Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,440 --> 00:01:29,893
" Our Glamorous Time "
2
00:01:30,167 --> 00:01:32,767
Episode 32
3
00:01:33,440 --> 00:01:35,234
We are going back to Wen Da soon.
4
00:01:35,360 --> 00:01:38,298
During this time, Li Zhi Cheng
needs you the most.
5
00:01:40,560 --> 00:01:42,517
He still have you guys, right?
6
00:01:43,053 --> 00:01:45,147
You are his source of power
to move forward too.
7
00:01:45,280 --> 00:01:46,932
Although I'm leaving,
8
00:01:47,133 --> 00:01:48,988
it doesn't mean that
I'm not supporting him.
9
00:01:49,080 --> 00:01:50,880
I'll always stand by him.
10
00:01:52,000 --> 00:01:53,406
Now,
11
00:01:53,800 --> 00:01:56,490
I just want to give myself
some time to calm down and think.
12
00:01:58,840 --> 00:02:01,995
So, there's no way I can
change your decision?
13
00:02:06,520 --> 00:02:09,773
People will face different choices
during different stages of their life.
14
00:02:10,280 --> 00:02:13,320
My original desire is just
to be a designer actually.
15
00:02:14,160 --> 00:02:16,857
I just want to do my design
without any disturbances.
16
00:02:18,880 --> 00:02:22,202
I don't want to become
just another copycat.
17
00:02:22,892 --> 00:02:24,998
I've been working in
Ai Da for so long, and now,
18
00:02:25,079 --> 00:02:27,879
I'm clearer about the direction
that I wanted to head.
19
00:02:32,680 --> 00:02:34,720
I understand your point.
20
00:02:37,320 --> 00:02:39,480
Actually, you've been working
in Ai Da for so long.
21
00:02:39,561 --> 00:02:41,840
And we've been through a lot together.
22
00:02:42,116 --> 00:02:43,909
I'm quite upset that...
23
00:02:45,140 --> 00:02:47,544
you'll be leaving us.
24
00:02:48,840 --> 00:02:50,889
Sometimes, you are like my mirror.
25
00:02:51,333 --> 00:02:52,962
We always look for something new.
26
00:02:53,043 --> 00:02:54,935
I'm that kind of person...
27
00:02:55,016 --> 00:02:57,175
who has forgotten about
my original desire.
28
00:02:57,640 --> 00:03:01,016
Sometimes, I too want to put down
everything and do something I like.
29
00:03:01,240 --> 00:03:03,934
But sometimes, thing doesn't
go according to plan in life.
30
00:03:05,124 --> 00:03:06,958
So, you are a lucky one.
31
00:03:07,158 --> 00:03:10,279
Don't forget your original desire,
and you shall reach the end one day.
32
00:03:10,600 --> 00:03:13,550
But Director Gu, you can't just
put everything down.
33
00:03:14,678 --> 00:03:16,034
Keep it up.
34
00:03:27,760 --> 00:03:30,004
Amanda, I'm here to hand over my work.
35
00:03:30,620 --> 00:03:32,234
Alright.
36
00:03:36,095 --> 00:03:37,460
Amanda!
37
00:03:39,094 --> 00:03:40,523
Get up.
38
00:03:41,040 --> 00:03:42,619
Come.
39
00:03:44,838 --> 00:03:47,402
Are you alright?
Let me send you to the hospital.
40
00:03:48,800 --> 00:03:50,653
I don't have enough sleep
these two days.
41
00:03:51,017 --> 00:03:52,883
I think my blood sugar is just low.
42
00:03:53,480 --> 00:03:56,200
But you fainted just now.
43
00:03:56,293 --> 00:03:59,073
I better send you to the hospital.
44
00:04:00,200 --> 00:04:02,935
I just need to rest for a while.
45
00:04:05,920 --> 00:04:07,958
Let me help you with these work.
46
00:04:08,240 --> 00:04:10,560
I have to complete my work
no matter how exhausted I am.
47
00:04:10,660 --> 00:04:12,379
I don't need your help.
48
00:04:14,880 --> 00:04:17,069
Amanda, I've quit the job.
49
00:04:17,310 --> 00:04:19,680
There are no competition
between us anymore.
50
00:04:20,069 --> 00:04:23,229
Even if you push yourself
until you collapse,
51
00:04:23,310 --> 00:04:25,242
you won't be able
to finish these work.
52
00:04:25,480 --> 00:04:26,960
The body belongs to you.
53
00:04:27,037 --> 00:04:29,424
If you don't take care of it,
nobody will.
54
00:04:32,720 --> 00:04:34,282
Let me help you.
55
00:04:34,560 --> 00:04:37,107
But don't worry.
I won't change your design draft.
56
00:04:37,222 --> 00:04:40,063
I'll just help you
finish up your work.
57
00:04:43,559 --> 00:04:46,249
Alright. Let me help you
over there so you can rest.
58
00:04:47,590 --> 00:04:48,911
Alright.
59
00:04:49,046 --> 00:04:50,322
Come.
60
00:04:57,240 --> 00:04:58,777
Slowly.
61
00:05:01,951 --> 00:05:03,111
Come.
62
00:05:04,163 --> 00:05:06,458
Remember to call me if
you have any problems.
63
00:05:07,230 --> 00:05:09,119
Alright. Don't worry.
64
00:05:09,360 --> 00:05:11,215
Just lie down over here.
65
00:05:28,240 --> 00:05:30,301
Why are you looking for me?
Be quick about it.
66
00:05:30,382 --> 00:05:32,112
I still have other things to do.
67
00:05:35,120 --> 00:05:37,000
Tell me.
68
00:05:38,440 --> 00:05:40,333
- Thank you.
- Thank you.
69
00:05:42,080 --> 00:05:45,560
Can you stop fidgeting?
Are you a man?
70
00:05:46,640 --> 00:05:50,120
Lady, today, I'm here
to return your money.
71
00:05:50,920 --> 00:05:53,720
So, shouldn't you be
more polite to me?
72
00:05:56,080 --> 00:05:58,240
Does this mean that your
father has given you money?
73
00:05:58,309 --> 00:05:59,579
No.
74
00:05:59,640 --> 00:06:02,310
I've sold one of my DJ players.
75
00:06:02,492 --> 00:06:04,886
It means that you have money
to pay me back now?
76
00:06:04,960 --> 00:06:06,720
No.
77
00:06:06,948 --> 00:06:09,061
Because I bought a new one.
78
00:06:13,190 --> 00:06:14,686
Alright.
