All language subtitles for Into the Dark s01e05 Down.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:03,925 (eerie sounds) 2 00:00:03,925 --> 00:00:06,471 (dark music) 3 00:00:06,471 --> 00:00:25,300 ♪ 4 00:00:27,012 --> 00:00:28,891 (soft rumbling) 5 00:00:28,891 --> 00:00:30,937 (din of pouring rain) 6 00:00:34,026 --> 00:00:38,034 (shrill scraping) 7 00:00:41,124 --> 00:00:44,005 (dripping, rain falling) 8 00:00:44,005 --> 00:00:46,384 (scraping continues) 9 00:00:46,384 --> 00:00:49,641 (water softly plunking) 10 00:00:49,641 --> 00:00:51,604 (scraping continues) 11 00:00:51,604 --> 00:00:54,150 (din of pouring rain) 12 00:00:54,150 --> 00:00:55,360 (scraping) 13 00:00:55,360 --> 00:00:57,907 (ominous music) 14 00:00:57,907 --> 00:01:08,679 ♪ 15 00:01:08,679 --> 00:01:10,725 (ding) 16 00:01:10,725 --> 00:01:15,359 (decrescendo flourish) 17 00:01:15,359 --> 00:01:16,862 (ding) 18 00:01:16,862 --> 00:01:19,492 (din of pouring rain) 19 00:01:19,492 --> 00:01:23,249 (thunder rumbling) 20 00:01:23,249 --> 00:01:25,212 (soft dramatic music) 21 00:01:25,212 --> 00:01:27,216 (car horns honk) 22 00:01:27,216 --> 00:01:36,819 ♪ 23 00:01:36,819 --> 00:01:39,490 (soft ticking) 24 00:01:39,490 --> 00:01:53,017 ♪ 25 00:01:53,017 --> 00:01:55,606 (keyboard keys clacking) 26 00:01:55,606 --> 00:02:00,616 ♪ 27 00:02:00,616 --> 00:02:02,912 (thunder rumbling) 28 00:02:02,912 --> 00:02:05,292 (lightning cracking) 29 00:02:05,292 --> 00:02:37,857 ♪ 30 00:02:37,857 --> 00:02:39,151 (sighs) 31 00:02:39,151 --> 00:02:42,407 ♪ 32 00:02:42,407 --> 00:02:44,788 (toilet flushes) 33 00:02:44,788 --> 00:02:55,100 ♪ 34 00:02:55,100 --> 00:02:56,477 Fuck! 35 00:02:56,477 --> 00:02:58,774 ♪ 36 00:02:58,774 --> 00:03:01,404 Seriously? 37 00:03:01,404 --> 00:03:02,406 Okay. 38 00:03:02,406 --> 00:03:25,536 ♪ 39 00:03:25,536 --> 00:03:27,665 Oh yeah. 40 00:03:27,665 --> 00:03:30,170 (dryer whirring) 41 00:03:30,170 --> 00:04:08,872 ♪ 42 00:04:08,872 --> 00:04:11,210 (drone of cameras) 43 00:04:18,642 --> 00:04:22,900 (thunder rumbles) 44 00:04:28,912 --> 00:04:30,916 (ding) 45 00:04:30,916 --> 00:04:34,173 (soft Muzak plays) 46 00:04:38,682 --> 00:04:48,326 ♪ 47 00:04:51,082 --> 00:04:52,209 (ding) 48 00:04:52,209 --> 00:04:54,756 ♪ 49 00:04:54,756 --> 00:04:55,674 Oh. 50 00:04:55,674 --> 00:04:59,641 Uh, wait, wait, can you hold that, please? 51 00:04:59,641 --> 00:05:01,310 Thanks. Sorry. Thank you very much. 52 00:05:01,310 --> 00:05:03,524 I...wasn't paying attention. 53 00:05:03,524 --> 00:05:05,193 Oh, nice, P5, 54 00:05:05,193 --> 00:05:07,657 I'm all the way down in the dungeon. 55 00:05:07,657 --> 00:05:08,951 That sucks. 56 00:05:08,951 --> 00:05:10,579 Yeah. 57 00:05:10,579 --> 00:05:13,167 (Muzak continues) 58 00:05:13,167 --> 00:05:16,465 ♪ 59 00:05:16,465 --> 00:05:20,098 Lookin' forward to the long weekend? 60 00:05:20,098 --> 00:05:21,977 Valentine's Day and Presidents' Day? 61 00:05:21,977 --> 00:05:23,104 How often do you get that? 62 00:05:23,104 --> 00:05:24,607 It's like the perfect storm, right? 