Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:04,320
? ?
2
00:00:06,620 --> 00:00:07,860
[SHADE]: Hola, papa!
3
00:00:07,980 --> 00:00:11,260
Hey! Could you rustle up a
cup of coffee for me and...
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,020
- what smells so good?
- Macaroni pie.
5
00:00:14,060 --> 00:00:16,620
Have one on the house! We're
workin' on a new menu.
6
00:00:17,030 --> 00:00:19,570
More like I'm workin', he's eatin'.
7
00:00:19,580 --> 00:00:21,140
Yeah, I figured as much.
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,480
Ha ha ha! Everyone has their gifts.
9
00:00:23,670 --> 00:00:27,180
It's a staple from my country,
the perfect comfort food.
10
00:00:27,210 --> 00:00:29,000
My son used to eat it by the bucketful.
11
00:00:29,080 --> 00:00:32,820
- You have a son?
- Yeah. He's in Trinidad, I think.
12
00:00:32,900 --> 00:00:36,160
? ?
13
00:00:38,860 --> 00:00:40,620
What did I just step in?
14
00:00:40,840 --> 00:00:44,000
Well, first rule about Shona
15
00:00:44,020 --> 00:00:46,140
is do not talk about her son.
16
00:00:46,180 --> 00:00:47,600
Why? What's wrong with him?
17
00:00:47,680 --> 00:00:50,160
I don't know. What part of the
first rule don't you understand?
18
00:00:50,220 --> 00:00:51,519
Yeah, but you guys are dating now.
19
00:00:51,520 --> 00:00:53,440
- Isn't that what couples talk about?
- [BEEPING]
20
00:00:54,980 --> 00:00:57,420
Hey, could I get two cups
of coffee to go, please?
21
00:00:57,460 --> 00:00:59,000
Angie wants me to meet her client.
22
00:00:59,040 --> 00:01:00,320
Wait!
23
00:01:00,440 --> 00:01:02,880
You think Shona wants me
to ask her about her son?
24
00:01:02,960 --> 00:01:06,160
First rule about dads, never
meddle in their dating lives.
25
00:01:06,220 --> 00:01:08,580
- [SIGHING]
- Thanks.
26
00:01:08,620 --> 00:01:10,420
- Good luck!
- Thanks. Have a good day.
27
00:01:10,440 --> 00:01:13,800
? ?
28
00:01:13,860 --> 00:01:17,220
? ?
29
00:01:24,660 --> 00:01:26,059
So, where the hell is this guy?
30
00:01:26,060 --> 00:01:27,740
Relax. He'll be here.
31
00:01:29,270 --> 00:01:31,880
Did I mention I gave up
free breakfast for this?
32
00:01:32,010 --> 00:01:35,120
Twice. And it gets more
interesting every time.
33
00:01:36,210 --> 00:01:38,620
So, who we waitin' on exactly?
34
00:01:38,750 --> 00:01:40,720
Tyler Hill, but I doubt
that's his real name.
35
00:01:40,750 --> 00:01:42,460
- And what does he do?
- I don't know.
36
00:01:43,040 --> 00:01:44,119
You don't know?
37
00:01:44,120 --> 00:01:46,560
I thought we didn't take on
clients without vetting them.
38
00:01:46,740 --> 00:01:48,280
He sent a request to meet
39
00:01:48,300 --> 00:01:50,200
along with two days' pay
in an encrypted email.
40
00:01:50,230 --> 00:01:52,100
Let's just say I was curious.
41
00:01:52,140 --> 00:01:53,960
[WHIRRING]
42
00:02:05,920 --> 00:02:07,080
Huh.
43
00:02:08,710 --> 00:02:10,780
Think that's for us?
44
00:02:14,900 --> 00:02:17,059
100 paces northeast, turn left
45
00:02:17,060 --> 00:02:18,980
and follow the dirt path.
46
00:02:23,780 --> 00:02:25,630
Well, this is the path.
47
00:02:37,440 --> 00:02:38,820
Hey!
48
00:02:41,910 --> 00:02:44,120
You have got to be kidding me.
49
00:02:46,260 --> 00:02:47,700
You're Tyler Hill?
50
00:02:47,800 --> 00:02:49,300
Sorry for the cloak and dagger.
51
00:02:49,340 --> 00:02:51,800
I had to be sure the
premises were secure.
52
00:02:52,090 --> 00:02:55,460
And why didn't you mention
that you're like, 11?
53
00:02:55,590 --> 00:02:57,930
First of all, I'm 12 and a half.
54
00:02:57,960 --> 00:03:01,320
Second, if I told you my real age,
55
00:03:01,430 --> 00:03:03,400
you wouldn't have agreed to meet me.
56
00:03:03,430 --> 00:03:05,320
Kid's got a point.
57
00:03:05,940 --> 00:03:07,940
Can you please not encourage him?
58
00:03:07,970 --> 00:03:10,440
We came all the way out here.
Let's hear what he has to say.
59
00:03:10,470 --> 00:03:12,270
We're not a babysitting service.
60
00:03:12,310 --> 00:03:14,580
You know I can hear you guys, right?
61
00:03:14,960 --> 00:03:17,020
On account of my youthful ears.
62
00:03:17,560 --> 00:03:19,300
OK, fine. What is it?
63
00:03:19,380 --> 00:03:20,839
A lost puppy? Missing bike?
64
00:03:20,840 --> 00:03:23,380
A buried treasure in Mr.
Witherspoon's vegetable garden?
65
00:03:24,560 --> 00:03:26,300
I want you to look into a murder.
66
00:03:29,500 --> 00:03:33,020
? I see you and you see me ?
67
00:03:33,230 --> 00:03:37,260
? Watch you blowin' the lines
when you're makin' a scene ?
68
00:03:37,360 --> 00:03:40,260
? Oh boy, you've got to know ?
69
00:03:41,040 --> 00:03:43,340
? What my head overlooks ?
70
00:03:43,370 --> 00:03:46,640
? The senses will show to my heart ?
71
00:03:46,760 --> 00:03:51,800
? When it's watching for lies
'cause you can't escape my ?
72
00:03:51,840 --> 00:03:53,660
? Private Eyes ?
73
00:03:53,680 --> 00:03:55,500
? They're watching you ?
74
00:03:55,520 --> 00:03:58,290
? Private Eyes ?
75
00:03:58,320 --> 00:04:00,490
? They're watching you,
watching you, watching you ?
76
00:04:00,520 --> 00:04:01,899
? Watching you ?
77
00:04:01,900 --> 00:04:04,500
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
78
00:04:04,580 --> 00:04:09,340
? ?
79
00:04:15,170 --> 00:04:17,940
Dad, this is Miss Everett and Mr. Shade,
80
00:04:17,970 --> 00:04:20,010
the PIs I mentioned. Can you hook us up
81
00:04:20,040 --> 00:04:21,840
with a couple of juice boxes?
82
00:04:22,000 --> 00:04:23,259
Cranberry OK?
83
00:04:23,260 --> 00:04:24,300
- Sure.
- Yeah.
84
00:04:24,320 --> 00:04:25,560
Cranberry.
85
00:04:27,700 --> 00:04:29,950
I'm sorry. He insisted.
86
00:04:29,990 --> 00:04:31,020
You knew about this?
87
00:04:31,400 --> 00:04:32,759
Yeah. I blame myself.
88
00:04:32,760 --> 00:04:34,920
His mother and I recently separated.
89
00:04:35,040 --> 00:04:38,230
I've been working a lot.
He's alone way too often.
90
00:04:38,260 --> 00:04:41,620
So you don't put much stock in
whatever he's about to show us?
91
00:04:41,730 --> 00:04:43,999
Well, he once thought the
Sorensons were taken over
92
00:04:44,000 --> 00:04:46,940
by a zombie virus. Turns out
it was a smoothie cleanse.
93
00:04:48,460 --> 00:04:49,970
Come on in.
94
00:04:50,010 --> 00:04:53,260
? ?
95
00:04:57,550 --> 00:04:58,860
Don't listen to my dad.
96
00:04:58,920 --> 00:05:00,740
He's not even here half the time.
97
00:05:00,860 --> 00:05:02,560
Sorry to hear about the divorce.
98
00:05:03,520 --> 00:05:05,280
At least I scored on sympathy gifts.
99
00:05:05,390 --> 00:05:07,860
Dad gave me a drone and
mom gave me a camera,
100
00:05:07,890 --> 00:05:09,920
so I jerry-rigged them together.
101
00:05:11,380 --> 00:05:13,440
I call her the Bedford Falcon.
102
00:05:13,600 --> 00:05:16,030
She's our eye in the
sky in Bedford Hills.
103
00:05:16,070 --> 00:05:18,030
I've got hundreds of hours of footage.
104
00:05:18,420 --> 00:05:21,480
- Don't the neighbours complain?
- Why would they?
105
00:05:21,660 --> 00:05:23,220
I'm keeping our neighbourhood safe.
106
00:05:24,660 --> 00:05:26,020
Is that what you call it?
107
00:05:26,320 --> 00:05:28,120
That's Miss Holly Brown.
108
00:05:28,200 --> 00:05:30,520
She's a substitute teacher at our school
109
00:05:30,710 --> 00:05:33,140
and... the murder victim.
110
00:05:33,240 --> 00:05:34,559
What makes you say that?
111
00:05:34,560 --> 00:05:37,620
Every morning, she comes out to do yoga.
112
00:05:38,360 --> 00:05:40,840
She hasn't come out since Saturday.
113
00:05:41,080 --> 00:05:42,780
Maybe she quit.
114
00:05:42,930 --> 00:05:45,730
- Ms. Brown never quits!
- Or she's sick.
115
00:05:45,760 --> 00:05:48,860
- Or on vacation.
- Or had a family emergency.
116
00:05:48,900 --> 00:05:50,640
Or any number of reasons.
117
00:05:50,680 --> 00:05:52,240
There's more to the story.
