Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,413 --> 00:00:42,417
Jen, it seems JM Doolan's memoir,
A Thousand Lies I Have Told,
2
00:00:42,433 --> 00:00:45,417
which records the author's life
as a high-class prostitute,
3
00:00:45,433 --> 00:00:48,437
has sent shockwaves through both
Macquarie and Phillip Streets.
4
00:00:51,357 --> 00:00:52,413
Do you have any insights
5
00:00:52,429 --> 00:00:54,405
into JM Doolan's book
A Thousand Lies I've Told?
6
00:00:54,421 --> 00:00:57,357
I have no idea
what you're talking about.
7
00:00:57,369 --> 00:00:59,425
Oh, God, no!
8
00:00:59,441 --> 00:01:01,429
Craig Fraser
was so Catholic and guilt-ridden,
9
00:01:01,441 --> 00:01:03,421
he always wept after intercourse.
10
00:01:03,437 --> 00:01:05,445
Excuse me, Minister,
do you have any insight
11
00:01:06,361 --> 00:01:08,397
into JM Doolan's book
A Thousand Lies I've Told?
12
00:01:08,409 --> 00:01:09,445
I've never heard of it.
13
00:01:10,361 --> 00:01:12,361
Surely you must have heard of it.
Not at all.
14
00:01:12,377 --> 00:01:16,397
Nothing excited Marcus Wardell
more than wearing nappies.
15
00:01:17,413 --> 00:01:20,413
Mr Justice O'Shea liked to be
locked in a confined space
16
00:01:20,425 --> 00:01:22,377
while wearing a latex hood.
17
00:01:22,389 --> 00:01:23,425
Well, maybe it's your fault!
18
00:01:23,437 --> 00:01:25,377
Milo Markley had a tiny dick,
19
00:01:25,393 --> 00:01:29,373
and this curse filled him
with an unrelenting rage.
20
00:01:29,389 --> 00:01:33,373
Francine Pritchard took to hiding
a dildo under her judicial robes.
21
00:01:33,389 --> 00:01:35,409
She used it
in order to stay awake
22
00:01:35,421 --> 00:01:37,425
during complex commercial trials.
23
00:01:37,437 --> 00:01:41,369
Damian Chambers was not a client.
24
00:01:41,385 --> 00:01:44,441
I saw him as someone
I ought to be in love with.
25
00:01:45,353 --> 00:01:47,421
I saw him as a way out...
26
00:01:47,437 --> 00:01:50,389
not only out of my life,
as it was,
27
00:01:50,405 --> 00:01:53,353
but also out of the law
of Mitchell Brown.
28
00:01:53,365 --> 00:01:56,357
Mitchell was mercurial.
29
00:02:04,365 --> 00:02:08,429
Oh, the blessings of a glad father
compass thee about.
30
00:02:08,445 --> 00:02:14,369
Arise, and say how
thou camest here.
31
00:02:14,381 --> 00:02:17,401
How beauteous mankind is!
32
00:02:17,417 --> 00:02:21,401
O, brave new world,
that hath such people in it.
33
00:02:24,349 --> 00:02:25,365
Said virgin.
34
00:02:30,441 --> 00:02:33,373
Oh, I'm so happy you enjoyed it.
Thanks for coming.
35
00:02:34,385 --> 00:02:36,369
Highness.
Oh, you're too kind.
36
00:02:36,381 --> 00:02:37,429
Indeed I am.
37
00:02:37,445 --> 00:02:40,373
You were the one snoring, right?
No!
38
00:02:40,385 --> 00:02:41,421
Mmm.
39
00:02:41,437 --> 00:02:45,417
Oh, mate, that is a stinker!
Really?
40
00:02:47,349 --> 00:02:50,393
Apart from you. You are great.
41
00:02:50,409 --> 00:02:55,373
And who'd dare to say you couldn't
play 15 so effectively?
42
00:02:55,385 --> 00:02:57,373
Ivan!
43
00:02:59,349 --> 00:03:02,361
Cleaver, I'd like you to meet
44
00:03:02,377 --> 00:03:05,373
our illustrious director
and star, Ivan Uminsky.
45
00:03:05,389 --> 00:03:07,381
Dosvedanya.
Yes, it's great to meet you.
46
00:03:08,381 --> 00:03:10,381
Listen, I don't want
to stay at this shit party.
47
00:03:10,393 --> 00:03:11,429
Let's just go back to the hotel.
48
00:03:11,445 --> 00:03:14,349
But they want to meet you,
they want to congratulate you.
49
00:03:14,365 --> 00:03:17,389
For what - this fucking play?
Jesus, piece of shit Shakespeare!
50
00:03:17,401 --> 00:03:19,389
Oh, Shakespeare.
51
00:03:19,405 --> 00:03:21,413
Third time this week
the big dryer has broken down
52
00:03:21,425 --> 00:03:23,377
before it consumes Caliban.
53
00:03:23,393 --> 00:03:26,365
Honestly, do you really think
the problem with this show
54
00:03:26,377 --> 00:03:28,377
is the big dryer breaking down?
55
00:03:28,393 --> 00:03:30,393
Leave it.
Yes, yes! The fucking big dryer!
56
00:03:30,409 --> 00:03:34,365
May we interrupt?
Ladies! How are you?
57
00:03:34,381 --> 00:03:36,385
Such a thrill to see you,
Charlotte!
58
00:03:36,401 --> 00:03:38,429
Did you enjoy the show, ladies?
Oh, yes, very much.
59
00:03:38,445 --> 00:03:41,385
They did?
Well, there you go, Charls.
60
00:03:41,401 --> 00:03:43,381
Maybe it's not the worst
production of Shakespeare
61
00:03:43,393 --> 00:03:45,365
in recorded history.
62
00:03:45,377 --> 00:03:46,425
What would you fucking know?!
63
00:03:46,441 --> 00:03:51,357
Oh, well, I know enough
to know that The Tempest
64
00:03:51,373 --> 00:03:55,381
is Shakespeare's final great
testament to life and imagination,
65
00:03:55,397 --> 00:03:57,417
and instead of setting it
on an Aegean island,
66
00:03:57,433 --> 00:04:00,353
you've popped it
into a laundromat in Potts Point,
67
00:04:00,365 --> 00:04:03,437
in which there's a spin dryer, that for
reasons probably unknown to the author,
68
00:04:04,353 --> 00:04:05,437
is also some sort of
a time machine.
69
00:04:06,353 --> 00:04:07,417
Cleaver, enough.
70
00:04:07,429 --> 00:04:09,405
I mean, what's next, mate?
71
00:04:09,421 --> 00:04:11,445
Hamlet in a radiology clinic
on the Gold Coast?
72
00:04:12,361 --> 00:04:13,433
Oh, Ivan!
Fuck you! Let me go!
73
00:04:14,349 --> 00:04:17,425
The Merchant Of Indooroopilly?
Ladies, let me introduce you...
74
00:04:17,441 --> 00:04:19,437
The Two Gentlemen Of Wodonga?!
Let me go!
75
00:04:26,385 --> 00:04:29,429
You know, you're right.
It was complete shit.
76
00:04:31,389 --> 00:04:35,361
Cleaver Greene at your service.
77
00:04:51,413 --> 00:04:54,441
How many?
I don't know, I haven't counted.
78
00:04:55,353 --> 00:04:56,401
50? 100?
79
00:04:56,413 --> 00:04:58,381
Yeah, 100 sounds about right.
80
00:04:58,393 --> 00:05:00,381
100 murders?
81
00:05:00,393 --> 00:05:03,429
Wow. How many have you got off?
82
00:05:03,441 --> 00:05:06,413
My average is 51%.
83
00:05:07,425 --> 00:05:09,441
That doesn't sound
very impressive, Mr Greene.
84
00:05:10,357 --> 00:05:13,361
Not until you realise
99% of my clients are guilty.
85
00:05:13,377 --> 00:05:16,389
My friend Emily and I
are making a short film,
86
00:05:16,401 --> 00:05:18,409
for Tropfest.
87
00:05:18,425 --> 00:05:21,373
It's about a couple of girls
who get away with murder.
88
00:05:21,385 --> 00:05:23,429
Sort of Hitchcock meets Polanski.
89
00:05:23,445 --> 00:05:27,361
Oh, yeah.
So, feel-good story, is it, then?
90
00:05:27,377 --> 00:05:32,353
Jesus! Satre, Heraclitus,
Nietzsche.
91
00:05:32,369 --> 00:05:33,401
You love your light reading,
don't you?
92
00:05:33,417 --> 00:05:36,401
What can I say -
I'm a sucker for a nihilist?
93
00:05:36,417 --> 00:05:38,381
Breakfast, darling.
94
00:05:38,393 --> 00:05:39,429
Thanks, Mum.
95
00:05:39,441 --> 00:05:42,373
Is that your mother?
96
00:05:42,385 --> 00:05:43,437
Yeah.
97
00:05:44,349 --> 00:05:45,401
Right. Right.
98
00:05:45,413 --> 00:05:47,441
It's OK. She's cool.
99
00:05:48,353 --> 00:05:50,401
OK, well, I'm sure she is,
100
00:05:50,417 --> 00:05:53,349
but it's not really a good look,
is it?
101
00:06:06,349 --> 00:06:08,357
Why have you got pictures
of Charlotte Jardine
102
00:06:08,369 --> 00:06:10,353
all around the place?
103
00:06:10,365 --> 00:06:11,405
She's my aunt.
104
00:06:13,441 --> 00:06:17,397
Aunt. Right. So, that's why you
were at the theatre last night.
105
00:06:17,413 --> 00:06:20,377
How else do you think I got
opening night tickets?
106
00:06:20,393 --> 00:06:24,433
Michelle.
You're her niece Michelle.
