Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,210
LETHAL WEAPON #315
"The Spy Who Loved Me" Closed Captioned
2
00:00:01,210 --> 00:00:03,545
Previously on Lethal Weapon...
3
00:00:03,545 --> 00:00:05,422
COLE:
You're with Andrew. I respect that.
4
00:00:05,422 --> 00:00:07,090
What we had, I don't think
I'll ever find it again.
5
00:00:07,090 --> 00:00:09,259
I saw the invitation
to Natalie's wedding.
6
00:00:09,259 --> 00:00:11,511
I don't think I'm going.
Maybe you should.
7
00:00:11,511 --> 00:00:12,804
I'm a cop now.
Anything you want to tell me,
8
00:00:12,804 --> 00:00:14,890
you can tell my partner.
MURTAUGH: CIA?
9
00:00:14,890 --> 00:00:16,141
You went to Barnes?
10
00:00:16,141 --> 00:00:17,518
I'm not working with him,
I just went
11
00:00:17,518 --> 00:00:18,769
to him for information.
12
00:00:18,769 --> 00:00:20,145
Just like old times.
13
00:00:20,145 --> 00:00:21,521
I'm sorry for bailing on you.
14
00:00:21,521 --> 00:00:22,773
Going on my own to get this guy.
15
00:00:22,773 --> 00:00:24,816
MURTAUGH:
Except you weren't on your own.
16
00:00:24,816 --> 00:00:26,610
You lied to me
and I believed you.
17
00:00:26,610 --> 00:00:27,903
And it almost got me killed.
18
00:00:27,903 --> 00:00:30,614
What you did was unforgivable.
19
00:00:30,614 --> 00:00:33,492
♪ ♪
20
00:00:38,789 --> 00:00:40,707
(guests murmuring)
21
00:00:45,921 --> 00:00:48,423
(murmuring grows louder)
22
00:00:59,685 --> 00:01:03,063
Kip.
Hey, bro.
23
00:01:03,063 --> 00:01:05,399
Is she here? Please
tell me Natalie's here.
24
00:01:05,399 --> 00:01:07,025
Chill.
25
00:01:07,025 --> 00:01:09,236
She probably got
caught up at the salon.
26
00:01:09,236 --> 00:01:11,154
She's going to be here.
27
00:01:11,154 --> 00:01:12,489
Maybe she got cold feet.
28
00:01:12,489 --> 00:01:13,740
Is it my tooth?
29
00:01:13,740 --> 00:01:15,409
No. No.
30
00:01:15,409 --> 00:01:16,743
Y-You can fix that.
31
00:01:16,743 --> 00:01:18,412
I mean, there are
plenty of reasons
32
00:01:18,412 --> 00:01:20,497
she shouldn't marry you
that are permanent.
33
00:01:20,497 --> 00:01:21,790
I'm kidding.
34
00:01:21,790 --> 00:01:23,250
I'm ki-- Hey, come on.
35
00:01:23,250 --> 00:01:25,002
Natalie loves you.
36
00:01:25,002 --> 00:01:26,336
She's gonna be here.
37
00:01:26,336 --> 00:01:28,005
I promise you.
38
00:01:28,005 --> 00:01:30,424
(both take deep breaths)
39
00:01:30,424 --> 00:01:32,509
Nothing crazy's going on.
40
00:01:32,509 --> 00:01:34,970
(laughs) Yeah.
41
00:01:34,970 --> 00:01:38,807
(sirens wailing)
42
00:01:38,807 --> 00:01:41,435
Officer down.
Officer down. Evacuate the building.
43
00:01:41,435 --> 00:01:44,271
It's gonna be okay.
Hold on.
44
00:01:44,271 --> 00:01:46,606
My partner's still up there.
45
00:01:46,606 --> 00:01:49,276
(beeping)
46
00:01:49,276 --> 00:01:50,944
If we could just make
it to the window...
47
00:01:50,944 --> 00:01:52,321
(grunting)
48
00:01:52,321 --> 00:01:54,031
And do what? Jump?
49
00:01:57,784 --> 00:01:59,286
Ready?
50
00:02:13,091 --> 00:02:15,135
MAYA:
This is a disaster.
51
00:02:15,135 --> 00:02:16,303
Who taught you
how to wrap?
52
00:02:16,303 --> 00:02:17,638
Studied in Japan.
53
00:02:17,638 --> 00:02:19,139
This is wabi-sabi.
54
00:02:19,139 --> 00:02:21,141
(chuckles)
The art of the imperfect.
55
00:02:21,141 --> 00:02:22,642
When did you live in Japan?
56
00:02:22,642 --> 00:02:24,311
When I was about your age.
57
00:02:24,311 --> 00:02:27,230
Just for a few months.
58
00:02:27,230 --> 00:02:29,816
But life's lessons
stay with you forever.
59
00:02:31,318 --> 00:02:33,653
Dad... are you okay with this?
60
00:02:33,653 --> 00:02:36,782
Sure. It's not the wrapping,
it's what's inside that counts.
61
00:02:36,782 --> 00:02:38,992
No, I mean...
62
00:02:38,992 --> 00:02:40,285
Mom getting married.
63
00:02:42,329 --> 00:02:44,706
Yeah, it's gonna be great.
64
00:02:44,706 --> 00:02:47,501
Your mom and Andrew are...
65
00:02:47,501 --> 00:02:50,128
a perfect fit.
66
00:02:50,128 --> 00:02:53,173
Whereas, uh,
your mom and I were...
67
00:02:53,173 --> 00:02:55,509
Wabi-sabi?
68
00:02:55,509 --> 00:02:56,843
You catch on fast.
69
00:02:56,843 --> 00:02:58,887
I have a good teacher.
70
00:02:58,887 --> 00:03:00,305
(knock at door)
71
00:03:01,932 --> 00:03:04,476
Here we go.
72
00:03:06,061 --> 00:03:08,188
Hey.
Hi.
73
00:03:08,188 --> 00:03:09,689
This is for you.
74
00:03:09,689 --> 00:03:12,442
Oh.
It's a juicer.
75
00:03:12,442 --> 00:03:13,777
(chuckles)
76
00:03:13,777 --> 00:03:15,362
Baby, can you wait in the car?
77
00:03:15,362 --> 00:03:16,780
Give us a second?
Yeah, sure.
78
00:03:16,780 --> 00:03:18,156
See you, Dad.
See you, kid.
79
00:03:19,533 --> 00:03:21,576
So big day coming up.
80
00:03:21,576 --> 00:03:24,413
Is your dress all ready
and hemmed?
81
00:03:24,413 --> 00:03:25,997
Hemming is all done.
82
00:03:25,997 --> 00:03:27,541
Yep.
83
00:03:27,541 --> 00:03:30,419
So, um...
84
00:03:30,419 --> 00:03:31,837
I need to talk to you.
85
00:03:31,837 --> 00:03:32,963
Okay.
86
00:03:34,714 --> 00:03:36,633
Andrew surprised
me the other day
87
00:03:36,633 --> 00:03:38,260
with some news.
88
00:03:38,260 --> 00:03:41,096
He's married, he's got a family
stashed away in El Segundo?
89
00:03:41,096 --> 00:03:42,556
I knew it.
No.
90
00:03:42,556 --> 00:03:44,307
Um...
91
00:03:46,393 --> 00:03:47,727
We're moving.
92
00:03:47,727 --> 00:03:51,440
He got us an assignment
with Doctors Without Borders.
93
00:03:51,440 --> 00:03:55,402
He knows how much I love
that kind of work.
94
00:03:55,402 --> 00:03:57,571
But I just wanted to
talk to you about it
95
00:03:57,571 --> 00:03:58,989
before I said
anything to Maya.
96
00:04:00,782 --> 00:04:02,492
That's great.
97
00:04:02,492 --> 00:04:04,494
I mean, this whole year
has prepared me
98
00:04:04,494 --> 00:04:05,829
to take care of her, so...
99
00:04:07,747 --> 00:04:09,374
Cole, Maya would come with us.
100
00:04:11,501 --> 00:04:13,295
You're taking her away?
101
00:04:14,588 --> 00:04:16,423
I just came back
for you guys.
102
00:04:16,423 --> 00:04:17,757
It's just a year.
103
00:04:17,757 --> 00:04:19,926
You can say no.
104
00:04:19,926 --> 00:04:22,304
But just... think about
105
00:04:22,304 --> 00:04:25,098
what a great experience
this would be for her.
106
00:04:25,098 --> 00:04:27,601
Travel, international school.
107
00:04:27,601 --> 00:04:30,604
Just like you had
with your mom.
108
00:04:30,604 --> 00:04:32,689
Will you at least
think about it?
109
00:04:35,275 --> 00:04:37,277
No.
Really?
110
00:04:37,277 --> 00:04:38,987
I don't have to.
111
00:04:38,987 --> 00:04:40,530
It would be great for Maya.
112
00:04:40,530 --> 00:04:41,615
You should do it.
113
00:04:41,615 --> 00:04:43,492
(sighs)
114
00:04:43,492 --> 00:04:46,453
Thank you... for this, Cole.
