Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,640 --> 00:00:08,109
(panting)
2
00:00:10,438 --> 00:00:12,773
(phone ringing)
3
00:00:15,099 --> 00:00:16,469
Hello?
4
00:00:16,494 --> 00:00:18,327
Lemme guess, you're minutes away.
5
00:00:18,352 --> 00:00:20,742
Uh, yeah, I'm trying. Uh, but...
6
00:00:20,767 --> 00:00:22,867
the traffic in this city
gets worse every day.
7
00:00:22,892 --> 00:00:25,193
Hey, buddy! This ain't a parking lot!
8
00:00:25,218 --> 00:00:27,384
Shade. I called you on your house phone.
9
00:00:27,409 --> 00:00:29,609
- Oh.
- [You were supposed to be here]
10
00:00:29,634 --> 00:00:32,523
- fifteen minutes ago.
- Why live in the past?
11
00:00:32,548 --> 00:00:35,411
(with a chuckle): I'll see you soon.
12
00:00:36,287 --> 00:00:38,266
That was pathetic.
13
00:00:38,291 --> 00:00:40,692
Everyone's a critic. (phone ringing)
14
00:00:40,717 --> 00:00:44,378
For Pete's sake!
Yeah, I told you, I'm on my way...
15
00:00:44,491 --> 00:00:47,266
Oh, sorry. Yeah, this is Mr. Shade.
16
00:00:48,265 --> 00:00:50,968
Dr. Plummer? What test results?
17
00:00:50,993 --> 00:00:53,137
That's for me.
18
00:00:53,383 --> 00:00:56,032
Aren't you late? You
should haul butt, huh?
19
00:00:56,057 --> 00:00:57,391
Yeah.
20
00:00:59,309 --> 00:01:02,343
Yeah, hi, this is, uh... Don Shade.
21
00:01:08,778 --> 00:01:11,729
Look at it, it's magnificent.
You ever been inside?
22
00:01:11,754 --> 00:01:15,116
- Last year, for a concert.
- As in classical?
23
00:01:15,141 --> 00:01:17,145
- As in Arcade Fire.
- Ah!
24
00:01:17,170 --> 00:01:18,936
- You?
- Closest I ever got
25
00:01:18,961 --> 00:01:21,348
to classical music was
dating an oboe player.
26
00:01:21,373 --> 00:01:23,075
Talk about a great set of lungs.
27
00:01:23,100 --> 00:01:25,449
(chuckling):
Now you just blow your own horn.
28
00:01:25,474 --> 00:01:27,356
(Shade laughs.)
29
00:01:27,442 --> 00:01:30,476
(classical music)
30
00:01:45,820 --> 00:01:47,888
31
00:01:56,626 --> 00:01:59,595
(end of the piece)
32
00:01:59,620 --> 00:02:02,221
(applause)
33
00:02:08,561 --> 00:02:11,997
(applause and whistling)
34
00:02:19,149 --> 00:02:21,617
- Antoine Tremblay.
- Angie Everett.
35
00:02:21,642 --> 00:02:23,231
This is my partner, Matt Shade.
36
00:02:23,256 --> 00:02:25,389
Wunderkind conductor of
the Ontario Symphony!
37
00:02:25,414 --> 00:02:28,604
- I've read all about you!
- We can't believe
38
00:02:28,629 --> 00:02:30,693
everything we read. Or see.
39
00:02:31,083 --> 00:02:33,942
- Which is why I called you.
- How can we help you?
40
00:02:37,794 --> 00:02:39,081
I need you
41
00:02:39,106 --> 00:02:41,450
to find my fianc?e, Laura Caspary.
42
00:02:41,475 --> 00:02:43,247
She's the love of my life.
43
00:02:43,272 --> 00:02:46,151
Have you filed a missing persons'
report with the police?
44
00:02:46,176 --> 00:02:47,831
No point. They won't listen to me.
45
00:02:47,856 --> 00:02:49,500
What makes you say that?
46
00:02:50,045 --> 00:02:52,679
Because Laura has been dead for a year.
47
00:02:55,262 --> 00:02:58,576
I see you and you see me
48
00:02:58,601 --> 00:03:02,846
Watch you blowin'
the lines when you're makin' a scene
49
00:03:02,871 --> 00:03:06,228
Oh boy, you've got to know
50
00:03:06,353 --> 00:03:08,857
What my head overlooks
51
00:03:08,882 --> 00:03:12,073
The senses will show to my heart
52
00:03:12,098 --> 00:03:17,527
When it's watching for lies
'cause you can't escape my
53
00:03:17,552 --> 00:03:20,487
Private Eyes
They're watching you
54
00:03:20,512 --> 00:03:23,588
Private Eyes
55
00:03:23,613 --> 00:03:25,424
They're watching you,
watching you, watching you
56
00:03:25,449 --> 00:03:26,971
Watching you
57
00:03:26,996 --> 00:03:30,354
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
58
00:03:31,088 --> 00:03:32,433
59
00:03:32,458 --> 00:03:34,487
I met Laura when she
came to the orchestra.
60
00:03:34,512 --> 00:03:36,759
She played first violin.
61
00:03:36,933 --> 00:03:39,300
In the beginning,
we tried to deny our feelings.
62
00:03:39,420 --> 00:03:41,847
Office romances can be difficult.
63
00:03:42,491 --> 00:03:45,926
But, um... we fell in love.
64
00:03:46,000 --> 00:03:48,690
- And got engaged.
- The last night I saw her,
65
00:03:48,715 --> 00:03:50,272
we went to our favorite
restaurant. I got
66
00:03:50,418 --> 00:03:52,518
an emergency call. I had to come back
67
00:03:52,543 --> 00:03:54,710
to fill in for the Pops conductor,
who was sick.
68
00:03:54,735 --> 00:03:58,303
- And Laura?
- I never saw her again.
69
00:03:58,463 --> 00:04:00,363
Next day, I get a call from the police.
70
00:04:00,388 --> 00:04:02,716
They said she went sailing.
Her boat was found
71
00:04:02,741 --> 00:04:05,381
washed up on shore. I
couldn't believe it.
72
00:04:05,406 --> 00:04:08,043
- I can understand that.
- No, I mean, Laura would not
73
00:04:08,068 --> 00:04:10,762
have gone sailing by herself. At night?
74
00:04:10,787 --> 00:04:13,045
During a storm? That's crazy!
75
00:04:13,070 --> 00:04:15,170
I remember hearing about this
in the news. The police said...
76
00:04:15,195 --> 00:04:17,863
I don't care! They never found her body.
77
00:04:18,005 --> 00:04:21,840
- But it's been a year.
- I never stopped hoping.
78
00:04:22,476 --> 00:04:25,015
And then, yesterday, it happened.
79
00:04:25,040 --> 00:04:26,641
I saw her.
80
00:04:27,540 --> 00:04:29,645
As in... a ghost?
81
00:04:29,670 --> 00:04:32,105
I was looking out my office window,
when I saw her
82
00:04:32,130 --> 00:04:33,229
cross the street.
83
00:04:33,419 --> 00:04:34,443
For a second, I couldn't
84
00:04:34,468 --> 00:04:37,136
believe my eyes. So I took a picture.
85
00:04:38,213 --> 00:04:39,857
By the time I got to the sidewalk,
86
00:04:39,882 --> 00:04:43,075
she disappeared. But... look...
87
00:04:43,699 --> 00:04:47,079
That's her blue scarf. I know it.
88
00:04:47,104 --> 00:04:49,104
That's not a ghost.
89
00:04:49,381 --> 00:04:51,006
That's Laura!
90
00:04:51,383 --> 00:04:56,053
(soft melancholy music)
91
00:04:57,231 --> 00:04:59,380
Poor guy. It's enough
92
00:04:59,405 --> 00:05:01,960
- to break your heart.
- You think he's imagining things?
93
00:05:01,985 --> 00:05:05,553
No! I think he truly believes
that he saw his fianc?e.
94
00:05:05,578 --> 00:05:07,578
His dead fianc?e.
95
00:05:07,603 --> 00:05:09,522
There is that.
96
00:05:10,623 --> 00:05:13,624
Those headlights behind us have
been there for a while now.
97
00:05:13,649 --> 00:05:16,514
You think we're being followed?
98
00:05:17,051 --> 00:05:19,248
Aw, forget it. All
this talk about ghosts
99
00:05:19,273 --> 00:05:20,967
has just got my nerves on edge.
100
00:05:20,992 --> 00:05:23,731
You know, it's probably no
coincidence that Antoine's
101
00:05:23,756 --> 00:05:26,154
sighted Laura right around
the one-year anniversary
102
00:05:26,179 --> 00:05:28,246
- of her death.
- Yeah.
103
00:05:28,393 --> 00:05:30,827
Sometimes you want something so bad,
you just can't believe
104
00:05:30,852 --> 00:05:32,709
- it's not there.
- Yeah.
105
00:05:32,734 --> 00:05:34,467
Wouldn't hurt to talk
to the police, though.
106
00:05:34,492 --> 00:05:36,459
Get the official download.