107
00:06:24,445 --> 00:06:27,393
Jesus! I was at your christening!
108
00:06:29,369 --> 00:06:30,417
Michelle, how old are you?
109
00:06:32,393 --> 00:06:34,393
How old do you think I am?
110
00:06:36,353 --> 00:06:39,349
23.
I'll be 16 in a couple of months.
111
00:06:42,377 --> 00:06:44,417
Oh, shit! Fuck!
112
00:06:44,433 --> 00:06:47,445
Don't worry,
you'll be invited to the party.
113
00:06:48,357 --> 00:06:49,393
Oh, God!
114
00:06:49,409 --> 00:06:52,365
Oh, Jesus, I didn't even think!
I swear to God!
115
00:06:52,381 --> 00:06:54,381
Oh, Cleaver,
you're not the first,
116
00:06:54,397 --> 00:06:56,413
and besides, I invited you
back here, remember?
117
00:06:56,429 --> 00:06:59,357
They'll be cool.
How can they be cool?
118
00:06:59,373 --> 00:07:01,365
How anyone be cool?
This is not... This is...
119
00:07:01,381 --> 00:07:04,413
They shouldn't be cool!
It's a deeply heated situation.
120
00:07:13,441 --> 00:07:17,365
Fuck! Fuck!
121
00:07:18,417 --> 00:07:20,381
Taxi!
122
00:07:24,445 --> 00:07:27,385
Hello? Baz.
123
00:07:27,401 --> 00:07:30,397
No, listen, mate,
now's not a good time.
124
00:07:30,409 --> 00:07:34,425
Really? Who's the trainer?
125
00:07:34,437 --> 00:07:38,353
Oh, yeah? OK.
126
00:07:38,369 --> 00:07:39,441
They're approaching the bend.
127
00:07:40,353 --> 00:07:41,397
Around the home turn,
128
00:07:41,413 --> 00:07:43,445
and Canard Mort is leaving
the rest of the field for dead.
129
00:07:44,361 --> 00:07:47,405
This two-year-old.
20:1 rank outsider.
130
00:07:47,421 --> 00:07:50,405
He is streaking to a massive win.
Come on!
131
00:07:50,421 --> 00:07:52,393
His first outing!
Oh, come on!
132
00:07:52,409 --> 00:07:54,401
Fuck! Oh!
This is the win of the carnival!
133
00:07:54,417 --> 00:07:56,393
When did we last
see a performance
134
00:07:56,405 --> 00:07:58,381
as impressive as this?
135
00:07:58,397 --> 00:08:00,401
Oh! Oh, yes!
Oh, no, she's lost the jockey!
136
00:08:00,417 --> 00:08:03,385
The jockey has fallen off
Canard Mort!
137
00:08:03,401 --> 00:08:06,389
Dear God, the other riders
are trying to avoid Elliot,
138
00:08:06,405 --> 00:08:09,353
and Canard Mort herself has come
to a complete halt.
139
00:08:09,365 --> 00:08:10,413
Oh, what a tragedy.
140
00:08:10,429 --> 00:08:13,393
Let's just hope there's a future
left for this plucky beast.
141
00:08:13,409 --> 00:08:16,357
Dear, oh, dear, you've got to
fear the worst.
142
00:08:16,373 --> 00:08:20,357
Did you know 'canard mort'
is French for 'dead duck'?
143
00:08:20,369 --> 00:08:22,349
I do now.
144
00:08:22,365 --> 00:08:24,409
Come on, mate.
A quick beating is a good beating.
145
00:08:24,425 --> 00:08:26,417
You're 200 in the hole already,
Cleave.
146
00:08:26,433 --> 00:08:28,405
That's more than a beating, mate.
147
00:08:28,421 --> 00:08:31,361
You know,
I read about this bloke,
148
00:08:31,377 --> 00:08:34,369
lost an eye at work,
got 100 grand pay-out.
149
00:08:34,385 --> 00:08:38,365
Apparently there's this schedule
the insurance boys have got,
150
00:08:38,381 --> 00:08:41,421
tell you how much an eye's worth,
or an arm or a leg...
151
00:08:41,437 --> 00:08:43,425
Col.
My question is this.
152
00:08:43,441 --> 00:08:50,417
If one eye is worth 100 grand,
are both eyes worth 200?
153
00:08:50,429 --> 00:08:53,349
OK, you're freaking me out.
154
00:08:53,361 --> 00:08:55,349
Boss wants to have a word.
155
00:08:55,365 --> 00:08:58,389
If I was you,
I would pull out all the stops.
156
00:09:00,393 --> 00:09:02,405
Kirsty.
Hey, Cleaver.
157
00:09:02,421 --> 00:09:04,405
How lovely to see you.
Yeah.
158
00:09:04,421 --> 00:09:06,429
It's been too long.
Yeah, yeah. Shall we walk?
159
00:09:06,441 --> 00:09:09,369
What a lovely idea.
160
00:09:12,413 --> 00:09:14,413
You put me in a tricky position,
Cleave.
161
00:09:16,385 --> 00:09:17,445
200 grand's a lot of money,
162
00:09:18,361 --> 00:09:20,409
and I don't want
to have to hurt you,
163
00:09:20,425 --> 00:09:23,369
you know, but I've got
a reputation to maintain.
164
00:09:23,385 --> 00:09:26,369
I can't be seen to be being weak,
right?
165
00:09:26,381 --> 00:09:27,425
No, no, God, no.
166
00:09:27,441 --> 00:09:30,373
The thing is, you were so kind
to me during Mick's trial,
167
00:09:30,385 --> 00:09:31,433
and I've never forgotten that.
168
00:09:33,381 --> 00:09:39,389
Truth is,
I think about that... a lot.
169
00:09:40,445 --> 00:09:42,417
Do you?
Mm-hm.
170
00:09:42,429 --> 00:09:44,397
Ah, that's lovely.
171
00:09:44,413 --> 00:09:46,441
So, I don't want to make
any hasty decisions.
172
00:09:47,353 --> 00:09:50,381
No, no, God! No, no.
173
00:09:53,445 --> 00:09:57,377
I was wondering
if you would be interested
174
00:09:57,393 --> 00:10:02,421
in coming and having a bite...
to eat with me... one time.
175
00:10:04,385 --> 00:10:06,405
You know, that's a funny thing,
176
00:10:06,421 --> 00:10:10,365
because I'm going
to a party tonight
177
00:10:10,381 --> 00:10:12,385
and I was asked
if I'd like to bring someone.
178
00:10:12,401 --> 00:10:14,397
Would you like to come?
Love to.
179
00:10:14,409 --> 00:10:16,413
That's great. OK.
180
00:10:16,425 --> 00:10:19,413
Um, I'll pick you up at seven.
181
00:10:21,349 --> 00:10:22,433
Wonderful.
182
00:10:22,445 --> 00:10:25,365
Oh, sorry. I should take this.
183
00:10:25,381 --> 00:10:26,425
OK.
Sorry.
184
00:10:28,429 --> 00:10:31,433
Yeah? What did I tell you?
185
00:10:31,445 --> 00:10:33,433
What did I fucking tell you?!
186
00:10:33,445 --> 00:10:37,353
No, no, that is the wrong answer!
187
00:10:37,369 --> 00:10:40,377
Listen, you tell him
if he doesn't deliver by Friday,
188
00:10:40,393 --> 00:10:42,409
he's not gonna enjoy
waking up Saturday morning,
189
00:10:42,425 --> 00:10:44,429
if he wakes up Saturday,
you hear me?!
190
00:11:50,353 --> 00:11:51,413
And cut.
191
00:11:51,429 --> 00:11:55,417
That was really, really good.
That was great!
192
00:12:00,389 --> 00:12:02,413
Holy shit.
193
00:12:18,413 --> 00:12:21,381
So, what brand of bloody
and bizarre have we got here?
194
00:12:21,393 --> 00:12:23,393
Movie shoot gone seriously wrong.
195
00:12:23,409 --> 00:12:25,413
They're just schoolkids,
barely 16.
196
00:12:27,365 --> 00:12:28,437
You done with the knife?
197
00:12:29,353 --> 00:12:31,425
Grollo.
Guv.
198
00:12:33,381 --> 00:12:35,413
Stunt knife. Use 'em all the time
in the movies.
199
00:12:35,429 --> 00:12:38,401
Press this little button here,
blade retracts with pressure.
200
00:12:38,417 --> 00:12:41,369
Release the button,
it's a normal knife.
201
00:12:41,385 --> 00:12:44,365
Where do two schoolgirls
get hold of that?
202
00:12:44,381 --> 00:12:46,385
There's nothing you can't find
online these days.
203
00:12:46,401 --> 00:12:48,441
Friend of mine got a bazooka
off eBay once.
204
00:12:50,361 --> 00:12:51,445
Why am I not surprised?
205
00:13:22,373 --> 00:13:24,393
I don't really get out much.
206
00:13:24,409 --> 00:13:27,441
The last year's
been really tricky,
207
00:13:28,357 --> 00:13:31,417
what with taking over
Mick's business and everything,
208
00:13:31,433 --> 00:13:35,361
and I really...
I didn't think I had it in me.
209
00:13:35,373 --> 00:13:37,401
You know, I really...
210
00:13:37,417 --> 00:13:41,417
God, I really didn't think that
I could have someone's legs broken.
211
00:13:45,353 --> 00:13:47,429
But after the first few, it's...
Yeah.
212
00:13:47,441 --> 00:13:50,433
Well, you've gotta love your work.
213
00:13:50,445 --> 00:13:52,413
Yeah! Yeah.
214
00:13:52,429 --> 00:13:59,429
Look, thank you
for a fantastic night.
215
00:13:59,445 --> 00:14:02,349
You had a good time, didn't you?
Had a great time.