115
00:04:46,453 --> 00:04:48,455
Really.
116
00:04:48,455 --> 00:04:50,665
It's not a big deal.
117
00:04:55,795 --> 00:04:57,339
See you at the wedding?
118
00:04:57,339 --> 00:04:59,508
Already got
my dancing shoes ready.
119
00:05:09,601 --> 00:05:11,645
(timer ringing)
120
00:05:11,645 --> 00:05:13,313
Hello there, gorgeous.
121
00:05:13,313 --> 00:05:15,190
It's Daddy.
122
00:05:15,190 --> 00:05:17,108
(phone ringing)
123
00:05:19,986 --> 00:05:21,154
MURTAUGH:
Bonjour.
124
00:05:21,154 --> 00:05:22,489
(French accent):
Chef Roger,
125
00:05:22,489 --> 00:05:24,366
uh, speaking.
126
00:05:24,366 --> 00:05:26,368
Hello, Chef Roger.
127
00:05:26,368 --> 00:05:27,869
(laughs) I'm sorry,
128
00:05:27,869 --> 00:05:29,913
but I have to cancel
my reservation.
129
00:05:29,913 --> 00:05:31,331
Not again.
130
00:05:31,331 --> 00:05:33,333
I nailed the soufflé.
131
00:05:33,333 --> 00:05:35,210
I'm sorry, baby,
it's just that--
132
00:05:35,210 --> 00:05:37,837
Oh, it's a big radio interview,
a big audience.
133
00:05:37,837 --> 00:05:40,674
You know? And the D.A.'s
ahead of me in the polls.
134
00:05:40,674 --> 00:05:42,342
So...
No, it's okay.
135
00:05:42,342 --> 00:05:43,843
There'll be other nights.
136
00:05:43,843 --> 00:05:45,387
Well, why don't you ask Cole?
137
00:05:45,387 --> 00:05:46,680
No chance.
138
00:05:46,680 --> 00:05:49,349
That guy is undeserving
139
00:05:49,349 --> 00:05:51,726
of my food, my friendship.
140
00:05:51,726 --> 00:05:55,438
He doesn't share info with me,
I don't share soufflé with him.
141
00:05:55,438 --> 00:05:58,149
Gosh. Are you okay?
142
00:05:58,149 --> 00:06:00,277
I'll just cuddle on the couch
143
00:06:00,277 --> 00:06:02,696
and see what Mrs. Maisel
has going on.
144
00:06:02,696 --> 00:06:06,032
Aw, baby,
that sounds so adorable.
145
00:06:06,032 --> 00:06:07,534
What are you wearing?
146
00:06:07,534 --> 00:06:10,787
Uh, apron, some slippers.
147
00:06:10,787 --> 00:06:12,747
Okay, well, I am wearing
148
00:06:12,747 --> 00:06:15,083
that white jacket
you like so much,
149
00:06:15,083 --> 00:06:18,128
but... I could take it off.
150
00:06:18,128 --> 00:06:19,588
Just have my blouse on.
151
00:06:19,588 --> 00:06:21,381
Sure, but won't you be chilly?
152
00:06:21,381 --> 00:06:24,050
No, I'm actually really hot.
153
00:06:24,050 --> 00:06:26,011
Well, maybe you're coming down
with something.
154
00:06:26,011 --> 00:06:27,429
Okay, Roger.
155
00:06:27,429 --> 00:06:29,723
(whispering): Do you want
to get sexy with me or not?
156
00:06:29,723 --> 00:06:30,974
Over the phone?
157
00:06:30,974 --> 00:06:32,726
Yes.
Is that an option?
158
00:06:32,726 --> 00:06:34,603
Yes, it's an option.
(chuckling): Of course.
159
00:06:34,603 --> 00:06:36,062
I mean, you were speaking
in code.
160
00:06:36,062 --> 00:06:38,064
Allow me to create the ambiance.
161
00:06:38,064 --> 00:06:40,317
Hold on.
162
00:06:43,069 --> 00:06:45,572
(sighs)
163
00:06:45,572 --> 00:06:49,117
So where were we
about that blouse?
164
00:06:49,117 --> 00:06:51,745
Okay. (clears throat)
(knock at door)
165
00:06:51,745 --> 00:06:54,331
I'm really, really hot.
166
00:06:54,331 --> 00:06:57,584
I'm thinking about
taking off some clothing.
167
00:06:57,584 --> 00:07:00,337
Yeah, well, unburden yourself.
168
00:07:00,337 --> 00:07:02,756
Take it all off.
169
00:07:02,756 --> 00:07:04,841
(knock at door)
170
00:07:07,927 --> 00:07:10,847
Roger Murtaugh? FBI.
171
00:07:10,847 --> 00:07:12,140
We need to talk.
172
00:07:12,140 --> 00:07:14,017
Roger, are we having
phone sex or not?
173
00:07:14,017 --> 00:07:15,560
Can you give me,
like, ten minutes?
174
00:07:18,480 --> 00:07:20,398
♪ ♪
175
00:07:26,154 --> 00:07:27,739
What a surprise.
176
00:07:27,739 --> 00:07:30,283
I didn't expect to
hear from you so soon.
177
00:07:30,283 --> 00:07:31,576
Expect nothing, Barnes.
178
00:07:31,576 --> 00:07:33,161
You'll never be
disappointed in life. (chuckles)
179
00:07:33,161 --> 00:07:35,330
So what are we drinking?
Mescal.
180
00:07:35,330 --> 00:07:37,666
Reminds me of Jalisco.
181
00:07:37,666 --> 00:07:40,126
Good times, but
I can't imagine
182
00:07:40,126 --> 00:07:41,544
you called me to reminisce.
183
00:07:41,544 --> 00:07:43,463
I mean, socializing was
never really our thing.
184
00:07:45,340 --> 00:07:47,467
Natalie's doing
Doctors Without Borders.
185
00:07:51,554 --> 00:07:54,641
She's taking my daughter
with her.
186
00:07:54,641 --> 00:07:56,851
So your reason for
being here isn't here.
187
00:07:56,851 --> 00:07:58,687
And you called me.
188
00:07:58,687 --> 00:08:00,814
You always saw the board
better than anyone.
189
00:08:00,814 --> 00:08:03,441
You want back in, Wes?
190
00:08:04,567 --> 00:08:07,487
I don't know.
191
00:08:07,487 --> 00:08:09,322
Just can't be here right now.
192
00:08:13,993 --> 00:08:15,328
Got anything?
193
00:08:15,328 --> 00:08:17,038
For you?
194
00:08:17,038 --> 00:08:18,415
Maybe.
195
00:08:21,126 --> 00:08:23,378
So what do you say, buddy boy?
196
00:08:23,378 --> 00:08:24,796
You want to do some good?
197
00:08:29,718 --> 00:08:31,636
♪ ♪
198
00:08:37,392 --> 00:08:39,185
ROSS:
Nice place you've got here.
199
00:08:39,185 --> 00:08:41,521
Expensive.
Yeah, well...
200
00:08:41,521 --> 00:08:44,107
my wife is an attorney.
201
00:08:46,192 --> 00:08:48,528
Relax, Detective,
we're not after you.
202
00:08:48,528 --> 00:08:49,863
We believe your partner,
203
00:08:49,863 --> 00:08:51,614
Wesley Cole,
is still working
204
00:08:51,614 --> 00:08:53,533
for his old CIA handler,
Tom Barnes.
205
00:08:53,533 --> 00:08:56,411
Yeah, well, um... you're gonna
206
00:08:56,411 --> 00:08:58,955
have to ask Wesley about that.
ROSS: Too late for that.
207
00:08:58,955 --> 00:09:00,790
Now, you can either
play ball...
208
00:09:00,790 --> 00:09:02,250
Or you're gonna
squeeze me?
209
00:09:02,250 --> 00:09:03,877
Trust me, I know the routine.
210
00:09:03,877 --> 00:09:05,044
This is a different act.
211
00:09:05,044 --> 00:09:07,172
We're talking treason.
212
00:09:07,172 --> 00:09:09,132
Lie to us,
and you'll do jail time.
213
00:09:11,259 --> 00:09:13,178
(exhales)
214
00:09:16,181 --> 00:09:17,599
What do you want from me?
215
00:09:17,599 --> 00:09:19,225
Wear a wire.
216
00:09:19,225 --> 00:09:20,894
Get Cole to admit
he's working for Barnes.
217
00:09:20,894 --> 00:09:22,312
Oh, no chance.
218
00:09:22,312 --> 00:09:23,563
Mm-mm.
219
00:09:23,563 --> 00:09:24,939
Throw the book at me.
220
00:09:24,939 --> 00:09:26,775
Roll the dice.
221
00:09:26,775 --> 00:09:28,401
We don't gamble.
222
00:09:28,401 --> 00:09:31,738
We only go after sure things.
223
00:09:31,738 --> 00:09:33,072
You've got a family
224
00:09:33,072 --> 00:09:35,909
to think about,
wife running for D.A.
225
00:09:35,909 --> 00:09:38,203
Wesley Cole's life
is about to blow up.