118
00:05:52,480 --> 00:05:54,760
Everyone on the street hates her.
119
00:05:54,820 --> 00:05:56,100
Why? What did she do?
120
00:05:56,140 --> 00:05:57,839
Miss. Brown is the only person
121
00:05:57,840 --> 00:06:00,440
who treats us kids like... adults.
122
00:06:00,580 --> 00:06:03,580
She's not afraid to talk
about sex or religion.
123
00:06:04,280 --> 00:06:06,140
We even talked about drugs
124
00:06:06,160 --> 00:06:08,720
after Ryan Sims got caught
with pills in class.
125
00:06:08,760 --> 00:06:10,580
Pills?! Already?
126
00:06:11,220 --> 00:06:13,780
Whatever happened to cherry
bombs and girly magazines?
127
00:06:13,820 --> 00:06:15,960
OK, so there's some
tension with the parents.
128
00:06:16,040 --> 00:06:17,660
There's still no evidence of murder.
129
00:06:17,720 --> 00:06:19,040
I'm getting to that.
130
00:06:20,300 --> 00:06:23,740
That's Mr. Moffatt, Holly's neighbour.
131
00:06:26,020 --> 00:06:27,940
I don't know what he does,
132
00:06:28,020 --> 00:06:29,480
but he's weird.
133
00:06:29,820 --> 00:06:31,300
Once I saw him with a gun.
134
00:06:32,240 --> 00:06:34,380
The night Ms. Brown disappeared,
135
00:06:34,420 --> 00:06:37,770
I landed the Bedford Falcon
on Ms. Brown's roof
136
00:06:37,820 --> 00:06:39,700
and that's when I recorded this.
137
00:06:42,060 --> 00:06:45,400
Are you suggesting that
Holly's body is in there?
138
00:06:45,460 --> 00:06:46,979
I know it sounds crazy,
139
00:06:46,980 --> 00:06:49,040
but I need you to look into Mr. Moffatt.
140
00:06:51,490 --> 00:06:53,520
Respectfully, little man,
141
00:06:53,580 --> 00:06:55,500
this is completely insane.
142
00:06:55,540 --> 00:06:57,870
Respectfully, big man,
143
00:06:57,900 --> 00:06:59,680
you've already cashed my advance.
144
00:06:59,800 --> 00:07:02,620
According to my contract, you
owe me two days of work.
145
00:07:05,840 --> 00:07:07,280
[SHADE]: Kid drives a hard bargain.
146
00:07:07,320 --> 00:07:09,340
[ANGIE]: You're not kidding.
147
00:07:12,800 --> 00:07:14,239
That's the last time I take on a client
148
00:07:14,240 --> 00:07:16,200
without checking at
least the basic details.
149
00:07:16,240 --> 00:07:18,720
- Like what? What grade he's in?
- Shut up.
150
00:07:22,400 --> 00:07:23,800
This is completely nuts.
151
00:07:23,840 --> 00:07:25,579
Just knock! If she
answers, it's all over.
152
00:07:25,580 --> 00:07:27,140
And if she doesn't?
153
00:07:32,540 --> 00:07:35,300
- Can I help you?
- Oh, hi!
154
00:07:35,340 --> 00:07:37,540
I'm Doris Foster.
155
00:07:37,580 --> 00:07:39,980
I'm an old friend of
Holly's from university.
156
00:07:40,040 --> 00:07:41,399
And I'm her husband, Wesley.
157
00:07:41,400 --> 00:07:42,959
We just bought a house
in the neighbourhood.
158
00:07:42,960 --> 00:07:44,780
We were hoping to surprise
Holly with a visit.
159
00:07:45,110 --> 00:07:47,850
Welcome to Bedford Hills! Gabe Moffatt.
160
00:07:47,880 --> 00:07:49,520
Unfortunately, your friend's not here.
161
00:07:49,620 --> 00:07:51,300
Any idea where she went?
162
00:07:51,500 --> 00:07:53,119
I think she went to her sister's.
163
00:07:53,120 --> 00:07:54,640
Not sure when she'll be back.
164
00:07:54,720 --> 00:07:57,380
I'd invite you in for a cup of
java but I'm late for work.
165
00:07:57,580 --> 00:08:00,020
You're gonna love it here.
166
00:08:01,980 --> 00:08:03,359
Did he just finger-gun us?
167
00:08:03,360 --> 00:08:05,700
- Yeah. Now I'm really suspicious.
- Yeah.
168
00:08:08,240 --> 00:08:10,100
There's a light on.
169
00:08:10,140 --> 00:08:12,899
OK, we are not breaking into
someone's house based on
170
00:08:12,900 --> 00:08:14,139
poor energy conservation habits
171
00:08:14,140 --> 00:08:15,560
and the musings of a 12-year-old.
172
00:08:15,910 --> 00:08:17,180
Ah ha ha!
173
00:08:18,050 --> 00:08:19,910
Who said anything about breaking in?
174
00:08:29,840 --> 00:08:32,460
You know, you didn't have to
tell him that we were married.
175
00:08:32,520 --> 00:08:34,420
You opened the door.
I just went with it.
176
00:08:34,460 --> 00:08:35,520
You're a retired hockey player.
177
00:08:35,530 --> 00:08:38,180
- He might have recognized you.
- So I am famous, then?
178
00:08:38,780 --> 00:08:41,340
Word travels fast in a place like this.
179
00:08:41,420 --> 00:08:43,980
Now we have to pretend
any time we see anybody.
180
00:08:44,140 --> 00:08:46,540
So what's wrong with that?
I'm pretty quick on my feet.
181
00:08:46,710 --> 00:08:49,060
Yeah, but who's gonna
believe I settled for you?
182
00:08:49,210 --> 00:08:50,780
Ha ha.
183
00:08:50,980 --> 00:08:53,340
There's a bunch of open
cabinets and drawers in here.
184
00:08:53,480 --> 00:08:55,599
Maybe she was looking for something.
185
00:08:55,600 --> 00:08:57,019
Yeah, or someone else was.
186
00:08:57,020 --> 00:08:58,620
There's no signs of struggle
187
00:08:58,660 --> 00:09:00,160
and her car is still in the driveway.
188
00:09:00,320 --> 00:09:03,590
I'm not likin' the looks of
these dirty dishes in the sink
189
00:09:03,630 --> 00:09:06,180
or those papers on the porch.
190
00:09:08,000 --> 00:09:09,500
Maybe she was in a hurry.
191
00:09:10,260 --> 00:09:11,530
Look.
192
00:09:11,860 --> 00:09:13,879
She had drinks with Gabe on Saturday,
193
00:09:13,880 --> 00:09:15,000
the day she disappeared.
194
00:09:16,240 --> 00:09:18,460
OK, maybe this kid's on to something.
195
00:09:19,940 --> 00:09:22,380
[HONKING]
196
00:09:22,400 --> 00:09:25,650
- _
- ? ?
197
00:09:29,220 --> 00:09:32,640
Holly's Ameechee, Instagram
and Facebook accounts
198
00:09:32,650 --> 00:09:34,890
haven't been updated
since she disappeared.
199
00:09:34,920 --> 00:09:36,760
I can't find anything on Gabe.
200
00:09:37,680 --> 00:09:39,560
Totes! Thanks.
201
00:09:40,520 --> 00:09:41,640
What's goin' on?
202
00:09:41,740 --> 00:09:44,559
Holly's sister Carmine studies
horticulture at Guelph.
203
00:09:44,560 --> 00:09:47,000
So, I assumed the name
of one of her classmates
204
00:09:47,040 --> 00:09:48,540
and got her number from her mother.
205
00:09:48,600 --> 00:09:51,100
Then I contacted Carmine
and assumed the name
206
00:09:51,110 --> 00:09:52,479
of one of Holly's classmates
207
00:09:52,480 --> 00:09:54,380
and chatted her up like we were besties.
208
00:09:54,510 --> 00:09:56,310
Wow. You're gettin' good at this.
209
00:09:56,350 --> 00:09:57,920
Bottom line,
210
00:09:57,940 --> 00:09:59,960
Carmine hasn't seen
Holly for six months.
211
00:10:00,080 --> 00:10:01,620
And yet Gabe said she was there.
212
00:10:02,280 --> 00:10:04,520
I also pretended to be a
parent at Holly's school.
213
00:10:04,600 --> 00:10:07,420
Confirmed with the secretary
that Holly called in sick
214
00:10:07,430 --> 00:10:10,140
Sunday night and is at home
recovering with the flu.
215
00:10:10,600 --> 00:10:12,220
I didn't see any signs of a flu.
216
00:10:12,360 --> 00:10:13,880
Or any signs of Holly.
217
00:10:14,760 --> 00:10:17,999
So, Holly disappears Saturday afternoon
218
00:10:18,000 --> 00:10:20,460
after having drinks with
her neighbour Gabe.
219
00:10:20,480 --> 00:10:22,500
No trace of her Sunday, yesterday
220
00:10:22,520 --> 00:10:24,880
or today except for the one
phone call Sunday night.
221
00:10:24,900 --> 00:10:26,500
Assuming that was really her.
222
00:10:31,580 --> 00:10:33,850
[PHONE RINGING]
223
00:10:34,560 --> 00:10:36,020
Hey.
224
00:10:36,040 --> 00:10:38,890
[ANGIE]: I'm on my way.
They were out of jalapeno.
225
00:10:38,920 --> 00:10:40,420
All right. Meet me out front.
226
00:10:40,460 --> 00:10:43,180
I think it's time we go see
what old Gabe is up to.
227
00:10:43,290 --> 00:10:46,180
- _
- ? ?
228
00:10:57,980 --> 00:11:00,460
- This is completely insane.
- I know.
229
00:11:00,780 --> 00:11:03,400
What kind of banh mi place
runs out of jalapenos?
230
00:11:03,540 --> 00:11:04,600
No!