216
00:14:02,361 --> 00:14:03,421
Yeah.
217
00:14:06,361 --> 00:14:09,413
Well, goodnight.
You know it's still early?
218
00:14:11,425 --> 00:14:13,385
I guess it is.
219
00:14:28,373 --> 00:14:30,397
You did what?
You heard me.
220
00:14:31,417 --> 00:14:36,357
You rooted Mick's wife?
Are you out of your mind?!
221
00:14:36,373 --> 00:14:39,361
Mate, I had no choice.
I'm 200 down.
222
00:14:39,377 --> 00:14:42,349
There was talk of blinding.
I don't know how to play this one.
223
00:14:44,365 --> 00:14:45,429
I'm not surprised.
Are you free for lunch?
224
00:14:45,445 --> 00:14:49,349
No, Cleave,
I'm not going to see you.
225
00:14:49,365 --> 00:14:53,349
Oh, Barn, come on,
this is serious shit.
226
00:14:53,361 --> 00:14:54,417
This is exactly the sort of shit
227
00:14:54,433 --> 00:14:56,441
I don't want to be a part of
any more.
228
00:14:57,353 --> 00:15:00,349
Look, I... I need a mate, alright?
229
00:15:00,365 --> 00:15:03,389
I hated going behind Scarlet's
back on that Fenton thing.
230
00:15:03,401 --> 00:15:05,389
I can't do it any more.
231
00:15:05,405 --> 00:15:08,405
Mate, I'm not asking you
to go behind her back.
232
00:15:08,421 --> 00:15:11,361
I'm just asking you
to have a bloody drink.
233
00:15:11,373 --> 00:15:13,405
They are the same thing, Cleave.
234
00:15:13,421 --> 00:15:18,349
So, no more drinks,
no more lunches, no more cases.
235
00:15:18,365 --> 00:15:22,405
Do you understand? Goodbye!
236
00:15:23,425 --> 00:15:25,429
In other news,
237
00:15:25,445 --> 00:15:27,413
two schoolgirls face
charges of manslaughter
238
00:15:27,429 --> 00:15:29,437
after a tragic accident
whilst shooting a short film.
239
00:15:30,349 --> 00:15:31,441
Police have confirmed that
240
00:15:32,357 --> 00:15:33,421
an 18-year-old man
was stabbed to death
241
00:15:33,437 --> 00:15:35,401
after a so-called stunt
turned deadly.
242
00:15:35,413 --> 00:15:37,381
The girls,
243
00:15:37,397 --> 00:15:39,397
who both attend the prestigious
private school Kelly House,
244
00:15:39,409 --> 00:15:40,445
appeared to be in shock
245
00:15:41,361 --> 00:15:43,861
as they were taken away by police
for questioning.
246
00:15:44,397 --> 00:15:45,441
Kelly House released a statement
early this morning,
247
00:15:46,357 --> 00:15:47,389
but did not comment
specifically...
248
00:15:47,401 --> 00:15:48,389
Charls.
249
00:15:49,433 --> 00:15:53,385
Oh, Charls. Come on.
250
00:15:54,385 --> 00:15:57,417
Come on. It's alright.
It'll be alright.
251
00:15:57,433 --> 00:16:02,385
It'll be alright.
It'll be right.
252
00:16:03,409 --> 00:16:05,409
We need you, Cleave.
253
00:16:05,425 --> 00:16:09,373
Yeah, listen, anything I can do
to help. Anything, I'll be there.
254
00:16:09,385 --> 00:16:10,425
So, you'll defend Michelle?
255
00:16:12,441 --> 00:16:16,381
I meant anything
in an abstract sense.
256
00:16:16,393 --> 00:16:17,445
What?
257
00:16:18,361 --> 00:16:22,445
Well, I can't... I mean, I'm too
close to... I'm too close to you.
258
00:16:23,361 --> 00:16:24,429
I'm emotionally involved.
I can't...
259
00:16:24,441 --> 00:16:26,397
But that's exactly what we want...
260
00:16:26,413 --> 00:16:28,377
someone we know
will be in our corner.
261
00:16:30,385 --> 00:16:32,373
Oh...
This isn't about money, is it?
262
00:16:33,385 --> 00:16:35,385
I mean, we're not asking
for a freebie...
263
00:16:35,401 --> 00:16:38,421
No! No! It's...
Well, then, what is it?
264
00:16:38,437 --> 00:16:42,441
I've been there for you, Cleaver,
in some of your darkest moments!
265
00:16:43,353 --> 00:16:44,421
Yeah.
266
00:16:44,437 --> 00:16:47,429
I need you now.
My niece needs you now.
267
00:16:47,445 --> 00:16:49,429
It was one of the first things
she asked for
268
00:16:49,441 --> 00:16:51,377
after they charged her.
269
00:16:51,389 --> 00:16:52,409
What was?
270
00:16:52,425 --> 00:16:55,381
She said, 'I want Cleaver Greene
to defend me.'
271
00:17:03,377 --> 00:17:06,445
They're here, Cleave.
Fine. Show 'em in.
272
00:17:11,441 --> 00:17:14,401
Michelle.
Hey, Cleaver.
273
00:17:14,417 --> 00:17:18,389
Lovely to see you, despite
the unfortunate circumstances.
274
00:17:18,401 --> 00:17:20,397
Charls.
275
00:17:20,413 --> 00:17:24,381
Cleaver, you've met my sister
Caroline and her husband Ted.
276
00:17:24,397 --> 00:17:26,349
Yes. Hi.
Hi.
277
00:17:26,361 --> 00:17:29,389
It's been a while. Please.
278
00:17:32,437 --> 00:17:36,421
This is my instructing solicitor
Lincoln Lincoln.
279
00:17:36,437 --> 00:17:42,353
Miss Jardine, it's an honour.
I'm a huge fan.
280
00:17:42,369 --> 00:17:47,401
I must've seen
A Day's Remembrance... 12 times.
281
00:17:47,417 --> 00:17:51,369
Alright, marvellous.
Could we get on with it now?
282
00:17:57,421 --> 00:18:00,441
I don't know now.
I'm not sure of anything.
283
00:18:02,445 --> 00:18:04,425
I thought I pushed the button in.
284
00:18:04,441 --> 00:18:06,425
Em says she thought
she pushed it in.
285
00:18:06,441 --> 00:18:11,389
So, if Em pushed it in,
I may have released it.
286
00:18:11,405 --> 00:18:13,369
Cleaver, is this really
necessary?
287
00:18:13,385 --> 00:18:17,369
Uh, look, we're going to have to
put Michelle in the box,
288
00:18:17,385 --> 00:18:19,349
and she'll face tougher questions
than this.
289
00:18:19,361 --> 00:18:20,421
But she's just an actor, Cleaver.
290
00:18:20,437 --> 00:18:22,405
She isn't the one
that bought the knife.
291
00:18:22,417 --> 00:18:24,405
But she is the one we have on film
292
00:18:24,421 --> 00:18:26,373
plunging it
through the deceased's ribs.
293
00:18:26,385 --> 00:18:27,425
She's a child!
294
00:18:27,441 --> 00:18:31,373
Be that as it may, Ted,
the charge is manslaughter.
295
00:18:31,385 --> 00:18:32,433
She's being tried as an adult.
296
00:18:39,413 --> 00:18:42,389
Look, we'll adjourn
for the day there, OK?
297
00:18:42,401 --> 00:18:46,353
Oh, um, Miss Jardine?
298
00:18:46,369 --> 00:18:48,425
Um, if you don't mind,
could I just grab a quick...
299
00:18:48,441 --> 00:18:51,361
Cleave, could you take...
If you just press the button...
300
00:18:51,377 --> 00:18:53,417
It's not...
Lenses these days are amazing.
301
00:18:53,433 --> 00:18:55,373
You just keep pressing
the button. I'll...
302
00:18:55,385 --> 00:18:56,429
Thank you, thank you.
303
00:18:56,441 --> 00:18:59,381
Just press...
304
00:19:02,397 --> 00:19:05,361
Thanks.
305
00:19:05,373 --> 00:19:06,417
Thank you, thank you.
306
00:19:06,429 --> 00:19:10,409
Can I just... Oh!
307
00:19:16,409 --> 00:19:18,357
Hi.
308
00:19:18,369 --> 00:19:21,357
Fuck! What are you doing?
309
00:19:21,373 --> 00:19:23,373
Well, I thought we could use
a moment alone.
310
00:19:23,389 --> 00:19:25,445
I've been thinking about you.
Where are your parents?
311
00:19:26,361 --> 00:19:28,445
In reception waiting for me.
Are you crazy?!
312
00:19:29,361 --> 00:19:31,417
Take a breath, Cleave.
Everything's cool.
313
00:19:31,429 --> 00:19:33,429
No, everything is not cool.
314
00:19:35,385 --> 00:19:37,357
You told me you and Emily
315
00:19:37,373 --> 00:19:39,433
were making a film about two girls
who get away with murder.
316
00:19:42,413 --> 00:19:44,377
What can I say?
317
00:19:45,429 --> 00:19:47,433
Life imitates art.
318
00:19:55,365 --> 00:19:56,413
I'll call you later, gorgeous.
319
00:20:10,385 --> 00:20:14,405
Oh, 'back in 20 minutes'!
I HATE 'back in 20 minutes'!
320
00:20:14,421 --> 00:20:16,413
What does it even mean?
What it mean?!
321
00:20:16,429 --> 00:20:20,353
We don't know if he's been gone
for 1 minute, he's back in 19,
322
00:20:20,369 --> 00:20:22,421
or if he's been gone
for 19 minutes, be back in 1!
323
00:20:22,433 --> 00:20:24,397
So, if you think about it,
324
00:20:24,413 --> 00:20:26,413
he's actually bought himself
a 40-minute window of opportunity.
