Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,171 --> 00:00:01,671
Previously on Legacies...
2
00:00:01,850 --> 00:00:06,452
How am I supposed to protect them from
stuff that's not supposed to exist?
3
00:00:06,453 --> 00:00:09,541
Hope got bamboozled
by one of the monsters,
4
00:00:09,542 --> 00:00:11,110
and now only two keys separate
5
00:00:11,111 --> 00:00:13,472
the entire supernatural
community from being consumed
6
00:00:13,473 --> 00:00:14,982
by a hell portal.
7
00:00:14,984 --> 00:00:15,924
Say, what's going on here?
8
00:00:15,994 --> 00:00:17,224
A gas leak.
9
00:00:17,294 --> 00:00:19,094
Don't worry, though,
we have it under control.
10
00:00:19,164 --> 00:00:21,364
Would you like to get dinner
with me sometime?
11
00:00:21,424 --> 00:00:24,927
I just started seeing someone.
12
00:00:24,928 --> 00:00:26,128
Mind-control slugs.
13
00:00:26,198 --> 00:00:27,598
We're totally infected,
aren't we?
14
00:00:30,136 --> 00:00:31,476
I hate that urn.
15
00:00:31,536 --> 00:00:34,376
So I'm just gonna get rid of it.
16
00:00:40,766 --> 00:00:43,666
All right.
17
00:00:43,736 --> 00:00:46,006
To you.
18
00:00:46,076 --> 00:00:47,466
A week off.
19
00:00:47,536 --> 00:00:50,336
And a break from
monster-related business.
20
00:00:50,406 --> 00:00:52,976
Hear, hear.
And...
21
00:00:54,046 --> 00:00:57,316
Oh!
I detest creepy crawlies.
22
00:00:57,386 --> 00:01:02,756
You had a mind-control slug
in your brain, but a beetle freaks you out.
23
00:01:02,826 --> 00:01:04,586
It's a childhood fear.
24
00:01:05,726 --> 00:01:07,286
So, have you decided...
25
00:01:07,287 --> 00:01:09,280
if you're gonna come to the mountains
with me for spring break?
26
00:01:09,326 --> 00:01:11,766
Does it look like I know
how to pitch a tent?
27
00:01:11,826 --> 00:01:15,666
No, it does not,
Miss "High Heels at a Picnic."
28
00:01:15,736 --> 00:01:18,066
Which is why
I booked us at an inn.
29
00:01:18,136 --> 00:01:20,536
Because, you know,
psychologically speaking,
30
00:01:20,606 --> 00:01:23,536
you wouldn't have worn
those shoes
31
00:01:23,606 --> 00:01:24,846
if you didn't like me a little.
32
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:01:33,456 --> 00:01:35,186
Let's get out of here,
come on, come on.
34
00:01:35,256 --> 00:01:37,556
Okay... all right...
35
00:01:42,326 --> 00:01:48,640
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
36
00:01:59,902 --> 00:02:02,102
I couldn't find it.
37
00:02:02,172 --> 00:02:03,502
'Cause it's not there.
38
00:02:03,572 --> 00:02:05,442
Then why have I done five dives
looking for it?
39
00:02:05,502 --> 00:02:07,342
I didn't figure it out till now.
40
00:02:07,412 --> 00:02:09,342
When's the last time you slept?
41
00:02:09,412 --> 00:02:12,442
Oh, man, I will get some sleep
when we find this damn urn.
42
00:02:12,512 --> 00:02:15,452
Look, you've got to stop
beating yourself up about this.
43
00:02:15,453 --> 00:02:17,552
I mean, yes,
throwing an extremely dangerous
44
00:02:17,622 --> 00:02:20,870
magical artifact into the river
was pretty stupid.
45
00:02:20,871 --> 00:02:21,976
Yeah.
46
00:02:22,022 --> 00:02:23,622
The slug made you do it.
47
00:02:23,692 --> 00:02:26,422
Slug or not, I am responsible
for the things I do,
48
00:02:26,492 --> 00:02:29,071
and I have very likely unleashed
a new monster on the humans
49
00:02:29,072 --> 00:02:32,262
that live outside the gates of the school,
so I need to clean up this mess.
50
00:02:32,332 --> 00:02:35,132
Look, I've been searching for things
outside the ordinary.
51
00:02:35,202 --> 00:02:39,972
Sandstorms, locusts, scorpions...
and then all of a sudden,
52
00:02:40,042 --> 00:02:41,242
this attack
that happened to you.
53
00:02:41,312 --> 00:02:42,972
Dorian, these are mini plagues.
54
00:02:43,042 --> 00:02:46,882
The river must've swept
the urn downstream.
55
00:02:46,952 --> 00:02:49,082
And these plagues are a harbinger
of whatever monster's come for it.
56
00:02:49,152 --> 00:02:51,882
- Mm-hmm.
- Ten bucks I know what it is.
57
00:02:51,952 --> 00:02:54,322
I'm way ahead of you.
Now, if my theory is correct,
58
00:02:54,392 --> 00:02:56,622
the urn is here.
59
00:02:56,692 --> 00:02:59,262
It's a man-made reservoir.
A dam.
60
00:02:59,332 --> 00:03:00,892
Which would have
trapped the urn.
61
00:03:00,962 --> 00:03:02,232
Exactly.
62
00:03:02,292 --> 00:03:05,611
So pack your flippers, Dorian.
We're going on a road trip.
63
00:03:05,612 --> 00:03:08,472
But I was supposed to...
64
00:03:11,202 --> 00:03:15,942
...skip my mountain getaway with
Emma and help you fight evil.
65
00:03:16,012 --> 00:03:19,842
Hey, listen, man, I'm really sorry
to harsh your romantic weekend.
66
00:03:19,912 --> 00:03:23,682
Don't worry about it.
67
00:03:23,752 --> 00:03:25,952
I'll just invite her
to come with us.
68
00:03:27,592 --> 00:03:29,822
Sure.
69
00:03:29,892 --> 00:03:31,092
You want me to go where?
70
00:03:31,162 --> 00:03:33,262
Maple Hollows.
It'll be fun.
71
00:03:33,332 --> 00:03:35,962
You're the one who didn't want
to go home for spring break.
72
00:03:36,032 --> 00:03:37,932
That's 'cause my family's
crazy, man.
73
00:03:38,002 --> 00:03:39,032
It's the same thing every year.
74
00:03:39,102 --> 00:03:40,262
A barbecue, a game of spades,
75
00:03:40,332 --> 00:03:41,532
and then my uncle's throwing hands.
76
00:03:41,602 --> 00:03:43,332
Do you think I want to trade
my family drama for yours?
77
00:03:43,402 --> 00:03:46,802
I think you want unsupervised
time to feed on humans.
78
00:03:49,712 --> 00:03:52,312
Okay, so now we get to the real.
79
00:03:52,382 --> 00:03:53,712
You still don't trust me.
80
00:03:53,782 --> 00:03:56,352
Right now?
Not as far as I can throw you.
81
00:03:56,422 --> 00:03:57,682
Look, MG doesn't need
82
00:03:57,752 --> 00:03:59,552
any negative influences
while I'm gone.
