Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,287 --> 00:00:53,366
# What I sought for, what I found
What I lost, what I won
2
00:00:53,527 --> 00:01:01,559
# What I dreamt of
to dare one day
3
00:01:03,327 --> 00:01:12,360
# A hunger, a force,
a courage I never had
4
00:01:12,527 --> 00:01:19,505
# And a moment of strenght
5
00:01:19,506 --> 00:01:21,806
PENSION OSCAR
6
00:01:21,847 --> 00:01:31,995
# I dread my tomorrow
and regret my yesterdays
7
00:01:32,167 --> 00:01:40,882
# While the fire is burning
by the ocean
8
00:01:41,047 --> 00:01:51,036
# I drew in the sand
but the waves came
9
00:01:51,207 --> 00:01:59,399
# And rinsed in over the beach
10
00:01:59,567 --> 00:02:09,317
# Who I sought for, who I found
Who I lost and who I won
11
00:02:09,487 --> 00:02:14,038
# Was myself
12
00:03:47,047 --> 00:03:52,485
- Dad, I can't sleep.
- Come here.
13
00:03:56,447 --> 00:04:01,396
I don't think I'll get any sleep tonight.
14
00:04:01,567 --> 00:04:06,687
You won't sleep tonight?
Guess what?
15
00:04:06,847 --> 00:04:13,844
I know about Little Bunny and
he goes to sleep every night...
16
00:04:14,007 --> 00:04:20,242
so quickly, with the long
ear across the cheek.
17
00:04:23,767 --> 00:04:26,520
Gunnel? Gunnel?
18
00:04:26,687 --> 00:04:32,557
Krister Larsson was cast in a feature film.
That's funny.
19
00:04:32,727 --> 00:04:38,165
He was in the same class
with me at the Drama School.
20
00:04:38,327 --> 00:04:41,603
Interesting!
Things are going great for him.
21
00:04:41,767 --> 00:04:47,683
There weren't only you two in that class.
What happened with the others?
22
00:04:47,847 --> 00:04:52,716
It's still great someone
is getting somewhere.
23
00:05:07,647 --> 00:05:11,196
Yes...
24
00:05:11,367 --> 00:05:15,360
We live our lives,
sort out our laundry,
25
00:05:15,527 --> 00:05:19,315
yell at our children
and cheat on each other.
26
00:05:19,487 --> 00:05:26,484
If anyone asks, we say, "On weekends
we're spending time with friends".
27
00:05:27,567 --> 00:05:33,756
But we haven't been for two years.
Isn't it so, Gunnel?
28
00:05:33,927 --> 00:05:35,918
Mmm...
29
00:05:37,767 --> 00:05:42,318
And we buy all these unnecessary
and expensive gifts...
30
00:05:42,487 --> 00:05:46,878
just so we can still imagine
that we love each other.
31
00:05:47,047 --> 00:05:50,403
But we don't.
32
00:05:52,247 --> 00:05:56,206
We don't even love ourselves.
33
00:06:09,527 --> 00:06:13,679
Little Bunny... He's asleep...
34
00:06:29,887 --> 00:06:32,024
Damn!
35
00:07:05,167 --> 00:07:11,959
Rune? This is Harry Norbell.
He's the new production manager.
36
00:07:12,127 --> 00:07:16,996
I'm starting on August 1,
but I thought I'd stop by now.
37
00:07:17,167 --> 00:07:19,761
Oh, well... In that case
I'm Rune Runeberg.
38
00:07:19,927 --> 00:07:24,159
- That's a funny name.
- Yes, just like the poet.
39
00:07:24,327 --> 00:07:29,959
''High above the mountains of Saarij๏ฟฝrvi,
lived a farmer in a frozen homestead".
40
00:07:30,127 --> 00:07:33,085
- But no, we're not related.
- Not everyone is.
41
00:07:33,247 --> 00:07:37,718
Rune has been at the production
development for ten years!
42
00:07:37,887 --> 00:07:40,799
Ten years in August.
43
00:07:40,967 --> 00:07:46,564
Ten years at the same spot,
that's what I call faithful.
44
00:07:46,727 --> 00:07:52,882
Nice to meet you...
I forgot your name!
45
00:07:53,047 --> 00:07:55,766
- Rune.
- That's right! Like the poet.
46
00:07:55,927 --> 00:07:59,044
No, the poet is Runeberg.
47
00:08:00,647 --> 00:08:04,003
Dinner time!
48
00:08:07,407 --> 00:08:11,878
Dad, we're starting to eat now!
49
00:08:16,007 --> 00:08:19,761
Dad! Come on, dad!
50
00:08:23,967 --> 00:08:28,245
Come on!
Dad!
51
00:08:28,407 --> 00:08:32,719
Now we have a lamp in the sauna,
if anyone cares.
52
00:08:32,887 --> 00:08:38,041
- Can I turn on the light?
- It's more cosy this way.
53
00:08:38,207 --> 00:08:42,359
Viktor, don't shell the whole head.
This is how it's done.
54
00:08:42,527 --> 00:08:47,476
See, there is plenty of food here.
This is how it's done.
55
00:08:47,647 --> 00:08:52,357
You pull the antenna...
And then you go at it.
56
00:08:52,527 --> 00:08:56,998
- Don't be disgusting!
- Look out for the green stuff.
57
00:08:58,127 --> 00:09:02,405
- I'm getting sick.
- What's the matter?
58
00:09:02,567 --> 00:09:08,244
Okay, all heads on my plate. It's
a sin to throw away all that food.
59
00:09:08,407 --> 00:09:14,118
Guess what we're celebrating?
I've got the job at the institute.
60
00:09:14,287 --> 00:09:20,044
- Congratulations!
- Oh? I thought you weren't gonna take it.
61
00:09:20,207 --> 00:09:24,325
- Back then I didn't know I got it.
- Oh.
62
00:09:24,487 --> 00:09:29,038
- Is that all you got to say?
- Thanks for the dinner.
63
00:09:29,207 --> 00:09:35,362
No, I have a lot to say about
what this means for the rest of us.
64
00:09:35,527 --> 00:09:41,238
You'll be away every evening and weekend.
Viktor, you think it's gonna be fun?
65
00:09:41,407 --> 00:09:48,358
Don't worry, it'll work out.
See, mommy is so happy about this.
66
00:09:48,527 --> 00:09:54,477
We've been through this, it's
your turn to take care of things.
67
00:09:54,647 --> 00:09:59,277
But we'd have to change everything!
68
00:09:59,447 --> 00:10:06,000
If you don't congratulate me now, I'm
going to be very upset and angry!
69
00:10:06,167 --> 00:10:09,876
- Congratulations! Great for you!
- For us!
70
00:10:10,047 --> 00:10:15,804
By the way, I was finished with the sauna today.
71
00:10:15,967 --> 00:10:19,759
The final unit will be
delivered after the holiday.
72
00:10:19,760 --> 00:10:22,760
So let's toast to that too!
Cheers!
73
00:10:27,247 --> 00:10:32,526
How can you be so indifferent
to what's important in my life.
74
00:10:32,687 --> 00:10:36,600
- And so bad at hiding it too!
- That's not true.
75
00:10:36,767 --> 00:10:43,605
Like when we walked past the house
where we lived when my father left us.
76
00:10:43,767 --> 00:10:46,918
I point, and you don't even look up.
77
00:10:47,087 --> 00:10:51,763
Finally you glare at it unpolitely,
and at the wrong house too!
78
00:10:51,927 --> 00:10:56,159
And then you say,
"Well, that's nice!"
79
00:10:56,327 --> 00:11:01,879
That's just how people speak. -And
then we pass a second-hand store,
80
00:11:02,047 --> 00:11:04,880
they have a Scrooge McDuck money-box,
81
00:11:05,047 --> 00:11:10,440
and you go:
"Look! I had one of those as a child!"
82
00:11:10,607 --> 00:11:16,398
Talk about proportions!
Your money-box to my family tragedy!
83
00:11:16,567 --> 00:11:21,163
- You have no shame!
- I was very happy for that money-box!
84
00:11:21,327 --> 00:11:24,876
And I've heard about it
more than once now!
85
00:11:25,047 --> 00:11:31,316
We should take some time to
think things through at the boarding house.
86
00:11:31,487 --> 00:11:37,005
As long as we get there
everything should be fine.
87
00:11:43,487 --> 00:11:48,800
- I've packed all my toys.
- That's nice.
88
00:11:51,047 --> 00:11:54,084
Can I come in?
89
00:12:00,007 --> 00:12:02,965
What is it? Oh, Mom!
90
00:12:03,127 --> 00:12:07,245
Okay, as long as I don't have to
deal with Dad.
91
00:12:07,407 --> 00:12:10,763
He'd lecture me about holiday packing.
92
00:12:10,927 --> 00:12:17,480
"All the big clothes at the bottom," or else
it's the end of the world as he knows it.
93
00:12:17,647 --> 00:12:23,643
He means well. He's been
having a rough time lately.
94
00:12:23,807 --> 00:12:29,518
He applied for the post as production
manager, but they went for some outsider.
95
00:12:32,047 --> 00:12:36,484
Institute for Social Studies.
Sounds nice?
96
00:12:36,647 --> 00:12:43,280
- Frankly, it sounds boring!
- It's really very exciting!
97
00:12:43,447 --> 00:12:46,484
Take the report I'm reading now.