231
00:11:04,780 --> 00:11:06,459
I mean being here in Pleasantville.
232
00:11:06,460 --> 00:11:07,940
I can't wait to write up this report.
233
00:11:08,240 --> 00:11:10,140
Suspect is guilty of garishly
234
00:11:10,150 --> 00:11:11,790
painting his garden trellis.
235
00:11:11,820 --> 00:11:14,890
Am I sensing some issue
with our suburban friends?
236
00:11:15,420 --> 00:11:17,290
Like you'd wanna live in Bedford Hills.
237
00:11:17,330 --> 00:11:19,420
What? It's clean, it's safe,
238
00:11:19,480 --> 00:11:21,280
the people are friendly.
What's not to like?
239
00:11:21,360 --> 00:11:22,779
It's all manufactured!
240
00:11:22,780 --> 00:11:24,680
The white picket fence,
the 2.1 children,
241
00:11:24,700 --> 00:11:26,940
the lame barbecues that
everyone pretends to enjoy.
242
00:11:26,980 --> 00:11:29,160
Wow. Methinks we struck a nerve.
243
00:11:31,510 --> 00:11:32,920
OK, yeah.
244
00:11:33,100 --> 00:11:35,160
My uncle lived in the
'burbs when I was a kid.
245
00:11:35,610 --> 00:11:37,279
He had these monthly barbecues
246
00:11:37,280 --> 00:11:38,570
filled with dumb activities
247
00:11:38,580 --> 00:11:41,120
like bocce ball and sack races and...
248
00:11:41,150 --> 00:11:43,520
one time they even hired a clown.
249
00:11:43,920 --> 00:11:45,160
I hate clowns.
250
00:11:45,260 --> 00:11:46,740
Everyone hates clowns...
251
00:11:46,780 --> 00:11:49,080
but what's wrong with bocce
ball and sack races?
252
00:11:49,120 --> 00:11:50,899
They're not real games!
They're just exercises
253
00:11:50,900 --> 00:11:52,399
in forced camaraderie.
254
00:11:52,400 --> 00:11:53,519
Did you ever consider
255
00:11:53,520 --> 00:11:55,220
that maybe you suck at said games?
256
00:11:55,260 --> 00:11:57,740
How was I supposed to learn when
they purposely excluded me?
257
00:11:57,820 --> 00:11:59,640
As long as there's no issue.
258
00:12:02,700 --> 00:12:03,900
Oh.
259
00:12:04,240 --> 00:12:05,740
This might be him.
260
00:12:05,780 --> 00:12:08,220
? ?
261
00:12:15,880 --> 00:12:18,840
All right, Gabe. What are you up to?
262
00:12:20,740 --> 00:12:22,720
It looks like he went
to a hardware store.
263
00:12:22,760 --> 00:12:24,839
That does not look
like a garden trellis.
264
00:12:24,840 --> 00:12:26,500
What's this guy doing?
265
00:12:26,600 --> 00:12:28,980
A shovel, an axe, some bleach.
266
00:12:29,000 --> 00:12:31,140
Something tells me he's
not bakin' a cake.
267
00:12:31,180 --> 00:12:33,300
I've seen this episode of
Dexter. It doesn't end well.
268
00:12:37,900 --> 00:12:40,170
- I think it's time we talk to Maz.
- Yeah.
269
00:12:42,600 --> 00:12:48,160
? ?
270
00:12:48,960 --> 00:12:50,766
[MAZ]: Let me get this straight.
A twelve-year-old kid
271
00:12:50,790 --> 00:12:52,760
has a crush on his teacher,
and now he's convinced
272
00:12:52,770 --> 00:12:54,419
that the neighbour he's
spying on illegally
273
00:12:54,420 --> 00:12:56,220
has hacked her to bits?
Do I have that right?
274
00:12:56,240 --> 00:12:58,380
Holly's social media has
been dark since Saturday.
275
00:12:58,440 --> 00:13:00,130
You said she called in
sick on Sunday, right?
276
00:13:00,140 --> 00:13:01,620
Murder victims tend not to do that.
277
00:13:01,640 --> 00:13:03,520
We don't even know if that
was her! And if she's sick,
278
00:13:03,540 --> 00:13:04,540
then why isn't she at home?
279
00:13:04,550 --> 00:13:05,670
Maybe she was with a friend.
280
00:13:05,680 --> 00:13:07,816
Maybe she has a lover. Why is
this any of your business?
281
00:13:07,840 --> 00:13:09,350
Her car is still in the
driveway and she hasn't done
282
00:13:09,360 --> 00:13:12,620
- her yoga in days.
- I haven't done yoga ever! I'm not dead!
283
00:13:13,160 --> 00:13:15,739
The neighbour, Gabe Moffatt, was buying
284
00:13:15,740 --> 00:13:17,040
bleach and plastic sheeting!
285
00:13:17,060 --> 00:13:18,979
That's the full murder kit!
286
00:13:18,980 --> 00:13:20,000
Maybe Holly went somewhere
287
00:13:20,020 --> 00:13:21,400
she didn't want the neighbours to know.
288
00:13:21,420 --> 00:13:22,939
Can you just look into Gabe, please?
289
00:13:22,940 --> 00:13:24,620
There's no trace of him on social media.
290
00:13:24,660 --> 00:13:26,840
I did. He happens to have a
profession for which having
291
00:13:26,860 --> 00:13:29,239
a social media profile is frowned upon.
292
00:13:29,240 --> 00:13:31,000
Gabe Moffatt is a cop.
293
00:13:31,020 --> 00:13:33,990
? ?
294
00:13:37,700 --> 00:13:39,780
Our serial killer is a cop?!
295
00:13:39,840 --> 00:13:41,530
Shh! Keep your voice down.
296
00:13:41,570 --> 00:13:44,070
We have to be as quiet and
professional as possible now.
297
00:13:45,000 --> 00:13:47,410
[WHIRRING]
298
00:13:54,920 --> 00:13:56,520
Tyler.
299
00:14:03,800 --> 00:14:05,139
How's it going?
300
00:14:05,140 --> 00:14:07,059
What are you doing here,
Tyler? It's after midnight!
301
00:14:07,060 --> 00:14:10,240
Perfect time to test the
Falcon's new, nocturnal upgrade.
302
00:14:10,320 --> 00:14:12,059
I've added night vision lenses
303
00:14:12,060 --> 00:14:14,330
capable of seeing up to 400 yards.
304
00:14:14,720 --> 00:14:16,080
Does that baby really work?
305
00:14:16,100 --> 00:14:17,439
Hey!
306
00:14:17,440 --> 00:14:18,679
Don't you have school tomorrow?
307
00:14:18,680 --> 00:14:20,419
Can you please just go home?
308
00:14:20,420 --> 00:14:21,979
If you really want to know
what happened to Ms. Brown,
309
00:14:21,980 --> 00:14:23,780
you have to let us do our job.
310
00:14:23,860 --> 00:14:26,250
[ELECTRIC SAW BUZZING]
311
00:14:28,220 --> 00:14:30,040
We have to get inside. Now.
312
00:14:30,820 --> 00:14:32,540
He's cutting her up!
313
00:14:33,100 --> 00:14:34,840
[SHADE]: Wait. He's coming.
314
00:14:34,860 --> 00:14:36,700
You have to go home now. Please.
315
00:14:36,740 --> 00:14:38,390
So you believe me, then?
316
00:14:45,180 --> 00:14:46,870
Here we go!
317
00:14:46,900 --> 00:14:48,520
Here he comes.
318
00:14:56,420 --> 00:15:00,300
? ?
319
00:15:01,320 --> 00:15:03,420
[GRUNTING]
320
00:15:10,760 --> 00:15:15,020
? ?
321
00:15:31,480 --> 00:15:33,480
All right.
322
00:15:33,520 --> 00:15:35,450
This is where you dig.
323
00:15:35,480 --> 00:15:37,180
Me? That's your job.
324
00:15:37,200 --> 00:15:39,466
Well, you're the one who's convinced
there's not a body in there.
325
00:15:39,490 --> 00:15:41,990
You have stronger forearms
on account of the hockey.
326
00:15:42,020 --> 00:15:44,900
[GUN BEING COCKED] Hands in the air.
327
00:15:58,070 --> 00:15:59,599
We don't have any weapons
328
00:15:59,600 --> 00:16:01,600
and we haven't broken any laws.
329
00:16:01,620 --> 00:16:02,880
Yeah. We'll see about that.
330
00:16:02,900 --> 00:16:05,220
If you're gonna write me up,
I'm writing you up right back.
331
00:16:05,760 --> 00:16:07,200
What the hell are you talking about?
332
00:16:07,320 --> 00:16:09,180
Lurking and loitering for starters.
333
00:16:09,240 --> 00:16:11,226
How's that gonna look on your
little building code report?
334
00:16:11,250 --> 00:16:13,560
What building code report?
335
00:16:14,040 --> 00:16:16,020
- You're not with the city?
- No.
336
00:16:16,100 --> 00:16:18,260
We're private investigators.
My name's Angie Everett and
337
00:16:18,280 --> 00:16:19,600
this is my partner, Matt Shade.
338
00:16:19,660 --> 00:16:20,760
Oh!
339
00:16:22,140 --> 00:16:23,320
Thank God.
340
00:16:23,500 --> 00:16:25,060
What are you doing out here?
341
00:16:26,180 --> 00:16:27,640
[SIGHING]
342
00:16:31,000 --> 00:16:33,170
I'm renovating the whole basement.
343
00:16:34,160 --> 00:16:36,260
This'll be my new bathroom.
344
00:16:36,320 --> 00:16:38,480
I'm dropping the floor
two inches myself,
345
00:16:38,840 --> 00:16:41,080
sneaking the dirt out
to the bushes at night.
346
00:16:41,180 --> 00:16:42,460
Why all the subterfuge?
347
00:16:42,940 --> 00:16:44,200
No permit.