79
00:06:15,324 --> 00:06:17,178
This meal is on me.
80
00:06:18,160 --> 00:06:19,861
I'll pay for it, alright?
81
00:06:19,996 --> 00:06:22,133
Attendant, the bill please.
82
00:06:23,164 --> 00:06:25,472
I'll give you one week
to pay back to me.
83
00:06:25,586 --> 00:06:28,091
And, don't look for me if
you don't have the money.
84
00:06:28,210 --> 00:06:31,006
I'm very busy.
I have a tight schedule.
85
00:06:35,492 --> 00:06:37,221
Attendant, the bill please.
86
00:06:37,320 --> 00:06:38,840
Lunatic.
87
00:06:38,925 --> 00:06:40,758
I'm very busy.
88
00:06:41,140 --> 00:06:43,720
Girls nowadays are so practical.
89
00:06:56,760 --> 00:06:59,040
Your hair is so nice.
Why would you cut it off?
90
00:06:59,400 --> 00:07:02,840
This is my conviction to start over.
91
00:07:02,997 --> 00:07:04,443
Conviction?
92
00:07:04,524 --> 00:07:07,357
Sounds like you are sulking.
93
00:07:08,760 --> 00:07:11,520
I want to strive for excellence.
Just like Qian Qian.
94
00:07:11,788 --> 00:07:14,079
Are you sure? I'll cut it then.
95
00:07:14,440 --> 00:07:16,440
- Cut it.
- Alright.
96
00:08:04,435 --> 00:08:06,310
Why is there an extra thread here?
97
00:08:06,400 --> 00:08:09,723
This thread is sewn into the collar.
You can't see it from outside.
98
00:08:10,240 --> 00:08:12,600
By doing this, we can prevent
the collar from collapsing.
99
00:08:12,700 --> 00:08:14,539
So that it'll be more solid.
100
00:08:17,840 --> 00:08:19,646
This is a good idea.
101
00:08:20,320 --> 00:08:23,273
This is a trick I found out
when I was in university.
102
00:08:26,140 --> 00:08:27,163
Lin Qian.
103
00:08:27,268 --> 00:08:29,307
You really are a special girl.
104
00:08:30,560 --> 00:08:33,001
After I graduated from my university,
105
00:08:33,421 --> 00:08:36,659
I've met many different kind of people
in this path of fashion designing.
106
00:08:37,638 --> 00:08:39,685
Some are chasing wealth.
107
00:08:39,852 --> 00:08:42,035
Some are chasing fame.
108
00:08:42,534 --> 00:08:44,309
What are you chasing for?
109
00:08:47,360 --> 00:08:48,636
I...
110
00:08:50,880 --> 00:08:52,359
Amanda.
111
00:08:52,694 --> 00:08:56,474
What do you think about the
occupation of a designer?
112
00:09:01,920 --> 00:09:03,574
Someone has made a statistic before.
113
00:09:04,050 --> 00:09:06,288
According to it,
90 percent of girls...
114
00:09:06,480 --> 00:09:09,200
wanted to be a fashion designer
when they are young.
115
00:09:09,760 --> 00:09:12,080
But only 5 percent of them make it.
116
00:09:12,152 --> 00:09:13,958
I'm one of them.
117
00:09:16,240 --> 00:09:18,795
In the end, they wore
those beautiful clothes.
118
00:09:19,119 --> 00:09:20,716
But they never know...
119
00:09:21,126 --> 00:09:23,781
the sufferings behind the
career as a designer.
120
00:09:24,815 --> 00:09:26,543
Because as a designer,
121
00:09:26,982 --> 00:09:29,742
designing is not your only job.
122
00:09:30,760 --> 00:09:32,139
Yes.
123
00:09:32,400 --> 00:09:35,360
Every day, we have to deal with things
that have nothing to do with design.
124
00:09:35,840 --> 00:09:39,244
Our designs are limited inside
the box fixed by somebody else.
125
00:09:41,920 --> 00:09:44,800
This is the real life of a designer.
126
00:09:50,880 --> 00:09:53,560
Truthfully, sometimes, humans
are really weird creatures.
127
00:09:53,766 --> 00:09:57,377
On one hand,
we hate wealth and power.
128
00:09:57,687 --> 00:09:59,202
But on the other hand,
129
00:09:59,567 --> 00:10:01,591
we are chasing them tirelessly.
130
00:10:02,080 --> 00:10:04,389
Showing off their wealth
and happiness.
131
00:10:04,868 --> 00:10:06,691
It stands to reason.
132
00:10:06,880 --> 00:10:10,395
Psychologically, we have constant need
to pursue our ideals...
133
00:10:10,701 --> 00:10:12,633
or have other emotional sustenance.
134
00:10:12,880 --> 00:10:14,880
We have to satisfy our inner needs...
135
00:10:14,990 --> 00:10:17,590
so that it can give us strength
to continue with our living.
136
00:10:18,239 --> 00:10:21,096
That's why, sometimes,
I feel insecure.
137
00:10:22,055 --> 00:10:23,881
I only feel safe...
138
00:10:24,479 --> 00:10:26,237
when I'm working hard.
139
00:10:28,000 --> 00:10:30,322
Working can bring us
a sense of security.
140
00:10:30,693 --> 00:10:32,955
But body is our asset.
141
00:10:33,036 --> 00:10:36,526
We need a healthy body to be
able to create designs.
142
00:10:42,240 --> 00:10:44,200
I'm done. Take a look.
143
00:10:54,120 --> 00:10:55,920
Truthfully speaking,
144
00:10:55,982 --> 00:10:57,667
you are really great.
145
00:11:00,600 --> 00:11:02,278
Even a designer like Don...
146
00:11:02,359 --> 00:11:05,416
is not as ingenious as you are
in the details.
147
00:11:08,040 --> 00:11:09,887
Ingenious conception is inspiration.
148
00:11:10,117 --> 00:11:12,799
And inspirations come from...
149
00:11:12,965 --> 00:11:15,005
my passion towards design.
150
00:11:15,980 --> 00:11:18,000
Before this, I'm swayed
by personal feelings...
151
00:11:18,081 --> 00:11:20,019
and I can't think of any solutions.
152
00:11:20,453 --> 00:11:22,712
I never thought that by
helping you for a few hours,
153
00:11:23,280 --> 00:11:25,239
there will be so many inspirations...
154
00:11:25,335 --> 00:11:27,379
pouring out from me.