98
00:12:46,647 --> 00:12:53,644
They're investigating the effect
in-between-meals have on school-children.
99
00:12:53,807 --> 00:12:58,597
It's conclusive to future development
of our schools.
100
00:12:58,767 --> 00:13:00,917
Give it a break! You're just like Dad.
101
00:13:28,367 --> 00:13:33,964
- Kalle! Hurry up!
- Could you take that?
102
00:13:34,127 --> 00:13:39,281
Maybe we should put up a sign for
the burglars: "Take it".
103
00:13:39,447 --> 00:13:44,202
- No, you won't.
- We'll look after the house.
104
00:13:44,367 --> 00:13:49,600
- How's the sauna coming?
- Peachy. One unit left.
105
00:13:49,767 --> 00:13:52,201
Then we'll have you over for the initiation.
106
00:13:52,367 --> 00:13:56,918
Heart failure is the most common cause
of death among men my age.
107
00:13:57,087 --> 00:14:02,366
- At least in Finland.
- Oh, probably...
108
00:14:02,527 --> 00:14:07,726
- Has Viktor learned how to read yet?
- He finds it difficult.
109
00:14:07,887 --> 00:14:11,436
So does the King.
110
00:14:11,607 --> 00:14:18,479
- He's somewhat quiet in class.
- Are you shy?
111
00:14:20,687 --> 00:14:26,080
- He's a Daddy's boy.
- Really? Where did he go?
112
00:14:26,247 --> 00:14:32,846
- Viktor, come on now! Viktor!
- Coming!
113
00:14:33,007 --> 00:14:35,646
Bye, Britt!
Bye, Bertil!
114
00:14:56,247 --> 00:14:59,045
Come on now, Rune. They want to get by.
115
00:14:59,207 --> 00:15:04,156
No. It's a 90-way, and we're going 90!
116
00:15:15,327 --> 00:15:19,718
- I have to pee!
- You'll pee when we get there.
117
00:15:19,887 --> 00:15:24,756
- It's all your fault!
- No, it's your fault, Lotta.
118
00:15:26,687 --> 00:15:30,077
- Dad, I have to pee!
- In a moment.
119
00:15:30,247 --> 00:15:35,082
Look at that lunatic.
Watch out now!
120
00:15:36,367 --> 00:15:41,157
You shouldn't drive like that!
What a lunatic.
121
00:15:41,327 --> 00:15:44,637
You're going to the cabin?
I can take your bags for you.
122
00:15:44,807 --> 00:15:48,846
- It won't be necessery.
- That's nice of you.
123
00:15:49,007 --> 00:15:53,285
Not a good idea to start your holidays
with back pains.
124
00:15:53,447 --> 00:15:57,918
Oh, you have a rat!
125
00:15:58,087 --> 00:16:03,844
Hey fellow, any room for this?
Easy, there's medicine in it!
126
00:16:04,007 --> 00:16:07,397
One should handle medicine with care.
127
00:16:07,567 --> 00:16:12,482
Keep up with me! Come on.
128
00:16:16,207 --> 00:16:19,685
- Hey!
- I'm coming.
129
00:16:23,567 --> 00:16:27,879
- Good day. Your name please?
- Runeberg. Like the poet.
130
00:16:28,047 --> 00:16:33,246
''High above the mountains of Saarij๏ฟฝrvi...''
No, we're not related.
131
00:16:33,407 --> 00:16:40,404
- Your cabin has almost sea view.
- That peachy, ain't it?
132
00:16:40,567 --> 00:16:46,403
It's self-catering. The
store is open 'til 21 every day.
133
00:16:46,567 --> 00:16:49,843
Or evening... Excuse me.
134
00:16:50,007 --> 00:16:53,920
Oskar's Boarding House. Please hold. Thank you.
135
00:16:54,087 --> 00:16:59,002
There's a supermarket a few miles that way.
136
00:16:59,167 --> 00:17:02,921
You've already met Petrus...
137
00:17:03,087 --> 00:17:06,397
There is a TV, a telephone...
138
00:17:06,567 --> 00:17:10,845
Showers run on quarters, so make sure
you have a lot of change.
139
00:17:11,007 --> 00:17:14,636
You're responsible for cleaning your cabin.
140
00:17:14,807 --> 00:17:19,085
I want them back in the same good shape.
141
00:17:19,247 --> 00:17:21,920
There has been some negligence
in the past, you see.
142
00:17:22,087 --> 00:17:26,319
What do I get if I make a 25?
That's very hard to do.
143
00:17:26,487 --> 00:17:32,244
- You can have a Boom.
- Disgusting! I want a Tip Top.
144
00:17:32,407 --> 00:17:37,879
No way. Hey, you! You think
this guy is worthy of a Tip Top?
145
00:17:38,047 --> 00:17:41,164
I don't know...
146
00:17:41,327 --> 00:17:46,447
- Lotta, you're so clumsy!
- No problem at all.
147
00:17:46,607 --> 00:17:51,965
- So you think he's worthy of a Tip Top?
- I don't know. Maybe.
148
00:17:53,367 --> 00:17:56,165
Hey there. Excuse me...
149
00:17:56,327 --> 00:18:01,401
Excuse me. I've been meaning to ask...
150
00:18:01,567 --> 00:18:05,196
- Is it Runeberg?
- Right! Like the poet!
151
00:18:05,367 --> 00:18:07,801
- Is that your Dad?
- No.
152
00:18:07,967 --> 00:18:12,563
- Yes, it is.
- Shut up, you turd!
153
00:18:12,727 --> 00:18:15,525
- Want to play mini golf?
- Okay.
154
00:18:15,687 --> 00:18:19,316
- ''...he awaited the crops''.
- We're not related.
155
00:18:19,487 --> 00:18:24,845
"And shared his bread with his
wife and child".
156
00:18:25,007 --> 00:18:29,080
''Dug ditches and plought the land
to sow new".
157
00:18:29,247 --> 00:18:34,275
- Wonderful, ain't it?
- We're really not related.
158
00:18:34,447 --> 00:18:37,837
Beautiful! Truly beautiful!
159
00:18:38,007 --> 00:18:41,886
He comes here in his morning gown
to buy condoms.
160
00:18:42,047 --> 00:18:46,916
I don't understand why?
He's always alone. -Oh...
161
00:18:47,087 --> 00:18:52,081
- Here's your key.
- Oh. Nice, nice. Number seven...
162
00:18:52,247 --> 00:18:56,798
- I left your things at number seven.
- What a cute mouse!
163
00:18:56,967 --> 00:19:03,236
It's not a mouse. It's a rat.
Not very tame either.
164
00:19:03,407 --> 00:19:06,922
What have I told you! I don't want
to see the rat in here!
165
00:19:07,087 --> 00:19:11,842
- I was just gonna talk to Mona.
- Take the rat out of here!
166
00:19:17,487 --> 00:19:23,596
Get off the lanes! Off the lanes!
Keep your kids off the lanes!
167
00:19:23,767 --> 00:19:29,046
- If I see them on the lanes...
- No problem! Everything will be fine.
168
00:19:29,207 --> 00:19:32,756
- Get the kid off the lane!
- Lotta, you're coming with us.
169
00:19:32,927 --> 00:19:37,717
- You're in cabin seven!
- Cabin seven, that's right!
170
00:19:37,887 --> 00:19:40,242
Lotta! Lotta, you too!
171
00:19:44,647 --> 00:19:49,277
- There's out bagage.
- And there's number seven.
172
00:19:54,087 --> 00:19:59,798
- Oh... It ain't that big.
- Ain't big, but expensive.
173
00:19:59,967 --> 00:20:04,597
- Mom, can I sleep here?
- No, there are two beds there.
174
00:20:04,767 --> 00:20:08,123
You want me to sleep with that turd?
175
00:20:12,807 --> 00:20:15,241
Gunnel, come and see! Look!
176
00:20:15,407 --> 00:20:19,446
- They have freezer compartment!
- Rune, please...
177
00:20:32,847 --> 00:20:38,479
Viktor, come here!
Want to see the sea?
178
00:20:38,647 --> 00:20:44,085
- See the sea? Over there!
- I don't see anything.
179
00:20:47,807 --> 00:20:53,439
I don't think one could define me as fat.
What do you think, Gunnel?
180
00:20:53,607 --> 00:21:00,957
Not fat, but... I'm not thin either.
But I'm definitely not fat.
181
00:21:01,127 --> 00:21:04,119
- Where is Lotta?
- With some guys.
182
00:21:04,287 --> 00:21:11,079
- Aha! A holiday romance!
- Dad!
183
00:21:11,247 --> 00:21:14,284
Rune, please. I'm trying to relax.
184
00:21:14,447 --> 00:21:17,060
Dad!
185
00:21:24,327 --> 00:21:29,355
Ingrid? Ingrid? Ingrid!
186
00:21:29,527 --> 00:21:32,803
- What?
- Don't sing.
187
00:21:32,967 --> 00:21:38,121
Did I sing? -Yes.
-I'm sorry. My fault.
188
00:21:53,047 --> 00:21:56,005
- Can we go swimming?
- Yes, I want to swim!
189
00:21:56,167 --> 00:22:02,003
Has it been a half-hour yet?
No, one minute left.
190
00:22:02,167 --> 00:22:07,321
We only ate ice-cream. -No swimming
before a half-hour has passed!
191
00:22:07,487 --> 00:22:13,562
You could get cramps.