63 00:05:24,607 --> 00:05:25,985 (chuckles) 64 00:05:25,985 --> 00:05:31,495 ♪ 65 00:05:31,495 --> 00:05:32,748 Oh. 66 00:05:32,748 --> 00:05:34,459 You shouldn't have. 67 00:05:34,459 --> 00:05:37,424 Oh, well, you know, couldn't help myself. 68 00:05:37,424 --> 00:05:39,344 At least you brought the bottle of wine. 69 00:05:39,344 --> 00:05:43,060 Oh yeah, closed the deal for a client. 70 00:05:43,060 --> 00:05:44,229 Classy client. 71 00:05:44,229 --> 00:05:46,610 Eh, fairly classy client. 72 00:05:46,610 --> 00:05:47,862 (laughs) 73 00:05:47,862 --> 00:05:51,745 ♪ 74 00:05:51,745 --> 00:05:56,003 (elevator gears grinding) 75 00:05:56,003 --> 00:05:58,634 ♪ 76 00:05:58,634 --> 00:05:59,468 (scoffs) 77 00:05:59,468 --> 00:06:00,638 Check out this guy. 78 00:06:00,638 --> 00:06:02,850 (roars mockingly) 79 00:06:02,850 --> 00:06:04,394 Somebody's got issues. 80 00:06:04,394 --> 00:06:06,775 ♪ 81 00:06:06,775 --> 00:06:08,152 (dark music) 82 00:06:08,152 --> 00:06:09,279 [woman] Yeah. 83 00:06:09,279 --> 00:06:10,783 With their artistic abilities. 84 00:06:10,783 --> 00:06:13,412 (shrill grinding, clunking) 85 00:06:13,412 --> 00:06:16,377 ♪ 86 00:06:16,377 --> 00:06:17,838 What the heck was that? 87 00:06:17,838 --> 00:06:19,383 ♪ 88 00:06:19,383 --> 00:06:21,011 Did we just stop? 89 00:06:21,011 --> 00:06:22,640 You gotta be kidding me. 90 00:06:24,769 --> 00:06:25,729 Let me see. 91 00:06:25,729 --> 00:06:27,148 (clicking) 92 00:06:27,148 --> 00:06:29,027 We can hit the call button. 93 00:06:30,656 --> 00:06:31,658 Hello? 94 00:06:31,658 --> 00:06:32,910 "Flashes when call answered." 95 00:06:32,910 --> 00:06:34,162 It's not flashing. 96 00:06:34,162 --> 00:06:35,874 Hello! 97 00:06:35,874 --> 00:06:39,006 ‐Hello? ‐What about the alarm? 98 00:06:39,006 --> 00:06:40,174 You wanna hit the alarm? 99 00:06:40,174 --> 00:06:43,557 [woman] I mean, that's what it's there for, isn't it? 100 00:06:43,557 --> 00:06:45,644 Yeah, I... 101 00:06:45,644 --> 00:06:48,190 Okay, I'm just gonna hit it. 102 00:06:48,190 --> 00:06:50,194 (click) 103 00:06:50,194 --> 00:06:52,198 (click) 104 00:06:52,198 --> 00:06:53,075 Nada. 105 00:06:53,075 --> 00:06:55,581 That supposed to, like, buzz or something? 106 00:06:55,581 --> 00:06:57,042 I don't know. 107 00:06:57,042 --> 00:06:58,419 They're not doing anything. 108 00:07:00,423 --> 00:07:01,634 Hello? 109 00:07:01,634 --> 00:07:04,056 Hello, we're stuck in the elevator. 110 00:07:04,056 --> 00:07:05,684 [woman] Oh, God. 111 00:07:05,684 --> 00:07:08,565 [man] I mean, I don't know, looks like something is, uh... 112 00:07:10,569 --> 00:07:12,698 Must be something electrical or something. 113 00:07:12,698 --> 00:07:14,034 [woman] How's that even possible? 114 00:07:14,034 --> 00:07:17,040 The lights are still on and so's the TV screen. 115 00:07:17,040 --> 00:07:18,459 Yeah. 116 00:07:21,090 --> 00:07:23,344 I think we're pretty close to the, uh... 117 00:07:23,344 --> 00:07:25,557 (grunting) 118 00:07:27,728 --> 00:07:30,441 Yup, that's not gonna work. 119 00:07:30,441 --> 00:07:32,947 So much for my superhuman strength. 