793
Previously
on Roswell, New Mexico...
3
00:00:01,793 --> 00:00:04,421
Aliens are amongst us,
working to undermine
4
00:00:04,421 --> 00:00:06,924
the very fabric of our society.
5
00:00:06,924 --> 00:00:08,258
My dad knew about aliens.
6
00:00:08,258 --> 00:00:09,510
That's how I got the autopsy.
7
00:00:09,510 --> 00:00:10,761
(gasps)
8
00:00:10,761 --> 00:00:12,137
Liz confronted me last night.
9
00:00:12,137 --> 00:00:14,765
She knows that Rosa
was killed by an alien.
10
00:00:14,765 --> 00:00:16,225
If Liz Ortecho
turns on any of us,
11
00:00:16,225 --> 00:00:18,268
you will get inside
of her head and erase it,
12
00:00:18,268 --> 00:00:19,811
make her
leave Roswell,
13
00:00:19,811 --> 00:00:22,189
just like you did
ten years ago.
14
00:00:22,189 --> 00:00:23,941
I don't think I'm strong enough
to change Liz's mind.
15
00:00:23,941 --> 00:00:26,026
Liz Ortecho's looking
for a murderer.
16
00:00:26,026 --> 00:00:27,110
I'm gonna confess.
17
00:00:27,110 --> 00:00:29,613
After all, I'm the one
that killed those girls.
18
00:00:39,790 --> 00:00:41,208
(gasping)
19
00:00:57,849 --> 00:00:59,768
♪ ♪
20
00:01:08,443 --> 00:01:10,570
Your valve cover was shot.
21
00:01:10,570 --> 00:01:13,448
I'm not letting you
turn yourself in.
22
00:01:14,366 --> 00:01:16,493
Look, why don't we hit the road,
the three of us.
23
00:01:16,493 --> 00:01:18,537
You're not hitting anything
24
00:01:18,537 --> 00:01:20,247
unless you get a new
coolant temperature sensor.
25
00:01:20,247 --> 00:01:22,416
If you tell Liz you did it,
26
00:01:22,416 --> 00:01:24,334
she's not gonna stop
until she gets justice.
27
00:01:24,334 --> 00:01:27,337
Okay? If you get exposed,
Isobel and I get exposed.
28
00:01:27,337 --> 00:01:29,548
You don't think they're gonna
wonder where you came from?
29
00:01:29,548 --> 00:01:31,300
Huh? Is that-- Look into
your history? I mean,
30
00:01:31,300 --> 00:01:33,885
the three naked, mute kids
who just appeared one day?
31
00:01:33,885 --> 00:01:35,512
If you go down,
32
00:01:35,512 --> 00:01:39,057
we all go down,
whether you like it or not.
33
00:01:39,057 --> 00:01:40,767
(vehicle approaching)
34
00:01:42,519 --> 00:01:44,146
Perfect timing.
35
00:01:47,566 --> 00:01:49,318
Hey, man.
36
00:01:49,318 --> 00:01:51,236
What, uh, what
brings you out here?
37
00:01:51,236 --> 00:01:53,822
Early morning rations run.
38
00:01:53,822 --> 00:01:57,034
Figured the three of you
could use it.
39
00:01:57,034 --> 00:01:59,828
Well, thank you.
40
00:01:59,828 --> 00:02:01,038
Where's Iz?
41
00:02:01,038 --> 00:02:02,414
She's not here.
42
00:02:02,414 --> 00:02:04,624
Well, she didn't
come home last night.
43
00:02:04,624 --> 00:02:07,836
And when she doesn't come home,
she's with you guys.
44
00:02:07,836 --> 00:02:09,963
Always.
45
00:02:09,963 --> 00:02:13,133
Yeah, she was. She-she passed
out on my couch, you know.
46
00:02:13,133 --> 00:02:15,635
Gave her some wine,
old home movies, you know.
47
00:02:15,635 --> 00:02:17,220
A lot of wine.
Yeah.
48
00:02:17,220 --> 00:02:19,014
And now she's...?
49
00:02:19,014 --> 00:02:20,599
Goat yoga.
50
00:02:20,599 --> 00:02:23,560
Yeah, we'll call you if we,
if we hear from her. Yeah.
51
00:02:23,560 --> 00:02:24,978
I'll talk to
you guys then, yeah.
52
00:02:24,978 --> 00:02:26,897
S-See you.
All right, sounds good.
53
00:02:31,526 --> 00:02:33,445
Thanks, Cam.
54
00:02:33,445 --> 00:02:35,906
Her car was picked up
by Cowboy Ruckus on 285.
55
00:02:35,906 --> 00:02:38,867
There was no sign of a struggle,
but the keys were still inside.
56
00:02:38,867 --> 00:02:41,745
Ah, when I dropped her off
last night, she was exhausted.
57
00:02:41,745 --> 00:02:44,706
Noah wasn't back from
work yet, so I figured,
58
00:02:44,706 --> 00:02:46,792
I figured she'd go
right back to sleep.
59
00:02:46,792 --> 00:02:49,419
You want to try
calling her again? Yeah, all right.
60
00:02:54,257 --> 00:02:55,384
(softly): What the...?
61
00:02:58,011 --> 00:02:59,012
(knocking on door)
62
00:02:59,012 --> 00:03:01,848
What's up, Doc?
63
00:03:04,601 --> 00:03:06,436
What?
Nothing.
64
00:03:06,436 --> 00:03:11,316
You're just... Wow.
65
00:03:11,316 --> 00:03:15,195
(clears throat) Uh,
what's got you so dressed up?
66
00:03:15,195 --> 00:03:17,864
Interview for that
research position.
67
00:03:17,864 --> 00:03:19,366
Huh.
Okay.
68
00:03:19,366 --> 00:03:23,078
No offense, but you...
do not look so "wow."
69
00:03:23,078 --> 00:03:25,372
I've been up all night,
processing the fact
70
00:03:25,372 --> 00:03:26,581
that everything
I knew about
71
00:03:26,581 --> 00:03:28,250
my dead dad was a lie.
72
00:03:28,250 --> 00:03:30,585
My mom gave me this.
73
00:03:30,585 --> 00:03:32,462
When he died, she went
through all his stuff
74
00:03:32,462 --> 00:03:34,381
and put anything unsavory
into this box.
75
00:03:34,381 --> 00:03:36,425
So far, I've learned that my dad
76
00:03:36,425 --> 00:03:38,802
had two stints in rehab
for booze in the '80s,
77
00:03:38,802 --> 00:03:41,388
multiple affairs
over his entire marriage,
78
00:03:41,388 --> 00:03:42,431
and, oh, yeah,
79
00:03:42,431 --> 00:03:45,434
a pervasive obsession
with aliens.
80
00:03:45,434 --> 00:03:47,644
Rosa drew this.
81
00:03:47,644 --> 00:03:49,896
I still hoped I was wrong
about them having an affair.
82
00:03:49,896 --> 00:03:52,899
Me, too. Teenage addict
with a record
83
00:03:52,899 --> 00:03:57,195
and the town sheriff--
the optics are ugly.
84
00:03:57,195 --> 00:03:59,448
Listen,
85
00:03:59,448 --> 00:04:01,366
this has been a lot.
86
00:04:01,366 --> 00:04:04,119
I have to work,
and I haven't slept.