325
00:20:26,429 --> 00:20:29,401
Why can't they specify a time,
huh?
326
00:20:29,413 --> 00:20:31,413
It's now six o'clock.
327
00:20:31,429 --> 00:20:35,381
I expect I'll be 20 minutes,
so I'll be back at 6:20.
328
00:20:35,397 --> 00:20:38,425
How friggin' hard can it be?
You do the arithmetic, huh?
329
00:20:38,441 --> 00:20:42,357
Because I have paying customers
and I care.
330
00:20:44,421 --> 00:20:47,349
I guess he left 19 minutes ago.
331
00:20:48,409 --> 00:20:50,357
Yeah.
332
00:20:54,413 --> 00:20:56,433
For Christ's sake, just don't let
him get under your skin.
333
00:20:57,433 --> 00:21:03,425
Harry. Harry, David. Come on.
How are you, mate?
334
00:21:03,437 --> 00:21:06,381
Alright? Huh?
335
00:21:07,393 --> 00:21:09,373
Alright, fuck the pleasantries.
336
00:21:09,389 --> 00:21:11,389
Listen, let's sort this shit
out here, OK?
337
00:21:11,401 --> 00:21:13,389
It doesn't have to go to court.
338
00:21:13,401 --> 00:21:15,377
Yes, it does. You defamed me.
339
00:21:15,393 --> 00:21:18,417
Alright, I said some things, you
said some things.
340
00:21:18,429 --> 00:21:21,353
Let's call the whole thing quits.
341
00:21:21,369 --> 00:21:23,417
Come on, I'll take you out
for a drink, what do you say?
342
00:21:23,429 --> 00:21:26,381
Cleaver, I am a public figure,
343
00:21:26,397 --> 00:21:29,361
and you deliberately set out
to damage my reputation.
344
00:21:29,377 --> 00:21:30,433
Oh, you didn't set out
to damage mine?
345
00:21:31,349 --> 00:21:34,413
Damaging your reputation is like
trying to make shit stink!
346
00:21:34,429 --> 00:21:37,421
If you're so upset about it, why
don't you make a counterclaim...
347
00:21:37,437 --> 00:21:40,353
Alright, fine, mate. I'm trying to
be the reasonable one here...
348
00:21:40,369 --> 00:21:42,373
'Cause you know I'll plead true,
and you know I'll win...
349
00:21:42,389 --> 00:21:44,393
We'll take it into court
and waste their fucking time...
350
00:21:44,409 --> 00:21:45,445
You're a disgrace
of a human being!
351
00:21:46,361 --> 00:21:48,397
More than happy to do it.
I'll see you inside.
352
00:21:54,361 --> 00:21:57,377
Your Honour, in a former life,
the plaintiff, Mr Potter,
353
00:21:57,393 --> 00:21:59,429
was briefed
by the Australian Tax Office
354
00:21:59,441 --> 00:22:02,349
to act in a matter against me...
355
00:22:02,365 --> 00:22:05,389
a matter from which, I might add,
the ATO ultimately withdrew.
356
00:22:05,405 --> 00:22:10,397
The plaintiff's defeat
in this case
357
00:22:10,409 --> 00:22:14,397
left him in what I would describe
358
00:22:14,413 --> 00:22:18,397
as a dangerous
state of mental health,
359
00:22:18,413 --> 00:22:23,349
which was compounded
by the discovery that,
360
00:22:23,361 --> 00:22:24,429
prior to their engagement,
361
00:22:24,445 --> 00:22:29,437
I had been a long-time sexual
partner of his then fiance.
362
00:22:30,353 --> 00:22:34,437
Having already pursued me
like a serial killer in one life,
363
00:22:35,353 --> 00:22:38,441
the plaintiff was then able to use
parliamentary privilege
364
00:22:39,357 --> 00:22:41,413
to savage my reputation
in the next.
365
00:22:41,429 --> 00:22:45,361
So, you see, Your Honour,
it is the plaintiff himself
366
00:22:45,377 --> 00:22:48,405
who is the root cause
of this matter.
367
00:22:48,421 --> 00:22:53,385
This man is after vengeance
and not justice,
368
00:22:53,401 --> 00:22:56,353
and I would therefore
respectfully request
369
00:22:56,365 --> 00:22:58,417
that Your Honour dismiss it.
370
00:22:59,441 --> 00:23:02,437
Yes, well, not in a month
of Sundays, Mr Greene.
371
00:23:04,409 --> 00:23:06,433
What of mediation?
372
00:23:07,349 --> 00:23:09,377
Your Honour, we have twice
written to Mr Greene
373
00:23:09,393 --> 00:23:12,421
requesting mediation,
but he has not replied.
374
00:23:12,437 --> 00:23:19,377
Your Honour, I would be more
than willing to attempt mediation.
375
00:23:19,393 --> 00:23:23,377
I am completely persuaded
by Your Honour's argument.
376
00:23:23,393 --> 00:23:25,409
Yes, well, I made no argument,
Mr Greene.
377
00:23:25,421 --> 00:23:27,369
I merely asked a question.
378
00:23:27,385 --> 00:23:31,369
But it was a question
laced with insight, Your Honour.
379
00:24:09,381 --> 00:24:11,385
I'm so sorry.
He should be here in a second.
380
00:24:11,401 --> 00:24:13,389
Would you like another coffee
or some water?
381
00:24:13,401 --> 00:24:14,437
No, thank you. I'm fine.
382
00:24:35,445 --> 00:24:39,369
Damian Chambers.
Mitchell Brown!
383
00:24:39,381 --> 00:24:42,353
My chapter's bigger than yours.
384
00:24:43,421 --> 00:24:44,433
Hi.
385
00:24:45,349 --> 00:24:46,397
So, how do you want
to handle this?
386
00:24:46,409 --> 00:24:49,381
Maturely, of course. Got a coin?
387
00:24:49,397 --> 00:24:51,385
Read the whole thing...
388
00:24:51,397 --> 00:24:54,365
Heads.
389
00:24:59,437 --> 00:25:02,433
Hi, Mr McGregor.
I'm Scarlet Meagher.
390
00:25:03,349 --> 00:25:07,445
I'm sorry. Have you read
that book by the hooker?
391
00:25:08,357 --> 00:25:09,405
Er, I am aware of it, yes.
392
00:25:09,421 --> 00:25:12,385
Well, a very reliable source
just told me
393
00:25:12,401 --> 00:25:15,437
that the bloke who's into nappies
is our transport minister.
394
00:25:16,349 --> 00:25:18,389
Have a seat!
395
00:25:24,417 --> 00:25:26,421
Would you like a drink?
I'm fine, thanks.
396
00:25:32,397 --> 00:25:34,445
Engels?
So my parents tell me.
397
00:25:35,361 --> 00:25:39,357
Are you a leftie?
Pretty much. Is that a problem?
398
00:25:39,373 --> 00:25:42,445
Pretty much, but I'm told
these days it's fashionable
399
00:25:43,361 --> 00:25:46,361
to have opposition voices
inside the tent.
400
00:25:46,377 --> 00:25:48,421
Helps to know what bullshit
they're gonna come up with.
401
00:25:51,413 --> 00:25:54,413
So, you were at the Bar.
Criminal prosecution, mainly.
402
00:25:54,429 --> 00:25:57,421
Mm-hm. Why the shift?
I have three kids.
403
00:25:57,437 --> 00:25:59,421
Three days a week here
will be easier
404
00:25:59,437 --> 00:26:02,377
than running
a full-time private practice.
405
00:26:02,393 --> 00:26:04,425
Yeah, well, you're gonna have
to try harder than that, Engels.
406
00:26:06,377 --> 00:26:07,437
You've got to want it.
407
00:26:10,441 --> 00:26:13,397
Oh! Hold the friggin' phone.
408
00:26:13,413 --> 00:26:17,417
It says here you were suspended
from practice for a year.
409
00:26:18,441 --> 00:26:20,389
That's right.
Well, what did you do?
410
00:26:20,401 --> 00:26:23,381
I, uh...
411
00:26:25,361 --> 00:26:27,429
I cross-examined a friend.
Rush of blood to the head.
412
00:26:27,445 --> 00:26:31,357
Pretty bloody silly mistake,
if you ask me.
413
00:26:31,373 --> 00:26:33,397
Things were a little tough at home
at the time.
414
00:26:36,421 --> 00:26:39,441
Oh, OK, look, here's the deal.
415
00:26:41,385 --> 00:26:44,405
I like you, very impressed
by your experience,
416
00:26:44,417 --> 00:26:46,401
but this matter of suspension
417
00:26:46,417 --> 00:26:49,401
calls into question
your judgment and/or ethics,
418
00:26:49,417 --> 00:26:52,401
and either way, that makes you
a little hot for me.
419
00:26:54,397 --> 00:26:56,353
I'm sorry.
If you'd just give me...
420
00:26:56,369 --> 00:26:57,437
No, I've interviewed
four others for this job,
421
00:26:58,353 --> 00:26:59,405
and they've all got
less experience than you,
422
00:26:59,421 --> 00:27:01,365
and they're dull
as fucking paint,
423
00:27:01,381 --> 00:27:02,445
but they've got
good right-wing credentials
424
00:27:03,357 --> 00:27:04,445
and they don't have a rap sheet.
425
00:27:05,357 --> 00:27:06,445
It's been nice chatting.
426
00:27:16,353 --> 00:27:17,409
OK.
427
00:27:17,421 --> 00:27:21,349
Just for the record,
428
00:27:21,365 --> 00:27:24,413
this so-called friend who
I shouldn't have cross-examined...
429
00:27:24,429 --> 00:27:27,409
Yeah?
He's no friend.
430
00:27:28,429 --> 00:27:32,413
In fact, he's brought nothing but
chaos and despair into my life.