I'll tell Maz to put the coffee on.
107
00:05:37,043 --> 00:05:40,813
Don't you mean Nolan?
Homicide investigates all fatalities,
108
00:05:40,838 --> 00:05:42,301
even accidents.
109
00:05:43,389 --> 00:05:45,889
But you already knew that.
Unless, of course,
110
00:05:45,914 --> 00:05:47,740
- there's some reason...
- There isn't!
111
00:05:48,326 --> 00:05:50,381
Have you guys even seen
each other since...
112
00:05:50,406 --> 00:05:51,054
No.
113
00:05:52,030 --> 00:05:54,188
- But things aren't...
- Awkward?
114
00:05:54,213 --> 00:05:56,559
- Your word.
- Don't be ridiculous, OK?
115
00:05:56,584 --> 00:05:58,732
Nolan and I are both adults. In fact,
116
00:05:58,757 --> 00:06:02,531
- it'll be good to see him again.
- Sing it, sister!
117
00:06:02,556 --> 00:06:04,128
118
00:06:04,465 --> 00:06:06,825
(engine revving up)
119
00:06:07,728 --> 00:06:10,629
(police radio communications)
120
00:06:17,668 --> 00:06:20,660
- Angie.
- Hey. You busy?
121
00:06:20,685 --> 00:06:22,341
Depends what you have in mind.
122
00:06:23,662 --> 00:06:26,729
Of course, you're... working a case.
123
00:06:26,754 --> 00:06:28,639
Sort of. If you've got a minute...
124
00:06:29,089 --> 00:06:31,764
- Is this how it's gonna be now?
- We can go to someone else.
125
00:06:31,789 --> 00:06:34,764
Nah... What's the case?
126
00:06:34,789 --> 00:06:37,451
Laura Caspary.
She went out sailing about a year ago.
127
00:06:37,476 --> 00:06:40,162
- And never came back.
- You remember it?
128
00:06:40,500 --> 00:06:42,567
Yeah, it was a high profile case.
My team handled
129
00:06:42,592 --> 00:06:44,240
the investigation. Who's your client?
130
00:06:44,265 --> 00:06:46,351
Antoine Tremblay. Laura's fianc?.
131
00:06:46,376 --> 00:06:49,425
- And Antoine wants you to...
- Find Laura.
132
00:06:49,450 --> 00:06:52,675
- What, her body?
- No. Her!
133
00:06:52,830 --> 00:06:55,833
He claims he saw her yesterday. Alive.
134
00:06:55,925 --> 00:06:58,932
- And you're taking this man's money?
- We just wanted to know
135
00:06:58,957 --> 00:07:00,949
- if there was any way Th...
- No. No way.
136
00:07:01,328 --> 00:07:04,463
Laura Caspary took her sailboat
out alone and a storm hit.
137
00:07:04,488 --> 00:07:06,692
Few days later,
her boat washed up on the rocks,
138
00:07:06,717 --> 00:07:09,348
broken, bloodstained,
just outside of Cobourg.
139
00:07:09,376 --> 00:07:13,113
Coroner's official report was
that she got hit by the boom
140
00:07:13,200 --> 00:07:15,925
- and fell overboard.
- But you never found the body?
141
00:07:15,988 --> 00:07:18,651
- Not unusual. It's a big lake.
- Had Laura ever gone out
142
00:07:18,676 --> 00:07:21,566
sailing alone before?
At night? In a storm?
143
00:07:21,591 --> 00:07:23,569
Doesn't matter, she did, that night.
144
00:07:24,117 --> 00:07:26,831
- So, that's it?
- The best thing you can do
145
00:07:26,856 --> 00:07:28,675
for your client is tell him
to move on with his life,
146
00:07:28,700 --> 00:07:31,089
OK? Not every love story
147
00:07:31,114 --> 00:07:34,682
- has a happy ending.
- (quiet chuckle)
148
00:07:35,159 --> 00:07:37,043
149
00:07:40,764 --> 00:07:43,943
- Hey, partner, you OK?
- Yeah, never better.
150
00:07:43,968 --> 00:07:45,966
Listen, if you wanna talk about it...
151
00:07:46,748 --> 00:07:50,005
Rain check.
I'm gonna... call it an early night.
152
00:07:50,030 --> 00:07:51,882
We'll hit it fresh in the morning.
153
00:07:51,907 --> 00:07:54,410
(quietly): OK.
154
00:07:54,435 --> 00:07:56,144
155
00:07:57,144 --> 00:08:00,012
(birds chirping)
156
00:08:00,334 --> 00:08:02,465
157
00:08:06,222 --> 00:08:09,213
Goat intestines, sheep entrails...
158
00:08:09,238 --> 00:08:11,782
- Also, donkey membranes.
- (hushed): On second thought...
159
00:08:11,807 --> 00:08:14,252
And then they stretch them
and twist them into strings
160
00:08:14,277 --> 00:08:17,347
- for instruments.
- Which brings us to violins.
161
00:08:17,523 --> 00:08:20,391
And Laura. OK, now I understand.
162
00:08:20,416 --> 00:08:23,217
Sorry. Wikipedia is like
Satan's candy for me.
163
00:08:23,242 --> 00:08:25,183
Anyway,
Laura's Ameechee page went dark the day
164
00:08:25,208 --> 00:08:27,800
she disappeared.
Ditto on the credit cards, cell phone,
165
00:08:27,825 --> 00:08:30,605
- yada yada.
- Any friends, surviving family?
166
00:08:30,630 --> 00:08:33,320
Her mother is alive,
but currently has a front row seat
167
00:08:33,345 --> 00:08:35,275
in God's waiting room.
168
00:08:35,981 --> 00:08:38,714
- The Sunland Rest Home.
- Oh.
169
00:08:38,739 --> 00:08:41,269
From her old posts,
the only buds Laura had were
170
00:08:41,294 --> 00:08:43,482
fellow musicians,
and nobody else has come forward.
171
00:08:43,507 --> 00:08:47,163
Except our client.
And as much as it pains me to admit it,
172
00:08:47,188 --> 00:08:49,689
I think Nolan may be right;
it is kinda cruel
173
00:08:49,714 --> 00:08:52,238
- to give Antoine false hope.
- What about what he said
174
00:08:52,263 --> 00:08:54,697
about her sailing trip?
How she'd never go out at night?
175
00:08:54,722 --> 00:08:57,123
- Or into a storm?
- Well, it does sound strange,
176
00:08:57,148 --> 00:08:59,777
I'll admit, but... the bottom line is,
177
00:08:59,802 --> 00:09:02,503
we don't have any evidence
that this woman is still alive.
178
00:09:02,528 --> 00:09:04,918
- She is.
- What, so now
179
00:09:04,943 --> 00:09:07,386
- you're sipping the Kool-Aid?
- Not Laura.
180
00:09:07,504 --> 00:09:09,924
This woman. Look,
she's not even walking.
181
00:09:09,949 --> 00:09:12,183
She's actually stopped on the sidewalk.
Almost as if
182
00:09:12,208 --> 00:09:14,113
she's looking over at the concert hall.
183
00:09:14,138 --> 00:09:16,348
- Maybe she's lost.
- Or a tourist.
184
00:09:16,373 --> 00:09:19,274
Or maybe she knows
someone in the building...
185
00:09:19,299 --> 00:09:22,896
or in the orchestra.
Someone who could identify her.
186
00:09:24,744 --> 00:09:28,363
- No. I mean, maybe.
- Maybe you know her?
187
00:09:28,388 --> 00:09:30,889
No, maybe she does look a
little like Laura. But, honey,
188
00:09:30,914 --> 00:09:33,114
put me in a red wig and
sunglasses and so would I.
189
00:09:33,551 --> 00:09:35,951
(drumming)
190
00:09:38,469 --> 00:09:40,231
Not a toy.
191
00:09:40,256 --> 00:09:43,424
Sorry. You were saying?
192
00:09:43,602 --> 00:09:45,377
Just that they were in love.
193
00:09:45,837 --> 00:09:48,130
Everyone could see it before they did.
194
00:09:48,227 --> 00:09:50,999
This photograph was taken yesterday,
just outside.
195
00:09:51,024 --> 00:09:53,414
- Do you recognize this woman?
- No, should I?
196
00:09:53,594 --> 00:09:55,721
You think she looks like Laura?
197
00:09:56,363 --> 00:09:58,515
Yes, actually.
198
00:09:58,571 --> 00:10:01,143
And Laura used to always
wear a blue scarf, but...
199
00:10:01,449 --> 00:10:04,516
obviously that can't be her.
I mean, Laura's dead.
200
00:10:05,158 --> 00:10:06,681
Thanks.
201
00:10:07,102 --> 00:10:08,191
202
00:10:09,477 --> 00:10:12,044
I remember that blue scarf.
203
00:10:12,832 --> 00:10:15,633
- (sighing): That poor, dear man.
- Antoine?
204
00:10:15,658 --> 00:10:17,290
They say time heals all wounds,
205
00:10:17,315 --> 00:10:20,180
but don't you believe them.
In fact, I heard...