348
00:16:44,240 --> 00:16:45,680
And it's a nosy neighbourhood.
349
00:16:45,790 --> 00:16:47,820
So... why did you lie about Holly?
350
00:16:47,880 --> 00:16:49,360
- Did she hire you?
- No.
351
00:16:49,800 --> 00:16:52,200
Let's just say it was a
concerned neighbour.
352
00:16:52,360 --> 00:16:54,220
Does this concerned neighbour subsist
353
00:16:54,240 --> 00:16:56,840
on a diet of pizza pops and
cranberry juice boxes?
354
00:16:57,920 --> 00:16:59,460
Tyler Hill strikes again.
355
00:16:59,700 --> 00:17:00,740
You know him?
356
00:17:00,760 --> 00:17:03,300
He once thought the
Gilmores had a poltergeist.
357
00:17:03,340 --> 00:17:05,200
Turned out to be their
new garage door opener.
358
00:17:05,860 --> 00:17:09,019
He's concerned for his teacher
and frankly, so are we.
359
00:17:09,020 --> 00:17:11,200
She left under some pretty
strange circumstances.
360
00:17:11,380 --> 00:17:13,100
I think I know what this is about.
361
00:17:13,280 --> 00:17:15,840
Holly and I are... fond of each other.
362
00:17:16,050 --> 00:17:18,160
- You're dating?
- Just good friends.
363
00:17:18,220 --> 00:17:21,660
For now. But Bedford Hills
is very conservative.
364
00:17:21,800 --> 00:17:23,520
Sometimes people talk.
365
00:17:23,580 --> 00:17:25,440
Why did you say that she
went to her sister's?
366
00:17:25,630 --> 00:17:27,790
I get why that looks weird,
367
00:17:27,830 --> 00:17:30,120
but I swear, I was just
trying to protect her.
368
00:17:30,140 --> 00:17:31,540
Protect her from what?
369
00:17:33,300 --> 00:17:35,840
I think Holly has a
substance abuse problem.
370
00:17:35,880 --> 00:17:37,339
When I was there last week,
371
00:17:37,340 --> 00:17:39,080
I found opioids in her house.
372
00:17:39,100 --> 00:17:40,559
Did you consider reporting her?
373
00:17:40,560 --> 00:17:44,080
No, I just... I just wanna get her help.
374
00:17:44,250 --> 00:17:45,620
So why do you think she ran?
375
00:17:45,660 --> 00:17:47,900
I invited her over on Saturday to talk.
376
00:17:47,960 --> 00:17:50,980
When I mentioned the
pills, she got defensive.
377
00:17:51,040 --> 00:17:54,050
Now I calmed her down, went
to pour some wine but...
378
00:17:54,090 --> 00:17:55,840
when I got back, she was gone.
379
00:17:55,900 --> 00:17:57,256
And you haven't heard from her since?
380
00:17:57,280 --> 00:17:59,400
I texted her... a dozen times,
381
00:17:59,420 --> 00:18:01,060
but nothing.
382
00:18:01,420 --> 00:18:05,020
To be honest, I'm really
worried about her.
383
00:18:05,060 --> 00:18:08,200
? ?
384
00:18:09,640 --> 00:18:14,700
? When I see anything ?
385
00:18:14,760 --> 00:18:17,080
? I ?
386
00:18:17,110 --> 00:18:19,600
? I think of you ?
387
00:18:19,620 --> 00:18:20,800
? Oh ?
388
00:18:21,050 --> 00:18:24,080
? Oh, sing it to me, baby ?
389
00:18:24,120 --> 00:18:26,150
? ?
390
00:18:30,660 --> 00:18:32,200
I'm sorry about yesterday.
391
00:18:32,780 --> 00:18:34,380
Oh, it's OK. He didn't know.
392
00:18:34,630 --> 00:18:36,680
No, I'm talking about me.
393
00:18:36,800 --> 00:18:38,870
I never asked you about your son.
394
00:18:46,560 --> 00:18:48,270
His name is Noah Ruano.
395
00:18:48,310 --> 00:18:50,599
And he got into the
University of Toronto
396
00:18:50,600 --> 00:18:54,310
and was excited to come to Canada
397
00:18:54,900 --> 00:18:58,080
but... then his father
poisoned him against me.
398
00:19:00,350 --> 00:19:02,260
Oh, well... where is he now?
399
00:19:02,320 --> 00:19:03,740
He stayed in Trinidad.
400
00:19:04,300 --> 00:19:05,740
We lost touch.
401
00:19:06,030 --> 00:19:08,580
That's gotta be hard.
I mean, he's your son.
402
00:19:08,590 --> 00:19:10,860
Yeah. Yeah.
403
00:19:11,300 --> 00:19:12,740
I mean, I wrote him letters,
404
00:19:12,760 --> 00:19:15,360
hoping to re-establish contact.
405
00:19:16,620 --> 00:19:18,280
So I finally gave up.
406
00:19:18,300 --> 00:19:20,570
The last letter came
back return to sender.
407
00:19:22,510 --> 00:19:24,580
Seriously?
408
00:19:24,880 --> 00:19:26,559
It's OK, Don.
409
00:19:26,560 --> 00:19:28,520
I'm over it.
410
00:19:29,240 --> 00:19:30,480
Really.
411
00:19:36,900 --> 00:19:38,000
Hey, Don.
412
00:19:38,060 --> 00:19:39,320
Hey.
413
00:19:40,720 --> 00:19:43,360
Could I get a chai tea and a
blueberry scone to go, please?
414
00:19:44,260 --> 00:19:45,440
Zoe.
415
00:19:46,440 --> 00:19:48,020
If I gave you a name
416
00:19:48,060 --> 00:19:51,380
and a city and an
approximate birth date,
417
00:19:51,440 --> 00:19:53,200
could you track a guy down for me?
418
00:19:53,360 --> 00:19:55,060
I just need his phone number.
419
00:19:55,120 --> 00:19:56,759
My contract says I'm
only allowed to work
420
00:19:56,760 --> 00:19:58,540
for Miss Everett and Mr. Shade.
421
00:19:59,540 --> 00:20:01,380
I'm Mr. Shade.
422
00:20:02,340 --> 00:20:04,000
And I pay cash.
423
00:20:04,040 --> 00:20:06,460
? ?
424
00:20:06,500 --> 00:20:10,740
? ?
425
00:20:19,200 --> 00:20:23,170
Gabe Moffatt isn't a murderer.
He's just building a bathroom.
426
00:20:23,200 --> 00:20:25,460
And he has a gun because
he's a police officer.
427
00:20:25,500 --> 00:20:28,170
So there's no reason to
believe he's hurt Holly, OK?
428
00:20:28,210 --> 00:20:30,240
So where did Ms. Brown go?
429
00:20:30,280 --> 00:20:31,440
We don't know.
430
00:20:31,500 --> 00:20:34,250
Maybe she went to go visit a
friend. It's not our business.
431
00:20:34,280 --> 00:20:36,520
All we know is that she was
having drinks at Gabe's
432
00:20:36,540 --> 00:20:39,440
- and they got into a minor argument.
- About what?
433
00:20:39,550 --> 00:20:41,720
Adults have adult problems.
434
00:20:41,840 --> 00:20:43,960
Is that why she was so
upset at the barbecue?
435
00:20:44,360 --> 00:20:47,320
- What barbecue?
- Mr. and Mrs. Green's.
436
00:20:47,680 --> 00:20:49,600
I just heard from Brayden McShane
437
00:20:49,630 --> 00:20:51,540
that she showed up there on Saturday.
438
00:20:52,040 --> 00:20:54,140
What did Brayden McShane say exactly?
439
00:20:54,240 --> 00:20:56,370
Just that it didn't go well.
440
00:20:56,400 --> 00:20:58,610
You can ask Mrs. Green at the do-over.
441
00:20:58,640 --> 00:21:00,870
- The do-over?
- Tonight.
442
00:21:00,910 --> 00:21:03,820
She's hosting another
barbecue to make up for it.
443
00:21:04,010 --> 00:21:05,360
Hm.
444
00:21:06,120 --> 00:21:09,300
I guess it's time for Mr. and
Mrs. Foster to meet the Greens.
445
00:21:09,560 --> 00:21:14,440
? ?
446
00:21:14,900 --> 00:21:17,120
[MRS. GREEN]: Cocktail sandwiches?
447
00:21:17,140 --> 00:21:19,200
I'm Wesley Foster,
this is my wife Doris.
448
00:21:19,240 --> 00:21:21,240
I love what you've done back here!
449
00:21:21,260 --> 00:21:24,800
Oh, it's so nice to have
people move in with taste!
450
00:21:24,830 --> 00:21:27,580
Bedford Hills is the perfect place
451
00:21:27,600 --> 00:21:28,800
to raise a family.
452
00:21:28,840 --> 00:21:30,740
Exactly why we're trying!
453
00:21:30,770 --> 00:21:33,139
Hopefully we'll have a bun
in the oven real soon.
454
00:21:33,140 --> 00:21:36,140
Although it's proving to
be a bit of a challenge
455
00:21:36,180 --> 00:21:38,140
due to the low sperm count.
456
00:21:38,840 --> 00:21:40,659
She's kidding, of course.
457
00:21:40,660 --> 00:21:43,500
We're just so happy
to be out of the city.
458
00:21:43,640 --> 00:21:46,100
Doris has such fond
memories of barbecues
459
00:21:46,120 --> 00:21:47,459
from her childhood.
460
00:21:47,460 --> 00:21:49,550
You know, the bocce ball, sack races,
461
00:21:49,560 --> 00:21:51,320
those hilarious clowns.
462
00:21:51,360 --> 00:21:53,490
Have you all met my husband?
463
00:21:53,530 --> 00:21:56,720
- No.
- Let me introduce you.
464
00:21:57,640 --> 00:21:59,360
You made me a clown lover.