226
00:09:38,203 --> 00:09:39,704
And the only question is:
227
00:09:39,704 --> 00:09:42,373
how close do you want to be
when it does?
228
00:09:52,217 --> 00:09:53,802
(tires screech)
229
00:09:58,890 --> 00:10:00,600
(knocking)
230
00:10:00,600 --> 00:10:02,477
If you're looking for Cole,
231
00:10:02,477 --> 00:10:05,271
he's gone.
What do you mean, he's gone?
232
00:10:05,271 --> 00:10:07,649
Bags packed, took
off in a hurry,
233
00:10:07,649 --> 00:10:10,193
but hey, that's
Cole, right?
234
00:10:10,193 --> 00:10:12,111
Wild things need to roam.
235
00:10:12,111 --> 00:10:14,948
Yeah, did he say
where he was going?
236
00:10:14,948 --> 00:10:17,242
He took off with some dude.
237
00:10:17,242 --> 00:10:20,286
Some dude?
238
00:10:20,286 --> 00:10:22,330
Is this the guy?
Yeah.
239
00:10:22,330 --> 00:10:24,457
That's a terrible
picture, though.
240
00:10:24,457 --> 00:10:26,292
Looks way better in person.
241
00:10:26,292 --> 00:10:27,544
Thanks.
242
00:10:28,628 --> 00:10:29,963
Bailey.
243
00:10:29,963 --> 00:10:31,840
I need you to track
Cole's phone.
244
00:10:31,840 --> 00:10:33,299
Murtaugh, seriously,
why don't you guys get
245
00:10:33,299 --> 00:10:34,592
some couples counseling
or something?
246
00:10:34,592 --> 00:10:36,052
Not now, Bailey.
247
00:10:36,052 --> 00:10:38,137
Just text me the address.
248
00:10:43,476 --> 00:10:45,144
BARNES:
That's our boy.
249
00:10:45,144 --> 00:10:46,479
What do we know?
250
00:10:46,479 --> 00:10:48,982
BARNES: Cartel calls him
El Tranquilo.
251
00:10:48,982 --> 00:10:50,316
He's a hitter.
252
00:10:50,316 --> 00:10:51,651
Responsible for a
number of kills
253
00:10:51,651 --> 00:10:53,486
in L.A. and
Central America.
254
00:10:53,486 --> 00:10:54,779
We need him alive.
255
00:10:58,658 --> 00:11:00,118
(car door closes)
256
00:11:20,305 --> 00:11:21,139
Now.
257
00:11:29,022 --> 00:11:32,191
That's a complicated question.
258
00:11:32,191 --> 00:11:33,693
(zip tie tightens)
259
00:11:33,693 --> 00:11:35,945
Down.
260
00:11:38,031 --> 00:11:39,908
Let's see.
261
00:11:39,908 --> 00:11:42,327
Whose lucky day is it?
262
00:11:49,667 --> 00:11:51,127
Maya.
263
00:11:53,796 --> 00:11:55,465
Andrew?
264
00:11:57,717 --> 00:11:59,636
(grunting)
265
00:12:13,566 --> 00:12:15,193
(groaning)
266
00:12:21,240 --> 00:12:22,992
Why is Andrew
your mark?
267
00:12:27,455 --> 00:12:29,749
Cole. We have a problem.
268
00:12:29,749 --> 00:12:31,709
Yeah? Which one?
269
00:12:39,133 --> 00:12:41,260
TRANQUILO:
Get off me!
270
00:12:43,972 --> 00:12:45,848
(gunshot)
271
00:13:02,699 --> 00:13:04,909
LAPD!
272
00:13:15,628 --> 00:13:17,880
(siren wailing)
273
00:13:34,105 --> 00:13:35,189
Yo, I got what you asked for,
274
00:13:35,189 --> 00:13:36,524
but I don't think
you should look.
275
00:13:36,524 --> 00:13:38,693
Is that Andrew's file? Why?
Did you find something?
276
00:13:38,693 --> 00:13:39,902
No. Doc's clean as a whistle,
277
00:13:39,902 --> 00:13:41,195
but you don't want
to be that guy.
278
00:13:41,195 --> 00:13:42,947
What guy?
We've all been there.
279
00:13:42,947 --> 00:13:46,284
Have I used police resources
to stalk a guy or two? Sure.
280
00:13:46,284 --> 00:13:47,952
But it's no way
to live.
281
00:13:47,952 --> 00:13:49,537
You lost the girl,
just let it go.
282
00:13:49,537 --> 00:13:51,748
Gute, respectfully, file.
283
00:13:54,292 --> 00:13:56,711
Call me if you want to get drunk
and get into a bar fight.
284
00:13:56,711 --> 00:13:58,087
I got you.
285
00:13:58,087 --> 00:13:59,797
Anything good
in there?
286
00:13:59,797 --> 00:14:01,424
Or didn't you hear?
287
00:14:01,424 --> 00:14:05,094
Our vic nose-dived from
a high-rise last night.
288
00:14:05,094 --> 00:14:09,140
Yeah, I heard. Yeah.
There was nothing good in here.
289
00:14:09,140 --> 00:14:11,476
Dead end.
290
00:14:11,476 --> 00:14:15,229
I couldn't find you last night.
Where were you?
291
00:14:15,229 --> 00:14:18,399
Home. Wrapping wedding
presents with Maya.
292
00:14:18,399 --> 00:14:19,859
Paper cut.
293
00:14:19,859 --> 00:14:21,319
Dangerous work.
294
00:14:21,319 --> 00:14:25,531
Look, I know things have been
a little sticky between us,
295
00:14:25,531 --> 00:14:28,326
but if you've got
something going on,
296
00:14:28,326 --> 00:14:30,661
now is the time to tell me.
297
00:14:30,661 --> 00:14:31,579
Such as?
298
00:14:33,664 --> 00:14:37,835
Things you may be involved with
outside of the LAPD.
299
00:14:37,835 --> 00:14:40,421
(elevator bell dings)
AVERY: There they are!
300
00:14:40,421 --> 00:14:42,131
The dream team!
301
00:14:42,131 --> 00:14:45,051
That vic who fell into
our laps last night, two words:
302
00:14:45,051 --> 00:14:47,220
Cartel. Assassin.
303
00:14:47,220 --> 00:14:48,596
His cell is
a treasure trove.
304
00:14:48,596 --> 00:14:51,390
The D.A.'s already confiscated
$10 million in drug money.
305
00:14:51,390 --> 00:14:53,601
Pound it.
306
00:14:53,601 --> 00:14:56,687
Guys, if we can't celebrate
the wins, what are we?
307
00:14:56,687 --> 00:14:57,980
Doughnuts on me.
308
00:14:57,980 --> 00:15:00,525
Need to lay off the sweets.
Got a tux to fit into.
309
00:15:04,570 --> 00:15:07,573
Something going on that
I should know about?
310
00:15:07,573 --> 00:15:10,827
The less you know, the better.
Trust me.
311
00:15:14,580 --> 00:15:16,749
You know I trust you. Have fun.
312
00:15:16,749 --> 00:15:18,167
Let's go!
Wow.
313
00:15:18,167 --> 00:15:19,752
No bloodshot eyes
for the photos.
314
00:15:19,752 --> 00:15:22,421
I don't even want to be going
on this bachelor party. Uh-huh.
315
00:15:22,421 --> 00:15:24,257
This is a stupid
rite of passage.
316
00:15:24,257 --> 00:15:26,509
Right. Okay, I'll just tell the
guys you want to hang with me
317
00:15:26,509 --> 00:15:29,345
and the ladies tonight
then? That's fine? Hey, guys.
318
00:15:29,345 --> 00:15:32,598
Cole? What are you doing here?
319
00:15:32,598 --> 00:15:33,891
I just wanted to check in.
320
00:15:33,891 --> 00:15:36,561
See if you need any help
before the big day.
321
00:15:36,561 --> 00:15:41,107
Um, no. No, I think we're good.
322
00:15:41,107 --> 00:15:43,442
Hi, Natalie!
We love you!
323
00:15:43,442 --> 00:15:46,779
That is a monster limo.
324
00:15:46,779 --> 00:15:48,489
Yeah. You know, my friends
are just throwing me
325
00:15:48,489 --> 00:15:51,075
a-a little bachelor party. It's
not a big deal, very low-key.
326
00:15:51,075 --> 00:15:54,036
You know what's crazy? I've
never been to a bachelor party.
327
00:15:55,705 --> 00:15:57,874
Hmm.
Bet they're lots of fun.
328
00:16:00,042 --> 00:16:01,836
Do you want to come along, Cole?
329
00:16:01,836 --> 00:16:04,255
No... Really?
330
00:16:04,255 --> 00:16:05,631
That'd be cool?
Why not?
331
00:16:05,631 --> 00:16:07,508
Yeah, of course. I'm
gonna go tell the guys.
332
00:16:07,508 --> 00:16:09,010
Okay.
Wow.
333
00:16:09,010 --> 00:16:11,387
Okay, that's gonna be
his last smooch tonight.
334
00:16:11,387 --> 00:16:13,764
Cole.
335
00:16:13,764 --> 00:16:15,224
What's going on?