You'll be safe soon. Ready?
192
00:22:15,127 --> 00:22:17,800
I'll show them swimming.
193
00:22:19,247 --> 00:22:23,684
Gunnel, take my watch.
Sisti is a dork!
194
00:22:26,567 --> 00:22:30,526
No splashing! No splashing!
It's not funny anymore.
195
00:22:30,687 --> 00:22:37,445
Damn, it's cold. No splashing.
Think of daddy's heart.
196
00:22:37,607 --> 00:22:40,405
Think of dad's heart!
197
00:22:51,887 --> 00:22:56,165
- Be careful, you might get burned.
- Oh...
198
00:22:56,327 --> 00:23:00,639
The sun is very strong around here.
199
00:23:01,967 --> 00:23:06,358
Don't let the wind fool you before
it's too late.
200
00:23:06,527 --> 00:23:12,397
- How about you?
- I've become immune.
201
00:23:12,567 --> 00:23:17,322
You won't see it coming before
it's too late.
202
00:23:21,447 --> 00:23:25,802
- How long have you been married?
- What's it to you?
203
00:23:27,767 --> 00:23:30,884
I'd like to be left alone.
204
00:23:31,047 --> 00:23:36,838
Don't get mad. It's not my fault
you don't love him anyomre.
205
00:23:50,207 --> 00:23:52,960
Oh...
206
00:23:54,807 --> 00:23:58,277
Now, ain't that peachy?
207
00:24:00,767 --> 00:24:06,364
I'm so happy here. Aren't
you happy, Gunnel?
208
00:24:06,527 --> 00:24:10,122
Hon? Aren't you happy here?
209
00:24:10,287 --> 00:24:16,840
- I could always ask Dagmar...
- About if you're happy here?
210
00:24:17,007 --> 00:24:23,321
No, about if she wants to come to
the institute. I must have a secretary.
211
00:24:23,487 --> 00:24:29,039
She doesn't know the whole programme,
212
00:24:29,207 --> 00:24:31,323
but she knows my routines.
213
00:24:31,487 --> 00:24:35,400
Let's have a nice holiday now instead.
214
00:24:35,567 --> 00:24:39,845
I'll ask Dagmar. -Never mind
that now. Let's enjoy ourselves.
215
00:24:40,007 --> 00:24:43,204
You know what I was thinking?
216
00:24:43,367 --> 00:24:46,598
I could have a working desk in the living room.
217
00:24:46,767 --> 00:24:51,443
Then I could bring the work home when needed.
218
00:24:51,607 --> 00:24:57,876
There'll probably be a lot of late hours.
219
00:24:58,047 --> 00:25:05,397
I can sense this will be a top holiday.
A top holiday!
220
00:25:43,567 --> 00:25:47,446
There's your top holiday.
221
00:25:48,687 --> 00:25:54,842
Oh, no. What a shitty weather.
Can't even play mini golf.
222
00:25:55,007 --> 00:25:59,558
Out of my way, Moscovites! No such
thing as a bad weather, only bad clothing.
223
00:25:59,727 --> 00:26:05,085
You're not gonna go swimming in this
weather? -There's possibility of thunder!
224
00:26:05,247 --> 00:26:11,277
- Enjoy yourself, Rune!
- Don't get too wet.
225
00:26:27,487 --> 00:26:34,484
- Morning! What a lively place.
- Yes. Excuse me. I'm working.
226
00:26:53,767 --> 00:26:58,045
What in the whole world?
227
00:27:00,687 --> 00:27:03,963
Hey, you...
228
00:27:05,607 --> 00:27:08,360
Hey, you!
229
00:27:10,247 --> 00:27:14,479
Listen...
230
00:27:15,687 --> 00:27:18,406
Who do you think you are?
231
00:27:18,567 --> 00:27:22,401
In a public place! Running
around and... running.
232
00:27:22,567 --> 00:27:28,881
Think of the children.
Have you been smoking pot or something?
233
00:27:30,007 --> 00:27:37,004
This is crazy! In a thunderstorm...
If you get struck by lightning, you'll die.
234
00:27:37,167 --> 00:27:43,561
Wasn't thinking about that. The water
is so hot during rain.
235
00:27:43,727 --> 00:27:47,083
What do you think is going to happen
if you don't think things through?
236
00:27:47,247 --> 00:27:53,163
Look at you, shivering and all.
We gotta get you inside.
237
00:28:14,367 --> 00:28:17,723
Welcome to my place.
238
00:28:28,047 --> 00:28:30,322
You want a shot?
239
00:28:30,487 --> 00:28:35,686
- You're not old enough to be drinking?
- Get your heat up.
240
00:28:44,447 --> 00:28:49,646
These clothes are full of sand.
You'll need to wash those.
241
00:28:49,807 --> 00:28:52,685
Want to see a trick?
242
00:28:57,767 --> 00:29:00,645
Look carefully now.
243
00:29:14,487 --> 00:29:17,684
- You with me?
- Sure.
244
00:29:17,847 --> 00:29:22,318
- You could make money doing that.
- Okay...
245
00:29:48,687 --> 00:29:53,317
But... what do we got here?
246
00:29:55,367 --> 00:29:58,518
- Is it cancer?
- Don't say that!
247
00:29:58,687 --> 00:30:01,485
Is it a shrunken heart?
248
00:30:01,647 --> 00:30:04,923
No, it's a bunny.
249
00:30:10,007 --> 00:30:12,237
But it is dead.
250
00:30:16,607 --> 00:30:21,237
- Can I have my wallet back?
- God, you're so dull.
251
00:30:21,407 --> 00:30:24,683
How does your wife put up with you?
252
00:30:24,847 --> 00:30:31,525
- Have you taken anything else?
- You'll find out in time.
253
00:30:34,007 --> 00:30:39,035
Maybe it wasn't a little
bunny I stole from your chest.
254
00:30:40,607 --> 00:30:43,041
It stopped raining.
255
00:30:46,727 --> 00:30:52,597
Don't you know it's dangerous
to play with fire like that?
256
00:30:52,767 --> 00:30:55,998
What am I suppose to do when I'm cold?
257
00:30:56,167 --> 00:31:00,399
Besides, it's not true when they say
"Once bitten, twice shy".
258
00:31:00,567 --> 00:31:04,162
You're drawn to fire like flies are to light.
259
00:31:04,327 --> 00:31:07,876
''If you come close you'll be burned again..."
260
00:31:08,047 --> 00:31:11,517
''And yet you come close''.
261
00:31:12,767 --> 00:31:16,521
You see, I remember.
262
00:31:26,247 --> 00:31:28,715
You must close it gently.
263
00:31:30,767 --> 00:31:34,237
- Where were you?
- I took a walk.
264
00:31:34,407 --> 00:31:41,085
- Where's your raincoat?
- I forgot it... at the cafeteria.
265
00:31:41,247 --> 00:31:45,763
- We're going there for lunch.
- How nice.
266
00:31:45,927 --> 00:31:51,559
You can go ahead, I forgot something else.
267
00:31:56,127 --> 00:31:59,119
Petrus? Petrus!
268
00:32:04,887 --> 00:32:10,564
- There you are. Where have you been?
- My raincoat? Where did you find it?
269
00:32:10,727 --> 00:32:16,643
- Here. You forgot it here.
- Of course, silly me.
270
00:32:21,327 --> 00:32:23,318
- What is it?
- Nothing.
271
00:32:23,487 --> 00:32:28,242
- I don't like potato salad.
- But it's good.
272
00:32:28,407 --> 00:32:34,482
- Mom, you know I don't like...
- You usually like potato salad.
273
00:32:34,647 --> 00:32:41,166
All the talk about it being
too fat. It's good either way.
274
00:32:41,327 --> 00:32:48,085
- Don't say the food is disgusting, Kalle!
- Drink it all down, or you'll dry out.
275
00:32:48,247 --> 00:32:53,082
- They must have repainted everything.
- For the first time since the war.
276
00:32:53,247 --> 00:32:55,761
- What war?
- Boer war.
277
00:32:55,927 --> 00:33:01,479
- What beautiful flowers.
- It's all plastic.
278
00:33:03,607 --> 00:33:07,486
You're making it look like a real meal.
279
00:33:07,647 --> 00:33:14,405
Aren't they cute? Hj๏ฟฝrdis and Evelyn.
They're here every year for three weeks.
280
00:33:14,567 --> 00:33:18,037
Are they homosexual?
281
00:33:18,207 --> 00:33:20,357
Just a tiny bit.
282
00:33:20,527 --> 00:33:24,315
- Kalle! Don't talk like that!
- But are they?
283
00:33:24,487 --> 00:33:30,164
- Where did he get that from?
- He must have seen it on TV.
284
00:33:30,327 --> 00:33:35,481
- It's not my fault!
- Settle down. Around here we're all normal.
285
00:33:37,847 --> 00:33:42,443
Dad, you look like a pig
and pigs don't play soccer.
286
00:33:42,607 --> 00:33:45,679
Ha! Goal ahead.
287
00:33:47,287 --> 00:33:50,165
No, you can't use your hands!
288
00:33:50,327 --> 00:33:56,675
You can't drive like that, don't you
see we're playing soccer here?
289
00:33:56,847 --> 00:34:01,125
I'm gonna talk with the manager about you!
290
00:34:01,287 --> 00:34:04,962
Driving like that. That's dangerous!
