Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,075 --> 00:00:03,900
(playing slow blues)
2
00:00:03,934 --> 00:00:07,521
(crowd tapping feet,
clapping rhythmically)
3
00:00:07,556 --> 00:00:10,639
(indistinct crowd chatter)
4
00:00:10,673 --> 00:00:13,794
(crowd whooping, whistling)
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,227
(cheering)
♪ well, since my baby left me ♪
6
00:00:24,262 --> 00:00:26,462
♪ well, I found
a new place to dwell ♪
7
00:00:26,496 --> 00:00:29,696
♪ it's down at the end
of lonely street ♪
8
00:00:29,730 --> 00:00:31,364
♪ at heartbreak hotel,
where I'll be ♪
9
00:00:31,398 --> 00:00:33,968
♪ I'll be so lonely, baby ♪
10
00:00:34,002 --> 00:00:36,604
♪ I'll be so lonely ♪
11
00:00:36,638 --> 00:00:39,372
♪ I'll be so lonely,
I could die... ♪
12
00:00:39,406 --> 00:00:41,473
(cheering)
13
00:00:41,508 --> 00:00:44,541
(music fades)
(siren wailing)
14
00:00:53,047 --> 00:00:56,949
(indistinct radio transmission)
15
00:01:14,230 --> 00:01:17,064
Have mercy.
16
00:01:17,099 --> 00:01:19,700
(booker t. And the mgs'
"green onions" plays)
17
00:01:19,734 --> 00:01:21,534
So, Sutton...
(sighs)
18
00:01:21,569 --> 00:01:25,104
You were sitting across
the street over there, and...
19
00:01:25,138 --> 00:01:26,771
Enjoying yourself
a hot dog when...
20
00:01:26,806 --> 00:01:29,473
Uh, it was a catfish Po' boy,
actually, Dwight.
21
00:01:29,508 --> 00:01:31,508
(quietly):
Ah, yeah, it was a Po' boy.
22
00:01:31,542 --> 00:01:33,343
Good, Sutton, good.
23
00:01:33,377 --> 00:01:38,013
After you, uh, heard the shots,
how long till you got over here?
24
00:01:38,047 --> 00:01:40,648
29, 30 seconds, tops.
25
00:01:40,682 --> 00:01:42,949
You didn't see anybody
come out this door?
26
00:01:42,984 --> 00:01:44,650
Nope.
27
00:01:47,387 --> 00:01:49,321
That window up there
was wide open,
28
00:01:49,355 --> 00:01:50,588
And there's these footprints,
29
00:01:50,623 --> 00:01:53,224
So I figure that's
how he fled.
30
00:01:53,258 --> 00:01:55,559
I got patrol canvassing
a ten-block radius
31
00:01:55,593 --> 00:01:57,827
As we speak.
32
00:01:57,862 --> 00:02:00,929
Big feet.
33
00:02:00,964 --> 00:02:01,997
Tiny window.
34
00:02:02,031 --> 00:02:04,766
Would've been
a tight squeeze.
35
00:02:04,800 --> 00:02:06,000
(squishing)
36
00:02:11,906 --> 00:02:14,106
These are yours, Sutton.
37
00:02:14,141 --> 00:02:15,407
What?
38
00:02:15,442 --> 00:02:17,209
Yep, you tracked 'em
through the scene,
39
00:02:17,243 --> 00:02:18,043
Damn it.
40
00:02:18,077 --> 00:02:19,177
No.
41
00:02:19,211 --> 00:02:20,878
Lock this place down.
42
00:02:20,913 --> 00:02:21,912
What's going on?
43
00:02:21,947 --> 00:02:23,280
Lock it down!
44
00:02:23,315 --> 00:02:25,516
Man:
Lock it down!
45
00:02:52,938 --> 00:02:54,906
(whistles quietly)
46
00:02:56,642 --> 00:02:57,742
You got one chance
47
00:02:57,776 --> 00:02:59,143
To come out peaceful
48
00:02:59,177 --> 00:03:01,679
Before I start playing
"fish in a barrel."
49
00:03:07,285 --> 00:03:10,119
Okay, then, here I go.
50
00:03:15,157 --> 00:03:17,157
Put the gun on the floor now!
51
00:03:17,192 --> 00:03:20,660
Lay it down
gentle-- do it!
52
00:03:24,699 --> 00:03:28,435
Come out and stand up with
your hands in the air now!
53
00:03:37,878 --> 00:03:39,511
Turn around
54
00:03:39,546 --> 00:03:40,879
Nice and slow.
55
00:03:40,914 --> 00:03:43,282
Hands on top
of your head.
56
00:03:45,917 --> 00:03:47,583
Man: Whoo!
That ain't right.
57
00:03:47,617 --> 00:03:49,916
(clears throat)
Sutton...
58
00:03:49,950 --> 00:03:52,783
Why don't you go ahead
and frisk this one?
59
00:03:52,817 --> 00:03:54,551
(chuckling)
60
00:03:59,655 --> 00:04:05,857
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
61
00:04:31,742 --> 00:04:33,220
Hello? Mama?
62
00:04:33,255 --> 00:04:36,490
♪ and I drive the main road ♪
63
00:04:36,525 --> 00:04:37,680
Hello?
64
00:04:37,715 --> 00:04:45,368
♪ searchin' in the sun
for another overload ♪
65
00:04:46,593 --> 00:04:50,943
♪ I hear you singin'
in the wire ♪
66
00:04:52,401 --> 00:04:54,771
(teakettle whistling)
♪ I can hear you through ♪
67
00:04:54,805 --> 00:04:56,818
♪ the whine ♪
hello?
68
00:04:58,510 --> 00:05:02,571
♪ and the Wichita lineman ♪
69
00:05:04,252 --> 00:05:07,678
(fading):
♪ is still on the line... ♪
70
00:05:21,153 --> 00:05:22,242
(grunting)
where is she?
71
00:05:22,277 --> 00:05:23,266
What'd you do with her?!
72
00:05:23,300 --> 00:05:24,913
Dwight!
73
00:05:24,947 --> 00:05:26,270
You all right, mama?
74
00:05:26,305 --> 00:05:27,361
'course I am!
75
00:05:27,395 --> 00:05:29,308
What in the world
are you doing?
76
00:05:29,342 --> 00:05:31,089
Let go of this man.
77
00:05:31,123 --> 00:05:33,036
(crying):
I'm so sorry, honey.
78
00:05:33,070 --> 00:05:37,552
This... For gosh sakes, this
is my new neighbor, Dwight,
79
00:05:37,586 --> 00:05:40,855
Mr. Tony balu
from Massachusetts.
80
00:05:43,691 --> 00:05:45,469
Oh.
81
00:05:46,493 --> 00:05:48,605
Sorry about that.
82
00:05:48,639 --> 00:05:51,908
Mama doesn't normally
have guests this hour.
83
00:05:51,942 --> 00:05:55,079
Let's just say down here
we look after our own.
84
00:05:55,102 --> 00:05:56,659
You know what
I'm saying, Tony?
85
00:05:56,693 --> 00:05:58,672
Welcome to Memphis.
86
00:05:58,707 --> 00:06:00,352
(upbeat blues intro)
87
00:06:00,387 --> 00:06:01,910
♪ Mary mack ♪
88
00:06:01,944 --> 00:06:03,890
♪ dressed in black ♪
89
00:06:03,925 --> 00:06:07,974
♪ silver buttons
all down her back ♪
90
00:06:08,008 --> 00:06:10,388
♪ high hose ♪
91
00:06:10,422 --> 00:06:12,134
♪ tipsy toes ♪
92
00:06:12,169 --> 00:06:14,114
♪ she broke the needle and ♪
93
00:06:14,149 --> 00:06:15,438
♪ she can't sew ♪
94
00:06:15,472 --> 00:06:16,952
♪ walkin' the dog ♪
95
00:06:18,710 --> 00:06:21,713
♪ yes, I'm walkin' the dog ♪
96
00:06:23,127 --> 00:06:26,064
♪ if you don't know
how to do it ♪
97
00:06:26,099 --> 00:06:28,969
♪ I'll show you how
to walk the dog ♪
98
00:06:29,003 --> 00:06:29,892
(singer whistling)
99
00:06:29,926 --> 00:06:32,573
♪ come on, now,
come on, come on ♪
100
00:06:32,607 --> 00:06:36,989
♪ I asked her mama
for 15 cents ♪
101
00:06:37,023 --> 00:06:39,926
♪ see the elephant
jump the fence ♪
102
00:06:41,084 --> 00:06:42,796
♪ he jumped so high ♪
103
00:06:42,831 --> 00:06:44,844
♪ he touched the sky ♪
104
00:06:44,878 --> 00:06:47,781
♪ never got back
till the fourth of July ♪
105
00:06:47,815 --> 00:06:48,971
♪ walkin' the dog... ♪
106
00:06:49,005 --> 00:06:51,252
I see you saved
her, Dwight.