206
00:10:21,039 --> 00:10:24,204
- I probably shouldn't...
- Oh, it's... just us girls.
207
00:10:24,229 --> 00:10:27,414
Rumour has it he's still
paying rent on her apartment.
208
00:10:27,801 --> 00:10:29,983
- Excuse me?
- It's like he's keeping
209
00:10:30,008 --> 00:10:31,923
a shrine to a dead woman.
210
00:10:32,586 --> 00:10:34,593
Isn't it romantic?
211
00:10:34,699 --> 00:10:36,595
212
00:10:37,290 --> 00:10:40,641
(nicely played soon-to-be-named melody)
213
00:11:03,401 --> 00:11:05,110
That's beautiful.
214
00:11:05,999 --> 00:11:08,132
Chopin's Nocturne in E flat.
215
00:11:08,259 --> 00:11:12,463
- Laura's favorite.
- Antoine, we're sorry, we...
216
00:11:12,488 --> 00:11:16,252
haven't found anything to
prove that Laura's alive.
217
00:11:16,479 --> 00:11:18,136
I know what I saw.
218
00:11:18,370 --> 00:11:21,137
- Who I saw.
- I know you want it to be true.
219
00:11:21,162 --> 00:11:23,393
Have you never met someone...
220
00:11:23,885 --> 00:11:26,307
someone so special you knew it was...
221
00:11:26,474 --> 00:11:29,575
I don't know, fate... destiny?
222
00:11:30,130 --> 00:11:32,563
(melancholy music)
223
00:11:32,588 --> 00:11:34,190
Call it whatever you
want, but Laura and I
224
00:11:34,215 --> 00:11:36,503
- had something magical.
- We understand...
225
00:11:36,527 --> 00:11:39,102
No, you don't! And nothing you say
226
00:11:39,127 --> 00:11:40,768
will convince me that she's gone.
227
00:11:40,793 --> 00:11:43,612
Is that why you're paying the
rent on her old apartment?
228
00:11:48,870 --> 00:11:51,670
I guess that's my way
of keeping her alive.
229
00:11:51,972 --> 00:11:54,604
After the funeral, I
locked up her place...
230
00:11:54,775 --> 00:11:58,127
- haven't been inside since then.
- Even yesterday,
231
00:11:58,152 --> 00:12:00,178
after you saw the woman on the street?
232
00:12:00,626 --> 00:12:03,193
I drove over to Laura's apartment,
233
00:12:03,218 --> 00:12:06,143
but... I couldn't bring myself to go in.
234
00:12:06,372 --> 00:12:09,707
I sat parked outside, all day and night.
Hoping,
235
00:12:09,756 --> 00:12:12,362
praying she would come back.
236
00:12:12,635 --> 00:12:14,802
What if we go back to her apartment,
237
00:12:14,827 --> 00:12:17,127
and... go inside with you?
238
00:12:17,768 --> 00:12:21,190
If she's alive and... came back,
239
00:12:21,313 --> 00:12:24,940
there'll be signs. And if not...
240
00:12:24,994 --> 00:12:27,914
maybe it's time you let her go.
241
00:12:29,056 --> 00:12:30,957
242
00:12:30,982 --> 00:12:32,882
(cries of seagulls)
243
00:12:48,035 --> 00:12:51,262
Excuse me. Have you ever seen
anyone from this apartment?
244
00:12:51,287 --> 00:12:53,465
Oh, only been here a couple of months.
But no, I guess
245
00:12:53,490 --> 00:12:55,940
I always assumed it was empty.
It's a great building.
246
00:12:55,965 --> 00:12:58,428
- Are you movin' in?
- Just checking on a friend.
247
00:12:58,453 --> 00:13:00,752
Thanks.
248
00:13:04,002 --> 00:13:05,744
It's now or never.
249
00:13:07,085 --> 00:13:09,552
(light music)
250
00:13:20,588 --> 00:13:23,428
She hasn't been here.
No one's been here.
251
00:13:23,453 --> 00:13:26,018
It's just as I left it a year ago.
252
00:13:26,321 --> 00:13:28,725
We're sorry Antoine.
253
00:13:36,289 --> 00:13:39,527
I've been a fool.
Believing in some fantasy...
254
00:13:40,908 --> 00:13:43,080
Don't be so hard on yourself.
255
00:13:45,112 --> 00:13:47,369
She loved her record collection.
256
00:13:47,658 --> 00:13:49,858
- The top is open.
- So?
257
00:13:49,883 --> 00:13:53,453
Well, there's dust and
fingerprints on top,
258
00:13:53,478 --> 00:13:56,712
- but the platter inside is clean.
- There's no dust...
259
00:13:56,737 --> 00:13:59,671
This turntable's been opened
within the last day or so.
260
00:13:59,861 --> 00:14:02,194
- It's gone!
- What's gone?
261
00:14:02,234 --> 00:14:06,478
Laura's favorite record.
Chopin's Nocturne in E flat!
262
00:14:06,503 --> 00:14:08,986
She always kept it on the turntable.
263
00:14:11,202 --> 00:14:14,359
The cover's gone, too. She was here!
264
00:14:14,384 --> 00:14:17,154
- Whoa, slow down...
- Antoine...
265
00:14:17,179 --> 00:14:18,845
Laura is alive!
266
00:14:20,507 --> 00:14:22,741
267
00:14:27,904 --> 00:14:30,176
Laura was here. She had to be.
268
00:14:30,201 --> 00:14:32,928
- Let's not jump to conclusions.
- But no one else has a key.
269
00:14:32,953 --> 00:14:35,821
They wouldn't need one.
The lock on the apartment door
270
00:14:35,846 --> 00:14:38,381
is a 1980's, two tumbler model.
Anyone with a credit card
271
00:14:38,406 --> 00:14:40,530
- could crack it.
- What are you saying?
272
00:14:40,555 --> 00:14:42,588
Someone... could be
playing a joke on you.
273
00:14:42,613 --> 00:14:44,670
No one I know would
do something so cruel.
274
00:14:44,695 --> 00:14:46,510
People do some strange things.
275
00:14:47,945 --> 00:14:50,256
Even now, you don't think she's alive.
276
00:14:51,310 --> 00:14:53,053
Why don't I just write you
277
00:14:53,078 --> 00:14:56,108
a cheque, and we forget everything?
I'll find
278
00:14:56,133 --> 00:14:58,076
- someone else who'll believe me.
- It's not that we don't believe you.
279
00:14:58,101 --> 00:15:00,848
There's belief... then there's proof.
280
00:15:00,873 --> 00:15:04,068
So what are you waiting for? Go find it.
281
00:15:06,246 --> 00:15:08,080
282
00:15:08,113 --> 00:15:09,946
(motor revving)
283
00:15:09,971 --> 00:15:12,338
You know, maybe he's right.
Maybe we haven't fully committed
284
00:15:12,363 --> 00:15:13,371
to the case.
285
00:15:13,396 --> 00:15:15,794
I mean, sure, the circumstances
surrounding Laura's disappearance
286
00:15:15,819 --> 00:15:17,522
are a bit hinky, but if she didn't die
287
00:15:17,547 --> 00:15:20,702
in that sailing accident...
then where is she?
288
00:15:24,234 --> 00:15:27,762
I think I'll put a chocolate
fountain in the office.
289
00:15:27,787 --> 00:15:30,443
Maybe take up pole dancing...
290
00:15:30,469 --> 00:15:33,036
- shave my head...
- Uh huh...
291
00:15:33,061 --> 00:15:35,895
- Am I boring you?
- What?
292
00:15:36,314 --> 00:15:39,787
No, I... swear to God
293
00:15:39,812 --> 00:15:41,358
we're being followed again.
294
00:15:41,518 --> 00:15:43,348
- Speed up!
- I did.
295
00:15:43,373 --> 00:15:46,192
- So slow down.
- I did. But they're still behind us.
296
00:15:46,217 --> 00:15:49,350
- Hang on.
- (revving and tires screeching)
297
00:15:53,455 --> 00:15:56,256
You see? It's nothing.
298
00:15:56,281 --> 00:15:58,166
299
00:15:58,191 --> 00:16:00,418
(sigh)
300
00:16:15,804 --> 00:16:18,039
- Hey Dad! What you up to?
- Hey!
301
00:16:18,064 --> 00:16:20,708
Just, uh... taking care of business.
302
00:16:20,733 --> 00:16:22,733
- What have you got there?
- Sal's special
303
00:16:22,758 --> 00:16:24,935
- deep-dish meat-lovers.
- Ah, nice!
304
00:16:24,960 --> 00:16:26,608
Does it come with a defibrillator?
305
00:16:26,633 --> 00:16:28,903
(chuckling): No, but it comes
with an ice-cold six-pack
306
00:16:28,928 --> 00:16:31,927
- and some big screen hockey.
- Thanks, Matt.
307
00:16:31,952 --> 00:16:34,396
But, uh,
I think I'm gonna take a pass tonight.
308
00:16:34,421 --> 00:16:37,155
OK, fine, no hockey.
How about Dancing With The Stars?