155
00:11:32,360 --> 00:11:35,549
By letting emotions control me during
work will really affect my judgement.
156
00:11:39,160 --> 00:11:40,840
Amanda, the mission is complete.
157
00:11:40,919 --> 00:11:42,610
I'll be leaving then.
158
00:11:45,920 --> 00:11:48,814
Are you really going to quit?
159
00:11:52,120 --> 00:11:53,411
Sorry.
160
00:11:53,492 --> 00:11:56,012
At first, I thought that
you are a gold-digger.
161
00:11:56,093 --> 00:11:57,766
But actually, you are a gold digger.
162
00:11:57,847 --> 00:11:59,646
You are not the gold-digger
that I've expected...
163
00:11:59,727 --> 00:12:01,480
but a gold digger with dreams.
164
00:12:01,561 --> 00:12:04,878
I'll be looking forward to your
sparkles in this path of designing.
165
00:12:06,102 --> 00:12:08,782
Always be a gold digger.
166
00:12:09,470 --> 00:12:11,430
Thank you for your compliments.
167
00:12:11,960 --> 00:12:13,844
I should be the one thanking you.
168
00:12:22,520 --> 00:12:24,720
- I've got it.
- How is it?
169
00:12:24,788 --> 00:12:26,335
Look.
170
00:12:34,724 --> 00:12:36,295
It's her.
171
00:12:47,080 --> 00:12:48,800
But we can't prove that...
172
00:12:48,875 --> 00:12:50,811
this is her doings
with just two footages.
173
00:12:51,040 --> 00:12:54,198
Although we don't have the proof
that she has used Lin Qian's computer,
174
00:12:54,365 --> 00:12:56,645
when we combine these
two footages together,
175
00:12:56,720 --> 00:12:58,840
The time she entered the
office coincided with...
176
00:12:58,905 --> 00:13:01,022
the time when our design
drawings are stolen.
177
00:13:01,200 --> 00:13:04,196
So, most probably she's our suspect.
178
00:13:07,680 --> 00:13:10,240
Just leave the rest to me.
179
00:13:10,360 --> 00:13:12,963
- You've worked hard.
- I'll continue my work then.
180
00:13:28,600 --> 00:13:30,160
Because of this,
181
00:13:30,253 --> 00:13:32,006
Lin Qian has to resign.
182
00:13:32,640 --> 00:13:35,040
And you were so aggressive
from the start.
183
00:13:35,960 --> 00:13:38,656
But now, the problem
comes from your team.
184
00:13:41,520 --> 00:13:43,683
I never thought that she'll
do something like this.
185
00:13:43,800 --> 00:13:46,239
But now, things have
gotten to this point.
186
00:13:46,320 --> 00:13:48,479
Lin Qian was framed without
her knowing about it.
187
00:13:48,560 --> 00:13:50,240
We have to do her justice.
188
00:13:50,320 --> 00:13:51,997
And she's your assistant.
189
00:13:52,078 --> 00:13:53,894
How are you going to deal with this?
190
00:13:53,960 --> 00:13:56,040
If this is really her doings,
191
00:13:56,109 --> 00:13:59,229
fire her and reveal
the truth to public.
192
00:14:00,120 --> 00:14:02,004
So that we can prove
Lin Qian's innocence.
193
00:14:03,085 --> 00:14:04,949
We can confirm our suspicion easily.
194
00:14:06,400 --> 00:14:07,960
She's here.
195
00:14:12,800 --> 00:14:15,488
Director Gu, Amanda,
you are looking for me?
196
00:14:21,200 --> 00:14:24,080
Director Gu, why are you
looking at me like that?
197
00:14:24,827 --> 00:14:26,459
You are so smart,
198
00:14:26,540 --> 00:14:28,619
you must have known
the reason I look for you.
199
00:14:29,150 --> 00:14:31,119
What is it?
200
00:14:35,080 --> 00:14:36,886
I've given her a chance.
201
00:14:37,760 --> 00:14:39,400
I'll go straight to the point then.
202
00:14:39,511 --> 00:14:43,202
Using Lin Qian's designer account
to post our design drafts to public.
203
00:14:43,447 --> 00:14:45,360
It's your doing right?
204
00:14:46,280 --> 00:14:49,097
I didn't do it. Why did
you say that, Director Gu?
205
00:14:53,120 --> 00:14:54,855
Look at this.
206
00:15:03,356 --> 00:15:06,435
You can't proof that I'm the
one doing it with only this.
207
00:15:07,400 --> 00:15:08,769
You are right.
208
00:15:08,920 --> 00:15:12,245
But I was thinking. If that person did
something to Lin Qian's computer,
209
00:15:12,400 --> 00:15:14,324
there must be fingerprints.
210
00:15:14,560 --> 00:15:17,400
So I've asked Wasp to collect the
fingerprints to be sent to the police.
211
00:15:18,000 --> 00:15:20,080
The police will investigate
about this with us.
212
00:15:20,174 --> 00:15:23,374
After all, this involved the
leaking of company's secret.
213
00:15:23,772 --> 00:15:25,752
So, this is an economic crime.
214
00:15:28,000 --> 00:15:30,725
Isn't it normal for a clothing
company to have a few...
215
00:15:30,884 --> 00:15:32,356
leaked out photos?
216
00:15:32,440 --> 00:15:35,164
This is just a prank.
It can't be that serious.
217
00:15:35,240 --> 00:15:36,636
So, you've admitted.
218
00:15:36,717 --> 00:15:38,093
I...
219
00:15:41,400 --> 00:15:44,404
I'm sorry, Director Gu.
It's just a mistake.
220
00:15:44,485 --> 00:15:46,857
I just want to play
a prank on Lin Qian.
221
00:15:49,080 --> 00:15:51,957
But your action has forced
the design director of Ai Da away.
222
00:15:52,430 --> 00:15:53,702
Let me tell you.
223
00:15:53,783 --> 00:15:56,516
How are we going to deal
with you is not up to me.
224
00:15:56,597 --> 00:15:58,295
It's up to Lin Qian.
225
00:16:03,640 --> 00:16:04,760
Amanda.
226
00:16:04,844 --> 00:16:06,965
Please give me another chance.
227
00:16:07,160 --> 00:16:09,568
- I can't walk away from here.
- Enough.
228
00:16:09,960 --> 00:16:11,628
Pack your things and leave.
229
00:16:11,709 --> 00:16:13,813
I don't want to see you
anymore in this lifetime.
230
00:16:21,160 --> 00:16:22,640
Lin Qian.