431
00:27:32,429 --> 00:27:35,437
Yes, well, we all have people
like that in our lives.
432
00:27:36,353 --> 00:27:37,445
And yours is Cleaver Greene,
right?
433
00:27:42,409 --> 00:27:46,429
Well, so is mine, as it happens.
434
00:27:48,417 --> 00:27:50,385
Oh, the stories I could tell you.
435
00:27:54,413 --> 00:27:56,361
Oh, well.
436
00:27:56,373 --> 00:27:58,405
No, no. No, no, wait, wait. Wait.
437
00:28:02,381 --> 00:28:04,445
I had no idea there were
such mitigating factors.
438
00:28:10,445 --> 00:28:13,357
This is very hard for me to say,
439
00:28:13,373 --> 00:28:15,389
but when I finished reading
your book,
440
00:28:15,405 --> 00:28:18,437
I couldn't help but think that
for all his hideous flaws,
441
00:28:19,353 --> 00:28:21,417
being Mitchell Brown sounded
better than being Damian Chambers.
442
00:28:23,377 --> 00:28:25,377
There's no point of comparison.
443
00:28:25,393 --> 00:28:28,361
David, you two belong
in separate universes.
444
00:28:28,377 --> 00:28:30,377
Mine being the universe
of the school prefect.
445
00:28:30,393 --> 00:28:33,389
No!
You used those exact words.
446
00:28:33,405 --> 00:28:35,349
Well, you're quoting me
out of context...
447
00:28:35,365 --> 00:28:36,417
I've toughened up
since you've been away.
448
00:28:36,429 --> 00:28:37,429
David...
449
00:28:37,445 --> 00:28:39,409
Let's go and get a drink
or something.
450
00:28:41,421 --> 00:28:43,369
David, I'm engaged.
451
00:28:45,437 --> 00:28:48,353
Ah.
Yeah.
452
00:28:48,365 --> 00:28:50,381
Congratulations.
453
00:28:52,369 --> 00:28:54,441
Wow. Who is he?
454
00:28:55,357 --> 00:28:57,353
Oh, you've heard of
goodplumbing.com?
455
00:28:57,369 --> 00:28:58,433
The leak site?
Yeah.
456
00:28:59,349 --> 00:29:02,433
What about it?
I'm engaged to Joshua Floyd.
457
00:29:27,365 --> 00:29:29,433
- Hello?
- Got my email?
458
00:29:29,445 --> 00:29:31,417
Yes.
459
00:29:34,441 --> 00:29:37,413
You have a webcam.
Don't need one.
460
00:29:37,429 --> 00:29:41,373
Lincoln's right. The lenses on
these new phones are amazing.
461
00:29:41,389 --> 00:29:44,385
One assumes you can't capture
images in low light,
462
00:29:44,397 --> 00:29:46,417
but look at you.
463
00:29:47,433 --> 00:29:49,381
Yes, look at me.
464
00:29:49,397 --> 00:29:52,441
Mmm, I'm so pleased
you're my barrister, Cleaver,
465
00:29:53,357 --> 00:29:58,389
because having had sex with you,
I know you can get me off.
466
00:30:13,353 --> 00:30:15,405
Oh, you've had a good day
by the looks of things.
467
00:30:15,417 --> 00:30:17,385
Bloody Internet.
468
00:30:17,401 --> 00:30:20,357
Is yours down?
I wish!
469
00:30:20,369 --> 00:30:22,357
I wish it had never been invented.
470
00:30:22,373 --> 00:30:24,401
The end of civilisation
as we know it.
471
00:30:24,413 --> 00:30:28,389
www.fuckme.com!
472
00:30:30,413 --> 00:30:34,405
Bring back paper, quills,
and carrier pigeons.
473
00:30:34,417 --> 00:30:36,373
What's happened?
474
00:30:36,385 --> 00:30:38,361
Nothing.
475
00:30:39,413 --> 00:30:42,445
Nothing.
What's this stuff with Fuzz?
476
00:30:43,361 --> 00:30:45,433
Um, he just said he had something
to tell us.
477
00:30:47,361 --> 00:30:48,421
Oh, yeah? What's it about?
478
00:30:48,437 --> 00:30:52,353
Well, whatever it is,
let's just be calm.
479
00:30:52,369 --> 00:30:55,353
If he has a problem,
then we need to be supportive
480
00:30:55,369 --> 00:30:57,405
and work through it
with him rationally, OK?
481
00:30:57,417 --> 00:30:59,405
Yes, Sister Wendy.
482
00:30:59,421 --> 00:31:02,357
Mum?
In here, darling!
483
00:31:02,369 --> 00:31:04,353
Hi, mate!
484
00:31:07,361 --> 00:31:08,409
What is it? What's up?
485
00:31:10,397 --> 00:31:12,357
There's something
I need to tell you guys.
486
00:31:14,369 --> 00:31:16,429
I've been seeing this girl
for the last year or so.
487
00:31:20,365 --> 00:31:22,429
It's been pretty full-on.
We're in love.
488
00:31:22,445 --> 00:31:28,369
Oh!
Goodo. Why the secrecy?
489
00:31:35,377 --> 00:31:39,349
It's Sally.
Sally? Sally who?
490
00:31:39,361 --> 00:31:40,409
I don't know any Sally.
491
00:31:40,425 --> 00:31:45,377
Yeah, you do.
It's Sally from across the road.
492
00:31:49,353 --> 00:31:52,393
I'm really happy.
Right.
493
00:31:54,377 --> 00:31:58,369
Am I right in assuming that
there's no Sally Jr over there?
494
00:31:58,385 --> 00:32:01,417
All that exercise. You haven't
been jogging in the afternoons.
495
00:32:01,429 --> 00:32:04,417
Not vertically, it would seem.
496
00:32:04,433 --> 00:32:07,409
The thing is, guys,
we're pregnant.
497
00:32:15,353 --> 00:32:17,373
Ah.
Mum?
498
00:32:20,433 --> 00:32:22,397
Mum, what are you doing?
Hey, Wendy!
499
00:32:22,413 --> 00:32:23,445
Mum!
No, no!
500
00:32:24,361 --> 00:32:26,365
Sally!
Wendy! Wendy, I wouldn't!
501
00:32:26,381 --> 00:32:27,445
Sally!
Mum, stop!
502
00:32:28,361 --> 00:32:31,393
Mum, she's not home!
Sally, you get out here now!
503
00:32:31,409 --> 00:32:32,441
Wendy, she's not...
Treacherous bitch!
504
00:32:33,357 --> 00:32:35,421
Wendy, she's not home!
What is wrong with you?!
505
00:32:35,433 --> 00:32:37,401
She's got a boy your age!
506
00:32:37,417 --> 00:32:39,421
Look, let's just go back inside
and talk about this rationally...
507
00:32:39,437 --> 00:32:41,401
There is nothing rational
about this situation.
508
00:32:41,413 --> 00:32:43,381
This is totally insane!
509
00:32:43,397 --> 00:32:45,349
What - because of the age
difference?
510
00:32:45,365 --> 00:32:46,409
Well, just for starters,
mate, yeah.
511
00:32:46,425 --> 00:32:48,441
You are such a hypocrite!
I beg your pardon.
512
00:32:49,357 --> 00:32:50,401
Oh, it's alright for middle-aged
men like you
513
00:32:50,417 --> 00:32:52,349
to go around having
girlfriends...
514
00:32:52,365 --> 00:32:53,409
That is not the point!
Isn't it?
515
00:32:53,421 --> 00:32:55,361
Oh, it's not as if your father
516
00:32:55,377 --> 00:32:56,409
is gallivanting around town
rooting 17-year-olds,
517
00:32:56,421 --> 00:32:58,361
so don't you make this about him!
518
00:32:58,377 --> 00:33:00,437
Yes, don't make it about me.
I knew you wouldn't understand!
519
00:33:01,353 --> 00:33:03,421
Look, mate, you can't go around
dropping bombs
520
00:33:03,437 --> 00:33:06,381
and then whinge
when everybody screams.
521
00:33:06,397 --> 00:33:08,413
Says the man who's made dropping
bombs into an art form.
522
00:33:08,429 --> 00:33:11,369
Maybe I have, but when I fuck up,
I take the heat.
523
00:33:11,385 --> 00:33:14,433
You think this is a fuck-up?
Isn't it?
524
00:33:15,437 --> 00:33:17,393
Are you telling us
you planned this?
525
00:33:18,425 --> 00:33:20,425
It's my child
we're talking about!
526
00:33:20,437 --> 00:33:22,397
It's not a fuck-up!
527
00:33:28,413 --> 00:33:31,369
First his English teacher,
now Sally.
528
00:33:31,385 --> 00:33:33,441
You know he's never brought home
a girl his own age.
529
00:33:34,353 --> 00:33:36,353
This is officially a pattern.
530
00:33:36,369 --> 00:33:38,425
Mmm.
What have we done to him?
531
00:33:39,425 --> 00:33:42,445
Oh, bit early to start blaming
ourselves, isn't it?
532
00:33:44,377 --> 00:33:47,365
We should be doing what
other 21st-century parents
533
00:33:47,381 --> 00:33:50,349
do at times like this -
blame someone else.
534
00:33:50,365 --> 00:33:55,361
You know, there's the school,
there's general societal malaise,
535
00:33:55,377 --> 00:33:59,433
there's your mother, GFC,
tensions in the Middle East.
536
00:34:00,349 --> 00:34:02,361
We can blame any number of
phenomenon
537
00:34:02,377 --> 00:34:05,433
before we have to shine the old
searchlight of truth on ourselves,
538
00:34:05,445 --> 00:34:07,445
and when we do, my darling,
539
00:34:08,361 --> 00:34:10,429
I think you'll discover that
it's pretty much your fault.