83
00:03:59,622 --> 00:04:01,152
So come with me.
84
00:04:01,222 --> 00:04:03,052
All you have to do
is follow my rules.
85
00:04:03,122 --> 00:04:04,722
- There's rules now?
- Yeah, they're simple.
86
00:04:04,792 --> 00:04:06,962
No using vampire powers...
87
00:04:07,032 --> 00:04:08,662
and absolutely...
88
00:04:08,732 --> 00:04:10,792
no using vampire powers.
89
00:04:10,862 --> 00:04:12,402
Look, I do this,
you'll get off my back?
90
00:04:12,472 --> 00:04:13,902
Nothing would make me happier.
91
00:04:13,972 --> 00:04:17,779
All right.
Whatever.
92
00:04:17,780 --> 00:04:21,172
But... if we're going
to some Podunk town, you know,
93
00:04:21,242 --> 00:04:23,172
we can't roll up in that
slick-ass Salvatore bus.
94
00:04:23,242 --> 00:04:24,682
We got to stay low-key.
95
00:04:24,742 --> 00:04:27,382
I'm one step ahead of you.
96
00:04:27,452 --> 00:04:29,882
♪ Here we go again ♪
97
00:04:29,952 --> 00:04:31,682
♪ I kinda wanna be
more than friends ♪
98
00:04:31,752 --> 00:04:36,492
Dr. Saltzman, this van is very...
white of you.
99
00:04:36,562 --> 00:04:40,862
- It's retro.
- It's a gas-guzzling atrocity on wheels.
100
00:04:40,932 --> 00:04:44,802
I brought snacks.
101
00:04:44,862 --> 00:04:45,862
Oh, sweet.
102
00:04:45,932 --> 00:04:50,232
Did you pack them before or after you
decided to FOMO your way onto our trip?
103
00:04:50,302 --> 00:04:52,702
Like I'm gonna let you guys
chase monsters without me?
104
00:04:52,772 --> 00:04:54,202
I would've thought you wanted
to spend the break
105
00:04:54,272 --> 00:04:55,511
canoodling with
your hipster boyfriend.
106
00:04:55,512 --> 00:04:58,682
Sorry for wanting to protect the
outside world from my mistakes.
107
00:04:58,742 --> 00:05:00,742
You know, there's currently
an urn on a river cruise
108
00:05:00,812 --> 00:05:03,782
spreading plagues across America
because I thought a unicorn was cute.
109
00:05:03,852 --> 00:05:06,552
It's called accountability.
Maybe there's a bracelet for it.
110
00:05:06,622 --> 00:05:07,902
- Ooh!
- ♪ Tonight ♪
111
00:05:07,903 --> 00:05:10,592
Or maybe you just wanted to ruin
yet another Saltzman spring break.
112
00:05:10,662 --> 00:05:12,222
When have I ever
ruined a spring break?
113
00:05:12,292 --> 00:05:17,832
Girls? We're gonna be in this classic
automobile for six hours, all right?
114
00:05:17,902 --> 00:05:19,202
So, no bickering.
115
00:05:19,272 --> 00:05:21,132
It would help if it wasn't
a thousand degrees in here.
116
00:05:21,202 --> 00:05:23,772
- I'm burning up.
- You're burning up.
117
00:05:23,842 --> 00:05:26,802
- Now, that's ironic.
- What does that even mean?
118
00:05:26,872 --> 00:05:29,942
Don't play dumb. I see you.
I see right through you.
119
00:05:30,012 --> 00:05:31,712
I don't know
what you're talking about.
120
00:05:31,782 --> 00:05:33,142
What happened to playing nice?
121
00:05:33,212 --> 00:05:36,412
Over. Done.
I'm getting back to me.
122
00:05:36,482 --> 00:05:40,822
I am who I am.
Right, Josie?
123
00:05:40,892 --> 00:05:44,252
- Josie?
- Sorry?
124
00:05:44,322 --> 00:05:47,932
Josie, you cannot leave me alone
with just her for company.
125
00:05:47,992 --> 00:05:50,562
Well, I get carsick
if I don't listen to music.
126
00:05:50,632 --> 00:05:53,402
Josie!
127
00:05:53,472 --> 00:05:55,002
Girls!
128
00:05:55,072 --> 00:05:58,902
Girls! There's no reason to be
tense or awkward, okay? Now knock it off.
129
00:06:00,072 --> 00:06:02,472
We're gonna get
through this together.
130
00:06:03,512 --> 00:06:04,812
God help us all.
131
00:06:06,012 --> 00:06:07,482
Woot. Road trip.
132
00:06:07,552 --> 00:06:10,982
♪ First things first,
I'm the realest, realest ♪
133
00:06:11,052 --> 00:06:13,282
- ♪ Drop this and let the whole world feel it ♪
- ♪ Let 'em feel it ♪
134
00:06:13,352 --> 00:06:14,822
♪ And I'm still
in the murder business ♪
135
00:06:14,892 --> 00:06:17,292
♪ I can hold you down like
I'm giving lessons in physics ♪
136
00:06:17,362 --> 00:06:18,992
- I'm boiling.
- I'm freezing.
137
00:06:19,062 --> 00:06:20,262
I'm starving.
138
00:06:20,332 --> 00:06:21,562
♪ Drop it low and pick it up ♪
139
00:06:21,632 --> 00:06:23,932
- ♪ Just like this ♪
- ♪ Yeah ♪
140
00:06:24,002 --> 00:06:26,132
-♪ Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris ♪
- Punch buggy.
141
00:06:26,202 --> 00:06:28,032
- ♪ Worth a half a ticket on my wrist ♪
- ♪ On my wrist ♪
142
00:06:28,102 --> 00:06:30,602
♪ Takin' all the liquor straight,
never chase that... ♪
143
00:06:30,672 --> 00:06:32,302
Okay, sandwiches.
144
00:06:32,372 --> 00:06:35,442
I'll do a sandwich.
145
00:06:36,742 --> 00:06:38,142
Dad, did you only pack meat?
146
00:06:38,212 --> 00:06:39,842
- Thank you.
- J-Just baloney?
147
00:06:39,912 --> 00:06:41,812
I told you, it's meat.
148
00:06:45,552 --> 00:06:47,522
Punch buggy, no returns.
149
00:06:49,692 --> 00:06:51,992
♪ 99 bottles of beer
on the wall ♪
150
00:06:52,062 --> 00:06:53,962
♪ 99 bottles of beer ♪
151
00:06:54,032 --> 00:06:56,292
I think I'm...
152
00:07:00,232 --> 00:07:02,632
My God!
153
00:07:02,702 --> 00:07:04,172
Get it in the bag!
154
00:07:08,642 --> 00:07:09,842
Are we there yet?
155
00:07:11,782 --> 00:07:16,112
- Oh, Lord! In the bag, sweetheart.
- Oh, My God! Oh, My God!
156
00:07:16,322 --> 00:07:23,422
- Are we there yet?
- I'm not lost.