309
00:16:37,180 --> 00:16:39,538
Your favourite arthritic soap
star with the bad nose job
310
00:16:39,563 --> 00:16:43,021
- is in the finals.
- As tempting as that may be,
311
00:16:43,358 --> 00:16:45,358
I think I'm gonna turn in early.
312
00:16:45,383 --> 00:16:48,389
- Is everything OK?
- Yeah, yeah. Just, uh...
313
00:16:48,414 --> 00:16:50,280
I got a few stomach cramps.
314
00:16:50,305 --> 00:16:53,303
Nothing that a Pepto Bismol and
good night sleep won't cure.
315
00:16:53,411 --> 00:16:55,764
- Good night, Son.
- Good night, Dad.
316
00:16:57,093 --> 00:16:59,561
317
00:17:15,029 --> 00:17:17,864
318
00:17:21,818 --> 00:17:25,674
- You're in early.
- (sighing): Couldn't sleep.
319
00:17:25,699 --> 00:17:28,374
- Everything OK?
- Yeah.
320
00:17:28,638 --> 00:17:32,318
(sighing): I dunno.
Dad's been a little off lately.
321
00:17:32,546 --> 00:17:34,624
A doctor's been calling the house,
322
00:17:34,649 --> 00:17:38,209
and then, last night, I caught
him getting his estate in order.
323
00:17:38,357 --> 00:17:40,436
What did he say?
324
00:17:40,524 --> 00:17:43,107
- When you asked him about it.
- No. No-no-no,
325
00:17:43,132 --> 00:17:45,299
that's not how things work
in the Shade household.
326
00:17:45,324 --> 00:17:48,756
- Besides, he just woulda lied about it.
- You're serious?
327
00:17:48,781 --> 00:17:51,186
"Suck it up, buttercup."
Just like he used to be
328
00:17:51,211 --> 00:17:53,245
back on the ice. Take a high stick
329
00:17:53,270 --> 00:17:55,983
- in the face, come up smiling.
- Wow...
330
00:17:56,008 --> 00:18:00,176
- men really are from Mars.
- Yeah. 'Cause Mars is cool.
331
00:18:02,449 --> 00:18:04,926
You know, after my dad
died, the only things
332
00:18:04,951 --> 00:18:08,199
I regretted were the
things I didn't say.
333
00:18:08,371 --> 00:18:11,700
- Duly noted.
- (Zoe): Got it!
334
00:18:14,528 --> 00:18:16,996
I had Antoine send over a high-res copy
335
00:18:17,021 --> 00:18:19,605
of the photo he took.
Figured we could take one more look
336
00:18:19,630 --> 00:18:21,982
- at our mystery woman.
- You think we missed something?
337
00:18:22,007 --> 00:18:25,442
- Pierced ear, mole, birthmark.
- Anything that could ID her.
338
00:18:25,467 --> 00:18:27,699
Good idea.
Prove she's not Laura, and maybe give
339
00:18:27,724 --> 00:18:29,240
our heartbroken client some peace.
340
00:18:29,265 --> 00:18:32,818
Everett, you sly dog.
Turns out you are a romantic at heart.
341
00:18:32,842 --> 00:18:34,364
Tell anyone and I'll have to kill you.
342
00:18:34,389 --> 00:18:36,302
Alright, zoom in.
343
00:18:38,372 --> 00:18:41,286
That's weird. Always works on CSI.
344
00:18:41,311 --> 00:18:43,277
Zoom back out.
345
00:18:43,847 --> 00:18:45,753
Wait, look.
346
00:18:45,778 --> 00:18:47,460
A taxi.
347
00:18:47,675 --> 00:18:50,683
Two... four, eight, seven?
348
00:18:50,708 --> 00:18:52,841
Antoine said by the time
he got down to the street,
349
00:18:52,866 --> 00:18:54,759
the woman had disappeared.
350
00:18:54,784 --> 00:18:57,095
What if our ghost just hailed a cab?
351
00:19:00,495 --> 00:19:02,496
Thank you.
352
00:19:04,627 --> 00:19:07,423
- Well, that looked promising.
- He remembers the woman.
353
00:19:07,448 --> 00:19:09,448
- Said she was nervous.
- Don't suppose she used
354
00:19:09,473 --> 00:19:11,628
- a credit card?
- Cash. But get this:
355
00:19:11,653 --> 00:19:14,235
he says he drove her to
the Sunland Rest Home.
356
00:19:14,260 --> 00:19:17,282
Wait a minute, that's the same
rest home where Laura's mother is.
357
00:19:17,307 --> 00:19:19,284
You have been paying attention.
358
00:19:20,253 --> 00:19:23,017
You say you're old friends of Laura's?
359
00:19:23,143 --> 00:19:25,604
Yes, we know her from school.
360
00:19:25,801 --> 00:19:29,714
Even as a young child,
she was so talented.
361
00:19:29,739 --> 00:19:31,636
Shame you weren't here yesterday.
362
00:19:31,661 --> 00:19:34,128
- Why is that?
- You would have seen her.
363
00:19:34,153 --> 00:19:37,221
- Seen her?
- Laura! She was here.
364
00:19:37,246 --> 00:19:40,057
We could have all had
tea together. I love
365
00:19:40,082 --> 00:19:42,940
- to hear young people talk.
- Mrs. Caspary...
366
00:19:42,965 --> 00:19:45,132
- Martha, please!
- Martha,
367
00:19:45,157 --> 00:19:47,440
are you sure Laura was here yesterday?
368
00:19:47,465 --> 00:19:50,211
Why yes, of course! She was even wearing
369
00:19:50,236 --> 00:19:52,943
the blue scarf I got her for Christmas.
370
00:19:54,198 --> 00:19:57,815
Hello, Martha! Time for your medication.
371
00:19:57,840 --> 00:20:01,268
Laura, look who's here.
372
00:20:01,799 --> 00:20:04,713
Some old friends of yours.
373
00:20:04,825 --> 00:20:07,205
(melancholy music)
374
00:20:07,230 --> 00:20:10,081
- Alzheimer's?
- And congestive heart failure.
375
00:20:10,106 --> 00:20:12,132
I'm afraid she doesn't
have much time left.
376
00:20:12,157 --> 00:20:14,630
And she didn't have
any visitors yesterday?
377
00:20:14,655 --> 00:20:16,768
All visitors sign in at the front desk.
378
00:20:16,793 --> 00:20:19,541
- I would've been called.
- Alright, well, thank you.
379
00:20:19,567 --> 00:20:21,387
Thanks.
380
00:20:22,247 --> 00:20:26,517
(Chopin's Nocturne in E flat playing)
381
00:20:31,190 --> 00:20:33,024
Do you mind?
382
00:20:36,433 --> 00:20:37,681
Martha,
383
00:20:37,706 --> 00:20:40,823
- where did you get this?
- It was a gift.
384
00:20:40,848 --> 00:20:43,629
- From who?
- From Laura. She brought it
385
00:20:43,653 --> 00:20:47,690
with her yesterday.
Such a thoughtful daughter.
386
00:20:47,715 --> 00:20:50,349
(end of the music)
387
00:20:52,269 --> 00:20:55,346
Really appreciate you
bending the rules... Gerald.
388
00:20:55,371 --> 00:20:59,540
Please; Gerry.
You in the mood for something spicy?
389
00:21:01,238 --> 00:21:03,503
Real "mesquite flavoured". Huh?
390
00:21:03,528 --> 00:21:06,832
- Tempting, but no thanks.
- Yeah.
391
00:21:07,299 --> 00:21:09,232
Wonder what "mesquite" is, anyway.
392
00:21:09,257 --> 00:21:11,424
The nurse was right;
no visitors yesterday.
393
00:21:11,705 --> 00:21:13,277
Still more nothing.
394
00:21:13,302 --> 00:21:16,191
The cabbie said he dropped her
off around 2pm. Scroll faster.
395
00:21:17,026 --> 00:21:19,535
Hey Gerry, what's that door?
396
00:21:19,559 --> 00:21:21,386
Uh, rear exit.
397
00:21:21,411 --> 00:21:23,222
Gotta keep an eye on the
old birds in case they try
398
00:21:23,247 --> 00:21:26,816
and fly away. Here, that's, uh...
399
00:21:26,841 --> 00:21:28,589
yesterday.
400
00:21:31,371 --> 00:21:33,559
What's... dextrose?
401
00:21:34,080 --> 00:21:36,347
He was that serial killer
402
00:21:36,372 --> 00:21:38,535
who killed all the other serial killers.
403
00:21:40,480 --> 00:21:43,886
You guys sure you're with
the National Security Agency?
404
00:21:43,911 --> 00:21:48,182
- Wait, stop.
- Oh my God.
405
00:21:50,354 --> 00:21:52,145
It is Laura.
406
00:21:54,693 --> 00:21:57,191
Looks like our ghost is real.
407
00:22:03,122 --> 00:22:05,122
What, she looks a bit like Laura.
408
00:22:05,147 --> 00:22:07,676
- So do a thousand other women.
- You're kidding, right?