107
00:06:52,086 --> 00:06:54,098
Yep.
Yep.
108
00:06:54,133 --> 00:06:57,235
Hey, this new lieutenant's
on a tear around here, Dwight.
109
00:06:57,259 --> 00:06:59,405
It was her that threw out
our boob lamp.
110
00:06:59,439 --> 00:07:00,738
You're gonna like her--
she's tough.
111
00:07:00,973 --> 00:07:02,208
Ugh.
112
00:07:02,242 --> 00:07:03,332
Really?
113
00:07:03,366 --> 00:07:05,512
Yup.
114
00:07:05,546 --> 00:07:06,536
Fellas.
115
00:07:06,570 --> 00:07:08,383
Rice:
Now, this needs to happen
116
00:07:08,384 --> 00:07:10,430
As soon as you a
117
00:07:10,465 --> 00:07:12,344
Clocking out will be done
differently, as well. Happen
118
00:07:12,378 --> 00:07:13,968
You left her outside--
now she's cold.
119
00:07:14,002 --> 00:07:17,328
(laughter)
I mean, look at her!
120
00:07:19,042 --> 00:07:22,612
Oh, uh... Sorry.
121
00:07:22,646 --> 00:07:24,225
I apologize, ma'am.
122
00:07:24,259 --> 00:07:25,448
Go ahead.
123
00:07:25,483 --> 00:07:28,051
Thank you.
124
00:07:28,085 --> 00:07:29,875
As I was saying...
Thanks.
125
00:07:29,899 --> 00:07:31,822
...At the end of each day,
you will upload
126
00:07:31,857 --> 00:07:35,050
What we call a daily
status report to the server.
127
00:07:35,084 --> 00:07:38,121
Communication is
central to success.
128
00:07:38,155 --> 00:07:39,933
Now, with access to
one another's information,
129
00:07:39,968 --> 00:07:42,113
You will not only
continue to be great,
130
00:07:42,148 --> 00:07:45,655
General assignment,
you will now be efficient.
131
00:07:45,689 --> 00:07:46,646
(ding)
132
00:07:46,680 --> 00:07:49,386
(laughter)
133
00:07:50,702 --> 00:07:52,292
Lieutenant:
Okay, okay, that's all.
134
00:07:52,326 --> 00:07:54,339
Let's have
a brilliant day, people.
135
00:07:55,620 --> 00:07:59,023
Detective Dwight Hendricks,
the one and only.
136
00:07:59,058 --> 00:08:00,803
(chuckles):
Aw, shucks.
137
00:08:00,838 --> 00:08:02,917
Come in my office, please.
138
00:08:07,189 --> 00:08:09,202
Dwight:
On behalf of the guys,
139
00:08:09,236 --> 00:08:11,216
Welcome to
general assignment.
140
00:08:11,250 --> 00:08:12,849
We're happy to have you.
Thank you.
141
00:08:13,230 --> 00:08:15,969
And if you don't mind, I've
got a friendly word of advice.
142
00:08:16,004 --> 00:08:18,558
Wonderful.
Things work different around here
143
00:08:18,592 --> 00:08:20,210
Than they do on the East side.
144
00:08:20,244 --> 00:08:22,185
We've figured out
a system.
145
00:08:22,220 --> 00:08:24,220
But the problem is,
it's delicate.
146
00:08:24,254 --> 00:08:26,788
You mess with just
one or two of the pieces,
147
00:08:26,823 --> 00:08:28,223
The system could fall apart.
148
00:08:28,257 --> 00:08:31,892
We won't be able to take care
of folks the way we need to.
149
00:08:31,926 --> 00:08:34,228
For instance,
take the boob lamp.
150
00:08:34,262 --> 00:08:35,863
It's a goofy thing,
151
00:08:35,897 --> 00:08:37,465
But the guys like it.
152
00:08:37,499 --> 00:08:39,633
Makes 'em laugh
after a hard day.
153
00:08:39,668 --> 00:08:42,302
No reason to get rid
of something like that.
154
00:08:42,337 --> 00:08:45,138
Okay. Thank you,
I appreciate that.
155
00:08:45,172 --> 00:08:46,539
No problem.
156
00:08:46,573 --> 00:08:49,608
I got a 10-15 for you
and Detective white downstairs.
157
00:08:50,776 --> 00:08:52,009
(clears throat)
158
00:08:52,044 --> 00:08:55,011
Now, see, the way
we do it down here is,
159
00:08:55,045 --> 00:08:57,713
Detectives don't take
the basics like 10-15's.
160
00:08:57,747 --> 00:09:00,148
We give that to a uniform.
161
00:09:00,182 --> 00:09:03,116
Detective Hendricks, did
you know that I am a mother?
162
00:09:03,151 --> 00:09:07,119
I have birthed, raised and
educated five children.
163
00:09:07,153 --> 00:09:09,954
You know, sometimes
they did not want to do
164
00:09:09,989 --> 00:09:11,889
What I asked them to do.
165
00:09:11,923 --> 00:09:13,590
But you know what?
166
00:09:13,625 --> 00:09:14,791
They did it.
167
00:09:14,825 --> 00:09:16,859
Know why?
168
00:09:16,894 --> 00:09:19,595
Because somewhere
deep down inside of themselves
169
00:09:19,629 --> 00:09:21,329
They knew I was right,
170
00:09:21,363 --> 00:09:24,731
And they learned to relax
and listen to their mother.
171
00:09:24,765 --> 00:09:27,333
And Detective,
our family became
172
00:09:27,367 --> 00:09:30,302
Greater than
the sum of its parts.
173
00:09:30,336 --> 00:09:32,704
10-15, downstairs.
174
00:09:35,808 --> 00:09:37,209
And Dwight,
175
00:09:37,243 --> 00:09:39,245
There are women
that work here
176
00:09:39,279 --> 00:09:44,954
Who do not want their papers
illuminated by plastic nipples.
177
00:09:49,694 --> 00:09:51,528
What if something
major comes up?
178
00:09:51,562 --> 00:09:53,996
Lieutenant Morris must be
rolling in his grave.
179
00:09:54,031 --> 00:09:56,565
It's all right, whitehead,
she'll come around.
180
00:09:56,600 --> 00:10:00,268
Hey, Dwight,
there's your 10-15.
181
00:10:01,203 --> 00:10:02,136
She don't talk.
182
00:10:02,171 --> 00:10:04,872
Poor thing's lost
to this world.
183
00:10:06,474 --> 00:10:07,807
Dwight:
Look at you.
184
00:10:07,842 --> 00:10:10,476
You are just all
done up, aren't you?
185
00:10:12,446 --> 00:10:15,214
You know, you
look familiar to me.
186
00:10:15,249 --> 00:10:17,182
What's your name, sweetheart?
187
00:10:23,521 --> 00:10:26,089
Well, you don't got
nothing to worry about.
188
00:10:26,123 --> 00:10:27,923
Everything's gonna be just fine.
189
00:10:27,958 --> 00:10:29,925
We're gonna find a
way to get you home.
190
00:10:29,959 --> 00:10:31,459
Okay?
191
00:10:36,699 --> 00:10:39,233
Dwight:
Y-you sure you checked all the beds, sweetheart?
192
00:10:39,268 --> 00:10:41,869
'cause that woman might
not have been gone too long.
193
00:10:41,903 --> 00:10:43,770
Uh, all right.
194
00:10:43,805 --> 00:10:45,939
Thank you very much.
195
00:10:51,745 --> 00:10:53,979
My God.
196
00:10:54,013 --> 00:10:55,547
Whitehead?
197
00:10:56,348 --> 00:10:58,149
It's Dottie Collins.
198
00:10:58,183 --> 00:11:00,150
The old lady's
Dottie Collins.
199
00:11:00,185 --> 00:11:02,152
Who's that?
Dottie Collins,
200
00:11:02,186 --> 00:11:04,621
The first lady of
the airwaves, wher.
201
00:11:04,655 --> 00:11:06,556
The woman's a Memphis legend.
202
00:11:06,590 --> 00:11:08,391
"delta hits from
3:00 to 6:00."
203
00:11:08,425 --> 00:11:10,259
Oh, yeah, yeah, yeah.
Oh, she was huge.
204
00:11:11,428 --> 00:11:13,629
She ain't what she
used to be, is she?
205
00:11:13,663 --> 00:11:17,298
In 1979, I...
