Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:17,717 --> 00:04:19,010
Allez vous battre dehors !
2
00:04:19,177 --> 00:04:20,845
Je vais appeler la police !
3
00:04:21,012 --> 00:04:23,097
Vous inqui tez pas.
Je suis policier.
4
00:04:23,806 --> 00:04:24,474
Policier.
5
00:04:24,641 --> 00:04:25,767
C'est a, la police ?
6
00:04:53,378 --> 00:04:54,462
Musique.
7
00:05:47,140 --> 00:05:48,057
Bonne ann e.
8
00:08:54,577 --> 00:08:55,578
Putain !
9
00:08:57,872 --> 00:08:59,123
Enfoir !
10
00:08:59,498 --> 00:09:00,499
Toi, t'es moi !
11
00:09:04,253 --> 00:09:05,755
Je vais t'avoir.
12
00:09:06,172 --> 00:09:07,173
Range-toi.
13
00:09:07,548 --> 00:09:09,383
Incroyable.
14
00:09:10,509 --> 00:09:12,970
Tu vas pas me semer comme a.
15
00:09:14,096 --> 00:09:16,140
Je vais te choper !
16
00:09:19,769 --> 00:09:21,479
La journ e commence mal.
17
00:09:21,729 --> 00:09:23,648
Je suis tr s nerv !
18
00:09:27,443 --> 00:09:28,819
Attention !
19
00:09:30,488 --> 00:09:32,740
Tu m'obliges enfreindre la loi.
20
00:09:48,130 --> 00:09:49,382
Tu te ranges.
21
00:10:16,784 --> 00:10:18,911
Police de Miami.
22
00:10:19,245 --> 00:10:22,248
Qu'est-ce que j'ai fait ?
Je suis press e.
23
00:10:22,415 --> 00:10:23,457
J'ai rendez-vous.
24
00:10:23,624 --> 00:10:24,834
a attendra.
25
00:10:25,001 --> 00:10:26,877
Vous avez failli me tuer.
26
00:10:27,044 --> 00:10:29,422
Exc s de vitesse.
27
00:10:31,048 --> 00:10:32,717
Je ne vous avais pas vu.
28
00:10:33,301 --> 00:10:34,635
Coupez la musique !
29
00:10:34,802 --> 00:10:37,096
Vous n'aimez pas la musique africaine ?
30
00:10:37,263 --> 00:10:38,472
teignez la radio !
31
00:10:39,223 --> 00:10:42,351
coutez, je m'appelle Iman Tour .
32
00:10:42,518 --> 00:10:45,271
Mon mari est diplomate.
C'est un homme important.
33
00:10:45,855 --> 00:10:47,523
a, a marche pas ici.
34
00:10:49,692 --> 00:10:50,568
Descendez.
35
00:10:50,735 --> 00:10:52,653
Vous cherchez les ennuis.
36
00:10:52,820 --> 00:10:54,030
Pardon ?
37
00:10:54,905 --> 00:10:57,241
- Je cherche les ennuis ?
- On peut s'arranger.
38
00:10:57,867 --> 00:10:59,994
Non, madame.
coutez-moi bien.
39
00:11:00,995 --> 00:11:03,372
En Am rique, a marche pas comme a.
40
00:11:03,539 --> 00:11:05,041
Descendez de voiture.
41
00:11:06,167 --> 00:11:07,376
Allez, descendez.
42
00:11:09,337 --> 00:11:10,629
Venez par ici.
43
00:11:12,840 --> 00:11:15,384
Je voulais pas
commencer ma journ e comme a.
44
00:11:15,551 --> 00:11:17,678
- Que voulez-vous ?
- Tournez-vous.
45
00:11:18,137 --> 00:11:19,347
Tournez-vous.
46
00:11:21,223 --> 00:11:23,392
- Quoi ?
- Que faites-vous ?
47
00:22:05,826 --> 00:22:07,077
Garc a ?
48
00:22:09,663 --> 00:22:10,664
Viens l .
49
00:22:12,332 --> 00:22:13,333
T'as merd , Garc a.
50
00:22:14,001 --> 00:22:14,918
D sol .
51
00:22:15,669 --> 00:22:18,714
Iman Tour est l' pouse de Ladji Tour .
52
00:22:18,880 --> 00:22:20,716
Jamais entendu parler ?
53
00:22:21,550 --> 00:22:23,927
C'est le fr re du pr sident du Daloa.
54
00:22:24,094 --> 00:22:25,345
Tu sais ce que a veut dire ?
55
00:22:25,512 --> 00:22:29,975
Il a un passeport diplomatique,
l'immunit et tout ce qui va avec.
56
00:22:31,101 --> 00:22:33,603
Et ils sont copains avec tout le gratin.
57
00:22:33,770 --> 00:22:37,482
Elle a failli me rouler dessus
et elle a essay de m'acheter.
58
00:22:37,649 --> 00:22:38,817
J'allais faire quoi ?
59
00:22:38,984 --> 00:22:41,236
Pas besoin de t'excuser.
60
00:22:41,403 --> 00:22:43,822
Je l'ai fait pour toi
aupr s du commissaire.
61
00:22:43,989 --> 00:22:46,783
Le commissaire s'est excus
aupr s du maire.
62
00:22:46,950 --> 00:22:48,118
Le maire ?
63
00:22:48,285 --> 00:22:50,829
Oui, le maire !
64
00:22:50,996 --> 00:22:53,540
T'es suspendu deux semaines, Garc a.
65
00:22:53,957 --> 00:22:56,752
Rentre chez toi et repose-toi.
66
00:22:57,127 --> 00:22:59,129
Deux semaines sans solde ?
67
00:22:59,296 --> 00:23:00,297
Sans solde.
68
00:23:00,714 --> 00:23:03,091
coutez, a tombe super mal.
69
00:23:03,258 --> 00:23:05,635
Ma m re est en maison de retraite
70
00:23:05,802 --> 00:23:08,597
et a me co te 3 500 dollars par mois.
71
00:23:08,764 --> 00:23:10,182
Comment je vais les sortir ?
72
00:23:10,766 --> 00:23:13,727
Il y a peut- tre une autre solution.
73
00:23:14,061 --> 00:23:15,937
Je ferai n'importe quoi.
74
00:23:16,104 --> 00:23:18,982
Laver les chiottes,
les voitures, les chaussures...
75
00:26:21,706 --> 00:26:23,291
Vous parlez espagnol ?
76
00:26:24,668 --> 00:26:25,543
Je suis cubain.
77
00:26:26,211 --> 00:26:27,545
Miami,
78
00:26:27,712 --> 00:26:29,464
tout le monde parle espagnol.
79
00:27:59,596 --> 00:28:01,431
Vous parlez anglais ?
80
00:28:04,517 --> 00:28:05,894
Je suis trop vieux pour ces conneries.
81
00:28:16,780 --> 00:28:19,115
Tu dois te poser qu'une question.
82
00:28:19,282 --> 00:28:20,992
Je tente ma chance ?
83
00:28:21,409 --> 00:28:22,410
Alors,
84
00:28:22,869 --> 00:28:24,037
tu la tentes ?
85
00:30:12,353 --> 00:30:14,022
S'il vous pla t !
86
00:30:15,064 --> 00:30:16,941
Je peux prendre un selfie ?
87
00:30:17,108 --> 00:30:18,109
Bien s r.
88
00:30:20,695 --> 00:30:24,324
J'ai regard les tats de service
du bouffeur de grenouille.
89
00:30:25,283 --> 00:30:26,576
Figurez-vous
90
00:30:27,118 --> 00:30:28,786
qu'il a pass 12 ans
91
00:30:29,162 --> 00:30:31,122
dans l'unit des pickpockets.
92
00:30:31,289 --> 00:30:32,332
Quel taf de merde.
93
00:30:32,499 --> 00:30:33,541
Le pauvre.
94
00:30:34,542 --> 00:30:36,920
Je crois qu'il a couch avec les chefs.
95
00:30:37,837 --> 00:30:39,881
C'est comme a qu'il a eu le job.
96
00:30:40,048 --> 00:30:41,174
Excusez-moi...
97
00:30:45,470 --> 00:30:49,098
Quand il arrive,
vous l'envoyez chez Mendez.
98
00:30:50,934 --> 00:30:52,393
Salut, tout le monde.
99
00:30:55,396 --> 00:30:57,148
Je suis Keita, flic fran ais.
100
00:30:58,066 --> 00:31:00,068
Je cherche le capitaine Mendez.