87
00:04:04,119 --> 00:04:07,789
Is it okay if we maybe
pump the brakes
88
00:04:07,789 --> 00:04:09,291
on the sleuthing
for one day?
89
00:04:11,042 --> 00:04:12,502
My dad and your sister
aren't going to be
90
00:04:12,502 --> 00:04:13,587
any less dead tomorrow.
91
00:04:16,131 --> 00:04:17,757
I got stuff to do, too.
92
00:04:17,757 --> 00:04:19,676
I'll call you tomorrow.
93
00:04:38,653 --> 00:04:40,739
June 8, the night Rosa died.
94
00:04:54,044 --> 00:04:56,004
OPERATOR (on recording):
Roswell Police. Go ahead.
95
00:04:56,004 --> 00:04:57,506
WOMAN (on recording):
Yes, police?
96
00:04:57,506 --> 00:04:59,841
I'm pretty sure someone
is trying to tip my cows.
97
00:04:59,841 --> 00:05:02,177
I-I'm pretty sure
it's my husband.
98
00:05:02,177 --> 00:05:03,428
OPERATOR:
Roswell Police. Go ahead.
99
00:05:03,428 --> 00:05:04,554
Ms. Ortecho?
100
00:05:04,554 --> 00:05:07,599
Uh, Dr. Avila.
101
00:05:07,599 --> 00:05:09,184
Nice to meet you.
You, too.
102
00:05:09,184 --> 00:05:11,186
Please, come on back.
103
00:05:11,186 --> 00:05:12,812
LIZ:
Our study was controversial.
104
00:05:12,812 --> 00:05:14,105
There were some
ethical complaints
105
00:05:14,105 --> 00:05:16,024
regarding
componentation.
106
00:05:16,024 --> 00:05:18,318
The usual.
Right.
107
00:05:18,318 --> 00:05:21,655
But the work that you're doing
with vessel regrowth is amazing.
108
00:05:21,655 --> 00:05:23,907
I mean, a few years ago,
people never could have imagined
109
00:05:23,907 --> 00:05:25,784
this kind of progress
in stem cell research.
110
00:05:25,784 --> 00:05:28,245
I mean, it's borderline
science fiction.
111
00:05:28,245 --> 00:05:31,790
Look, this kind of science,
healing what others believe
112
00:05:31,790 --> 00:05:35,168
to be irreparable,
is important to me.
113
00:05:35,168 --> 00:05:36,670
It's all I've ever wanted to do.
114
00:05:38,964 --> 00:05:40,715
OPERATOR:
Roswell Police. Go ahead.
115
00:05:40,715 --> 00:05:43,093
WOMAN: Um, my boyfriend thinks
he's a cabbage...
116
00:05:43,093 --> 00:05:44,302
MAN:
Hello, 911?
117
00:05:44,302 --> 00:05:46,513
I have regretfully
become a cabbage.
118
00:05:46,513 --> 00:05:47,764
OPERATOR:
Roswell Police. Go ahead.
119
00:05:47,764 --> 00:05:49,224
MAN 2:
I'm at the turquoise mines
120
00:05:49,224 --> 00:05:52,811
working on my documentary
and, uh...
121
00:05:52,811 --> 00:05:54,813
OPERATOR 2: Sir?
MAN 2: People are, uh,
122
00:05:54,813 --> 00:05:56,815
floating in the middle
of the desert.
123
00:05:56,815 --> 00:05:58,942
Th-- uh, three of them.
Teenagers.
124
00:05:58,942 --> 00:06:01,278
OPERATOR 2:
Floating... in the air?
125
00:06:01,278 --> 00:06:03,697
MAN 2: You know,
never mind, I got to go.
126
00:06:03,697 --> 00:06:05,865
Just try to stop me.
127
00:06:05,865 --> 00:06:08,994
Send the lizard people,
another earthquake,
128
00:06:08,994 --> 00:06:10,996
another phony
tidal wave.
129
00:06:10,996 --> 00:06:14,082
I cut through the scrim
of falsity that you'll believe
130
00:06:14,082 --> 00:06:16,001
is a concrete wall.
131
00:06:19,296 --> 00:06:22,966
I don't have time for your
hilarious mockery today, lady.
132
00:06:22,966 --> 00:06:25,927
Cool. Me neither.
133
00:06:25,927 --> 00:06:28,638
I just want to know exactly
what you saw in the desert
134
00:06:28,638 --> 00:06:30,056
the night my sister
was murdered.
135
00:06:36,396 --> 00:06:38,898
I heard you on the police
tip line that night.
136
00:06:38,898 --> 00:06:41,318
You said you saw
three people floating?
137
00:06:41,318 --> 00:06:42,485
I have no idea
what you're talking about.
138
00:06:42,485 --> 00:06:43,737
I recognized your voice.
139
00:06:43,737 --> 00:06:45,238
Because you subscribe
to my podcast?
140
00:06:45,238 --> 00:06:48,283
Because it haunts my nightmares.
141
00:06:48,283 --> 00:06:51,911
Okay, look, I know people
say they don't believe you,
142
00:06:51,911 --> 00:06:53,496
but I do
143
00:06:53,496 --> 00:06:55,206
this time.
144
00:06:55,206 --> 00:06:57,334
I need details.
145
00:06:58,251 --> 00:07:00,128
I need the video.
146
00:07:00,128 --> 00:07:02,672
There is no video.
147
00:07:02,672 --> 00:07:06,051
You said on the tape that you
were making a documentary.
148
00:07:12,307 --> 00:07:15,435
Nothing is an accident, got it?
149
00:07:15,435 --> 00:07:17,479
No.
150
00:07:19,105 --> 00:07:22,817
People who talk end up dead.
151
00:07:22,817 --> 00:07:24,361
Clear?
152
00:07:42,170 --> 00:07:44,089
(birds chirping)
153
00:08:02,774 --> 00:08:03,900
(doorknob jiggles)
154
00:08:27,590 --> 00:08:29,551
♪ ♪
155
00:08:35,807 --> 00:08:38,435
ALEX: You could try knocking.
It's less of a felony,
156
00:08:38,435 --> 00:08:40,311
but it's also less dramatic,
157
00:08:40,311 --> 00:08:41,688
so depends on
what you're going for.
158
00:08:49,195 --> 00:08:50,280
NOAH:
I'm getting worried, Iz.
159
00:08:50,280 --> 00:08:51,406
But call me
when you get this.
160
00:08:55,618 --> 00:08:56,828
Big alien fan?
161
00:08:56,828 --> 00:08:58,747
Sure.
162
00:08:58,747 --> 00:09:01,958
I'm Liz. You're Isobel's
husband, right?
163
00:09:01,958 --> 00:09:04,753
Noah Bracken. You haven't seen
her around today, have you?
164
00:09:04,753 --> 00:09:07,046
No, sorry.
165
00:09:07,046 --> 00:09:09,257
NOAH: Yeah, I'm secretly
a nerd for this, too.
166
00:09:09,257 --> 00:09:11,676
Well, if you're looking
for alien scoop,
167
00:09:11,676 --> 00:09:12,969
Grant Green's got all his stuff
168
00:09:12,969 --> 00:09:14,512
in storage
during the renovations.
169
00:09:14,512 --> 00:09:15,930
It's just north
of the Long farm.
