All language subtitles for Memphis Beat s01e01 Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,075 --> 00:00:03,900 (playing slow blues) 2 00:00:03,934 --> 00:00:07,521 (crowd tapping feet, clapping rhythmically) 3 00:00:07,556 --> 00:00:10,639 (indistinct crowd chatter) 4 00:00:10,673 --> 00:00:13,794 (crowd whooping, whistling) 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,227 (cheering) ♪ well, since my baby left me ♪ 6 00:00:24,262 --> 00:00:26,462 ♪ well, I found a new place to dwell ♪ 7 00:00:26,496 --> 00:00:29,696 ♪ it's down at the end of lonely street ♪ 8 00:00:29,730 --> 00:00:31,364 ♪ at heartbreak hotel, where I'll be ♪ 9 00:00:31,398 --> 00:00:33,968 ♪ I'll be so lonely, baby ♪ 10 00:00:34,002 --> 00:00:36,604 ♪ I'll be so lonely ♪ 11 00:00:36,638 --> 00:00:39,372 ♪ I'll be so lonely, I could die... ♪ 12 00:00:39,406 --> 00:00:41,473 (cheering) 13 00:00:41,508 --> 00:00:44,541 (music fades) (siren wailing) 14 00:00:53,047 --> 00:00:56,949 (indistinct radio transmission) 15 00:01:14,230 --> 00:01:17,064 Have mercy. 16 00:01:17,099 --> 00:01:19,700 (booker t. And the mgs' "green onions" plays) 17 00:01:19,734 --> 00:01:21,534 So, Sutton... (sighs) 18 00:01:21,569 --> 00:01:25,104 You were sitting across the street over there, and... 19 00:01:25,138 --> 00:01:26,771 Enjoying yourself a hot dog when... 20 00:01:26,806 --> 00:01:29,473 Uh, it was a catfish Po' boy, actually, Dwight. 21 00:01:29,508 --> 00:01:31,508 (quietly): Ah, yeah, it was a Po' boy. 22 00:01:31,542 --> 00:01:33,343 Good, Sutton, good. 23 00:01:33,377 --> 00:01:38,013 After you, uh, heard the shots, how long till you got over here? 24 00:01:38,047 --> 00:01:40,648 29, 30 seconds, tops. 25 00:01:40,682 --> 00:01:42,949 You didn't see anybody come out this door? 26 00:01:42,984 --> 00:01:44,650 Nope. 27 00:01:47,387 --> 00:01:49,321 That window up there was wide open, 28 00:01:49,355 --> 00:01:50,588 And there's these footprints, 29 00:01:50,623 --> 00:01:53,224 So I figure that's how he fled. 30 00:01:53,258 --> 00:01:55,559 I got patrol canvassing a ten-block radius 31 00:01:55,593 --> 00:01:57,827 As we speak. 32 00:01:57,862 --> 00:02:00,929 Big feet. 33 00:02:00,964 --> 00:02:01,997 Tiny window. 34 00:02:02,031 --> 00:02:04,766 Would've been a tight squeeze. 35 00:02:04,800 --> 00:02:06,000 (squishing) 36 00:02:11,906 --> 00:02:14,106 These are yours, Sutton. 37 00:02:14,141 --> 00:02:15,407 What? 38 00:02:15,442 --> 00:02:17,209 Yep, you tracked 'em through the scene, 39 00:02:17,243 --> 00:02:18,043 Damn it. 40 00:02:18,077 --> 00:02:19,177 No. 41 00:02:19,211 --> 00:02:20,878 Lock this place down. 42 00:02:20,913 --> 00:02:21,912 What's going on? 43 00:02:21,947 --> 00:02:23,280 Lock it down! 44 00:02:23,315 --> 00:02:25,516 Man: Lock it down! 45 00:02:52,938 --> 00:02:54,906 (whistles quietly) 46 00:02:56,642 --> 00:02:57,742 You got one chance 47 00:02:57,776 --> 00:02:59,143 To come out peaceful 48 00:02:59,177 --> 00:03:01,679 Before I start playing "fish in a barrel." 49 00:03:07,285 --> 00:03:10,119 Okay, then, here I go. 50 00:03:15,157 --> 00:03:17,157 Put the gun on the floor now! 51 00:03:17,192 --> 00:03:20,660 Lay it down gentle-- do it! 52 00:03:24,699 --> 00:03:28,435 Come out and stand up with your hands in the air now! 53 00:03:37,878 --> 00:03:39,511 Turn around 54 00:03:39,546 --> 00:03:40,879 Nice and slow. 55 00:03:40,914 --> 00:03:43,282 Hands on top of your head. 56 00:03:45,917 --> 00:03:47,583 Man: Whoo! That ain't right. 57 00:03:47,617 --> 00:03:49,916 (clears throat) Sutton... 58 00:03:49,950 --> 00:03:52,783 Why don't you go ahead and frisk this one? 59 00:03:52,817 --> 00:03:54,551 (chuckling) 60 00:03:59,655 --> 00:04:05,857 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 61 00:04:31,742 --> 00:04:33,220 Hello? Mama? 62 00:04:33,255 --> 00:04:36,490 ♪ and I drive the main road ♪ 63 00:04:36,525 --> 00:04:37,680 Hello? 64 00:04:37,715 --> 00:04:45,368 ♪ searchin' in the sun for another overload ♪ 65 00:04:46,593 --> 00:04:50,943 ♪ I hear you singin' in the wire ♪ 66 00:04:52,401 --> 00:04:54,771 (teakettle whistling) ♪ I can hear you through ♪ 67 00:04:54,805 --> 00:04:56,818 ♪ the whine ♪ hello? 68 00:04:58,510 --> 00:05:02,571 ♪ and the Wichita lineman ♪ 69 00:05:04,252 --> 00:05:07,678 (fading): ♪ is still on the line... ♪ 70 00:05:21,153 --> 00:05:22,242 (grunting) where is she? 71 00:05:22,277 --> 00:05:23,266 What'd you do with her?! 72 00:05:23,300 --> 00:05:24,913 Dwight! 73 00:05:24,947 --> 00:05:26,270 You all right, mama? 74 00:05:26,305 --> 00:05:27,361 'course I am! 75 00:05:27,395 --> 00:05:29,308 What in the world are you doing? 76 00:05:29,342 --> 00:05:31,089 Let go of this man. 77 00:05:31,123 --> 00:05:33,036 (crying): I'm so sorry, honey. 78 00:05:33,070 --> 00:05:37,552 This... For gosh sakes, this is my new neighbor, Dwight, 79 00:05:37,586 --> 00:05:40,855 Mr. Tony balu from Massachusetts. 80 00:05:43,691 --> 00:05:45,469 Oh. 81 00:05:46,493 --> 00:05:48,605 Sorry about that. 82 00:05:48,639 --> 00:05:51,908 Mama doesn't normally have guests this hour. 83 00:05:51,942 --> 00:05:55,079 Let's just say down here we look after our own. 84 00:05:55,102 --> 00:05:56,659 You know what I'm saying, Tony? 85 00:05:56,693 --> 00:05:58,672 Welcome to Memphis. 86 00:05:58,707 --> 00:06:00,352 (upbeat blues intro) 87 00:06:00,387 --> 00:06:01,910 ♪ Mary mack ♪ 88 00:06:01,944 --> 00:06:03,890 ♪ dressed in black ♪ 89 00:06:03,925 --> 00:06:07,974 ♪ silver buttons all down her back ♪ 90 00:06:08,008 --> 00:06:10,388 ♪ high hose ♪ 91 00:06:10,422 --> 00:06:12,134 ♪ tipsy toes ♪ 92 00:06:12,169 --> 00:06:14,114 ♪ she broke the needle and ♪ 93 00:06:14,149 --> 00:06:15,438 ♪ she can't sew ♪ 94 00:06:15,472 --> 00:06:16,952 ♪ walkin' the dog ♪ 95 00:06:18,710 --> 00:06:21,713 ♪ yes, I'm walkin' the dog ♪ 96 00:06:23,127 --> 00:06:26,064 ♪ if you don't know how to do it ♪ 97 00:06:26,099 --> 00:06:28,969 ♪ I'll show you how to walk the dog ♪ 98 00:06:29,003 --> 00:06:29,892 (singer whistling) 99 00:06:29,926 --> 00:06:32,573 ♪ come on, now, come on, come on ♪ 100 00:06:32,607 --> 00:06:36,989 ♪ I asked her mama for 15 cents ♪ 101 00:06:37,023 --> 00:06:39,926 ♪ see the elephant jump the fence ♪ 102 00:06:41,084 --> 00:06:42,796 ♪ he jumped so high ♪ 103 00:06:42,831 --> 00:06:44,844 ♪ he touched the sky ♪ 104 00:06:44,878 --> 00:06:47,781 ♪ never got back till the fourth of July ♪ 105 00:06:47,815 --> 00:06:48,971 ♪ walkin' the dog... ♪ 106 00:06:49,005 --> 00:06:51,252 I see you saved her, Dwight. 