101
00:31:02,362 --> 00:31:03,279
Le policier fran ais ?
102
00:31:03,446 --> 00:31:05,532
Oui, de Belleville. Enchant .
103
00:31:07,867 --> 00:31:08,952
Suivez-moi.
104
00:31:09,494 --> 00:31:10,620
Bonne journ e.
105
00:31:11,621 --> 00:31:12,622
Par l ?
106
00:31:13,957 --> 00:31:17,043
M. Keita,
voici le lieutenant Ricardo Garc a.
107
00:31:17,210 --> 00:31:18,336
Enchant .
108
00:31:19,087 --> 00:31:22,048
Il va vous expliquer nos m thodes.
109
00:31:22,215 --> 00:31:24,592
Vous apprendrez beaucoup avec lui.
110
00:31:29,138 --> 00:31:32,600
Je suis ravi de travailler
avec la police de Miami, sergent Garc a.
111
00:31:32,767 --> 00:31:33,935
Je suis tr s heureux.
112
00:31:35,353 --> 00:31:38,273
Je ne suis pas sergent, mais lieutenant.
113
00:31:42,610 --> 00:31:43,611
Mon arme ?
114
00:31:45,822 --> 00:31:49,242
R gle num ro 1 :
interdiction de porter une arme.
115
00:31:52,662 --> 00:31:54,330
C'est une blague ?
116
00:31:55,081 --> 00:31:56,124
Vous plaisantez.
117
00:31:56,833 --> 00:31:58,042
C'est la loi, Miami.
118
00:32:01,796 --> 00:32:03,089
Il me faut une arme.
119
00:32:03,256 --> 00:32:04,841
J'en ai besoin.
120
00:32:05,008 --> 00:32:06,426
J'ai mieux.
121
00:32:07,802 --> 00:32:09,012
Ma carte de visite.
122
00:32:09,178 --> 00:32:11,264
C'est tr s efficace.
123
00:32:11,848 --> 00:32:12,849
On y va.
124
00:32:16,311 --> 00:32:17,645
R gle num ro 2 :
125
00:32:17,812 --> 00:32:20,481
il n'y a que moi
qui interroge les t moins.
126
00:32:21,691 --> 00:32:23,776
Sergent, s'il vous pla t.
127
00:32:23,943 --> 00:32:26,487
Les r gles, c'est pas forc ment...
128
00:32:26,654 --> 00:32:28,948
On peut les contourner.
129
00:32:30,199 --> 00:32:31,367
On peut discuter.
130
00:32:31,534 --> 00:32:32,660
Pardon ?
131
00:32:32,827 --> 00:32:33,953
Discuter.
132
00:32:34,996 --> 00:32:35,913
Lieutenant.
133
00:32:36,748 --> 00:32:39,167
En Am rique, on suit les r gles.
134
00:32:40,001 --> 00:32:41,794
Je peux pas avoir de flingue
135
00:32:41,961 --> 00:32:43,921
ni interroger des t moins.
136
00:32:44,088 --> 00:32:45,757
- Je peux faire quoi ?
- Rien.
137
00:32:45,923 --> 00:32:48,468
- Rien ?
- Ton boulot, c'est d'observer.
138
00:32:48,635 --> 00:32:51,554
T'es pas un vrai flic, ici,
t'es qu'un b n vole.
139
00:32:52,597 --> 00:32:55,558
T'es l pour faire joli.
T'es avec moi.
140
00:32:55,975 --> 00:32:58,895
Vous tes tr s accueillants, Miami.
Merci.
141
00:33:00,146 --> 00:33:00,938
Par ici.
142
00:33:01,105 --> 00:33:03,024
- C'est ma voiture.
- Ta voiture ?
143
00:33:04,567 --> 00:33:05,652
C'est ma voiture.
144
00:33:10,448 --> 00:33:11,741
En anglais, por favor.
145
00:33:11,908 --> 00:33:16,454
On va pas faire Deux Flics Miami,
avec cette caisse.
146
00:33:18,665 --> 00:33:21,751
OK, Miami Vice,
voici ta premi re affaire :
147
00:33:21,918 --> 00:33:23,795
un Fran ais
148
00:33:23,961 --> 00:33:25,421
qui s'appelle...
149
00:33:25,755 --> 00:33:26,881
Boyeur.
150
00:33:37,558 --> 00:33:39,644
Je suis le lieutenant Garc a,
151
00:33:39,811 --> 00:33:40,978
police de Miami.
152
00:33:41,145 --> 00:33:42,855
Je cherche un certain Boyeur.
153
00:33:43,648 --> 00:33:44,649
Pardon ?
154
00:33:53,199 --> 00:33:55,660
Le Fran ais ?
Chambre 319, 2e tage.
155
00:33:56,411 --> 00:33:58,496
Merci, bonne journ e.
156
00:33:58,663 --> 00:34:00,164
- Merci.
- Je vous en prie.
157
00:34:01,916 --> 00:34:03,960
- C'est la derni re fois.
- Que quoi ?
158
00:34:05,044 --> 00:34:06,087
Je m'en occupe.
159
00:34:06,254 --> 00:34:09,340
Je vais arr ter le mec,
l'emmener au commissariat
160
00:34:09,507 --> 00:34:11,592
et l'interroger.
161
00:34:11,759 --> 00:34:14,137
Je veux aider, c'est aussi mon affaire.
162
00:34:14,303 --> 00:34:15,471
Je peux rien faire ?
163
00:34:16,347 --> 00:34:17,265
Je fais quoi ?
164
00:34:17,432 --> 00:34:19,684
Tu sais ce que tu vas faire ?
Le touriste.
165
00:34:20,977 --> 00:34:22,812
Va voir les filles.
166
00:34:34,073 --> 00:34:36,033
- Comment a va ?
- Bien, et toi ?
167
00:34:36,200 --> 00:34:38,870
Bien, merci.
Vous vous amusez ?
168
00:34:39,036 --> 00:34:40,371
On bronze.
169
00:34:40,538 --> 00:34:41,706
C'est cool.
170
00:35:10,318 --> 00:35:13,946
Je r ve d'aller Paris.
C'est le num ro 1 de ma liste.
171
00:35:14,113 --> 00:35:15,281
T'as une liste ?
172
00:35:15,448 --> 00:35:17,658
- Oui, de mes r ves.
- Cool.
173
00:35:17,825 --> 00:35:19,827
T'as une liste aussi ? Et toi aussi ?
174
00:35:21,579 --> 00:35:24,123
Donne-moi ton num ro,
je m'occupe de ta liste.
175
00:35:24,290 --> 00:35:25,833
C'est facile pour moi, Paris.
176
00:35:30,213 --> 00:35:31,255
Excusez-moi.
177
00:35:33,466 --> 00:35:34,425
Sortez de l !
178
00:35:34,592 --> 00:35:36,969
Police !
Je suis d sol .
179
00:35:37,762 --> 00:35:38,596
Pardon.
180
00:35:40,348 --> 00:35:41,140
Boyeur ?
181
00:35:43,351 --> 00:35:44,477
Connard !
182
00:35:44,644 --> 00:35:45,645
Reviens !
183
00:35:49,607 --> 00:35:50,983
Enfoir !
184
00:35:52,985 --> 00:35:54,070
Je dois y aller.
185
00:35:54,695 --> 00:35:56,948
C'est mon co quipier. Je reviens.
186
00:36:03,830 --> 00:36:05,206
Je vais le choper !
187
00:36:12,296 --> 00:36:13,631
Boyeur !
188
00:36:14,882 --> 00:36:16,759
Arr te-toi et reviens ici !
189
00:36:18,344 --> 00:36:20,263
Reviens !
190
00:36:25,643 --> 00:36:28,062
J'ai vu. T'as tout g r .
191
00:36:29,063 --> 00:36:30,147
C'est bien.
192
00:36:31,232 --> 00:36:32,692
Parle ma main.
193
00:36:34,485 --> 00:36:37,947
Je voudrais vous poser
quelques questions.
194
00:36:39,615 --> 00:36:40,825
Tu fais quoi ?
195
00:36:41,450 --> 00:36:42,410
Bah, je suis l .
196
00:36:42,577 --> 00:36:45,413
C'est a. Tu bouges pas d'ici.
197
00:36:46,289 --> 00:36:49,500
Je voudrais vous poser
quelques questions.
198
00:36:49,667 --> 00:36:51,127
Vous vous appelez ?
199
00:36:51,961 --> 00:36:53,004
Marie.