170
00:09:15,930 --> 00:09:19,058
Slip him $20, and he'll
give you a private tour.
171
00:09:19,058 --> 00:09:21,186
If you see Isobel...
Yeah, I'll tell her to call you.
172
00:09:21,186 --> 00:09:24,397
KYLE:
I'd forgotten about this place.
173
00:09:24,397 --> 00:09:26,107
Our dad's old hunting cabin.
174
00:09:26,107 --> 00:09:29,694
Your dad's,
technically.
175
00:09:29,694 --> 00:09:34,407
So you want to tell me why
you drove all the way out here?
176
00:09:34,407 --> 00:09:36,576
Legacy, I guess.
177
00:09:38,703 --> 00:09:40,789
This place wasn't part
of the assets in his will.
178
00:09:40,789 --> 00:09:43,416
Guess I wanted to know
what happened to it.
179
00:09:43,416 --> 00:09:46,669
Well, when I got back from Iraq,
he left me the key
180
00:09:46,669 --> 00:09:48,421
and a letter telling me
I could have the place.
181
00:09:48,421 --> 00:09:49,881
I figured that you knew.
182
00:09:49,881 --> 00:09:52,926
No.
183
00:09:52,926 --> 00:09:54,886
Why would he leave
this place to you,
184
00:09:54,886 --> 00:09:56,971
instead of me or my mom?
185
00:09:56,971 --> 00:09:58,223
I... I don't know.
186
00:09:58,223 --> 00:09:59,682
When I got back,
he had already passed.
187
00:09:59,682 --> 00:10:01,059
I never got a chance to ask.
188
00:10:05,855 --> 00:10:07,607
You recognize this?
189
00:10:07,607 --> 00:10:09,734
Yeah. Key chain
looks like mine,
190
00:10:09,734 --> 00:10:11,945
but that key's too small
for the door.
191
00:10:11,945 --> 00:10:14,823
Mind if I poke around and
see if I can find the lock?
192
00:10:14,823 --> 00:10:16,199
Then I'll take off.
193
00:10:16,199 --> 00:10:18,910
When I got here,
I put everything
194
00:10:18,910 --> 00:10:21,830
that reminded me of the
good ol' days in the closet.
195
00:10:21,830 --> 00:10:23,748
Go nuts.
196
00:10:46,521 --> 00:10:48,314
What the hell are you
gonna do, shoot her?
197
00:10:48,314 --> 00:10:49,983
We don't know what
we're walking into.
198
00:10:49,983 --> 00:10:50,984
She could be in trouble.
199
00:10:50,984 --> 00:10:52,360
She could be the trouble.
200
00:10:52,360 --> 00:10:53,945
Her car was picked
up from this spot.
201
00:10:53,945 --> 00:10:55,113
What brought her out here?
202
00:10:55,113 --> 00:10:56,322
Doesn't matter
unless we find her.
203
00:10:56,322 --> 00:10:58,116
Oh, you don't have
questions?
204
00:10:58,116 --> 00:10:59,951
We don't even know what
causes these blackouts. I do.
205
00:10:59,951 --> 00:11:01,327
Trauma.
206
00:11:01,327 --> 00:11:02,787
Last time she had
207
00:11:02,787 --> 00:11:04,455
an episode like this was
near the end of high school,
208
00:11:04,455 --> 00:11:05,957
when she was afraid
I was gonna abandon her.
209
00:11:05,957 --> 00:11:07,292
Okay, now she thinks
she's gonna lose you,
210
00:11:07,292 --> 00:11:09,460
she thinks she's lost me to Liz;
she's freaking out, man.
211
00:11:09,460 --> 00:11:10,503
It's triggering her.
212
00:11:10,503 --> 00:11:13,798
Or maybe it's all this talk
about Rosa.
213
00:11:13,798 --> 00:11:18,177
Max... maybe it's time
we tell her the truth.
214
00:11:18,177 --> 00:11:19,554
That is out of the question.
215
00:11:19,554 --> 00:11:20,805
Just try and call her.
216
00:11:23,600 --> 00:11:25,059
(exhales sharply)
Come on.
217
00:11:25,059 --> 00:11:27,812
Let's go.
218
00:11:27,812 --> 00:11:30,732
Isobel.
219
00:11:30,732 --> 00:11:33,735
ISOBEL:
Max.
220
00:11:33,735 --> 00:11:34,694
Got her.
221
00:11:46,998 --> 00:11:49,626
That's not a lock.
222
00:11:49,626 --> 00:11:52,045
Yeah, got distracted.
223
00:11:53,421 --> 00:11:54,839
Do you remember that night
your dad made us
224
00:11:54,839 --> 00:11:57,675
set up that tent to teach us
extreme weather survival?
225
00:11:57,675 --> 00:11:59,177
Yeah.
226
00:11:59,177 --> 00:12:01,179
Your dad had driven home
for the night,
227
00:12:01,179 --> 00:12:04,223
so mine concocted a brand-new
form of kiddie torture.
228
00:12:04,223 --> 00:12:06,935
(grunts)
229
00:12:06,935 --> 00:12:08,937
We found a way to
sneak back inside.
230
00:12:08,937 --> 00:12:10,605
(groans)
231
00:12:10,605 --> 00:12:13,316
We were a good team.
232
00:12:13,316 --> 00:12:15,401
Yeah.
233
00:12:15,401 --> 00:12:16,986
Until you grew
one chest hair
234
00:12:16,986 --> 00:12:19,197
and instantly became
a nightmare of a bully.
235
00:12:19,197 --> 00:12:22,825
Like some bro jock
from an '80s movie.
236
00:12:25,286 --> 00:12:26,788
I don't know why
I was like that.
237
00:12:26,788 --> 00:12:30,124
Because I was gay.
238
00:12:30,124 --> 00:12:34,587
People started to notice,
and you were afraid that,
239
00:12:34,587 --> 00:12:37,215
if you were nice to me, people
would think you were gay, too.
240
00:12:37,215 --> 00:12:39,217
(chuckles)
241
00:12:39,217 --> 00:12:41,511
I'm sorry, I-I
didn't think that... Don't.
242
00:12:41,511 --> 00:12:43,346
Please. I don't know
if you've noticed,
243
00:12:43,346 --> 00:12:45,473
but I've been
through a lot worse
244
00:12:45,473 --> 00:12:47,600
than your locker room
taunting at this point.
245
00:12:57,443 --> 00:12:58,486
(sighing)
246
00:12:58,486 --> 00:13:00,613
How much longer do you
think this is gonna take?
247
00:13:00,613 --> 00:13:02,699
I don't know.
248
00:13:03,825 --> 00:13:05,368
Whoa. Damn it.
249
00:13:09,706 --> 00:13:10,623
Whoa.
250
00:13:12,125 --> 00:13:14,961
Hey, um, uh, help me move this.
251
00:13:22,844 --> 00:13:25,304
ALEX:
What the hell?
252
00:13:25,304 --> 00:13:26,764
Did you know about this?
253
00:13:26,764 --> 00:13:27,932
No, dude.
254
00:13:30,435 --> 00:13:31,853
Okay, so this is the point
in the horror movie
255
00:13:31,853 --> 00:13:33,938
where the audience starts
screaming, "No, don't do that."
256
00:13:33,938 --> 00:13:35,606
What's the worst thing
we can find?