540
00:34:12,373 --> 00:34:13,421
Excuse me?
541
00:34:13,437 --> 00:34:15,445
You know, it's Oedipus,
it's all that shit.
542
00:34:16,361 --> 00:34:17,437
You're the shrink.
I'm not amused.
543
00:34:18,353 --> 00:34:21,409
I'm not saying it was deliberate,
you know.
544
00:34:21,425 --> 00:34:24,373
You obviously just brushed your
hand up against it
545
00:34:24,389 --> 00:34:27,393
when you were giving him a bath
when he was four or something,
546
00:34:27,405 --> 00:34:29,377
and that was it.
547
00:34:37,349 --> 00:34:38,397
I don't know who I can trust.
548
00:34:38,413 --> 00:34:40,417
You know, any one of my friends
could be targets.
549
00:34:40,433 --> 00:34:42,425
It was bad enough when you were
cracking onto them,
550
00:34:42,437 --> 00:34:44,377
but both of you.
551
00:34:44,393 --> 00:34:46,381
They'll have to work out a roster
or something.
552
00:35:05,413 --> 00:35:07,377
Oh, no.
Here we go.
553
00:35:11,365 --> 00:35:13,405
Do you think this could
affect your profile in any way?
554
00:35:13,417 --> 00:35:15,385
Leave her!
555
00:35:15,401 --> 00:35:17,397
Charlotte, can you release
a statement?
556
00:35:17,413 --> 00:35:22,389
My client, Emily Carlton,
is a 16-year-old.
557
00:35:22,405 --> 00:35:25,381
She attends the prestigious
girls school Kelly House
558
00:35:25,393 --> 00:35:28,353
on a half-scholarship.
559
00:35:28,369 --> 00:35:31,361
She's a straight-A student,
second in her year.
560
00:35:31,373 --> 00:35:33,353
She's a member of
561
00:35:33,369 --> 00:35:34,441
the debating, swimming, hockey,
and tennis teams,
562
00:35:35,357 --> 00:35:37,413
and an accomplished equestrian
in her own right.
563
00:35:37,429 --> 00:35:41,421
She's a member of Amnesty
International, Greenpeace,
564
00:35:41,437 --> 00:35:45,349
and was voted Young Lion
in her district last year.
565
00:35:46,353 --> 00:35:47,401
Needless to say,
566
00:35:47,417 --> 00:35:49,425
she doesn't have the slightest
whiff of a criminal record,
567
00:35:49,441 --> 00:35:55,397
yet this fine young girl you see
standing before you
568
00:35:55,413 --> 00:35:58,413
is accused
of the most terrible thing.
569
00:36:00,357 --> 00:36:03,349
Causing the death
of another human being.
570
00:36:05,413 --> 00:36:07,445
Ladies and gentlemen,
571
00:36:08,361 --> 00:36:11,361
everything my learned friend has
said in his opening address
572
00:36:11,373 --> 00:36:13,389
can also be applied to my client,
573
00:36:13,405 --> 00:36:16,369
except that my client
was first in her year,
574
00:36:16,381 --> 00:36:18,413
captain of the debating team,
575
00:36:18,429 --> 00:36:22,361
and attends Kelly House
on a full scholarship.
576
00:36:42,409 --> 00:36:44,361
Isn't this a school night?
577
00:36:46,373 --> 00:36:49,393
And by school night, I mean
'aren't you both out on bail'?
578
00:36:49,409 --> 00:36:51,373
Do your parents
have any understanding
579
00:36:51,385 --> 00:36:52,445
of the word 'curfew'?
580
00:36:53,361 --> 00:36:56,361
Oh, come on, Cleave.
We're dying to see your place.
581
00:37:06,397 --> 00:37:08,353
Oh, my God!
582
00:37:08,369 --> 00:37:09,425
You're a barrister
and you live like this?
583
00:37:09,437 --> 00:37:11,373
No, he's only criminal.
584
00:37:11,389 --> 00:37:13,373
I'm definitely going corporate,
then.
585
00:37:13,389 --> 00:37:16,353
You do make more money
in corporate, right?
586
00:37:16,365 --> 00:37:17,441
Listen, you two...
587
00:37:18,357 --> 00:37:19,413
We're not very happy with you,
Cleaver.
588
00:37:19,429 --> 00:37:22,421
Really?
Really.
589
00:37:22,437 --> 00:37:25,429
Oh, well, am I going
to get some notes now?
590
00:37:25,445 --> 00:37:28,409
Well, you know, your heart just
didn't seem to be in it today.
591
00:37:28,421 --> 00:37:30,377
Are you OK?
592
00:37:30,389 --> 00:37:32,377
We wanted to let you know
593
00:37:32,393 --> 00:37:35,437
if there's anything we can do
to help you lift your game.
594
00:37:40,433 --> 00:37:47,425
So, what is this -
blackmail, yeah?
595
00:37:47,441 --> 00:37:52,349
If I don't get you off,
your iPhone footage goes viral
596
00:37:52,365 --> 00:37:55,437
and you cry rape and the judge
declares a mistrial
597
00:37:56,353 --> 00:37:59,421
and the whole thing disappears,
is that the plan, Michelle?
598
00:37:59,437 --> 00:38:03,381
The master plan, along with
bumping into me at the theatre.
599
00:38:03,397 --> 00:38:08,437
You're right. He is a little
jaded and cynical, isn't he?
600
00:38:09,349 --> 00:38:13,425
Yeah, but still very cute.
601
00:38:13,437 --> 00:38:16,349
I guess. We better go.
602
00:38:17,389 --> 00:38:18,441
Yes, we better.
603
00:38:20,369 --> 00:38:22,349
See you, Cleave.
604
00:38:38,417 --> 00:38:40,365
Fuck.
605
00:38:42,353 --> 00:38:44,357
Oh! Hello?
606
00:38:44,373 --> 00:38:45,441
Who are they, Cleave?
607
00:38:46,353 --> 00:38:47,401
Who are who?
608
00:38:47,417 --> 00:38:50,441
Don't you fuck me round!
The girls in your flat!
609
00:38:53,413 --> 00:38:55,369
Kirsty, where are you?
610
00:38:55,385 --> 00:38:57,429
Are you having me followed?
611
00:38:57,445 --> 00:39:01,361
You have two girls
and they're hookers, aren't they?
612
00:39:01,377 --> 00:39:04,373
They're hookers dressed up
like schoolgirls!
613
00:39:04,385 --> 00:39:06,393
No, no, they're not! They're not!
614
00:39:06,409 --> 00:39:09,405
They're not hookers! They're not
hookers dressed up as schoolgirls.
615
00:39:09,417 --> 00:39:11,397
They were actual schoolgirls.
616
00:39:11,413 --> 00:39:15,361
I mean, they were the schoolgirls
who were on trial
617
00:39:15,373 --> 00:39:17,429
for murdering the actor.
618
00:39:22,421 --> 00:39:25,365
What?
Remember, I told you about it.
619
00:39:25,377 --> 00:39:26,425
I'm defending one of 'em.
620
00:39:26,437 --> 00:39:30,445
Oh. Oh, darling, I'm so sorry.
621
00:39:31,357 --> 00:39:32,433
Yeah, oh, that's alright.
622
00:39:33,349 --> 00:39:39,425
You know, it's understandable
enough with me, I guess.
623
00:39:41,369 --> 00:39:44,409
Oh, how can I make it up to you?
624
00:41:16,421 --> 00:41:18,373
Oh, hello.
625
00:41:36,381 --> 00:41:37,429
Hey.
Hey.
626
00:41:40,361 --> 00:41:41,441
Dry-cleaning?
Yeah.
627
00:41:42,357 --> 00:41:44,421
I can drop it off in the morning
on my way to the office.
628
00:41:44,437 --> 00:41:46,441
I found $50 in your pinstripe.
Ker-ching!
629
00:41:47,353 --> 00:41:50,401
Mmm, and this is your grey serge.
630
00:41:50,413 --> 00:41:52,349
Mmm, thanks.
631
00:41:52,361 --> 00:41:54,381
That's Cleaver's handwriting.
632
00:41:54,393 --> 00:41:56,389
Yeah, it must be from ages ago.
633
00:41:56,401 --> 00:41:58,389
Leonard Fenton, wasn't it?
634
00:41:58,401 --> 00:42:01,409
No, no. Lawrence.
635
00:42:02,421 --> 00:42:04,437
Lawrence Fenton, I seem to recall.
636
00:42:05,349 --> 00:42:06,389
We'd represented Lawrence before,
637
00:42:06,405 --> 00:42:08,369
so can we just keep this
in perspective.
638
00:42:09,437 --> 00:42:12,433
I didn't want to upset you.
It wasn't that big a deal.
639
00:42:13,445 --> 00:42:16,385
It was big enough for you
to lie to me about it.
640
00:42:16,401 --> 00:42:18,425
Don't make this a thing.
It was just a case.
641
00:42:18,437 --> 00:42:20,381
It's not like I...
642
00:42:22,369 --> 00:42:25,437
Well, go on. Finish your sentence.
643
00:42:45,445 --> 00:42:47,393
Coming up next
644
00:42:47,409 --> 00:42:48,441
in our festival of classic
thrillers,
645
00:42:49,357 --> 00:42:51,437
two cold-blooded killers,
one hapless victim.
646
00:42:52,353 --> 00:42:54,441
Alfred Hitchcock's masterpiece
Rope.
647
00:43:10,369 --> 00:43:13,401
Have you seen Rope?
What?
648
00:43:13,417 --> 00:43:16,373
They're sociopaths, right?
Or psychopaths.
649
00:43:16,385 --> 00:43:17,437
Bit of both, really.
650
00:43:18,349 --> 00:43:20,361
So, I think they're my clients!