409
00:22:07,701 --> 00:22:10,027
Why would someone who's not Laura,
410
00:22:10,052 --> 00:22:12,184
but looks like Laura,
go see Laura's mother
411
00:22:12,209 --> 00:22:14,621
in a rest home and bring her
one of Laura's own records!?
412
00:22:14,746 --> 00:22:16,552
Off the top of my head...
413
00:22:16,577 --> 00:22:18,013
pensioner scam.
414
00:22:18,038 --> 00:22:21,489
A... woman pretends to be the
daughter of an Alzheimer's patient,
415
00:22:21,514 --> 00:22:23,919
gets her "mom"
to sign over the life savings.
416
00:22:23,944 --> 00:22:26,271
- But what about the...
- Lemme ask you something.
417
00:22:26,295 --> 00:22:29,262
If Laura is alive,
why hasn't she come forward?
418
00:22:31,099 --> 00:22:34,029
How closely did you look into her life?
Her past?
419
00:22:34,053 --> 00:22:36,059
- Very closely.
- What if you missed something?
420
00:22:36,084 --> 00:22:38,718
- Look, we're done here, OK?
- But the video! I mean...
421
00:22:38,743 --> 00:22:41,747
Laura Caspary is dead. OK?
422
00:22:41,875 --> 00:22:44,376
If you two have any decency left,
you'll stop torturing
423
00:22:44,401 --> 00:22:46,830
your client and shut it down. Now.
424
00:22:46,855 --> 00:22:48,924
It's not a request.
425
00:22:51,097 --> 00:22:54,632
(indistinct conversations)
426
00:22:54,657 --> 00:22:57,369
What the hell was that?
Some kind of payback
427
00:22:57,394 --> 00:22:59,291
- because you two...?
- Don't go there.
428
00:22:59,316 --> 00:23:01,166
What other explanation
is there? Why else
429
00:23:01,191 --> 00:23:03,385
- would he deny the video?
- Nolan was angry,
430
00:23:03,410 --> 00:23:06,978
but not about me... Us.
I'd swear something about this case
431
00:23:07,003 --> 00:23:09,837
is tweaking him.
You know, you might be right.
432
00:23:09,862 --> 00:23:12,463
About him screwing up the
initial investigation?
433
00:23:12,488 --> 00:23:15,080
Yeah, but on the other
hand, he has a point.
434
00:23:15,105 --> 00:23:16,666
I think I liked it
better when I was right.
435
00:23:16,691 --> 00:23:18,625
If Laura is alive,
why hasn't she come forward?
436
00:23:18,650 --> 00:23:21,322
- I mean why fake your own death?
- And hide from everyone,
437
00:23:21,347 --> 00:23:23,547
- including Antoine.
- Unless...
438
00:23:23,572 --> 00:23:25,236
Unless she wanted to get
away from her fianc?.
439
00:23:25,261 --> 00:23:27,261
Maybe she wanted out for good.
440
00:23:27,286 --> 00:23:30,173
You know, my dad always used to say
441
00:23:30,198 --> 00:23:32,947
everyone leaves a trail.
You just have to know where to look.
442
00:23:32,972 --> 00:23:35,635
- We have been looking.
- Let's go back to the agency,
443
00:23:35,660 --> 00:23:37,660
revisit the case board.
There's gotta be something
444
00:23:37,685 --> 00:23:40,260
- we're missing.
- Can I meet you there?
445
00:23:40,285 --> 00:23:42,419
Gotta swing by Shona's
diner and pick up Jules.
446
00:23:42,444 --> 00:23:44,416
- As long as you bring me lunch.
- You good with jerk?
447
00:23:44,441 --> 00:23:46,674
Don't you dare say you
already work with one.
448
00:23:46,699 --> 00:23:48,261
449
00:23:48,725 --> 00:23:51,092
(door chimes)
450
00:23:53,557 --> 00:23:55,558
- Hey, Honey.
- Hey, Dad...
451
00:23:55,583 --> 00:23:57,947
- What are you working on?
- I'm glad you asked.
452
00:23:57,972 --> 00:24:00,974
It's a "sosh"
paper about the global economic crisis.
453
00:24:00,999 --> 00:24:02,866
Which reminds me;
454
00:24:02,891 --> 00:24:04,486
how 'bout that raise in my allowance?
455
00:24:04,511 --> 00:24:07,033
I thought I smelled a setup.
Talk to your mother.
456
00:24:07,105 --> 00:24:09,297
- Hey, where's my dad?
- Uh, Shona ran out
457
00:24:09,322 --> 00:24:11,471
of toilet paper and he
volunteered to go get some.
458
00:24:11,496 --> 00:24:13,500
Ooh, I do not miss the
restaurant business..
459
00:24:13,525 --> 00:24:15,353
- Hey, Matt!
- Hey!
460
00:24:15,378 --> 00:24:18,087
- Can I get you something?
- Uh, yeah. Two jerk chickens
461
00:24:18,112 --> 00:24:20,864
and whatever you're putting in Don's
lunch to make him shop for you.
462
00:24:20,889 --> 00:24:23,283
(chuckling): Your dad is not
afraid to get his hands dirty.
463
00:24:23,308 --> 00:24:25,017
No, he is not.
464
00:24:25,627 --> 00:24:27,594
Hey, uh, he's been spending
465
00:24:27,619 --> 00:24:30,156
a lot of time here,
lately. Have you noticed
466
00:24:30,181 --> 00:24:33,063
- anything off about him?
- I don't follow.
467
00:24:33,088 --> 00:24:35,931
You know, has he mentioned
anything to you about...
468
00:24:35,956 --> 00:24:38,595
- how he's doing?
- Family business
469
00:24:38,620 --> 00:24:41,054
is not my business.
Something you want to ask your father,
470
00:24:41,079 --> 00:24:42,619
you should probably ask him yourself.
I'm gonna get
471
00:24:42,644 --> 00:24:44,644
- your order.
- Thanks.
472
00:24:44,698 --> 00:24:47,199
(music in background)
473
00:24:47,443 --> 00:24:49,576
(sounds of traffic and birds chirping)
474
00:24:49,648 --> 00:24:52,282
- What's all this?
- It's the timeline
475
00:24:52,307 --> 00:24:54,970
of Laura's final day. Twelve o'clock,
476
00:24:54,995 --> 00:24:57,517
Laura had a rehearsal at the orchestra.
Three o'clock, gym.
477
00:24:57,542 --> 00:25:00,776
- Four o'clock, back to work.
- Until dinner with Antoine at seven.
478
00:25:00,801 --> 00:25:03,068
(breathing in deeply): And...
479
00:25:03,093 --> 00:25:05,361
he paid the check with his credit card,
an hour later.
480
00:25:05,386 --> 00:25:07,337
Bit of a stingy tipper, "B-T-Dubs".
481
00:25:07,362 --> 00:25:10,213
Then, Antoine gets an emergency call,
he heads back
482
00:25:10,238 --> 00:25:12,565
to work to fill in for
the sick Pops conductor.
483
00:25:12,589 --> 00:25:15,681
At which point in time Laura
heads down to the marina
484
00:25:15,706 --> 00:25:17,973
- to go sailing.
- Even though she's alone,
485
00:25:17,998 --> 00:25:20,632
- it's dark...
- and a storm's coming up.
486
00:25:20,657 --> 00:25:22,457
- Doesn't make sense.
- You know what else
487
00:25:22,471 --> 00:25:25,875
doesn't make sense? Where's her $75,000
488
00:25:25,900 --> 00:25:28,916
Bertoldo violin?
It's in all these pictures. That violin
489
00:25:28,941 --> 00:25:31,049
- was her prized possession.
- It wasn't in her apartment.
490
00:25:31,073 --> 00:25:33,495
I didn't see it listed on
the police inventories.
491
00:25:33,527 --> 00:25:34,519
Antoine, maybe?
492
00:25:34,544 --> 00:25:36,219
I already checked.
He doesn't have it either.
493
00:25:36,511 --> 00:25:38,658
Why would a woman
494
00:25:38,683 --> 00:25:41,830
be willing to walk away
from her entire life?
495
00:25:42,756 --> 00:25:46,316
Just leave, everyone, everything?
496
00:25:46,341 --> 00:25:49,131
Valuable instruments like
that have serial numbers.
497
00:25:49,156 --> 00:25:52,674
- For insurance records.
- So if we can't track Laura...
498
00:25:52,699 --> 00:25:54,970
maybe we can track her violin.
499
00:25:56,964 --> 00:25:59,276
Thank you for seeing us, Mr. Belaustro.
500
00:25:59,301 --> 00:26:01,830
My pleasure. A good cup of coffee
501
00:26:01,855 --> 00:26:03,788
is like a good violin;
502
00:26:03,813 --> 00:26:05,846
they both deserve patience,
503
00:26:06,000 --> 00:26:09,034
respect and a gentle touch.
504
00:26:09,846 --> 00:26:11,682
- Sugar?
- Oh, no thank you.
505
00:26:11,707 --> 00:26:14,541
- A purist. I like that.
- I take two lumps.
506
00:26:14,566 --> 00:26:16,867
So sorry, only one cup.