336
00:16:15,224 --> 00:16:18,144
I just wanted to spend some time
before you guys ship out.
337
00:16:19,353 --> 00:16:20,897
Don't worry, Nat.
338
00:16:22,982 --> 00:16:25,067
I'll make sure he comes back
in one piece.
339
00:16:29,488 --> 00:16:31,616
My boys, it's a bachelor party!
340
00:16:31,616 --> 00:16:33,451
(cheering)
341
00:16:33,451 --> 00:16:35,786
♪ ♪
342
00:16:35,786 --> 00:16:37,747
(all shouting)
343
00:16:37,747 --> 00:16:39,123
What are we drinking?
344
00:16:39,123 --> 00:16:40,666
What do you guys want?
345
00:16:40,666 --> 00:16:42,210
Shots!
346
00:16:42,210 --> 00:16:44,587
(dance music playing)
Whoo!
347
00:16:44,587 --> 00:16:47,298
(cheering)
348
00:16:50,968 --> 00:16:53,804
(indistinct chatter)
349
00:16:57,516 --> 00:16:59,060
Cole, come on!
350
00:16:59,060 --> 00:17:02,396
(all shouting)
351
00:17:04,607 --> 00:17:05,733
(whooping)
352
00:17:05,733 --> 00:17:07,735
(loud chatter)
353
00:17:07,735 --> 00:17:09,445
♪ ♪
354
00:17:11,572 --> 00:17:13,866
I have something I want
to confess to you, Cole.
355
00:17:13,866 --> 00:17:15,701
I used to be intimidated by you.
356
00:17:15,701 --> 00:17:17,119
Why?
357
00:17:17,119 --> 00:17:18,996
The whole James Bond
and, like, you know,
358
00:17:18,996 --> 00:17:20,331
the Jason Bourne.
359
00:17:20,331 --> 00:17:22,833
But you know what, Cole?
360
00:17:22,833 --> 00:17:25,378
We're not so different,
you and I.
361
00:17:27,004 --> 00:17:30,174
CIA. I'm in.
362
00:17:30,174 --> 00:17:34,470
Andrew, what are you
talking about?
363
00:17:34,470 --> 00:17:37,014
They approached me when I joined
Doctors Without Borders,
364
00:17:37,014 --> 00:17:40,434
and they asked me if I
would look the other way
365
00:17:40,434 --> 00:17:44,063
while they ran some "shipments"
through my camp.
366
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
What kind of shipments?
367
00:17:45,064 --> 00:17:47,275
I don't, I don't know.
Maybe guns?
368
00:17:47,275 --> 00:17:50,820
Do you realize
what you've done? Huh?
369
00:17:50,820 --> 00:17:52,863
You put yourself,
370
00:17:52,863 --> 00:17:55,783
Nat, Maya in danger.
371
00:17:55,783 --> 00:17:57,577
(gags)
372
00:17:57,577 --> 00:17:58,911
I'm gonna be sick.
373
00:18:02,540 --> 00:18:06,836
Oh, this is the worst decision
of my life.
374
00:18:06,836 --> 00:18:08,254
I'm a rat.
375
00:18:08,254 --> 00:18:09,964
A disgrace to the badge.
376
00:18:09,964 --> 00:18:13,175
Lowest cop there is,
besides federal agents
377
00:18:13,175 --> 00:18:16,804
that force other cops
to spy on their partners.
378
00:18:16,804 --> 00:18:18,931
I can't do this.
379
00:18:23,811 --> 00:18:24,979
(retching)
380
00:18:24,979 --> 00:18:28,441
Roger, what are you doing here?
381
00:18:28,441 --> 00:18:29,608
Uh...
382
00:18:29,608 --> 00:18:31,652
Did you follow me?
What?
383
00:18:31,652 --> 00:18:32,820
No. (chuckles)
384
00:18:32,820 --> 00:18:34,530
Okay,
385
00:18:34,530 --> 00:18:37,533
yeah. Maybe because friends
386
00:18:37,533 --> 00:18:39,327
don't let friends
387
00:18:39,327 --> 00:18:40,953
crash their ex's
388
00:18:40,953 --> 00:18:43,164
fiancé's bachelor
party, do they?
389
00:18:43,164 --> 00:18:45,249
I'm actually glad that you're
here. I could use a friend.
390
00:18:45,249 --> 00:18:47,043
Me?
391
00:18:47,043 --> 00:18:48,669
Yeah, you're the only
person I can trust.
392
00:18:48,669 --> 00:18:50,171
Now, I'm in a bind.
393
00:18:50,171 --> 00:18:51,630
Natalie told me
she's taking Maya away,
394
00:18:51,630 --> 00:18:53,257
and I freaked out
and I called Barnes.
395
00:18:53,257 --> 00:18:54,550
I know I shouldn't have...
396
00:18:54,550 --> 00:18:55,801
MURTAUGH:
Wait, wait, wait...
397
00:18:55,801 --> 00:18:57,261
Roger, I have to get this
off my chest, okay?
398
00:18:57,261 --> 00:18:58,929
Now somebody, maybe Barnes,
is using Andrew to ship guns.
399
00:18:58,929 --> 00:19:00,139
MURTAUGH: But, uh, you
know what? My hands,
400
00:19:00,139 --> 00:19:01,515
look at my hands,
they're so filthy.
401
00:19:01,515 --> 00:19:04,685
And we got to turn the water on
so that I can get them clean
402
00:19:04,685 --> 00:19:06,854
before I...
403
00:19:06,854 --> 00:19:10,191
(whispers):
I got something to tell you. Not now, Roger.
404
00:19:10,191 --> 00:19:11,359
♪ ♪
405
00:19:11,359 --> 00:19:13,944
♪ Everybody, everybody, jump! ♪
406
00:19:16,155 --> 00:19:18,824
Aah! Aah!
407
00:19:23,621 --> 00:19:25,581
It's occupied!
408
00:19:31,295 --> 00:19:33,130
(gunshots)
409
00:19:44,433 --> 00:19:46,560
♪ Everybody, everybody,
everybody ♪
410
00:19:46,560 --> 00:19:48,646
♪ Everybody, jump! ♪
411
00:20:00,032 --> 00:20:02,827
(grunting)
412
00:20:06,622 --> 00:20:07,540
(bone cracks)
413
00:20:28,185 --> 00:20:30,438
No!
414
00:20:30,438 --> 00:20:33,149
Who do you work for?!
FBI, man, FBI!
415
00:20:33,149 --> 00:20:34,859
FBI! Freeze!
416
00:20:34,859 --> 00:20:35,860
Hands up!
FBI.
417
00:20:35,860 --> 00:20:37,278
Don't move.
Hands up!
418
00:20:37,278 --> 00:20:38,737
Nice work, Detective.
419
00:20:38,737 --> 00:20:41,490
On the ground!
Get on the ground!
420
00:20:44,493 --> 00:20:47,329
Well, Roger, I'm glad
I finally opened up.
421
00:20:57,214 --> 00:20:58,466
Sorry, but you're
in my seat.
422
00:20:58,466 --> 00:21:00,342
But why do you think
that is, Detective Cole?
423
00:21:00,342 --> 00:21:03,262
'Cause I illegally downloaded
A Star is Born?
424
00:21:03,262 --> 00:21:04,263
It's a great movie.
425
00:21:04,263 --> 00:21:05,431
I don't think you understand
426
00:21:05,431 --> 00:21:06,682
the severity of this situation.
427
00:21:06,682 --> 00:21:09,143
Or maybe you don't.
Certain government agencies
428
00:21:09,143 --> 00:21:11,896
don't take too kindly
to on-the-record interviews.
429
00:21:11,896 --> 00:21:13,272
Government agencies
430
00:21:13,272 --> 00:21:16,108
like the CIA? Small
problem with that.
431
00:21:16,108 --> 00:21:19,028
Tom Barnes hasn't worked
for the CIA for six months.
432
00:21:21,447 --> 00:21:24,366
That's... not possible.
433
00:21:24,366 --> 00:21:27,453
He was let go
right around the time
434
00:21:27,453 --> 00:21:29,747
you showed up
playing cop.
435
00:21:29,747 --> 00:21:31,624
Now he's running guns for drugs
436
00:21:31,624 --> 00:21:34,543
through medical camps and having
unsuspecting doctors help him.
437
00:21:38,464 --> 00:21:40,674
What do you want from me?
438
00:21:40,674 --> 00:21:42,426
Help us take down Barnes.
439
00:21:42,426 --> 00:21:45,387
Wear a wire.
Get him to talk. Easy.
440
00:21:45,387 --> 00:21:47,890
If you think it'll be easy
to take him down,
441
00:21:47,890 --> 00:21:50,392
then you don't know a thing
about Tom Barnes.
442
00:21:52,937 --> 00:21:54,188
You think Cole actually
did something?
443
00:21:54,188 --> 00:21:55,356
I don't know.
444
00:21:55,356 --> 00:21:56,857
You think they're gonna
check my computer?
445
00:21:56,857 --> 00:21:58,192
Because I've been doing
a lot of extra stuff
446
00:21:58,192 --> 00:21:59,360
for these guys lately.