291
00:34:22,687 --> 00:34:27,715
Honey? Be honest, do you think I should
have more hair on my chest?
292
00:34:27,887 --> 00:34:31,004
Don't you think so?
293
00:34:31,167 --> 00:34:37,003
If I wanted something hairy I wouldn't
have married you, I would get a dog.
294
00:34:37,167 --> 00:34:41,957
- I'm getting fat and ugly...
- You're grand and handsome.
295
00:34:42,127 --> 00:34:46,006
You were a little too thin before.
You look more manly now.
296
00:34:46,167 --> 00:34:48,886
Don't you think I'm just a little too much?
297
00:34:49,047 --> 00:34:52,005
- What are you worrying about?
- No, I was just thinking...
298
00:34:52,167 --> 00:34:58,276
- You're fine the way you are.
- Mom, could I have a glass of water?
299
00:34:58,447 --> 00:35:02,156
I'm coming, Kalle.
300
00:35:02,327 --> 00:35:05,080
I'll take an evening walk.
301
00:35:05,247 --> 00:35:09,445
It might do you good.
Yes, I'm coming. What is it?
302
00:35:09,607 --> 00:35:16,206
You've got water here, Kalle.
Here it is.
303
00:35:17,847 --> 00:35:24,844
- Mom? Where does the space end?
- Where space ends?
304
00:35:25,007 --> 00:35:30,559
What can I tell you...
305
00:35:30,727 --> 00:35:36,757
You could say the space ends where it begins.
306
00:35:36,927 --> 00:35:42,559
It's like, space is infinite and starts
and ends at the same time and place.
307
00:35:42,727 --> 00:35:48,085
If you imagine space as a circle...
308
00:35:48,247 --> 00:35:54,277
An infinity. Space being infinite...
309
00:35:55,727 --> 00:35:59,117
- You understand?
- A little.
310
00:35:59,287 --> 00:36:01,642
Yes...
311
00:36:05,727 --> 00:36:11,563
I can't tell you much about it.
312
00:36:18,367 --> 00:36:23,077
- Hi.
- Hi.
313
00:36:25,807 --> 00:36:30,835
- I have work to do.
- A lot to do, I see.
314
00:36:31,007 --> 00:36:34,124
Did you want something?
315
00:36:34,287 --> 00:36:40,396
That trick you did with my wallet,
it was really something.
316
00:36:40,567 --> 00:36:46,756
I got a little surprised, you see.
I wasn't mad or anything.
317
00:36:46,927 --> 00:36:52,465
Could you teach me that trick you did with
the penny? I'd like to show it to my kids.
318
00:36:52,527 --> 00:36:56,759
It would be fun. Then I could...
319
00:36:58,967 --> 00:37:02,323
Ouch, ouch!
320
00:38:12,127 --> 00:38:16,917
Don't sweep that dirty water around!
I told you a milion times.
321
00:38:17,087 --> 00:38:19,601
- Nice weather!
- A little too hot.
322
00:38:19,767 --> 00:38:23,840
- We really enjoy the sun.
- Yes, I have to clean this.
323
00:38:24,007 --> 00:38:27,397
You hire these kids who want to
earn a little during the summer,
324
00:38:27,567 --> 00:38:31,924
but they all seem reatarded.
325
00:38:32,087 --> 00:38:36,205
They only fill the bottom of the bucket
with water.
326
00:38:36,367 --> 00:38:42,283
Then they stand sweep the shit around
for hours.
327
00:38:42,447 --> 00:38:45,580
Then they think they've done
a good day's job.
328
00:38:45,581 --> 00:38:47,781
No, if you want it done
you have to do it yourself.
329
00:38:47,847 --> 00:38:51,522
Excuse me, are you talking about immigrants?
330
00:38:51,687 --> 00:38:57,842
I wonder if we have the freedom of speech
in this land of ours?
331
00:38:58,007 --> 00:39:01,966
Immigrants are always treated
with silk gloves. -Say something!
332
00:39:02,127 --> 00:39:06,962
- My wife is a Finland-Swede.
- We can't even speak openly...
333
00:39:07,127 --> 00:39:10,483
We aren't allowed to say anything
about the mass-immigration.
334
00:39:10,647 --> 00:39:14,799
They're breeding like rats.
335
00:39:14,967 --> 00:39:18,721
How can they afford to come here?
That I ask you.
336
00:39:18,887 --> 00:39:22,402
I can't even afford to go anywhere!
337
00:39:22,567 --> 00:39:27,561
I live by the airfield. I would be
the first to die in case of war.
338
00:39:27,727 --> 00:39:32,437
Why can't they go to their own countries
and serve there?
339
00:39:32,607 --> 00:39:38,318
We can't afford the child care,
health care...
340
00:39:41,207 --> 00:39:45,883
- A big fat scandal! That's what it is.
- My hand slipped.
341
00:39:46,047 --> 00:39:50,120
- An accident!
- And you just stood there!
342
00:39:50,287 --> 00:39:56,044
- Yes, you just stood there!
- You stood as much as I!
343
00:39:56,207 --> 00:40:01,406
Don't blame it on me. I stood at the other
end of the store.
344
00:40:01,567 --> 00:40:07,199
I don't know if all this is some
big joke!
345
00:40:07,367 --> 00:40:09,881
Maybe one should laugh. Ha!
346
00:40:10,047 --> 00:40:14,802
It's not fair. You stood by as much as I did.
347
00:40:14,967 --> 00:40:17,606
You're so grumpy.
348
00:40:17,767 --> 00:40:24,320
At least look me in the eyes.
There. Now that's done.
349
00:40:24,487 --> 00:40:29,242
- Who's not trying to be happy?
- You, you, you!
350
00:40:29,407 --> 00:40:34,276
I'm jolly happy! I'm so happy I
don't even know my name.
351
00:40:34,447 --> 00:40:38,042
- You're a real bitch!
- So are you.
352
00:40:38,207 --> 00:40:43,440
Can we pay? Look what we've done.
353
00:40:43,607 --> 00:40:47,566
That's the way it is during holidays.
All the feeling rushing around.
354
00:40:47,727 --> 00:40:52,198
- Same thing every year.
- Same thing?
355
00:40:52,367 --> 00:40:57,919
- Could we have this on credit?
- No, not credit!
356
00:40:58,087 --> 00:41:00,920
They charge extra.
357
00:41:01,087 --> 00:41:04,204
You can come out now. It's nothing to be afraid of.
358
00:41:04,367 --> 00:41:08,963
That's what they say at the health centre
when they're taking a blood sample.
359
00:41:09,127 --> 00:41:11,436
And it always hurts.
360
00:41:18,007 --> 00:41:21,204
- Want to see a trick?
- Yes.
361
00:41:23,087 --> 00:41:25,920
That hand.
362
00:41:26,887 --> 00:41:29,845
One more time.
363
00:41:30,007 --> 00:41:31,998
There!
364
00:41:33,087 --> 00:41:36,204
- I said there!
- No, don't do that.
365
00:41:36,367 --> 00:41:40,565
- You're not suppose to point your finger.
- But it's there!
366
00:41:40,727 --> 00:41:45,517
- You're a cheat!
- I'm not. Viktor!
367
00:42:01,127 --> 00:42:06,838
- Daddy is dead.
- Can I play mini golf?
368
00:42:07,007 --> 00:42:12,639
- Let's bury him tomorrow.
- I'll go if I can play mini golf.
369
00:42:12,807 --> 00:42:16,925
- I want to play mini golf too.
- You can't.
370
00:42:17,087 --> 00:42:20,875
- What was Dad's name?
- Rune. You know that.
371
00:42:25,447 --> 00:42:28,120
What are you thinking?
372
00:42:29,767 --> 00:42:32,122
Nothing.
373
00:42:33,287 --> 00:42:35,755
As usual.
374
00:42:40,767 --> 00:42:44,237
It's for you. You like the color?
375
00:42:44,407 --> 00:42:46,841
- For me?
- Mmm.
376
00:42:47,007 --> 00:42:51,797
Even though it's not my birthday?
You're so kind.
377
00:42:51,967 --> 00:42:54,686
I can be kind every once in a while.
378
00:42:54,847 --> 00:42:58,317
- You can?
- Yes, I can.
379
00:42:58,487 --> 00:43:03,720
How would I do without you guys.
I'm the happiest man in the world.
380
00:43:03,887 --> 00:43:08,199
- Mom! Dad!
- Kids!
381
00:43:08,367 --> 00:43:13,122
- How do you think you came to this world?
- A stork left us at your front door.
382
00:43:16,887 --> 00:43:22,996
Here you are. The perfect family.
383
00:43:23,167 --> 00:43:26,284
A picture perfect family.
384
00:43:26,447 --> 00:43:29,644
I just have to take a picture!
385
00:43:29,807 --> 00:43:34,164
- No, I don't look my best.
- You do, you're very pretty.
386
00:43:34,327 --> 00:43:40,243
Your husband and I have the same sense
of humor.
387
00:43:40,407 --> 00:43:44,116
I was like him when I was his age.
388
00:43:44,287 --> 00:43:51,284
You'll have to stand up. Let's make this a group photo.
389
00:43:51,447 --> 00:43:56,475
Is Kalle here? Kalle, come here.
390
00:43:59,167 --> 00:44:01,840
- The Runebergs!
- That's right.
391
00:44:02,007 --> 00:44:04,521
- Hello.
- Hello.