I stood for 16 hours
206
00:11:17,333 --> 00:11:20,601
In the blistering heat
outside wher just to...
207
00:11:20,635 --> 00:11:23,270
Just to have her
sign a picture for me.
208
00:11:23,304 --> 00:11:25,272
(thunder crashing)
209
00:11:25,306 --> 00:11:26,774
Woman:
Excuse me, detectives,
210
00:11:26,808 --> 00:11:28,342
There's something
y'all need to come see.
211
00:11:28,376 --> 00:11:29,576
Whitehead:
My God.
212
00:11:29,611 --> 00:11:31,144
Dwight:
Get me her address.
213
00:11:31,179 --> 00:11:33,279
Officer: But how? We don't know
what her name is.
214
00:11:33,314 --> 00:11:36,582
Dorothy Camilla Collins--
get me her address now.
215
00:11:36,616 --> 00:11:40,619
Whitehead:
What kind of person would do something like this?
216
00:12:04,775 --> 00:12:07,577
Hello?
217
00:12:07,611 --> 00:12:10,446
Anybody home?
218
00:12:10,481 --> 00:12:12,382
Mpd!
219
00:12:13,150 --> 00:12:15,451
(thunder rumbling)
220
00:12:21,959 --> 00:12:24,827
Woman (distorted, echoing):
I almost lost myself in a daydream.
221
00:12:24,862 --> 00:12:28,896
This is Dottie Collins saying,
till we meet again, Memphis,
222
00:12:28,931 --> 00:12:31,332
Till we meet again.
223
00:12:31,366 --> 00:12:34,234
(thunder rumbling)
224
00:12:38,205 --> 00:12:40,606
(door thumps)
225
00:12:52,719 --> 00:12:54,853
(thunder rumbling)
226
00:13:00,727 --> 00:13:03,495
(flies buzzing)
227
00:13:14,554 --> 00:13:16,555
Dwight:
I was up all night.
228
00:13:16,589 --> 00:13:18,056
This makes me sick.
229
00:13:18,090 --> 00:13:19,523
The woman's a living legend,
230
00:13:19,558 --> 00:13:21,825
And we're putting her
in a city home?
231
00:13:21,859 --> 00:13:24,661
As far as I can tell,
the only family she has
232
00:13:24,695 --> 00:13:28,063
Is a son by the name of Patrick
lives down in new Orleans.
233
00:13:28,098 --> 00:13:29,665
I left him a message.
234
00:13:29,699 --> 00:13:31,633
Well, if it wasn't
her family,
235
00:13:31,667 --> 00:13:35,369
What, some kind of
caretaker doing the abuse?
236
00:13:35,403 --> 00:13:39,372
Could be; they ain't all
saints, that's for damn sure.
237
00:13:40,241 --> 00:13:42,174
Sutton:
Praise Jesus.
238
00:13:42,209 --> 00:13:45,643
Hospital says Dottie wasn't
getting her Alzheimer's meds.
239
00:13:45,678 --> 00:13:47,679
We found the empty
Medicare envelopes.
240
00:13:47,713 --> 00:13:50,551
So, it means
whoever's doing this,
241
00:13:50,585 --> 00:13:53,887
Cashing the checks,
not bothering with the meds.
242
00:13:53,922 --> 00:13:58,759
I don't know, whitehead,
it just... Don't add up.
243
00:13:58,794 --> 00:14:00,995
Mickey, get yourself warm.
244
00:14:02,030 --> 00:14:04,598
It's a nice day,
officer, eh?
245
00:14:04,632 --> 00:14:06,033
Get yourself something.
246
00:14:06,067 --> 00:14:08,134
Lieutenant:
I know.
247
00:14:08,168 --> 00:14:10,400
(rain falling)
248
00:14:10,434 --> 00:14:13,169
(thunder rolling)
249
00:14:13,203 --> 00:14:15,104
Detective Hendricks,
250
00:14:15,139 --> 00:14:17,706
You have not checked in
with me once
251
00:14:17,741 --> 00:14:19,541
In the last 24 hours.
252
00:14:19,575 --> 00:14:20,742
You didn't file
253
00:14:20,776 --> 00:14:22,443
Your daily
status report,
254
00:14:22,477 --> 00:14:24,011
And you neglected to inform me
255
00:14:24,045 --> 00:14:26,313
At you came
upon a crime scene.
256
00:14:26,347 --> 00:14:29,349
Well, we would've called if we
needed anything, but we don't.
257
00:14:29,383 --> 00:14:32,385
You know, you are not
a single-celled organism,
258
00:14:32,419 --> 00:14:34,186
Detective.
259
00:14:34,221 --> 00:14:36,955
We're all living together
on this coral reef.
260
00:14:36,989 --> 00:14:40,024
If you allow the flow
of communication to stagnate,
261
00:14:40,058 --> 00:14:41,458
Our reef dies.
262
00:14:41,493 --> 00:14:43,493
You need to call me
263
00:14:43,528 --> 00:14:46,129
Every three hours today.
264
00:14:46,163 --> 00:14:47,696
I'm doing my job.
265
00:14:47,731 --> 00:14:50,064
I don't check in
with the baby-sitter.
266
00:14:50,099 --> 00:14:52,066
I ain't the baby-sitter, Dwight.
267
00:14:52,101 --> 00:14:55,268
Mama's home. Act right.
268
00:14:56,803 --> 00:15:00,106
♪ ♪
269
00:15:01,545 --> 00:15:03,413
Everybody, listen up.
270
00:15:03,447 --> 00:15:06,216
Y'all are here 'cause
you care about Memphis.
271
00:15:06,251 --> 00:15:08,451
Am I right?
272
00:15:08,485 --> 00:15:11,452
Well, Dottie Collins,
she is Memphis.
273
00:15:11,486 --> 00:15:12,586
So I want
274
00:15:12,620 --> 00:15:14,621
Three teams each,
every direction.
275
00:15:14,655 --> 00:15:17,023
We got to find
who did this,
276
00:15:17,057 --> 00:15:18,257
So let's canvass this ward.
277
00:15:18,292 --> 00:15:19,658
♪ ♪
278
00:15:19,693 --> 00:15:21,860
If it weren't for
Dottie Collins playing that
279
00:15:21,894 --> 00:15:24,329
Sam Cooke song on a certain
afternoon with the weather
280
00:15:24,363 --> 00:15:25,931
Just right for it,
281
00:15:25,965 --> 00:15:28,433
Your daddy might not have
given your mama that long look.
282
00:15:28,467 --> 00:15:31,835
He might not have
taken her in his arms.
283
00:15:31,870 --> 00:15:33,370
You might not have
been born at all.
284
00:15:33,404 --> 00:15:35,538
So y'all owe her,
you get me?
285
00:15:35,573 --> 00:15:37,140
♪ ♪
286
00:15:37,174 --> 00:15:39,042
Man:
Sure, I knew Dottie
287
00:15:39,076 --> 00:15:40,443
From way back.
288
00:15:40,477 --> 00:15:42,712
Must have been her son
hired that nurse
289
00:15:42,746 --> 00:15:44,113
That was looking after her.
290
00:15:44,148 --> 00:15:46,248
Uh, what's this nurse
look like?
291
00:15:46,282 --> 00:15:48,150
(man chuckling)
292
00:15:49,352 --> 00:15:51,119
I can't help you there, son.
293
00:15:51,153 --> 00:15:53,188
Had some kind of accent.
294
00:15:53,222 --> 00:15:55,189
Sounded
something like,
295
00:15:55,224 --> 00:15:57,591
"goot morning.
How are you?"
296
00:15:57,625 --> 00:15:59,893
What is that, Spanish?
No.
297
00:15:59,927 --> 00:16:01,361
"goot morning.
298
00:16:01,395 --> 00:16:02,562
How are you?"
299
00:16:02,597 --> 00:16:03,597
Good morning.
300
00:16:03,632 --> 00:16:04,732
How are you?
301
00:16:04,766 --> 00:16:05,900
That's New York.
302
00:16:05,934 --> 00:16:07,202
No, I don't think
it's New York.
303
00:16:07,236 --> 00:16:08,904
I think it's Italian.
304
00:16:08,939 --> 00:16:09,872
No!
305
00:16:09,906 --> 00:16:11,507
Oh, no, I had a cousin
from New York,
306
00:16:11,541 --> 00:16:12,908
And it sounds
an awful lot alike.
307
00:16:12,943 --> 00:16:15,177
I mean, it could be Jersey...
It isn't Jersey, damn it!
308
00:16:15,212 --> 00:16:18,348
"goot morning.
How Ar you?"