465
00:21:59,440 --> 00:22:00,980
Payback hurts.
466
00:22:01,180 --> 00:22:03,340
I'd like you to meet
467
00:22:03,400 --> 00:22:05,779
Doris and Wesley Foster.
468
00:22:05,780 --> 00:22:07,100
They're new to the neighbourhood.
469
00:22:07,140 --> 00:22:08,620
Welcome to Bedford Hills.
470
00:22:08,700 --> 00:22:10,556
You couldn't ask for a better
place to have a family.
471
00:22:10,580 --> 00:22:12,680
Wow! Word travels fast.
472
00:22:13,120 --> 00:22:14,640
Do you guys have children of your own?
473
00:22:14,720 --> 00:22:16,119
Both of ours have moved out.
474
00:22:16,120 --> 00:22:17,620
Kale is an undergrad at UBC
475
00:22:17,640 --> 00:22:19,700
and Flora just started
medical school at Stanford.
476
00:22:19,780 --> 00:22:21,600
- Wow.
- We value education here
477
00:22:21,620 --> 00:22:24,520
at Bedford Hills. Did you
know that we have the highest
478
00:22:24,540 --> 00:22:26,550
number of high school
graduates in all of Canada?
479
00:22:26,560 --> 00:22:27,860
- Really?
- Wow!
480
00:22:27,920 --> 00:22:29,380
Woodside High with honours.
481
00:22:29,480 --> 00:22:31,800
Well, chalk up two more in the
high school graduate column!
482
00:22:32,900 --> 00:22:34,700
We love being empty nesters.
483
00:22:34,780 --> 00:22:35,980
There's so much to do here.
484
00:22:36,000 --> 00:22:38,560
Outdoor movie night, bingo Fridays.
485
00:22:38,600 --> 00:22:41,640
Oh, and Sherman plays
indoor soccer with the boys.
486
00:22:41,700 --> 00:22:43,710
Maybe you can take Wesley sometime.
487
00:22:44,860 --> 00:22:45,880
Absolutely.
488
00:22:45,890 --> 00:22:46,920
Great.
489
00:22:47,080 --> 00:22:49,660
Well, excuse me. The sausages
won't flip themselves.
490
00:22:53,040 --> 00:22:55,100
I wanted to talk to you, actually.
491
00:22:55,240 --> 00:22:58,040
What is up with your neighbour Holly?
492
00:22:58,100 --> 00:23:00,660
I heard she caused quite
the scene last Saturday.
493
00:23:00,700 --> 00:23:03,570
Oh, yes. Well, I mean, she did
show up and all but you know,
494
00:23:03,580 --> 00:23:06,380
she's an acquired taste. Holly
and I get along swimmingly.
495
00:23:06,420 --> 00:23:07,720
That's not what we were told.
496
00:23:08,540 --> 00:23:11,140
Is it the Buckmans you were talking to?
497
00:23:13,540 --> 00:23:17,740
Oh, OK. Between you and
I and the fencepost,
498
00:23:17,780 --> 00:23:21,680
Holly did show up here and
she did indeed cause a scene
499
00:23:21,720 --> 00:23:24,340
but that's between her and the Buckmans.
500
00:23:28,240 --> 00:23:30,140
[BOTH]: Hm.
501
00:23:32,240 --> 00:23:35,180
So, have you thought of a
name yet for the little one?
502
00:23:35,220 --> 00:23:37,180
- Oh, Mrs. Green told me.
- Oh, I'm not...
503
00:23:37,200 --> 00:23:39,600
Zoe if it's a girl, Don if it's a boy.
504
00:23:39,830 --> 00:23:41,499
Good, strong names.
505
00:23:41,500 --> 00:23:44,270
We don't believe in
non-traditional labels.
506
00:23:44,310 --> 00:23:46,440
None of this androgynous
stuff, am I right?
507
00:23:48,280 --> 00:23:49,959
Speaking of non-traditional,
508
00:23:49,960 --> 00:23:51,799
what's going on with
your neighbour, Holly?
509
00:23:51,800 --> 00:23:54,780
We heard she caused quite
the scene last Saturday.
510
00:23:54,820 --> 00:23:56,719
Oh, I didn't see her.
511
00:23:56,720 --> 00:23:58,179
Honey, what are you talking about?
512
00:23:58,180 --> 00:23:59,950
She came in and she...
513
00:23:59,990 --> 00:24:02,940
I'm thinking of someone else.
514
00:24:04,500 --> 00:24:07,860
To be honest, Holly just
doesn't quite fit in.
515
00:24:07,880 --> 00:24:10,200
Prancing around in those yoga pants,
516
00:24:10,500 --> 00:24:12,100
mixing her recycling,
517
00:24:12,120 --> 00:24:13,539
sneaking my daughter chocolates
518
00:24:13,540 --> 00:24:16,170
when she knows our views on sugar.
519
00:24:16,200 --> 00:24:18,500
We have been more than tolerant.
520
00:24:20,260 --> 00:24:22,540
This is my daughter, Maya.
521
00:24:22,560 --> 00:24:24,680
Maya, have you met the Fosters?
522
00:24:24,740 --> 00:24:27,860
Negative. Nice to meet you.
523
00:24:32,850 --> 00:24:35,220
Mrs. Buckman was a little too eager
524
00:24:35,240 --> 00:24:37,179
to say how tolerant she is with Holly.
525
00:24:37,180 --> 00:24:38,880
Told you. Fake camaraderie.
526
00:24:38,940 --> 00:24:41,430
You wonder why I hate the 'burbs!
527
00:24:45,740 --> 00:24:47,119
Hey!
528
00:24:47,120 --> 00:24:48,760
You're pretty handy with a wrench.
529
00:24:48,820 --> 00:24:50,139
Holly taught me.
530
00:24:50,140 --> 00:24:51,760
Holly, huh?
531
00:24:52,040 --> 00:24:53,100
What's she like?
532
00:24:53,140 --> 00:24:54,820
She's cool.
533
00:24:55,160 --> 00:24:56,820
Not that Mom agrees.
534
00:24:57,700 --> 00:25:00,040
Did you happen to see her at
the barbecue on Saturday?
535
00:25:00,140 --> 00:25:01,559
I stayed home.
536
00:25:01,560 --> 00:25:03,280
She came to our yard later.
537
00:25:03,320 --> 00:25:05,760
- What time was that?
- Maybe 4:30.
538
00:25:06,090 --> 00:25:08,080
She and Mom were arguing.
539
00:25:08,240 --> 00:25:09,720
What about?
540
00:25:10,880 --> 00:25:12,420
Something about clothes...
541
00:25:12,480 --> 00:25:15,460
because I saw Mom throw Holly's
top in the garbage later.
542
00:25:16,400 --> 00:25:18,660
Why would your mom have Holly's clothes?
543
00:25:19,360 --> 00:25:21,100
Parents are weird.
544
00:25:24,910 --> 00:25:27,380
You're right about the
suburbs. Too many secrets.
545
00:25:27,440 --> 00:25:30,160
Especially in the Buckman household.
546
00:25:30,940 --> 00:25:33,100
You thinkin' what I'm thinkin'?
547
00:25:33,120 --> 00:25:35,580
Yeah. Every good barbecue
has parting gifts.
548
00:25:48,300 --> 00:25:50,660
Whoa!
549
00:25:50,930 --> 00:25:52,580
Mini candy bar wrappers!
550
00:25:52,640 --> 00:25:55,170
I thought the Buckmans
were a no sugar household.
551
00:25:55,620 --> 00:25:57,060
Tea bag.
552
00:25:57,440 --> 00:25:58,720
A sock.
553
00:25:59,020 --> 00:26:01,900
Guess the dryer ate the
other one. [CHUCKLING]
554
00:26:01,920 --> 00:26:02,980
Zoe!
555
00:26:03,020 --> 00:26:04,880
Sure you don't wanna join in the fun?
556
00:26:05,000 --> 00:26:07,340
Mmm... no, I'm good.
557
00:26:07,360 --> 00:26:10,260
And totally not distracted
by a side project.
558
00:26:10,440 --> 00:26:13,420
This is pointless and gross.
What are we doing?
559
00:26:19,180 --> 00:26:20,280
Is that blood?
560
00:26:20,320 --> 00:26:21,900
This changes everything.
561
00:26:25,880 --> 00:26:29,880
? ?
562
00:26:33,740 --> 00:26:35,470
[MAZ SIGHING]
563
00:26:35,510 --> 00:26:36,879
Guess I got your attention now.
564
00:26:36,880 --> 00:26:38,700
Yeah, well, a missing
person's bloody top
565
00:26:38,720 --> 00:26:39,980
has a way of doing that.
566
00:26:40,040 --> 00:26:41,490
The fastest I ever processed a piece
567
00:26:41,520 --> 00:26:42,840
of evidence in my entire life.
568
00:26:42,860 --> 00:26:44,540
It wasn't contaminated, was it?
569
00:26:44,580 --> 00:26:46,480
No, thankfully it wasn't.
570
00:26:47,420 --> 00:26:49,690
Now, it appears that
Holly was the victim
571
00:26:49,700 --> 00:26:51,500
of a first degree, vegetative assault.
572
00:26:51,580 --> 00:26:53,420
- Meaning?
- Beet juice.
573
00:26:54,000 --> 00:26:55,579
It was beet juice, Angie!
574
00:26:55,580 --> 00:26:57,380
Oh, come on! How was I
supposed to know that?
575
00:26:57,390 --> 00:26:58,720
I mean, thank God it wasn't carrot!
576
00:26:58,740 --> 00:27:00,136
I mean, those stains never come out!
577
00:27:00,160 --> 00:27:01,539
Or rutabaga! Can you imagine?
578
00:27:01,540 --> 00:27:02,880
Do not make me out to be an idiot, OK?
579
00:27:02,890 --> 00:27:05,100
Something fishy happened to
Holly Brown and you know it!