507
00:26:18,794 --> 00:26:21,696
You were saying, about the violin?
The insurance company
508
00:26:21,721 --> 00:26:23,869
said you're the only person
Laura trusted to repair it.
509
00:26:23,894 --> 00:26:26,392
True. She was such a nice lady.
510
00:26:26,459 --> 00:26:29,665
So sad what happened to her.
But at least the instrument
511
00:26:29,690 --> 00:26:32,893
- stayed within the family.
- Wait a second;
512
00:26:32,918 --> 00:26:35,276
t-hat's Laura's violin? Mmhm.
513
00:26:35,301 --> 00:26:37,635
And what do you mean it
"stayed within the family"?
514
00:26:37,660 --> 00:26:40,469
Laura's sister is in town visiting.
A courier
515
00:26:40,494 --> 00:26:43,587
dropped the violin off a couple
of days ago for a minor repair.
516
00:26:43,612 --> 00:26:45,876
Would you have the name of that sister?
517
00:26:45,901 --> 00:26:47,064
Hm!
518
00:26:47,978 --> 00:26:51,610
(little humming)
519
00:26:52,033 --> 00:26:55,674
A Mrs. Heidi Weston,
Salt Spring Island, BC.
520
00:26:55,699 --> 00:26:58,767
- Is that who you're looking for?
- And you're sure it's the same violin?
521
00:26:58,792 --> 00:27:01,580
Oh, yes. The serial
numbers match perfectly.
522
00:27:01,665 --> 00:27:03,690
Let me get you
523
00:27:03,715 --> 00:27:06,588
some biscotti to go with that espresso.
524
00:27:06,724 --> 00:27:10,596
I love biscotti. And... he doesn't care.
525
00:27:10,621 --> 00:27:12,893
Laura doesn't have a
sister. That was her!
526
00:27:13,363 --> 00:27:15,971
Your dad was right.
Everyone leaves a trail.
527
00:27:15,996 --> 00:27:18,269
Look, she used Zephyr Courier Services.
528
00:27:18,294 --> 00:27:20,127
I wonder where they
picked the violin up from.
529
00:27:20,152 --> 00:27:22,085
Well, there's only one way to find out.
530
00:27:22,765 --> 00:27:24,732
531
00:27:26,749 --> 00:27:29,198
- Well?
- Free HBO
532
00:27:29,223 --> 00:27:30,846
- and Magic Fingers beds!
- And?
533
00:27:30,871 --> 00:27:33,305
Heidi Weston. Room 201.
534
00:27:34,064 --> 00:27:36,431
535
00:27:38,166 --> 00:27:39,617
There's someone moving around in there.
536
00:27:39,642 --> 00:27:41,475
Yeah, we spooked her.
537
00:27:41,500 --> 00:27:43,366
(little groan)
538
00:27:43,391 --> 00:27:45,737
Alright, stand back.
539
00:27:46,222 --> 00:27:48,622
(grunting, then): Oh...
540
00:27:48,647 --> 00:27:52,276
(groaning, then crashing)
541
00:27:54,271 --> 00:27:56,572
Hello, Laura.
542
00:27:58,552 --> 00:28:01,619
You even take a breath, you're dead.
543
00:28:02,071 --> 00:28:04,405
544
00:28:14,930 --> 00:28:17,259
- Nolan!
- Angie.
545
00:28:19,275 --> 00:28:20,744
You just couldn't leave
it alone, could you?
546
00:28:20,769 --> 00:28:22,187
I knew you were lying to us.
547
00:28:22,212 --> 00:28:24,928
- So, who's this?
- Sergeant Pamela Blake.
548
00:28:26,078 --> 00:28:29,454
The Feds! Well, I think
549
00:28:29,479 --> 00:28:31,919
someone owes us an explanation.
550
00:28:33,184 --> 00:28:36,285
Last year, Laura witnessed a murder.
551
00:28:36,365 --> 00:28:39,577
Big mob hit. The hitman
552
00:28:39,602 --> 00:28:42,403
is still on the loose.
High profile case and Laura
553
00:28:42,428 --> 00:28:44,454
- is our only witness.
- So that's why
554
00:28:44,479 --> 00:28:47,147
she's in the witness protection program.
555
00:28:47,172 --> 00:28:48,972
It was only supposed to
be for a little while.
556
00:28:48,997 --> 00:28:51,281
We've been tracking Dennis Farrow,
the hitman
557
00:28:51,306 --> 00:28:53,313
unfortunately he remains at large.
558
00:28:53,338 --> 00:28:55,442
You didn't tell Antoine any of this?
559
00:28:55,467 --> 00:28:59,329
How? It would have put his life
in jeopardy. Not to mention
560
00:28:59,354 --> 00:29:01,282
destroying his career.
I couldn't do that to him.
561
00:29:01,307 --> 00:29:04,445
- So you faked your own death?
- It was safer for everyone
562
00:29:04,470 --> 00:29:08,305
that way.
That is until a couple of days ago,
563
00:29:08,330 --> 00:29:10,899
when I got the call from Nolan.
I heard she'd gone AWOL,
564
00:29:10,924 --> 00:29:13,627
so, I followed her out here.
Why did you come back?
565
00:29:13,892 --> 00:29:15,963
Why now?
566
00:29:16,181 --> 00:29:18,181
My mother's dying.
567
00:29:18,755 --> 00:29:22,493
I just wanted to see her one last time.
I even brought
568
00:29:22,518 --> 00:29:25,329
- my blue scarf, so she'd recognize me.
- And the Chopin album.
569
00:29:25,354 --> 00:29:26,953
And even more dangerous,
you walked right past
570
00:29:27,198 --> 00:29:29,892
- the concert hall.
- I never thought Antoine
571
00:29:29,916 --> 00:29:32,463
would look out his window
at that exact moment.
572
00:29:32,792 --> 00:29:34,727
Must be fate.
573
00:29:35,889 --> 00:29:38,220
Or bad judgment.
574
00:29:38,405 --> 00:29:41,415
You put your own life and this
entire investigation at risk.
575
00:29:41,440 --> 00:29:43,605
I don't care anymore.
576
00:29:45,555 --> 00:29:46,860
I'm tired
577
00:29:46,885 --> 00:29:48,946
of running. (sigh)
578
00:29:48,971 --> 00:29:51,187
I just wanted to see my old life again.
I wanted
579
00:29:51,212 --> 00:29:53,329
to pretend like I was normal.
580
00:29:54,986 --> 00:29:58,005
Is it true Antoine hired you?
581
00:30:00,050 --> 00:30:03,626
- How is he?
- He's not great.
582
00:30:05,068 --> 00:30:07,735
He never gave up hoping
that you were alive.
583
00:30:08,952 --> 00:30:11,251
He never stopped loving you.
584
00:30:12,970 --> 00:30:15,259
It's been so hard on me,
I just can't imagine
585
00:30:15,284 --> 00:30:19,651
what it's done to him.
I mean I wasn't trying to hurt him.
586
00:30:19,676 --> 00:30:22,321
(crying): I was trying to protect him.
587
00:30:23,148 --> 00:30:26,158
I love him so much.
588
00:30:28,553 --> 00:30:31,973
So, now you know, much
more than you ever
589
00:30:31,998 --> 00:30:34,062
needed to. Case closed.
590
00:30:34,087 --> 00:30:37,530
- So, what happens to Laura?
- Heidi
591
00:30:37,555 --> 00:30:40,009
is gonna be on the
next plane, back to BC.
592
00:30:40,034 --> 00:30:43,145
You're gonna convince Antoine
the woman he saw wasn't Laura.
593
00:30:43,170 --> 00:30:46,172
And any further interference in
this federal case will result
594
00:30:46,197 --> 00:30:48,789
in charges of obstruction
and subsequent prosecution.
595
00:30:48,814 --> 00:30:50,641
I will see to that myself.
596
00:30:50,928 --> 00:30:52,661
597
00:30:55,092 --> 00:30:57,185
You heard what the Sergeant said.
598
00:30:57,365 --> 00:30:59,976
OK, let's look at our options.
599
00:31:00,001 --> 00:31:03,203
Right. Number one,
we tell our client the truth.
600
00:31:03,228 --> 00:31:05,610
Yeah, like...
601
00:31:05,799 --> 00:31:09,040
Hey, Bud, awesome news. Laura's alive.
602
00:31:09,065 --> 00:31:11,299
But, Ooh! Bummer! She's
603
00:31:11,324 --> 00:31:12,672
in the witness protection program.
604
00:31:12,697 --> 00:31:14,977
And now we've just put
his life in danger, too.
605
00:31:15,002 --> 00:31:16,930
Not to mention the part
where we get arrested
606
00:31:16,955 --> 00:31:19,329
for obstructing justice. So,
607
00:31:19,669 --> 00:31:21,501
option B:
608
00:31:21,666 --> 00:31:24,289
We lie to Antoine. Tell him
609
00:31:24,314 --> 00:31:27,867
that Laura is really,
truly, sincerely dead.