157
00:07:23,492 --> 00:07:25,922
♪ 37 bottles of beer
on the wall ♪
158
00:07:25,992 --> 00:07:28,232
♪ 37 bottles of beer ♪
159
00:07:28,292 --> 00:07:30,492
♪ You take one down,
you pass it around ♪
160
00:07:30,562 --> 00:07:33,562
♪ 36 bottles of beer on the wall ♪
161
00:07:33,632 --> 00:07:34,902
Oh, yeah. Keep up, guys.
162
00:07:37,602 --> 00:07:40,742
♪ My heart brought
a little song for you ♪
163
00:07:40,842 --> 00:07:45,382
♪ So won't you take a listen and
dance with me to the rhythm? ♪
164
00:07:49,622 --> 00:07:51,922
- Whoa, could you not?
- I'm sorry.
165
00:07:54,522 --> 00:07:59,592
- We there yet?
- Yes!
166
00:08:05,972 --> 00:08:07,532
You're sure this is the right spot?
167
00:08:07,602 --> 00:08:09,802
Anyone else would probably go
all the way to the dam.
168
00:08:09,872 --> 00:08:12,042
Here, the river, it bends,
slows, makes deposits.
169
00:08:12,102 --> 00:08:13,472
I'll find the urn.
170
00:08:15,372 --> 00:08:17,142
And we can be on our way.
171
00:08:17,212 --> 00:08:19,482
So we're gonna split up,
check out the town.
172
00:08:19,552 --> 00:08:23,382
We've got a fake gas leak story ready to go
just in case there's another plague.
173
00:08:25,382 --> 00:08:27,252
Take care of my girl, Ric.
174
00:08:32,057 --> 00:08:35,232
- Be careful, okay?
- Yeah.
175
00:08:45,542 --> 00:08:47,442
Welcome to Maple Hollows.
176
00:08:47,512 --> 00:08:51,512
Girls, you take the fountain area.
See what you can find out.
177
00:09:02,652 --> 00:09:07,122
Fun fact: This town has the biggest
ball of yarn in the country.
178
00:09:07,192 --> 00:09:08,862
And nobody's seen
anything strange.
179
00:09:08,932 --> 00:09:11,662
This isn't exactly
a hotspot of activity.
180
00:09:11,732 --> 00:09:15,002
Our hopes of finding anything
are going up in smoke.
181
00:09:15,072 --> 00:09:17,202
Wait, are you passive-
aggressively referring
182
00:09:17,272 --> 00:09:20,244
to that fire in my dorm
room three years ago?
183
00:09:20,245 --> 00:09:22,490
You mean the one that you set
on purpose to sabotage
184
00:09:22,491 --> 00:09:23,942
our spring break trip
with our dad?
185
00:09:24,012 --> 00:09:25,656
No, Hope.
Why would I talk about that?
186
00:09:25,657 --> 00:09:29,382
Dude, you've lost it.
The only thing that we lost was a week
187
00:09:29,452 --> 00:09:31,282
of quality family time.
188
00:09:31,352 --> 00:09:33,522
Dad had to cancel the trip
to deal with the damage.
189
00:09:33,592 --> 00:09:35,352
So mission accomplished.
190
00:09:35,422 --> 00:09:37,122
You guys are just talking
about ancient history.
191
00:09:37,192 --> 00:09:38,392
Ow!
192
00:09:38,462 --> 00:09:39,962
Something stung me.
193
00:09:40,032 --> 00:09:42,600
- Ew.
- Gross.
194
00:09:42,602 --> 00:09:45,302
How'd I get stuck on the senior
citizens' half of the tour?
195
00:09:45,362 --> 00:09:46,732
Excuse me...
196
00:09:46,802 --> 00:09:50,372
Or y'all just needed a third wheel
to shield you from all this awkwardness.
197
00:09:50,442 --> 00:09:51,972
- We're not awkward.
- Not awkward at all.
198
00:09:52,042 --> 00:09:53,502
No one's awkward.
199
00:09:55,112 --> 00:09:58,042
Hold up.
I'm trying to hear something.
200
00:09:59,552 --> 00:10:01,512
I said no vampire powers.
201
00:10:01,582 --> 00:10:03,212
We're trying to
keep a low profile here.
202
00:10:03,282 --> 00:10:05,152
I can't turn my ears off, bruh.
203
00:10:05,222 --> 00:10:06,882
It's so faint.
204
00:10:06,952 --> 00:10:16,662
Maybe like a... a generator?
On the edge of town? I don't know, but...
205
00:10:16,732 --> 00:10:18,702
something's humming for sure.
206
00:10:22,402 --> 00:10:26,102
That's no generator.
Run. Run.
207
00:10:26,172 --> 00:10:28,412
Run!
208
00:10:29,270 --> 00:10:32,182
- This is plague-y, right?
- It seems plague-y.
209
00:10:35,952 --> 00:10:37,752
It's plague-y.
210
00:10:37,822 --> 00:10:39,952
Get in the van.
Get in the van!
211
00:10:43,462 --> 00:10:45,962
Go, go, go, go, go!
Whoo!
212
00:10:47,432 --> 00:10:49,762
- Guess we're in the right place.
- Yeah.
213
00:10:53,341 --> 00:10:55,101
These hornets,
they're indigenous to Africa,
214
00:10:55,171 --> 00:10:57,041
or Southwest Asia.
I mean, they shouldn't even
215
00:10:57,111 --> 00:10:59,041
be on this continent.
216
00:10:59,111 --> 00:11:01,911
You're literally getting
geekier by the minute, Dr. S.
217
00:11:01,981 --> 00:11:04,380
Oh... what are they doing here?
218
00:11:04,381 --> 00:11:07,221
Oh, you guys, it's so obvious,
you're gonna kick yourselves.
219
00:11:07,291 --> 00:11:09,051
I can't do this. I simply can't.
220
00:11:09,121 --> 00:11:12,121
I can't do it.
Creepy crawlies. I hate them.
221
00:11:12,191 --> 00:11:14,721
- Whoa, look.
- If I could look,
222
00:11:14,791 --> 00:11:16,161
I wouldn't be covering my eyes, Kaleb.
223
00:11:16,231 --> 00:11:19,061
No, they all just... died.
224
00:11:24,741 --> 00:11:26,301
What?
225
00:11:33,751 --> 00:11:35,981
We need to find your dad.
226
00:11:36,051 --> 00:11:37,781
This way.
227
00:11:37,851 --> 00:11:41,651
Does this way take us
past the fire station?
228
00:11:41,721 --> 00:11:44,291
Oh, my God. We barely just
survived a biblical plague.
229
00:11:44,361 --> 00:11:46,161
For the last time,
I didn't start that fire,
230
00:11:46,221 --> 00:11:47,761
and I've never ruined
a spring break.
231
00:11:47,831 --> 00:11:49,361
- Yeah, Lizzie, now's not the time.
- Fifth grade.
232
00:11:49,431 --> 00:11:51,591
You callously gave me the flu
while we were building
233
00:11:51,661 --> 00:11:52,961
our float for witch week.
234
00:11:53,031 --> 00:11:56,171
With global warming, I may
never see the Florida Keys.
235
00:11:56,231 --> 00:11:57,371
That's on you.
236
00:11:57,441 --> 00:11:59,041
We built it with Alyssa Chang,
237
00:11:59,101 --> 00:12:00,801
who had pneumonia
over spring break.