309
00:16:19,150 --> 00:16:20,684
Quit asking me that.
310
00:16:21,953 --> 00:16:23,353
Could be German, though.
311
00:16:23,388 --> 00:16:24,688
Haitian.
312
00:16:24,722 --> 00:16:26,056
Nurse was Haitian.
313
00:16:26,090 --> 00:16:27,991
That's right. Haitian!
314
00:16:28,025 --> 00:16:29,459
Oh, snap.
Hey, Dwight.
315
00:16:29,493 --> 00:16:30,760
I found a
bible upstairs
316
00:16:30,795 --> 00:16:32,529
At Dottie Collins' house,
written in some kind
317
00:16:32,563 --> 00:16:35,365
Of funny language--
had a picture of a young lady in it.
318
00:16:35,399 --> 00:16:38,001
That bible could
be creole.
319
00:16:38,035 --> 00:16:40,403
That girl could
be our nurse.
320
00:16:40,437 --> 00:16:41,971
♪ ♪
321
00:16:42,006 --> 00:16:45,674
(Caribbean hip-hop playing)
322
00:16:45,708 --> 00:16:48,710
♪ ♪
323
00:16:52,483 --> 00:16:53,983
Hey, Bodine.
324
00:16:54,018 --> 00:16:56,252
Hey, Dwight.
Hey, whitehead.
325
00:16:56,287 --> 00:16:57,854
Hey, you lost weight?
326
00:16:57,888 --> 00:17:00,389
(laughs)
you noticed that, huh?
327
00:17:00,423 --> 00:17:01,957
Thank you, man. Yes, I did.
328
00:17:01,992 --> 00:17:03,893
Yes, I did. Thank you
for noticing, Dwight.
329
00:17:03,927 --> 00:17:05,428
Thank you for
noticing, man.
330
00:17:05,462 --> 00:17:08,030
Dwight:
I know the boss man's busy,
331
00:17:08,064 --> 00:17:09,798
But I'm gonna need
an audience with him.
332
00:17:09,833 --> 00:17:13,302
You think you can make
that happen for me?
333
00:17:13,336 --> 00:17:15,638
Yeah, we could make
that happen, man.
334
00:17:15,672 --> 00:17:17,439
♪ ♪
335
00:17:17,474 --> 00:17:20,643
Come on, Canu, I know
you take care of your own.
336
00:17:20,677 --> 00:17:22,911
We need to know
who this girl is.
337
00:17:29,652 --> 00:17:31,586
Her name is Sabine.
338
00:17:31,621 --> 00:17:34,155
I don't know where she live.
339
00:17:34,190 --> 00:17:36,424
But I know where she shop.
340
00:17:37,927 --> 00:17:40,228
(over radio): ♪ the only one who
could ever reach me... ♪
341
00:17:40,263 --> 00:17:41,730
Whitehead:
Is that our girl?
342
00:17:41,764 --> 00:17:42,998
Dwight:
Nope.
343
00:17:43,032 --> 00:17:46,433
♪ the only boy who
could ever teach me ♪
344
00:17:46,468 --> 00:17:49,337
♪ was the son of a preacher man,
yes, he was... ♪
345
00:17:49,371 --> 00:17:53,341
Whitehead:
You ever try one of them vegan tofu burger
346
00:17:53,375 --> 00:17:55,209
Whatchamacallits?
347
00:17:55,244 --> 00:17:57,778
Doggone thing
made me... (gags)
348
00:17:57,813 --> 00:17:59,013
Dang.
349
00:17:59,047 --> 00:18:01,515
Made me hungrier than
I was before I ate it.
350
00:18:01,550 --> 00:18:02,783
(chuckles)
351
00:18:02,818 --> 00:18:04,918
(train whistle blowing
in distance)
352
00:18:04,953 --> 00:18:07,055
Whitehead:
All right. That's what my mama used to say.
353
00:18:07,089 --> 00:18:08,992
You know, the one thing
you need to know
354
00:18:09,027 --> 00:18:11,328
About women...
355
00:18:11,362 --> 00:18:12,930
Is they're all, um...
356
00:18:12,964 --> 00:18:16,299
What do you call it,
mercurial.
357
00:18:16,334 --> 00:18:19,436
Right?
358
00:18:19,470 --> 00:18:23,339
Anne Marie left me,
man, I thought that was the end of it.
359
00:18:23,374 --> 00:18:26,376
Yeah. And before I could
even be missing her,
360
00:18:26,410 --> 00:18:28,345
She was banging
on the door to...
361
00:18:28,379 --> 00:18:30,614
Whitehead.
...Beg me to let her in.
362
00:18:30,648 --> 00:18:31,782
Whitehead.
363
00:18:31,816 --> 00:18:33,684
♪ ♪
364
00:18:34,886 --> 00:18:37,354
Dwight:
Look here.
365
00:18:39,057 --> 00:18:42,092
♪ something's wrong
with you... ♪
366
00:18:42,126 --> 00:18:44,461
That's our girl.
367
00:18:46,397 --> 00:18:47,363
(music stops)
368
00:18:47,398 --> 00:18:49,631
(crickets chirping)
369
00:18:54,204 --> 00:18:55,705
(Caribbean hip-hop plays)
370
00:18:55,740 --> 00:18:57,140
Wait! Mpd!
371
00:18:57,174 --> 00:18:59,742
Sabine, wait!
Don't run!
372
00:18:59,777 --> 00:19:01,743
Hey! Mpd!
373
00:19:01,777 --> 00:19:05,412
♪ ♪
374
00:19:05,446 --> 00:19:07,147
(tires squealing)
375
00:19:08,082 --> 00:19:09,483
Stop!
376
00:19:17,356 --> 00:19:19,157
Whitehead:
I'll call it in!
377
00:19:19,191 --> 00:19:21,325
Need an ambo at my 20 and
an APB, red Honda...
378
00:19:21,360 --> 00:19:22,493
Hang in there,
379
00:19:22,527 --> 00:19:23,828
Okay?
380
00:19:23,862 --> 00:19:26,297
Smashed front window,
partial plates.
381
00:19:26,331 --> 00:19:28,432
Tennessee-3-8-2...
382
00:19:28,467 --> 00:19:30,968
(crying):
I'm so sorry.
383
00:19:31,003 --> 00:19:33,971
That's 3-8-2...
Please.
384
00:19:34,006 --> 00:19:36,440
He gonna kill the old lady.
385
00:19:36,474 --> 00:19:38,442
Who? Who's he?
386
00:19:38,476 --> 00:19:41,411
(siren approaching)
I let her go.
387
00:19:41,445 --> 00:19:44,980
Please... You've
got to save her.
388
00:19:47,517 --> 00:19:49,551
(sighs)
389
00:19:54,908 --> 00:19:57,777
I was lost myself
in a daydream
390
00:19:57,812 --> 00:20:00,146
About a young man
sweeping the floors
391
00:20:00,181 --> 00:20:01,614
At sun records, with nothing
392
00:20:01,648 --> 00:20:04,316
But a dollar and a dream,
and he growed up
393
00:20:04,350 --> 00:20:06,651
To be the king
of the whole wide world.
394
00:20:06,685 --> 00:20:09,220
This is Dottie Collins saying,
till we meet again,
395
00:20:09,254 --> 00:20:12,088
Memphis, till we meet again.
396
00:20:12,123 --> 00:20:15,024
♪ any way you do... ♪
397
00:20:17,327 --> 00:20:18,326
(music stops)
398
00:20:18,860 --> 00:20:21,528
This is where I grew up, Dottie.
399
00:20:21,562 --> 00:20:24,297
You'll be safe here.
400
00:20:24,331 --> 00:20:25,831
(clears throat)
401
00:20:25,866 --> 00:20:29,369
My-my dad was mpd, too, and...
402
00:20:29,403 --> 00:20:33,605
He-he got killed on the job
when I was a kid.
403
00:20:33,640 --> 00:20:37,508
Neighbor who was, uh, over
taking care of me and my mama,
404
00:20:37,542 --> 00:20:39,210
They turned you on.
405
00:20:39,245 --> 00:20:41,479
That was the
first time
406
00:20:41,513 --> 00:20:44,782
I ever heard Elvis Presley.
407
00:20:44,816 --> 00:20:47,651
It was like, uh...
408
00:20:47,685 --> 00:20:51,354
He was saying everything
I was feeling, just...
409
00:20:51,389 --> 00:20:54,857
Just in the sound of his voice.
410
00:20:54,891 --> 00:20:58,794
You know how they talk about
a... A light in the darkness?
411
00:21:00,631 --> 00:21:04,668
Well, my God, I-I hung
on every word you said...