120 00:07:32,947 --> 00:07:35,368 [woman] Oh look, there's a camera. 121 00:07:35,368 --> 00:07:36,955 Hello! 122 00:07:36,955 --> 00:07:38,499 [man] Hello! 123 00:07:38,499 --> 00:07:39,710 We're in here! 124 00:07:39,710 --> 00:07:41,296 (ominous music) 125 00:07:41,296 --> 00:07:42,716 Hello! 126 00:07:42,716 --> 00:07:46,223 ♪ 127 00:07:46,223 --> 00:07:49,187 I mean, I would assume HAL 9000 is up there 128 00:07:49,187 --> 00:07:50,481 seeing this, right? 129 00:07:50,481 --> 00:07:52,235 ♪ 130 00:07:52,235 --> 00:07:54,114 Hey, what service do you have? 131 00:07:54,114 --> 00:07:55,116 [man] What? 132 00:07:55,116 --> 00:07:56,870 [woman] Do you have a signal? 133 00:07:58,707 --> 00:08:00,001 I got nothing. 134 00:08:00,001 --> 00:08:01,754 But mine rarely works in elevators, you know, 135 00:08:01,754 --> 00:08:04,134 or any major metropolitan area actually. 136 00:08:04,134 --> 00:08:05,888 I've got zero bars. 137 00:08:05,888 --> 00:08:09,770 [man] Well, we are four stories underground, so... 138 00:08:11,524 --> 00:08:12,985 I mean, maybe we just wait a minute or two 139 00:08:12,985 --> 00:08:14,780 and I'm sure someone's working on it. 140 00:08:14,780 --> 00:08:15,908 [woman] God, I hope so. 141 00:08:15,908 --> 00:08:18,037 I mean, isn't there security here at night? 142 00:08:18,037 --> 00:08:20,876 I'd rather not be stuck here till Tuesday morning. 143 00:08:20,876 --> 00:08:23,255 Come on, hello! Gotta go! 144 00:08:23,255 --> 00:08:24,132 You okay? 145 00:08:24,132 --> 00:08:25,761 No, I got a flight to catch. 146 00:08:25,761 --> 00:08:27,723 [man] Oh man, I'm so sorry. 147 00:08:27,723 --> 00:08:29,392 You're not, like, claustrophobic 148 00:08:29,392 --> 00:08:31,523 or anything like that? 149 00:08:31,523 --> 00:08:32,858 Are you claustrophobic? 150 00:08:34,862 --> 00:08:37,242 I'm not not claustrophobic. 151 00:08:40,498 --> 00:08:43,128 What floor do you work on? 152 00:08:43,128 --> 00:08:45,717 Uh, 49th. 153 00:08:45,717 --> 00:08:47,136 Color and Stanwich. 154 00:08:47,136 --> 00:08:48,723 [man] Oh. 155 00:08:48,723 --> 00:08:50,101 What do you do at Color? 156 00:08:50,101 --> 00:08:51,144 I'm an account supervisor. 157 00:08:51,144 --> 00:08:52,146 It's a public relations‐‐ 158 00:08:52,146 --> 00:08:53,650 No, I know, it's‐‐ Color's huge, 159 00:08:53,650 --> 00:08:55,236 you guys have like three floors, right? 160 00:08:55,236 --> 00:08:57,282 Yeah uh, five actually. 161 00:08:57,282 --> 00:08:58,409 Oh. 162 00:09:03,168 --> 00:09:06,634 Finnegan Hartman. 163 00:09:06,634 --> 00:09:08,638 That's where I work. 164 00:09:08,638 --> 00:09:09,849 It's an accounting firm. 165 00:09:09,849 --> 00:09:14,357 It's not the sexiest... 166 00:09:14,357 --> 00:09:16,153 Not the... 167 00:09:16,153 --> 00:09:18,490 But I'm new there, so... 168 00:09:18,490 --> 00:09:19,910 you know. 169 00:09:19,910 --> 00:09:22,165 Has anything like this ever happened before? 