107 00:06:52,086 --> 00:06:54,098 Yep. Yep. 108 00:06:54,133 --> 00:06:57,235 Hey, this new lieutenant's on a tear around here, Dwight. 109 00:06:57,259 --> 00:06:59,405 It was her that threw out our boob lamp. 110 00:06:59,439 --> 00:07:00,738 You're gonna like her-- she's tough. 111 00:07:00,973 --> 00:07:02,208 Ugh. 112 00:07:02,242 --> 00:07:03,332 Really? 113 00:07:03,366 --> 00:07:05,512 Yup. 114 00:07:05,546 --> 00:07:06,536 Fellas. 115 00:07:06,570 --> 00:07:08,383 Rice: Now, this needs to happen 116 00:07:08,384 --> 00:07:10,430 As soon as you a 117 00:07:10,465 --> 00:07:12,344 Clocking out will be done differently, as well. Happen 118 00:07:12,378 --> 00:07:13,968 You left her outside-- now she's cold. 119 00:07:14,002 --> 00:07:17,328 (laughter) I mean, look at her! 120 00:07:19,042 --> 00:07:22,612 Oh, uh... Sorry. 121 00:07:22,646 --> 00:07:24,225 I apologize, ma'am. 122 00:07:24,259 --> 00:07:25,448 Go ahead. 123 00:07:25,483 --> 00:07:28,051 Thank you. 124 00:07:28,085 --> 00:07:29,875 As I was saying... Thanks. 125 00:07:29,899 --> 00:07:31,822 ...At the end of each day, you will upload 126 00:07:31,857 --> 00:07:35,050 What we call a daily status report to the server. 127 00:07:35,084 --> 00:07:38,121 Communication is central to success. 128 00:07:38,155 --> 00:07:39,933 Now, with access to one another's information, 129 00:07:39,968 --> 00:07:42,113 You will not only continue to be great, 130 00:07:42,148 --> 00:07:45,655 General assignment, you will now be efficient. 131 00:07:45,689 --> 00:07:46,646 (ding) 132 00:07:46,680 --> 00:07:49,386 (laughter) 133 00:07:50,702 --> 00:07:52,292 Lieutenant: Okay, okay, that's all. 134 00:07:52,326 --> 00:07:54,339 Let's have a brilliant day, people. 135 00:07:55,620 --> 00:07:59,023 Detective Dwight Hendricks, the one and only. 136 00:07:59,058 --> 00:08:00,803 (chuckles): Aw, shucks. 137 00:08:00,838 --> 00:08:02,917 Come in my office, please. 138 00:08:07,189 --> 00:08:09,202 Dwight: On behalf of the guys, 139 00:08:09,236 --> 00:08:11,216 Welcome to general assignment. 140 00:08:11,250 --> 00:08:12,849 We're happy to have you. Thank you. 141 00:08:13,230 --> 00:08:15,969 And if you don't mind, I've got a friendly word of advice. 142 00:08:16,004 --> 00:08:18,558 Wonderful. Things work different around here 143 00:08:18,592 --> 00:08:20,210 Than they do on the East side. 144 00:08:20,244 --> 00:08:22,185 We've figured out a system. 145 00:08:22,220 --> 00:08:24,220 But the problem is, it's delicate. 146 00:08:24,254 --> 00:08:26,788 You mess with just one or two of the pieces, 147 00:08:26,823 --> 00:08:28,223 The system could fall apart. 148 00:08:28,257 --> 00:08:31,892 We won't be able to take care of folks the way we need to. 149 00:08:31,926 --> 00:08:34,228 For instance, take the boob lamp. 150 00:08:34,262 --> 00:08:35,863 It's a goofy thing, 151 00:08:35,897 --> 00:08:37,465 But the guys like it. 152 00:08:37,499 --> 00:08:39,633 Makes 'em laugh after a hard day. 153 00:08:39,668 --> 00:08:42,302 No reason to get rid of something like that. 154 00:08:42,337 --> 00:08:45,138 Okay. Thank you, I appreciate that. 155 00:08:45,172 --> 00:08:46,539 No problem. 156 00:08:46,573 --> 00:08:49,608 I got a 10-15 for you and Detective white downstairs. 157 00:08:50,776 --> 00:08:52,009 (clears throat) 158 00:08:52,044 --> 00:08:55,011 Now, see, the way we do it down here is, 159 00:08:55,045 --> 00:08:57,713 Detectives don't take the basics like 10-15's. 160 00:08:57,747 --> 00:09:00,148 We give that to a uniform. 161 00:09:00,182 --> 00:09:03,116 Detective Hendricks, did you know that I am a mother? 162 00:09:03,151 --> 00:09:07,119 I have birthed, raised and educated five children. 163 00:09:07,153 --> 00:09:09,954 You know, sometimes they did not want to do 164 00:09:09,989 --> 00:09:11,889 What I asked them to do. 165 00:09:11,923 --> 00:09:13,590 But you know what? 166 00:09:13,625 --> 00:09:14,791 They did it. 167 00:09:14,825 --> 00:09:16,859 Know why? 168 00:09:16,894 --> 00:09:19,595 Because somewhere deep down inside of themselves 169 00:09:19,629 --> 00:09:21,329 They knew I was right, 170 00:09:21,363 --> 00:09:24,731 And they learned to relax and listen to their mother. 171 00:09:24,765 --> 00:09:27,333 And Detective, our family became 172 00:09:27,367 --> 00:09:30,302 Greater than the sum of its parts. 173 00:09:30,336 --> 00:09:32,704 10-15, downstairs. 174 00:09:35,808 --> 00:09:37,209 And Dwight, 175 00:09:37,243 --> 00:09:39,245 There are women that work here 176 00:09:39,279 --> 00:09:44,954 Who do not want their papers illuminated by plastic nipples. 177 00:09:49,694 --> 00:09:51,528 What if something major comes up? 178 00:09:51,562 --> 00:09:53,996 Lieutenant Morris must be rolling in his grave. 179 00:09:54,031 --> 00:09:56,565 It's all right, whitehead, she'll come around. 180 00:09:56,600 --> 00:10:00,268 Hey, Dwight, there's your 10-15. 181 00:10:01,203 --> 00:10:02,136 She don't talk. 182 00:10:02,171 --> 00:10:04,872 Poor thing's lost to this world. 183 00:10:06,474 --> 00:10:07,807 Dwight: Look at you. 184 00:10:07,842 --> 00:10:10,476 You are just all done up, aren't you? 185 00:10:12,446 --> 00:10:15,214 You know, you look familiar to me. 186 00:10:15,249 --> 00:10:17,182 What's your name, sweetheart? 187 00:10:23,521 --> 00:10:26,089 Well, you don't got nothing to worry about. 188 00:10:26,123 --> 00:10:27,923 Everything's gonna be just fine. 189 00:10:27,958 --> 00:10:29,925 We're gonna find a way to get you home. 190 00:10:29,959 --> 00:10:31,459 Okay? 191 00:10:36,699 --> 00:10:39,233 Dwight: Y-you sure you checked all the beds, sweetheart? 192 00:10:39,268 --> 00:10:41,869 'cause that woman might not have been gone too long. 193 00:10:41,903 --> 00:10:43,770 Uh, all right. 194 00:10:43,805 --> 00:10:45,939 Thank you very much. 195 00:10:51,745 --> 00:10:53,979 My God. 196 00:10:54,013 --> 00:10:55,547 Whitehead? 197 00:10:56,348 --> 00:10:58,149 It's Dottie Collins. 198 00:10:58,183 --> 00:11:00,150 The old lady's Dottie Collins. 199 00:11:00,185 --> 00:11:02,152 Who's that? Dottie Collins, 200 00:11:02,186 --> 00:11:04,621 The first lady of the airwaves, wher. 201 00:11:04,655 --> 00:11:06,556 The woman's a Memphis legend. 202 00:11:06,590 --> 00:11:08,391 "delta hits from 3:00 to 6:00." 