238
00:12:00,871 --> 00:12:02,771
It wasn't me,
and neither was that fire.
239
00:12:02,841 --> 00:12:04,771
- Um, hey...
- Why did I see you giving us
240
00:12:04,841 --> 00:12:06,441
a death glare
through the window?
241
00:12:06,511 --> 00:12:08,680
There's a boil on my boil.
242
00:12:08,681 --> 00:12:10,611
- Oh, God!
- Ew!
243
00:12:10,681 --> 00:12:12,481
I think I'm gonna be sick again.
244
00:12:12,551 --> 00:12:14,151
Pick up the pace, Mikaelson.
245
00:12:14,221 --> 00:12:15,500
My sister needs...
246
00:12:15,525 --> 00:12:20,161
Single file. You're going to be safe.
Get on the buses.
247
00:12:20,221 --> 00:12:21,221
...medical attention?
248
00:12:28,101 --> 00:12:30,901
Please form
an orderly single file line
249
00:12:30,971 --> 00:12:34,501
and proceed to the triage tent
for processing.
250
00:12:36,771 --> 00:12:40,141
Deposit your cellular devices
with a representative.
251
00:12:40,211 --> 00:12:42,681
Keep moving.
Stick together. Uh-huh.
252
00:12:47,051 --> 00:12:52,761
Please form an orderly single file line and
proceed to the triage tent for processing.
253
00:12:52,821 --> 00:12:54,361
I don't get it.
254
00:12:54,431 --> 00:12:56,931
The locals that we met said
that they hadn't seen anything,
255
00:12:56,991 --> 00:12:59,953
which means that the first sign of
trouble happened after we got here.
256
00:12:59,956 --> 00:13:03,431
How did these people
get here before the bugs?
257
00:13:03,501 --> 00:13:06,241
I don't know who they are,
but they are too prepared,
258
00:13:06,301 --> 00:13:09,911
organized, and well-equipped to be
responding to some random insect attack.
259
00:13:11,011 --> 00:13:12,211
You together?
260
00:13:12,281 --> 00:13:13,881
Yeah, you know,
we just came in
261
00:13:13,951 --> 00:13:17,411
from Roanoke to see that giant
ball of yarn you guys have.
262
00:13:17,481 --> 00:13:18,411
And these are?
263
00:13:18,481 --> 00:13:21,451
This is my wife...
264
00:13:21,521 --> 00:13:22,891
Emma. Uh...
265
00:13:22,951 --> 00:13:24,691
these are my daughters.
266
00:13:24,761 --> 00:13:26,791
From my first marriage.
267
00:13:26,861 --> 00:13:28,961
And, uh, Kaleb here is, uh...
268
00:13:29,031 --> 00:13:30,091
My boyfriend.
My boyfriend.
269
00:13:31,661 --> 00:13:34,861
Hey... when you're
good, you're good, right?
270
00:14:03,591 --> 00:14:06,831
Don't look, but that guy over
there was outside of Seylah's house
271
00:14:06,901 --> 00:14:09,371
when we were in Kansas,
with the fake gas leak.
272
00:14:09,431 --> 00:14:11,371
I said don't look.
273
00:14:11,441 --> 00:14:13,501
What's he doing here?
274
00:14:13,571 --> 00:14:17,341
I don't know. Probably the same thing
we were. Trying to cover things up.
275
00:14:17,411 --> 00:14:19,581
There are groups like this
scattered all over the globe.
276
00:14:19,641 --> 00:14:21,881
Probably tracking the
same activity we were.
277
00:14:22,981 --> 00:14:26,521
Awful lot of artillery, too.
278
00:14:26,581 --> 00:14:29,551
...and proceed to the
triage tent for processing.
279
00:14:29,621 --> 00:14:36,131
- Dr. Saltzman, their gear.
- They're here for the urn.
280
00:14:36,191 --> 00:14:37,761
Dorian...
281
00:14:54,881 --> 00:14:58,481
- We'll take that.
- Finders keepers.
282
00:15:01,791 --> 00:15:06,761
Now.
283
00:17:00,621 --> 00:17:02,421
Oh, poor Emma.
284
00:17:02,491 --> 00:17:05,061
I mean, she's worried
sick about Dorian.
285
00:17:05,121 --> 00:17:08,091
Got to find a way
to put her mind at ease.
286
00:17:08,161 --> 00:17:12,131
You more pressed about
your friend or the girl?
287
00:17:12,231 --> 00:17:14,901
- Both.
- Mm-hmm.
288
00:17:14,971 --> 00:17:16,571
Listen, we need to snag
one of our phones back
289
00:17:16,641 --> 00:17:20,901
so we can call Dorian. I was...
wondering if maybe you could help.
290
00:17:20,971 --> 00:17:24,611
What? Huh? You...
291
00:17:24,681 --> 00:17:28,451
- I thought vampire powers were off-limits.
- Desperate times.
292
00:17:28,511 --> 00:17:33,121
All right. I'll lend you a hand, but, um,
I want to hear you say it.
293
00:17:33,191 --> 00:17:37,751
- Not a chance.
- Whatever, though.
294
00:17:43,001 --> 00:17:44,601
Hi, there.
295
00:17:44,661 --> 00:17:47,831
- Hello.
- I'm Deputy Agent Clarke.
296
00:17:47,901 --> 00:17:51,271
I apologize for the inconvenience.
I see you're from Richmond?
297
00:17:51,341 --> 00:17:52,641
Uh, Roanoke.
298
00:17:52,711 --> 00:17:55,241
I'm just checking in with everyone.
Sooner we get everyone
299
00:17:55,311 --> 00:17:58,341
proper medical attention, sooner you
can go see that giant ball of yarn.
300
00:17:58,411 --> 00:18:02,011
Well, we, uh, don't need
any attention, but thank you.
301
00:18:02,081 --> 00:18:06,281
So you came in from Raleigh
on a road trip with your family?
302
00:18:06,351 --> 00:18:09,521
- Roanoke.
- Roanoke. Sorry.
303
00:18:11,321 --> 00:18:13,361
You ever been to Kansas?
304
00:18:16,731 --> 00:18:18,631
Hey, who is that guy?
305
00:18:18,701 --> 00:18:21,531
This creep we met in Kansas
when you guys were in Europe.
306
00:18:21,601 --> 00:18:24,371
Why were you in Kansas?
Oh, wait, let me guess,
307
00:18:24,441 --> 00:18:26,601
it involved you
insinuating yourself
308
00:18:26,671 --> 00:18:29,971
into a situation where
only you could be the hero.
309
00:18:30,041 --> 00:18:31,341
As a matter of fact, yeah.
310
00:18:31,411 --> 00:18:34,111
I swear to God, you will do
anything to get attention.
311
00:18:34,181 --> 00:18:35,651
Said the narcissist.
312
00:18:35,711 --> 00:18:37,851
Said the...
other narcissist.
313
00:18:37,921 --> 00:18:39,381
Okay, guys, can we
please just stop?
314
00:18:39,451 --> 00:18:41,821
Okay, fine.
You know what?