580
00:27:05,140 --> 00:27:06,680
No. You know what I know?
581
00:27:06,760 --> 00:27:08,219
You're startin' to lose it. OK?
582
00:27:08,220 --> 00:27:10,420
I love you, but you are going
off the deep end here.
583
00:27:10,480 --> 00:27:12,380
She's been missing for
almost three days, Maz.
584
00:27:12,390 --> 00:27:13,816
- What do you expect me to do?
- I don't know.
585
00:27:13,840 --> 00:27:16,240
Maybe stop taking cases from
the cast of Stranger Things?
586
00:27:16,340 --> 00:27:20,820
? ?
587
00:27:29,400 --> 00:27:30,600
[ZOE]: Morning, Don.
588
00:27:31,520 --> 00:27:32,959
Here you go.
589
00:27:32,960 --> 00:27:34,960
A large chai, just like you like it,
590
00:27:35,020 --> 00:27:38,320
and a blueberry scone. So, do
you have an update for me?
591
00:27:39,500 --> 00:27:41,360
I found Noah Ruano.
592
00:27:41,440 --> 00:27:42,519
Already?
593
00:27:42,520 --> 00:27:46,080
- Oh, that's great!
- Yeah, he lives in San Juan.
594
00:27:46,440 --> 00:27:48,200
He's 35 years old.
595
00:27:48,280 --> 00:27:51,120
He works as a manager at Hotel Bastion.
596
00:27:51,940 --> 00:27:56,339
Trouble is when I called
to confirm he was there,
597
00:27:56,340 --> 00:27:58,340
I didn't expect him to answer.
598
00:27:58,830 --> 00:27:59,979
You didn't speak with him?
599
00:27:59,980 --> 00:28:00,980
I panicked!
600
00:28:01,000 --> 00:28:02,339
Everything just came out!
601
00:28:02,340 --> 00:28:04,260
Now he knows his
mother's looking for him.
602
00:28:04,360 --> 00:28:06,779
And why I do not deserve
these delicious treats.
603
00:28:06,780 --> 00:28:09,200
And why Shona is so gonna kill me.
604
00:28:12,960 --> 00:28:15,600
Maybe she'll forget
after she talks to him.
605
00:28:16,360 --> 00:28:17,980
Wait.
606
00:28:18,700 --> 00:28:19,960
Noah wants her to call?
607
00:28:20,340 --> 00:28:21,940
You're right. It's a bad idea.
608
00:28:22,000 --> 00:28:23,539
No, no, no! It's...
609
00:28:23,540 --> 00:28:24,690
it's only a bad idea
610
00:28:24,700 --> 00:28:26,700
for the other Boyfriend
of the Year contenders!
611
00:28:27,020 --> 00:28:29,880
'Cause I wrapped that trophy up!
612
00:28:30,680 --> 00:28:31,740
Thank you so much!
613
00:28:31,800 --> 00:28:33,040
Thank you!
614
00:28:37,480 --> 00:28:39,060
Hm!
615
00:28:39,120 --> 00:28:42,940
? ?
616
00:28:43,020 --> 00:28:44,620
Dryer on the fritz?
617
00:28:44,680 --> 00:28:46,739
Oh, we're an air dry family.
618
00:28:46,740 --> 00:28:48,060
Better for the environment.
619
00:28:48,120 --> 00:28:49,780
What can we do for you, Mrs. Foster?
620
00:28:49,860 --> 00:28:52,260
Actually it's Everett. Angie Everett.
621
00:28:52,300 --> 00:28:55,260
- I'm a private investigator.
- And I'm her partner, Matt Shade.
622
00:28:55,400 --> 00:28:56,900
We were hoping you guys could answer
623
00:28:56,920 --> 00:28:58,060
a few questions for us.
624
00:28:58,480 --> 00:28:59,840
What's this about?
625
00:28:59,860 --> 00:29:02,380
We've been looking into the
disappearance of Holly Brown
626
00:29:02,400 --> 00:29:04,660
and we found something
troubling in your garbage.
627
00:29:04,680 --> 00:29:05,999
You looked in our garbage?
628
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Those chocolate bars are Mayas.
629
00:29:09,200 --> 00:29:11,640
That's not what we were talking about.
630
00:29:11,720 --> 00:29:14,080
You said that Holly didn't
go to the barbecue.
631
00:29:14,170 --> 00:29:16,200
Then what were you doing with this?
632
00:29:16,620 --> 00:29:19,450
Oh, my Lord. That is not what it
looks like. Cliff, tell them.
633
00:29:19,460 --> 00:29:20,460
Well, we don't know for sure that
634
00:29:20,470 --> 00:29:21,656
that's what Holly was doing, honey.
635
00:29:21,680 --> 00:29:23,240
What are you guys talking about?
636
00:29:23,280 --> 00:29:25,080
Holly was not welcome at the barbecue,
637
00:29:25,100 --> 00:29:26,920
yet she showed up anyway.
638
00:29:27,000 --> 00:29:28,860
And I think she was peddling drugs.
639
00:29:28,980 --> 00:29:30,840
What makes you say that?
640
00:29:30,940 --> 00:29:32,720
I saw them with my own eyes.
641
00:29:32,750 --> 00:29:35,360
They were in a brown satchel,
all these little blue pills.
642
00:29:35,400 --> 00:29:37,556
And I think she was trying
to sell some to my daughter.
643
00:29:37,580 --> 00:29:40,880
Emily, please. It might have
been vitamins in those bags,
644
00:29:40,900 --> 00:29:42,840
and we don't know that she
was looking for Maya.
645
00:29:42,880 --> 00:29:45,100
Well how did those pills get
into Maya's school, then?
646
00:29:45,220 --> 00:29:47,000
Look, she was in my yard.
647
00:29:47,160 --> 00:29:49,070
And I think she was high.
648
00:29:49,100 --> 00:29:50,970
After she got that juice
stain on her shirt,
649
00:29:51,010 --> 00:29:53,210
I caught her stealing one of
my tops right off the line.
650
00:29:53,260 --> 00:29:56,250
So you threw beet juice at her
651
00:29:56,260 --> 00:29:57,880
to keep her away from your daughter?
652
00:29:57,920 --> 00:29:59,980
I may have yelled at her
for stealing my shirt
653
00:30:00,040 --> 00:30:02,320
but I certainly did not
throw that beet juice.
654
00:30:02,680 --> 00:30:04,760
Well if you didn't, then who did?
655
00:30:08,000 --> 00:30:11,440
OK, it was me. She was
ruining the barbecue!
656
00:30:11,460 --> 00:30:12,699
What exactly happened?
657
00:30:12,700 --> 00:30:15,860
Why do you care who threw
the beet juice, Mrs. Foster?
658
00:30:16,420 --> 00:30:17,999
I'm not Mrs. Foster.
659
00:30:18,000 --> 00:30:20,900
My name is Angie Everett and
this is my partner, Matt Shade.
660
00:30:20,980 --> 00:30:22,940
We're private investigators.
661
00:30:22,980 --> 00:30:27,079
Have either of you heard of
Holly using or selling pills?
662
00:30:27,080 --> 00:30:29,550
No, but it wouldn't surprise
me if she was into drugs.
663
00:30:29,580 --> 00:30:31,820
I mean, with all the
meditation and yoga...
664
00:30:31,880 --> 00:30:34,120
- Is Holly in trouble?
- Don't defend her.
665
00:30:35,680 --> 00:30:38,880
Women like Holly, they
operate on their own level.
666
00:30:38,940 --> 00:30:40,860
What do you mean by "women like Holly"?
667
00:30:40,960 --> 00:30:42,560
Let's just say
668
00:30:42,590 --> 00:30:45,520
what Holly wants, Holly gets.
669
00:30:46,180 --> 00:30:47,880
Excuse us.
670
00:30:51,080 --> 00:30:52,500
Did you see that look?
671
00:30:52,530 --> 00:30:55,070
Do you think Holly and Mr.
Green were having an affair?
672
00:31:02,620 --> 00:31:04,040
[MR. HILL]: Hey, buddy.
673
00:31:04,080 --> 00:31:06,050
Your friends are here to see you.
674
00:31:08,500 --> 00:31:10,850
Hey. You OK?
675
00:31:11,660 --> 00:31:13,940
I'll leave you guys to it.
676
00:31:15,980 --> 00:31:18,900
The Bedford Falcon is
grounded. And so am I.
677
00:31:19,680 --> 00:31:21,720
Your dad told us about the petition.
678
00:31:21,820 --> 00:31:23,730
You can only fly it
in the park now, huh?
679
00:31:23,770 --> 00:31:26,200
I was planning to take
it to the next level.
680
00:31:26,520 --> 00:31:29,370
I just dropped all this
coin on an external mic.
681
00:31:30,660 --> 00:31:32,970
We didn't see you at the barbecue.
682
00:31:33,010 --> 00:31:34,910
Dad was working.
683
00:31:34,940 --> 00:31:36,740
I don't really like those things anyway.
684
00:31:36,780 --> 00:31:39,780
Yeah. I hate those group events too.
685
00:31:39,810 --> 00:31:42,480
There was a cute girl there.
Maya. Do you know her?
686
00:31:42,980 --> 00:31:44,780
She's a weirdo.
687
00:31:44,820 --> 00:31:47,090
Always on her own doing weirdo things.
688
00:31:47,120 --> 00:31:50,440
Hmm... that doesn't
sound familiar at all!
689
00:31:51,220 --> 00:31:52,999
Hey, um, you mentioned
690
00:31:53,000 --> 00:31:56,060
you had hundreds of hours of
drone footage. You still got it?
691
00:31:56,100 --> 00:31:57,640
Yeah. Why?
692
00:31:58,660 --> 00:32:00,280
'Cause we need your help.
693
00:32:00,300 --> 00:32:03,570
So... Mr. Green says he
plays indoor soccer.