203 00:11:08,425 --> 00:11:10,259 Oh, yeah, yeah, yeah. Oh, she was huge. 204 00:11:11,428 --> 00:11:13,629 She ain't what she used to be, is she? 205 00:11:13,663 --> 00:11:17,298 In 1979, I... I stood for 16 hours 206 00:11:17,333 --> 00:11:20,601 In the blistering heat outside wher just to... 207 00:11:20,635 --> 00:11:23,270 Just to have her sign a picture for me. 208 00:11:23,304 --> 00:11:25,272 (thunder crashing) 209 00:11:25,306 --> 00:11:26,774 Woman: Excuse me, detectives, 210 00:11:26,808 --> 00:11:28,342 There's something y'all need to come see. 211 00:11:28,376 --> 00:11:29,576 Whitehead: My God. 212 00:11:29,611 --> 00:11:31,144 Dwight: Get me her address. 213 00:11:31,179 --> 00:11:33,279 Officer: But how? We don't know what her name is. 214 00:11:33,314 --> 00:11:36,582 Dorothy Camilla Collins-- get me her address now. 215 00:11:36,616 --> 00:11:40,619 Whitehead: What kind of person would do something like this? 216 00:12:04,775 --> 00:12:07,577 Hello? 217 00:12:07,611 --> 00:12:10,446 Anybody home? 218 00:12:10,481 --> 00:12:12,382 Mpd! 219 00:12:13,150 --> 00:12:15,451 (thunder rumbling) 220 00:12:21,959 --> 00:12:24,827 Woman (distorted, echoing): I almost lost myself in a daydream. 221 00:12:24,862 --> 00:12:28,896 This is Dottie Collins saying, till we meet again, Memphis, 222 00:12:28,931 --> 00:12:31,332 Till we meet again. 223 00:12:31,366 --> 00:12:34,234 (thunder rumbling) 224 00:12:38,205 --> 00:12:40,606 (door thumps) 225 00:12:52,719 --> 00:12:54,853 (thunder rumbling) 226 00:13:00,727 --> 00:13:03,495 (flies buzzing) 227 00:13:14,554 --> 00:13:16,555 Dwight: I was up all night. 228 00:13:16,589 --> 00:13:18,056 This makes me sick. 229 00:13:18,090 --> 00:13:19,523 The woman's a living legend, 230 00:13:19,558 --> 00:13:21,825 And we're putting her in a city home? 231 00:13:21,859 --> 00:13:24,661 As far as I can tell, the only family she has 232 00:13:24,695 --> 00:13:28,063 Is a son by the name of Patrick lives down in new Orleans. 233 00:13:28,098 --> 00:13:29,665 I left him a message. 234 00:13:29,699 --> 00:13:31,633 Well, if it wasn't her family, 235 00:13:31,667 --> 00:13:35,369 What, some kind of caretaker doing the abuse? 236 00:13:35,403 --> 00:13:39,372 Could be; they ain't all saints, that's for damn sure. 237 00:13:40,241 --> 00:13:42,174 Sutton: Praise Jesus. 238 00:13:42,209 --> 00:13:45,643 Hospital says Dottie wasn't getting her Alzheimer's meds. 239 00:13:45,678 --> 00:13:47,679 We found the empty Medicare envelopes. 240 00:13:47,713 --> 00:13:50,551 So, it means whoever's doing this, 241 00:13:50,585 --> 00:13:53,887 Cashing the checks, not bothering with the meds. 242 00:13:53,922 --> 00:13:58,759 I don't know, whitehead, it just... Don't add up. 243 00:13:58,794 --> 00:14:00,995 Mickey, get yourself warm. 244 00:14:02,030 --> 00:14:04,598 It's a nice day, officer, eh? 245 00:14:04,632 --> 00:14:06,033 Get yourself something. 246 00:14:06,067 --> 00:14:08,134 Lieutenant: I know. 247 00:14:08,168 --> 00:14:10,400 (rain falling) 248 00:14:10,434 --> 00:14:13,169 (thunder rolling) 249 00:14:13,203 --> 00:14:15,104 Detective Hendricks, 250 00:14:15,139 --> 00:14:17,706 You have not checked in with me once 251 00:14:17,741 --> 00:14:19,541 In the last 24 hours. 252 00:14:19,575 --> 00:14:20,742 You didn't file 253 00:14:20,776 --> 00:14:22,443 Your daily status report, 254 00:14:22,477 --> 00:14:24,011 And you neglected to inform me 255 00:14:24,045 --> 00:14:26,313 At you came upon a crime scene. 256 00:14:26,347 --> 00:14:29,349 Well, we would've called if we needed anything, but we don't. 257 00:14:29,383 --> 00:14:32,385 You know, you are not a single-celled organism, 258 00:14:32,419 --> 00:14:34,186 Detective. 259 00:14:34,221 --> 00:14:36,955 We're all living together on this coral reef. 260 00:14:36,989 --> 00:14:40,024 If you allow the flow of communication to stagnate, 261 00:14:40,058 --> 00:14:41,458 Our reef dies. 262 00:14:41,493 --> 00:14:43,493 You need to call me 263 00:14:43,528 --> 00:14:46,129 Every three hours today. 264 00:14:46,163 --> 00:14:47,696 I'm doing my job. 265 00:14:47,731 --> 00:14:50,064 I don't check in with the baby-sitter. 266 00:14:50,099 --> 00:14:52,066 I ain't the baby-sitter, Dwight. 267 00:14:52,101 --> 00:14:55,268 Mama's home. Act right. 268 00:14:56,803 --> 00:15:00,106 ♪ ♪ 269 00:15:01,545 --> 00:15:03,413 Everybody, listen up. 270 00:15:03,447 --> 00:15:06,216 Y'all are here 'cause you care about Memphis. 271 00:15:06,251 --> 00:15:08,451 Am I right? 272 00:15:08,485 --> 00:15:11,452 Well, Dottie Collins, she is Memphis. 273 00:15:11,486 --> 00:15:12,586 So I want 274 00:15:12,620 --> 00:15:14,621 Three teams each, every direction. 275 00:15:14,655 --> 00:15:17,023 We got to find who did this, 276 00:15:17,057 --> 00:15:18,257 So let's canvass this ward. 277 00:15:18,292 --> 00:15:19,658 ♪ ♪ 278 00:15:19,693 --> 00:15:21,860 If it weren't for Dottie Collins playing that 279 00:15:21,894 --> 00:15:24,329 Sam Cooke song on a certain afternoon with the weather 280 00:15:24,363 --> 00:15:25,931 Just right for it, 281 00:15:25,965 --> 00:15:28,433 Your daddy might not have given your mama that long look. 282 00:15:28,467 --> 00:15:31,835 He might not have taken her in his arms. 283 00:15:31,870 --> 00:15:33,370 You might not have been born at all. 284 00:15:33,404 --> 00:15:35,538 So y'all owe her, you get me? 285 00:15:35,573 --> 00:15:37,140 ♪ ♪ 286 00:15:37,174 --> 00:15:39,042 Man: Sure, I knew Dottie 287 00:15:39,076 --> 00:15:40,443 From way back. 288 00:15:40,477 --> 00:15:42,712 Must have been her son hired that nurse 289 00:15:42,746 --> 00:15:44,113 That was looking after her. 290 00:15:44,148 --> 00:15:46,248 Uh, what's this nurse look like? 291 00:15:46,282 --> 00:15:48,150 (man chuckling) 292 00:15:49,352 --> 00:15:51,119 I can't help you there, son. 293 00:15:51,153 --> 00:15:53,188 Had some kind of accent. 294 00:15:53,222 --> 00:15:55,189 Sounded something like, 295 00:15:55,224 --> 00:15:57,591 "goot morning. How are you?" 296 00:15:57,625 --> 00:15:59,893 What is that, Spanish? No. 297 00:15:59,927 --> 00:16:01,361 "goot morning. 298 00:16:01,395 --> 00:16:02,562 How are you?" 299 00:16:02,597 --> 00:16:03,597 Good morning. 300 00:16:03,632 --> 00:16:04,732 How are you? 301 00:16:04,766 --> 00:16:05,900 That's New York. 302 00:16:05,934 --> 00:16:07,202 No, I don't think it's New York. 303 00:16:07,236 --> 00:16:08,904 I think it's Italian. 304 00:16:08,939 --> 00:16:09,872 No! 305 00:16:09,906 --> 00:16:11,507 Oh, no, I had a cousin from New York, 306 00:16:11,541 --> 00:16:12,908 And it sounds an awful lot alike. 307 00:16:12,943 --> 00:16:15,177 I mean, it could be Jersey... It isn't Jersey, damn it! 308 00:16:15,212 --> 00:16:18,348 "goot morning. How Ar you?" 309 00:16:19,150 --> 00:16:20,684 Quit asking me that. 310 00:16:21,953 --> 00:16:23,353 Could be German, though. 