200
00:36:53,671 --> 00:36:57,383
Marie, avant hier soir,
vous aviez d j rencontr Boyeur ?
201
00:37:01,429 --> 00:37:02,430
Excuse-moi...
202
00:37:03,598 --> 00:37:04,599
Pas touche.
203
00:37:05,224 --> 00:37:06,267
Je fais que regarder.
204
00:37:06,434 --> 00:37:08,978
- Touche rien.
- Pas de souci.
205
00:37:09,145 --> 00:37:10,438
T'as int r t.
206
00:37:12,231 --> 00:37:15,860
Est-ce qu'il a t violent avec vous ?
207
00:37:16,027 --> 00:37:16,903
Non.
208
00:37:17,069 --> 00:37:20,323
Sachez qu'il a viol une femme
en France.
209
00:37:20,489 --> 00:37:22,742
Il y a 2 semaines,
il en a agress une autre
210
00:37:22,909 --> 00:37:23,951
ici, Miami.
211
00:37:24,118 --> 00:37:25,244
C'est moche.
212
00:37:27,663 --> 00:37:29,498
Vous faites quoi, dans la vie ?
213
00:37:30,291 --> 00:37:31,792
Vous avez un travail ?
214
00:37:33,586 --> 00:37:36,130
Int ressant, je note.
215
00:37:37,006 --> 00:37:39,884
Il est DJ, non ?
C'est quoi, son nom d'artiste ?
216
00:37:40,051 --> 00:37:42,011
Ne r pondez pas. Je reviens.
217
00:37:42,178 --> 00:37:43,679
Viens l .
218
00:37:43,846 --> 00:37:45,556
coute-moi bien.
219
00:37:46,432 --> 00:37:47,850
Tu parles pas.
220
00:37:48,392 --> 00:37:50,311
C'est moi qui pose les questions.
221
00:37:50,478 --> 00:37:52,521
T'es touriste, moi, flic.
222
00:37:53,356 --> 00:37:54,982
Fais ton boulot.
223
00:37:59,737 --> 00:38:03,074
On reprend.
Je voulais vous demander...
224
00:38:03,449 --> 00:38:05,201
Quel est son nom d'artiste ?
225
00:38:09,538 --> 00:38:11,666
DJ Saint Germain des Pr s.
226
00:38:12,792 --> 00:38:14,168
Saint Germaine.
227
00:38:24,929 --> 00:38:28,975
Vous l'avez rencontr hier,
mais tous vos produits de beaut sont l .
228
00:38:30,977 --> 00:38:32,353
Vous tes pr voyante.
229
00:38:33,187 --> 00:38:34,605
On va s'arr ter l .
230
00:38:34,772 --> 00:38:36,399
Voici ma carte.
231
00:38:36,565 --> 00:38:38,025
Si vous le voyez,
232
00:38:38,192 --> 00:38:40,486
appelez-nous, merci.
233
00:38:40,653 --> 00:38:41,946
Viens.
234
00:38:52,748 --> 00:38:55,334
On se revoit Paris, Belleville, OK ?
235
00:38:58,129 --> 00:38:59,255
Elle ment.
236
00:38:59,922 --> 00:39:01,590
Elle le conna t.
237
00:39:01,757 --> 00:39:05,469
Peu importe. T'as enfreint le protocole
en l'interrogeant.
238
00:39:06,095 --> 00:39:09,015
C'est pas une victime.
Mets-lui la pression.
239
00:39:10,808 --> 00:39:12,059
coute-moi.
240
00:39:12,435 --> 00:39:15,688
Je sais pas comment vous faites
en France, mais ici,
241
00:39:15,855 --> 00:39:18,232
on respecte les r gles.
242
00:39:18,858 --> 00:39:22,737
Je peux pas lui mettre la pression,
je l'ai vue nue.
243
00:39:22,903 --> 00:39:24,530
a l'a traumatis e.
244
00:39:24,697 --> 00:39:26,157
Traumatis e ?
245
00:39:26,323 --> 00:39:28,117
T'es s rieux ?
246
00:39:30,453 --> 00:39:31,871
Elle, traumatis e ?
247
00:39:34,290 --> 00:39:36,375
Elle peut me coller un proc s.
248
00:39:37,084 --> 00:39:38,461
Ah oui, j'avais zapp .
249
00:39:39,170 --> 00:39:41,672
Je pense que c'est assez
pour ton premier jour.
250
00:39:41,839 --> 00:39:43,090
Quelle journ e.
251
00:39:43,507 --> 00:39:45,134
C' tait super.
252
00:42:30,132 --> 00:42:31,300
Pas un geste !
253
00:42:31,884 --> 00:42:32,676
Sors de l !
254
00:42:32,843 --> 00:42:34,720
Fais ce qu'elle te dit, enfoir .
255
00:42:34,887 --> 00:42:36,889
Du calme, je suis policier aussi.
256
00:42:37,056 --> 00:42:38,933
coute-moi.
Si tu bouges, t'es mort.
257
00:42:40,267 --> 00:42:41,060
L ve-toi.
258
00:42:41,518 --> 00:42:42,645
Lentement.
259
00:42:44,939 --> 00:42:46,482
Sors d'ici.
260
00:42:46,774 --> 00:42:47,608
Anderson.
261
00:42:48,025 --> 00:42:50,819
- Je suis un policier fran ais.
- Je m'en fous.
262
00:42:50,986 --> 00:42:53,530
- Contre le mur.
- Pas de probl me.
263
00:42:53,697 --> 00:42:56,158
- Je suis un policier fran ais.
- C'est a.
264
00:42:56,325 --> 00:42:58,494
- T'es arm ?
- J'aimerais bien.
265
00:42:58,661 --> 00:43:01,830
Mon partenaire est strict.
Il respecte les r gles.
266
00:43:01,997 --> 00:43:03,457
J'ai pas le droit d' tre arm .
267
00:43:03,624 --> 00:43:05,125
carte les jambes.
268
00:43:05,292 --> 00:43:07,503
Dans ma poche, j'ai sa carte de visite.
269
00:43:07,670 --> 00:43:09,296
Lieutenant Garc a, Miami Beach.
270
00:43:09,463 --> 00:43:10,381
Qui ?
271
00:43:11,799 --> 00:43:14,510
- Cruz, t'as cette info ?
- Peut- tre. V rifie.
272
00:43:14,885 --> 00:43:16,387
O est la carte ?
273
00:43:26,563 --> 00:43:27,856
C'est Cruz.
274
00:43:28,023 --> 00:43:30,776
Anderson et moi, on est en intervention.
275
00:43:30,943 --> 00:43:32,486
On est avec un charlot,
276
00:43:33,279 --> 00:43:35,572
un Fran ais qui s'appelle Baaba Keita.
277
00:43:35,739 --> 00:43:36,740
Contre le mur.
278
00:43:37,866 --> 00:43:38,784
Ferme-la.
279
00:43:38,951 --> 00:43:41,745
J'allais l'embarquer pour effraction.
280
00:43:42,037 --> 00:43:45,165
Attends, je suis l dans dix minutes.
281
00:43:45,332 --> 00:43:47,334
Dix minutes. J'arrive !
282
00:43:48,669 --> 00:43:49,878
Il dit la v rit .
283
00:43:51,880 --> 00:43:53,590
C'est ton jour de chance.
284
00:43:54,800 --> 00:43:57,469
Vous pouvez d crocher ? C'est ma m re.
285
00:44:00,639 --> 00:44:02,099
Il vous rappelle.
286
00:44:10,149 --> 00:44:11,942
Une effraction le premier jour ?
287
00:44:12,109 --> 00:44:14,153
Demain, tu braques une banque ?
288
00:44:14,320 --> 00:44:16,989
Y a pas effraction,
c'est chez mon cousin.
289
00:44:17,156 --> 00:44:18,449
C' tait pas ferm .
290
00:44:18,615 --> 00:44:20,534
On ferme pas, en Afrique.
291
00:44:20,701 --> 00:44:24,246
Tout a, c'est qu'un malentendu.
292
00:44:24,413 --> 00:44:25,831
Un malentendu ?
293
00:44:26,165 --> 00:44:28,542
Sans blague, un malentendu ?
294
00:44:29,335 --> 00:44:30,419
Je vais te dire un truc.
295
00:44:30,586 --> 00:44:34,423
Tu peux pas faire
tout ce qui te passe par la t te.
296
00:44:34,590 --> 00:44:36,967
Parce que t'es fran ais ? Du consulat ?