447
00:21:59,360 --> 00:22:00,569
Don't tell me that, Bailey.
448
00:22:00,569 --> 00:22:02,238
Oh, please, Avery.
You know everything.
449
00:22:02,238 --> 00:22:04,073
I don't...
Wait, are you wearing a wire?
450
00:22:04,073 --> 00:22:05,533
Are you wearing a wire?
451
00:22:05,533 --> 00:22:06,951
Look, I know I'm new here,
452
00:22:06,951 --> 00:22:08,661
but I don't know
what y'all are capable of,
453
00:22:08,661 --> 00:22:13,040
and y'all sure as hell
don't know what I'm capable of.
454
00:22:13,040 --> 00:22:14,708
She's right.
455
00:22:14,708 --> 00:22:16,835
If you'd have told me that
Roger Murtaugh would wear a wire
456
00:22:16,835 --> 00:22:20,422
to bring down his partner,
I'd never believe you.
457
00:22:28,973 --> 00:22:30,558
I should have
never done it, okay?
458
00:22:32,393 --> 00:22:33,769
I hate myself
for wearing that wire.
459
00:22:36,230 --> 00:22:37,982
I can't even look in the mirror.
460
00:22:37,982 --> 00:22:39,900
Roger...
Let me finish.
461
00:22:42,111 --> 00:22:44,029
They threatened my family.
462
00:22:45,739 --> 00:22:49,451
And then you lied to me,
and my head all spun around.
463
00:22:49,451 --> 00:22:50,703
I didn't trust you.
464
00:22:53,622 --> 00:22:56,083
But it doesn't matter
what you did.
465
00:22:56,083 --> 00:22:57,585
(clears throat)
466
00:22:57,585 --> 00:22:59,128
I crossed a line.
467
00:22:59,128 --> 00:23:01,380
I can never get that back.
468
00:23:01,380 --> 00:23:04,008
You should have never
worn that wire...
469
00:23:04,008 --> 00:23:05,259
Were you not just hearing...
470
00:23:05,259 --> 00:23:08,095
...on your chest.
It's a rookie move.
471
00:23:08,095 --> 00:23:10,389
Really? Well, where else
should I have worn it?
472
00:23:16,395 --> 00:23:18,314
Wouldn't that chafe?
473
00:23:19,440 --> 00:23:21,317
Excuse me, Detective.
474
00:23:21,317 --> 00:23:23,068
We have some more
questions for your partner.
475
00:23:23,068 --> 00:23:24,028
Yes.
476
00:23:25,154 --> 00:23:26,739
Hey, Roger.
477
00:23:26,739 --> 00:23:28,616
You did the right thing.
478
00:23:28,616 --> 00:23:30,451
You honored the badge.
479
00:23:30,451 --> 00:23:31,827
When you look in the mirror,
480
00:23:31,827 --> 00:23:33,704
what you should see
is a good cop.
481
00:23:40,711 --> 00:23:41,879
(knocking on door)
482
00:23:49,053 --> 00:23:52,598
Cole, really?
It's 2:00 in the morning,
483
00:23:52,598 --> 00:23:54,099
I'm getting married tomorrow
484
00:23:54,099 --> 00:23:56,977
and the police just brought
my fiancé back sans tooth.
485
00:23:56,977 --> 00:23:59,188
Yeah. Bachelor parties.
486
00:24:00,522 --> 00:24:04,026
Look, Nat, um...
487
00:24:04,026 --> 00:24:06,195
I'm not gonna be able
to make it to your wedding.
488
00:24:13,077 --> 00:24:14,328
Hey, what's wrong?
489
00:24:14,328 --> 00:24:16,121
It's like you said.
490
00:24:16,121 --> 00:24:17,873
Chaos has a tendency
to follow me.
491
00:24:17,873 --> 00:24:19,625
I was hoping to
say goodbye
492
00:24:19,625 --> 00:24:20,959
to Maya.
493
00:24:20,959 --> 00:24:22,211
I don't know
when I'm gonna see her again.
494
00:24:23,337 --> 00:24:25,339
Yeah.
495
00:24:25,339 --> 00:24:28,175
Okay, I'll give you two
a minute.
496
00:24:28,175 --> 00:24:30,094
(door opens, closes)
497
00:24:37,726 --> 00:24:39,061
Dad?
498
00:24:39,061 --> 00:24:40,229
Hey.
499
00:24:41,939 --> 00:24:43,273
Hope I didn't wake you up.
500
00:24:43,273 --> 00:24:44,983
(chuckles)
No, I was already awake.
501
00:24:47,986 --> 00:24:52,908
Got a lot of big changes
coming up, kiddo.
502
00:24:52,908 --> 00:24:54,827
How you doing?
503
00:24:54,827 --> 00:24:57,788
I mean, a whole year away?
504
00:24:57,788 --> 00:25:02,793
I'll miss my friends and debate.
505
00:25:02,793 --> 00:25:04,712
But I'm really gonna miss you.
506
00:25:06,296 --> 00:25:09,466
Me, too.
507
00:25:09,466 --> 00:25:12,761
You know, sometimes
the things that scare us
508
00:25:12,761 --> 00:25:14,972
are the best parts of life.
509
00:25:16,765 --> 00:25:19,101
Like me coming back here.
510
00:25:19,101 --> 00:25:21,103
I didn't think I'd
be able to do it.
511
00:25:21,103 --> 00:25:23,981
Being with you and your mom?
512
00:25:26,108 --> 00:25:28,026
It's been the best year
of my life.
513
00:25:29,987 --> 00:25:31,488
Love you, Dad.
514
00:25:31,488 --> 00:25:33,407
I love you, baby.
515
00:25:57,014 --> 00:25:58,766
How much do they know?
516
00:25:58,766 --> 00:26:00,184
Enough.
517
00:26:00,184 --> 00:26:03,020
They've been watching you
since you left the CIA.
518
00:26:03,020 --> 00:26:05,147
They think I've been working
for you this whole time.
519
00:26:05,147 --> 00:26:06,899
BARNES:
I'm sorry about that.
520
00:26:08,776 --> 00:26:10,277
Let me take you in.
521
00:26:10,277 --> 00:26:13,030
Can't do it, buddy boy.
522
00:26:13,030 --> 00:26:16,200
It's over. They know everything.
523
00:26:16,200 --> 00:26:18,619
Except how it ends.
524
00:26:21,330 --> 00:26:22,456
(beeps)
525
00:26:22,456 --> 00:26:24,291
(audio distortion)
Ow! What just...
526
00:26:24,291 --> 00:26:25,626
We lost audio.
527
00:26:25,626 --> 00:26:29,338
Your FBI friends
won't hear another word.
528
00:26:29,338 --> 00:26:31,423
They're gonna catch up
to you eventually.
529
00:26:31,423 --> 00:26:34,510
That's where you come in.
530
00:26:34,510 --> 00:26:36,512
I'm gonna need some
running around money.
531
00:26:36,512 --> 00:26:38,222
It's pricey, being on the lam.
532
00:26:38,222 --> 00:26:41,058
I got about 40 on
me. Will that do?
533
00:26:41,058 --> 00:26:46,021
Figure, uh, ten million
ought to, that ought to do it.
534
00:26:46,021 --> 00:26:47,481
Ten million?
535
00:26:47,481 --> 00:26:52,194
The same amount that you just
confiscated from Mr. Tranquilo.
536
00:26:52,194 --> 00:26:53,612
I need it.
537
00:26:53,612 --> 00:26:55,781
Why would I help you?
538
00:26:56,907 --> 00:26:58,826
Because if you don't...
539
00:27:01,954 --> 00:27:03,956
...Natalie won't make it
to her wedding.
540
00:27:03,956 --> 00:27:06,500
Take it easy.
541
00:27:06,500 --> 00:27:10,754
You need me,
or you won't see her again.
542
00:27:10,754 --> 00:27:12,673
I'll be in touch.
543
00:27:23,725 --> 00:27:25,477
Didn't get a damn thing.
544
00:27:25,477 --> 00:27:26,812
Sorry, guys.
545
00:27:39,408 --> 00:27:41,493
Pick up. Pick up,
pick up, pick up.
546
00:27:46,790 --> 00:27:49,668
(guests murmuring)
547
00:27:52,087 --> 00:27:53,505
(knocking on door)
548
00:27:55,090 --> 00:27:56,842
Let me guess.
You need my help again.
549
00:27:56,842 --> 00:27:58,218
Detective Murtaugh.
550
00:27:58,218 --> 00:28:00,262
If you know anything about
Cole's whereabouts, then...
551
00:28:00,262 --> 00:28:03,557
Treason. Got it.
552
00:28:09,062 --> 00:28:11,064
(whispering):
They're getting desperate.
553
00:28:11,064 --> 00:28:13,442
You need to tell me
what's going on.
554
00:28:13,442 --> 00:28:16,445
I need $10 million.
555
00:28:16,445 --> 00:28:18,822
(exhales)
556
00:28:18,822 --> 00:28:22,159
I think I prefer it better
when we weren't speaking.
557
00:28:22,159 --> 00:28:25,078
Barnes has Natalie.