231
00:16:25,200 --> 00:16:26,560
Listen to me.
232
00:16:26,621 --> 00:16:29,245
The investigation on the leaking of
design drawings is done.
233
00:16:29,405 --> 00:16:31,158
It's Amanda's assistant's doings.
234
00:16:31,320 --> 00:16:33,326
- She did it?
- Yes.
235
00:16:34,037 --> 00:16:36,199
Someone might look innocent.
236
00:16:36,320 --> 00:16:39,318
But the things they did are
really a shock to the system.
237
00:16:40,480 --> 00:16:42,320
You are the victim in this incident.
238
00:16:42,396 --> 00:16:44,873
What are we going to do
with her is up to you.
239
00:16:46,400 --> 00:16:48,523
Amanda wants to fire her.
240
00:16:50,440 --> 00:16:52,080
She is Amanda's assistant.
241
00:16:52,142 --> 00:16:54,317
Let Amanda deal with her.
242
00:16:54,880 --> 00:16:57,491
Me leaving the company is not
because of that incident too.
243
00:16:57,572 --> 00:17:00,332
We have to be forgiving.
Just let it go.
244
00:17:01,160 --> 00:17:02,480
Alright.
245
00:17:02,800 --> 00:17:06,019
Later on, I'll make an announcement in
the company to proof your innocence.
246
00:17:07,720 --> 00:17:09,716
- Thank you.
- Let's go. I see you out.
247
00:17:09,797 --> 00:17:11,154
Alright.
248
00:17:20,200 --> 00:17:22,517
How's it going on with the plan
to go back to Wen Da?
249
00:17:22,598 --> 00:17:24,395
It's going on quite smooth.
250
00:17:25,440 --> 00:17:28,800
With my brother in Wen Da,
father won't have to worry anymore.
251
00:17:33,680 --> 00:17:35,200
Thank you.
252
00:17:40,040 --> 00:17:41,560
As long as you are well,
253
00:17:41,637 --> 00:17:43,323
I'm willing to do anything.
254
00:17:45,560 --> 00:17:48,920
When did you become
such a sweet-talker?
255
00:17:49,080 --> 00:17:53,121
If I want you to sing in front of
the whole world, will you do that?
256
00:18:01,440 --> 00:18:03,480
You are really going to do it?
257
00:18:14,800 --> 00:18:16,819
Sorry for disturbing your meals.
258
00:18:17,405 --> 00:18:19,481
Just now, a lady asked me...
259
00:18:20,480 --> 00:18:23,397
whether or not I dare to sing for her
in front of the whole world.
260
00:18:24,560 --> 00:18:26,440
My answer is, of course.
261
00:18:29,240 --> 00:18:31,308
Because she is my whole world.
262
00:18:32,640 --> 00:18:34,902
Whenever I open my eyes,
263
00:18:35,040 --> 00:18:37,219
the first thing I want to do...
264
00:18:37,439 --> 00:18:41,676
is to meet you by chance.
265
00:18:42,255 --> 00:18:44,415
You must have realised that...
266
00:18:44,639 --> 00:18:49,056
you are never out from my gaze.
267
00:18:52,455 --> 00:18:54,407
When you are shy,
268
00:18:54,520 --> 00:18:57,089
I became more entranced.
269
00:18:57,240 --> 00:18:59,130
Let me be closer.
270
00:18:59,287 --> 00:19:02,313
Don't worry...
271
00:19:02,640 --> 00:19:04,879
and forgot about others.
272
00:19:05,055 --> 00:19:08,254
Just the two of us.
273
00:19:10,455 --> 00:19:13,054
You are special to me.
274
00:19:13,135 --> 00:19:15,335
And I have feelings only for you.
275
00:19:15,520 --> 00:19:17,878
Fresh flower is not a trickery.
276
00:19:17,959 --> 00:19:20,246
So please accept it.
277
00:19:20,327 --> 00:19:22,662
When it was given during confession,
278
00:19:22,743 --> 00:19:28,227
you'll like me even more.
279
00:19:29,046 --> 00:19:32,306
I'm just waiting for the call of love.
280
00:19:55,400 --> 00:19:57,304
Thank you and please excuse me.
Thank you.
281
00:19:57,399 --> 00:19:59,852
Next, it's my...
282
00:20:00,920 --> 00:20:02,840
time to confess.
283
00:20:04,445 --> 00:20:06,123
Jin Yuan.
284
00:20:06,600 --> 00:20:08,760
'If' is a simple word.
285
00:20:09,760 --> 00:20:12,138
'Possible' is another simple word.
286
00:20:13,720 --> 00:20:17,478
But when 'if' and 'possible'
are added together,
287
00:20:18,807 --> 00:20:20,860
they gave me courage.
288
00:20:24,040 --> 00:20:25,514
Jin Yuan.
289
00:20:27,077 --> 00:20:28,673
Look at me.
290
00:20:34,680 --> 00:20:36,352
I like you!
291
00:20:39,560 --> 00:20:41,240
If possible,
292
00:20:41,325 --> 00:20:43,351
I hope that you can
give me a chance...
293
00:20:43,829 --> 00:20:45,384
to be together with you.
294
00:20:46,240 --> 00:20:48,480
Let me take care of
you in another way.
295
00:20:49,720 --> 00:20:51,400
Can I?
296
00:21:02,160 --> 00:21:03,561
Jin Yuan.
297
00:21:03,877 --> 00:21:05,577
I'm sorry and thank you.
298
00:21:13,200 --> 00:21:14,621
Jin Yuan.
299
00:21:14,702 --> 00:21:16,332
Jin Yuan.
300
00:21:20,240 --> 00:21:21,800
Yan Zhi.
301
00:21:22,508 --> 00:21:24,479
Thank you for your care.
302
00:21:24,800 --> 00:21:26,451
But I really feel that...
303
00:21:26,532 --> 00:21:28,647
the relationship we are in
right now, is the best.
304
00:21:30,000 --> 00:21:34,470
Look. We can eat, shop, watch
movies and play golfs together.
305
00:21:34,680 --> 00:21:37,050
I can fool around with you
without any restraint.
306
00:21:37,325 --> 00:21:39,970
And you won't worry about losing
me and think too much.
307
00:21:46,880 --> 00:21:48,240
I really hope that...
308
00:21:48,317 --> 00:21:50,214
we can be like this forever.
309
00:21:50,440 --> 00:21:52,960
Give each other a like
and roast each other.
310
00:21:55,760 --> 00:21:57,590
I'm really afraid to...