610
00:31:28,024 --> 00:31:29,727
Despite the fact that we know the truth:
611
00:31:29,760 --> 00:31:31,602
the woman of his dreams is alive.
612
00:31:31,627 --> 00:31:34,672
And that she's just as miserable
without him as he is without her.
613
00:31:34,698 --> 00:31:36,517
Right when he's getting his
hopes up again. I mean, that
614
00:31:36,541 --> 00:31:38,641
could crush him for life.
How could you do that?
615
00:31:38,991 --> 00:31:41,110
- Me?!
- Well, I'm certainly not gonna
616
00:31:41,135 --> 00:31:42,883
be the one to break his
heart all over again.
617
00:31:42,909 --> 00:31:46,759
- Neither am I!
- We need a decision. Zoe...?
618
00:31:46,784 --> 00:31:49,992
(clicking on keyboard)
619
00:31:50,042 --> 00:31:52,776
- She's pretending to ignore us.
- Who's pretending? I'm not
620
00:31:52,801 --> 00:31:54,872
getting involved in this.
621
00:31:55,786 --> 00:31:58,120
Is that the murder Laura witnessed?
622
00:31:58,145 --> 00:32:01,220
Last year. Turf war
ends with mob execution.
623
00:32:01,300 --> 00:32:04,360
- The hitman's still AWOL.
- Stop. Wait.
624
00:32:04,385 --> 00:32:07,337
- The wanted poster.
- Yeah, Dennis Farrow.
625
00:32:07,362 --> 00:32:10,671
- That's the hitman Laura saw.
- Look familiar?
626
00:32:10,704 --> 00:32:12,680
Why, it's the neighbour from
Laura's apartment building.
627
00:32:12,705 --> 00:32:14,516
Has he been a step
ahead of us all along?
628
00:32:14,541 --> 00:32:17,610
Or one step behind. Remember all those
times I thought I was being tailed?
629
00:32:17,635 --> 00:32:19,923
Did he follow us to the motel?
630
00:32:20,354 --> 00:32:22,983
- Ah Dammit. Zoe...
- Already dialing.
631
00:32:24,068 --> 00:32:25,724
- [Blake.]
- Hello, Sergeant Blake,
632
00:32:25,749 --> 00:32:27,715
I've got... Everett and Shade.
633
00:32:27,849 --> 00:32:30,717
[Which part of goodbye don't
the two of you understand?
634
00:32:30,742 --> 00:32:33,368
- We may have a situation.
- Are you with Laura?
635
00:32:33,393 --> 00:32:35,231
- [Of course.]
- It doesn't sound
636
00:32:35,256 --> 00:32:36,967
- like you're in a car.
- We pulled over for a minute.
637
00:32:36,992 --> 00:32:39,293
- Laura needed a restroom.
- [Uh, hold on, are you]
638
00:32:39,318 --> 00:32:41,881
- with her right this second?
- [Well, right this second, ]
639
00:32:41,906 --> 00:32:44,022
she's with the toilet. Guys,
640
00:32:44,047 --> 00:32:46,291
- really? You need a new hobby.
- [We have reason]
641
00:32:46,315 --> 00:32:49,099
to believe the hitman, Farrow,
followed us to the motel.
642
00:32:49,182 --> 00:32:51,459
- The hell you talking about?
- We saw his picture,
643
00:32:51,484 --> 00:32:53,568
it's a long story. Could
you check on Laura?
644
00:32:53,593 --> 00:32:55,793
Now, please!
645
00:33:00,685 --> 00:33:02,571
Laura?
646
00:33:05,246 --> 00:33:07,618
- Dammit!
- (all): What?
647
00:33:07,643 --> 00:33:09,806
(sighing): She's gone.
648
00:33:16,029 --> 00:33:18,494
If you two had just listened
to me in the first place...
649
00:33:18,519 --> 00:33:20,748
- You lied to us.
- I was doing my job, trying
650
00:33:20,773 --> 00:33:22,540
- to protect the young woman.
- If you'd trusted us
651
00:33:22,565 --> 00:33:25,032
with the truth, none of us
would be in this mess right now.
652
00:33:25,057 --> 00:33:26,858
Let's go for a walk.
I gotta take this upstairs.
653
00:33:26,883 --> 00:33:28,883
You two, go home.
654
00:33:28,908 --> 00:33:31,539
(sighing): I guess the best
655
00:33:31,564 --> 00:33:33,911
we can hope for is that
Farrow doesn't have her.
656
00:33:33,936 --> 00:33:35,693
- Yet.
- To think of her
657
00:33:35,718 --> 00:33:39,110
just out there on her own.
And we have no idea where she is.
658
00:33:39,135 --> 00:33:41,019
Or do we...?
659
00:33:42,419 --> 00:33:44,834
(music on the piano)
660
00:33:51,580 --> 00:33:53,782
Antoine...
661
00:34:03,899 --> 00:34:06,003
Laura?
662
00:34:18,309 --> 00:34:21,711
- I never stopped believing.
- I know. They told me.
663
00:34:24,871 --> 00:34:26,824
- Let me look at you.
- There's something I have
664
00:34:26,849 --> 00:34:29,643
to tell you. Something I
should've told you a year ago.
665
00:34:29,668 --> 00:34:32,286
- I'm sorry...
- It doesn't matter!
666
00:34:32,311 --> 00:34:34,059
You're here now.
667
00:34:37,933 --> 00:34:40,902
- Laura, thank god.
- You gotta come with us.
668
00:34:40,927 --> 00:34:43,013
- Just let me explain...
- (gunshot)
669
00:34:43,037 --> 00:34:45,292
Down! Down!
670
00:34:45,837 --> 00:34:48,171
(panting)
671
00:34:48,540 --> 00:34:51,722
- It's him!
- We're sitting ducks, here.
672
00:34:51,747 --> 00:34:54,387
We gotta move.
You take Antoine, I'll take Laura?
673
00:34:54,412 --> 00:34:56,668
- OK. Antoine...
- Guys...
674
00:34:56,693 --> 00:35:00,215
They need a distraction. C'mon, Antoine!
675
00:35:01,697 --> 00:35:04,481
Go, go! (-gunshot and scream)
676
00:35:04,506 --> 00:35:06,637
(suspense music)
677
00:35:11,607 --> 00:35:13,152
Nolan?
678
00:35:13,177 --> 00:35:15,918
Get down to the concert
hall. Farrow's here.
679
00:35:16,729 --> 00:35:18,270
Now where?
680
00:35:18,295 --> 00:35:20,489
We're under the
orchestra pit. That leads
681
00:35:20,514 --> 00:35:22,466
to the maintenance tunnels
and a fire exit to the street.
682
00:35:22,982 --> 00:35:24,849
Oh! Too late.
683
00:35:24,874 --> 00:35:27,231
- Plan B.
- (panting)
684
00:35:27,417 --> 00:35:29,284
685
00:35:29,309 --> 00:35:31,042
(creaking hinges)
686
00:35:40,148 --> 00:35:42,116
If we're lucky,
687
00:35:42,141 --> 00:35:43,725
there'll be an escape pod at the top.
688
00:35:43,750 --> 00:35:45,567
(hard hit on the door)
689
00:35:46,391 --> 00:35:48,563
(second hard hit on the door)
690
00:35:50,998 --> 00:35:53,151
(gunshot)
691
00:35:54,904 --> 00:35:57,071
692
00:36:03,775 --> 00:36:07,124
This isn't exactly the
escape pod I was hoping for.
693
00:36:07,149 --> 00:36:09,116
There's a staircase that goes
down to the loading dock.
694
00:36:09,141 --> 00:36:10,226
If we can get there, we can get out.
695
00:36:10,251 --> 00:36:11,304
OK.
696
00:36:12,953 --> 00:36:15,620
(panting)
697
00:36:15,645 --> 00:36:17,845
- (gunshot)
- Oh!
698
00:36:19,022 --> 00:36:20,983
Antoine!
699
00:36:21,267 --> 00:36:23,834
This is all my fault.
700
00:36:23,859 --> 00:36:26,093
- He's gonna kill us both.
- Ah, come on,
701
00:36:26,118 --> 00:36:28,296
what kind of attitude is that?
702
00:36:29,156 --> 00:36:33,058
Hey, Farrow!
Clearly you have us at a disadvantage!
703
00:36:33,083 --> 00:36:35,318
Yeah, you're a genius.
704
00:36:36,671 --> 00:36:39,322
(panting): You know, in the movies...
705
00:36:39,973 --> 00:36:43,725
this is the point where...
the hero always tries to talk sense
706
00:36:43,750 --> 00:36:45,454
into the gunman.
707
00:36:45,760 --> 00:36:47,960
I'm not gonna try to do that.
708
00:36:48,642 --> 00:36:50,809
First of all, you're too smart.
709
00:36:50,922 --> 00:36:53,158
Secondly, I'm not a hero.
710
00:36:53,183 --> 00:36:56,492
So, if you want the girl...
711
00:36:58,181 --> 00:37:01,000
- she's all yours!
- (hushed): What are you doing!?
712
00:37:01,025 --> 00:37:02,623
- (hushed): You gotta trust me.