315
00:18:41,891 --> 00:18:43,521
Maybe I was jealous.
316
00:18:43,591 --> 00:18:45,561
Maybe I wanted what you had.
317
00:18:45,621 --> 00:18:47,861
A simple day with my family.
318
00:18:47,931 --> 00:18:50,485
I lost half of my stuff
in that fire, including
319
00:18:50,510 --> 00:18:52,585
the only painting
I made with my dad.
320
00:18:52,631 --> 00:18:54,631
Why would I do that to myself?
321
00:18:58,441 --> 00:19:00,201
So if there's nothing else...
322
00:19:00,271 --> 00:19:03,741
Actually, uh,
I was hoping we could talk privately.
323
00:19:03,811 --> 00:19:07,711
You and your daughter, uh,
Jessica, was it?
324
00:19:09,421 --> 00:19:11,551
I don't think we have
anything more to discuss.
325
00:19:11,621 --> 00:19:13,521
I could think of a few things.
326
00:19:14,821 --> 00:19:16,921
Mystic Falls, maybe?
327
00:19:18,261 --> 00:19:22,691
Or perhaps your school
for supernatural children.
328
00:19:26,171 --> 00:19:28,571
I work for an organization
that keeps monsters
329
00:19:28,631 --> 00:19:31,101
and things that go bump
in the night from public view.
330
00:19:31,171 --> 00:19:35,541
- I thought I recognized you and Jessica...
- It's Hope, actually.
331
00:19:35,611 --> 00:19:39,941
I wasn't sure if it was a coincidence,
so we searched your van.
332
00:19:40,011 --> 00:19:41,681
We know you're Alaric Saltzman,
333
00:19:41,751 --> 00:19:44,950
headmaster of the Salvatore
School. We know a lot about it.
334
00:19:44,951 --> 00:19:48,191
- You have a terrific reputation.
- Leave the school out of this.
335
00:19:48,251 --> 00:19:50,691
Look, I applaud
your school's mission.
336
00:19:50,761 --> 00:19:53,561
If you do your job right,
makes mine easier.
337
00:19:53,631 --> 00:19:55,061
So why are we still here?
338
00:19:55,131 --> 00:19:57,291
Well, I have an entire town
that needs to forget
339
00:19:57,361 --> 00:19:59,731
what they've seen today. You
know, usually it's convincing
340
00:19:59,801 --> 00:20:02,101
a farmer in Nebraska
he didn't see a chimera,
341
00:20:02,171 --> 00:20:04,231
you know, or a few ice
fishermen in Minnesota that
342
00:20:04,301 --> 00:20:07,141
it wasn't a yeti that
ate their best friend.
343
00:20:07,211 --> 00:20:10,971
This is an entire town.
It's different.
344
00:20:11,041 --> 00:20:14,281
We could use the assistance
of a vampire.
345
00:20:14,351 --> 00:20:17,100
I noticed the daylight ring
on your daughter's boyfriend...
346
00:20:17,101 --> 00:20:19,421
Oh, he's not...
Never mind.
347
00:20:19,491 --> 00:20:21,491
Why not call it
a freak swarm of bugs?
348
00:20:21,551 --> 00:20:23,221
Why erase it from memory?
349
00:20:23,291 --> 00:20:26,491
Because someone may recognize
them for what they are.
350
00:20:26,561 --> 00:20:28,790
- Harbingers.
- Of what?
351
00:20:28,791 --> 00:20:32,588
Seriously? This is obviously
the work of a mummy.
352
00:20:34,171 --> 00:20:35,831
I told you.
353
00:20:35,901 --> 00:20:38,101
One of our drivers survived
an attack by the river.
354
00:20:38,171 --> 00:20:40,101
He's been tracking
the mummy ever since.
355
00:20:40,171 --> 00:20:44,241
He's still on the outskirts of town,
but he's heading our direction.
356
00:20:45,981 --> 00:20:48,411
We're a cleanup organization.
357
00:20:48,481 --> 00:20:51,281
Okay, we're not equipped
to go to battle with a mummy.
358
00:20:56,821 --> 00:21:00,091
So... will you help?
359
00:21:00,161 --> 00:21:03,631
Cut him off at the pass and
keep all these people safe?
360
00:21:03,701 --> 00:21:06,801
Oh, these are kids...
361
00:21:06,871 --> 00:21:10,971
Kids with magic,
in a town full of innocents without it.
362
00:21:11,041 --> 00:21:16,441
- We'd be happy to help.
- I'm gonna need my weapons.
363
00:21:17,881 --> 00:21:21,311
Of course. Gather what you need.
Round up your friends.
364
00:21:21,381 --> 00:21:23,151
My team can help you
with anything else.
365
00:21:27,221 --> 00:21:30,151
Okay, I know you don't remember
our trip to Kansas clearly,
366
00:21:30,221 --> 00:21:32,461
but that field that
we woke up in in Georgia,
367
00:21:32,521 --> 00:21:34,461
that's where the portal
to Malivore is.
368
00:21:34,531 --> 00:21:42,001
It's hidden in plain sight by a
company called TRIAD. Look familiar?
369
00:21:48,322 --> 00:21:50,640
Clarke said the mummy
got the urn here.
370
00:21:51,457 --> 00:21:52,957
Now, if it's like
every other monster,
371
00:21:53,027 --> 00:21:55,667
its objective is to take
the artifact to Malivore.
372
00:21:55,727 --> 00:21:57,727
Route 21 cuts through
the center of town
373
00:21:57,797 --> 00:21:59,297
and winds all the way
to the interstate.
374
00:21:59,367 --> 00:22:01,667
As the crow flies, this is
the straightest route.
375
00:22:01,737 --> 00:22:05,337
So it's gonna be coming this way,
no questions.
376
00:22:05,407 --> 00:22:08,247
Maybe we should just
let him have the urn.
377
00:22:08,307 --> 00:22:09,807
Make this someone else's problem.
378
00:22:09,877 --> 00:22:12,717
And be responsible for two-thirds
of the monster apocalypse?
379
00:22:12,787 --> 00:22:18,517
- Damn accountability.
- Ugh, damn conscience.
380
00:22:23,927 --> 00:22:29,227
Speaking of conscience,
I need to go see if I can find Dorian.
381
00:22:29,297 --> 00:22:32,267
Yeah, of course.
382
00:22:32,337 --> 00:22:37,207
- I'd go with you, but, uh...
- No, your girls need you.
383
00:22:37,277 --> 00:22:39,837
Though after giving them a crash
course in offensive magic,
384
00:22:39,907 --> 00:22:43,777
and a mummy running loose,
you may need them more.
385
00:22:45,577 --> 00:22:47,417
Some spring break, huh?
386
00:22:57,797 --> 00:23:00,227
Be safe, Ric.
387
00:23:06,507 --> 00:23:10,267
All right.
So let me run this back...
388
00:23:10,337 --> 00:23:12,737
Homie talks like
he's protecting innocents,
389
00:23:12,807 --> 00:23:16,407
but his office actually sits on
top of the portal to hell?
390
00:23:16,477 --> 00:23:18,917
Not hell, specifically.
Hell adjacent.