392
00:44:10,927 --> 00:44:15,443
Cheese. Yes...
393
00:44:15,607 --> 00:44:19,600
If I could get your address I'll send
you a copy.
394
00:44:19,767 --> 00:44:26,161
They got this new thing...
It only takes an hour to develope.
395
00:44:26,327 --> 00:44:31,799
You're staring at me. Why?
There's no reason to stare.
396
00:44:31,967 --> 00:44:34,959
- You're so strange.
- No, you're the strange one.
397
00:44:35,127 --> 00:44:39,484
You've been very, very strange lately.
398
00:44:39,647 --> 00:44:44,357
Stop staring at me! You
goddamn excuse for a human being!
399
00:44:47,767 --> 00:44:51,601
Where's Daddy going?
400
00:45:09,247 --> 00:45:14,605
Hj๏ฟฝrdis, he's done it again.
Let's see what you got.
401
00:45:14,767 --> 00:45:21,525
- Brilliant!
- Petrus is gonna be a magician!
402
00:45:22,607 --> 00:45:27,806
- What do you want to be?
- I'm a little old for that.
403
00:45:27,967 --> 00:45:30,879
Nonsense, he's still a child.
404
00:45:31,047 --> 00:45:36,485
- I'm gonna be a widow-empress.
- I'm gonna be a little drunk.
405
00:45:36,647 --> 00:45:39,400
Actor.
406
00:45:39,567 --> 00:45:43,196
Actor. I'd like to be an actor.
407
00:45:49,327 --> 00:45:54,117
What? -I was accepted
into the school of Dramatic Arts.
408
00:45:54,287 --> 00:45:59,122
But as it seems...
409
00:45:59,287 --> 00:46:05,840
I had half a year left at the
Technical University.
410
00:46:06,007 --> 00:46:12,606
I thought I could apply to the
School of Dramatic Arts an other time.
411
00:46:12,767 --> 00:46:19,764
Otherwise the four years at the university
would have been a waste of time.
412
00:46:19,927 --> 00:46:23,840
That's what I thought at the time.
413
00:46:26,247 --> 00:46:31,321
- My, my...
- Poor guy.
414
00:46:33,887 --> 00:46:38,358
- Rune, you coming?
- Dad, we're having dinner.
415
00:46:38,527 --> 00:46:42,236
See you.
416
00:46:44,367 --> 00:46:49,236
- Wanna go for a swim later?
- I don't know.
417
00:46:49,407 --> 00:46:53,685
- I'm here if you change your mind.
- Okay. Bye.
418
00:46:59,487 --> 00:47:05,198
- Stop that. It's your turn.
- No, it's your turn!
419
00:47:05,367 --> 00:47:09,565
Can't we have a little peace and quiet at
the table? -Can we play mini golf later?
420
00:47:09,727 --> 00:47:12,560
- It's up to me.
- But Lotta gets to play.
421
00:47:12,727 --> 00:47:18,996
I get to decide that. We can't afford to
play every day.
422
00:47:19,167 --> 00:47:22,398
But Lotta gets to play every day,
you old fart!
423
00:47:22,567 --> 00:47:26,526
Lotta has played more than Kalle.
424
00:47:26,687 --> 00:47:32,478
They could be a little grateful.
I am renting this cabin after all.
425
00:47:32,647 --> 00:47:36,686
- We have to be fair.
- Yes, that would be nice.
426
00:47:36,847 --> 00:47:39,077
It's not that expensive.
427
00:47:39,247 --> 00:47:44,321
I'm gonna chew with my mouth open
till I get to play minigolf.
428
00:47:44,487 --> 00:47:50,722
Close your mouth or you'll be excused
from the table!
429
00:47:52,087 --> 00:47:54,555
Shut you mouth!
430
00:47:56,127 --> 00:48:02,805
That's just great. Let's give Kalle a hand for
getting us into trouble again.
431
00:48:02,967 --> 00:48:09,759
- We're gonna all play mini golf.
- Dork.
432
00:48:09,927 --> 00:48:14,239
You're only allowed eight games
per lane! You hear!
433
00:48:14,407 --> 00:48:18,878
These lanes are becoming
quite an inconvenience.
434
00:48:19,047 --> 00:48:26,044
- I always have to look across my shoulder.
- They're going to bed now anyway.
435
00:48:26,207 --> 00:48:32,203
Eight games, you hear!
You've had least seven now!
436
00:48:32,367 --> 00:48:35,803
- But Lotta gets to stay.
- Lotta is two years older than you!
437
00:48:35,967 --> 00:48:42,156
Besides, I think Lotta wants to be
alone with her boyfriend.
438
00:48:46,567 --> 00:48:49,559
- It's so cold.
- It was nice.
439
00:48:49,727 --> 00:48:55,199
- That's what I meant, but also nice.
- Yes, pretty cold.
440
00:48:58,607 --> 00:49:04,477
- It's getting a little chilly.
- I'm off tomorrow.
441
00:49:05,847 --> 00:49:10,045
Are you as strong as you appear to be?
442
00:49:10,207 --> 00:49:13,005
- Feel it!
- No...
443
00:49:14,007 --> 00:49:20,446
As for myself, I'm getting fat and all...
444
00:49:20,607 --> 00:49:24,441
Both me and my wife. We've lost our bodies.
445
00:49:24,607 --> 00:49:30,557
We're that age. The butt is hanging,
the stomach is hanging, the breasts...
446
00:49:32,047 --> 00:49:37,804
Yet we're supposed to find each other
attractive. It's funny that way...
447
00:49:37,967 --> 00:49:43,678
Gunnel was very beautiful when
she was young. -She still is.
448
00:49:46,567 --> 00:49:51,277
Sure, we make love and all, but...
449
00:49:51,447 --> 00:49:57,397
I have nothing to do tommorrow,
I can show you around if you want.
450
00:49:57,567 --> 00:50:03,005
Yeah... I don't know.
No, I don't think so.
451
00:50:03,167 --> 00:50:06,477
Who of us is taller?
452
00:50:11,407 --> 00:50:17,004
- You're taller. But that's okay.
- Who are you really?
453
00:50:49,887 --> 00:50:52,845
I'm a magician.
454
00:51:29,767 --> 00:51:34,887
Damn bugs!
Sure you wanna to that?
455
00:51:35,047 --> 00:51:39,563
- Yes. I think so.
- But you can't lay your cards like that!
456
00:51:40,887 --> 00:51:44,357
Oh... I'm sorry, my fault.
457
00:51:45,967 --> 00:51:51,405
- You can take them back, dear.
- But now you've seen her cards!
458
00:51:51,567 --> 00:51:56,004
- What difference does it make?
- Now we lose thanks to Ingrid!
459
00:51:56,167 --> 00:52:01,241
- Hope you're happy, Ingrid.
- I'm sorry. It was my fault.
460
00:52:01,407 --> 00:52:05,525
Let's keep playing.
461
00:52:21,207 --> 00:52:25,723
You must beware. It's a trap.
462
00:52:27,687 --> 00:52:30,804
This is all it amounts to.
463
00:52:36,327 --> 00:52:40,002
It goes for Gunnel too.
464
00:52:48,967 --> 00:52:54,041
I say that I'm the happiest
man in the world...
465
00:52:54,207 --> 00:52:59,645
and I hope God hears how fast I regret those words.
466
00:52:59,807 --> 00:53:06,804
I fear he might punish my ungratefulness
with cancer.
467
00:53:06,967 --> 00:53:10,755
Fucking hell...
468
00:53:15,607 --> 00:53:19,805
I'd like to know what the point is anyway.
469
00:53:21,847 --> 00:53:27,399
I'm rushing through life like
a goddamn... Japanese tourist.
470
00:53:27,567 --> 00:53:31,799
"Seize the day, buy a camera, fast!"
471
00:53:31,967 --> 00:53:35,357
"Develope the pictures".
472
00:53:37,007 --> 00:53:40,682
"This was your life!"
473
00:53:44,687 --> 00:53:47,804
Open your mouth.
474
00:53:48,967 --> 00:53:52,039
I'll show you a trick.
475
00:54:51,687 --> 00:54:56,078
- Mom, daddy is not feeling good.
- That's okay. I'm feeling peachy.
476
00:54:56,247 --> 00:55:02,880
- That's okay, Viktor. Go back to sleep.
- But he won't stop!
477
00:55:05,167 --> 00:55:08,921
What's going on with me?
What's going on with me?
478
00:55:41,087 --> 00:55:44,841
Where in hell is the pricetagger?
479
00:55:46,607 --> 00:55:49,565
- Hi.
- You know that young man...
480
00:55:49,727 --> 00:55:55,279
Mona, have you seen the pricetagger?
The date is expiring on this one.
481
00:55:55,447 --> 00:56:01,158
- We'll sell it at half price then?
- No, I thought I would stamp across...
482
00:56:01,327 --> 00:56:04,922
Oh my! There's nothing wrong with this.
483
00:56:05,087 --> 00:56:11,196
The C vitamines might have lost their
effect, but what the hell, it's summertime.
484
00:56:11,367 --> 00:56:14,837
- I saw the pricetagger outside.
- Thanks.
485
00:56:15,007 --> 00:56:18,920
- You want condoms?
- No, no, no.
486
00:56:19,087 --> 00:56:24,798
- The young man, is he here?
- Petrus! You've got company.
487
00:56:24,967 --> 00:56:27,527
Petrus!