311 00:16:23,388 --> 00:16:24,688 Haitian. 312 00:16:24,722 --> 00:16:26,056 Nurse was Haitian. 313 00:16:26,090 --> 00:16:27,991 That's right. Haitian! 314 00:16:28,025 --> 00:16:29,459 Oh, snap. Hey, Dwight. 315 00:16:29,493 --> 00:16:30,760 I found a bible upstairs 316 00:16:30,795 --> 00:16:32,529 At Dottie Collins' house, written in some kind 317 00:16:32,563 --> 00:16:35,365 Of funny language-- had a picture of a young lady in it. 318 00:16:35,399 --> 00:16:38,001 That bible could be creole. 319 00:16:38,035 --> 00:16:40,403 That girl could be our nurse. 320 00:16:40,437 --> 00:16:41,971 ♪ ♪ 321 00:16:42,006 --> 00:16:45,674 (Caribbean hip-hop playing) 322 00:16:45,708 --> 00:16:48,710 ♪ ♪ 323 00:16:52,483 --> 00:16:53,983 Hey, Bodine. 324 00:16:54,018 --> 00:16:56,252 Hey, Dwight. Hey, whitehead. 325 00:16:56,287 --> 00:16:57,854 Hey, you lost weight? 326 00:16:57,888 --> 00:17:00,389 (laughs) you noticed that, huh? 327 00:17:00,423 --> 00:17:01,957 Thank you, man. Yes, I did. 328 00:17:01,992 --> 00:17:03,893 Yes, I did. Thank you for noticing, Dwight. 329 00:17:03,927 --> 00:17:05,428 Thank you for noticing, man. 330 00:17:05,462 --> 00:17:08,030 Dwight: I know the boss man's busy, 331 00:17:08,064 --> 00:17:09,798 But I'm gonna need an audience with him. 332 00:17:09,833 --> 00:17:13,302 You think you can make that happen for me? 333 00:17:13,336 --> 00:17:15,638 Yeah, we could make that happen, man. 334 00:17:15,672 --> 00:17:17,439 ♪ ♪ 335 00:17:17,474 --> 00:17:20,643 Come on, Canu, I know you take care of your own. 336 00:17:20,677 --> 00:17:22,911 We need to know who this girl is. 337 00:17:29,652 --> 00:17:31,586 Her name is Sabine. 338 00:17:31,621 --> 00:17:34,155 I don't know where she live. 339 00:17:34,190 --> 00:17:36,424 But I know where she shop. 340 00:17:37,927 --> 00:17:40,228 (over radio): ♪ the only one who could ever reach me... ♪ 341 00:17:40,263 --> 00:17:41,730 Whitehead: Is that our girl? 342 00:17:41,764 --> 00:17:42,998 Dwight: Nope. 343 00:17:43,032 --> 00:17:46,433 ♪ the only boy who could ever teach me ♪ 344 00:17:46,468 --> 00:17:49,337 ♪ was the son of a preacher man, yes, he was... ♪ 345 00:17:49,371 --> 00:17:53,341 Whitehead: You ever try one of them vegan tofu burger 346 00:17:53,375 --> 00:17:55,209 Whatchamacallits? 347 00:17:55,244 --> 00:17:57,778 Doggone thing made me... (gags) 348 00:17:57,813 --> 00:17:59,013 Dang. 349 00:17:59,047 --> 00:18:01,515 Made me hungrier than I was before I ate it. 350 00:18:01,550 --> 00:18:02,783 (chuckles) 351 00:18:02,818 --> 00:18:04,918 (train whistle blowing in distance) 352 00:18:04,953 --> 00:18:07,055 Whitehead: All right. That's what my mama used to say. 353 00:18:07,089 --> 00:18:08,992 You know, the one thing you need to know 354 00:18:09,027 --> 00:18:11,328 About women... 355 00:18:11,362 --> 00:18:12,930 Is they're all, um... 356 00:18:12,964 --> 00:18:16,299 What do you call it, mercurial. 357 00:18:16,334 --> 00:18:19,436 Right? 358 00:18:19,470 --> 00:18:23,339 Anne Marie left me, man, I thought that was the end of it. 359 00:18:23,374 --> 00:18:26,376 Yeah. And before I could even be missing her, 360 00:18:26,410 --> 00:18:28,345 She was banging on the door to... 361 00:18:28,379 --> 00:18:30,614 Whitehead. ...Beg me to let her in. 362 00:18:30,648 --> 00:18:31,782 Whitehead. 363 00:18:31,816 --> 00:18:33,684 ♪ ♪ 364 00:18:34,886 --> 00:18:37,354 Dwight: Look here. 365 00:18:39,057 --> 00:18:42,092 ♪ something's wrong with you... ♪ 366 00:18:42,126 --> 00:18:44,461 That's our girl. 367 00:18:46,397 --> 00:18:47,363 (music stops) 368 00:18:47,398 --> 00:18:49,631 (crickets chirping) 369 00:18:54,204 --> 00:18:55,705 (Caribbean hip-hop plays) 370 00:18:55,740 --> 00:18:57,140 Wait! Mpd! 371 00:18:57,174 --> 00:18:59,742 Sabine, wait! Don't run! 372 00:18:59,777 --> 00:19:01,743 Hey! Mpd! 373 00:19:01,777 --> 00:19:05,412 ♪ ♪ 374 00:19:05,446 --> 00:19:07,147 (tires squealing) 375 00:19:08,082 --> 00:19:09,483 Stop! 376 00:19:17,356 --> 00:19:19,157 Whitehead: I'll call it in! 377 00:19:19,191 --> 00:19:21,325 Need an ambo at my 20 and an APB, red Honda... 378 00:19:21,360 --> 00:19:22,493 Hang in there, 379 00:19:22,527 --> 00:19:23,828 Okay? 380 00:19:23,862 --> 00:19:26,297 Smashed front window, partial plates. 381 00:19:26,331 --> 00:19:28,432 Tennessee-3-8-2... 382 00:19:28,467 --> 00:19:30,968 (crying): I'm so sorry. 383 00:19:31,003 --> 00:19:33,971 That's 3-8-2... Please. 384 00:19:34,006 --> 00:19:36,440 He gonna kill the old lady. 385 00:19:36,474 --> 00:19:38,442 Who? Who's he? 386 00:19:38,476 --> 00:19:41,411 (siren approaching) I let her go. 387 00:19:41,445 --> 00:19:44,980 Please... You've got to save her. 388 00:19:47,517 --> 00:19:49,551 (sighs) 389 00:19:54,908 --> 00:19:57,777 I was lost myself in a daydream 390 00:19:57,812 --> 00:20:00,146 About a young man sweeping the floors 391 00:20:00,181 --> 00:20:01,614 At sun records, with nothing 392 00:20:01,648 --> 00:20:04,316 But a dollar and a dream, and he growed up 393 00:20:04,350 --> 00:20:06,651 To be the king of the whole wide world. 394 00:20:06,685 --> 00:20:09,220 This is Dottie Collins saying, till we meet again, 395 00:20:09,254 --> 00:20:12,088 Memphis, till we meet again. 396 00:20:12,123 --> 00:20:15,024 ♪ any way you do... ♪ 397 00:20:17,327 --> 00:20:18,326 (music stops) 398 00:20:18,860 --> 00:20:21,528 This is where I grew up, Dottie. 399 00:20:21,562 --> 00:20:24,297 You'll be safe here. 400 00:20:24,331 --> 00:20:25,831 (clears throat) 401 00:20:25,866 --> 00:20:29,369 My-my dad was mpd, too, and... 402 00:20:29,403 --> 00:20:33,605 He-he got killed on the job when I was a kid. 403 00:20:33,640 --> 00:20:37,508 Neighbor who was, uh, over taking care of me and my mama, 404 00:20:37,542 --> 00:20:39,210 They turned you on. 405 00:20:39,245 --> 00:20:41,479 That was the first time 406 00:20:41,513 --> 00:20:44,782 I ever heard Elvis Presley. 407 00:20:44,816 --> 00:20:47,651 It was like, uh... 408 00:20:47,685 --> 00:20:51,354 He was saying everything I was feeling, just... 409 00:20:51,389 --> 00:20:54,857 Just in the sound of his voice. 410 00:20:54,891 --> 00:20:58,794 You know how they talk about a... A light in the darkness? 411 00:21:00,631 --> 00:21:04,668 Well, my God, I-I hung on every word you said... 412 00:21:04,702 --> 00:21:06,736 About Memphis... 413 00:21:06,771 --> 00:21:09,606 About it being sacred ground. 