391
00:23:18,977 --> 00:23:22,917
It's a tar pit of doom where
monsters rot for all eternity.
392
00:23:22,987 --> 00:23:24,317
Uh-huh.
393
00:23:24,387 --> 00:23:26,987
And if the urn gets to Malivore,
wh-what happens?
394
00:23:27,057 --> 00:23:28,957
The Adjacent Apocalypse?
395
00:23:29,027 --> 00:23:32,627
Two of the three locks that keep
Malivore sealed will be open,
396
00:23:32,697 --> 00:23:35,427
which will lead to the end
of all supernatural beings.
397
00:23:37,197 --> 00:23:40,137
Okay. So we can't let
the mummy get the urn,
398
00:23:40,207 --> 00:23:43,167
we can't let Agent Clarke's
phony hazmat dudes get the urn,
399
00:23:43,237 --> 00:23:45,437
and if we get the urn, then
we're just bringing monsters
400
00:23:45,507 --> 00:23:49,477
- back to the school with us?
- Yeah. It is kind of a lose-lose.
401
00:23:49,547 --> 00:23:53,447
Well, y'all crazier than
my family, minus the barbecue.
402
00:23:54,747 --> 00:23:56,287
So who do I get to fight?
403
00:23:56,357 --> 00:24:01,687
Actually, I need you to compel all the
locals to forget what they've seen.
404
00:24:01,757 --> 00:24:04,087
You mean while everyone else
is fighting an actual mummy,
405
00:24:04,157 --> 00:24:07,257
I'm stuck with a bunch of simpletons
making them forget about bugs?
406
00:24:07,327 --> 00:24:11,967
I don't know who this TRIAD group is
or what they intend to do with the urn,
407
00:24:12,037 --> 00:24:16,137
but we can't run the risk of letting
them get their hands on it, so first,
408
00:24:16,207 --> 00:24:18,637
we need them to think
that we're on their side.
409
00:24:18,707 --> 00:24:22,147
So vamp powers are cool as long
as it's for something boring.
410
00:24:22,207 --> 00:24:25,177
Look, there's one other thing
I need you to do,
411
00:24:25,247 --> 00:24:27,477
and if we can pull this off,
412
00:24:27,547 --> 00:24:31,387
I guarantee you the last thing
it's gonna be is boring.
413
00:24:49,307 --> 00:24:53,637
Some people find it helps to clear their
conscience before heading into battle.
414
00:24:53,707 --> 00:24:56,377
- Not stopping you.
- Now is not the time.
415
00:24:56,447 --> 00:24:58,647
It's always time for truth.
416
00:24:58,717 --> 00:24:59,977
Last chance, Hope.
417
00:25:00,047 --> 00:25:02,217
If you didn't start that fire
to keep us from going,
418
00:25:02,287 --> 00:25:04,087
then why were you
so mean to me after?
419
00:25:04,157 --> 00:25:06,557
I'll tell you why,
because you were guilty.
420
00:25:06,627 --> 00:25:08,970
Girls!
Quiet back there, please.
421
00:25:08,971 --> 00:25:11,927
Seriously. I wasn't mean to you.
You were mean to me.
422
00:25:11,997 --> 00:25:14,597
Because you were telling people
about my episode.
423
00:25:14,667 --> 00:25:17,197
- Your what?
- My episode.
424
00:25:17,267 --> 00:25:19,337
The one I had when
our trip got cancelled.
425
00:25:19,397 --> 00:25:22,707
You told everyone
that I was witch bipolar.
426
00:25:22,767 --> 00:25:24,407
I would never do that.
427
00:25:24,477 --> 00:25:26,107
Guys, seriously, what is
the point of even talking...
428
00:25:26,177 --> 00:25:27,177
Just drop the act.
429
00:25:27,247 --> 00:25:29,507
I had my first...
occurrence,
430
00:25:29,577 --> 00:25:32,347
my mom took me away to
get help, and you decided
431
00:25:32,417 --> 00:25:33,917
to use it against me.
432
00:25:33,987 --> 00:25:34,587
Guys...
433
00:25:34,588 --> 00:25:38,047
I didn't even know.
I swear, I would never do that.
434
00:25:38,117 --> 00:25:39,557
- Guys.
- What? - What?
435
00:25:39,627 --> 00:25:44,927
There's a mummy on Main Street.
436
00:25:55,637 --> 00:25:58,237
You got this, okay?
You're a fighter.
437
00:25:58,307 --> 00:26:01,137
And Monday morning, I want you to go
in that office and demand a raise.
438
00:26:01,207 --> 00:26:02,607
Do not take no for an answer.
439
00:26:02,677 --> 00:26:04,917
A-And make sure they don't
try to stiff you for bonuses
440
00:26:04,977 --> 00:26:07,147
to make up for it, okay?
'Cause, you know, they do that.
441
00:26:07,217 --> 00:26:09,047
Lock that paper down, dawg.
442
00:26:09,117 --> 00:26:13,457
Oh, oh, and you didn't see
any hornets today.
443
00:26:15,527 --> 00:26:17,387
Hi, ma'am, excuse me.
444
00:26:17,457 --> 00:26:19,427
You didn't see
any hornets today.
445
00:26:19,497 --> 00:26:21,897
And...
446
00:26:21,967 --> 00:26:24,767
the perfume is not covering up
the smoke, girl, okay?
447
00:26:24,837 --> 00:26:28,407
Instead of trying to hide the problem,
go home, throw out that last pack,
448
00:26:28,467 --> 00:26:31,337
and quit for real, all right?
Today. I believe in you.
449
00:26:31,407 --> 00:26:35,012
I don't care if that bus drops
you off 100 miles from your house.
450
00:26:35,037 --> 00:26:36,977
- Good luck.
- That is not our problem, sir.
451
00:26:36,978 --> 00:26:40,847
You have two feet
for a reason. Use them.
452
00:26:40,917 --> 00:26:43,917
- You know what a fall guy is?
- You mean like a scapegoat?
453
00:26:43,987 --> 00:26:47,117
You know what, let's not even
get caught up in the wording,
454
00:26:47,187 --> 00:26:48,637
'cause whatever you want to call
it, you are
455
00:26:48,638 --> 00:26:52,927
a prime candidate.
Follow my instructions exactly.
456
00:26:54,927 --> 00:26:58,537
- So, what, do we, like, rush it?
- It's seven feet tall.
457
00:26:58,597 --> 00:27:00,467
We hold our ground until
it's close enough to attack.
458
00:27:00,537 --> 00:27:02,307
- Okay, Dad, get behind us.
- I can't do that.
459
00:27:02,367 --> 00:27:04,144
- Dad.
- I have to protect you, all of you.
460
00:27:04,145 --> 00:27:07,010
No offense, Dr. Saltzman, but you
and your crossbow are kind of manspread
461
00:27:07,011 --> 00:27:11,377
- in front of three powerful witches.
- Okay, good point.
462
00:27:11,447 --> 00:27:15,287
- Okay, what can a mummy do to hurt us?
- I think we're about to find out.
463
00:27:25,397 --> 00:27:26,527
Hope.
464
00:27:27,797 --> 00:27:30,327
Bulla.