694
00:32:03,610 --> 00:32:06,970
That's every Tuesday at 6PM
at the Bedford Civic Centre.
695
00:32:07,010 --> 00:32:08,599
We're trying to see
696
00:32:08,600 --> 00:32:12,650
if Mr. Green and Holly are
in any way connected.
697
00:32:13,480 --> 00:32:15,580
You think they're doing it?
698
00:32:15,620 --> 00:32:18,500
[NERVOUS CHUCKLING]
699
00:32:18,520 --> 00:32:21,990
Let's just focus on Mr.
Green for now, OK?
700
00:32:22,020 --> 00:32:23,540
He drives a red sedan.
701
00:32:23,640 --> 00:32:26,060
Can you find any footage of him leaving?
702
00:32:29,620 --> 00:32:31,020
Here we go.
703
00:32:31,160 --> 00:32:33,200
Last Tuesday, 5:55.
704
00:32:33,340 --> 00:32:35,070
Red sedan on the move.
705
00:32:36,870 --> 00:32:39,140
Can you see where he's going?
706
00:32:39,170 --> 00:32:40,880
- That's weird.
- Weird how?
707
00:32:40,900 --> 00:32:42,580
The Civic Centre is west.
708
00:32:43,260 --> 00:32:44,940
His car's going east.
709
00:32:45,080 --> 00:32:46,560
Hang on.
710
00:32:50,700 --> 00:32:52,080
Is that him?
711
00:32:56,360 --> 00:32:57,920
What's he doing back there?
712
00:33:01,900 --> 00:33:03,620
Holy crap!
713
00:33:06,830 --> 00:33:08,420
That's Ms. Brown's house!
714
00:33:10,380 --> 00:33:12,470
"Indoor soccer" my ass!
715
00:33:12,960 --> 00:33:15,940
Mr. Green has been a very naughty boy.
716
00:33:16,000 --> 00:33:19,640
? ?
717
00:33:21,840 --> 00:33:25,180
? I see someone ?
718
00:33:25,220 --> 00:33:27,600
? Like you ?
719
00:33:28,440 --> 00:33:32,030
? To call my very own ?
720
00:33:32,060 --> 00:33:34,560
One chicken roti, extra chutney.
721
00:33:35,440 --> 00:33:36,639
- Hey!
- Oh, hey!
722
00:33:36,640 --> 00:33:37,820
Does she know yet?
723
00:33:37,900 --> 00:33:39,900
- She's about to find out.
- You haven't told her?
724
00:33:39,930 --> 00:33:42,550
No. I wrote it on one
of the order slips,
725
00:33:42,560 --> 00:33:43,920
that way it's a complete surprise.
726
00:33:46,780 --> 00:33:48,840
BLT on brown.
727
00:33:48,880 --> 00:33:50,300
It's the next one.
728
00:33:55,820 --> 00:33:58,360
My life is not yours to fix.
729
00:34:02,700 --> 00:34:05,300
Maybe you should hold off on that
Boyfriend of the Year award.
730
00:34:10,540 --> 00:34:12,600
"What Holly wants, Holly gets."
731
00:34:12,740 --> 00:34:14,620
And it appears Holly wanted you,
732
00:34:14,660 --> 00:34:17,060
Mr. Green, or perhaps it
was you that wanted Holly.
733
00:34:17,100 --> 00:34:19,520
Which explains why you were
reluctant to invite my husband
734
00:34:19,540 --> 00:34:21,980
to play indoor soccer.
You never went, did you?
735
00:34:22,040 --> 00:34:24,316
Will you please keep your voice
down? It's not what you think.
736
00:34:24,340 --> 00:34:25,940
- Where is she?
- I don't know!
737
00:34:26,800 --> 00:34:28,540
But you wanna know what I did with her?
738
00:34:37,590 --> 00:34:39,360
This.
739
00:34:39,590 --> 00:34:41,219
12th grade calculus.
740
00:34:41,220 --> 00:34:42,620
All this talk about Bedford having
741
00:34:42,640 --> 00:34:43,900
the most high school graduates?
742
00:34:43,920 --> 00:34:45,840
I wasn't one of them. Until Holly.
743
00:34:46,030 --> 00:34:47,440
She was tutoring you?
744
00:34:47,540 --> 00:34:49,960
Helping me get my high school diploma.
745
00:34:50,200 --> 00:34:53,040
For years, I lied to my wife
about graduating high school.
746
00:34:53,270 --> 00:34:54,540
I couldn't take it anymore.
747
00:34:54,560 --> 00:34:56,920
So Holly hooked me up with an
adult correspondence course.
748
00:34:57,110 --> 00:34:59,019
And your wife assumed you
were having an affair.
749
00:34:59,020 --> 00:35:00,660
Crazy, I know.
750
00:35:00,740 --> 00:35:02,559
I just finished my exams on Tuesday.
751
00:35:02,560 --> 00:35:04,240
I'm waiting on the results.
752
00:35:04,820 --> 00:35:06,900
Please, don't tell my wife.
753
00:35:06,920 --> 00:35:08,140
She doesn't know any of this.
754
00:35:08,200 --> 00:35:09,880
She does now.
755
00:35:11,220 --> 00:35:13,620
Why on earth didn't you tell me?
756
00:35:15,120 --> 00:35:17,160
I thought you'd be ashamed.
757
00:35:17,470 --> 00:35:19,640
Oh, Sherman.
758
00:35:21,020 --> 00:35:22,460
[SIGHING]
759
00:35:22,540 --> 00:35:24,119
And what about Holly?
760
00:35:24,120 --> 00:35:25,960
I'm really starting to get worried.
761
00:35:25,980 --> 00:35:28,700
Yeah, so are we. This whole thing
might have to do with drugs.
762
00:35:30,660 --> 00:35:31,979
Do you know something?
763
00:35:31,980 --> 00:35:33,360
She asked me for a favour.
764
00:35:33,650 --> 00:35:35,350
She said she had to
take care of something
765
00:35:35,380 --> 00:35:36,940
and wanted to borrow my credit card.
766
00:35:37,600 --> 00:35:39,320
You didn't give it to her, did you?
767
00:35:39,360 --> 00:35:41,720
It's the least I could do
after all she's done for me.
768
00:35:42,500 --> 00:35:44,640
We need to know the last
place that card was used.
769
00:35:56,100 --> 00:35:58,500
You sure this is the place?
770
00:35:58,540 --> 00:36:01,200
Paid for with Mr. Green's
credit card since Saturday.
771
00:36:01,220 --> 00:36:02,780
Holly's definitely here.
772
00:36:02,940 --> 00:36:05,760
OK. So, Saturday,
773
00:36:05,800 --> 00:36:07,440
Holly goes for drinks at Gabe's
774
00:36:07,460 --> 00:36:09,820
where he mentions the pills
that he found in her house.
775
00:36:09,900 --> 00:36:12,519
Knowing he's a cop, she panics
and runs back to her house
776
00:36:12,520 --> 00:36:14,980
- to hide her stash.
- Or maybe to sell it quickly.
777
00:36:15,260 --> 00:36:16,520
But with Gabe on her tail,
778
00:36:16,550 --> 00:36:18,380
she needs to make herself invisible.
779
00:36:18,400 --> 00:36:22,220
So she runs down the street to
borrow Mr. Green's credit card.
780
00:36:22,300 --> 00:36:24,059
Which upsets his wife,
781
00:36:24,060 --> 00:36:26,059
who wrongfully assumes
that Holly's having
782
00:36:26,060 --> 00:36:27,500
an affair with her husband.
783
00:36:27,560 --> 00:36:29,079
Splash goes the beet juice.
784
00:36:29,080 --> 00:36:30,600
Holly has to change her shirt
785
00:36:30,640 --> 00:36:33,260
but she can't go home because
Gabe's sniffin' around.
786
00:36:33,280 --> 00:36:34,380
So she runs next door,
787
00:36:34,420 --> 00:36:37,420
steals a shirt off the line but
gets caught by Mrs. Buckman.
788
00:36:37,500 --> 00:36:40,450
Only to wind up here,
in this crappy motel
789
00:36:40,940 --> 00:36:43,020
where she calls in sick
to school on Sunday
790
00:36:43,050 --> 00:36:44,820
and stays until now.
791
00:36:45,450 --> 00:36:46,920
Why here?
792
00:36:47,180 --> 00:36:49,520
Do you think this is
where she's dealing?
793
00:36:50,780 --> 00:36:52,340
Why don't we ask her?
794
00:36:55,120 --> 00:36:56,360
Holly Brown?
795
00:37:04,800 --> 00:37:07,140
Hey, hey, hey! You've
gotta stop running!
796
00:37:07,160 --> 00:37:09,140
We know about your opioid problem!
797
00:37:09,620 --> 00:37:12,150
Look, I don't have an opioid problem.
798
00:37:12,180 --> 00:37:13,960
My neighbour does.
799
00:37:14,860 --> 00:37:16,520
Gabe?
800
00:37:18,920 --> 00:37:20,900
He invited me over for some wine
801
00:37:20,960 --> 00:37:23,239
and I was looking for glasses
and that is when I found
802
00:37:23,240 --> 00:37:25,100
- his stash.
- Wow.
803
00:37:25,120 --> 00:37:26,940
I'm guessing he wasn't pleased.
804
00:37:26,960 --> 00:37:29,980
Yeah. He said to pretend
that I never saw it.
805
00:37:30,060 --> 00:37:31,899
He said if I ever breathed
a word to anyone,
806
00:37:31,900 --> 00:37:33,580
he'd frame me and end my career.
807
00:37:33,880 --> 00:37:36,440
So what exactly was your plan?
808
00:37:36,540 --> 00:37:38,340
I just needed to hide
809
00:37:38,370 --> 00:37:40,170
and get these drugs out of my school.
810
00:37:40,520 --> 00:37:42,660
Holly, we can help you.
811
00:37:42,700 --> 00:37:45,520
- If we go to the police with...