297
00:44:37,134 --> 00:44:38,927
Si j' tais pas intervenu,
298
00:44:39,261 --> 00:44:41,055
ils t'auraient embarqu .
299
00:44:41,221 --> 00:44:43,557
Tu sais ce qui me serait arriv ,
moi ?
300
00:44:44,016 --> 00:44:45,726
Est-ce que tu le sais ?
301
00:44:47,186 --> 00:44:48,854
Je me serais fait virer.
302
00:44:51,190 --> 00:44:52,524
Je suis d sol .
303
00:44:53,108 --> 00:44:54,818
Je comprends, t'es en col re,
304
00:44:54,985 --> 00:44:56,737
mais je suis content.
305
00:44:56,904 --> 00:45:01,200
Je dis toujours
qu'une bonne dispute, a rapproche.
306
00:45:01,367 --> 00:45:04,036
On doit tre proches.
On est co quipiers.
307
00:45:04,578 --> 00:45:05,871
Tu veux qu'on se rapproche ?
308
00:45:06,455 --> 00:45:07,539
Vraiment proches ?
309
00:45:07,706 --> 00:45:11,335
partir de demain,
je passe te prendre et je te ram ne.
310
00:45:11,502 --> 00:45:12,544
Tu veux aller pisser ?
311
00:45:12,711 --> 00:45:14,880
Je supervise, compris ?
312
00:45:15,339 --> 00:45:16,590
Rentre chez toi.
313
00:45:18,425 --> 00:45:19,468
Merci.
314
00:45:20,094 --> 00:45:22,304
Merci, t'es un super co quipier.
315
00:45:23,430 --> 00:45:24,932
Merci, co quipier !
316
00:45:25,099 --> 00:45:26,558
T'es le meilleur.
317
00:45:27,142 --> 00:45:28,394
Salut, sergent !
318
00:45:28,560 --> 00:45:30,354
Lieutenant !
319
00:46:29,204 --> 00:46:31,206
On va rester vigilants,
320
00:46:31,373 --> 00:46:35,919
mais votre suspect serait bien stupide
d' tre rest dans le coin.
321
00:46:36,378 --> 00:46:39,965
Ne jamais sous-estimer leur connerie.
C'est notre seule piste.
322
00:46:42,468 --> 00:46:44,219
Vous tes en danger ? Non ?
323
00:46:48,265 --> 00:46:50,976
J'adore ce taf.
Je veux faire a, plus tard.
324
00:46:53,312 --> 00:46:54,521
Bonne journ e !
325
00:46:57,191 --> 00:46:58,192
Excuse-moi.
326
00:46:58,567 --> 00:47:00,569
Tu peux me prendre en photo ?
327
00:47:00,736 --> 00:47:02,529
C'est pour ma copine.
328
00:47:04,281 --> 00:47:05,657
Prends-le en photo.
329
00:47:08,160 --> 00:47:09,328
Salut, maman.
330
00:47:09,495 --> 00:47:10,704
Je te d range ?
331
00:47:10,871 --> 00:47:13,957
Non, au contraire,
j'ai besoin de faire une pause.
332
00:47:14,124 --> 00:47:15,709
Tu es avec le Fran ais ?
333
00:47:15,876 --> 00:47:17,461
Oui, je suis avec lui.
334
00:47:18,754 --> 00:47:20,506
Il est 10 h du matin
335
00:47:20,923 --> 00:47:23,967
et j'ai d j envie
de le jeter aux requins.
336
00:47:24,134 --> 00:47:26,094
Avec ma chance, il s'en sortirait.
337
00:47:26,261 --> 00:47:27,721
a, c'est s r.
338
00:47:29,223 --> 00:47:32,643
Je te laisse, mais on se voit bient t.
Au revoir.
339
00:47:33,310 --> 00:47:36,313
Club de Paris
Ouverture vendredi soir
340
00:47:44,279 --> 00:47:46,281
J'ai besoin d'aller voir mon cousin.
341
00:47:47,449 --> 00:47:50,827
Tu vas m'emmerder longtemps avec a ?
On est en service.
342
00:47:50,994 --> 00:47:53,705
On passe voir 2 secondes mon cousin,
343
00:47:53,997 --> 00:47:55,374
que je l'embrasse.
344
00:47:55,999 --> 00:47:59,044
On a mal d marr , tous les deux,
mais sois sympa.
345
00:47:59,211 --> 00:48:00,337
C'est pour ma m re.
346
00:48:00,504 --> 00:48:01,463
Ta m re ?
347
00:48:02,297 --> 00:48:03,715
T'es venu avec ta m re ?
348
00:48:05,676 --> 00:48:06,635
Oui.
349
00:48:15,269 --> 00:48:16,436
M'attends pas.
350
00:48:16,812 --> 00:48:18,689
Mon cousin me ram nera.
351
00:48:19,481 --> 00:48:22,442
Va te reposer.
Le tour en bateau, c' tait super.
352
00:48:24,820 --> 00:48:26,321
Je t'accompagne.
353
00:49:47,194 --> 00:49:48,695
C'est lui, ton cousin ?
354
00:49:51,156 --> 00:49:52,532
Il est o , alors ?
355
00:49:53,075 --> 00:49:54,326
Il va venir.
356
00:49:54,493 --> 00:49:56,620
- Il est pas l ?
- Il arrive.
357
00:50:24,773 --> 00:50:26,608
Faut que j'y aille.
358
00:53:42,178 --> 00:53:43,972
Police, baissez vos armes !
359
00:53:45,098 --> 00:53:46,516
Ce merdeux est moi.
360
00:53:50,729 --> 00:53:52,355
Am ne-toi, on se casse.
361
00:54:01,740 --> 00:54:03,783
Au revoir. Merci.
362
00:54:08,204 --> 00:54:09,831
Qu'est-ce qui se passe ?
363
00:54:09,998 --> 00:54:11,374
T'es dingue ?
364
00:54:12,083 --> 00:54:13,793
Tu te fous de ma gueule ?
365
00:54:14,336 --> 00:54:15,712
Je te parle !
366
00:54:17,756 --> 00:54:19,883
C'est quoi, cette histoire de cousin ?
367
00:54:26,097 --> 00:54:27,474
J'y crois pas, non !
368
00:54:29,309 --> 00:54:31,895
C'est un d lit, a, en Am rique.
369
00:54:32,062 --> 00:54:35,273
T'as lu mon dossier ?
Pickpocket, c'est ma sp cialit .
370
00:54:35,941 --> 00:54:38,193
Essayons une nouvelle approche.
371
00:54:38,693 --> 00:54:40,987
Me prends pas pour un con.
372
00:54:41,154 --> 00:54:44,658
Il s'est pass quoi, avec tes cousins ?
373
00:54:44,824 --> 00:54:46,326
C'est quoi, ce bordel ?
374
00:54:48,411 --> 00:54:49,621
a va pas te plaire.
375
00:54:50,497 --> 00:54:51,456
On verra bien !
376
00:54:51,790 --> 00:54:52,707
Vas-y.
377
00:54:52,874 --> 00:54:55,752
Je pense que cette fondation
est une couverture.
378
00:54:56,336 --> 00:54:59,464
Les Tour ont les mains sales.
Trafic de coca ne.
379
00:55:00,340 --> 00:55:01,758
Pas Miami.
380
00:55:01,925 --> 00:55:05,136
On a 20 agences
qui surveillent le march .
381
00:55:05,303 --> 00:55:06,137
Impossible.
382
00:55:06,304 --> 00:55:09,265
La drogue arrive au Daloa,
383
00:55:09,766 --> 00:55:12,477
et de l'Afrique, finit en France.
384
00:55:12,644 --> 00:55:15,605
Je sais pas ce qui se passe ici,
mais je vais trouver.
385
00:55:16,773 --> 00:55:18,984
La drogue passe par le Delaware ?
386
00:55:19,150 --> 00:55:20,944
Daloa, Afrique de l'Ouest.
387
00:55:21,111 --> 00:55:23,029
Tu sais o c'est, l'Afrique ?
388
00:55:23,196 --> 00:55:24,447
peu pr s.
389
00:55:26,324 --> 00:55:29,953
Tu enqu tais sur ce trafic Paris ?
390
00:55:30,120 --> 00:55:32,247
Non, c'est trop gros pour moi.
391
00:55:32,414 --> 00:55:35,583
Je suis un flic de quartier.
Un ami tait sur l'enqu te.
392
00:55:35,750 --> 00:55:38,503
- Ton pr d cesseur, qui a t tu .
- Exactement.