488
00:56:30,527 --> 00:56:35,362
- Hi, Rune. Thanks for yesterday.
- I'd like to talk to you about something.
489
00:56:35,527 --> 00:56:38,724
Now you listen good!
490
00:56:38,887 --> 00:56:43,039
What are you doing to me? I can't eat,
I can't sleep, I can't drink...
491
00:56:43,207 --> 00:56:46,358
- You're pregnant.
- Don't fool around.
492
00:56:46,527 --> 00:56:52,124
Oh, my fault. I thought this was
the ladies room.
493
00:56:52,287 --> 00:56:58,283
I was just... Well... Pardon me.
494
00:57:00,687 --> 00:57:05,283
- Hear what I'm saying? Come in here.
- You're in some kind of a mid-life crisis.
495
00:57:05,447 --> 00:57:08,917
- I must go back to work.
- I don't want to.
496
00:57:09,087 --> 00:57:13,524
I can't always be with you.
I've promised Gunnel!
497
00:57:18,007 --> 00:57:21,761
- Oh, hello...
- Hi there, Hj๏ฟฝrdis.
498
00:57:21,927 --> 00:57:27,524
- Quite a crowd in here.
- Seems to be a housing shortage.
499
00:57:35,967 --> 00:57:42,600
Excuse me. I just wanted to say
that you can trust me.
500
00:57:42,767 --> 00:57:48,285
- How do you mean?
- Oh, I'm sorry. I'm sorry.
501
00:57:50,967 --> 00:57:54,516
I'm going down to Gunnel and
everything is as always.
502
00:57:54,687 --> 00:57:58,919
This will come to nothing.
This must come to nothing.
503
00:57:59,087 --> 00:58:05,606
Nothing has happened, nothing will
happen. Nothing will ever happen.
504
00:59:44,887 --> 00:59:47,799
Good morning. Good morning!
505
00:59:47,967 --> 00:59:52,358
- Hello! Hi!
- Hi...
506
00:59:52,527 --> 00:59:58,159
I forgot to tell you I have made
a promise I would go fishing with someone.
507
00:59:58,327 --> 01:00:05,039
- What? What time is it?
- I know it sounds a little nuts, right.
508
01:00:05,207 --> 01:00:10,440
But you have your job and the boys
can play mini golf...
509
01:00:10,607 --> 01:00:15,442
- You shower to go fishing?
- Can I come too?
510
01:00:15,607 --> 01:00:22,160
You were gone the last few days too.
What kind of vacation is this?
511
01:00:22,327 --> 01:00:26,605
- Can I come too?
- No, you'd just be bored.
512
01:00:26,767 --> 01:00:30,885
- Please, Dad!
- Why can't he come?
513
01:00:31,047 --> 01:00:34,562
You'd have to be quiet and all...
514
01:00:34,727 --> 01:00:38,117
- Who are you fishing with?
- What's his name?
515
01:00:38,287 --> 01:00:43,236
- Not the man in the morning gown?
- No, not him.
516
01:00:43,407 --> 01:00:48,925
The young man with the bike.
He's gonna show me some fishing spots.
517
01:00:49,087 --> 01:00:53,126
So you have to shower for that?
And Viktor can't come along?
518
01:00:53,287 --> 01:00:58,236
Why do I always have to be questioned
in this family? Why?
519
01:00:58,407 --> 01:01:04,004
- Go then! Go fishing!
- I'm going, I am!
520
01:01:05,687 --> 01:01:10,283
Daddy doesn't want to be with us
but with his fishing buddy.
521
01:01:10,447 --> 01:01:13,245
We'll have to entertain ourselves.
522
01:01:13,407 --> 01:01:15,921
- Dad?
- What?
523
01:01:18,167 --> 01:01:21,204
Happy fishing.
524
01:01:33,447 --> 01:01:38,919
Let's try this now. Pick any card.
525
01:01:39,087 --> 01:01:41,521
Yes, I've seen it now.
526
01:01:41,687 --> 01:01:46,397
Put it back any random place...
527
01:01:46,567 --> 01:01:50,276
- Yes...
- And... You mix 'em...
528
01:01:50,447 --> 01:01:55,726
- Hokus... pokus...
- You must distract the audience.
529
01:01:55,887 --> 01:02:02,884
"Some good looking pants you got there,"
and so on.
530
01:02:03,047 --> 01:02:08,838
Don't forget to distract the audience.
531
01:02:13,087 --> 01:02:20,323
I've never felt this way in my entire life.
532
01:02:21,487 --> 01:02:23,557
That's a nice thing to say.
533
01:02:27,287 --> 01:02:34,284
And surprise, surprise... This is your card!
534
01:02:34,447 --> 01:02:39,567
It's eight of diamonds.
You'll have to do it again.
535
01:02:41,487 --> 01:02:45,924
But you were good at
distracting your audience.
536
01:02:46,087 --> 01:02:49,796
- Okay. You remember your card?
- Mmm.
537
01:02:51,247 --> 01:02:54,159
- This one.
- You're out of your mind.
538
01:02:54,327 --> 01:03:01,278
There was a time when they
burned people like you. -I know.
539
01:03:02,287 --> 01:03:08,396
- You lost your husband, I see.
- Yes, he'll be back soon.
540
01:03:08,567 --> 01:03:12,526
So I guess the time is right
for me to make a move.
541
01:03:13,687 --> 01:03:17,396
It's not the stick that's dangerous,
it's the bag.
542
01:03:17,567 --> 01:03:21,082
It's not the sausage that makes you fat,
it's the sauce!
543
01:03:21,247 --> 01:03:28,005
My husband is on his way. He was just
going to get his sunglasses.
544
01:03:28,167 --> 01:03:34,322
- Is Kalle allowed to go that far?
- He most certainly isn't. Kalle, come back!
545
01:03:34,487 --> 01:03:38,526
Help me out here. Kalle! Kalle!
546
01:03:54,807 --> 01:04:01,360
What's going on here? Get lost!
547
01:04:01,527 --> 01:04:05,839
- Our chicken!
- Bad! Bad!
548
01:04:06,007 --> 01:04:11,559
Here you go, my lovely.
If you excuse me...
549
01:04:11,727 --> 01:04:15,561
- Mom, I'm very hungry.
- Hush! Viktor, Kalle...
550
01:04:15,727 --> 01:04:18,446
Mommy is having a nervous
breakdown, you see.
551
01:04:18,607 --> 01:04:22,520
Mommy is going to lay down now
because she's on vacation.
552
01:04:22,687 --> 01:04:25,520
At least enjoy the sun.
553
01:04:25,687 --> 01:04:29,965
- Don't stand on the lane, you moron.
- Mom, Kalle hit me.
554
01:04:30,127 --> 01:04:34,325
Don't hit Viktor with the club, Kalle.
555
01:04:44,767 --> 01:04:47,918
- Hi.
- Hi.
556
01:04:48,087 --> 01:04:51,921
Wait a minute.
557
01:04:52,087 --> 01:04:57,480
- Where's my husband?
- I had to work.
558
01:04:57,647 --> 01:05:02,277
You don't think it's strange I should
ask you about my husband's whereabouts?
559
01:05:02,447 --> 01:05:06,645
Kalle, don't hit Viktor with the club.
I told you already!
560
01:05:07,607 --> 01:05:11,043
- How was fishing?
- Fishing?
561
01:05:11,207 --> 01:05:17,476
Yes, you'd at least need a casting rod
to go fishing, but I don't see any.
562
01:05:19,287 --> 01:05:24,486
- What have you been up to all day?
- You really wanna know?
563
01:05:25,927 --> 01:05:30,682
- I don't know.
- I've invited Rune for dinner.
564
01:05:30,847 --> 01:05:35,967
Really? Well, that's too bad since
Rune is having dinner with his family.
565
01:05:36,127 --> 01:05:40,120
Rune is a father of three children,
you see,
566
01:05:40,287 --> 01:05:43,996
and he is entitled to some
quality time with them.
567
01:05:44,167 --> 01:05:49,560
If you absolutely must have dinner
with him, you're welcome to join us.
568
01:05:49,727 --> 01:05:52,002
I don't think I will.
569
01:05:52,167 --> 01:05:56,877
- Well, ain't that a pity.
- Mom, he hit me again!
570
01:05:57,047 --> 01:06:03,282
Hit him back then, you stupid kid.
You have a club too, don't you?
571
01:06:07,887 --> 01:06:12,438
You're not going anywhere.
I bought shrimps.
572
01:06:12,607 --> 01:06:17,158
- But I've promised.
- That janitor again?
573
01:06:17,327 --> 01:06:23,038
- What about us then?
- It's just for a short while.
574
01:06:23,207 --> 01:06:27,485
Rune, please. We are celebrating.
575
01:06:27,647 --> 01:06:31,481
Cozy it up a little bit, you know.
You and I.
576
01:06:31,647 --> 01:06:36,482
Dad? If we're having shrimps you're
eating the heads.
577
01:06:36,647 --> 01:06:43,485
- Otherwise it's a waste.
- And wine. I've bought wine.
578
01:06:43,647 --> 01:06:48,402
Go then! I'll drink the damn thing
alone.
579
01:06:50,167 --> 01:06:54,046
I don't know what you think you're doing,
but you're playing with fire.
580
01:06:54,207 --> 01:07:00,726
So what am I suppose to do when
I'm cold? -You think I'm not cold?