651
00:43:20,373 --> 00:43:22,365
Or one of them is my client.
652
00:43:22,377 --> 00:43:24,365
What - that little girl?
653
00:43:24,381 --> 00:43:27,437
She can easily pass for 24,
that girl.
654
00:43:29,385 --> 00:43:34,365
Anyway, she and her friend
are both Hitchcock fans.
655
00:43:34,381 --> 00:43:36,409
You know Rope is based
on a true story.
656
00:43:36,425 --> 00:43:40,357
Leopold and Loeb,
Chicago in the '20s, these...
657
00:43:40,369 --> 00:43:42,373
Yes. Describe them.
658
00:43:42,389 --> 00:43:45,437
Highly intelligent,
but emotionally infantile.
659
00:43:49,409 --> 00:43:51,357
Go on.
660
00:43:51,369 --> 00:43:53,389
Well, an IQ of 170
661
00:43:53,405 --> 00:43:55,393
and the emotional maturity
of a five-year-old
662
00:43:55,409 --> 00:43:57,397
is a pretty hairy combination,
psychologically.
663
00:43:58,433 --> 00:44:01,349
From what I remember, these guys
believed they were supermen.
664
00:44:01,361 --> 00:44:03,353
Supermen as in...
665
00:44:03,365 --> 00:44:04,441
As in the Nietzschian view
666
00:44:05,357 --> 00:44:07,397
that society was moving towards
the evolution of a superman
667
00:44:07,413 --> 00:44:10,381
who would be beyond the laws
of good and evil.
668
00:44:10,393 --> 00:44:12,361
Nietzsche.
669
00:44:12,377 --> 00:44:16,405
I've always thought,
'Never trust men who wear capes.'
670
00:44:19,425 --> 00:44:21,389
Are you sure
you're on top of this?
671
00:44:21,405 --> 00:44:23,413
Yes, I'm sure.
You cannot cock this up.
672
00:44:23,425 --> 00:44:25,361
Trust me, Cleave, OK.
673
00:44:25,377 --> 00:44:26,441
I played Caiaphas in a school
production of Superstar.
674
00:44:27,357 --> 00:44:29,349
I know what I'm doing.
Jesus Christ.
675
00:44:29,365 --> 00:44:31,393
Morning, Lou.
Morning, Cleaver. Lincoln.
676
00:44:31,409 --> 00:44:34,405
How was your evening?
Fine. How was yours?
677
00:44:34,421 --> 00:44:37,353
Oh, you know, pretty relaxing.
Little bit of homework.
678
00:44:37,369 --> 00:44:39,369
Watched a DVD.
Have you seen Hitchcock's Rope?
679
00:44:39,385 --> 00:44:41,381
Oh, years ago, I think.
No, it's OK, Cleave.
680
00:44:41,393 --> 00:44:42,429
It's a really interesting movie.
681
00:44:42,445 --> 00:44:44,377
It's about these two young
guys...
682
00:44:44,393 --> 00:44:46,377
Yeah, yeah,
I'm sure Lou doesn't need to hear
683
00:44:46,393 --> 00:44:47,445
about your evening highlights,
mate.
684
00:44:48,361 --> 00:44:49,401
Sorry, Cleave.
Rope? Yeah, I've seen that.
685
00:44:49,417 --> 00:44:52,373
That's the one about the two
young thrill killers.
686
00:44:52,385 --> 00:44:54,405
Oh, sorry, Cleave.
687
00:44:58,377 --> 00:44:59,437
Oh, fuck.
688
00:45:01,353 --> 00:45:03,381
And it transpires,
Your Honour, that this film Rope,
689
00:45:04,429 --> 00:45:06,417
which depicts
a premeditated murder
690
00:45:06,433 --> 00:45:08,429
committed purely
for the thrill of it,
691
00:45:08,445 --> 00:45:11,385
was on the Kelly House Year Ten
visual arts curriculum.
692
00:45:11,397 --> 00:45:13,357
Your Honour, I object.
693
00:45:13,373 --> 00:45:14,437
O object in the strongest
possible terms.
694
00:45:15,349 --> 00:45:17,409
Does my friend here really think
695
00:45:17,425 --> 00:45:20,381
that he can bolster
his paper-thin case
696
00:45:20,397 --> 00:45:23,409
by tendering as evidence
a motion picture
697
00:45:23,425 --> 00:45:27,405
made almost 50 years
before my client was born?
698
00:45:27,421 --> 00:45:30,361
Your Honour, when the film
was made is entirely irrelevant.
699
00:45:34,389 --> 00:45:36,413
For fuck's sake, guys,
what are we doing?
700
00:45:36,429 --> 00:45:39,353
Are you just being silly?
Bloody movies?
701
00:45:39,369 --> 00:45:41,393
Have you seen this bloody movie,
Robert?
702
00:45:41,405 --> 00:45:43,413
These girls are carbon copies.
703
00:45:43,429 --> 00:45:46,365
It's a joke, Robbo.
Cleaver's right, Lou.
704
00:45:46,377 --> 00:45:48,381
It's also circumstantial.
705
00:45:48,397 --> 00:45:51,405
I reckon they did it,
they set out to copy the movie,
706
00:45:51,421 --> 00:45:54,377
only this time, of course,
they get away with it.
707
00:45:54,393 --> 00:45:55,445
Then you should withdraw
manslaughter
708
00:45:56,357 --> 00:45:57,413
and hit 'em with murder.
709
00:45:57,429 --> 00:46:00,397
Is that something
you're contemplating, Lou?
710
00:46:00,413 --> 00:46:03,413
Because it would be a brave move
if all you've got's coincidence.
711
00:46:06,413 --> 00:46:09,369
Nah.
Alright, then.
712
00:46:09,381 --> 00:46:11,393
Charge remains manslaughter.
713
00:46:11,409 --> 00:46:13,401
Now, we all know
where this thing is going.
714
00:46:13,417 --> 00:46:15,361
I'm not about to ruin these
girls' lives
715
00:46:15,377 --> 00:46:17,365
by sending them off to jail
for an accident,
716
00:46:17,381 --> 00:46:20,365
so, please,
can we wrap this thing up?
717
00:46:21,377 --> 00:46:23,401
It's not good news, I'm afraid.
718
00:46:24,417 --> 00:46:27,397
The judge has suggested
to the prosecution that...
719
00:46:29,365 --> 00:46:33,413
he withdraw the manslaughter
charge and replace it with murder.
720
00:46:35,429 --> 00:46:38,441
Now, I said if they did that,
that we'd immediately appeal
721
00:46:39,357 --> 00:46:41,445
and take it all the way
to the High Court, if need be.
722
00:46:43,433 --> 00:46:45,437
The judge has backed down,
723
00:46:46,353 --> 00:46:49,369
but God knows what instructions
he's going to give to the jury.
724
00:46:49,385 --> 00:46:51,409
Now, if the jury comes back
with a guilty verdict,
725
00:46:51,421 --> 00:46:53,437
His Honour has indicated
726
00:46:54,353 --> 00:46:56,417
that the girls will be doing
some serious time.
727
00:47:03,389 --> 00:47:06,381
So, what options do we have?
728
00:47:08,393 --> 00:47:11,429
Well, look,
Emily was the director.
729
00:47:13,349 --> 00:47:15,381
Emily bought the knife.
It was her house.
730
00:47:15,397 --> 00:47:17,421
Emily was the one
who downloaded Rope.
731
00:47:17,437 --> 00:47:22,381
You were just an actor in this
thing, weren't you, Michelle,
732
00:47:22,397 --> 00:47:25,421
so you had no influence over it
whatsoever, isn't that the case?
733
00:47:28,425 --> 00:47:30,389
Darling.
734
00:47:33,349 --> 00:47:37,437
OK, now, I need to have a quiet
word with Michelle, please.
735
00:47:43,397 --> 00:47:47,385
Lincoln, my phone's died. Could
I possibly borrow yours, please?
736
00:47:47,397 --> 00:47:49,365
Don't you have a landline?
737
00:47:49,381 --> 00:47:53,385
I do, but I've been told that
my contract has expired.
738
00:47:53,397 --> 00:47:54,445
It's gonna be OK.
739
00:47:55,361 --> 00:47:56,417
OK, well, just be careful.
It's got...
740
00:48:05,369 --> 00:48:07,349
Hmm.
741
00:48:07,361 --> 00:48:09,405
I'm the only thing
742
00:48:09,421 --> 00:48:12,381
standing between you
and a lengthy jail term,
743
00:48:12,397 --> 00:48:16,357
followed by a life of complete
misery, do you realise that?
744
00:48:17,417 --> 00:48:20,433
I've been watching the judge.
I bet he's got daughters himself.
745
00:48:21,349 --> 00:48:22,441
He's not about
to give us serious time.
746
00:48:23,353 --> 00:48:26,373
Really? Why would I lie to you?
747
00:48:26,385 --> 00:48:27,437
To rattle me?
748
00:48:28,353 --> 00:48:32,361
Maybe get me to strike some sort
of bargain with you?
749
00:48:32,377 --> 00:48:34,441
Well, what sort of bargain
could I possibly strike?
750
00:48:35,357 --> 00:48:38,349
You could have your little video
of us on 100 drives by now.
751
00:48:39,409 --> 00:48:41,353
Exactly.
752
00:48:41,369 --> 00:48:43,409
So, you know what the
consequences will be
753
00:48:43,425 --> 00:48:47,397
if you don't get out there now
and do your fucking job.
754
00:48:52,389 --> 00:48:57,353
I'd think very seriously about my
next step if I were you, Michelle.
755
00:49:11,409 --> 00:49:13,401
I swear by Almighty God
756
00:49:13,417 --> 00:49:16,353
that the evidence I shall give
shall be the truth,
757
00:49:16,369 --> 00:49:18,357
the whole truth,
and nothing but the truth.