393
00:55:38,670 --> 00:55:40,046
Mon meilleur ami.
394
00:55:40,797 --> 00:55:43,633
Je suis d sol , je savais pas.
395
00:55:45,093 --> 00:55:46,678
Idrissa Diop...
396
00:55:47,429 --> 00:55:49,514
tait l'un des tueurs.
397
00:55:49,681 --> 00:55:53,059
- L'autre mec, c' tait Max Giraud.
- T'as pas de preuve.
398
00:55:53,226 --> 00:55:57,105
Il portait un masque,
mais sa stature, sa fa on de bouger...
399
00:55:57,272 --> 00:55:58,481
C' tait lui.
400
00:55:58,648 --> 00:56:00,108
Je le sens.
401
00:56:00,275 --> 00:56:03,987
Aux derni res nouvelles,
"sentir", a vaut rien au tribunal.
402
00:56:04,154 --> 00:56:06,948
T'as pas de preuve
pour le trafic non plus ?
403
00:56:07,115 --> 00:56:08,283
Pas encore.
404
00:56:08,450 --> 00:56:10,326
Mais je vais trouver.
405
00:56:10,493 --> 00:56:11,828
Fais-moi confiance.
406
00:56:12,662 --> 00:56:13,997
Garde tout.
407
00:56:14,998 --> 00:56:17,542
Comment tu connais sa femme, Iman ?
408
00:56:18,084 --> 00:56:20,670
Je l'ai coffr e pour exc s de vitesse.
409
00:56:20,837 --> 00:56:24,632
Ses amis haut plac s n'ont pas appr ci ,
j'ai eu des ennuis...
410
00:56:24,799 --> 00:56:25,884
T'es ma punition.
411
00:56:27,677 --> 00:56:28,803
C'est bien ma chance.
412
00:56:28,970 --> 00:56:30,972
Je suis qu'un flic, comme toi.
413
00:56:31,139 --> 00:56:33,850
Ton affaire, c'est trop gros pour moi.
414
00:56:34,517 --> 00:56:37,020
Dans 10 jours,
je retrouve mon boulot, tranquille.
415
00:56:37,187 --> 00:56:39,481
Je veux pas d'emmerdes.
416
00:56:40,440 --> 00:56:42,734
Ma m re est en maison de retraite.
417
00:56:42,901 --> 00:56:46,237
a me co te 3 500 dollars par mois.
418
00:56:46,404 --> 00:56:47,530
Tu comprends ?
419
00:56:48,031 --> 00:56:49,199
Je comprends.
420
00:56:50,033 --> 00:56:50,992
On est bon ?
421
00:56:51,993 --> 00:56:53,328
- Oui.
- S r ?
422
00:57:06,174 --> 00:57:07,467
La consule veut me voir.
423
00:57:07,634 --> 00:57:08,593
Pourquoi ?
424
00:57:09,928 --> 00:57:11,805
Merde. Allons-y.
425
00:58:51,738 --> 00:58:54,657
Faut qu'on chope
ton enfoir de compatriote, Boyeur.
426
00:58:55,909 --> 00:58:57,327
Tu m'as compris.
427
00:58:57,660 --> 00:59:00,747
C'est a, notre boulot.
Concentrons-nous l -dessus.
428
00:59:00,914 --> 00:59:02,707
Mon chef veut des r sultats,
429
00:59:02,874 --> 00:59:05,877
et toi, a calmera ta consule.
430
00:59:06,377 --> 00:59:09,339
Il y a une bo te qui ouvre ce soir,
le Club de Paris.
431
00:59:09,505 --> 00:59:11,925
On pourrait aller y faire un tour.
432
00:59:12,342 --> 00:59:14,135
Tu veux aller en bo te ?
433
00:59:14,302 --> 00:59:16,888
On a du taf,
on n'a pas que a faire.
434
00:59:17,055 --> 00:59:19,849
- Tu m' coutes, au moins ?
- Bien s r.
435
00:59:20,016 --> 00:59:23,478
J'ai le droit que d' couter,
regarder et r fl chir.
436
00:59:23,645 --> 00:59:26,064
O on trouve un DJ ?
437
00:59:27,607 --> 00:59:30,401
Dans une bo te fran aise,
avec un DJ fran ais.
438
00:59:31,069 --> 00:59:32,820
Il va falloir te relooker.
439
00:59:35,990 --> 00:59:37,075
Regarde.
440
00:59:38,034 --> 00:59:39,369
T'en penses quoi ?
441
00:59:44,540 --> 00:59:47,460
Essaie de faire moins
chauffeur de limousine.
442
00:59:47,835 --> 00:59:50,546
Miami, on aime la couleur.
443
00:59:50,713 --> 00:59:53,174
Sans blague ?
Je suis pas danseur de salsa.
444
00:59:53,341 --> 00:59:54,759
Classique, c'est parfait.
445
00:59:56,094 --> 00:59:57,637
Des baskets avec un costard ?
446
00:59:57,804 --> 01:00:00,473
Des baskets avec un costard ?
C'est parfait !
447
01:00:01,766 --> 01:00:02,767
C'est tr s bien.
448
01:00:04,060 --> 01:00:05,061
Tu rigoles ?
449
01:00:05,478 --> 01:00:06,479
Je suis s rieux.
450
01:00:06,646 --> 01:00:08,898
La capitale de la mode,
c'est Paris ou Miami ?
451
01:00:10,525 --> 01:00:11,609
Attends.
452
01:00:13,861 --> 01:00:14,821
Voyons...
453
01:00:14,988 --> 01:00:15,905
C'est parti.
454
01:00:35,717 --> 01:00:37,885
"Souffl ", a me pla t.
455
01:00:38,052 --> 01:00:39,304
Apr s toi.
456
01:01:15,214 --> 01:01:16,424
Je te l'avais dit.
457
01:01:16,591 --> 01:01:18,801
DJ Saint Germain des Pr s, Boyer.
Il est l .
458
01:01:19,594 --> 01:01:21,054
C'est lui, l -bas.
459
01:01:21,387 --> 01:01:22,472
C'est une fille.
460
01:01:22,638 --> 01:01:23,890
Le DJ, c'est Boyer.
461
01:01:24,682 --> 01:01:25,808
Boyeur.
462
01:01:25,975 --> 01:01:27,352
On est en Am rique.
463
01:01:27,852 --> 01:01:31,064
Boyer.
Crois-moi, c'est un nom fran ais.
464
01:01:32,440 --> 01:01:35,318
Le mec s'appelle Boyer. C'est lui.
465
01:01:35,485 --> 01:01:37,528
Viens, on va choper Boyer.
466
01:01:38,529 --> 01:01:40,239
On va choper Boyeur !
467
01:02:03,638 --> 01:02:05,139
On proc de comment ?
468
01:02:07,058 --> 01:02:08,101
Il y a trop de monde.
469
01:02:08,935 --> 01:02:10,978
J'attends la fin du show
470
01:02:11,729 --> 01:02:13,314
et je le chope dans les loges.
471
01:02:14,774 --> 01:02:15,650
Et moi ?
472
01:02:15,942 --> 01:02:17,068
Profite !
473
01:02:18,027 --> 01:02:19,278
Fais-toi plaisir.
474
01:02:21,239 --> 01:02:22,740
Bon, j'y vais.
475
01:02:22,907 --> 01:02:23,950
Pardon.
476
01:03:14,709 --> 01:03:16,210
Comment a va, Miami ?
477
01:03:17,587 --> 01:03:19,088
Bienvenue au Club de Paris !
478
01:05:22,336 --> 01:05:23,379
coute...
479
01:05:24,797 --> 01:05:26,799
T'as pas le droit de faire a.
480
01:05:27,258 --> 01:05:29,468
Je suis flic, on me pousse pas.
481
01:05:30,636 --> 01:05:33,472
T'es pas oblig , on peut s'arranger.
482
01:05:33,639 --> 01:05:34,932
S'il te pla t.
483
01:05:38,269 --> 01:05:39,186
Doucement.
484
01:05:39,353 --> 01:05:41,647
On va o , l ?
485
01:06:10,926 --> 01:06:12,011
Merde.
486
01:06:41,749 --> 01:06:43,334
Allez, mon vieux.
487
01:06:43,501 --> 01:06:46,462
Patrice Boyer,
t'es en tat d'arrestation.
488
01:06:46,629 --> 01:06:48,422
Am ne-le-moi.
489
01:06:52,635 --> 01:06:54,011
Cadeau.