412
00:21:04,702 --> 00:21:06,736
About Memphis...
413
00:21:06,771 --> 00:21:09,606
About it being sacred ground.
414
00:21:14,511 --> 00:21:16,478
Thank you.
415
00:21:17,680 --> 00:21:18,847
Now, I'm gonna go back
416
00:21:18,881 --> 00:21:21,650
To your house, Dottie,
and find who did this.
417
00:21:23,653 --> 00:21:25,787
(dripping)
418
00:21:44,740 --> 00:21:46,808
(thunder rolling)
419
00:21:47,676 --> 00:21:50,278
Holster them
weapons.
420
00:21:53,382 --> 00:21:55,916
Wait for me outside.
421
00:21:59,188 --> 00:22:01,221
Some people
would've knocked.
422
00:22:01,256 --> 00:22:03,322
Where's Dottie?
423
00:22:03,356 --> 00:22:05,256
She wasn't safe
in that place.
424
00:22:05,291 --> 00:22:07,692
Where is she, Detective?
She's at my mama's.
425
00:22:07,726 --> 00:22:08,826
Your mama's?
426
00:22:08,861 --> 00:22:11,095
You need to take the weekend.
427
00:22:12,030 --> 00:22:13,664
What? No.
428
00:22:13,699 --> 00:22:15,132
This ain't over.
429
00:22:15,166 --> 00:22:17,200
There's a male
conspirator out there
430
00:22:17,235 --> 00:22:18,968
Who's looking
to kill Dottie.
431
00:22:19,003 --> 00:22:20,770
He's the one
behind all this.
432
00:22:20,804 --> 00:22:23,139
All right, all right,
we will look into that,
433
00:22:23,173 --> 00:22:25,173
While you take the weekend.
434
00:22:25,208 --> 00:22:27,308
No, I... I'm not
taking the weekend.
435
00:22:27,343 --> 00:22:29,443
This is Dottie Collins
we're talking about.
436
00:22:29,477 --> 00:22:31,311
I think you're
unraveling.
437
00:22:31,346 --> 00:22:32,512
Look at you.
438
00:22:32,547 --> 00:22:34,314
Did you even
sleep last night?
439
00:22:34,348 --> 00:22:36,148
Did-did I sleep?
440
00:22:36,183 --> 00:22:38,584
What-what are you...
I read your personal file,
441
00:22:38,618 --> 00:22:40,051
Detective.
442
00:22:40,086 --> 00:22:42,987
I, too, have
experienced divorce.
443
00:22:43,022 --> 00:22:44,455
What?
444
00:22:44,490 --> 00:22:48,425
I know it feels like a
massive personal failure.
445
00:22:48,460 --> 00:22:50,861
Excuse me?
446
00:22:50,895 --> 00:22:52,696
Lady, what are
you talking about?
447
00:22:52,730 --> 00:22:54,664
No, it does not feel like that.
448
00:22:54,698 --> 00:22:56,265
You're out of your depths here.
449
00:22:56,299 --> 00:22:58,733
You retrieve Dottie,
you bring her right back now.
450
00:22:58,768 --> 00:23:00,635
Dwight, do not work this case.
451
00:23:00,669 --> 00:23:03,671
Do not set foot
in the precinct this weekend.
452
00:23:03,706 --> 00:23:06,340
Rejuvenate.
453
00:23:09,111 --> 00:23:12,479
♪ ♪
454
00:23:17,954 --> 00:23:19,954
Whitehead:
Yep, Sabine had a junkhead boyfriend
455
00:23:19,989 --> 00:23:21,756
By the name of
t.J. Williams.
456
00:23:21,790 --> 00:23:25,126
The family says he
was the devil on the poor girl's shoulders.
457
00:23:25,160 --> 00:23:27,395
The son of a bitch is
in court-ordered rehab.
458
00:23:27,429 --> 00:23:29,564
Man:
I've been in here the last three months, man.
459
00:23:29,598 --> 00:23:31,966
I got to sign in, make curfew
and toe the line.
460
00:23:32,001 --> 00:23:33,702
And if I don't,
I go to jail...
461
00:23:33,736 --> 00:23:36,038
I-I'm making no trouble.
Let's see,
462
00:23:36,072 --> 00:23:38,474
You're telling me your junkhead
girlfriend was abusing Dottie,
463
00:23:38,508 --> 00:23:40,642
Ripping her off,
giving her stuff to you,
464
00:23:40,677 --> 00:23:42,744
And you don't got
nothing to do with it?
465
00:23:42,779 --> 00:23:46,381
Are you serious, man?
Is she... Is she really gone?
466
00:23:46,416 --> 00:23:49,284
Now, listen to me,
man, please, listen.
467
00:23:49,319 --> 00:23:51,753
You got to believe me.
468
00:23:51,788 --> 00:23:56,524
I'm not saying I didn't do
twisted things when I was using,
469
00:23:56,559 --> 00:23:58,626
But I ain't that guy anymore.
470
00:23:58,660 --> 00:24:00,061
I've been in here. I'm...
471
00:24:00,095 --> 00:24:04,164
I've been working the program
and hoping someday Sabine...
472
00:24:04,199 --> 00:24:05,799
I've been hoping
473
00:24:05,833 --> 00:24:09,369
I can make it right with her.
474
00:24:09,404 --> 00:24:12,038
I wouldn't hurt no old lady!
475
00:24:16,578 --> 00:24:18,879
I swear on his name.
476
00:24:20,715 --> 00:24:22,916
(shutter clicks)
477
00:24:22,951 --> 00:24:25,619
Dwight:
We're gonna need a full background check
478
00:24:25,653 --> 00:24:26,754
On t.J. Williams.
479
00:24:26,788 --> 00:24:28,422
All right, I'm on it.
480
00:24:28,457 --> 00:24:30,491
Dottie Collins' son just got in.
481
00:24:30,526 --> 00:24:33,995
Lowland mucks, 15 minutes.
482
00:24:34,029 --> 00:24:36,130
(blues playing quietly)
483
00:24:44,206 --> 00:24:45,506
Detective?
484
00:24:45,541 --> 00:24:46,874
Pat Collins.
485
00:24:46,908 --> 00:24:51,045
I got here as soon as
I could-- is she okay?
486
00:24:51,079 --> 00:24:52,346
How'd you find Sabine?
487
00:24:52,381 --> 00:24:54,148
Oh, God, what a disaster.
488
00:24:54,182 --> 00:24:56,550
She had flyers up
in the neighborhood...
489
00:24:56,585 --> 00:24:57,718
You check her references?
490
00:24:57,753 --> 00:24:58,786
I did, of course,
491
00:24:58,820 --> 00:25:00,354
And everything seemed
to check out...
492
00:25:00,388 --> 00:25:01,689
So you left
your mama
493
00:25:01,723 --> 00:25:02,923
With that junkhead?
494
00:25:02,958 --> 00:25:05,392
Meanwhile, you're living it up
in the big easy?
495
00:25:05,427 --> 00:25:07,495
You never bothered
to check in or nothin'?
496
00:25:07,529 --> 00:25:09,397
Excuse me, Detective,
I called.
497
00:25:09,431 --> 00:25:10,531
Of course I did.
498
00:25:10,566 --> 00:25:12,867
Maybe not as often
as I would have liked.
499
00:25:12,901 --> 00:25:14,502
Let's take a walk.
500
00:25:14,536 --> 00:25:16,504
What happened to her
ain't nobody's fault more than yours.
501
00:25:16,539 --> 00:25:18,740
Okay, okay.
You may as well be doing it yourself,
502
00:25:18,774 --> 00:25:20,909
'cause you're her
son, you get me?! Yeah.
503
00:25:20,943 --> 00:25:23,512
(siren wailing in distance)
504
00:25:23,547 --> 00:25:24,714
You see that?
505
00:25:24,748 --> 00:25:26,348
Look at that.
506
00:25:26,383 --> 00:25:28,583
Your mama built that tower
from the ground up--
507
00:25:28,617 --> 00:25:30,416
And it means
something to us.
508
00:25:30,451 --> 00:25:32,116
And it should mean something
to you, too, damn it!
509
00:25:32,151 --> 00:25:35,218
Don't you get it?
Yes. I do. Yes!
510
00:25:35,252 --> 00:25:37,951
You lift your eyes from her,
you neglect that woman
511
00:25:37,986 --> 00:25:39,853
In any way ever
again, so help me,
512
00:25:39,887 --> 00:25:43,156
I will hunt you down
and I will make you pay, you understand?!
513
00:25:43,190 --> 00:25:44,390
Yes, yes, okay!, okay!
514
00:25:44,425 --> 00:25:46,692
It won't happen again,
I promise. I'm sorry!