257
00:13:35,606 --> 00:13:37,400
What... Literal skeletons.
258
00:13:46,034 --> 00:13:47,618
(door creaking)
259
00:14:06,804 --> 00:14:08,473
MAX:
There she is.
260
00:14:14,020 --> 00:14:16,105
Isobel.
261
00:14:17,648 --> 00:14:20,276
What happened?
262
00:14:20,276 --> 00:14:21,736
I don't know.
263
00:14:23,905 --> 00:14:25,031
It's happening again.
264
00:14:26,407 --> 00:14:29,118
Just like it was before.
265
00:14:29,118 --> 00:14:31,746
It's okay, it's okay.
We're here, we got you.
266
00:14:31,746 --> 00:14:34,207
We're not gonna let anything bad
happen to you, okay?
267
00:14:44,342 --> 00:14:47,261
KYLE:
I think I'd prefer skeletons.
268
00:15:08,533 --> 00:15:11,077
Why did you really come here?
269
00:15:13,037 --> 00:15:15,289
I'm looking
into Rosa Ortecho's death.
270
00:15:16,415 --> 00:15:19,377
Liz's sister?
The DUI?
271
00:15:19,377 --> 00:15:21,462
Liz has questions.
272
00:15:23,339 --> 00:15:26,509
What, you think that your dad
had something to do with it?
273
00:15:28,886 --> 00:15:31,639
I think Rosa and my dad
were having an affair.
274
00:15:33,558 --> 00:15:35,309
No.
275
00:15:35,309 --> 00:15:36,686
Your dad was a good guy.
276
00:15:40,731 --> 00:15:43,651
You know why he left me
this house, and not you?
277
00:15:43,651 --> 00:15:46,487
Because you were fine.
278
00:15:46,487 --> 00:15:48,239
You were popular.
279
00:15:48,239 --> 00:15:52,743
You were at the top
of your class in med school.
280
00:15:52,743 --> 00:15:54,537
Your mom loved you.
281
00:15:55,663 --> 00:15:57,707
I wasn't loved.
282
00:15:57,707 --> 00:15:59,750
My mom was gone.
283
00:15:59,750 --> 00:16:03,379
My dad was a homophobic,
abusive dick.
284
00:16:04,505 --> 00:16:07,049
And your dad saw it.
285
00:16:07,049 --> 00:16:10,928
He left me these keys so that
I would have a place to go.
286
00:16:13,723 --> 00:16:15,766
He wasn't the type of person
who would take advantage
287
00:16:15,766 --> 00:16:17,852
of a desperate teenager.
288
00:16:20,188 --> 00:16:21,355
He would help them.
289
00:16:33,034 --> 00:16:35,745
Hello? Mr. Green?
290
00:17:05,524 --> 00:17:07,443
♪ ♪
291
00:17:18,829 --> 00:17:21,123
(gasps)
292
00:17:25,503 --> 00:17:28,047
Qué susto.
293
00:17:32,635 --> 00:17:34,929
NEWSMAN:
Roswell, 1947.
294
00:17:34,929 --> 00:17:37,139
While the men, women
and children
295
00:17:37,139 --> 00:17:39,475
of this quiet
New Mexico town slept,
296
00:17:39,475 --> 00:17:41,352
a force greater...
(recording stops)
297
00:17:41,352 --> 00:17:43,354
(sighs)
298
00:17:45,940 --> 00:17:47,942
(gasps)
299
00:17:47,942 --> 00:17:49,735
Who sent you?
300
00:18:01,038 --> 00:18:02,790
Look.
301
00:18:05,710 --> 00:18:07,336
This is for detoxing.
302
00:18:08,921 --> 00:18:12,425
My dad had been through
the 12 Steps.
303
00:18:12,425 --> 00:18:14,552
A couple times.
304
00:18:14,552 --> 00:18:17,596
Maybe... he was trying
to keep her in here
305
00:18:17,596 --> 00:18:20,182
to get her clean?
306
00:18:20,182 --> 00:18:22,101
Or maybe I'm just
thinking wishfully again
307
00:18:22,101 --> 00:18:24,312
and I need to get a grip.
308
00:18:24,312 --> 00:18:25,771
Something isn't right.
309
00:18:25,771 --> 00:18:30,776
Uh, yeah. "Wrong" would be
closer to my choice of words.
310
00:18:37,241 --> 00:18:39,452
It's locked.
311
00:18:39,452 --> 00:18:40,619
Your key.
312
00:18:46,292 --> 00:18:48,878
Okay, I just want
to talk, Grant.
313
00:18:48,878 --> 00:18:49,837
Can you put the gun down?
314
00:18:51,464 --> 00:18:52,798
Please?
315
00:18:52,798 --> 00:18:54,967
Yeah.
316
00:18:54,967 --> 00:18:56,635
(loud pop)
LIZ: Oh!
317
00:18:58,429 --> 00:19:01,140
I'm on a watch list.
318
00:19:01,140 --> 00:19:02,892
(sighs)
319
00:19:02,892 --> 00:19:04,477
Okay.
320
00:19:07,146 --> 00:19:10,733
I am actually interested
in your documentary.
321
00:19:10,733 --> 00:19:12,360
I know I was skeptical
in the past,
322
00:19:12,360 --> 00:19:15,863
but... you may be right.
323
00:19:15,863 --> 00:19:18,157
You don't think that.
324
00:19:18,157 --> 00:19:20,159
I have seen things, Grant.
325
00:19:20,159 --> 00:19:22,620
I want to know who sent you.
326
00:19:22,620 --> 00:19:24,038
How you heard that police tip...
327
00:19:24,038 --> 00:19:25,748
I thought you would be impressed
with my passion
328
00:19:25,748 --> 00:19:26,749
for uncovering the truth.
329
00:19:26,749 --> 00:19:28,084
I'm "intrepid."
330
00:19:28,084 --> 00:19:30,127
I told you,
there's nothing on the tape.
331
00:19:30,127 --> 00:19:32,963
Look, before The Gravity
of It All podcast,
332
00:19:32,963 --> 00:19:35,466
I was a peyote documentarian.
333
00:19:35,466 --> 00:19:40,054
Highly respected
in peyote documentary circles.
334
00:19:40,054 --> 00:19:41,972
So you were tripping
that night out in the desert?
335
00:19:41,972 --> 00:19:44,058
Out of my mind.
336
00:19:47,103 --> 00:19:50,773
That's why they didn't
worry about silencing you.
337
00:19:50,773 --> 00:19:54,193
They figured no one
would believe you anyway.
338
00:19:54,193 --> 00:19:55,736
You weren't a loose end.
339
00:19:57,488 --> 00:19:58,781
Who's "they"?
340
00:20:01,534 --> 00:20:03,953
You tell me.
341
00:20:12,378 --> 00:20:16,632
A couple of guys showed
up later that year.
342
00:20:16,632 --> 00:20:19,677
I, uh, gave them a tape.
343
00:20:19,677 --> 00:20:23,180
It was either that
or a slow death.
344
00:20:23,180 --> 00:20:27,435
Of course, it wasn't the tape.
345
00:20:37,403 --> 00:20:38,654
I thought you'd be
well on your way
346
00:20:38,654 --> 00:20:41,031
to San Quentin by now.
347
00:20:41,031 --> 00:20:42,908
Guessing you didn't
confess all your sins?