490
01:07:00,476 --> 01:07:02,895
F licitations vous deux.
491
01:07:03,562 --> 01:07:04,855
Mon h ros.
492
01:07:05,940 --> 01:07:07,066
Merci.
493
01:07:09,902 --> 01:07:11,737
Elle se fout de moi.
494
01:07:12,405 --> 01:07:14,448
J'ai vu a, mon h ros.
495
01:07:17,159 --> 01:07:18,327
Je te revaudrai a.
496
01:07:19,161 --> 01:07:20,538
On est partenaires.
497
01:07:22,790 --> 01:07:25,000
- a va ?
- Tiens-moi a.
498
01:07:26,627 --> 01:07:27,837
a va ?
499
01:07:28,003 --> 01:07:29,964
J'ai un ulc re
500
01:07:30,131 --> 01:07:31,507
qui me fait souffrir.
501
01:07:35,678 --> 01:07:37,930
Il fait quoi demain, le h ros ?
502
01:07:38,097 --> 01:07:39,807
Viens d jeuner chez nous.
503
01:07:41,892 --> 01:07:43,185
Je peux pas.
504
01:07:43,811 --> 01:07:45,354
Tu vas contrarier ma m re.
505
01:07:45,521 --> 01:07:47,440
Je veux contrarier ni ta m re
506
01:07:47,606 --> 01:07:49,024
ni la mienne.
507
01:07:49,984 --> 01:07:53,446
Je l'emm ne toujours d jeuner,
c'est notre jour, demain.
508
01:07:53,612 --> 01:07:54,613
Viens avec elle.
509
01:07:54,905 --> 01:07:56,866
Allez, sergent, emm ne-la.
510
01:07:58,492 --> 01:08:00,202
Comment tu m'as appel ?
511
01:08:01,746 --> 01:08:02,621
Lieutenant.
512
01:08:03,789 --> 01:08:06,500
- Mon h ros le lieutenant.
- Merci.
513
01:08:24,185 --> 01:08:25,227
Miami !
514
01:08:25,895 --> 01:08:27,480
C'est le paradis !
515
01:08:42,828 --> 01:08:43,954
Bonjour.
516
01:08:44,121 --> 01:08:45,206
Entrez.
517
01:08:45,748 --> 01:08:48,125
Bonjour, Mani. Enchant .
518
01:08:49,001 --> 01:08:51,504
Votre fils m'a beaucoup parl de vous.
519
01:08:52,922 --> 01:08:53,798
Merci.
520
01:08:53,964 --> 01:08:56,675
Venez. Ma m re est dehors.
521
01:09:03,057 --> 01:09:04,225
Attends.
522
01:09:05,017 --> 01:09:08,270
- Tu parles espagnol ?
- Oui, aussi.
523
01:09:08,437 --> 01:09:11,857
Mais j'ai pas eu ce boulot comme a.
Tu te souviens ?
524
01:09:12,024 --> 01:09:14,026
J'ai couch avec les chefs.
525
01:09:15,110 --> 01:09:17,363
- D sol .
- C'est rien.
526
01:09:17,863 --> 01:09:20,324
C'est vrai que j'ai t pistonn .
527
01:09:20,699 --> 01:09:22,576
Je suis qu'un flic de quartier,
528
01:09:22,743 --> 01:09:25,538
mais j'esp re me d passer.
529
01:09:25,996 --> 01:09:27,289
Pour ton pote.
530
01:09:28,833 --> 01:09:30,417
Tu loues cette maison ?
531
01:09:31,585 --> 01:09:34,255
- Ils me paient pour vivre ici.
- Arr te !
532
01:09:34,421 --> 01:09:35,714
Sympa, le boulot.
533
01:09:36,215 --> 01:09:38,801
- Combien de chambres ?
- Quatre.
534
01:09:41,095 --> 01:09:43,305
Madame, je m'appelle Ricardo.
535
01:09:44,014 --> 01:09:45,599
Merci, Ricardo.
536
01:09:50,271 --> 01:09:52,857
Soi-disant, il n'y avait pas de piscine.
537
01:09:53,232 --> 01:09:54,650
Elle est chauff e ?
538
01:09:56,068 --> 01:09:56,986
La classe.
539
01:10:26,265 --> 01:10:28,183
C'est ici, la fondation Tour ?
540
01:10:44,199 --> 01:10:46,702
60 dollars par jour, c'est bon ?
541
01:10:47,578 --> 01:10:49,830
Suivez-le. Je vous verrai plus tard.
542
01:11:01,759 --> 01:11:05,054
T'es baraqu .
Tu peux pas porter les sacs par deux ?
543
01:11:05,554 --> 01:11:07,973
- Si, si.
- Merci bien.
544
01:11:08,515 --> 01:11:12,269
Vous faites quoi ?
Je dois d coller aujourd'hui.
545
01:12:46,822 --> 01:12:48,824
On a fini. la semaine prochaine.
546
01:12:48,991 --> 01:12:50,159
Merci, les gars.
547
01:13:44,588 --> 01:13:45,672
Bougez pas ou je tire !
548
01:13:45,839 --> 01:13:48,008
- Tirez pas, je suis flic.
- Fermez-la !
549
01:13:48,175 --> 01:13:52,513
Jusqu' preuve du contraire,
vous tes un clandestin ou un terroriste.
550
01:13:54,223 --> 01:13:55,974
Fermez-la. Les mains en l'air.
551
01:13:56,141 --> 01:13:57,267
Sortez du camion.
552
01:14:00,562 --> 01:14:02,064
- Je vais o ?
- Tout droit.
553
01:14:02,231 --> 01:14:03,732
Avancez jusqu'au grillage.
554
01:14:03,899 --> 01:14:04,817
Avancez.
555
01:14:07,027 --> 01:14:08,278
Vous arr tez pas.
556
01:14:10,447 --> 01:14:11,490
Fermez-la.
557
01:14:13,033 --> 01:14:14,493
Il a fait quoi ?
558
01:14:16,203 --> 01:14:17,454
J'arrive.
559
01:14:17,621 --> 01:14:20,124
Dis Garc a de venir tout de suite.
560
01:14:20,290 --> 01:14:22,543
Ces mecs me rendent dingue.
561
01:14:22,709 --> 01:14:23,752
Je reviens.
562
01:14:23,919 --> 01:14:24,837
Lieutenant Garc a,
563
01:14:25,254 --> 01:14:27,881
le capitaine veut vous voir
imm diatement.
564
01:14:28,048 --> 01:14:29,383
Lieutenant Garc a,
565
01:14:29,550 --> 01:14:31,802
pr sentez-vous son bureau.
566
01:14:32,469 --> 01:14:33,762
Je dois y aller.
567
01:14:36,807 --> 01:14:40,144
Il me fatigue.
Qu'est-ce qu'il a encore fait ?
568
01:14:43,689 --> 01:14:45,440
Enlevez-lui les menottes.
569
01:14:50,070 --> 01:14:53,240
J'esp re que la police fran aise
n'est pas comme vous.
570
01:14:53,407 --> 01:14:55,909
Je vais tout vous expliquer, capitaine.
571
01:14:56,076 --> 01:14:57,911
C'est pas la peine.
572
01:14:58,078 --> 01:15:01,915
Garc a s'en est charg .
On a discut en chemin.
573
01:15:02,082 --> 01:15:04,668
Il n'est pas responsable,
il ne savait pas.
574
01:15:04,835 --> 01:15:07,462
C'est bien ce que je lui reproche.
575
01:15:09,006 --> 01:15:11,967
Heureusement,
le sergent Morris passe l' ponge.
576
01:15:12,134 --> 01:15:13,093
Merci, sergent.
577
01:15:13,260 --> 01:15:14,845
Il veut vous parler.
578
01:15:16,096 --> 01:15:20,642
Le camion dans lequel vous tes arriv
a t fouill de fond en comble.
579
01:15:21,018 --> 01:15:22,895
R sultat ?
580
01:15:23,228 --> 01:15:25,522
Pas la moindre trace de coca ne.
581
01:15:25,689 --> 01:15:28,525
Vous avez entendu ?
Pas la moindre trace !
582
01:15:30,319 --> 01:15:31,904
- Vous tenez votre boulot ?
- Oui.
583
01:15:32,070 --> 01:15:33,739
- Et toi ?
- Oui, capitaine.
584
01:15:33,906 --> 01:15:35,199
videmment.
585
01:15:35,365 --> 01:15:37,242
Je t'ai dans le nez, toi.
586
01:15:37,409 --> 01:15:38,952
a fait deux fois.