170 00:09:22,165 --> 00:09:23,793 ‐In the elevators? ‐I mean, it makes some 171 00:09:23,793 --> 00:09:26,256 gnarly noises sometimes but... 172 00:09:26,256 --> 00:09:28,260 it usually always goes up and down. 173 00:09:29,889 --> 00:09:32,561 Well... 174 00:09:32,561 --> 00:09:35,399 Well. 175 00:09:35,399 --> 00:09:36,569 Shit. 176 00:09:42,205 --> 00:09:44,334 Shit. 177 00:09:44,334 --> 00:09:46,421 (soft, rapid thumping) 178 00:09:46,421 --> 00:09:48,677 (din of pouring rain) 179 00:09:48,677 --> 00:09:51,181 (dark music) 180 00:09:51,181 --> 00:09:57,068 ♪ 181 00:09:57,068 --> 00:10:01,703 [man] Okay, this'll be louder for sure. 182 00:10:01,703 --> 00:10:03,707 Help! 183 00:10:03,707 --> 00:10:05,209 ♪ 184 00:10:05,209 --> 00:10:07,338 No, I can do better, it's just hard to get the P out 185 00:10:07,338 --> 00:10:08,800 because then you're kinda‐‐ 186 00:10:08,800 --> 00:10:11,806 you're not getting the same volume on it. 187 00:10:11,806 --> 00:10:13,727 Help! 188 00:10:15,479 --> 00:10:16,440 Oh, you're gonna try it? 189 00:10:16,440 --> 00:10:17,108 [woman] He‐‐ 190 00:10:17,108 --> 00:10:21,116 (silence) 191 00:10:21,116 --> 00:10:23,370 Help! 192 00:10:23,370 --> 00:10:25,124 We can't possibly be the last people 193 00:10:25,124 --> 00:10:26,586 in the building, right? 194 00:10:26,586 --> 00:10:29,090 Oh, hang on. 195 00:10:29,090 --> 00:10:31,971 What‐‐uh. 196 00:10:31,971 --> 00:10:33,933 Oh, okay, hang on a second. 197 00:10:33,933 --> 00:10:36,438 Can you hold that? 198 00:10:36,438 --> 00:10:38,693 Okay. 199 00:10:38,693 --> 00:10:39,737 (grunting) 200 00:10:39,737 --> 00:10:41,616 You know what, I have an idea. 201 00:10:41,616 --> 00:10:43,745 Oh, bet I can guess what it is. 202 00:10:43,745 --> 00:10:45,582 Yup. 203 00:10:45,582 --> 00:10:48,755 I think that we've known each other long enough. 204 00:10:50,634 --> 00:10:53,138 There's always an exit in the ceiling, right? 205 00:10:53,138 --> 00:10:54,767 Yup. 206 00:10:54,767 --> 00:10:55,644 ‐Ready? ‐Yeah. 207 00:10:55,644 --> 00:10:57,480 Okay. 208 00:10:57,480 --> 00:10:58,273 ‐Ready? ‐Yup. 209 00:10:58,273 --> 00:10:59,400 Oh, you're going all the way. 210 00:10:59,400 --> 00:11:00,486 ‐Yup, ready? ‐Okay. 211 00:11:00,486 --> 00:11:02,031 ‐Wait, ready? ‐No, I got it, I got it. 212 00:11:02,031 --> 00:11:03,408 ‐You're good. ‐Sorry. 213 00:11:03,408 --> 00:11:05,789 ‐Got it. Ready? ‐Yeah. 214 00:11:05,789 --> 00:11:08,001 ‐Whoa. ‐Okay. 215 00:11:08,001 --> 00:11:10,005 Yup. 216 00:11:10,005 --> 00:11:12,134 I knew I should have been a male cheerleader. 217 00:11:12,134 --> 00:11:16,978 Well, it's never too late to chase your dreams. 218 00:11:16,978 --> 00:11:18,146 [man] Anything? 219 00:11:18,146 --> 00:11:21,278 How is there no escape hatch? 220 00:11:21,278 --> 00:11:22,656 Yeah, I mean, what are people supposed to do 221 00:11:22,656 --> 00:11:24,660 when there's an actual emergency, right? 222 00:11:24,660 --> 00:11:26,539 Is this not an emergency? 