558
00:28:25,078 --> 00:28:26,204
He wants the money
that we confiscated
559
00:28:26,204 --> 00:28:27,372
or he's gonna kill her.
560
00:28:27,372 --> 00:28:30,292
He's probably gonna
kill her anyways.
561
00:28:30,292 --> 00:28:31,919
I should've known something
like this could happen.
562
00:28:31,919 --> 00:28:34,212
I should've just come clean
to you from the beginning.
563
00:28:34,212 --> 00:28:37,507
Hey, hey, hey, it's okay.
We'll get her back.
564
00:28:37,507 --> 00:28:40,552
How? We can't just walk into
RHD and take $10 million.
565
00:28:40,552 --> 00:28:42,179
No. We can't.
566
00:28:42,179 --> 00:28:45,432
But this is why it pays
to have friends.
567
00:28:45,432 --> 00:28:47,976
BAILEY:
So, we're either in or we're out.
568
00:28:47,976 --> 00:28:49,978
It's got to be
all of us or none of us.
569
00:28:49,978 --> 00:28:51,939
We could get fired for this.
570
00:28:51,939 --> 00:28:53,774
We could get arrested for this.
571
00:28:53,774 --> 00:28:55,734
(whistling "Symphony No. 5")
572
00:28:55,734 --> 00:28:58,487
Hey, guys.
Hey. Hey.
573
00:28:58,487 --> 00:29:01,907
The D.A.'s on his way over to do
a photo op with the ten million.
574
00:29:03,992 --> 00:29:06,954
Aisle four
of the evidence locker.
575
00:29:11,833 --> 00:29:13,335
What's up, Monty?
576
00:29:13,335 --> 00:29:14,795
Got some more evidence
from that seizure.
577
00:29:14,795 --> 00:29:15,963
We're gonna put it up.
578
00:29:15,963 --> 00:29:17,756
Uh-huh.
579
00:29:35,649 --> 00:29:36,650
COLE:
Thank you, guys.
580
00:29:41,029 --> 00:29:42,781
(tires screeching)
581
00:29:42,781 --> 00:29:45,701
GUTE:
Bailey, are we still cops?
582
00:29:55,794 --> 00:29:57,713
(tires screech)
583
00:30:10,267 --> 00:30:12,060
I told you when we first started
working together,
584
00:30:12,060 --> 00:30:13,228
no attachments.
585
00:30:13,228 --> 00:30:15,147
It makes you vulnerable.
586
00:30:15,147 --> 00:30:17,607
You want her back?
Hand over the money.
587
00:30:17,607 --> 00:30:19,693
Don't get any ideas
588
00:30:19,693 --> 00:30:20,819
about coming after me.
589
00:30:20,819 --> 00:30:22,529
You have too much
to live for now.
590
00:30:23,780 --> 00:30:25,782
You, too, Detective.
591
00:30:25,782 --> 00:30:29,077
Pretty wife, sweet kids.
592
00:30:29,077 --> 00:30:30,495
You can't always be there
to protect them.
593
00:30:30,495 --> 00:30:32,789
Easy, Roger.
594
00:30:32,789 --> 00:30:34,708
You got the money.
Now where is she?
595
00:30:34,708 --> 00:30:36,543
Upstairs. Top floor.
596
00:30:40,547 --> 00:30:42,007
(gunshot)
(Murtaugh shouts)
597
00:30:47,054 --> 00:30:51,016
(panting)
Son of a bitch shot me.
598
00:30:51,016 --> 00:30:53,226
I can't have you
following me, Cole.
599
00:30:53,226 --> 00:30:55,145
He'll bleed out
if you don't do something.
600
00:30:55,145 --> 00:30:57,272
You can only save one of them.
601
00:30:57,272 --> 00:30:59,941
See, that's the problem
with having too many friends.
602
00:30:59,941 --> 00:31:01,443
(Murtaugh grunts)
603
00:31:01,443 --> 00:31:04,446
Come on, man,
I'm taking you to a doctor.
604
00:31:04,446 --> 00:31:07,616
NATALIE:
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
605
00:31:09,451 --> 00:31:10,786
(elevator bell chimes)
606
00:31:10,786 --> 00:31:12,662
NATALIE: Help!
Natalie!
607
00:31:12,662 --> 00:31:13,580
Cole!
608
00:31:14,664 --> 00:31:16,875
Cole? I can't move.
609
00:31:18,627 --> 00:31:20,212
I'm tied to...
610
00:31:20,212 --> 00:31:21,797
Oh, my God, Roger.
611
00:31:21,797 --> 00:31:23,131
MURTAUGH:
This is not a hospital.
612
00:31:23,131 --> 00:31:24,966
No. But she's the
best doctor I know.
613
00:31:24,966 --> 00:31:26,051
It's okay, it's okay.
614
00:31:26,051 --> 00:31:29,096
(grunting)
615
00:31:29,096 --> 00:31:30,555
Hey, that's a nice dress.
616
00:31:30,555 --> 00:31:32,224
You look great.
617
00:31:32,224 --> 00:31:33,767
You take care of him,
I'll take care of you.
618
00:31:33,767 --> 00:31:36,144
Uh, they told
me I can't move.
619
00:31:36,144 --> 00:31:37,270
I can't move off the bomb.
620
00:31:37,270 --> 00:31:38,939
(groans)
621
00:31:40,398 --> 00:31:42,317
What is it? What is it?
622
00:31:48,281 --> 00:31:50,700
Is it okay? It's okay? Okay.
Yeah. All right-- be careful.
623
00:31:50,700 --> 00:31:51,827
Yeah, just put
pressure right there.
624
00:31:51,827 --> 00:31:54,121
Uh, water.
625
00:31:58,333 --> 00:31:59,668
Thank you.
626
00:31:59,668 --> 00:32:01,253
Okay.
COLE: How's he look?
627
00:32:01,253 --> 00:32:03,255
NATALIE:
Not too bad. How's the bomb?
628
00:32:03,255 --> 00:32:05,215
I've seen worse.
629
00:32:05,215 --> 00:32:06,883
Now that we've made
each other feel better,
630
00:32:06,883 --> 00:32:09,010
what's really
going on here?
631
00:32:09,010 --> 00:32:11,221
Natalie, if you move
off this plate,
632
00:32:11,221 --> 00:32:12,389
this whole place will blow.
633
00:32:12,389 --> 00:32:14,558
Roger, the bullet went through,
634
00:32:14,558 --> 00:32:16,143
but if we don't stop
the bleeding, you're gonna die.
635
00:32:16,143 --> 00:32:18,145
Okay, can we go back to lying?
636
00:32:18,145 --> 00:32:19,437
EMTs should be here in five.
637
00:32:19,437 --> 00:32:22,065
That's not enough time.
I need to cauterize it.
638
00:32:22,065 --> 00:32:23,900
The Rambo?
639
00:32:23,900 --> 00:32:25,235
You read my mind.
640
00:32:25,235 --> 00:32:27,445
Rambo. Yeah. Sounds good.
641
00:32:27,445 --> 00:32:29,197
What is that?
642
00:32:29,197 --> 00:32:29,990
BOTH:
Don't ask.
643
00:32:29,990 --> 00:32:32,325
Oh, man. Okay, look,
644
00:32:32,325 --> 00:32:35,495
if I'm gonna die, then I need
to make a call, okay?
645
00:32:35,495 --> 00:32:37,330
Can you hand me my phone?
646
00:32:37,330 --> 00:32:40,500
(groaning softly)
647
00:32:42,836 --> 00:32:45,839
(grunts)
648
00:32:45,839 --> 00:32:49,217
Look, how does $10 million
just come up missing?
649
00:32:49,217 --> 00:32:53,013
I think it is another example
of the D.A.'s very real
650
00:32:53,013 --> 00:32:54,764
accountability problem.
651
00:32:54,764 --> 00:32:56,850
We have a listener
calling in.
652
00:32:56,850 --> 00:32:58,602
Roger from Sherman Oaks,
you're on with Trish Murtaugh.
653
00:32:58,602 --> 00:33:01,563
Hey, baby.
Hey, baby.
654
00:33:01,563 --> 00:33:03,231
(chuckles) Roger.
655
00:33:03,231 --> 00:33:06,568
Um, this is my husband,
full disclosure.
656
00:33:06,568 --> 00:33:08,278
Uh...
What's going on?
657
00:33:08,278 --> 00:33:10,071
I just wanted you and the, uh...
658
00:33:11,198 --> 00:33:12,991
...listening public to know...
659
00:33:14,576 --> 00:33:17,037
...what an amazing woman
you are.
660
00:33:17,037 --> 00:33:19,289
(laughs) Honey.
661
00:33:19,289 --> 00:33:21,374
And I don't know
if I deserve you,
662
00:33:21,374 --> 00:33:23,460
but, uh...
663
00:33:23,460 --> 00:33:24,836
I hope I made you happy.
664
00:33:26,922 --> 00:33:28,632
The life we had together...
665
00:33:28,632 --> 00:33:30,425
you and the kids...
666
00:33:30,425 --> 00:33:32,469
(exhales)
667
00:33:32,469 --> 00:33:35,180
If I die today...