348
00:20:42,908 --> 00:20:44,910
Nah, he's not going anywhere.
349
00:20:44,910 --> 00:20:46,871
Max thinks my idea
350
00:20:46,871 --> 00:20:50,916
of me confessing is what set you
off on this little spirit quest.
351
00:20:50,916 --> 00:20:52,960
What do you mean?
352
00:20:52,960 --> 00:20:54,170
Well, I mean,
the last time you had
353
00:20:54,170 --> 00:20:55,754
an episode was
in high school.
354
00:20:55,754 --> 00:20:57,923
I thought maybe something
triggered old trauma.
355
00:20:57,923 --> 00:20:59,717
You know? I don't know, like
356
00:20:59,717 --> 00:21:02,553
your fear that someone you love
will be taken away from you?
357
00:21:02,553 --> 00:21:03,637
Who, Michael?
358
00:21:03,637 --> 00:21:06,265
What, are you kidding?
359
00:21:06,265 --> 00:21:09,018
No. I'm already dreaming up
ways to convert that Airstream
360
00:21:09,018 --> 00:21:11,270
into a shabby-chic
Instagram trap.
361
00:21:11,270 --> 00:21:12,605
(soft laughter)
362
00:21:12,605 --> 00:21:14,815
No, I don't think
it's trauma.
363
00:21:14,815 --> 00:21:16,692
I think I just
364
00:21:16,692 --> 00:21:18,277
exhausted myself
trying to use my powers
365
00:21:18,277 --> 00:21:19,487
to get Liz out of town.
366
00:21:19,487 --> 00:21:21,363
(sighs)
367
00:21:21,363 --> 00:21:23,115
I don't think I anticipated
how much harder
368
00:21:23,115 --> 00:21:25,451
it was gonna be this time.
369
00:21:29,455 --> 00:21:31,957
Harder?
370
00:21:31,957 --> 00:21:34,335
Yeah, you know,
'cause I'm out of practice,
371
00:21:34,335 --> 00:21:35,920
so everything is
harder this time.
372
00:21:35,920 --> 00:21:37,046
That's not what you meant.
373
00:21:38,714 --> 00:21:40,299
Max, that's what she...
Isobel.
374
00:21:40,299 --> 00:21:42,218
Have you messed
with Liz's mind before?
375
00:21:42,218 --> 00:21:43,802
MICHAEL:
She told you.
376
00:21:43,802 --> 00:21:45,846
She tried at the drive-in.
377
00:21:47,181 --> 00:21:49,600
That's why you suggested it.
378
00:21:49,600 --> 00:21:51,101
Not because
it was some brilliant idea
379
00:21:51,101 --> 00:21:52,311
y'all had
come up with,
380
00:21:52,311 --> 00:21:53,562
but because it worked before.
381
00:21:53,562 --> 00:21:56,106
(laughs softly)
382
00:21:56,106 --> 00:21:59,068
You made Liz leave.
383
00:21:59,068 --> 00:22:00,819
After Rosa,
after high school.
384
00:22:00,819 --> 00:22:04,156
She didn't abandon me,
you sent her away.
385
00:22:04,156 --> 00:22:06,116
Say it.
386
00:22:06,116 --> 00:22:09,370
Give me that much.
387
00:22:33,811 --> 00:22:36,397
I'd recognize
his hands anywhere.
388
00:22:52,496 --> 00:22:57,501
My dad didn't have an affair
with Liz's sister.
389
00:22:57,501 --> 00:23:00,754
He had an affair with her mom.
390
00:23:00,754 --> 00:23:04,008
That's why he was trying
to help Rosa sober up.
391
00:23:04,008 --> 00:23:07,219
That's why he was never the same
after she died.
392
00:23:09,221 --> 00:23:13,976
Rosa was his daughter.
393
00:23:16,604 --> 00:23:17,646
I always knew
394
00:23:17,646 --> 00:23:20,149
we weren't alone.
395
00:23:20,149 --> 00:23:22,901
Now, as I got older,
I tried to fight it.
396
00:23:22,901 --> 00:23:26,030
You know, deny what I knew
in my core was true.
397
00:23:26,030 --> 00:23:28,365
They exist.
398
00:23:32,870 --> 00:23:34,997
(Liz gasps)
399
00:23:34,997 --> 00:23:36,957
Rosa...
400
00:23:36,957 --> 00:23:40,044
Y-Y-You had this
the whole time?
401
00:23:40,044 --> 00:23:41,503
Why didn't you tell
anyone about it?
402
00:23:43,422 --> 00:23:45,841
Because I'm not stupid.
403
00:23:45,841 --> 00:23:47,384
I took the money,
rather than a slow death.
404
00:23:47,384 --> 00:23:48,969
What money?
405
00:23:48,969 --> 00:23:50,929
What-- no, I've said too much.
406
00:23:50,929 --> 00:23:52,681
People who talk end up dead.
407
00:23:52,681 --> 00:23:54,767
You literally talk
more than anybody
408
00:23:54,767 --> 00:23:56,894
has ever talked ever,
in history.
409
00:23:56,894 --> 00:24:00,773
Well, not about anything real.
410
00:24:00,773 --> 00:24:03,776
(gasps)
I get it.
411
00:24:03,776 --> 00:24:05,694
S-So someone pays you
412
00:24:05,694 --> 00:24:07,655
to-to flood
the airwaves
413
00:24:07,655 --> 00:24:09,990
with-with bogus
conspiracy theories
414
00:24:09,990 --> 00:24:11,950
and extremist propaganda,
and anything real
415
00:24:11,950 --> 00:24:14,703
seems small in comparison.
416
00:24:16,497 --> 00:24:18,290
Alien fake news.
417
00:24:18,290 --> 00:24:21,210
You should hear
my 9/11 theories.
418
00:24:21,210 --> 00:24:23,337
Who paid you to stay quiet?
MAN: All you had to do
419
00:24:23,337 --> 00:24:24,755
was not talk.
(gunshot)
420
00:24:24,755 --> 00:24:26,674
(shouts)
421
00:24:26,674 --> 00:24:29,051
I should have known!
Quiet, for once.
422
00:24:29,051 --> 00:24:30,678
(panting):
Bars on the windows.
423
00:24:30,678 --> 00:24:32,513
We got to figure out a way
to get out of here.
424
00:24:32,513 --> 00:24:35,140
No! Every general
and scientist
425
00:24:35,140 --> 00:24:37,518
who investigated
the original crash-- dead.
426
00:24:37,518 --> 00:24:39,520
Okay? Your sister,
I bet she knew.
427
00:24:39,520 --> 00:24:42,523
Dead. Jim Valenti,
he knew. Dead.
428
00:24:42,523 --> 00:24:44,858
Now Liz Ortecho and Grant Green.
429
00:24:44,858 --> 00:24:46,151
(shouts)
430
00:24:46,151 --> 00:24:47,986
(panting)
431
00:24:47,986 --> 00:24:49,988
How many shots was that?
432
00:24:49,988 --> 00:24:52,491
What?
Shots. Six, and he has to reload. That's our chance.
433
00:24:52,491 --> 00:24:54,410
(gunshots)
434
00:24:54,410 --> 00:24:55,411
That was four.
435
00:24:55,411 --> 00:24:57,371
We have to split up.
No.