223 00:11:26,539 --> 00:11:27,498 Okay. 224 00:11:27,498 --> 00:11:28,793 ‐[woman grunts] Ow! ‐What, you okay? 225 00:11:28,793 --> 00:11:30,004 ‐Yeah, yeah, yeah. ‐You okay? 226 00:11:30,004 --> 00:11:31,423 [woman] Yeah, can you just put me down, please? 227 00:11:31,423 --> 00:11:33,302 Yes, I'm sorry. 228 00:11:33,302 --> 00:11:34,513 Are you okay? 229 00:11:34,513 --> 00:11:36,141 ‐Yeah, I just‐‐ ‐Let me see. 230 00:11:36,141 --> 00:11:37,435 Honestly, it's fine, I just‐‐ 231 00:11:37,435 --> 00:11:39,188 I bruised my ego more than anything. 232 00:11:39,188 --> 00:11:40,190 Okay. 233 00:11:40,190 --> 00:11:42,153 Oh my God. 234 00:11:42,153 --> 00:11:43,656 My flight. 235 00:11:43,656 --> 00:11:44,950 (groans) 236 00:11:44,950 --> 00:11:46,328 How long has it been? 237 00:11:46,328 --> 00:11:48,332 (dark music) 238 00:11:48,332 --> 00:11:49,543 Fifteen minutes. 239 00:11:49,543 --> 00:11:51,797 Okay, it feels like an hour. 240 00:11:51,797 --> 00:11:53,300 (sighs) 241 00:11:53,300 --> 00:11:55,304 ♪ 242 00:11:55,304 --> 00:11:57,058 Now it's been an hour. 243 00:11:57,058 --> 00:11:59,312 Yeah, I'm never gonna make it. 244 00:11:59,312 --> 00:12:01,943 I'm so sorry. 245 00:12:01,943 --> 00:12:05,157 ‐I feel like crying. ‐Oh no. Please don't cry. 246 00:12:05,157 --> 00:12:07,788 ‐Why? ‐I don't have any Kleenex. 247 00:12:10,794 --> 00:12:12,213 Sorry, I'm just trying to lighten 248 00:12:12,213 --> 00:12:13,215 a shitty situation. 249 00:12:13,215 --> 00:12:15,804 It's fucking bullshit is what it fucking is. 250 00:12:15,804 --> 00:12:17,348 ‐Amen. ‐Fucking motherfucker. 251 00:12:17,348 --> 00:12:18,726 Fucking piece of shit. 252 00:12:18,726 --> 00:12:20,814 You fucking dick‐sucking piece of shit! 253 00:12:20,814 --> 00:12:22,567 You fucking mouth‐breathing assholes, 254 00:12:22,567 --> 00:12:25,447 where are they? 255 00:12:25,447 --> 00:12:26,742 I agree. 256 00:12:30,207 --> 00:12:31,627 I'm Jennifer, by the way. 257 00:12:31,627 --> 00:12:33,088 ‐I don't‐‐ ‐(laughs) 258 00:12:33,088 --> 00:12:34,591 What? 259 00:12:34,591 --> 00:12:36,094 You would have thought that we would have already 260 00:12:36,094 --> 00:12:37,304 exchanged names by now. 261 00:12:37,304 --> 00:12:39,225 But... Guymon. 262 00:12:39,225 --> 00:12:40,436 Guy. 263 00:12:40,436 --> 00:12:41,354 Nice to meet you, Guy. 264 00:12:41,354 --> 00:12:43,191 It's really nice to meet you, Jennifer. 265 00:12:43,191 --> 00:12:45,947 I'm sorry it isn't under different circumstances. 266 00:12:45,947 --> 00:12:50,497 Actually, literally any other possible circumstance 267 00:12:50,497 --> 00:12:52,251 in the history of humankind 268 00:12:52,251 --> 00:12:53,378 would have been better. 269 00:12:53,378 --> 00:12:54,506 Really? 270 00:12:54,506 --> 00:12:56,009 I mean, I'm having such a great time. 271 00:12:56,009 --> 00:12:58,263 (laughs) 272 00:12:58,263 --> 00:12:59,516 You come here often? 