515
00:25:46,726 --> 00:25:48,360
Yeah, you are.
516
00:25:51,863 --> 00:25:55,098
Mama:
I still can't believe that Dottie Collins,
517
00:25:55,132 --> 00:25:57,767
The one and only,
was in my house.
518
00:25:57,801 --> 00:26:00,202
Dwight:
I know, mama.
519
00:26:00,236 --> 00:26:04,041
Dwight, remember
what she used to say?
520
00:26:04,075 --> 00:26:06,343
"till we meet
again, Memphis,
521
00:26:06,377 --> 00:26:08,144
Till we meet again."
522
00:26:08,179 --> 00:26:10,613
Remember that?
523
00:26:10,647 --> 00:26:12,681
You did such a
good job, Dwight.
524
00:26:12,716 --> 00:26:14,850
I need to make
you a sandwich.
525
00:26:14,884 --> 00:26:16,151
I ain't got time.
526
00:26:16,185 --> 00:26:18,086
Oh.
I'm gonna go find who did this.
527
00:26:18,120 --> 00:26:19,520
I'll be back later.
528
00:26:19,555 --> 00:26:22,123
Take care of them mouse traps;
take a look at that humidifier.
529
00:26:22,157 --> 00:26:24,725
Oh, you don't need
to worry about that.
530
00:26:25,960 --> 00:26:28,261
(doorbell rings)
531
00:26:31,331 --> 00:26:33,332
Well, I just saw... Dwight.
532
00:26:33,366 --> 00:26:35,400
(laughs):
Oh... Tony! Well, hey.
533
00:26:35,434 --> 00:26:37,435
Hey, here I am.
(laughs)
534
00:26:37,470 --> 00:26:39,370
I just wanted
to, um, uh...
535
00:26:39,404 --> 00:26:41,772
What is this?
I just wanted to thank you.
536
00:26:41,806 --> 00:26:43,373
I mean, I really
appreciate... Oh.
537
00:26:43,408 --> 00:26:44,941
What in...?
Gosh, you look great.
538
00:26:44,976 --> 00:26:46,009
Now, just stop it.
539
00:26:46,043 --> 00:26:47,877
These are beautiful.
Thank you.
540
00:26:47,911 --> 00:26:49,912
I can't believe
you did this.
541
00:26:49,946 --> 00:26:51,280
Let me just thank you.
Wha...
542
00:26:51,314 --> 00:26:52,648
Oh, n... Oh.
543
00:26:52,682 --> 00:26:53,915
(laughs)
544
00:26:55,784 --> 00:26:57,051
Thank you.
No...
545
00:26:57,085 --> 00:26:59,286
Listen, I got to run.
It was good seeing you.
546
00:26:59,321 --> 00:27:01,689
Good seeing you, Dwight.
Well, thank... This is too much.
547
00:27:01,723 --> 00:27:03,090
I'm glad you
did it, though.
548
00:27:03,124 --> 00:27:04,958
(laughs)
549
00:27:04,992 --> 00:27:06,993
Oh...
550
00:27:07,027 --> 00:27:09,295
These are, like,
sweetheart roses.
551
00:27:09,329 --> 00:27:10,796
Look at this.
552
00:27:10,830 --> 00:27:12,731
Oh, my God, he...
553
00:27:12,765 --> 00:27:14,332
He... He is
something else.
554
00:27:14,366 --> 00:27:15,933
What's the occasion?
555
00:27:15,967 --> 00:27:18,301
It's just a... A thank you.
556
00:27:18,336 --> 00:27:22,205
You know, he was having some
kind of bank trouble yesterday.
557
00:27:22,239 --> 00:27:24,607
And I wrote him a check.
558
00:27:24,641 --> 00:27:27,109
(gasps)
Mmm, Mmm, Mmm...
559
00:27:28,311 --> 00:27:30,779
He know about dad's pension?
560
00:27:30,813 --> 00:27:32,913
Oh, Dwight!
561
00:27:37,083 --> 00:27:39,251
♪ ♪
562
00:27:39,285 --> 00:27:42,487
You ever see this man
over at miss Dottie's house?
563
00:27:42,521 --> 00:27:43,788
Girl:
I'm not supposed
564
00:27:43,822 --> 00:27:45,989
To talk to strangers.
565
00:27:46,024 --> 00:27:49,025
Darlin', I-I ain't a stranger,
I'm the police, and...
566
00:27:49,060 --> 00:27:51,394
I need to know about
your neighbor, miss Collins.
567
00:27:51,429 --> 00:27:54,864
My daddy said
police are strangers.
568
00:27:58,001 --> 00:27:59,768
(clears throat)
569
00:28:01,704 --> 00:28:03,238
Well, hi there.
570
00:28:03,272 --> 00:28:05,640
What's your name?
571
00:28:05,675 --> 00:28:07,475
Sparkle.
572
00:28:07,509 --> 00:28:11,445
Well, sparkle, I need to ask
you something important.
573
00:28:11,480 --> 00:28:13,681
Have you ever seen
a mean-looking man
574
00:28:13,715 --> 00:28:15,949
Coming and going
from miss Collins' house?
575
00:28:15,984 --> 00:28:19,453
I got to solve a mystery,
and I need your help.
576
00:28:19,487 --> 00:28:24,658
You're not just pretty,
you're smart, too.
577
00:28:27,595 --> 00:28:30,196
Well, yes, as a matter of fact,
578
00:28:30,230 --> 00:28:34,166
I did see a mean old man
over at miss Dottie's house.
579
00:28:34,201 --> 00:28:35,768
This him?
580
00:28:38,872 --> 00:28:40,406
Nope.
581
00:28:44,377 --> 00:28:46,478
Well, then, why don't you
go ahead and tell me
582
00:28:46,512 --> 00:28:48,947
What the man
you saw looked like.
583
00:28:49,849 --> 00:28:51,583
Well,
584
00:28:51,617 --> 00:28:54,085
He's standing right over there.
585
00:28:58,824 --> 00:29:01,926
Honey, that's...
That's miss Collins' son.
586
00:29:01,961 --> 00:29:04,128
He don't live there full-time.
587
00:29:04,163 --> 00:29:07,064
Well, I see him over there
every day doing this
588
00:29:07,098 --> 00:29:08,866
To a skinny black lady.
589
00:29:10,235 --> 00:29:12,236
Just yesterday,
590
00:29:12,270 --> 00:29:14,371
I seen him pushing a red car
591
00:29:14,406 --> 00:29:16,706
Into that alley
out back the house.
592
00:29:22,712 --> 00:29:25,147
(dog barking)
593
00:29:41,804 --> 00:29:43,372
(tires squealing)
594
00:29:50,488 --> 00:29:53,023
I laid my eyes on you
595
00:29:53,057 --> 00:29:55,659
You weren't fit to call yourself
Dottie Collins' son.
596
00:29:55,693 --> 00:29:57,026
I was there the other night.
597
00:29:57,061 --> 00:29:59,995
I saw you run that
piece of crap car of yours
598
00:30:00,030 --> 00:30:01,463
Into Sabine basquie!
599
00:30:01,497 --> 00:30:03,565
Now, write it down!
Start by telling us
600
00:30:03,599 --> 00:30:05,133
What kind of
radioactive piss pile
601
00:30:05,168 --> 00:30:06,936
You fell into
made you so twisted!
602
00:30:06,970 --> 00:30:08,238
Whitehead:
All right, all right,
603
00:30:08,272 --> 00:30:10,207
All right, let's just
calm down here, now.
604
00:30:10,242 --> 00:30:13,444
Dwight, take yourself
a deep breath, all right?
605
00:30:15,548 --> 00:30:17,982
I want to apologize.
606
00:30:18,016 --> 00:30:21,184
He's crazy-- I mean,
just take a look at him.
607
00:30:21,218 --> 00:30:23,185
I want you
to tell me about
608
00:30:23,219 --> 00:30:25,120
Your girlfriend Sabine.
609
00:30:27,556 --> 00:30:30,424
Was this whole thing
her idea? I mean,
610
00:30:30,458 --> 00:30:33,559
Stealing from your mama and
tying her up, all that stuff?
611
00:30:33,593 --> 00:30:34,827
I don't know what
612
00:30:34,861 --> 00:30:36,228
You're talking about.
613
00:30:36,262 --> 00:30:39,030
I didn't have anything
to do with this!
614
00:30:40,533 --> 00:30:43,402
Well, now, we got
an eyewitness that says that you did.
615
00:30:43,436 --> 00:30:45,336
Says that you
was at the house
616
00:30:45,371 --> 00:30:47,638
The whole time that
you were telling us
617
00:30:47,673 --> 00:30:49,807
That you was down
in new Orleans.