436
00:24:57,371 --> 00:24:59,998
You broke in,
I tried to stop you.
437
00:24:59,998 --> 00:25:01,125
No. Wait. What are you...?
438
00:25:03,585 --> 00:25:04,920
Five, six.
439
00:25:09,007 --> 00:25:10,884
We were just trying
to protect the secret, Max.
440
00:25:10,884 --> 00:25:12,261
ISOBEL:
You were all smitten
441
00:25:12,261 --> 00:25:13,679
and messed up
and you wanted to tell Liz.
442
00:25:13,679 --> 00:25:15,639
I wasn't smitten. I loved her.
443
00:25:15,639 --> 00:25:16,932
How was I supposed to know that?
I don't know,
444
00:25:16,932 --> 00:25:20,018
Isobel, maybe if you were
a damn mind reader!
445
00:25:20,018 --> 00:25:22,479
I thought you had a crush.
446
00:25:22,479 --> 00:25:24,356
A dangerous one that could
threaten all of our lives,
447
00:25:24,356 --> 00:25:25,816
including yours.
448
00:25:25,816 --> 00:25:27,526
A-And you've made the rules
our entire lives.
449
00:25:27,526 --> 00:25:29,570
"Never be extraordinary."
450
00:25:29,570 --> 00:25:31,488
Just once,
we made a game-time decision.
451
00:25:31,488 --> 00:25:32,823
It was for your own good.
452
00:25:32,823 --> 00:25:34,658
You lied for ten years!
453
00:25:34,658 --> 00:25:36,910
Sometimes you keep things
from the people
454
00:25:36,910 --> 00:25:39,955
that you love
to protect them. Hey,
455
00:25:39,955 --> 00:25:41,206
kind of like how you've been
lying to the love
456
00:25:41,206 --> 00:25:42,207
of your life about
this little murder thing.
457
00:25:42,207 --> 00:25:43,792
You know? Rosa
and her friends?
458
00:25:43,792 --> 00:25:46,670
Well, ever since Liz drove away,
I have never been happy.
459
00:25:46,670 --> 00:25:47,880
Not once.
460
00:25:47,880 --> 00:25:49,423
I have been idling
461
00:25:49,423 --> 00:25:53,802
because I don't think
I deserved a goodbye.
462
00:25:53,802 --> 00:25:57,222
And do you know what got me
out of bed in the morning?
463
00:25:58,766 --> 00:26:00,976
How much I loved you two.
464
00:26:07,691 --> 00:26:09,651
MICHAEL:
Look.
465
00:26:11,612 --> 00:26:13,238
This is ancient history.
466
00:26:13,238 --> 00:26:14,239
(gasps)
(grunts)
467
00:26:14,239 --> 00:26:15,240
It's not!
468
00:26:15,240 --> 00:26:16,200
It is right now.
469
00:26:17,951 --> 00:26:20,412
I need to talk to Liz.
470
00:26:20,412 --> 00:26:21,580
Where is she?
471
00:26:21,580 --> 00:26:22,998
I don't know. How would I know?
472
00:26:22,998 --> 00:26:24,166
You got into her head
a couple days ago.
473
00:26:24,166 --> 00:26:25,375
The connection is still there.
474
00:26:25,375 --> 00:26:27,211
Find her, Isobel!
475
00:26:35,427 --> 00:26:36,720
(high-pitched ringing)
476
00:26:39,890 --> 00:26:41,642
What-what, what is it?
477
00:26:42,768 --> 00:26:45,103
She's in trouble.
478
00:26:45,103 --> 00:26:46,188
Give me your keys.
479
00:26:46,188 --> 00:26:47,523
Give me your keys!
480
00:26:47,523 --> 00:26:48,857
She's near
the Long farm.
481
00:26:48,857 --> 00:26:50,317
Hey.
482
00:27:01,245 --> 00:27:03,163
(tires screech)
483
00:27:05,749 --> 00:27:08,085
(gun clicking)
484
00:27:12,339 --> 00:27:13,924
(shell casing clatters)
485
00:27:18,387 --> 00:27:20,973
NEWSMAN:
Roswell, 1947.
486
00:27:20,973 --> 00:27:22,891
While the men, women
and children
487
00:27:22,891 --> 00:27:25,143
of this quiet
New Mexico town slept,
488
00:27:25,143 --> 00:27:27,437
a force greater than any of them
489
00:27:27,437 --> 00:27:29,898
could ever have imagined
hovered above.
490
00:27:29,898 --> 00:27:31,525
It started out
as a burst of light
491
00:27:31,525 --> 00:27:34,027
burning through the night sky.
492
00:27:34,027 --> 00:27:35,946
Was it a shooting star?
493
00:27:35,946 --> 00:27:38,657
A comet? Or something more?
494
00:27:38,657 --> 00:27:43,662
Aliens landed that night,
proving we...
495
00:27:43,662 --> 00:27:45,622
(Liz shouts)
496
00:27:47,207 --> 00:27:49,501
(grunting)
497
00:27:55,507 --> 00:27:57,426
(panting)
498
00:28:18,238 --> 00:28:20,198
WYATT:
Who did you tell?
499
00:28:23,869 --> 00:28:25,162
Wyatt!
500
00:28:25,162 --> 00:28:26,330
Who did you tell?
501
00:28:32,961 --> 00:28:36,048
LIZ:
I'll tell you everything.
502
00:28:36,048 --> 00:28:37,341
Let me out first, please.
503
00:28:37,341 --> 00:28:38,675
I have nothing to lose.
504
00:28:48,602 --> 00:28:50,479
(screams)
505
00:28:50,479 --> 00:28:51,480
Wyatt!
506
00:28:51,480 --> 00:28:54,232
Why are you
doing this?
507
00:28:54,232 --> 00:28:56,234
(sniffles)
508
00:28:56,234 --> 00:28:58,153
(Liz coughing)
509
00:29:08,705 --> 00:29:10,624
Wyatt!
510
00:29:11,959 --> 00:29:13,085
(wood cracks)
511
00:29:36,483 --> 00:29:37,776
(muffled shout)
512
00:29:37,776 --> 00:29:38,777
It's me.
513
00:29:38,777 --> 00:29:41,446
Are you okay?
514
00:29:45,826 --> 00:29:47,244
It's Wyatt Long.
515
00:29:47,244 --> 00:29:49,830
(exhales)
516
00:29:49,830 --> 00:29:51,832
I am... sorry
517
00:29:51,832 --> 00:29:56,294
for dragging you into all this.
518
00:29:56,294 --> 00:29:57,671
Kyle.
519
00:29:59,881 --> 00:30:01,967
How many men do you know
who were a father
520
00:30:01,967 --> 00:30:03,969
to any and every kid
who needed one?
521
00:30:03,969 --> 00:30:06,346
That's who Jim
Valenti was.
522
00:30:06,346 --> 00:30:08,098
And he was yours.
523
00:30:08,098 --> 00:30:09,891
The dad I got
524
00:30:09,891 --> 00:30:12,936
was a monster. Is a monster.
525
00:30:12,936 --> 00:30:15,564
Because he sent you off to war?
526
00:30:17,983 --> 00:30:20,110
My father was my war.
527
00:30:22,487 --> 00:30:24,698
And your dad saw it,
when we were kids.