273 00:12:59,516 --> 00:13:00,727 You know, Guy, I don't know 274 00:13:00,727 --> 00:13:02,271 if I can let you ask me that right now. 275 00:13:02,271 --> 00:13:03,356 No, I'm not‐‐ 276 00:13:03,356 --> 00:13:04,358 [Jennifer] I mean, it's usually backed up with, like, 277 00:13:04,358 --> 00:13:05,402 "Hey, can I buy you a drink?" 278 00:13:05,402 --> 00:13:09,035 and honestly, my thermos is empty 279 00:13:09,035 --> 00:13:10,914 and I'm dying of thirst, so. 280 00:13:10,914 --> 00:13:14,253 Well... 281 00:13:14,253 --> 00:13:16,091 say no more. 282 00:13:16,091 --> 00:13:17,511 ‐Oh no, I'm‐‐ ‐I don't have cooties. 283 00:13:17,511 --> 00:13:18,513 I didn't mean that. 284 00:13:18,513 --> 00:13:19,765 I'm not gonna take your water. 285 00:13:19,765 --> 00:13:20,892 I insist. 286 00:13:20,892 --> 00:13:23,731 It's either this or I pop open the wine. 287 00:13:23,731 --> 00:13:25,400 Is it screw top? 288 00:13:25,400 --> 00:13:27,531 No. 289 00:13:27,531 --> 00:13:29,033 But... 290 00:13:31,246 --> 00:13:33,793 It just so happens, believe it or not‐‐hang on. 291 00:13:33,793 --> 00:13:36,674 You wait, you're gonna laugh. 292 00:13:36,674 --> 00:13:37,884 Hup. 293 00:13:40,180 --> 00:13:41,307 Oh my God. 294 00:13:41,307 --> 00:13:43,145 I mean, hey, you never know, right? 295 00:13:43,145 --> 00:13:45,065 [Guy] Yeah, truly. 296 00:13:45,065 --> 00:13:46,944 I mean, I don't know what it says about us, but... 297 00:13:46,944 --> 00:13:49,448 [Guy] Well, it says that we're good scouts. 298 00:13:49,448 --> 00:13:51,829 We're always prepared. 299 00:13:51,829 --> 00:13:54,208 Jennifer, please. 300 00:13:58,759 --> 00:14:01,306 Just a sip. 301 00:14:01,306 --> 00:14:02,391 Keep it. 302 00:14:02,391 --> 00:14:05,272 Have however much you want whenever you want it. 303 00:14:05,272 --> 00:14:06,316 Oh my God, thank you. 304 00:14:06,316 --> 00:14:09,155 ‐Is it good? ‐So good. 305 00:14:09,155 --> 00:14:11,326 Now if you had like a double cheeseburger in the bag. 306 00:14:11,326 --> 00:14:12,704 You know, I usually keep one 307 00:14:12,704 --> 00:14:13,789 stuffed down my pants 308 00:14:13,789 --> 00:14:16,921 but... as a consolation prize, 309 00:14:16,921 --> 00:14:18,089 why don't you have some Kisses? 310 00:14:18,089 --> 00:14:20,929 Oh, I'm sorry, that's just very forward, 311 00:14:20,929 --> 00:14:23,851 but I do accept. 312 00:14:23,851 --> 00:14:25,563 [Jennifer] Just do me a favor and keep the wine away from me. 313 00:14:25,563 --> 00:14:28,986 I mean, I am a girl who's packing her own corkscrew. 314 00:14:28,986 --> 00:14:31,491 Plus I think we should definitely save our rations. 315 00:14:31,491 --> 00:14:33,119 I mean... 316 00:14:33,119 --> 00:14:34,706 who knows how long we're gonna be stuck in here. 317 00:14:34,706 --> 00:14:36,502 No, I would say worst case scenario‐‐ 318 00:14:36,502 --> 00:14:38,421 Worst case scenario, we're stuck here 319 00:14:38,421 --> 00:14:40,467 80 hours until Tuesday. 320 00:14:40,467 --> 00:14:44,433 Yeah, trust me I've done the math. 321 00:14:44,433 --> 00:14:45,853 Have you ever considered a career 322 00:14:45,853 --> 00:14:46,981 as an accountant? 