618
00:30:49,842 --> 00:30:51,342
What?!
619
00:30:51,376 --> 00:30:53,410
I-I don't
believe...
620
00:30:55,179 --> 00:30:57,414
Why would I hurt
my own mother?
621
00:30:57,448 --> 00:31:01,150
(knocking at door)
m-maybe, uh, 'cause you had a bed-wetting problem as a kid!
622
00:31:01,184 --> 00:31:02,851
(knocking continues)
or maybe
623
00:31:02,885 --> 00:31:04,986
You couldn't, uh,
climb the rope in gym class
624
00:31:05,020 --> 00:31:07,054
And all the other kids
made fun of you!
625
00:31:07,089 --> 00:31:08,923
Who gives a damn
why you did it?!
626
00:31:08,957 --> 00:31:11,124
(loud knocking)
you did...
627
00:31:20,034 --> 00:31:21,334
It's the son.
628
00:31:21,369 --> 00:31:23,703
He murdered Sabine to
keep her from talking.
629
00:31:23,738 --> 00:31:25,938
We're gonna break him;
just need time.
630
00:31:25,973 --> 00:31:27,940
Oh, you need more
than that, Detective.
631
00:31:27,974 --> 00:31:30,075
What you need is
some evidence, because,
632
00:31:30,109 --> 00:31:32,877
Number one, Dottie
Collins has a trust.
633
00:31:32,912 --> 00:31:34,913
The interest is paid to her son.
634
00:31:34,947 --> 00:31:36,547
He gets $8,000 a month.
635
00:31:36,582 --> 00:31:38,950
Take a look.
Now, why would her rich son
636
00:31:38,984 --> 00:31:40,551
Want to steal
her Medicare checks?
637
00:31:40,585 --> 00:31:43,587
Two, the only two
witnesses y'all got
638
00:31:43,621 --> 00:31:47,056
Are a elderly blind man
and a eight-year-old girl.
639
00:31:47,091 --> 00:31:48,424
Tamara's solid.
640
00:31:48,459 --> 00:31:50,125
She's eight, Dwight.
641
00:31:50,160 --> 00:31:52,094
And three,
642
00:31:52,129 --> 00:31:54,498
Cassick ran the Vin number
on the engine block of that car.
643
00:31:54,532 --> 00:31:56,233
It is registered
644
00:31:56,267 --> 00:31:57,334
To t.J. Williams.
645
00:31:57,368 --> 00:32:00,203
No. I talked to that guy;
he loves Sabine.
646
00:32:00,237 --> 00:32:02,438
He doesn't have it in him,
I can tell.
647
00:32:02,473 --> 00:32:05,341
And you know this because...?
648
00:32:08,645 --> 00:32:10,446
Patrick's setting him up.
649
00:32:10,480 --> 00:32:13,382
He stole the man's car,
stashed it to make it look
650
00:32:13,416 --> 00:32:15,952
Like, uh, t.J. Was the one
living at Dottie's.
651
00:32:15,986 --> 00:32:17,286
Bingo, Dwight.
652
00:32:17,321 --> 00:32:18,421
Bingo?
653
00:32:18,455 --> 00:32:20,223
Whitehead: He may not
always do things
654
00:32:20,257 --> 00:32:22,525
By the book, but I,
for one, have learned
655
00:32:22,559 --> 00:32:25,127
To trust Dwight when
he's got one of his feelings.
656
00:32:25,162 --> 00:32:26,529
I'd like to
second that.
657
00:32:28,165 --> 00:32:30,332
I concur.
658
00:32:30,366 --> 00:32:32,500
Me, too.
659
00:32:41,577 --> 00:32:42,910
(quietly): You know I am
660
00:32:42,945 --> 00:32:45,780
Disappointed in you,
Dwight Hendricks.
661
00:32:45,814 --> 00:32:46,948
Detectives,
662
00:32:46,982 --> 00:32:48,282
You are off this case.
663
00:32:48,316 --> 00:32:52,187
If I catch you near it,
you are suspended.
664
00:32:52,221 --> 00:32:54,289
Have a nice weekend.
665
00:32:55,658 --> 00:32:58,493
Well, I guess you should go
and enjoy your weekend,
666
00:32:58,528 --> 00:32:59,861
Just like she says.
667
00:32:59,896 --> 00:33:01,863
Guess so.
668
00:33:01,897 --> 00:33:03,932
♪ ♪
669
00:33:18,147 --> 00:33:21,315
♪ ♪
670
00:33:26,122 --> 00:33:30,726
(car door closes,
engine starts in distance)
671
00:33:30,760 --> 00:33:32,161
(car departing)
672
00:33:32,195 --> 00:33:35,197
[ soulful music playing ]
673
00:33:36,934 --> 00:33:38,935
(glass shatters)
674
00:34:45,617 --> 00:34:47,150
Whitehead.
675
00:34:47,185 --> 00:34:48,452
It ain't the son.
676
00:34:48,486 --> 00:34:49,619
Who?
677
00:34:49,620 --> 00:34:52,121
The real son's dead--
I'm looking right at
678
00:34:52,156 --> 00:34:53,422
Who?
The other guy took Dottie.
679
00:34:53,457 --> 00:34:54,823
We got to find him.
680
00:35:01,602 --> 00:35:05,203
T.J.:
It's probably the worst thing I ever done.
681
00:35:05,238 --> 00:35:08,671
I wish I could tell her
I was sorry.
682
00:35:08,705 --> 00:35:11,439
I used to make Sabine...
683
00:35:13,808 --> 00:35:17,811
I never would've done it
if I was sober.
684
00:35:21,415 --> 00:35:24,850
I made her do things with men
when we were hurting for it
685
00:35:24,884 --> 00:35:27,085
And short on cash.
686
00:35:27,120 --> 00:35:29,922
(sirens wailing)
687
00:35:29,956 --> 00:35:33,525
Then one day this white guy
comes rolling up,
688
00:35:33,559 --> 00:35:36,393
Kind of fancy.
689
00:35:37,662 --> 00:35:40,797
And Sabine comes back
talking all about him.
690
00:35:40,832 --> 00:35:44,434
Nice manners, nice ride.
691
00:35:44,468 --> 00:35:46,335
Every night that week
she goes off with him,
692
00:35:46,369 --> 00:35:48,170
Till finally she tells me
693
00:35:48,204 --> 00:35:53,139
That, uh, he don't think it's
right how I'm treating her.
694
00:35:53,173 --> 00:35:56,707
He don't think that
I'm good enough for her. Get out of the car, now!
695
00:35:56,741 --> 00:35:59,108
And she tells me
that this guy loves her
696
00:35:59,143 --> 00:36:02,444
And he's gonna take her away
and marry her...
697
00:36:02,478 --> 00:36:04,313
And he's the guy
hands in the air.
698
00:36:04,347 --> 00:36:07,051
She's been waiting for
her whole life. Get down!
699
00:36:07,085 --> 00:36:10,353
You're saying that's
who stole my car?
700
00:36:10,387 --> 00:36:13,256
He's the one...
701
00:36:13,290 --> 00:36:16,057
That killed Sabine?
702
00:36:17,560 --> 00:36:20,094
His name is Ray Pruitt.
703
00:36:24,932 --> 00:36:26,832
This is crazy.
704
00:36:26,867 --> 00:36:28,567
I was driving her
to see her friend...
705
00:36:28,601 --> 00:36:30,902
Sit down!
706
00:36:34,373 --> 00:36:38,275
What'd your mama do to you
to make you so warped, huh?
707
00:36:38,310 --> 00:36:40,745
And I'm not talking
about Dottie--
708
00:36:40,779 --> 00:36:44,481
'cause Dottie's son,
you stuffed him in that freezer.
709
00:36:44,515 --> 00:36:48,217
Ain't that right... Ray?
710
00:36:54,224 --> 00:36:57,460
♪ ♪
711
00:37:02,968 --> 00:37:05,236
You stole a man's identity,
712
00:37:05,270 --> 00:37:07,905
You tortured an old woman,
and you murdered two people
713
00:37:07,939 --> 00:37:11,274
Just so you could steal
his mama's interest checks.
714
00:37:17,981 --> 00:37:21,149
I brought you
to my mama's house.
715
00:37:31,225 --> 00:37:32,726
(laughs softly)
716
00:37:32,760 --> 00:37:34,728
What?
717
00:37:36,898 --> 00:37:39,733
Is that some kind of...
718
00:37:39,767 --> 00:37:41,768
Holy area?
719
00:37:41,802 --> 00:37:45,071
Yeah. It is.