465
00:27:36,907 --> 00:27:37,837
Nice teamwork.
466
00:27:42,247 --> 00:27:45,377
- Should we rush it now?
- Not yet.
467
00:27:50,887 --> 00:27:52,057
- Now?
- No.
468
00:27:54,157 --> 00:27:56,000
I really, really think
that we should rush it.
469
00:27:56,001 --> 00:27:57,794
Wait! On three.
470
00:28:00,227 --> 00:28:01,227
One...
471
00:28:03,897 --> 00:28:05,697
Two...
472
00:28:08,237 --> 00:28:09,867
What's happening?
473
00:28:09,937 --> 00:28:12,007
What's happening?
474
00:28:12,077 --> 00:28:15,407
Oh, my God. Oh, my God.
475
00:28:22,447 --> 00:28:24,287
Resistus maledi.
476
00:28:24,357 --> 00:28:26,287
Ignalusa.
477
00:28:47,977 --> 00:28:52,217
Worst spring break ever.
478
00:28:56,627 --> 00:29:00,257
Please form an
orderly line and proceed to the buses.
479
00:29:00,327 --> 00:29:02,667
We will be departing in five minutes.
480
00:29:04,497 --> 00:29:07,097
I appreciate the cooperation, Dr. Saltzman.
481
00:29:07,167 --> 00:29:11,237
Hope we never have
to see each other again.
482
00:29:11,307 --> 00:29:14,407
And I hope I never get assigned
to look into your school.
483
00:29:15,707 --> 00:29:17,777
That'd be a real shame.
484
00:29:27,727 --> 00:29:31,657
Please form an orderly line
and proceed to the buses.
485
00:29:31,727 --> 00:29:34,257
We will be departing
in five minutes.
486
00:29:54,847 --> 00:29:57,047
- So the mummy ain't actually dead?
- Well, if I'm right,
487
00:29:57,117 --> 00:29:59,687
the mummy's curse is bound
by the scarab in its chest.
488
00:29:59,757 --> 00:30:01,687
Once the girls siphon the scarab,
489
00:30:01,757 --> 00:30:04,387
the curse will be lifted
and the mummy will be dead.
490
00:30:04,457 --> 00:30:06,127
Okay, and what if you're wrong?
491
00:30:06,197 --> 00:30:07,797
He's never wrong.
492
00:30:07,867 --> 00:30:10,027
So what now?
493
00:30:10,097 --> 00:30:13,997
Until we get the urn,
we wait.
494
00:30:20,547 --> 00:30:22,507
How long do we have to wait?
495
00:30:22,577 --> 00:30:24,807
If I have to bug-hurl again,
496
00:30:24,877 --> 00:30:28,077
I swear to God, I will
never talk to you again.
497
00:30:28,147 --> 00:30:31,246
Okay, that one wasn't even
remotely my fault.
498
00:30:31,247 --> 00:30:34,487
Yeah, well, the beetle slime
in my tonsils says otherwise.
499
00:30:44,237 --> 00:30:46,067
Why can't we just
give the mummy the urn?
500
00:30:46,137 --> 00:30:48,737
Is opening the portal
to Malivore really that bad?
501
00:30:48,807 --> 00:30:51,037
Do any of the monsters that
have been trapped in there
502
00:30:51,107 --> 00:30:54,537
- seem happy and balanced to you?
- I'm with Josie.
503
00:30:54,607 --> 00:30:56,947
Why don't we skip
bug vomit round two
504
00:30:57,017 --> 00:30:59,047
and just go and get
some pancakes or something?
505
00:31:12,527 --> 00:31:16,627
Think of it like this. We'll be
setting the mummy free from his prison.
506
00:31:16,697 --> 00:31:18,797
Hmm. Poor mummy.
507
00:31:22,767 --> 00:31:24,907
All right, look, we can keep
having empathy hour
508
00:31:24,977 --> 00:31:26,937
or we can do
what we came here to do.
509
00:31:27,007 --> 00:31:29,107
Here we go.
510
00:31:35,617 --> 00:31:37,747
What the hell is happening?
511
00:31:37,817 --> 00:31:39,057
I don't know;
He should be dead.
512
00:31:40,387 --> 00:31:42,427
- Well, clearly he isn't.
- Yeah, I can see that.
513
00:31:45,557 --> 00:31:46,757
He's looking for the urn.
514
00:31:46,827 --> 00:31:49,597
- What do we do?
- I don't know, give him the urn.
515
00:31:49,667 --> 00:31:52,097
Hey, can someone
give this thing the urn?
516
00:31:52,167 --> 00:31:53,731
Can't.
The urn's gone.
517
00:31:53,732 --> 00:31:56,307
- Wh... Who's been in there?
- Only our guys.
518
00:31:58,237 --> 00:31:59,577
Do something.
519
00:32:01,047 --> 00:32:02,977
- Kaleb?
- Yep.
520
00:32:04,647 --> 00:32:06,147
Nice bling. Don't mind if I do.
521
00:32:07,847 --> 00:32:09,417
- Lizzie.
- Got it.
522
00:32:11,717 --> 00:32:14,997
Oh, crap. Hurry.
523
00:32:18,022 --> 00:32:19,121
Like, hurry hurry.
524
00:32:53,927 --> 00:32:57,227
The curse is lifted.
He's gone.
525
00:32:59,367 --> 00:33:02,205
Well, Agent Clarke,
we do any more work
526
00:33:02,206 --> 00:33:04,307
for you guys, you're gonna
have to put us on the payroll.
527
00:33:04,377 --> 00:33:06,877
Guess we'll be, uh,
on our way out of here.
528
00:33:08,247 --> 00:33:10,077
Whew.
529
00:33:10,147 --> 00:33:11,977
Good night.
530
00:33:25,637 --> 00:33:26,967
Okay.
531
00:33:28,077 --> 00:33:31,347
- So where is she?
- You doubting my skills?
532
00:33:32,647 --> 00:33:35,380
There.
533
00:33:40,005 --> 00:33:40,871
Thank you.
534
00:33:40,917 --> 00:33:43,157
Oh, and you may want to lay low
for a little bit, sweetie.
535
00:33:46,857 --> 00:33:48,197
You're welcome.
536
00:33:50,667 --> 00:33:51,997
All right, let's go home.
537
00:33:52,067 --> 00:33:53,967
All right.
538
00:33:56,007 --> 00:33:57,497
Wait a second.
539
00:34:07,017 --> 00:34:10,817
- They have Dorian and Emma.
- Oh...
540
00:34:25,367 --> 00:34:28,497
All right.
Sit tight.
541
00:34:40,977 --> 00:34:45,217
I'm impressed.
I almost hate to take it off you.
542
00:34:47,287 --> 00:34:50,917
My team found your...
"wife" looking for Dorian.
543
00:34:50,987 --> 00:34:53,657
We thought the two of
them would provide some
544
00:34:53,727 --> 00:34:56,527
nice leverage in case
things went wrong.
545
00:34:57,927 --> 00:35:00,927
I think you know what to do
to get them back.
546
00:35:15,617 --> 00:35:17,417
Let them go.