311
00:21:58,204 --> 00:22:00,185
take this step with you.
312
00:22:04,240 --> 00:22:05,976
Can we...
313
00:22:06,517 --> 00:22:09,110
stay like this forever?
314
00:22:10,400 --> 00:22:12,200
Alright?
315
00:22:52,880 --> 00:22:54,966
Father, why are you here?
316
00:22:55,040 --> 00:22:57,807
It's raining. Quickly go back in.
Go back and rest in the house.
317
00:22:59,440 --> 00:23:01,120
He doesn't want to sleep every night.
318
00:23:01,190 --> 00:23:03,373
He just stares at the
passing cars outside.
319
00:23:03,454 --> 00:23:05,361
He's waiting for you to
come back earlier.
320
00:23:06,320 --> 00:23:09,189
Your father's illness
is getting worse.
321
00:23:10,280 --> 00:23:12,440
If you are free,
spend more time with him.
322
00:23:14,280 --> 00:23:15,682
Father.
323
00:23:16,040 --> 00:23:17,388
Don't worry.
324
00:23:17,469 --> 00:23:20,079
I'll be coming back to Wen Da soon.
325
00:23:20,480 --> 00:23:23,182
I'll definitely drag Wen Da out
from this sorry state. Don't worry.
326
00:23:24,720 --> 00:23:26,256
My condition.
327
00:23:26,565 --> 00:23:28,891
I've consulted with the doctor.
328
00:23:29,760 --> 00:23:32,177
The doctor told me that my illness...
329
00:23:33,580 --> 00:23:35,423
will make me lose my temper.
330
00:23:36,700 --> 00:23:38,334
I'll often scold people.
331
00:23:39,760 --> 00:23:43,042
For my whole life, I, Li Zhong Ming...
332
00:23:44,454 --> 00:23:47,894
have always had my dignity. I never
did something that will embarrass me.
333
00:23:49,240 --> 00:23:50,838
Zhi Cheng.
334
00:23:53,320 --> 00:23:55,174
Listen to me.
335
00:23:55,539 --> 00:23:58,468
If I start to scold people
without reason,
336
00:23:59,252 --> 00:24:01,102
don't care about me.
337
00:24:01,680 --> 00:24:04,754
Just shut me into a hut and
don't let me come out.
338
00:24:05,800 --> 00:24:07,040
Father.
339
00:24:07,189 --> 00:24:10,309
What nonsense are you talking about?
Don't think about that nonsense.
340
00:24:12,440 --> 00:24:14,320
I really wish that...
341
00:24:14,401 --> 00:24:17,161
I won't leave you the impression
of me just scolding people...
342
00:24:18,053 --> 00:24:19,972
after I die.
343
00:24:21,240 --> 00:24:22,714
I...
344
00:24:25,480 --> 00:24:27,199
As a father...
345
00:24:51,040 --> 00:24:53,886
It's alright. If you don't want
to push me inside,
346
00:24:54,000 --> 00:24:55,680
just let her do it.
347
00:24:58,400 --> 00:25:00,075
She's been working for me for so long.
348
00:25:00,156 --> 00:25:02,047
She knows my temper.
349
00:25:05,240 --> 00:25:08,280
She won't take it to heart.
There will be no problem.
350
00:25:11,800 --> 00:25:14,200
Father, it's alright.
351
00:25:14,703 --> 00:25:17,303
If you are angry, just vent out
your anger on me.
352
00:25:17,840 --> 00:25:19,352
Don't keep it in.
353
00:25:20,079 --> 00:25:22,916
Father, you have me and Jin Yuan.
354
00:25:24,640 --> 00:25:27,232
From now on, if you
say that you miss me,
355
00:25:27,320 --> 00:25:29,640
no matter where I am,
I'll just be one call away.
356
00:25:35,520 --> 00:25:37,215
I'm old.
357
00:25:38,200 --> 00:25:40,919
My body is getting weaker and
there are a lot of things I can't do.
358
00:25:41,880 --> 00:25:44,520
I might not have a chance
to tell you this later.
359
00:25:45,469 --> 00:25:48,389
So, I want to apologise to you first.
360
00:26:44,520 --> 00:26:45,890
Qian.
361
00:26:46,520 --> 00:26:48,598
The investigation on the leaking of
design drawings is done.
362
00:26:48,757 --> 00:26:51,691
They are leaked by Amanda's assistant.
Nothing to do with you.
363
00:26:52,621 --> 00:26:54,651
Ai Da has caused you grievance.
364
00:26:55,640 --> 00:26:57,670
Director Gu has already
told me about it.
365
00:26:57,918 --> 00:27:01,158
It's alright. Everything has passed.
No need to mention it anymore.
366
00:27:08,920 --> 00:27:10,893
But in the end, I still
can't make you stay.
367
00:27:17,200 --> 00:27:20,213
I just say that we can't
work together anymore.
368
00:27:20,309 --> 00:27:23,277
But our relationship
is still doing fine.
369
00:27:24,120 --> 00:27:27,160
Before this, I only said that our
current career developments...
370
00:27:27,240 --> 00:27:28,880
are facing different problems.
371
00:27:28,949 --> 00:27:31,413
But I didn't say that we have
to give up on our relationship.
372
00:27:31,960 --> 00:27:34,871
I thought that your resignation will
affect our relationship at first.
373
00:27:35,588 --> 00:27:37,331
I'm afraid that you'll leave me.
374
00:27:39,480 --> 00:27:41,471
That's not true.
375
00:27:44,520 --> 00:27:47,510
Before this, we want to
start a business together...
376
00:27:47,600 --> 00:27:50,796
and work hard together to
create our own brand.
377
00:27:51,320 --> 00:27:53,079
But after that, I realise that...
378
00:27:53,160 --> 00:27:56,879
it's too difficult for two people
in a relationship to have...
379
00:27:56,960 --> 00:27:58,822
the same career.
380
00:28:00,560 --> 00:28:03,081
But if I'm willing to be
subservient to you,
381
00:28:03,254 --> 00:28:05,224
there won't be a problem.
382
00:28:05,680 --> 00:28:06,925
But I know,
383
00:28:07,006 --> 00:28:09,637
Love shouldn't let either side...
384
00:28:09,821 --> 00:28:11,320
give up on themselves.
385
00:28:11,800 --> 00:28:14,695
We should make the other partners
be the better version of themselves.
386
00:28:17,280 --> 00:28:19,118
At first, I thought that
we are a team.