720
00:37:52,945 --> 00:37:54,479
(sets glasses on table)
721
00:37:54,513 --> 00:37:57,582
Just 'cause you're born
of somebody don't mean nothin'.
722
00:37:58,818 --> 00:38:00,985
Like that old lady.
723
00:38:01,019 --> 00:38:03,087
Smiling at me
724
00:38:03,122 --> 00:38:06,024
With her bony wrists out
as I'm handcuffing her.
725
00:38:06,058 --> 00:38:07,692
(slaps table)
726
00:38:09,528 --> 00:38:12,864
'cause she just love her son.
727
00:38:26,812 --> 00:38:28,312
Hendricks.
728
00:38:28,347 --> 00:38:32,416
In my office tomorrow
morning, 7:00 A.M.
729
00:38:32,450 --> 00:38:35,654
You have got to be kidding me.
730
00:38:37,291 --> 00:38:39,759
♪ ♪
731
00:38:46,032 --> 00:38:47,833
♪ I... ♪
732
00:38:47,868 --> 00:38:50,503
♪ was born ♪
733
00:38:50,537 --> 00:38:52,339
♪ by the River ♪
734
00:38:52,374 --> 00:38:55,110
♪ oh, that's right ♪
735
00:38:55,144 --> 00:38:59,048
♪ in this little
old tent, oh... ♪
736
00:38:59,082 --> 00:39:00,650
This is a nice
place, Dottie.
737
00:39:00,684 --> 00:39:03,454
You're gonna
like it here.
738
00:39:03,489 --> 00:39:06,057
♪ I been running ever since ♪
739
00:39:06,092 --> 00:39:08,359
♪ it's been a long ♪
740
00:39:08,394 --> 00:39:11,830
♪ long, long ♪
741
00:39:11,865 --> 00:39:13,865
♪ long time coming ♪
742
00:39:13,900 --> 00:39:15,799
♪ but I know, but I know ♪
743
00:39:15,833 --> 00:39:18,865
♪ a change has got to come,
yeah ♪
744
00:39:18,900 --> 00:39:22,000
♪ ooh, yes, it is,
my, oh, my... ♪
745
00:39:22,034 --> 00:39:24,002
Don't come back
for a few days.
746
00:39:24,036 --> 00:39:27,605
♪ it's been too hard living ♪
747
00:39:27,639 --> 00:39:29,373
♪ oh, my ♪
748
00:39:30,308 --> 00:39:34,911
♪ and I'm afraid to die ♪
749
00:39:34,945 --> 00:39:38,714
♪ I don't know what's up there ♪
750
00:39:38,748 --> 00:39:41,582
♪ beyond the clouds ♪
751
00:39:41,617 --> 00:39:43,717
♪ it's been a long ♪
752
00:39:43,752 --> 00:39:46,520
♪ long ♪
753
00:39:46,554 --> 00:39:47,855
♪ long time coming ♪
754
00:39:47,889 --> 00:39:50,523
(fading):
♪ but I know, but I know ♪
755
00:39:50,558 --> 00:39:52,591
(line ringing)
♪ a change has... ♪
756
00:39:52,626 --> 00:39:55,093
Young woman:
Please leave a message at the tone.
757
00:39:55,128 --> 00:39:56,227
(beep)
758
00:39:56,262 --> 00:39:57,529
Lieutenant:
Hey, sugar pie.
759
00:39:57,563 --> 00:40:00,998
Why don't you call me back
when we can talk.
760
00:40:01,033 --> 00:40:05,336
I know I'm not high
on your list, but, uh...
761
00:40:05,370 --> 00:40:10,608
I am your mama, and I have not
heard from you in two months.
762
00:40:10,642 --> 00:40:13,411
I know I have been a...
763
00:40:16,015 --> 00:40:19,418
Geez, I was just trying
to raise y'all right.
764
00:40:19,452 --> 00:40:20,953
Um...
765
00:40:20,987 --> 00:40:22,521
I feel like...
766
00:40:22,555 --> 00:40:23,689
(beep)
767
00:40:23,723 --> 00:40:25,825
(groans)
768
00:40:25,859 --> 00:40:27,326
(knocking)
769
00:40:27,361 --> 00:40:29,529
(clears throat quietly)
770
00:40:29,564 --> 00:40:31,332
Detective Hendricks.
771
00:40:33,168 --> 00:40:34,769
Uh...
772
00:40:34,803 --> 00:40:36,838
Pulled some strings.
773
00:40:36,872 --> 00:40:40,309
Got Dottie in a...
Place that's real nice.
774
00:40:41,477 --> 00:40:45,114
We know what you
called me in here for.
775
00:40:45,148 --> 00:40:48,951
I'm telling you,
you don't have to do it.
776
00:40:48,986 --> 00:40:50,186
Dwight...
777
00:40:50,220 --> 00:40:52,922
We can meet halfway.
778
00:40:52,956 --> 00:40:55,058
I really do
779
00:40:55,092 --> 00:40:57,093
Appreciate...
780
00:40:57,127 --> 00:40:59,328
Your personal insights.
781
00:40:59,363 --> 00:41:01,497
And...
782
00:41:03,199 --> 00:41:07,736
Maybe it does...
Feel a little bit like a...
783
00:41:07,770 --> 00:41:09,337
Dwight, sit-sit down.
784
00:41:09,372 --> 00:41:11,539
Please.
785
00:41:11,574 --> 00:41:14,409
I need to say something.
786
00:41:14,443 --> 00:41:17,745
The truth of the matter is...
787
00:41:17,779 --> 00:41:19,246
You were right.
788
00:41:19,281 --> 00:41:22,682
And you did great
789
00:41:22,717 --> 00:41:24,817
By Dottie.
790
00:41:24,852 --> 00:41:26,986
You did just great.
791
00:41:31,157 --> 00:41:33,289
(sighs)
792
00:41:39,155 --> 00:41:41,022
All right, then.
793
00:41:41,057 --> 00:41:42,524
("if I can dream" plays)
794
00:41:42,558 --> 00:41:44,358
Back to work.
795
00:41:47,028 --> 00:41:48,695
Oh, and...
796
00:41:48,730 --> 00:41:50,897
By the way, if, uh,
797
00:41:50,932 --> 00:41:52,932
You don't got plans tonight...
798
00:41:52,967 --> 00:41:57,136
♪ there must be lights
burning brighter ♪
799
00:41:57,170 --> 00:41:59,438
♪ somewhere ♪
800
00:41:59,473 --> 00:42:03,075
♪ got to be birds
flying higher ♪
801
00:42:03,109 --> 00:42:06,277
♪ in a sky more blue ♪
802
00:42:06,311 --> 00:42:10,613
♪ if I can dream
of a better land ♪
803
00:42:10,647 --> 00:42:13,982
♪ where all my brothers
walk hand in hand ♪
804
00:42:14,017 --> 00:42:17,852
♪ tell me why, oh, why ♪
805
00:42:17,886 --> 00:42:20,454
♪ oh, why won't that ♪
806
00:42:20,488 --> 00:42:24,257
♪ sun appear? ♪
807
00:42:27,995 --> 00:42:30,330
♪ deep in my heart ♪
808
00:42:30,364 --> 00:42:34,233
♪ there's a trembling question ♪
809
00:42:35,067 --> 00:42:37,602
♪ still I am sure ♪
810
00:42:37,636 --> 00:42:42,173
♪ that the answer's
gonna come somehow ♪
811
00:42:42,207 --> 00:42:45,041
♪ out there in the dark ♪
812
00:42:45,076 --> 00:42:48,844
♪ there's a beckoning candle ♪
813
00:42:49,780 --> 00:42:51,547
♪ and while I can think ♪
814
00:42:51,581 --> 00:42:53,348
♪ while I can talk ♪
815
00:42:53,382 --> 00:42:54,916
♪ while I can stand ♪
816
00:42:54,950 --> 00:42:56,984
♪ while I can walk ♪
817
00:42:57,019 --> 00:43:00,586
♪ while I can dream... ♪
818
00:43:00,621 --> 00:43:03,689
♪ please let my dream ♪
819
00:43:03,724 --> 00:43:09,528
♪ come true... ♪
820
00:43:09,562 --> 00:43:11,563
(cheering and applause)
821
00:43:11,597 --> 00:43:15,369
♪ right now... ♪
822
00:43:15,403 --> 00:43:18,206
♪ right now ♪
823
00:43:18,240 --> 00:43:21,577
♪ right now... ♪
824
00:43:21,611 --> 00:43:26,348
♪ right now. ♪
825
00:43:28,682 --> 00:43:33,353
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
826
00:43:33,403 --> 00:43:37,953
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.