414 00:21:14,511 --> 00:21:16,478 Thank you. 415 00:21:17,680 --> 00:21:18,847 Now, I'm gonna go back 416 00:21:18,881 --> 00:21:21,650 To your house, Dottie, and find who did this. 417 00:21:23,653 --> 00:21:25,787 (dripping) 418 00:21:44,740 --> 00:21:46,808 (thunder rolling) 419 00:21:47,676 --> 00:21:50,278 Holster them weapons. 420 00:21:53,382 --> 00:21:55,916 Wait for me outside. 421 00:21:59,188 --> 00:22:01,221 Some people would've knocked. 422 00:22:01,256 --> 00:22:03,322 Where's Dottie? 423 00:22:03,356 --> 00:22:05,256 She wasn't safe in that place. 424 00:22:05,291 --> 00:22:07,692 Where is she, Detective? She's at my mama's. 425 00:22:07,726 --> 00:22:08,826 Your mama's? 426 00:22:08,861 --> 00:22:11,095 You need to take the weekend. 427 00:22:12,030 --> 00:22:13,664 What? No. 428 00:22:13,699 --> 00:22:15,132 This ain't over. 429 00:22:15,166 --> 00:22:17,200 There's a male conspirator out there 430 00:22:17,235 --> 00:22:18,968 Who's looking to kill Dottie. 431 00:22:19,003 --> 00:22:20,770 He's the one behind all this. 432 00:22:20,804 --> 00:22:23,139 All right, all right, we will look into that, 433 00:22:23,173 --> 00:22:25,173 While you take the weekend. 434 00:22:25,208 --> 00:22:27,308 No, I... I'm not taking the weekend. 435 00:22:27,343 --> 00:22:29,443 This is Dottie Collins we're talking about. 436 00:22:29,477 --> 00:22:31,311 I think you're unraveling. 437 00:22:31,346 --> 00:22:32,512 Look at you. 438 00:22:32,547 --> 00:22:34,314 Did you even sleep last night? 439 00:22:34,348 --> 00:22:36,148 Did-did I sleep? 440 00:22:36,183 --> 00:22:38,584 What-what are you... I read your personal file, 441 00:22:38,618 --> 00:22:40,051 Detective. 442 00:22:40,086 --> 00:22:42,987 I, too, have experienced divorce. 443 00:22:43,022 --> 00:22:44,455 What? 444 00:22:44,490 --> 00:22:48,425 I know it feels like a massive personal failure. 445 00:22:48,460 --> 00:22:50,861 Excuse me? 446 00:22:50,895 --> 00:22:52,696 Lady, what are you talking about? 447 00:22:52,730 --> 00:22:54,664 No, it does not feel like that. 448 00:22:54,698 --> 00:22:56,265 You're out of your depths here. 449 00:22:56,299 --> 00:22:58,733 You retrieve Dottie, you bring her right back now. 450 00:22:58,768 --> 00:23:00,635 Dwight, do not work this case. 451 00:23:00,669 --> 00:23:03,671 Do not set foot in the precinct this weekend. 452 00:23:03,706 --> 00:23:06,340 Rejuvenate. 453 00:23:09,111 --> 00:23:12,479 ♪ ♪ 454 00:23:17,954 --> 00:23:19,954 Whitehead: Yep, Sabine had a junkhead boyfriend 455 00:23:19,989 --> 00:23:21,756 By the name of t.J. Williams. 456 00:23:21,790 --> 00:23:25,126 The family says he was the devil on the poor girl's shoulders. 457 00:23:25,160 --> 00:23:27,395 The son of a bitch is in court-ordered rehab. 458 00:23:27,429 --> 00:23:29,564 Man: I've been in here the last three months, man. 459 00:23:29,598 --> 00:23:31,966 I got to sign in, make curfew and toe the line. 460 00:23:32,001 --> 00:23:33,702 And if I don't, I go to jail... 461 00:23:33,736 --> 00:23:36,038 I-I'm making no trouble. Let's see, 462 00:23:36,072 --> 00:23:38,474 You're telling me your junkhead girlfriend was abusing Dottie, 463 00:23:38,508 --> 00:23:40,642 Ripping her off, giving her stuff to you, 464 00:23:40,677 --> 00:23:42,744 And you don't got nothing to do with it? 465 00:23:42,779 --> 00:23:46,381 Are you serious, man? Is she... Is she really gone? 466 00:23:46,416 --> 00:23:49,284 Now, listen to me, man, please, listen. 467 00:23:49,319 --> 00:23:51,753 You got to believe me. 468 00:23:51,788 --> 00:23:56,524 I'm not saying I didn't do twisted things when I was using, 469 00:23:56,559 --> 00:23:58,626 But I ain't that guy anymore. 470 00:23:58,660 --> 00:24:00,061 I've been in here. I'm... 471 00:24:00,095 --> 00:24:04,164 I've been working the program and hoping someday Sabine... 472 00:24:04,199 --> 00:24:05,799 I've been hoping 473 00:24:05,833 --> 00:24:09,369 I can make it right with her. 474 00:24:09,404 --> 00:24:12,038 I wouldn't hurt no old lady! 475 00:24:16,578 --> 00:24:18,879 I swear on his name. 476 00:24:20,715 --> 00:24:22,916 (shutter clicks) 477 00:24:22,951 --> 00:24:25,619 Dwight: We're gonna need a full background check 478 00:24:25,653 --> 00:24:26,754 On t.J. Williams. 479 00:24:26,788 --> 00:24:28,422 All right, I'm on it. 480 00:24:28,457 --> 00:24:30,491 Dottie Collins' son just got in. 481 00:24:30,526 --> 00:24:33,995 Lowland mucks, 15 minutes. 482 00:24:34,029 --> 00:24:36,130 (blues playing quietly) 483 00:24:44,206 --> 00:24:45,506 Detective? 484 00:24:45,541 --> 00:24:46,874 Pat Collins. 485 00:24:46,908 --> 00:24:51,045 I got here as soon as I could-- is she okay? 486 00:24:51,079 --> 00:24:52,346 How'd you find Sabine? 487 00:24:52,381 --> 00:24:54,148 Oh, God, what a disaster. 488 00:24:54,182 --> 00:24:56,550 She had flyers up in the neighborhood... 489 00:24:56,585 --> 00:24:57,718 You check her references? 490 00:24:57,753 --> 00:24:58,786 I did, of course, 491 00:24:58,820 --> 00:25:00,354 And everything seemed to check out... 492 00:25:00,388 --> 00:25:01,689 So you left your mama 493 00:25:01,723 --> 00:25:02,923 With that junkhead? 494 00:25:02,958 --> 00:25:05,392 Meanwhile, you're living it up in the big easy? 495 00:25:05,427 --> 00:25:07,495 You never bothered to check in or nothin'? 496 00:25:07,529 --> 00:25:09,397 Excuse me, Detective, I called. 497 00:25:09,431 --> 00:25:10,531 Of course I did. 498 00:25:10,566 --> 00:25:12,867 Maybe not as often as I would have liked. 499 00:25:12,901 --> 00:25:14,502 Let's take a walk. 500 00:25:14,536 --> 00:25:16,504 What happened to her ain't nobody's fault more than yours. 501 00:25:16,539 --> 00:25:18,740 Okay, okay. You may as well be doing it yourself, 502 00:25:18,774 --> 00:25:20,909 'cause you're her son, you get me?! Yeah. 503 00:25:20,943 --> 00:25:23,512 (siren wailing in distance) 504 00:25:23,547 --> 00:25:24,714 You see that? 505 00:25:24,748 --> 00:25:26,348 Look at that. 506 00:25:26,383 --> 00:25:28,583 Your mama built that tower from the ground up-- 507 00:25:28,617 --> 00:25:30,416 And it means something to us. 508 00:25:30,451 --> 00:25:32,116 And it should mean something to you, too, damn it! 509 00:25:32,151 --> 00:25:35,218 Don't you get it? Yes. I do. Yes! 510 00:25:35,252 --> 00:25:37,951 You lift your eyes from her, you neglect that woman 511 00:25:37,986 --> 00:25:39,853 In any way ever again, so help me, 512 00:25:39,887 --> 00:25:43,156 I will hunt you down and I will make you pay, you understand?! 