668
00:33:35,180 --> 00:33:37,724
I die a happy man.
Roger.
669
00:33:37,724 --> 00:33:39,392
Roger, are you okay?
(groaning)
670
00:33:39,392 --> 00:33:41,061
(panting)
671
00:33:41,061 --> 00:33:42,562
Never better, sweetie.
672
00:33:42,562 --> 00:33:43,813
I love you.
673
00:33:43,813 --> 00:33:45,565
Roger, I...
(line clicks)
674
00:33:48,235 --> 00:33:51,071
(groaning)
675
00:33:51,071 --> 00:33:53,406
NATALIE:
Here we go. Wait, w-what are you doing?
676
00:33:53,406 --> 00:33:54,491
Here we go.
677
00:33:54,491 --> 00:33:56,076
MURTAUGH:
Okay, what is it? Wait.
678
00:33:56,076 --> 00:33:57,619
Why're you putting gunpowder?
679
00:33:57,619 --> 00:33:58,828
What are you do--
No.
680
00:33:58,828 --> 00:34:00,997
Wait, wait, wait!
Whoa, whoa!
681
00:34:00,997 --> 00:34:03,250
(screaming)
682
00:34:06,461 --> 00:34:09,297
(yells)
It's okay.
683
00:34:09,297 --> 00:34:10,340
Sorry, buddy.
(panting)
684
00:34:10,340 --> 00:34:12,300
The wound is sealed.
685
00:34:12,300 --> 00:34:14,344
But we need to get
to a hospital right away.
686
00:34:14,344 --> 00:34:17,055
Okay, buddy. I got
you, I got you. You got him?
687
00:34:21,518 --> 00:34:23,687
EMTs will be downstairs.
688
00:34:23,687 --> 00:34:26,231
What are you doing?
I'm staying here.
689
00:34:29,859 --> 00:34:31,319
See you, Roger.
690
00:34:35,448 --> 00:34:37,867
Cole? Cole!
691
00:34:37,867 --> 00:34:39,327
It started beeping.
692
00:34:40,954 --> 00:34:42,872
(beeping)
693
00:34:43,999 --> 00:34:45,375
Timer.
694
00:34:47,794 --> 00:34:49,838
You should go, Cole.
695
00:34:49,838 --> 00:34:52,590
Please.
696
00:34:52,590 --> 00:34:54,676
Cole, please.
697
00:34:56,177 --> 00:34:58,096
I'm not going anywhere
without you.
698
00:35:00,265 --> 00:35:01,975
Besides, it's fine.
699
00:35:01,975 --> 00:35:03,727
We just got to find something
to hold the trigger down.
700
00:35:03,727 --> 00:35:06,688
Buy us a few seconds.
701
00:35:06,688 --> 00:35:10,525
(sirens wailing)
702
00:35:10,525 --> 00:35:13,153
Officer down.
Officer down. Evacuate the building.
703
00:35:13,153 --> 00:35:14,571
Go, go, go.
704
00:35:14,571 --> 00:35:15,780
(sniffles)
705
00:35:15,780 --> 00:35:17,365
Oh.
706
00:35:17,365 --> 00:35:18,742
Will this work?
707
00:35:18,742 --> 00:35:20,327
That'll do.
708
00:35:26,082 --> 00:35:28,501
It's just gonna buy
us a few seconds.
709
00:35:28,501 --> 00:35:31,046
Just got to... make
it to the window.
710
00:35:31,046 --> 00:35:32,881
And do what?
711
00:35:32,881 --> 00:35:34,007
Jump?
712
00:35:35,258 --> 00:35:37,135
Then what?
Leap of faith.
713
00:35:39,137 --> 00:35:40,347
We jump and we see.
714
00:35:50,690 --> 00:35:52,400
Ready?
715
00:35:57,238 --> 00:35:58,907
One...
716
00:35:58,907 --> 00:36:00,033
Let's go!
Let's go!
717
00:36:00,033 --> 00:36:02,869
It's gonna be okay.
Hold on.
718
00:36:02,869 --> 00:36:04,245
My partner's still up there.
719
00:36:04,245 --> 00:36:05,914
Two...
720
00:36:05,914 --> 00:36:07,082
three.
721
00:36:27,227 --> 00:36:29,396
(grunts)
(screams)
722
00:36:29,396 --> 00:36:32,107
(gasping)
(straining)
723
00:36:32,107 --> 00:36:34,317
Hold on.
Cole!
724
00:36:34,317 --> 00:36:35,443
(screaming)
(grunts)
725
00:36:35,443 --> 00:36:37,278
(screams)
I got you.
726
00:36:37,278 --> 00:36:39,864
(both grunting)
727
00:36:41,116 --> 00:36:43,034
(panting)
728
00:36:54,254 --> 00:36:56,089
(chuckling)
729
00:36:56,089 --> 00:36:57,966
(both panting)
730
00:36:57,966 --> 00:37:00,468
Don't let go.
731
00:37:00,468 --> 00:37:02,053
Never again.
732
00:37:07,225 --> 00:37:08,685
She's here!
733
00:37:08,685 --> 00:37:10,520
Andrew, she's here!
734
00:37:16,568 --> 00:37:18,361
Lot of people waiting for you.
735
00:37:18,361 --> 00:37:20,155
You should get inside.
736
00:37:22,574 --> 00:37:25,326
Yeah.
(sniffles)
737
00:37:26,453 --> 00:37:27,996
How do I look? (chuckles)
738
00:37:33,042 --> 00:37:34,711
(sniffles)
739
00:37:36,880 --> 00:37:38,590
Perfect.
740
00:37:49,225 --> 00:37:50,977
Good news, the bride.
741
00:37:50,977 --> 00:37:52,937
Okay.
(exhales sharply)
742
00:37:52,937 --> 00:37:55,356
(guests murmuring)
743
00:38:00,195 --> 00:38:03,781
("Bridal Chorus" playing)
744
00:38:03,781 --> 00:38:05,366
(guests murmuring)
745
00:38:07,452 --> 00:38:09,287
WOMAN:
Look.
746
00:38:14,292 --> 00:38:16,211
("Bridal Chorus"
playing in distance)
747
00:38:27,305 --> 00:38:29,807
I am so sorry.
748
00:38:29,807 --> 00:38:31,100
(music ends)
749
00:38:35,688 --> 00:38:37,232
(Natalie sniffles)
750
00:38:38,942 --> 00:38:41,486
MAN:
No, she's not.
751
00:38:41,486 --> 00:38:44,113
♪ Hold on ♪
752
00:38:44,113 --> 00:38:45,740
♪ To me as we go... ♪
753
00:38:45,740 --> 00:38:48,159
WOMAN:
No way.
754
00:38:48,159 --> 00:38:49,410
(guests murmuring)
755
00:38:49,410 --> 00:38:50,828
♪ As we roll down... ♪
756
00:38:50,828 --> 00:38:52,038
Let's go.
757
00:38:52,038 --> 00:38:53,331
♪ This unfamiliar road... ♪
758
00:38:53,331 --> 00:38:55,959
Cole! Wait.
759
00:38:55,959 --> 00:38:58,711
♪ And although this wave ♪
760
00:38:58,711 --> 00:39:00,338
♪ Wave... ♪
761
00:39:00,338 --> 00:39:01,714
Did you forget something?
762
00:39:01,714 --> 00:39:03,383
Come here.
763
00:39:04,717 --> 00:39:09,097
♪ Just know you're not alone ♪
764
00:39:09,097 --> 00:39:10,848
♪ 'Cause I'm gonna make... ♪
765
00:39:10,848 --> 00:39:13,184
Is that what all weddings
are like?
766
00:39:13,184 --> 00:39:15,687
'Cause that was awesome.
767
00:39:15,687 --> 00:39:17,814
Where to?
768
00:39:17,814 --> 00:39:19,399
Anywhere.
769
00:39:19,399 --> 00:39:20,859
♪ It'll all be clear ♪
770
00:39:23,027 --> 00:39:26,531
♪ Don't pay no mind
to the demons ♪
771
00:39:26,531 --> 00:39:28,700
♪ They fill you with fear... ♪
772
00:39:28,700 --> 00:39:30,368
TRISH:
Oh, my God.
773
00:39:30,368 --> 00:39:31,828
(voice breaking):
Roger.
774
00:39:31,828 --> 00:39:33,830
Are you okay?
775
00:39:33,830 --> 00:39:35,498
You okay?
776
00:39:35,498 --> 00:39:36,833
Hey.
I'm fine.
777
00:39:36,833 --> 00:39:38,668
(slurring):
I need you to do me a favor.
778
00:39:38,668 --> 00:39:40,420
Reach into my pants.
No, no, Roger.
779
00:39:40,420 --> 00:39:42,380
Roger. I'm sorry,
he's delirious. Roger.
780
00:39:42,380 --> 00:39:43,840
I need you
to grab my wire.
781
00:39:43,840 --> 00:39:46,301
The wire.
Roger. Roger, this is not the time for that.
782
00:39:46,301 --> 00:39:48,720
I got Barnes on tape.
Roger.