387
00:28:20,040 --> 00:28:22,125
I'll lead the battle
in the front-line.
388
00:28:22,419 --> 00:28:25,784
And you'll do the things you like
at the back without any worries.
389
00:28:27,120 --> 00:28:29,173
But I've let you down.
390
00:28:31,920 --> 00:28:34,244
I'm not disappointed.
391
00:28:37,680 --> 00:28:41,080
But this is a really huge test for us.
392
00:28:41,800 --> 00:28:43,318
Especially someone...
393
00:28:43,399 --> 00:28:46,243
who likes to order me around
in the name of President of Ai Da.
394
00:28:47,880 --> 00:28:49,279
How about this.
395
00:28:49,360 --> 00:28:52,880
From now on, I'll order you around
in the name of Lin Qian's boyfriend.
396
00:28:55,280 --> 00:28:56,644
Qian.
397
00:28:58,116 --> 00:28:59,993
No matter what choice
you make in the future,
398
00:29:01,240 --> 00:29:02,847
what path you take,
399
00:29:03,141 --> 00:29:04,760
I'll support you.
400
00:29:06,480 --> 00:29:08,246
As your boyfriend,
401
00:29:08,669 --> 00:29:10,532
I need to do two things.
402
00:29:12,440 --> 00:29:13,992
Love you...
403
00:29:14,127 --> 00:29:15,904
and protect you.
404
00:29:40,200 --> 00:29:42,775
Thank you for this considerable
repurchase price.
405
00:29:42,920 --> 00:29:44,759
This is the least I can do.
It's a form of appreciation too.
406
00:29:44,840 --> 00:29:48,140
Without you, Ai Da and Y Fancy
won't develop that quickly.
407
00:29:50,440 --> 00:29:52,420
I just did something...
408
00:29:52,773 --> 00:29:54,745
that is within my power.
409
00:29:55,035 --> 00:29:57,193
At first, I feel that I have...
410
00:29:57,320 --> 00:30:00,439
the responsibility and obligation
to help you because of your brother.
411
00:30:00,840 --> 00:30:02,884
But over the time, I realised that...
412
00:30:02,965 --> 00:30:04,950
you've completely grown up.
413
00:30:05,040 --> 00:30:08,000
You have a lot of your own
ideas and decisions.
414
00:30:09,560 --> 00:30:11,200
So I think now,
415
00:30:11,286 --> 00:30:13,327
you don't really need me anymore.
416
00:30:13,480 --> 00:30:16,440
- Thank you.
- So, wish you all the best in future.
417
00:30:16,520 --> 00:30:18,372
But I have confidence in you.
418
00:30:18,560 --> 00:30:22,321
Because you are no longer the
fledgling businessman you once were.
419
00:30:23,560 --> 00:30:26,547
From now on, if you need
anything in life or work,
420
00:30:26,628 --> 00:30:28,430
call me anytime.
421
00:30:29,840 --> 00:30:32,830
Grace, besides thank you,
422
00:30:33,370 --> 00:30:35,251
I really don't know
what else to say to you.
423
00:30:36,440 --> 00:30:40,023
Although we can't cooperate anymore,
we are still friends.
424
00:30:40,325 --> 00:30:42,214
No thanks are needed between friends.
425
00:30:43,400 --> 00:30:45,480
- All the best.
- Thank you.
426
00:30:46,963 --> 00:30:49,161
I remember you told me before that...
427
00:30:49,797 --> 00:30:53,397
you want to use Xue Yan Twill
as a diversion.
428
00:30:55,080 --> 00:30:57,679
Looks like your plan
is working quite well.
429
00:30:57,920 --> 00:30:59,050
Very good.
430
00:30:59,131 --> 00:31:02,173
Then this time, what kind
of rewards that you want?
431
00:31:05,880 --> 00:31:07,125
Chairman Zhu.
432
00:31:07,206 --> 00:31:09,234
I want to discuss something with you.
433
00:31:31,600 --> 00:31:34,044
This is Taiping Houkui from Huangshan.
434
00:31:34,680 --> 00:31:37,126
Director Ning,
you really know your tea.
435
00:31:37,848 --> 00:31:39,767
This is just a little hobby of mine.
436
00:31:39,880 --> 00:31:42,274
I just know a little bit of
something about tea.
437
00:31:42,437 --> 00:31:45,651
Teacher Geng, if you are free, come
to my place and have tea together.
438
00:31:46,150 --> 00:31:48,990
I didn't pay much attention
to the tea I drink actually.
439
00:31:52,000 --> 00:31:54,331
Teacher Geng.
This time, I represent...
440
00:31:54,859 --> 00:31:56,484
Xin Bao Rui to come here.
441
00:31:56,565 --> 00:31:58,437
We want to talk about collaboration.
442
00:32:00,800 --> 00:32:03,816
Thank you, Director Ning for thinking
highly of our little workshop.
443
00:32:04,160 --> 00:32:06,491
Teacher Geng, you are too humble.
444
00:32:07,269 --> 00:32:09,054
I was a designer too.
445
00:32:09,360 --> 00:32:10,840
I truly understand the value of...
446
00:32:10,924 --> 00:32:13,388
Xue Yan Twill as China's
traditional handicraft.
447
00:32:14,800 --> 00:32:16,308
Actually, I think that...
448
00:32:16,400 --> 00:32:18,811
if we can develop Xue Yan Twill
using modern technology,
449
00:32:18,892 --> 00:32:21,012
we can form a mass production
of a certain scale.
450
00:32:21,440 --> 00:32:23,840
And then, we can develop it into
a medium and high-end brand.
451
00:32:23,920 --> 00:32:27,523
This will be the best way to pass on
the craftsmanship of Xue Yan Twill.
452
00:32:28,680 --> 00:32:30,720
That is quite insightful,
Director Ning.
453
00:32:30,900 --> 00:32:32,510
Have some tea.
454
00:32:40,800 --> 00:32:42,040
But of course.
455
00:32:42,101 --> 00:32:43,740
If we want to do that,
456
00:32:43,821 --> 00:32:45,885
we need strong financial support.
457
00:32:46,920 --> 00:32:49,727
Xin Bao Rui is supported
by Zhu Corporation.
458
00:32:50,270 --> 00:32:52,324
Compared to other clothing company,
459
00:32:52,405 --> 00:32:54,866
obviously, we have the advantage.
460
00:32:56,520 --> 00:32:57,880
Director Ning.
461
00:32:57,948 --> 00:33:00,942
This cooperation can't be decided...