513 00:25:43,190 --> 00:25:44,390 Yes, yes, okay!, okay! 514 00:25:44,425 --> 00:25:46,692 It won't happen again, I promise. I'm sorry! 515 00:25:46,726 --> 00:25:48,360 Yeah, you are. 516 00:25:51,863 --> 00:25:55,098 Mama: I still can't believe that Dottie Collins, 517 00:25:55,132 --> 00:25:57,767 The one and only, was in my house. 518 00:25:57,801 --> 00:26:00,202 Dwight: I know, mama. 519 00:26:00,236 --> 00:26:04,041 Dwight, remember what she used to say? 520 00:26:04,075 --> 00:26:06,343 "till we meet again, Memphis, 521 00:26:06,377 --> 00:26:08,144 Till we meet again." 522 00:26:08,179 --> 00:26:10,613 Remember that? 523 00:26:10,647 --> 00:26:12,681 You did such a good job, Dwight. 524 00:26:12,716 --> 00:26:14,850 I need to make you a sandwich. 525 00:26:14,884 --> 00:26:16,151 I ain't got time. 526 00:26:16,185 --> 00:26:18,086 Oh. I'm gonna go find who did this. 527 00:26:18,120 --> 00:26:19,520 I'll be back later. 528 00:26:19,555 --> 00:26:22,123 Take care of them mouse traps; take a look at that humidifier. 529 00:26:22,157 --> 00:26:24,725 Oh, you don't need to worry about that. 530 00:26:25,960 --> 00:26:28,261 (doorbell rings) 531 00:26:31,331 --> 00:26:33,332 Well, I just saw... Dwight. 532 00:26:33,366 --> 00:26:35,400 (laughs): Oh... Tony! Well, hey. 533 00:26:35,434 --> 00:26:37,435 Hey, here I am. (laughs) 534 00:26:37,470 --> 00:26:39,370 I just wanted to, um, uh... 535 00:26:39,404 --> 00:26:41,772 What is this? I just wanted to thank you. 536 00:26:41,806 --> 00:26:43,373 I mean, I really appreciate... Oh. 537 00:26:43,408 --> 00:26:44,941 What in...? Gosh, you look great. 538 00:26:44,976 --> 00:26:46,009 Now, just stop it. 539 00:26:46,043 --> 00:26:47,877 These are beautiful. Thank you. 540 00:26:47,911 --> 00:26:49,912 I can't believe you did this. 541 00:26:49,946 --> 00:26:51,280 Let me just thank you. Wha... 542 00:26:51,314 --> 00:26:52,648 Oh, n... Oh. 543 00:26:52,682 --> 00:26:53,915 (laughs) 544 00:26:55,784 --> 00:26:57,051 Thank you. No... 545 00:26:57,085 --> 00:26:59,286 Listen, I got to run. It was good seeing you. 546 00:26:59,321 --> 00:27:01,689 Good seeing you, Dwight. Well, thank... This is too much. 547 00:27:01,723 --> 00:27:03,090 I'm glad you did it, though. 548 00:27:03,124 --> 00:27:04,958 (laughs) 549 00:27:04,992 --> 00:27:06,993 Oh... 550 00:27:07,027 --> 00:27:09,295 These are, like, sweetheart roses. 551 00:27:09,329 --> 00:27:10,796 Look at this. 552 00:27:10,830 --> 00:27:12,731 Oh, my God, he... 553 00:27:12,765 --> 00:27:14,332 He... He is something else. 554 00:27:14,366 --> 00:27:15,933 What's the occasion? 555 00:27:15,967 --> 00:27:18,301 It's just a... A thank you. 556 00:27:18,336 --> 00:27:22,205 You know, he was having some kind of bank trouble yesterday. 557 00:27:22,239 --> 00:27:24,607 And I wrote him a check. 558 00:27:24,641 --> 00:27:27,109 (gasps) Mmm, Mmm, Mmm... 559 00:27:28,311 --> 00:27:30,779 He know about dad's pension? 560 00:27:30,813 --> 00:27:32,913 Oh, Dwight! 561 00:27:37,083 --> 00:27:39,251 ♪ ♪ 562 00:27:39,285 --> 00:27:42,487 You ever see this man over at miss Dottie's house? 563 00:27:42,521 --> 00:27:43,788 Girl: I'm not supposed 564 00:27:43,822 --> 00:27:45,989 To talk to strangers. 565 00:27:46,024 --> 00:27:49,025 Darlin', I-I ain't a stranger, I'm the police, and... 566 00:27:49,060 --> 00:27:51,394 I need to know about your neighbor, miss Collins. 567 00:27:51,429 --> 00:27:54,864 My daddy said police are strangers. 568 00:27:58,001 --> 00:27:59,768 (clears throat) 569 00:28:01,704 --> 00:28:03,238 Well, hi there. 570 00:28:03,272 --> 00:28:05,640 What's your name? 571 00:28:05,675 --> 00:28:07,475 Sparkle. 572 00:28:07,509 --> 00:28:11,445 Well, sparkle, I need to ask you something important. 573 00:28:11,480 --> 00:28:13,681 Have you ever seen a mean-looking man 574 00:28:13,715 --> 00:28:15,949 Coming and going from miss Collins' house? 575 00:28:15,984 --> 00:28:19,453 I got to solve a mystery, and I need your help. 576 00:28:19,487 --> 00:28:24,658 You're not just pretty, you're smart, too. 577 00:28:27,595 --> 00:28:30,196 Well, yes, as a matter of fact, 578 00:28:30,230 --> 00:28:34,166 I did see a mean old man over at miss Dottie's house. 579 00:28:34,201 --> 00:28:35,768 This him? 580 00:28:38,872 --> 00:28:40,406 Nope. 581 00:28:44,377 --> 00:28:46,478 Well, then, why don't you go ahead and tell me 582 00:28:46,512 --> 00:28:48,947 What the man you saw looked like. 583 00:28:49,849 --> 00:28:51,583 Well, 584 00:28:51,617 --> 00:28:54,085 He's standing right over there. 585 00:28:58,824 --> 00:29:01,926 Honey, that's... That's miss Collins' son. 586 00:29:01,961 --> 00:29:04,128 He don't live there full-time. 587 00:29:04,163 --> 00:29:07,064 Well, I see him over there every day doing this 588 00:29:07,098 --> 00:29:08,866 To a skinny black lady. 589 00:29:10,235 --> 00:29:12,236 Just yesterday, 590 00:29:12,270 --> 00:29:14,371 I seen him pushing a red car 591 00:29:14,406 --> 00:29:16,706 Into that alley out back the house. 592 00:29:22,712 --> 00:29:25,147 (dog barking) 593 00:29:41,804 --> 00:29:43,372 (tires squealing) 594 00:29:50,488 --> 00:29:53,023 I laid my eyes on you 595 00:29:53,057 --> 00:29:55,659 You weren't fit to call yourself Dottie Collins' son. 596 00:29:55,693 --> 00:29:57,026 I was there the other night. 597 00:29:57,061 --> 00:29:59,995 I saw you run that piece of crap car of yours 598 00:30:00,030 --> 00:30:01,463 Into Sabine basquie! 599 00:30:01,497 --> 00:30:03,565 Now, write it down! Start by telling us 600 00:30:03,599 --> 00:30:05,133 What kind of radioactive piss pile 601 00:30:05,168 --> 00:30:06,936 You fell into made you so twisted! 602 00:30:06,970 --> 00:30:08,238 Whitehead: All right, all right, 603 00:30:08,272 --> 00:30:10,207 All right, let's just calm down here, now. 604 00:30:10,242 --> 00:30:13,444 Dwight, take yourself a deep breath, all right? 605 00:30:15,548 --> 00:30:17,982 I want to apologize. 606 00:30:18,016 --> 00:30:21,184 He's crazy-- I mean, just take a look at him. 607 00:30:21,218 --> 00:30:23,185 I want you to tell me about 608 00:30:23,219 --> 00:30:25,120 Your girlfriend Sabine. 609 00:30:27,556 --> 00:30:30,424 Was this whole thing her idea? I mean, 610 00:30:30,458 --> 00:30:33,559 Stealing from your mama and tying her up, all that stuff? 611 00:30:33,593 --> 00:30:34,827 I don't know what 612 00:30:34,861 --> 00:30:36,228 You're talking about. 