547
00:35:48,047 --> 00:35:50,047
♪ I'm going under ♪
548
00:35:50,117 --> 00:35:52,417
♪ And this time
I fear there's no... ♪
549
00:35:52,487 --> 00:35:54,557
If you really thought
that I said all those things
550
00:35:54,617 --> 00:35:59,557
about you, then you hating me
all these years makes perfect sense.
551
00:35:59,627 --> 00:36:01,727
But with a father
and a grandfather like mine,
552
00:36:01,797 --> 00:36:04,497
I'm probably not immune
to those issues myself.
553
00:36:04,567 --> 00:36:08,167
I don't take it lightly and I
would never make fun of you for it.
554
00:36:08,237 --> 00:36:10,337
♪ Somebody to have... ♪
555
00:36:10,407 --> 00:36:12,107
I believe you.
556
00:36:12,167 --> 00:36:15,837
What I don't get is why anyone
would accuse me of that.
557
00:36:15,907 --> 00:36:17,737
Who did you hear it from?
558
00:36:17,807 --> 00:36:19,607
♪ I guess I kinda liked ♪
559
00:36:19,677 --> 00:36:21,847
♪ The way you numbed
all the pain ♪
560
00:36:21,917 --> 00:36:23,677
♪ Now the day bleeds ♪
561
00:36:23,747 --> 00:36:25,747
♪ Into nightfall ♪
562
00:36:25,817 --> 00:36:28,157
♪ And you're not here ♪
563
00:36:28,217 --> 00:36:30,657
♪ To get me through it all ♪
564
00:36:30,727 --> 00:36:32,457
♪ I let my guard down ♪
565
00:36:32,527 --> 00:36:34,827
♪ And then you pulled the rug ♪
566
00:36:34,897 --> 00:36:36,757
♪ I was getting kinda used ♪
567
00:36:36,827 --> 00:36:39,697
♪ To being someone you loved ♪
568
00:36:41,567 --> 00:36:43,437
♪ I'm going under
and this time ♪
569
00:36:43,507 --> 00:36:45,637
♪ I fear there's
no one to turn to... ♪
570
00:36:45,707 --> 00:36:47,667
Kaleb.
571
00:36:47,737 --> 00:36:50,007
I wanted to thank you for today.
572
00:36:50,077 --> 00:36:52,047
And God knows
what's coming next, but...
573
00:36:52,107 --> 00:36:54,277
you really showed me
what you're made of.
574
00:36:54,347 --> 00:36:56,447
You had our back.
575
00:36:56,517 --> 00:36:59,217
- Then can I be real with you?
- Of course.
576
00:36:59,287 --> 00:37:04,987
You know, whether it's Clarke or a monster,
we all need access to our full powers.
577
00:37:05,057 --> 00:37:09,997
I mean, all I did today was compel
a few people and I'm out of steam.
578
00:37:10,067 --> 00:37:11,867
♪ I guess I kinda liked... ♪
579
00:37:13,237 --> 00:37:14,637
♪ Escape... ♪
580
00:37:14,697 --> 00:37:20,037
I need real blood.
The witches need offensive magic.
581
00:37:20,107 --> 00:37:23,737
I respect you.
I respect what you're trying to do here.
582
00:37:23,807 --> 00:37:28,747
But times are different now, Dr. S.
The rules should be, too.
583
00:37:28,817 --> 00:37:31,717
♪ Kinda used to being
someone you loved ♪
584
00:37:31,787 --> 00:37:35,157
Why would you drive a wedge
between me and Hope?
585
00:37:35,217 --> 00:37:38,987
- Why lie?
- I was gonna ask the same thing.
586
00:37:45,227 --> 00:37:51,237
I didn't just lie.
I started the fire.
587
00:37:52,777 --> 00:37:57,277
Lizzie had made some remark...
about me being obsessed with you.
588
00:37:57,347 --> 00:37:59,507
I just blurted out,
"How could I be obsessed with
589
00:37:59,577 --> 00:38:01,617
somebody who would say
such mean things about my twin?"
590
00:38:01,677 --> 00:38:02,947
But I didn't.
591
00:38:03,017 --> 00:38:06,287
- I know. I just made it up.
- Why?
592
00:38:06,357 --> 00:38:08,617
Because I didn't want
Lizzie to know the truth.
593
00:38:10,487 --> 00:38:12,257
I had a crush on you.
594
00:38:14,357 --> 00:38:17,057
And I had slipped a note into
your room that morning and...
595
00:38:17,127 --> 00:38:20,967
I don't know, I just really immediately
regretted it but I couldn't get in by then.
596
00:38:21,037 --> 00:38:23,467
So I did a fire spell
under your door.
597
00:38:27,477 --> 00:38:29,307
I was really only aiming for the note.
598
00:38:31,347 --> 00:38:36,477
- Why would it matter that I knew?
- Because my whole life, any time
599
00:38:36,547 --> 00:38:42,757
I've ever liked anyone, you go for them.
And you always win.
600
00:38:42,827 --> 00:38:49,327
- You had a crush on me?
- Of course I did.
601
00:38:49,397 --> 00:38:50,957
Who wouldn't?
602
00:38:59,637 --> 00:39:01,507
I can't believe
we almost lost you.
603
00:39:01,577 --> 00:39:03,577
Hey. It's fine now.
604
00:39:03,647 --> 00:39:05,947
I'm okay.
You're okay.
605
00:39:06,007 --> 00:39:07,177
I'm sorry.
606
00:39:07,247 --> 00:39:08,677
For holding back.
607
00:39:08,747 --> 00:39:11,317
For not knowing
how I felt about you, but...
608
00:39:11,387 --> 00:39:13,317
I know now.
609
00:39:16,987 --> 00:39:19,027
I've always known
how I felt about you.
610
00:39:21,857 --> 00:39:23,627
No.
611
00:39:25,697 --> 00:39:26,927
There's more.
612
00:39:26,997 --> 00:39:30,497
I didn't know because
I was confused.
613
00:39:32,837 --> 00:39:34,807
I kissed Alaric.
614
00:39:34,877 --> 00:39:38,677
And it was days ago when that magical
slug was in me, but that's no excuse.
615
00:39:38,747 --> 00:39:41,517
Are you saying you would have
kissed him without it?
616
00:39:41,577 --> 00:39:43,647
I'm saying
I don't want to anymore.
617
00:39:44,747 --> 00:39:47,817
- Are you sure?
- I'm positive.
618
00:39:58,567 --> 00:40:02,137
Did Ric have a slug in his ear
when he kissed you?
619
00:40:08,907 --> 00:40:13,677
Dorian...
I'm so sorry for today.
620
00:40:15,717 --> 00:40:17,747
I quit.
621
00:40:32,667 --> 00:40:36,437
- Looks like a piece of junk to me.
- A rose by any other name.
622
00:40:36,507 --> 00:40:38,767
You'd better hustle.
623
00:40:38,837 --> 00:40:42,577
- Mrs. G. Wants that in the vault ASAP.
- She's the boss.
624
00:41:26,517 --> 00:41:28,917
Not long now.
625
00:41:29,491 --> 00:41:34,050
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
625
00:41:35,305 --> 00:41:41,942
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
50047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.