758
00:49:18,369 --> 00:49:19,405
Please take a seat.
759
00:49:25,421 --> 00:49:28,369
You and Emily have been best
friends for many years now.
760
00:49:28,381 --> 00:49:31,349
We have, since we were five.
761
00:49:31,365 --> 00:49:34,381
And you've studied
and played together.
762
00:49:34,397 --> 00:49:37,353
You've lived in and out
of each other's houses.
763
00:49:38,357 --> 00:49:39,405
That's correct.
764
00:49:39,417 --> 00:49:42,389
As close as friends can be?
765
00:49:45,389 --> 00:49:48,389
You're also the smartest girls
in your class.
766
00:49:48,405 --> 00:49:51,433
You're both exceptionally
well-read, both highly creative.
767
00:49:53,373 --> 00:49:55,357
And through
your Cinema Studies class,
768
00:49:55,373 --> 00:49:57,353
you became devotees
of Alfred Hitchcock.
769
00:49:58,393 --> 00:50:01,401
You decided to emulate him
to make a film of your own.
770
00:50:03,377 --> 00:50:07,401
I'm sorry, but when you say
'decided to emulate',
771
00:50:07,413 --> 00:50:10,349
it wasn't me or even us.
772
00:50:10,365 --> 00:50:13,357
It was Em who decided she wanted
to make the movie.
773
00:50:13,369 --> 00:50:15,357
She wrote and directed it.
774
00:50:15,373 --> 00:50:18,397
I was just an actress
without any influence, really.
775
00:50:18,409 --> 00:50:20,413
She told me what to do.
776
00:50:22,441 --> 00:50:24,421
She told you what to do.
777
00:50:24,437 --> 00:50:26,425
Emily would like that,
wouldn't she,
778
00:50:26,437 --> 00:50:28,425
the girl who always came second.
779
00:50:28,441 --> 00:50:31,429
Emily felt inferior to you,
didn't she?
780
00:50:31,445 --> 00:50:34,369
Objection!
I'll allow it.
781
00:50:34,381 --> 00:50:36,365
I don't know about that.
782
00:50:36,381 --> 00:50:41,409
She was desperate to assert some
kind of superiority, wasn't she?
783
00:50:41,425 --> 00:50:43,429
And this was the way
that she was gonna do it.
784
00:50:43,445 --> 00:50:46,421
She was going to seduce you
into a situation
785
00:50:46,437 --> 00:50:50,357
where she could direct you to
fulfil her own sick fantasies,
786
00:50:50,369 --> 00:50:52,385
is that not the case?
787
00:50:52,401 --> 00:50:55,401
Objection!
Mr Greene, get to the point.
788
00:50:55,417 --> 00:50:57,437
That is what happened,
isn't it, Michelle?
789
00:50:58,353 --> 00:51:01,389
Emily is the one who turned
the knife into a weapon.
790
00:51:01,405 --> 00:51:04,377
It was her plan,
this was her idea.
791
00:51:04,393 --> 00:51:07,437
You have to stop protecting her.
You lying bitch!
792
00:51:08,353 --> 00:51:09,405
Emily!
It was you!
793
00:51:09,421 --> 00:51:11,405
You told me to download Rope...
Shut up, Em!
794
00:51:11,421 --> 00:51:13,385
You picked up
the guy at the party
795
00:51:13,401 --> 00:51:15,429
and you told me that after
you stabbed him, you came!
796
00:51:15,441 --> 00:51:18,349
This is completely outrageous!
797
00:51:18,365 --> 00:51:20,413
Your Honour, I'd appreciate
an adjournment.
798
00:51:20,429 --> 00:51:22,417
The Crown may wish
to amend the indictment
799
00:51:22,433 --> 00:51:24,445
and replace the current charges with
charges of murder.
800
00:51:39,365 --> 00:51:41,365
Why would I lie to you?
801
00:51:41,381 --> 00:51:45,389
To rattle me, maybe get me
to strike some sort of bargain.
802
00:51:45,405 --> 00:51:49,361
Well, what sort of bargain
could I possibly strike?
803
00:51:49,377 --> 00:51:51,417
You could have your video of us
on 100 drives by now.
804
00:51:51,429 --> 00:51:53,397
Exactly.
805
00:51:53,413 --> 00:51:56,361
So you know
what the consequences will be
806
00:51:56,377 --> 00:52:00,361
if you don't get out there now
and do your fucking job.
807
00:52:01,429 --> 00:52:04,389
Apologies for the shitty framing.
808
00:52:04,401 --> 00:52:08,373
She's a very ill girl, Charls.
809
00:52:08,385 --> 00:52:10,413
You took advantage of her.
810
00:52:10,425 --> 00:52:13,429
No.
811
00:52:17,421 --> 00:52:20,421
Alright, I'll have anything that
incriminates you dealt with.
812
00:52:20,433 --> 00:52:23,361
She still trusts me.
813
00:52:23,373 --> 00:52:25,361
She idolises you.
814
00:52:27,353 --> 00:52:28,433
She's barely 16.
815
00:52:29,349 --> 00:52:31,405
She should have her whole life
ahead of her.
816
00:52:31,417 --> 00:52:34,385
16 is the new 35.
817
00:52:43,393 --> 00:52:44,441
I never want to see you again.
818
00:52:45,353 --> 00:52:48,365
No. Figured that.
819
00:52:54,409 --> 00:52:57,357
Miss Jardine? Miss Jardine?
820
00:52:58,425 --> 00:53:00,381
Charlie?
821
00:53:00,393 --> 00:53:02,361
Did you ever suspect...
822
00:53:02,377 --> 00:53:03,429
Do you take any responsibility?
823
00:53:03,445 --> 00:53:06,421
This has come as a great shock
to all of us in our family,
824
00:53:06,437 --> 00:53:09,353
and our hearts go out
to the victim's family.
825
00:53:09,365 --> 00:53:11,413
Obviously this is a tragic event,
826
00:53:11,429 --> 00:53:14,357
and I'm still processing
the information.
827
00:53:14,373 --> 00:53:18,413
It's very shocking. We just would
ask that you respect...
828
00:53:18,425 --> 00:53:20,377
Nothing really changes, does it?
829
00:53:20,389 --> 00:53:22,353
Tragically, no.
830
00:53:22,369 --> 00:53:24,413
There's always one place
I know I can find you.
831
00:53:24,425 --> 00:53:26,425
Yeah, well, there used to be two,
832
00:53:26,441 --> 00:53:29,381
but that was when
I was a petulant child.
833
00:53:29,393 --> 00:53:31,421
'Lost child'.
834
00:53:31,437 --> 00:53:33,393
I think you'll find
it's 'petulant'.
835
00:53:33,409 --> 00:53:35,441
Oh, I wrote the fucking book,
Cleaver. It's 'lost'.
836
00:53:38,433 --> 00:53:42,349
We should talk.
Indeed we should.
837
00:53:42,365 --> 00:53:44,437
I understand things are getting
right out of hand
838
00:53:45,349 --> 00:53:47,377
in the Gaza Strip again.
839
00:53:47,389 --> 00:53:49,401
I'm getting married, Cleave.
840
00:53:53,361 --> 00:53:55,421
One engagement may look like
a misfortune.
841
00:53:55,433 --> 00:53:57,381
Two look like a habit.
842
00:53:58,437 --> 00:54:00,393
Why are you here?
843
00:54:00,409 --> 00:54:03,445
I just want to talk to you.
OK. Why?
844
00:54:04,361 --> 00:54:06,417
Because you have
an inquisitive mind.
845
00:54:06,429 --> 00:54:08,389
Is that what you call it?
846
00:54:10,389 --> 00:54:14,405
What would you say of my mind if I
told you that it had been seduced
847
00:54:14,417 --> 00:54:16,405
by a 15-year-old sociopath?
848
00:54:16,421 --> 00:54:20,421
Middle-aged men do not get
seduced by youth.
849
00:54:20,437 --> 00:54:22,401
Oh, really?
No.
850
00:54:22,417 --> 00:54:25,401
You can't be seduced by something
you're already craving.
851
00:54:25,417 --> 00:54:28,357
Saying that you'd been seduced
is just a bid for victim status.
852
00:54:34,417 --> 00:54:37,401
Are you free for dinner tonight?
He gets in tomorrow.
853
00:54:39,417 --> 00:54:43,445
O, brave new world that hath such
people in it.
854
00:55:01,361 --> 00:55:03,445
I am effectively charged
with treason.
855
00:55:04,361 --> 00:55:05,445
Now, I could have fought
extradition,
856
00:55:06,357 --> 00:55:07,401
but I chose not to.
857
00:55:07,413 --> 00:55:09,381
I have come home voluntarily.
858
00:55:09,397 --> 00:55:11,421
It wasn't as though
I was touching the nipples.
859
00:55:11,437 --> 00:55:15,381
I was metres away each time.
That's not a crime, is it?
860
00:55:15,397 --> 00:55:18,389
I have my democratic rights
as a free citizen.
861
00:55:18,401 --> 00:55:21,365
Sally! Come out and talk to me!
862
00:55:21,381 --> 00:55:23,365
I have rights!
It was my child too!
863
00:55:23,381 --> 00:55:25,389
I can't believe
you're asking us this.
864
00:55:25,405 --> 00:55:28,357
The gall is gobsmacking,
even by your standards.
865
00:55:28,369 --> 00:55:29,417
It's common practice.
866
00:55:29,429 --> 00:55:31,413
Cleaver.
867
00:55:33,429 --> 00:55:36,369
Oh, I'm sorry, I've forgotten
your name already.
868
00:55:36,381 --> 00:55:38,401
Oh, I'm hard to avoid, aren't I?
67170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.