581
01:07:09,327 --> 01:07:13,559
I'm cold as hell!
582
01:07:29,167 --> 01:07:32,318
Go then!
583
01:07:32,487 --> 01:07:38,005
- Where is he?
- Daddy? He's gone.
584
01:07:45,887 --> 01:07:48,606
Petrus?
585
01:08:06,647 --> 01:08:11,357
Come here, I'll make your life disappear
so that nothing will ever be the same again!
586
01:08:11,527 --> 01:08:18,126
- I thought we were gonna have dinner?
- Right! Give me your cap.
587
01:08:19,127 --> 01:08:24,918
Genius, mad man, God,
naked heart, naken skin.
588
01:08:25,087 --> 01:08:31,765
I am hunger, I'm a force,
the blood you never had.
589
01:08:33,287 --> 01:08:37,519
Goddamn grandma up in heaven!
590
01:08:37,967 --> 01:08:40,162
Ouch!
591
01:08:41,647 --> 01:08:44,161
- Get Petrus.
- It's his day off.
592
01:08:44,327 --> 01:08:47,239
I don't care. An emergency is
an emergency.
593
01:08:47,407 --> 01:08:49,682
That was unneccesery, wasn't it?
594
01:08:52,167 --> 01:08:54,727
Quite the opposite.
595
01:09:23,447 --> 01:09:26,678
- What are we doing?
- Who knows.
596
01:09:26,847 --> 01:09:29,407
- This is insane.
- Insane...
597
01:09:29,567 --> 01:09:32,240
- Insane...
- Insane...
598
01:10:38,807 --> 01:10:41,026
Are you in there? Petrus?
599
01:10:47,247 --> 01:10:50,364
- Go away!
- What are you doing?
600
01:10:50,527 --> 01:10:54,759
- I'm coming in now.
- Go away! I want to be alone!
601
01:10:54,927 --> 01:10:57,487
Then I'll open it myself.
602
01:10:57,647 --> 01:11:01,276
One, two... three!
603
01:11:05,287 --> 01:11:09,838
- What is going on here?
- I want you to go!
604
01:11:10,007 --> 01:11:15,161
A window broke. Would you mind...
605
01:11:15,327 --> 01:11:18,637
And what is that there?
606
01:11:18,807 --> 01:11:22,561
- I must have nodded off for a moment.
- Oh, I'm sorry...
607
01:11:22,727 --> 01:11:28,006
Well, hi there.
The air is so thick out here.
608
01:11:28,167 --> 01:11:32,683
I had myself a little nap.
609
01:11:32,847 --> 01:11:36,283
Oh, look at the time!
610
01:11:36,447 --> 01:11:42,124
I should go back to my place now.
It's not what you think it is.
611
01:11:42,287 --> 01:11:48,362
As I said... It's getting late.
612
01:11:48,527 --> 01:11:53,647
I'll deal with you later, young man!
Goddamn...
613
01:11:54,687 --> 01:11:57,645
Goddamn!
614
01:12:42,447 --> 01:12:49,398
I can't take this anymore. I'm sick.
We have to go home!
615
01:13:18,247 --> 01:13:21,842
Yesterday was scary. Very scary.
616
01:13:22,007 --> 01:13:25,556
Did you see the look on his face?
617
01:13:29,047 --> 01:13:33,438
What have you done this morning?
I played mini golf - alone.
618
01:13:33,607 --> 01:13:38,920
Made some new records on the lane.
619
01:13:39,087 --> 01:13:43,080
We're going back home today.
620
01:13:45,847 --> 01:13:50,796
''Guinness Book of Records''...
You know...
621
01:13:50,967 --> 01:13:56,519
There was a man who took his own life
by drilling holes in his head.
622
01:13:56,687 --> 01:14:01,636
You know how many holes he made?
Twenty holes!
623
01:14:03,967 --> 01:14:07,403
But one never knows if these
things are true.
624
01:14:07,567 --> 01:14:10,604
I just wanted to say goodbye.
625
01:14:16,807 --> 01:14:19,037
Why?
626
01:14:21,127 --> 01:14:27,077
Funny you should ask.
You should know.
627
01:14:27,247 --> 01:14:31,479
Is it because of me?
628
01:14:32,967 --> 01:14:36,676
- I'm married.
- I know.
629
01:14:36,847 --> 01:14:40,203
- I have three kids.
- I know.
630
01:14:40,367 --> 01:14:45,805
- I'm twenty years older than you.
- Twenty-five.
631
01:14:45,967 --> 01:14:50,643
- You don't really want your life.
- I don't?
632
01:14:51,887 --> 01:14:54,845
No, maybe not.
633
01:14:56,327 --> 01:15:01,845
It's difficult to change if you don't
know what to change.
634
01:15:04,607 --> 01:15:07,121
What about me?
635
01:15:08,767 --> 01:15:14,160
You'll be fine. You're young.
636
01:15:17,687 --> 01:15:21,043
I know you think I'm a coward.
637
01:15:21,207 --> 01:15:25,485
- But that's not a crime.
- Yes, it is.
638
01:15:27,047 --> 01:15:31,404
- I'm leaving now.
- Bye.
639
01:15:40,767 --> 01:15:45,124
You'll live to regret for the rest
of your life.
640
01:16:09,447 --> 01:16:16,046
Lotta? Have you packed your bag?
You haven't packed a thing!
641
01:16:16,207 --> 01:16:21,804
- No, because I'm staying.
- We have to go.
642
01:16:21,967 --> 01:16:26,245
You've met Jonas, it feels good
and you're in love...
643
01:16:26,407 --> 01:16:30,161
You are so stupid!
Mean and unfair!
644
01:16:30,327 --> 01:16:36,721
We have to go home. I know it's difficult.
645
01:16:36,887 --> 01:16:42,757
But if he is your true love...
You can always write to each other.
646
01:16:42,927 --> 01:16:45,395
It's not the same!
647
01:16:45,567 --> 01:16:49,958
You'll meet a lot of interesting
boys and then get married.
648
01:16:50,127 --> 01:16:55,804
- Lotta, we don't have to argue!
- I've never experienced this before!
649
01:16:55,967 --> 01:16:59,676
Well, I have never experienced
it before either!
650
01:16:59,847 --> 01:17:04,637
You'll pack your bag and then we're off!
Move it!
651
01:17:04,807 --> 01:17:07,924
No, I will remain in this chair!
652
01:17:08,887 --> 01:17:14,166
- Morning.
- You're cleaning, I see.
653
01:17:14,327 --> 01:17:20,641
Funny how you throw all the junk out
and then drag it back in.
654
01:17:20,807 --> 01:17:23,367
One should throw everything away.
655
01:17:23,527 --> 01:17:26,803
Or burn it. It'd be some bonfire.
656
01:17:26,967 --> 01:17:32,678
Bonfires are always beautiful.
Like controlled chaos.
657
01:17:32,847 --> 01:17:35,680
Are they?
658
01:17:35,847 --> 01:17:40,602
Some guests are leaving us today.
659
01:17:45,247 --> 01:17:50,526
So you're leaving? Too bad.
Did you have fun?
660
01:17:50,687 --> 01:17:55,602
We sure did. It's my husband,
he is... allergic.
661
01:17:55,767 --> 01:18:00,318
- He's a little allergic.
- Pay the man and we'll be on our way.
662
01:18:00,487 --> 01:18:05,561
I've checked the cleaning. If all
our guests were like you...
663
01:18:05,727 --> 01:18:10,198
- we wouldn't have any troubles.
- You do your best, you know.
664
01:18:10,367 --> 01:18:15,316
- You really have to go?
- I do.
665
01:18:15,487 --> 01:18:20,686
- Promise you'll write?
- If you promise you will...
666
01:18:20,847 --> 01:18:24,237
I've already started on a letter.
667
01:18:25,887 --> 01:18:28,845
- I have to go now.
- Wait.
668
01:18:29,007 --> 01:18:31,919
What is it?
669
01:18:32,087 --> 01:18:35,397
- Forget it...
- Okay.
670
01:18:35,567 --> 01:18:39,606
- Lotta? You coming?
- Wait.
671
01:18:47,047 --> 01:18:50,483
Thank you for everything.
672
01:18:50,647 --> 01:18:56,677
- Sorry the janitor couldn't come.
- No problem, we'll take our bags.
673
01:18:58,607 --> 01:19:01,405
- Rune...
- Coming.
674
01:19:03,767 --> 01:19:08,443
You're on a lookout. But us who are
truly looking for someone...
675
01:19:08,607 --> 01:19:12,566
will never find anything true
to ourselves.
676
01:19:12,727 --> 01:19:15,082
Our lives are figments of imagination.
677
01:19:15,247 --> 01:19:20,879
We fly around like fireflies till our lights
diminish and we fall to the ground.
678
01:19:21,047 --> 01:19:24,198
We try to live a decent life.
679
01:19:24,367 --> 01:19:30,681
Some of us more happy than the others.
680
01:19:34,847 --> 01:19:40,001
Sometimes we meet people who last...
681
01:19:41,887 --> 01:19:48,884
and build them a little nest
in our hearts...
682
01:19:49,047 --> 01:19:52,881
and become their guardian angels,
683
01:19:53,047 --> 01:19:57,916
and pray for them.
684
01:19:58,087 --> 01:20:02,763
Britt! Britt! Weren't you suppose
to be away for another week?
685
01:20:02,927 --> 01:20:05,999
You know how these things go...