528
00:30:24,698 --> 00:30:26,158
Do you remember the summer
529
00:30:26,158 --> 00:30:28,744
that we built
the tree house? Yeah.
530
00:30:28,744 --> 00:30:31,580
That's the summer that my dad
found out I was gay.
531
00:30:31,580 --> 00:30:34,124
He knew before I did.
532
00:30:34,124 --> 00:30:37,961
He thought he could
beat it out of me.
533
00:30:37,961 --> 00:30:40,255
Jim tried to intervene.
534
00:30:40,255 --> 00:30:43,592
But you can't make someone
stop hating someone.
535
00:30:46,970 --> 00:30:49,097
And my dad hated me.
536
00:30:53,643 --> 00:30:55,312
(scoffs)
537
00:30:55,312 --> 00:30:56,730
You've got it wrong, you know.
538
00:30:58,815 --> 00:31:00,692
My dad didn't leave you
that key because
539
00:31:00,692 --> 00:31:03,653
he thought you were weak.
540
00:31:03,653 --> 00:31:06,114
He would've never thought that
about you.
541
00:31:09,826 --> 00:31:11,495
You're the bravest person
I know.
542
00:31:19,544 --> 00:31:20,754
(door closes)
543
00:31:24,091 --> 00:31:25,634
(knuckles crack)
544
00:31:25,634 --> 00:31:26,885
(exhales deeply)
545
00:31:29,679 --> 00:31:31,723
Is there
anyone else here? Greg Green.
546
00:31:31,723 --> 00:31:35,018
Somewhere.
Okay. Follow me. Stay close.
547
00:31:36,770 --> 00:31:37,896
Don't move.
548
00:31:39,481 --> 00:31:40,649
On your knees now.
549
00:31:44,486 --> 00:31:45,779
(gasps)
550
00:31:48,240 --> 00:31:49,741
MAX:
We got to go.
551
00:31:49,741 --> 00:31:51,910
Stay behind me.
552
00:31:54,162 --> 00:31:56,748
(sirens wailing)
553
00:31:57,415 --> 00:31:58,542
It's Wyatt...
554
00:32:01,837 --> 00:32:03,130
(groans)
555
00:32:05,757 --> 00:32:06,800
(grunting)
556
00:32:06,800 --> 00:32:07,801
Max!
557
00:32:07,801 --> 00:32:09,845
Max. Hey.
558
00:32:09,845 --> 00:32:11,304
I'm so sorry.
559
00:32:11,304 --> 00:32:13,515
(grunting)
I'm sorry. (sobs)
560
00:32:13,515 --> 00:32:14,933
Max.
561
00:32:14,933 --> 00:32:16,560
(siren wailing)
Max.
562
00:32:16,560 --> 00:32:18,228
(softly):
Max.
563
00:32:18,228 --> 00:32:20,814
I'm sorry.
(grunts)
564
00:32:23,108 --> 00:32:24,234
Max.
565
00:32:28,864 --> 00:32:31,700
(sobbing):
No.
566
00:32:31,700 --> 00:32:33,410
(screaming)
567
00:32:35,954 --> 00:32:36,955
(sobbing)
568
00:32:43,879 --> 00:32:45,797
(sighing)
569
00:32:58,226 --> 00:33:00,729
(winces)
570
00:33:00,729 --> 00:33:03,565
I went to the hospital;
they said you left.
571
00:33:05,609 --> 00:33:07,569
Did you do
self-surgery?
572
00:33:07,569 --> 00:33:08,695
MAX:
I'm not wired like you.
573
00:33:08,695 --> 00:33:10,405
I can't have doctors
finding out.
574
00:33:11,656 --> 00:33:14,784
(groans)
575
00:33:14,784 --> 00:33:17,913
This thing doesn't
make any sense.
576
00:33:17,913 --> 00:33:20,624
Wyatt is a racist with
a chip on his shoulder,
577
00:33:20,624 --> 00:33:22,334
but he's also a coward.
578
00:33:22,334 --> 00:33:24,794
A-And murdering Grant Green,
going after you... Max.
579
00:33:24,794 --> 00:33:26,004
Can I look
at the wound, please?
580
00:33:26,004 --> 00:33:28,131
I'm fine.
You're obviously in a lot of pain.
581
00:33:28,131 --> 00:33:30,050
(sniffles)
582
00:33:33,011 --> 00:33:34,304
Why are you here?
583
00:33:34,304 --> 00:33:36,806
You showed up
when I needed you.
584
00:33:38,350 --> 00:33:39,768
So...
585
00:33:43,438 --> 00:33:44,689
("Darkness Within"
by Michael Logan playing)
586
00:33:44,689 --> 00:33:49,110
♪ Ooh ♪
587
00:33:50,195 --> 00:33:53,782
♪ Ooh ♪
588
00:33:53,782 --> 00:33:58,328
♪ Nothing is as it seems ♪
589
00:33:59,704 --> 00:34:01,414
♪ Questioning... ♪
590
00:34:01,414 --> 00:34:03,291
I know this looks
a little crazy.
591
00:34:03,291 --> 00:34:06,211
You always wear your
nightgown to goat yoga?
592
00:34:06,211 --> 00:34:07,963
What yoga?
593
00:34:07,963 --> 00:34:09,798
Um...
594
00:34:09,798 --> 00:34:11,091
I'm gonna, uh...
595
00:34:11,091 --> 00:34:12,842
♪ Die trying... ♪
596
00:34:12,842 --> 00:34:14,010
I'm gonna, I'm gonna go.
597
00:34:17,055 --> 00:34:20,141
♪ Ooh ♪
598
00:34:20,141 --> 00:34:22,894
Is there someone else?
599
00:34:22,894 --> 00:34:24,229
(voice breaking):
No.
600
00:34:24,229 --> 00:34:26,106
No, my God, no, no.
601
00:34:28,191 --> 00:34:29,693
Listen, I actually can explain.
602
00:34:29,693 --> 00:34:33,697
♪ Where can you run when... ♪
603
00:34:33,697 --> 00:34:35,115
Can you explain that?
604
00:34:35,115 --> 00:34:36,825
My grandfather
used to hide
605
00:34:36,825 --> 00:34:39,661
his booze in old
laundry detergent bottles.
606
00:34:40,787 --> 00:34:42,455
Is that what this is?
607
00:34:44,332 --> 00:34:47,085
They were hidden all
over the house, Isobel.
608
00:34:47,085 --> 00:34:48,753
(chuckles weakly)
I want to be here for you.
609
00:34:48,753 --> 00:34:52,882
But you have to come clean,
you have to tell me the truth.
610
00:34:52,882 --> 00:34:55,176
That is the only way
this can work.
611
00:34:57,971 --> 00:35:00,640
♪ Where can you run ♪
612
00:35:00,640 --> 00:35:04,477
♪ When the war is in your... ♪
613
00:35:04,477 --> 00:35:06,396
I can't do this, Isobel.
614
00:35:09,649 --> 00:35:10,859
I can't tell you.
615
00:35:10,859 --> 00:35:13,194
♪ You fight... ♪
616
00:35:13,194 --> 00:35:14,362
Noah, I'm sorry.
617
00:35:14,362 --> 00:35:18,033
♪ In the dark... ♪
618
00:35:18,033 --> 00:35:20,577
I'm sorry.
619
00:35:20,577 --> 00:35:22,996
I thought you might say that.