- What?!
713
00:37:02,648 --> 00:37:04,352
I got this.
714
00:37:07,142 --> 00:37:09,064
And I was never here.
715
00:37:09,267 --> 00:37:12,568
Go! Go-go-go! GO!
716
00:37:12,593 --> 00:37:16,163
(gunshots and scream)
717
00:37:19,748 --> 00:37:22,532
They're heading to the east stairwell.
718
00:37:22,557 --> 00:37:24,791
Wait!
719
00:37:24,816 --> 00:37:27,750
(panting)
720
00:37:49,643 --> 00:37:51,811
(gunshot)
721
00:37:54,057 --> 00:37:55,958
The loading dock's through there.
722
00:37:55,983 --> 00:37:58,114
- Stand back.
- What are you gonna do?
723
00:37:58,139 --> 00:38:00,161
Nothing that six months of
physio and my favorite bottle
724
00:38:00,186 --> 00:38:03,264
- of Macallan won't take care of!
- (groaning)
725
00:38:03,722 --> 00:38:05,928
(moaning)
726
00:38:05,953 --> 00:38:08,258
Ah... Ah...
727
00:38:09,546 --> 00:38:11,396
Here it is.
728
00:38:11,421 --> 00:38:14,250
Let's go.
729
00:38:17,169 --> 00:38:20,512
- Please... no...
- Nothing personal,
730
00:38:20,537 --> 00:38:22,303
you were just at the wrong
place at the wrong time.
731
00:38:22,328 --> 00:38:25,723
You know what, I changed my mind.
Let's talk about this.
732
00:38:25,748 --> 00:38:27,887
- You and me, man to man.
- I'm gonna like
733
00:38:27,912 --> 00:38:29,981
- killing you first.
- Drop your weapon!
734
00:38:30,006 --> 00:38:32,473
(gunshot)
735
00:38:41,251 --> 00:38:42,946
He's gone.
736
00:38:43,314 --> 00:38:46,582
(sirens nearby)
737
00:38:48,290 --> 00:38:50,036
Thanks, Nolan.
738
00:38:50,061 --> 00:38:52,061
I didn't know you cared.
739
00:38:52,537 --> 00:38:55,392
I just didn't want the extra paperwork.
740
00:38:55,932 --> 00:38:59,744
- How the hell did you find us?
- Luckily, I can run like hell
741
00:38:59,769 --> 00:39:01,702
and speed dial at the same time.
742
00:39:01,727 --> 00:39:05,025
- Thank god you're safe.
- I am.
743
00:39:05,050 --> 00:39:07,947
- I am.
- (car doors being slammed)
744
00:39:07,972 --> 00:39:10,806
- Is it really over?
- (indistinct radio coms)
745
00:39:10,831 --> 00:39:13,098
Welcome back, Laura.
746
00:39:15,240 --> 00:39:16,516
747
00:39:16,541 --> 00:39:20,067
I can't believe it. We're free.
748
00:39:24,596 --> 00:39:26,742
749
00:39:31,453 --> 00:39:34,664
(indistinct end of sentence
and police radio coms)
750
00:39:36,613 --> 00:39:39,541
Guess we kinda helped you
wrap up a year-long manhunt.
751
00:39:39,566 --> 00:39:41,877
- And I'm grateful for that.
- You're welcome.
752
00:39:41,902 --> 00:39:44,183
Which is why I'm gonna make
the both of you a promise.
753
00:39:44,248 --> 00:39:47,483
I promise that... if I ever
754
00:39:47,508 --> 00:39:50,190
catch you interfering in a
federal investigation again,
755
00:39:50,215 --> 00:39:52,957
I'll dump both your asses in
jail and throw away the key.
756
00:39:53,028 --> 00:39:54,887
Understood.
757
00:39:55,554 --> 00:39:57,454
- And thanks.
- Hey.
758
00:39:57,729 --> 00:40:00,121
Hate to break up a good team.
759
00:40:02,144 --> 00:40:04,360
- He's a great guy.
- He is.
760
00:40:04,385 --> 00:40:06,362
- Can't believe the two of y...
- Stop.
761
00:40:06,387 --> 00:40:09,056
I mean, he's handsome,
intelligent, honest...
762
00:40:09,081 --> 00:40:10,909
Oh my god! Do you wanna date him?
763
00:40:11,473 --> 00:40:14,140
(SMS signal)
764
00:40:14,913 --> 00:40:16,915
Ah crap! It's my Dad...
765
00:40:16,940 --> 00:40:18,684
- I thought this might happen.
- What?
766
00:40:18,709 --> 00:40:22,770
He's called a family meeting.
This could be big. And bad.
767
00:40:22,795 --> 00:40:25,832
Well, do you want me to go with?
Not that you need the support...
768
00:40:25,857 --> 00:40:28,027
- No, of course not.
- OK.
769
00:40:28,312 --> 00:40:30,545
But...
770
00:40:30,727 --> 00:40:32,472
would you mind?
771
00:40:32,497 --> 00:40:33,890
Of course.
772
00:40:33,915 --> 00:40:36,149
In fact, I insist.
773
00:40:37,690 --> 00:40:39,623
774
00:40:42,688 --> 00:40:44,776
No, Grandpa didn't tell me anything.
775
00:40:46,313 --> 00:40:48,279
Shh... here he comes.
776
00:40:48,304 --> 00:40:51,324
Hey, guys. Um...
777
00:40:51,783 --> 00:40:53,971
OK. So...
778
00:40:53,995 --> 00:40:56,429
- Oh, God...
- What?
779
00:40:56,454 --> 00:41:00,595
Look, Dad, I know we've never
talked like this, but...
780
00:41:00,620 --> 00:41:04,110
whatever it is... I'm here for you, OK?
781
00:41:04,830 --> 00:41:06,965
That's very kind of you, Matt.
782
00:41:07,262 --> 00:41:09,564
It's very strange, but it's very kind.
783
00:41:09,826 --> 00:41:13,408
OK. So... here it is.
784
00:41:13,766 --> 00:41:16,048
I have... bought into
785
00:41:16,073 --> 00:41:17,976
Shona's diner.
786
00:41:18,129 --> 00:41:21,111
- We're now full partners.
- What?
787
00:41:21,136 --> 00:41:23,336
- Yeah.
- Grandpa, that's
788
00:41:23,361 --> 00:41:25,517
- so cool!
- (laughing): Yeah!
789
00:41:25,542 --> 00:41:27,142
Wh... that's it?
790
00:41:27,167 --> 00:41:29,955
You and... Shona, you're...
business partners?
791
00:41:29,980 --> 00:41:32,447
- Yeah!
- But Dad,
792
00:41:32,472 --> 00:41:34,772
the doctors, the lawyers,
the estate planning...
793
00:41:34,797 --> 00:41:36,455
I was just getting my ducks in a row.
794
00:41:36,480 --> 00:41:39,080
- Dad, I thought you were dying!
- Really?
795
00:41:39,105 --> 00:41:42,205
- (chuckles)
- No. No.
796
00:41:42,230 --> 00:41:44,080
No! Far from it!
797
00:41:44,105 --> 00:41:46,772
In fact, the doc says that,
uh, I'll be around
798
00:41:46,805 --> 00:41:49,892
long enough to be a great grandfather.
No pressure, Jules.
799
00:41:49,917 --> 00:41:51,611
- Grandpa, gross!
- (chuckles)
800
00:41:51,636 --> 00:41:54,603
- Now since you're all here...
- Ah, Shona's new
801
00:41:54,628 --> 00:41:55,987
jerk recipe. Ah...
802
00:41:56,012 --> 00:41:57,986
This guy ate my last
batch all in one sitting.
803
00:41:58,011 --> 00:42:00,338
Yeah, and it's worth the stomach cramps,
believe me.
804
00:42:00,362 --> 00:42:02,915
- I hope it's nice and spicy.
- Trust me, girl,
805
00:42:02,941 --> 00:42:05,002
you have never tasted anything like it.
806
00:42:05,027 --> 00:42:08,628
- Mm, Fiona... Unbelievable!
- Huh?
807
00:42:09,100 --> 00:42:10,900
- Mm!
- Really good.
808
00:42:10,925 --> 00:42:14,126
(Chopin's Nocturne in E flat on piano)
809
00:42:23,914 --> 00:42:25,710
(little moan)
810
00:42:25,960 --> 00:42:28,258
See you tomorrow, mom.
811
00:42:28,283 --> 00:42:30,048
(satisfied groan)
812
00:42:31,097 --> 00:42:34,499
(violin added to the music)
813
00:42:53,404 --> 00:42:55,531
See, partner...
814
00:42:55,556 --> 00:42:58,284
some love stories do have happy endings.
815
00:42:58,309 --> 00:43:02,990
(reprise of same music on piano)
816
00:43:03,015 --> 00:43:05,348
(applause)
817
00:43:08,908 --> 00:43:11,172
Bravo!
818
00:43:14,780 --> 00:43:16,748
819
00:43:19,489 --> 00:43:24,250
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
820
00:43:24,300 --> 00:43:28,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.