613 00:30:36,262 --> 00:30:39,030 I didn't have anything to do with this! 614 00:30:40,533 --> 00:30:43,402 Well, now, we got an eyewitness that says that you did. 615 00:30:43,436 --> 00:30:45,336 Says that you was at the house 616 00:30:45,371 --> 00:30:47,638 The whole time that you were telling us 617 00:30:47,673 --> 00:30:49,807 That you was down in new Orleans. 618 00:30:49,842 --> 00:30:51,342 What?! 619 00:30:51,376 --> 00:30:53,410 I-I don't believe... 620 00:30:55,179 --> 00:30:57,414 Why would I hurt my own mother? 621 00:30:57,448 --> 00:31:01,150 (knocking at door) m-maybe, uh, 'cause you had a bed-wetting problem as a kid! 622 00:31:01,184 --> 00:31:02,851 (knocking continues) or maybe 623 00:31:02,885 --> 00:31:04,986 You couldn't, uh, climb the rope in gym class 624 00:31:05,020 --> 00:31:07,054 And all the other kids made fun of you! 625 00:31:07,089 --> 00:31:08,923 Who gives a damn why you did it?! 626 00:31:08,957 --> 00:31:11,124 (loud knocking) you did... 627 00:31:20,034 --> 00:31:21,334 It's the son. 628 00:31:21,369 --> 00:31:23,703 He murdered Sabine to keep her from talking. 629 00:31:23,738 --> 00:31:25,938 We're gonna break him; just need time. 630 00:31:25,973 --> 00:31:27,940 Oh, you need more than that, Detective. 631 00:31:27,974 --> 00:31:30,075 What you need is some evidence, because, 632 00:31:30,109 --> 00:31:32,877 Number one, Dottie Collins has a trust. 633 00:31:32,912 --> 00:31:34,913 The interest is paid to her son. 634 00:31:34,947 --> 00:31:36,547 He gets $8,000 a month. 635 00:31:36,582 --> 00:31:38,950 Take a look. Now, why would her rich son 636 00:31:38,984 --> 00:31:40,551 Want to steal her Medicare checks? 637 00:31:40,585 --> 00:31:43,587 Two, the only two witnesses y'all got 638 00:31:43,621 --> 00:31:47,056 Are a elderly blind man and a eight-year-old girl. 639 00:31:47,091 --> 00:31:48,424 Tamara's solid. 640 00:31:48,459 --> 00:31:50,125 She's eight, Dwight. 641 00:31:50,160 --> 00:31:52,094 And three, 642 00:31:52,129 --> 00:31:54,498 Cassick ran the Vin number on the engine block of that car. 643 00:31:54,532 --> 00:31:56,233 It is registered 644 00:31:56,267 --> 00:31:57,334 To t.J. Williams. 645 00:31:57,368 --> 00:32:00,203 No. I talked to that guy; he loves Sabine. 646 00:32:00,237 --> 00:32:02,438 He doesn't have it in him, I can tell. 647 00:32:02,473 --> 00:32:05,341 And you know this because...? 648 00:32:08,645 --> 00:32:10,446 Patrick's setting him up. 649 00:32:10,480 --> 00:32:13,382 He stole the man's car, stashed it to make it look 650 00:32:13,416 --> 00:32:15,952 Like, uh, t.J. Was the one living at Dottie's. 651 00:32:15,986 --> 00:32:17,286 Bingo, Dwight. 652 00:32:17,321 --> 00:32:18,421 Bingo? 653 00:32:18,455 --> 00:32:20,223 Whitehead: He may not always do things 654 00:32:20,257 --> 00:32:22,525 By the book, but I, for one, have learned 655 00:32:22,559 --> 00:32:25,127 To trust Dwight when he's got one of his feelings. 656 00:32:25,162 --> 00:32:26,529 I'd like to second that. 657 00:32:28,165 --> 00:32:30,332 I concur. 658 00:32:30,366 --> 00:32:32,500 Me, too. 659 00:32:41,577 --> 00:32:42,910 (quietly): You know I am 660 00:32:42,945 --> 00:32:45,780 Disappointed in you, Dwight Hendricks. 661 00:32:45,814 --> 00:32:46,948 Detectives, 662 00:32:46,982 --> 00:32:48,282 You are off this case. 663 00:32:48,316 --> 00:32:52,187 If I catch you near it, you are suspended. 664 00:32:52,221 --> 00:32:54,289 Have a nice weekend. 665 00:32:55,658 --> 00:32:58,493 Well, I guess you should go and enjoy your weekend, 666 00:32:58,528 --> 00:32:59,861 Just like she says. 667 00:32:59,896 --> 00:33:01,863 Guess so. 668 00:33:01,897 --> 00:33:03,932 ♪ ♪ 669 00:33:18,147 --> 00:33:21,315 ♪ ♪ 670 00:33:26,122 --> 00:33:30,726 (car door closes, engine starts in distance) 671 00:33:30,760 --> 00:33:32,161 (car departing) 672 00:33:32,195 --> 00:33:35,197 [ soulful music playing ] 673 00:33:36,934 --> 00:33:38,935 (glass shatters) 674 00:34:45,617 --> 00:34:47,150 Whitehead. 675 00:34:47,185 --> 00:34:48,452 It ain't the son. 676 00:34:48,486 --> 00:34:49,619 Who? 677 00:34:49,620 --> 00:34:52,121 The real son's dead-- I'm looking right at 678 00:34:52,156 --> 00:34:53,422 Who? The other guy took Dottie. 679 00:34:53,457 --> 00:34:54,823 We got to find him. 680 00:35:01,602 --> 00:35:05,203 T.J.: It's probably the worst thing I ever done. 681 00:35:05,238 --> 00:35:08,671 I wish I could tell her I was sorry. 682 00:35:08,705 --> 00:35:11,439 I used to make Sabine... 683 00:35:13,808 --> 00:35:17,811 I never would've done it if I was sober. 684 00:35:21,415 --> 00:35:24,850 I made her do things with men when we were hurting for it 685 00:35:24,884 --> 00:35:27,085 And short on cash. 686 00:35:27,120 --> 00:35:29,922 (sirens wailing) 687 00:35:29,956 --> 00:35:33,525 Then one day this white guy comes rolling up, 688 00:35:33,559 --> 00:35:36,393 Kind of fancy. 689 00:35:37,662 --> 00:35:40,797 And Sabine comes back talking all about him. 690 00:35:40,832 --> 00:35:44,434 Nice manners, nice ride. 691 00:35:44,468 --> 00:35:46,335 Every night that week she goes off with him, 692 00:35:46,369 --> 00:35:48,170 Till finally she tells me 693 00:35:48,204 --> 00:35:53,139 That, uh, he don't think it's right how I'm treating her. 694 00:35:53,173 --> 00:35:56,707 He don't think that I'm good enough for her. Get out of the car, now! 695 00:35:56,741 --> 00:35:59,108 And she tells me that this guy loves her 696 00:35:59,143 --> 00:36:02,444 And he's gonna take her away and marry her... 697 00:36:02,478 --> 00:36:04,313 And he's the guy hands in the air. 698 00:36:04,347 --> 00:36:07,051 She's been waiting for her whole life. Get down! 699 00:36:07,085 --> 00:36:10,353 You're saying that's who stole my car? 700 00:36:10,387 --> 00:36:13,256 He's the one... 701 00:36:13,290 --> 00:36:16,057 That killed Sabine? 702 00:36:17,560 --> 00:36:20,094 His name is Ray Pruitt. 703 00:36:24,932 --> 00:36:26,832 This is crazy. 704 00:36:26,867 --> 00:36:28,567 I was driving her to see her friend... 705 00:36:28,601 --> 00:36:30,902 Sit down! 706 00:36:34,373 --> 00:36:38,275 What'd your mama do to you to make you so warped, huh? 707 00:36:38,310 --> 00:36:40,745 And I'm not talking about Dottie-- 708 00:36:40,779 --> 00:36:44,481 'cause Dottie's son, you stuffed him in that freezer. 709 00:36:44,515 --> 00:36:48,217 Ain't that right... Ray? 710 00:36:54,224 --> 00:36:57,460 ♪ ♪ 711 00:37:02,968 --> 00:37:05,236 You stole a man's identity, 712 00:37:05,270 --> 00:37:07,905 You tortured an old woman, and you murdered two people 713 00:37:07,939 --> 00:37:11,274 Just so you could steal his mama's interest checks. 714 00:37:17,981 --> 00:37:21,149 I brought you to my mama's house. 