620
00:35:22,996 --> 00:35:25,915
♪ Where can you run... ♪
621
00:35:25,915 --> 00:35:27,876
(whimpering):
No. No.
622
00:35:27,876 --> 00:35:30,086
I just need some time.
623
00:35:30,086 --> 00:35:32,380
(sobs)
624
00:35:34,549 --> 00:35:36,634
♪ Where can you run ♪
625
00:35:36,634 --> 00:35:38,470
Noah.
626
00:35:40,138 --> 00:35:41,848
(engine starts)
627
00:35:41,848 --> 00:35:43,016
(Isobel whimpers)
628
00:35:44,851 --> 00:35:48,063
♪ Darkness within. ♪
629
00:35:59,491 --> 00:36:01,409
(shuddering)
630
00:36:02,744 --> 00:36:05,038
(whimpers)
631
00:36:10,335 --> 00:36:12,253
(panting)
632
00:36:27,060 --> 00:36:28,978
♪ ♪
633
00:36:38,780 --> 00:36:40,657
(keys jangle)
634
00:36:52,710 --> 00:36:53,878
(grunting)
635
00:37:14,274 --> 00:37:16,192
♪ ♪
636
00:37:19,612 --> 00:37:21,531
(door creaks)
637
00:37:24,242 --> 00:37:26,161
(Isobel sniffles)
638
00:37:27,412 --> 00:37:30,081
(sighs)
639
00:37:30,081 --> 00:37:31,332
You didn't leave?
640
00:37:34,586 --> 00:37:37,005
Where'd Noah go?
641
00:37:37,005 --> 00:37:39,132
(exhales)
I'm a liar.
642
00:37:44,554 --> 00:37:46,306
(groans)
I'm just...
643
00:37:48,391 --> 00:37:50,643
...so tired.
644
00:37:54,272 --> 00:37:55,774
Me, too.
645
00:37:55,774 --> 00:37:58,776
I was terrified tonight.
646
00:37:58,776 --> 00:38:01,696
Yeah, you had that weasel
pointing a gun at you, so...
647
00:38:01,696 --> 00:38:03,406
Not for me.
648
00:38:12,874 --> 00:38:14,626
You know,
when you showed up,
649
00:38:16,711 --> 00:38:17,879
I knew I was safe.
650
00:38:19,005 --> 00:38:20,131
(exhales)
651
00:38:20,131 --> 00:38:22,008
I knew it in my bones.
652
00:38:27,430 --> 00:38:30,600
But my gut...
653
00:38:30,600 --> 00:38:32,519
still tells me
not to trust you.
654
00:38:32,519 --> 00:38:35,813
How does that make
any logical sense?
655
00:38:35,813 --> 00:38:38,399
The heart isn't
logical, Liz.
656
00:38:40,735 --> 00:38:43,571
I mean, love
makes you do...
657
00:38:43,571 --> 00:38:44,948
crazy things.
658
00:38:44,948 --> 00:38:46,991
It makes you do
beautiful things.
659
00:38:46,991 --> 00:38:48,243
And terrible things.
660
00:38:50,411 --> 00:38:51,663
Things you'd never do.
661
00:38:56,000 --> 00:38:58,002
Y-You're not talking about me.
662
00:39:00,922 --> 00:39:02,924
You're talking
about someone else.
663
00:39:02,924 --> 00:39:05,134
Is this about Rosa?
664
00:39:05,134 --> 00:39:06,719
Max?
665
00:39:06,719 --> 00:39:10,890
Everything I do is a cover-up.
666
00:39:10,890 --> 00:39:13,476
I don't know how to
feel about my husband
667
00:39:13,476 --> 00:39:15,395
because I don't know
how he feels about me.
668
00:39:15,395 --> 00:39:16,729
Because...
669
00:39:16,729 --> 00:39:19,732
he doesn't know me
because I don't know me
670
00:39:19,732 --> 00:39:22,235
because everything I do
is an act.
671
00:39:24,362 --> 00:39:26,739
Maybe it's time...
672
00:39:26,739 --> 00:39:30,868
(inhales) ...we all tell
the truth to the people we love.
673
00:39:30,868 --> 00:39:32,120
Yeah.
674
00:39:32,120 --> 00:39:33,913
Or the secrets
are just gonna...
675
00:39:35,415 --> 00:39:36,958
tear us all apart.
676
00:39:36,958 --> 00:39:38,126
(sighs)
677
00:39:40,795 --> 00:39:42,839
(heavy sigh)
678
00:39:42,839 --> 00:39:45,508
Well... (sniffles)
679
00:39:47,677 --> 00:39:50,263
at least there are no more
secrets between the three of us.
680
00:39:54,392 --> 00:39:55,727
Not anymore.
681
00:40:02,150 --> 00:40:04,819
What?
682
00:40:04,819 --> 00:40:06,654
LIZ:
You didn't cover up
683
00:40:06,654 --> 00:40:08,823
my sister's murder
because you killed her.
684
00:40:11,326 --> 00:40:14,454
You covered it up
because someone you love did.
685
00:40:16,247 --> 00:40:17,248
Those--
the three bodies.
686
00:40:18,750 --> 00:40:20,043
Floating out of the cave,
that was Michael.
687
00:40:21,252 --> 00:40:23,296
He... He-he couldn't
move them be--
688
00:40:23,296 --> 00:40:25,548
his hand, it was broken
then, wasn't it?
689
00:40:27,091 --> 00:40:29,510
So, h-he moved them
with his... mind.
690
00:40:29,510 --> 00:40:31,054
How do you know about the cave?
691
00:40:32,972 --> 00:40:34,599
You have no idea...
692
00:40:34,599 --> 00:40:36,726
how much I know.
693
00:40:38,978 --> 00:40:41,606
The mark.
How is that possible?
694
00:40:45,735 --> 00:40:46,944
What is it, Michael?
695
00:40:50,281 --> 00:40:51,658
What's the secret?
696
00:40:51,658 --> 00:40:53,201
I didn't kill
those girls, Isobel.
697
00:40:55,411 --> 00:40:56,579
You know who did.
698
00:40:57,914 --> 00:40:59,374
You've always known.
699
00:41:00,625 --> 00:41:01,918
No.
700
00:41:09,467 --> 00:41:11,844
That's not your hand.
701
00:41:13,971 --> 00:41:15,139
(shuddering)
702
00:41:15,139 --> 00:41:16,975
Yours is too big.
703
00:41:16,975 --> 00:41:19,310
(stammering):
And Michael's was broken then.
704
00:41:19,310 --> 00:41:20,728
So that is why
705
00:41:20,728 --> 00:41:22,855
you have,
you've covered all of this up.
706
00:41:22,855 --> 00:41:24,857
That is, that is why
you have been lying
707
00:41:24,857 --> 00:41:27,402
all of this time.
708
00:41:27,402 --> 00:41:29,445
Because the person
that you love most in the world
709
00:41:29,445 --> 00:41:30,655
is the one who did it.
710
00:41:30,655 --> 00:41:33,991
Tell the truth...
for once.
711
00:41:35,243 --> 00:41:37,161
It was Isobel, wasn't it?
712
00:41:40,707 --> 00:41:42,625
(sniffles)
713
00:41:42,625 --> 00:41:43,918
Yes.
714
00:41:43,968 --> 00:41:48,518
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.