462
00:33:01,023 --> 00:33:02,627
with just a few words today.
463
00:33:02,879 --> 00:33:05,633
Let's just drink tea today.
Don't talk about other things.
464
00:33:07,101 --> 00:33:08,981
Sure, no problem.
465
00:33:31,444 --> 00:33:33,239
Zhi Cheng, finally, you've
came back to stay.
466
00:33:33,320 --> 00:33:35,127
- I'll ask someone to Cary your thing.
- Thank you, auntie.
467
00:33:35,208 --> 00:33:36,398
Go on in.
468
00:33:36,560 --> 00:33:38,640
- Let's go.
- Go on in.
469
00:33:42,240 --> 00:33:43,440
Zhi Cheng is back.
470
00:33:43,520 --> 00:33:45,396
- Father, I'm back.
- That's great.
471
00:33:45,477 --> 00:33:47,514
You are quite cheerful today.
472
00:33:47,621 --> 00:33:51,136
I've asked them to prepare
the fish dish that you like.
473
00:33:52,480 --> 00:33:54,202
Thank you, father.
474
00:33:55,126 --> 00:33:59,806
I've asked the lawyer to prepare
for the delegation of power.
475
00:34:00,840 --> 00:34:03,329
From now on, you'll be
the chairman of Wen Da.
476
00:34:07,960 --> 00:34:09,592
What is this, father?
477
00:34:12,280 --> 00:34:14,228
I'll leave it to you then.
478
00:34:16,320 --> 00:34:18,600
" House of Geng "
479
00:34:21,214 --> 00:34:22,876
Master Geng.
480
00:34:23,389 --> 00:34:25,130
I'm sorry.
481
00:34:26,181 --> 00:34:28,024
I'm sorry.
482
00:34:29,957 --> 00:34:31,477
I'm sorry.
483
00:34:32,040 --> 00:34:34,278
I'm sorry.
484
00:34:46,520 --> 00:34:48,680
Sigh upon sigh.
485
00:34:49,206 --> 00:34:51,407
Mulan is trying to weave.
486
00:34:52,320 --> 00:34:54,480
But no sound from the loom.
487
00:34:55,655 --> 00:34:58,367
Just the girlish sigh of hers.
488
00:35:03,014 --> 00:35:04,721
Teacher Geng.
489
00:35:05,920 --> 00:35:07,339
Hello.
490
00:35:08,141 --> 00:35:10,577
What is it? Something wrong
with the robe again?
491
00:35:10,880 --> 00:35:13,400
No. I just happened to pass by.
492
00:35:13,462 --> 00:35:15,386
So, I came to see you.
493
00:35:16,280 --> 00:35:17,960
Come on in.
494
00:35:34,840 --> 00:35:36,410
Teacher Geng.
495
00:35:36,541 --> 00:35:38,767
I've left Ai Da.
496
00:35:39,175 --> 00:35:41,230
Recently, I'm very lost.
497
00:35:41,317 --> 00:35:43,341
I don't know what I can do.
498
00:35:45,520 --> 00:35:46,812
I...
499
00:35:47,907 --> 00:35:51,065
Actually, I really love
this fabric of Xue Yan Twill.
500
00:35:51,560 --> 00:35:54,960
Can I learn more about it from you?
501
00:35:56,680 --> 00:35:58,236
You are guest.
502
00:35:58,317 --> 00:36:00,279
You can come in and have a cup of tea.
503
00:36:00,812 --> 00:36:03,412
But I have rules here.
504
00:36:03,919 --> 00:36:06,919
The craftsmanship of Xue Yan Twill
is our family's inheritance.
505
00:36:07,280 --> 00:36:09,480
We won't pass it down to outsider.
506
00:36:13,880 --> 00:36:16,120
You know that I'm a designer.
507
00:36:16,198 --> 00:36:18,332
I've been wanting to incorporate...
508
00:36:18,413 --> 00:36:20,468
Xue Yan Twill into my designs.
509
00:36:21,375 --> 00:36:24,199
It'll be such a waste if such a
good craftsmanship...
510
00:36:24,440 --> 00:36:26,097
is buried away like this.
511
00:36:27,462 --> 00:36:30,137
I have a small dream.
512
00:36:30,880 --> 00:36:32,854
I want to make the whole world...
513
00:36:32,920 --> 00:36:35,680
know about this fabric
through my designs.
514
00:36:38,840 --> 00:36:41,512
It's a good thinking.
515
00:36:41,959 --> 00:36:43,365
But like I said,
516
00:36:43,446 --> 00:36:46,216
I'll only accept an apprentice.
I won't pass it down to outsider.
517
00:36:46,805 --> 00:36:50,140
Moreover, the youngsters now
are just a flash in a pan.
518
00:36:51,133 --> 00:36:52,775
At most,
519
00:36:53,500 --> 00:36:54,980
just 30 seconds.
520
00:36:55,480 --> 00:36:58,230
When she first came, she
stood under the rain for one night.
521
00:36:59,160 --> 00:37:01,760
But within a week, she can't take
it anymore. She left.
522
00:37:02,516 --> 00:37:04,785
Teacher Geng,
I'm different from her.
523
00:37:04,866 --> 00:37:07,437
I really like this Xue Yan Twill.
524
00:37:08,240 --> 00:37:11,612
Please believe me. I can take it.
I have the perseverance.
525
00:37:11,941 --> 00:37:13,588
Please accept me as your apprentice.
526
00:37:13,669 --> 00:37:15,327
Let me call you teacher, alright?
527
00:37:15,640 --> 00:37:18,089
My advice for you is,
stop wasting your time.
528
00:37:18,682 --> 00:37:20,271
Just go.
529
00:37:20,560 --> 00:37:22,137
Teacher Geng.
530
00:37:22,720 --> 00:37:24,398
How about you take
a look at my designs.
531
00:37:24,480 --> 00:37:26,840
Everybody around me knows that
I like Xue Yan Twill.
532
00:37:26,908 --> 00:37:29,955
I'm not lying to you, Teacher Geng.
Please believe me.
533
00:37:30,037 --> 00:37:32,798
I can bear the hardships.
I can persevere.
534
00:37:33,037 --> 00:37:34,552
Teacher Geng.
535
00:37:35,381 --> 00:37:36,865
Teacher Geng.
536
00:37:49,360 --> 00:37:51,720
Actually, your father knows the score.
537
00:37:53,640 --> 00:37:56,961
My father's most successful work in
his whole life is Wen Da Corporation.