783
00:39:48,720 --> 00:39:50,680
Here, I got Barnes
on tape. What?
784
00:39:50,680 --> 00:39:52,223
I-It'll exonerate Cole.
785
00:39:52,223 --> 00:39:53,600
Get, get it to Avery.
786
00:39:53,600 --> 00:39:56,311
But, wait, please.
787
00:39:56,311 --> 00:39:58,605
Uh...
788
00:39:58,605 --> 00:40:00,273
You promise me.
789
00:40:00,273 --> 00:40:02,567
You promise me
you'll come back to me.
790
00:40:02,567 --> 00:40:04,444
I promise.
791
00:40:04,444 --> 00:40:07,280
EMT: Ma'am, please.
We have to go. Okay.
792
00:40:07,280 --> 00:40:08,781
Hurry. (sobs)
793
00:40:08,781 --> 00:40:11,326
♪ Oh, oh-oh, oh. ♪
794
00:40:15,079 --> 00:40:18,082
♪ ♪
795
00:40:18,082 --> 00:40:19,626
MURTAUGH:
Rib time.
796
00:40:19,626 --> 00:40:21,377
Who's hungry?
797
00:40:21,377 --> 00:40:24,714
You barbecued ribs right after
being shot in the ribs?
798
00:40:24,714 --> 00:40:27,258
Sort of a homage.
(chuckles) Hmm.
799
00:40:27,258 --> 00:40:28,885
GUTE: I'll take that.
SCORSESE: No, I'll take it.
800
00:40:28,885 --> 00:40:31,763
N-No.
(laughs)
801
00:40:31,763 --> 00:40:34,265
BAILEY: Whoa. Well,
look who's back. Hi.
802
00:40:34,265 --> 00:40:36,309
BAILEY:
Hey, guys. Hi.
803
00:40:36,309 --> 00:40:38,811
All right, we're gonna get some
food. We'll see you in a second. Yeah.
804
00:40:38,811 --> 00:40:40,063
Well, well, well.
805
00:40:40,063 --> 00:40:42,565
The spy has come in
from the cold.
806
00:40:42,565 --> 00:40:44,317
(laughs)
Yeah, about that.
807
00:40:44,317 --> 00:40:46,110
I want
to thank you guys.
808
00:40:46,110 --> 00:40:48,112
For what?
809
00:40:48,112 --> 00:40:49,656
You know.
810
00:40:49,656 --> 00:40:52,492
For the money.
811
00:40:52,492 --> 00:40:54,994
I'll see-see you around, Cole.
I don't know what you mean.
812
00:40:54,994 --> 00:40:57,789
At all. So...
813
00:40:57,789 --> 00:40:59,207
♪ Why can't we be friends? ♪
814
00:40:59,207 --> 00:41:00,625
♪ Why can't we... ♪
815
00:41:00,625 --> 00:41:02,251
Welcome to the family.
816
00:41:02,251 --> 00:41:05,296
♪ Why can't we be friends? ♪
817
00:41:05,296 --> 00:41:08,257
♪ Why can't we
be friends? ♪
818
00:41:08,257 --> 00:41:10,259
Up and grilling already.
819
00:41:10,259 --> 00:41:11,636
Good to see you healthy.
820
00:41:16,015 --> 00:41:18,393
You know, look,
Roger, I...
821
00:41:18,393 --> 00:41:19,811
never had
a partner before.
822
00:41:19,811 --> 00:41:22,063
Don't really know
how to thank somebody
823
00:41:22,063 --> 00:41:23,439
for taking
a bullet for me.
824
00:41:23,439 --> 00:41:25,274
Well...
825
00:41:25,274 --> 00:41:26,943
I think you just did.
826
00:41:26,943 --> 00:41:29,028
So, uh...
827
00:41:29,028 --> 00:41:31,864
seems like Barnes
just kind of up and...
828
00:41:31,864 --> 00:41:33,783
disappeared into thin air, huh?
829
00:41:33,783 --> 00:41:35,159
Not so thin, actually.
830
00:41:35,159 --> 00:41:37,328
An old contact
got in touch.
831
00:41:37,328 --> 00:41:39,205
A Barnes alias pinged
in Ecuador.
832
00:41:39,205 --> 00:41:41,666
Hmm.
833
00:41:41,666 --> 00:41:43,626
So you gonna go after him?
834
00:41:43,626 --> 00:41:45,670
The old me would
already be on a plane.
835
00:41:45,670 --> 00:41:47,630
Right. And the new you?
836
00:41:51,217 --> 00:41:53,261
Is happy where he's at.
837
00:41:54,387 --> 00:41:56,139
I'm a family man now.
838
00:41:56,139 --> 00:41:57,515
Good.
839
00:41:57,515 --> 00:41:59,142
I'm glad to hear it.
840
00:41:59,142 --> 00:42:01,352
I mean, who cares
if Barnes gets away?
841
00:42:01,352 --> 00:42:03,438
I can live with that.
842
00:42:03,438 --> 00:42:06,357
(laughing):
Right? So-so what if he shot me?
843
00:42:06,357 --> 00:42:08,192
I'm not the travel guy.
844
00:42:08,192 --> 00:42:09,652
I'm the steady guy.
845
00:42:09,652 --> 00:42:13,823
The... "stay put" guy.
846
00:42:13,823 --> 00:42:15,908
Exactly.
Exactly.
847
00:42:15,908 --> 00:42:17,994
Glad we're on the same page.
848
00:42:17,994 --> 00:42:19,162
Same page.
849
00:42:22,206 --> 00:42:25,251
Oh, my gosh, I cannot believe
we are doing this.
850
00:42:25,251 --> 00:42:27,920
Right?
A spontaneous trip to South America? Hi.
851
00:42:27,920 --> 00:42:31,382
Well, I had about,
uh, 30 years of, uh,
852
00:42:31,382 --> 00:42:34,051
vacation days,
so I figured, you know what?
853
00:42:34,051 --> 00:42:35,845
Better now than never.
(chuckles)
854
00:42:35,845 --> 00:42:37,597
Well, I like the new Roger.
Yes.
855
00:42:37,597 --> 00:42:39,348
(laughs) You know?
856
00:42:39,348 --> 00:42:42,018
Like, warm waters,
sandy beaches, just... Yep.
857
00:42:42,018 --> 00:42:43,811
...you, me and...
858
00:42:43,811 --> 00:42:45,480
Cole?
NATALIE: Oh, my gosh.
859
00:42:45,480 --> 00:42:48,024
Hi, hi.
Natalie. Hey.
860
00:42:48,024 --> 00:42:50,401
What the hell
are you doing here? How are you?
861
00:42:50,401 --> 00:42:52,737
Romantic getaway.
Scuba diving. You?
862
00:42:52,737 --> 00:42:55,865
Uh, fishing.
I like the bass.
863
00:42:55,865 --> 00:43:00,453
(sighs) You both planned
and booked trips to Ecuador?
864
00:43:00,453 --> 00:43:02,705
Small world.
865
00:43:02,705 --> 00:43:06,083
Tiny.
Miniscule. Hmm.
866
00:43:06,083 --> 00:43:07,960
Hmm.
867
00:43:07,960 --> 00:43:09,712
Mm-hmm.
868
00:43:11,798 --> 00:43:13,758
This isn't a vacation, is it?
869
00:43:13,758 --> 00:43:15,134
Never is.
(exhales)
870
00:43:15,134 --> 00:43:17,261
Uh...
871
00:43:17,261 --> 00:43:20,264
You can't put your seat back
before takeoff.
872
00:43:20,264 --> 00:43:21,599
It's squeezing my knees.
873
00:43:21,599 --> 00:43:22,975
Yeah, I'm not putting
my seat back.
874
00:43:22,975 --> 00:43:24,644
Then it must be broken,
I mean...
875
00:43:24,644 --> 00:43:26,437
I tell you what,
switch with me. No.
876
00:43:26,437 --> 00:43:27,897
Then I won't have
any legroom.
877
00:43:27,897 --> 00:43:30,107
Look, I don't want
to have to go there,
878
00:43:30,107 --> 00:43:32,068
but you said
you owed me one.
879
00:43:32,068 --> 00:43:34,403
For taking...
That was a figure of speech.
880
00:43:34,403 --> 00:43:36,113
I'm not gonna change seats
on a 12-hour flight.
881
00:43:36,113 --> 00:43:37,949
Baby, I'm not
gonna make it. Oh...
882
00:43:37,949 --> 00:43:39,450
I'm not gonna
make it. Excuse me.
883
00:43:39,450 --> 00:43:41,619
Um, can I have
a glass of wine?
884
00:43:41,619 --> 00:43:42,870
Mm. Make it two?
885
00:43:42,870 --> 00:43:44,038
TRISH:
Make that a bottle?
886
00:43:44,038 --> 00:43:45,289
NATALIE: Two.
TRISH: Two bottles?
887
00:43:45,289 --> 00:43:47,208
TRISH: Is there
an extra seat in first class?
888
00:43:47,208 --> 00:43:48,292
Two extra seats?
Natalie, come on.
889
00:43:48,342 --> 00:43:52,892
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.