686
01:20:06,167 --> 01:20:11,446
- What happened?
- Rune had one of his fits.
687
01:20:11,607 --> 01:20:18,365
Men are only good for one thing,
and not very good at that either.
688
01:20:18,527 --> 01:20:24,238
Stop fighting, Kalle! Why do you always
have to do this?
689
01:20:28,087 --> 01:20:32,842
Do you have to watch TV, first
thing you do? -I'm not talking to you.
690
01:20:33,007 --> 01:20:36,443
- Change the channel.
- No.
691
01:21:05,687 --> 01:21:11,922
- And here's the sauna.
- How nice. You must be very happy.
692
01:21:12,087 --> 01:21:16,126
Rune wanted it. It's good for drying clothes.
693
01:21:38,887 --> 01:21:42,323
I've forgotten to defrost the shrimps.
694
01:21:44,927 --> 01:21:50,365
We're gonna have a cosy evening.
695
01:21:50,527 --> 01:21:53,485
I'll have to make the best of it
while they're still young.
696
01:21:53,647 --> 01:21:59,916
More coffee? The new job has made
things more stressful around here.
697
01:22:00,087 --> 01:22:04,365
Viktor gets caught in between.
698
01:22:04,527 --> 01:22:08,645
One always feels bad for the kids.
699
01:22:08,807 --> 01:22:12,641
To Lotta I'm just another "bitch".
700
01:22:12,807 --> 01:22:17,881
You know what she actually called me?
A "cunt".
701
01:22:18,047 --> 01:22:23,485
Really, where do you set the line?
One shouldn't have to be called a cunt.
702
01:22:23,647 --> 01:22:29,836
You know what they say, "Being one and
having one are two different things".
703
01:22:30,007 --> 01:22:35,445
This is a nice picture. Taken this summer?
704
01:22:35,607 --> 01:22:39,646
Yes, it's taken at the beach.
A man who lives there took it.
705
01:22:39,807 --> 01:22:42,879
An unpleasant type, if I may add.
706
01:22:43,047 --> 01:22:46,722
Why are you so mad at Rune?
707
01:22:46,887 --> 01:22:53,201
I'm not mad... Well, you know...
708
01:22:53,367 --> 01:22:58,919
It doesn't matter. It's
not a very good picture.
709
01:22:59,087 --> 01:23:05,083
No, fact is we're...
We're good now.
710
01:23:05,247 --> 01:23:11,277
There was little...
Little of that this summer, but...
711
01:23:11,447 --> 01:23:16,680
Now everything is just... great.
712
01:23:16,847 --> 01:23:20,726
Or how do I put it? We are...
713
01:23:20,887 --> 01:23:25,642
We're good now.
714
01:23:25,807 --> 01:23:31,006
It's bearable, you mean.
715
01:23:48,607 --> 01:23:53,362
Dad? I can't sleep.
716
01:23:55,127 --> 01:24:00,360
Neither can I. -You're suppose
to tell me about Little Bunny.
717
01:24:00,527 --> 01:24:04,839
- He can't sleep either?
- You're doing it all wrong.
718
01:24:05,007 --> 01:24:10,035
"Can't you sleep? I know about
the little bunny".
719
01:24:10,207 --> 01:24:15,076
"He goes to sleep every night
with the long ear against his cheek".
720
01:24:15,247 --> 01:24:18,125
Have you forgotten?
721
01:25:02,847 --> 01:25:09,563
What am I suppose to say? "We can't
have it this way anymore"?
722
01:25:11,527 --> 01:25:14,678
I have to say that.
723
01:25:14,847 --> 01:25:17,520
I've met someone else.
724
01:25:22,687 --> 01:25:27,966
Wash your hands and come to eat.
Oh, it's you, honey.
725
01:25:28,127 --> 01:25:31,802
You can wash up too...
726
01:25:34,047 --> 01:25:37,278
What's the matter? You look so strange.
727
01:25:37,447 --> 01:25:40,564
Take of your coat and sit down
at the table.
728
01:25:40,727 --> 01:25:44,686
I've met someone else.
729
01:25:46,807 --> 01:25:51,961
Don't you hear what I'm saying?
I've met someone else.
730
01:25:52,127 --> 01:25:53,957
Oh...
731
01:25:54,527 --> 01:25:59,203
- Who is she?
- He.
732
01:26:00,607 --> 01:26:03,599
What are you saying?
733
01:26:11,927 --> 01:26:16,876
That's... That's ridiculous.
You're telling me...
734
01:26:30,487 --> 01:26:36,483
- You have to try to understand...
- I don't have to anything!
735
01:26:36,647 --> 01:26:41,277
I don't understand it myself.
I have to go now.
736
01:26:41,447 --> 01:26:44,519
You throwing me off like
a used glove?
737
01:26:44,687 --> 01:26:48,521
I don't know much about love yet.
I have to go now.
738
01:26:48,687 --> 01:26:51,076
You can't do this!
739
01:26:51,247 --> 01:26:54,239
You can't! The dinner is ready!
740
01:26:54,407 --> 01:26:58,366
Let's not talk about this. Let's eat.
741
01:26:58,527 --> 01:27:01,917
Would you call the kids?
742
01:27:02,087 --> 01:27:05,875
Kalle, Viktor, Lotta! Dinner time!
743
01:27:06,047 --> 01:27:10,120
Dinner time! Food!
744
01:27:12,287 --> 01:27:15,916
- Rune!
- Dad!
745
01:27:17,287 --> 01:27:24,204
Rune, come back!
Rune, come back!
746
01:27:46,127 --> 01:27:51,121
Mom? Where is Viktor and Dad?
747
01:27:51,287 --> 01:27:55,997
Dad? He... he's maybe in the sauna.
748
01:27:57,047 --> 01:28:02,963
No, I'm just kidding.
Kalle, don't to that!
749
01:28:04,327 --> 01:28:11,324
Dad and Viktor left in the car.
I don't know, they're maybe at the movies.
750
01:28:11,487 --> 01:28:15,685
I'm not gonna tell you again!
751
01:28:15,847 --> 01:28:21,001
I thought we could have a cosy evening.
752
01:28:21,167 --> 01:28:26,002
- More shrimps?
- No, I don't want any.
753
01:28:27,167 --> 01:28:34,164
Dad will probably be back soon.
Let's listen for the car engine.
754
01:28:35,447 --> 01:28:40,965
Kalle! Don't use your pants,
use the napkin!
755
01:28:42,407 --> 01:28:46,195
- Cheers.
- Cheers.
756
01:30:35,847 --> 01:30:39,283
Mom, what are you doing?
757
01:30:40,927 --> 01:30:44,602
Everything is fine, Kalle.
758
01:30:44,767 --> 01:30:48,555
Mom is just burning some old rubbish.
759
01:32:22,927 --> 01:32:25,919
Where is he?
760
01:32:26,087 --> 01:32:29,557
You gave me a startle!
Runeberg, is it?
761
01:32:29,727 --> 01:32:33,402
Petrus, the magician. Where is he?
762
01:32:33,567 --> 01:32:39,324
Oh, him? That little rat!
He left long time ago.
763
01:32:39,487 --> 01:32:45,278
He left us the day after you left.
764
01:32:46,287 --> 01:32:50,963
If I ever get hold of him I'll
learn him about a thing or two.
765
01:32:52,567 --> 01:32:57,038
Hey, we're closed here!
766
01:32:57,207 --> 01:33:01,644
Where are you going?
767
01:33:04,447 --> 01:33:07,439
Dad?
768
01:33:09,767 --> 01:33:12,156
Dad!
769
01:33:32,087 --> 01:33:34,282
Dad!
770
01:33:52,207 --> 01:33:54,641
Dad! Dad!
771
01:34:16,207 --> 01:34:18,926
Dad!
772
01:34:31,887 --> 01:34:34,560
Dad!
773
01:34:42,047 --> 01:34:46,723
Dad? Stop it, Dad!
774
01:34:52,007 --> 01:34:56,797
Don't you know it's dangerous to
bathe in the rain?
775
01:34:56,967 --> 01:35:02,087
I wasn't thinking of that. The water
is so warm when it's raining.
776
01:35:14,247 --> 01:35:19,685
You usually say it's insane.
777
01:35:19,847 --> 01:35:24,557
It is insane... and liberating.
778
01:37:06,727 --> 01:37:16,079
# What I sought for, what I found
What I lost, what I won
779
01:37:16,247 --> 01:37:23,642
# What I dreamt of
to dare one day
780
01:37:25,727 --> 01:37:35,079
# A hunger, a force,
a courage I never had
781
01:37:35,247 --> 01:37:42,756
# And a moment of strenght
782
01:37:44,327 --> 01:37:54,396
# I dread my tomorrow
and regret my yesterdays
783
01:37:54,567 --> 01:38:03,316
# While the fire is burning
by the ocean
784
01:38:03,487 --> 01:38:13,556
# I drew in the sand
but the waves came
785
01:38:13,727 --> 01:38:21,407
# And rinsed in over the beach
786
01:38:22,327 --> 01:38:31,884
# Who I sought for, who I found
Who I lost and who I won
787
01:38:32,047 --> 01:38:35,037
# Was myself
788
01:38:35,107 --> 01:38:36,585
Subtitles: CiNEPHILE
789
01:38:36,586 --> 01:38:38,586
Originally published
03/31/2012 @ www.podnapisi.net
66122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.