538
00:38:01,360 --> 00:38:03,720
I will enter Wen Da as
the acting chairman...
539
00:38:03,789 --> 00:38:05,566
and run for the company's
CEO position.
540
00:38:09,840 --> 00:38:12,160
But this won't be an easy feat.
541
00:38:13,636 --> 00:38:15,862
Xue Ming Tao won't
give up his position.
542
00:38:16,560 --> 00:38:19,881
He'll do anything at any cost
to destroy the CEO election.
543
00:38:25,160 --> 00:38:26,888
I'm worried about this too.
544
00:38:27,446 --> 00:38:29,825
He just had a taste of Wen Da's power.
545
00:38:30,680 --> 00:38:32,518
He won't give up easily.
546
00:38:34,880 --> 00:38:36,537
How's your spy work going on?
547
00:38:37,220 --> 00:38:39,204
After returning to Wen Da
some time ago,
548
00:38:39,280 --> 00:38:41,000
I've actually conquered
a lot of people.
549
00:38:41,080 --> 00:38:44,314
So, there will be about 40 percent
of people that will stand on our side.
550
00:38:45,320 --> 00:38:48,238
Xue Ming Tao's situation is
almost the same as ours.
551
00:38:48,760 --> 00:38:50,600
And the rest is the fence-sitter.
552
00:38:53,160 --> 00:38:56,760
Among the fence-sitters, one man
has the most shares, Zhao Wen Zhuang.
553
00:38:57,500 --> 00:38:59,658
If we can convince him
to cooperate with us,
554
00:38:59,920 --> 00:39:02,840
Then it'll be more likely for us to
win in the CEO election.
555
00:39:05,920 --> 00:39:07,448
Another thing.
556
00:39:08,920 --> 00:39:11,600
I found out that the
financial director, Hao Ling,
557
00:39:11,811 --> 00:39:13,956
is with Xue Ming Tao.
558
00:39:15,560 --> 00:39:18,040
If we want to regain control
of the company,
559
00:39:18,133 --> 00:39:20,097
how are we going to
deal with this person?
560
00:39:20,236 --> 00:39:21,998
It'll be very troublesome.
561
00:39:43,400 --> 00:39:45,199
Lady, why are you still
hanging around here?
562
00:39:45,280 --> 00:39:47,554
Many people came here,
but none can last more than 3 months.
563
00:39:47,635 --> 00:39:49,095
Just leave.
564
00:39:51,280 --> 00:39:52,653
Senior.
565
00:39:52,734 --> 00:39:55,094
You've been her apprentice
for a very long time, right?
566
00:39:55,725 --> 00:39:57,740
Yes, I've learned it for a long time.
567
00:39:58,400 --> 00:40:00,720
You've been with Teacher Geng
for so long.
568
00:40:00,845 --> 00:40:02,659
Help me think of a way.
569
00:40:02,813 --> 00:40:04,855
I really want to learn.
570
00:40:05,240 --> 00:40:07,760
I don't have any solution.
There's nothing to be learned here.
571
00:40:07,840 --> 00:40:09,880
Moreover, you don't look poor.
572
00:40:09,956 --> 00:40:11,496
Just go on with your life.
573
00:40:12,560 --> 00:40:15,560
No. Senior, you can't say that.
574
00:40:15,686 --> 00:40:17,861
This is a traditional craftsmanship.
575
00:40:17,942 --> 00:40:19,823
It's very valuable.
576
00:40:21,760 --> 00:40:25,081
Lady, listen to me. This is
a traditional craftsmanship.
577
00:40:25,319 --> 00:40:28,919
Look at my hand. I can't even
make a living for myself now.
578
00:40:29,204 --> 00:40:31,561
It's all because of this
traditional craftsmanship.
579
00:40:32,080 --> 00:40:35,135
Look at you. You are young and pretty.
580
00:40:35,320 --> 00:40:38,373
Just marry a good man and
you'll have a whole different life.
581
00:40:39,320 --> 00:40:41,360
I'm a miserable man.
582
00:40:41,501 --> 00:40:43,357
I'm a living example.
583
00:40:48,360 --> 00:40:50,230
The door is here.
584
00:41:07,280 --> 00:41:08,880
Jin Yuan.
585
00:41:09,796 --> 00:41:11,317
Jin Yuan.
586
00:41:13,440 --> 00:41:14,802
Jin Yuan.
587
00:41:15,692 --> 00:41:17,524
I like you!
588
00:41:20,520 --> 00:41:22,160
If possible,
589
00:41:22,317 --> 00:41:24,391
I hope that you can
give me a chance...
590
00:41:24,821 --> 00:41:26,670
to be together with you.
591
00:41:27,204 --> 00:41:29,113
Let me take care of
you in another way.
592
00:41:30,597 --> 00:41:32,375
Can I?
593
00:41:45,080 --> 00:41:48,000
Are you done? Let me take you home.
594
00:41:53,040 --> 00:41:55,720
No need. Chen Zheng will be taking me.
595
00:41:57,720 --> 00:42:00,288
Just concentrate on
your work from now on.
596
00:42:00,381 --> 00:42:02,510
No need to worry about me.
597
00:42:03,040 --> 00:42:04,400
Let's have lesser contact.
598
00:42:04,478 --> 00:42:05,879
From now on,
599
00:42:07,080 --> 00:42:09,014
Chen Zheng will send me back.
600
00:42:14,720 --> 00:42:18,082
Just now, you rejected
Gu Yan Zhi's offer to take you back.
601
00:42:18,318 --> 00:42:21,038
And you said, from now on,
I'll be taking you instead.
602
00:42:21,522 --> 00:42:23,190
Did I hear it correctly?
603
00:42:23,840 --> 00:42:26,766
No. I never said that.
You've heard wrongly.
604
00:42:27,880 --> 00:42:30,560
Miss Li has always
stood by your words.
605
00:42:30,641 --> 00:42:33,950
Why did you suddenly act dumb?
606
00:42:35,267 --> 00:42:36,696
Stop the car.
607
00:42:37,334 --> 00:42:38,807
I ask you to stop.
608
00:42:48,640 --> 00:42:50,000
Jin Yuan.
609
00:42:52,260 --> 00:42:53,708
What are you doing?
610
00:42:54,320 --> 00:42:56,471
I'm sorry. What I said just now...
611
00:42:56,621 --> 00:42:58,233
is just to make Gu Yan Zhi go away.
612
00:42:58,360 --> 00:42:59,876
Nothing else.
45364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.