715 00:37:31,225 --> 00:37:32,726 (laughs softly) 716 00:37:32,760 --> 00:37:34,728 What? 717 00:37:36,898 --> 00:37:39,733 Is that some kind of... 718 00:37:39,767 --> 00:37:41,768 Holy area? 719 00:37:41,802 --> 00:37:45,071 Yeah. It is. 720 00:37:52,945 --> 00:37:54,479 (sets glasses on table) 721 00:37:54,513 --> 00:37:57,582 Just 'cause you're born of somebody don't mean nothin'. 722 00:37:58,818 --> 00:38:00,985 Like that old lady. 723 00:38:01,019 --> 00:38:03,087 Smiling at me 724 00:38:03,122 --> 00:38:06,024 With her bony wrists out as I'm handcuffing her. 725 00:38:06,058 --> 00:38:07,692 (slaps table) 726 00:38:09,528 --> 00:38:12,864 'cause she just love her son. 727 00:38:26,812 --> 00:38:28,312 Hendricks. 728 00:38:28,347 --> 00:38:32,416 In my office tomorrow morning, 7:00 A.M. 729 00:38:32,450 --> 00:38:35,654 You have got to be kidding me. 730 00:38:37,291 --> 00:38:39,759 ♪ ♪ 731 00:38:46,032 --> 00:38:47,833 ♪ I... ♪ 732 00:38:47,868 --> 00:38:50,503 ♪ was born ♪ 733 00:38:50,537 --> 00:38:52,339 ♪ by the River ♪ 734 00:38:52,374 --> 00:38:55,110 ♪ oh, that's right ♪ 735 00:38:55,144 --> 00:38:59,048 ♪ in this little old tent, oh... ♪ 736 00:38:59,082 --> 00:39:00,650 This is a nice place, Dottie. 737 00:39:00,684 --> 00:39:03,454 You're gonna like it here. 738 00:39:03,489 --> 00:39:06,057 ♪ I been running ever since ♪ 739 00:39:06,092 --> 00:39:08,359 ♪ it's been a long ♪ 740 00:39:08,394 --> 00:39:11,830 ♪ long, long ♪ 741 00:39:11,865 --> 00:39:13,865 ♪ long time coming ♪ 742 00:39:13,900 --> 00:39:15,799 ♪ but I know, but I know ♪ 743 00:39:15,833 --> 00:39:18,865 ♪ a change has got to come, yeah ♪ 744 00:39:18,900 --> 00:39:22,000 ♪ ooh, yes, it is, my, oh, my... ♪ 745 00:39:22,034 --> 00:39:24,002 Don't come back for a few days. 746 00:39:24,036 --> 00:39:27,605 ♪ it's been too hard living ♪ 747 00:39:27,639 --> 00:39:29,373 ♪ oh, my ♪ 748 00:39:30,308 --> 00:39:34,911 ♪ and I'm afraid to die ♪ 749 00:39:34,945 --> 00:39:38,714 ♪ I don't know what's up there ♪ 750 00:39:38,748 --> 00:39:41,582 ♪ beyond the clouds ♪ 751 00:39:41,617 --> 00:39:43,717 ♪ it's been a long ♪ 752 00:39:43,752 --> 00:39:46,520 ♪ long ♪ 753 00:39:46,554 --> 00:39:47,855 ♪ long time coming ♪ 754 00:39:47,889 --> 00:39:50,523 (fading): ♪ but I know, but I know ♪ 755 00:39:50,558 --> 00:39:52,591 (line ringing) ♪ a change has... ♪ 756 00:39:52,626 --> 00:39:55,093 Young woman: Please leave a message at the tone. 757 00:39:55,128 --> 00:39:56,227 (beep) 758 00:39:56,262 --> 00:39:57,529 Lieutenant: Hey, sugar pie. 759 00:39:57,563 --> 00:40:00,998 Why don't you call me back when we can talk. 760 00:40:01,033 --> 00:40:05,336 I know I'm not high on your list, but, uh... 761 00:40:05,370 --> 00:40:10,608 I am your mama, and I have not heard from you in two months. 762 00:40:10,642 --> 00:40:13,411 I know I have been a... 763 00:40:16,015 --> 00:40:19,418 Geez, I was just trying to raise y'all right. 764 00:40:19,452 --> 00:40:20,953 Um... 765 00:40:20,987 --> 00:40:22,521 I feel like... 766 00:40:22,555 --> 00:40:23,689 (beep) 767 00:40:23,723 --> 00:40:25,825 (groans) 768 00:40:25,859 --> 00:40:27,326 (knocking) 769 00:40:27,361 --> 00:40:29,529 (clears throat quietly) 770 00:40:29,564 --> 00:40:31,332 Detective Hendricks. 771 00:40:33,168 --> 00:40:34,769 Uh... 772 00:40:34,803 --> 00:40:36,838 Pulled some strings. 773 00:40:36,872 --> 00:40:40,309 Got Dottie in a... Place that's real nice. 774 00:40:41,477 --> 00:40:45,114 We know what you called me in here for. 775 00:40:45,148 --> 00:40:48,951 I'm telling you, you don't have to do it. 776 00:40:48,986 --> 00:40:50,186 Dwight... 777 00:40:50,220 --> 00:40:52,922 We can meet halfway. 778 00:40:52,956 --> 00:40:55,058 I really do 779 00:40:55,092 --> 00:40:57,093 Appreciate... 780 00:40:57,127 --> 00:40:59,328 Your personal insights. 781 00:40:59,363 --> 00:41:01,497 And... 782 00:41:03,199 --> 00:41:07,736 Maybe it does... Feel a little bit like a... 783 00:41:07,770 --> 00:41:09,337 Dwight, sit-sit down. 784 00:41:09,372 --> 00:41:11,539 Please. 785 00:41:11,574 --> 00:41:14,409 I need to say something. 786 00:41:14,443 --> 00:41:17,745 The truth of the matter is... 787 00:41:17,779 --> 00:41:19,246 You were right. 788 00:41:19,281 --> 00:41:22,682 And you did great 789 00:41:22,717 --> 00:41:24,817 By Dottie. 790 00:41:24,852 --> 00:41:26,986 You did just great. 791 00:41:31,157 --> 00:41:33,289 (sighs) 792 00:41:39,155 --> 00:41:41,022 All right, then. 793 00:41:41,057 --> 00:41:42,524 ("if I can dream" plays) 794 00:41:42,558 --> 00:41:44,358 Back to work. 795 00:41:47,028 --> 00:41:48,695 Oh, and... 796 00:41:48,730 --> 00:41:50,897 By the way, if, uh, 797 00:41:50,932 --> 00:41:52,932 You don't got plans tonight... 798 00:41:52,967 --> 00:41:57,136 ♪ there must be lights burning brighter ♪ 799 00:41:57,170 --> 00:41:59,438 ♪ somewhere ♪ 800 00:41:59,473 --> 00:42:03,075 ♪ got to be birds flying higher ♪ 801 00:42:03,109 --> 00:42:06,277 ♪ in a sky more blue ♪ 802 00:42:06,311 --> 00:42:10,613 ♪ if I can dream of a better land ♪ 803 00:42:10,647 --> 00:42:13,982 ♪ where all my brothers walk hand in hand ♪ 804 00:42:14,017 --> 00:42:17,852 ♪ tell me why, oh, why ♪ 805 00:42:17,886 --> 00:42:20,454 ♪ oh, why won't that ♪ 806 00:42:20,488 --> 00:42:24,257 ♪ sun appear? ♪ 807 00:42:27,995 --> 00:42:30,330 ♪ deep in my heart ♪ 808 00:42:30,364 --> 00:42:34,233 ♪ there's a trembling question ♪ 809 00:42:35,067 --> 00:42:37,602 ♪ still I am sure ♪ 810 00:42:37,636 --> 00:42:42,173 ♪ that the answer's gonna come somehow ♪ 811 00:42:42,207 --> 00:42:45,041 ♪ out there in the dark ♪ 812 00:42:45,076 --> 00:42:48,844 ♪ there's a beckoning candle ♪ 813 00:42:49,780 --> 00:42:51,547 ♪ and while I can think ♪ 814 00:42:51,581 --> 00:42:53,348 ♪ while I can talk ♪ 815 00:42:53,382 --> 00:42:54,916 ♪ while I can stand ♪ 816 00:42:54,950 --> 00:42:56,984 ♪ while I can walk ♪ 817 00:42:57,019 --> 00:43:00,586 ♪ while I can dream... ♪ 818 00:43:00,621 --> 00:43:03,689 ♪ please let my dream ♪ 819 00:43:03,724 --> 00:43:09,528 ♪ come true... ♪ 820 00:43:09,562 --> 00:43:11,563 (cheering and applause) 821 00:43:11,597 --> 00:43:15,369 ♪ right now... ♪ 822 00:43:15,403 --> 00:43:18,206 ♪ right now ♪ 823 00:43:18,240 --> 00:43:21,577 ♪ right now... ♪ 824 00:43:21,611 --> 00:43:26,348 ♪ right now. ♪ 825 00:43:28,682 --> 00:43:33,353 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 826 00:43:33,403 --> 00:43:37,953 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.