- No. Gabe is the police.
812
00:37:45,560 --> 00:37:46,570
He'll just pin this on me.
813
00:37:46,580 --> 00:37:48,770
I mean, he assured me that
there's no way these pills
814
00:37:48,780 --> 00:37:49,979
can be traced back to him.
815
00:37:49,980 --> 00:37:51,500
Because he skimmed them from evidence.
816
00:37:51,980 --> 00:37:53,360
They're invisible.
817
00:37:53,490 --> 00:37:55,380
But I can't let him get
away with this. I know
818
00:37:55,920 --> 00:37:58,890
what this does to communities.
I've seen this in my school.
819
00:37:58,930 --> 00:38:00,730
What am I gonna do?
820
00:38:01,700 --> 00:38:03,480
There is one thing we could try.
821
00:38:15,920 --> 00:38:17,500
Hi, Holly.
822
00:38:18,080 --> 00:38:19,480
I was worried about you.
823
00:38:19,580 --> 00:38:21,120
You disappeared on me there.
824
00:38:21,240 --> 00:38:23,880
Well I was upset about what I found.
825
00:38:23,920 --> 00:38:25,760
You mean about what you took.
826
00:38:25,800 --> 00:38:27,039
Where's my bag?
827
00:38:27,040 --> 00:38:28,740
Just say what it is, Gabe.
828
00:38:33,660 --> 00:38:36,060
I'm not wired.
829
00:38:36,120 --> 00:38:38,620
I chose this place so
we could talk freely.
830
00:38:39,520 --> 00:38:42,159
Those drugs ended up in my school, Gabe.
831
00:38:42,160 --> 00:38:43,400
Kids are dying!
832
00:38:43,420 --> 00:38:44,960
These things are everywhere, Holly.
833
00:38:45,180 --> 00:38:46,279
You can't escape it.
834
00:38:46,280 --> 00:38:48,720
They don't get it from me,
they'll get it from someone else.
835
00:38:48,740 --> 00:38:50,199
You won't get away with this.
836
00:38:50,200 --> 00:38:51,820
Just tell me where my pills are!
837
00:38:51,840 --> 00:38:53,740
You lookin' for this, Gabe?
838
00:38:54,140 --> 00:38:55,240
Mr. Shade!
839
00:38:55,420 --> 00:38:57,380
Thank God you found Holly's drugs.
840
00:38:57,420 --> 00:38:59,280
I really appreciate you
helping me find her.
841
00:38:59,340 --> 00:39:01,820
Drop the act, Gabe. We
all know these are yours.
842
00:39:01,960 --> 00:39:03,299
Well I don't know what
you're talking about.
843
00:39:03,300 --> 00:39:05,639
- I found those in Holly's house.
- He thinks you're wired.
844
00:39:05,640 --> 00:39:07,400
That's why he's not telling the truth.
845
00:39:07,420 --> 00:39:09,280
Look, it's one thing
to be a user, Holly,
846
00:39:09,340 --> 00:39:11,180
but dealing is something
I can't tolerate.
847
00:39:11,260 --> 00:39:13,120
Not when these things get
in the hands of kids.
848
00:39:13,180 --> 00:39:15,700
Wow. The way you turn it on and off,
849
00:39:15,740 --> 00:39:17,700
that's impressive, man.
850
00:39:18,440 --> 00:39:21,300
Whatever you think you're doing, stop.
851
00:39:21,600 --> 00:39:23,060
You got nothing.
852
00:39:23,100 --> 00:39:24,400
I don't.
853
00:39:24,640 --> 00:39:27,120
But that does.
854
00:39:27,350 --> 00:39:29,840
- [WHIRRING]
- External microphone.
855
00:39:29,900 --> 00:39:31,640
Highly sensitive.
856
00:39:31,700 --> 00:39:33,280
Caught the whole thing.
857
00:39:33,640 --> 00:39:36,260
Smile! You're on candid camera.
858
00:39:38,720 --> 00:39:42,240
[SIRENS BLARING]
859
00:39:45,320 --> 00:39:46,580
Drop the Weapon!
860
00:39:51,470 --> 00:39:53,500
Get your hands in the air!
861
00:40:02,480 --> 00:40:05,140
? ?
862
00:40:05,160 --> 00:40:08,520
[INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO]
863
00:40:12,000 --> 00:40:14,700
Well... the kid was right.
864
00:40:14,720 --> 00:40:16,759
I'm... I'm sorry.
865
00:40:16,760 --> 00:40:18,576
But the next time you
pull something like this,
866
00:40:18,600 --> 00:40:19,716
maybe you give me a call first?
867
00:40:19,740 --> 00:40:21,939
Just tell us the recording checked out.
868
00:40:21,940 --> 00:40:24,140
Loud and clear.
869
00:40:24,170 --> 00:40:25,760
Be careful with that thing.
870
00:40:27,940 --> 00:40:29,820
I told you that external mic you bought
871
00:40:29,840 --> 00:40:31,180
would come in handy one day!
872
00:40:31,240 --> 00:40:33,700
The Bedford Falcon flies again.
873
00:40:34,580 --> 00:40:37,940
? ?
874
00:40:40,860 --> 00:40:42,900
I didn't mean to yell at you.
875
00:40:44,560 --> 00:40:46,390
I'm the one that should apologize.
876
00:40:50,840 --> 00:40:52,260
What are you saying?
877
00:40:52,820 --> 00:40:54,770
I'm scared to reach out to him again.
878
00:40:54,800 --> 00:40:57,320
That's why I overreacted
to you back there.
879
00:40:57,600 --> 00:40:58,600
I'm sorry.
880
00:41:02,320 --> 00:41:05,850
Nothin' that a little
macaroni pie can't cure.
881
00:41:09,820 --> 00:41:11,900
You know that number you found for Noah?
882
00:41:12,480 --> 00:41:14,300
Do you still have it?
883
00:41:18,700 --> 00:41:20,830
- _
- ? ?
884
00:41:24,360 --> 00:41:26,159
It's a great party.
Thanks for having us.
885
00:41:26,160 --> 00:41:27,580
Thanks for coming.
886
00:41:28,860 --> 00:41:30,900
See? This is what the suburbs are about:
887
00:41:30,940 --> 00:41:33,310
the community, the camaraderie.
888
00:41:33,340 --> 00:41:35,900
Next thing you know, you'll
be making us play bocce ball.
889
00:41:36,040 --> 00:41:39,260
Hey! I never got the chance
to properly thank you two.
890
00:41:39,300 --> 00:41:41,780
You saved more than just me; you
saved the whole neighbourhood.
891
00:41:42,620 --> 00:41:45,520
Actually, the credit goes to
this young man right here.
892
00:41:46,100 --> 00:41:47,199
Thank you, Tyler.
893
00:41:47,200 --> 00:41:49,700
You and your crazy flying
robot are true heroes.
894
00:41:49,760 --> 00:41:52,699
The pleasure's all mine,
Ms. Brown. Although...
895
00:41:52,700 --> 00:41:54,980
regrettably, the Bedford
Falcon has been grounded.
896
00:41:55,100 --> 00:41:58,560
Well, you never know. People
might change their minds.
897
00:41:58,600 --> 00:42:00,930
Besides, there's more to
life than flying a drone.
898
00:42:00,970 --> 00:42:02,340
That's debatable.
899
00:42:03,180 --> 00:42:04,320
I'm gonna go dance.
900
00:42:04,740 --> 00:42:07,660
? Take me on a mission ?
? Sweep me on a sunset holiday ?
901
00:42:08,550 --> 00:42:09,559
There's an opening on the
902
00:42:09,560 --> 00:42:10,876
- bocce ball court. Come on.
- No. No!
903
00:42:10,900 --> 00:42:12,400
Come on! Come on!
904
00:42:13,200 --> 00:42:15,940
[INAUDIBLE SPEAKING]
905
00:42:16,020 --> 00:42:18,650
? Forget to be uptight ?
906
00:42:18,680 --> 00:42:21,160
? Just keep rising up ?
907
00:42:21,600 --> 00:42:24,280
? I want to feel you by my side ?
908
00:42:24,320 --> 00:42:26,279
? And go together ?
909
00:42:26,280 --> 00:42:28,079
? Searching for something true ?
910
00:42:28,080 --> 00:42:29,540
- Yeah!
- Wow!
911
00:42:29,580 --> 00:42:32,000
? ?
912
00:42:32,980 --> 00:42:35,100
? Sunken through ?
913
00:42:35,180 --> 00:42:37,540
? ?
914
00:42:37,570 --> 00:42:40,400
? Searching for something true ?
915
00:42:40,420 --> 00:42:44,060
? ?
916
00:42:44,600 --> 00:42:46,810
? Something true ?
917
00:42:46,850 --> 00:42:49,020
? ?
918
00:42:50,260 --> 00:42:52,660
? Something true ?
919
00:42:52,720 --> 00:42:55,240
? ?
920
00:42:55,420 --> 00:42:57,390
? Something true ?
921
00:42:57,420 --> 00:43:00,320
[EXCLAMATIONS OF APPRECIATION]
922
00:43:01,740 --> 00:43:05,780
- The Bedford Falcon flies again!
- ? Something true ?
923
00:43:05,800 --> 00:43:07,930
? ?
924
00:43:07,970 --> 00:43:09,720
? Something true ?
925
00:43:09,740 --> 00:43:12,180
? ?
926
00:43:12,280 --> 00:43:14,540
- [CHEERING]
- ? Something true ?
927
00:43:14,780 --> 00:43:18,980
? ?
928
00:43:19,180 --> 00:43:22,680
? Something true ?
929
00:43:22,720 --> 00:43:26,520
? ?
930
00:43:33,060 --> 00:43:37,520
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
931
00:43:37,540 --> 00:43:40,330
? ?
932
00:43:54,980 --> 00:43:58,250
? ?
933
00:43:58,300 --> 00:44:02,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.