587
01:15:40,162 --> 01:15:42,664
Cessez toute investigation
sur le couple Tour
588
01:15:42,831 --> 01:15:44,791
ou j'en informe votre consule
589
01:15:44,958 --> 01:15:47,085
qui a d j envie de vous d gager.
590
01:15:48,879 --> 01:15:50,088
Faites pas a.
591
01:15:50,547 --> 01:15:51,548
Emm ne-le.
592
01:15:52,257 --> 01:15:53,425
Pardon, au revoir.
593
01:15:53,592 --> 01:15:54,885
Bonne soir e.
594
01:15:55,302 --> 01:15:56,303
On y va.
595
01:16:00,474 --> 01:16:01,683
Je suis d sol .
596
01:17:28,395 --> 01:17:30,022
Va te faire voir !
597
01:21:56,454 --> 01:21:57,247
Salut.
598
01:22:03,920 --> 01:22:06,089
Je comprends que tu m'en veuilles.
599
01:22:07,299 --> 01:22:10,885
Si j'avais su que a te nuirait,
je serais pas all l'entrep t.
600
01:22:11,553 --> 01:22:13,597
Tu crois que je t'en veux pour a ?
601
01:22:13,763 --> 01:22:15,432
Oui. J'ai fait autre chose ?
602
01:22:16,266 --> 01:22:19,477
Tu me sauves la vie,
puis tu fais des trucs dans mon dos.
603
01:22:19,644 --> 01:22:22,439
Je prendrais pas de risques
pour un ami ?
604
01:22:23,607 --> 01:22:24,524
T'as raison.
605
01:22:24,691 --> 01:22:26,693
T'aurais d me faire confiance.
606
01:22:26,860 --> 01:22:28,528
J'ai une dette envers toi.
607
01:22:30,196 --> 01:22:31,489
Je suis d sol .
608
01:22:32,574 --> 01:22:34,492
T'inqui te, c'est rien.
609
01:22:39,497 --> 01:22:40,290
Un caf ?
610
01:22:40,582 --> 01:22:43,251
Oui, mais je suis vraiment d sol .
611
01:22:43,627 --> 01:22:45,462
C'est un num ro de plaque d'avion.
612
01:22:45,629 --> 01:22:47,547
S rement celui des Tour .
613
01:22:47,922 --> 01:22:49,841
Tu peux m'aider v rifier ?
614
01:22:50,508 --> 01:22:51,801
T'as un pote au FBI ?
615
01:22:52,385 --> 01:22:53,303
Pourquoi au FBI ?
616
01:22:53,470 --> 01:22:56,431
Dans les films, les flics ont un pote
au FBI ou la CIA.
617
01:22:56,598 --> 01:22:57,474
Toujours.
618
01:22:58,725 --> 01:23:00,977
Je connais personne la CIA
619
01:23:01,144 --> 01:23:02,062
ou au FBI.
620
01:23:03,313 --> 01:23:06,191
Mais j'ai un pote
qui bosse l'a roport.
621
01:23:06,358 --> 01:23:08,735
Cool.
Mais le FBI, c'est plus sexy.
622
01:23:14,324 --> 01:23:16,743
Salut, Ruben.
a va, l'a roport ?
623
01:23:16,910 --> 01:23:17,827
Tout va bien.
624
01:23:18,161 --> 01:23:20,747
J'ai un ami
qui veut te poser une question.
625
01:23:21,706 --> 01:23:23,249
Tu peux l'aider ?
626
01:23:24,376 --> 01:23:25,460
Vas-y.
627
01:23:26,169 --> 01:23:27,128
Bonjour, Ruben.
628
01:23:27,295 --> 01:23:30,256
C'est Keita,
le co quipier fran ais de Ricardo.
629
01:23:30,924 --> 01:23:33,385
On a un num ro d'immatriculation.
630
01:23:33,927 --> 01:23:35,929
K329.
631
01:23:36,930 --> 01:23:38,682
Vous pourriez trouver l'avion ?
632
01:23:38,848 --> 01:23:40,058
Tu peux regarder ?
633
01:23:42,394 --> 01:23:44,062
C'est bien une immatriculation.
634
01:23:44,854 --> 01:23:47,982
L'avion appartient
l'African Children Foundation.
635
01:23:48,441 --> 01:23:49,275
Il est...
636
01:23:50,360 --> 01:23:51,361
stationn ici.
637
01:23:51,528 --> 01:23:52,696
C'est ce que vous cherchez ?
638
01:23:53,154 --> 01:23:55,990
- Vous avez le vol de plan ?
- Le plan de vol.
639
01:23:57,242 --> 01:23:58,785
Le flan de pol.
640
01:23:58,952 --> 01:24:00,412
Le plan de vol !
641
01:24:01,079 --> 01:24:02,372
C'est ce que j'ai dit.
642
01:24:03,373 --> 01:24:04,416
Oui, on l'a.
643
01:24:04,582 --> 01:24:09,045
L'avion doit d coller dans 48 h
destination de...
644
01:24:09,504 --> 01:24:10,338
Caracas.
645
01:24:10,505 --> 01:24:12,632
C'est l qu'ils chargent la came.
646
01:24:12,924 --> 01:24:15,218
Ils utilisent un convoi humanitaire.
647
01:24:15,385 --> 01:24:18,096
Ils chargent la drogue,
graissent quelques pattes
648
01:24:18,263 --> 01:24:20,682
et en Afrique, personne n'ira regarder.
649
01:24:23,810 --> 01:24:26,062
T'avais besoin du FBI pour a ?
650
01:24:29,149 --> 01:24:30,567
Mme Mendez, Capitaine,
651
01:24:31,109 --> 01:24:32,861
amusez-vous bien.
652
01:24:54,799 --> 01:24:57,510
Lieutenant Garc a, ravie de vous voir.
653
01:24:57,886 --> 01:25:00,472
Je vous emprunte le lieutenant Keita
une minute.
654
01:25:06,311 --> 01:25:08,897
Lieutenant Garc a, vous allez bien ?
655
01:25:10,482 --> 01:25:11,399
Viens voir.
656
01:25:12,817 --> 01:25:15,320
- Tout de suite ?
- Oui, tout de suite !
657
01:25:15,779 --> 01:25:16,738
Excusez-moi.
658
01:26:55,336 --> 01:26:56,337
Tu triches !
659
01:26:56,504 --> 01:26:57,797
D fonce-le !
660
01:27:01,259 --> 01:27:02,635
Garc a, bouge pas !
661
01:27:04,804 --> 01:27:06,222
Je t'attends !
662
01:27:16,274 --> 01:27:17,275
a va ?
663
01:27:19,986 --> 01:27:23,656
chaque fois que je suis avec toi,
je ruine mes pompes.
664
01:27:23,823 --> 01:27:25,116
Je suis d sol .
665
01:27:25,283 --> 01:27:26,576
Laisse tomber.
666
01:27:36,502 --> 01:27:38,254
Qu'est-ce que tu vas faire ?
667
01:27:39,380 --> 01:27:42,634
D'abord, le plus dur...
668
01:27:44,302 --> 01:27:45,970
Le dire ma m re.
669
01:29:47,383 --> 01:29:49,719
Je sais pas comment le dire ma m re.
670
01:29:49,886 --> 01:29:53,139
- Moi non plus.
- Elle va avoir une crise cardiaque.
671
01:29:55,016 --> 01:29:57,727
Vous avez un peu de temps.
672
01:29:58,311 --> 01:30:00,104
Faites du tourisme.
673
01:30:02,065 --> 01:30:03,441
Si tu veux,
674
01:30:03,608 --> 01:30:05,651
je t'apprends surfer.
675
01:30:05,818 --> 01:30:07,904
Et tu m'apprends le kung-fu.
676
01:30:08,071 --> 01:30:09,030
Tu sais surfer ?
677
01:30:09,197 --> 01:30:12,366
Tu rigoles ? On est Miami !
678
01:31:14,345 --> 01:31:16,055
Rends-moi un service.
679
01:31:16,222 --> 01:31:18,683
Occupe-toi de ma m re.
Je pars en Afrique.
680
01:31:18,850 --> 01:31:19,642
Quoi ?
681
01:31:19,809 --> 01:31:23,271
Abdoulaye veut arr ter les Tour et Max
apr s-demain au Daloa.
682
01:31:23,437 --> 01:31:25,690
Si je pars maintenant, j'irai avec lui.
683
01:31:25,857 --> 01:31:27,400
Tu me laisses avec eux deux ?
684
01:31:27,733 --> 01:31:31,320
- Tu peux pas venir, avec ton ulc re.
- T'es malade !
685
01:31:32,446 --> 01:31:34,615
On a commenc ensemble,
on finit ensemble.
686
01:31:34,782 --> 01:31:37,243
Ulc re ou pas, mon passeport est pr t.
687
01:31:38,286 --> 01:31:39,912
On roule ensemble,
688
01:31:40,079 --> 01:31:41,247
on meurt ensemble.
689
01:31:41,956 --> 01:31:43,082
J'adore.
690
01:31:45,084 --> 01:31:46,210
J'adore.
691
01:31:46,377 --> 01:31:48,004
J'adore ce film. On y va !
692
01:31:48,171 --> 01:31:49,839
On y va, partenaire.
693
01:32:08,983 --> 01:32:10,109
C'est l .
694
01:32:10,902 --> 01:32:12,153
Merci pour la balade.
695
01:32:12,320 --> 01:32:13,863
Mon sac, s'il vous pla t.
696
01:32:14,822 --> 01:32:16,407
C'est une blague ?
697
01:32:25,750 --> 01:32:27,919
Lieutenant Ricardo Garc a.
698
01:32:30,046 --> 01:32:31,631
- Bienvenue.
- Merci.
699
01:32:39,138 --> 01:32:40,723
En anglais, s'il vous pla t.
700
01:32:50,816 --> 01:32:51,984
O est mon arme ?
701
01:32:52,276 --> 01:32:55,071
On n'a pas de trait
avec les tats-Unis, pas d'arme.
702
01:32:56,989 --> 01:32:58,491
Je fais pas les r gles.
703
01:32:59,158 --> 01:33:02,203
On s'en fout,
y a une guerre civile, ici !
704
01:33:03,412 --> 01:33:04,413
Quoi ?
705
01:33:05,373 --> 01:33:06,165
On y va.
706
01:33:08,084 --> 01:33:10,086
Je fais quoi, avec a ?
707
01:33:41,284 --> 01:33:42,535
Il veut te parler.
708
01:33:43,953 --> 01:33:46,372
3 000 dollars, par Western Union.
709
01:33:47,832 --> 01:33:50,584
C'est comme au resto chinois,
on comprend que le prix.
710
01:33:50,751 --> 01:33:52,128
3 000 dollars pour quoi ?
711
01:33:58,259 --> 01:34:00,469
3 000 dollars pour un h lico ?
712
01:34:03,139 --> 01:34:04,932
Voil , Western Union.
713
01:34:07,601 --> 01:34:09,186
Un petit instant.
714
01:34:10,229 --> 01:34:11,772
Le Wi-Fi assure, ici.
715
01:34:14,108 --> 01:34:15,651
Approuv . C'est bon ?
716
01:34:40,217 --> 01:34:42,261
Attendez, me laissez pas !
717
01:35:00,613 --> 01:35:01,655
Les gars...
718
01:35:01,822 --> 01:35:03,199
Et merde.
719
01:35:03,699 --> 01:35:05,493
Je viens de me faire piquer.
720
01:35:05,659 --> 01:35:07,453
Tu vas choper la malaria.
721
01:35:07,828 --> 01:35:09,580
Arr te, tu d connes ?
722
01:35:10,331 --> 01:35:11,582
On sait pas.
723
01:35:12,166 --> 01:35:13,626
Non, pas moi.
724
01:35:14,377 --> 01:35:16,629
Fais gaffe aux l phants. Grouille.
725
01:35:17,129 --> 01:35:19,298
Des l phants ? Attendez-moi.
726
01:35:20,174 --> 01:35:21,175
C'est vrai ?
727
01:35:21,342 --> 01:35:22,259
Reste l .
728
01:36:52,016 --> 01:36:53,142
Bougez plus.
729
01:36:54,268 --> 01:36:55,561
Prends les armes.
730
01:36:56,061 --> 01:36:57,104
Les mains...
731
01:37:04,069 --> 01:37:05,154
Je le garde.
732
01:37:05,321 --> 01:37:07,448
a marche. Prends a.
733
01:37:07,907 --> 01:37:09,867
Tourne-toi ! Tu regardes quoi ?
734
01:37:25,090 --> 01:37:27,301
Allez, soyez sympa.
735
01:37:48,948 --> 01:37:49,949
Par ici.
736
01:37:57,039 --> 01:37:58,290
En anglais.
737
01:38:00,042 --> 01:38:02,378
Lieutenant, Abdoulaye,
on va s'excuser.
738
01:38:02,962 --> 01:38:04,588
C'est parti !
739
01:40:16,345 --> 01:40:18,764
Tirez pas ! Je m'en occupe.
740
01:40:18,931 --> 01:40:20,140
Couvrez-moi !
741
01:42:03,786 --> 01:42:04,620
Arr tez-vous !
742
01:42:20,469 --> 01:42:22,095
Vous voulez jouer ?
743
01:42:25,140 --> 01:42:26,183
Descendez.
744
01:42:27,226 --> 01:42:28,685
Descendez !
745
01:42:29,353 --> 01:42:31,188
Allez, plus vite !
746
01:42:35,317 --> 01:42:38,070
Descendez de voiture, allez.
747
01:42:48,622 --> 01:42:50,374
Comme je vous ai dit,
748
01:42:51,291 --> 01:42:54,002
on peut pas "s'arranger", d sol .
749
01:42:54,795 --> 01:42:56,004
C'est la vie.
750
01:42:56,588 --> 01:43:00,425
J'adore la musique africaine.
a colle avec l'ambiance.
751
01:43:00,592 --> 01:43:01,635
C'est magnifique.
752
01:43:02,678 --> 01:43:03,762
Regardez !
753
01:43:05,764 --> 01:43:07,975
On a la paire !
754
01:43:12,437 --> 01:43:13,605
Avancez.
755
01:43:17,568 --> 01:43:20,571
Regardez, quelqu'un veut s'excuser.
756
01:43:27,286 --> 01:43:29,997
Vous avez une arme. C'est ill gal.
757
01:43:31,790 --> 01:43:33,792
On contourne les r gles.
758
01:43:40,716 --> 01:43:42,676
En anglais !
759
01:43:45,929 --> 01:43:48,473
Ah l , a le fait !
760
01:43:49,391 --> 01:43:50,392
J'adore.
761
01:43:50,559 --> 01:43:51,977
T'as ton maillot de bain ?
762
01:43:52,144 --> 01:43:54,771
Qu'est-ce que tu crois ? Et toi ?
763
01:43:54,938 --> 01:43:56,106
videmment.
764
01:43:56,523 --> 01:43:58,692
- C'est cool.
- C'est vraiment cool.
765
01:44:01,361 --> 01:44:04,573
Capitaine Mendez vous f licite.
766
01:44:04,740 --> 01:44:08,952
Le consulat de France
vous f licite vivement aussi.
767
01:44:09,119 --> 01:44:10,996
Ils sont ravis.
768
01:44:11,163 --> 01:44:13,332
Vous retrouvez vos postes.
769
01:44:13,874 --> 01:44:15,292
Pour le remboursement
770
01:44:15,459 --> 01:44:17,461
du co t de l'h licopt re,
771
01:44:17,628 --> 01:44:19,212
la police de Miami s'en charge.
772
01:44:19,379 --> 01:44:20,213
Super !
773
01:44:30,933 --> 01:44:33,477
Pour l'argent de l'h licopt re,
774
01:44:33,644 --> 01:44:35,479
faut leur donner une facture
775
01:44:35,646 --> 01:44:37,189
pour te faire rembourser.
776
01:44:38,106 --> 01:44:39,274
Quelle facture ?
777
01:44:40,067 --> 01:44:41,944
- J'en ai pas !
- Je sais pas.
778
01:44:42,110 --> 01:44:44,488
- Rappelle-le !
- C'est pas moi qui d cide.
779
01:44:44,655 --> 01:44:45,656
Tu m'as fait venir.
780
01:44:45,822 --> 01:44:47,866
Tu voulais venir. Souviens-toi.
781
01:44:48,033 --> 01:44:50,786
J'ai pay 3 000 dollars.
782
01:44:51,286 --> 01:44:53,205
Ma m re va me tuer.
783
01:46:00,063 --> 01:46:01,189
Me laisse pas !
784
01:46:02,232 --> 01:46:03,567
Non, c'est bon.
785
01:47:58,265 --> 01:47:59,683
Suivez-moi !
51431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.