323 00:14:46,981 --> 00:14:47,983 (laughs) 324 00:14:47,983 --> 00:14:49,318 'Cause Finnegan Hartman might be 325 00:14:49,318 --> 00:14:50,362 just the institution for you. 326 00:14:50,362 --> 00:14:51,699 [Jennifer] Please, don't make me laugh. 327 00:14:51,699 --> 00:14:53,368 It's gonna make me wanna pee. 328 00:14:53,368 --> 00:14:57,711 ♪ 329 00:14:57,711 --> 00:15:01,009 It's okay, I promise, I don't mind. 330 00:15:01,009 --> 00:15:02,887 [Jennifer] No. 331 00:15:02,887 --> 00:15:04,891 So embarrassing. 332 00:15:04,891 --> 00:15:06,394 Jennifer. 333 00:15:06,394 --> 00:15:08,273 ‐Look at me. ‐Mm‐mm. 334 00:15:09,901 --> 00:15:11,780 It's just something that you have to do 335 00:15:11,780 --> 00:15:14,160 that's completely out of your control. 336 00:15:14,160 --> 00:15:15,370 We've been here for four hours, 337 00:15:15,370 --> 00:15:17,249 so pretty soon it's gonna be something I have to do too. 338 00:15:17,249 --> 00:15:18,627 Oh God. 339 00:15:20,130 --> 00:15:22,259 You know, I'm sure you're one of those people 340 00:15:22,259 --> 00:15:24,263 that are super comfortable walking around naked 341 00:15:24,263 --> 00:15:27,478 or whatever, but... 342 00:15:27,478 --> 00:15:30,526 I'm an extremely private person. 343 00:15:30,526 --> 00:15:32,655 Okay, I just... 344 00:15:32,655 --> 00:15:35,035 Oh God, I need my space. 345 00:15:35,035 --> 00:15:36,371 I completely understand 346 00:15:36,371 --> 00:15:38,416 and that is why I'm telling you, 347 00:15:38,416 --> 00:15:39,628 take your space over there 348 00:15:39,628 --> 00:15:42,801 and go mark your territory. 349 00:15:42,801 --> 00:15:45,055 Where? Where? 350 00:15:45,055 --> 00:15:46,432 Go over there in the corner, 351 00:15:46,432 --> 00:15:47,894 I'll go over here, 352 00:15:47,894 --> 00:15:49,063 turn my back, 353 00:15:49,063 --> 00:15:51,401 and you can just go on my coat. 354 00:15:51,401 --> 00:15:52,695 What? 355 00:15:52,695 --> 00:15:54,073 What, it's an old coat, I don't care. 356 00:15:54,073 --> 00:15:55,200 Honestly. 357 00:15:55,200 --> 00:15:56,578 I'll get it cleaned or incinerated. 358 00:15:56,578 --> 00:16:00,210 I'm not gonna pee on your coat. 359 00:16:00,210 --> 00:16:02,172 Okay. 360 00:16:02,172 --> 00:16:03,509 Well then... 361 00:16:03,509 --> 00:16:06,557 why don't you go in your empty thermos? 362 00:16:06,557 --> 00:16:09,145 (soft dramatic music) 363 00:16:09,145 --> 00:16:16,451 ♪ 364 00:16:16,451 --> 00:16:17,954 Close your eyes. 365 00:16:17,954 --> 00:16:20,585 ♪ 366 00:16:20,585 --> 00:16:22,212 Cover your ears. 367 00:16:22,212 --> 00:16:25,720 ♪ 368 00:16:25,720 --> 00:16:27,222 [Guy] You going? 369 00:16:27,222 --> 00:16:28,224 ♪ 370 00:16:28,224 --> 00:16:29,185 Great, I can't now. 371 00:16:29,185 --> 00:16:31,105 ‐What? ‐I can't now. 372 00:16:31,105 --> 00:16:32,859 [Guy] Just think about Niagara Falls 373 00:16:32,859 --> 00:16:34,487 or someone else peeing. 374 00:16:34,487 --> 00:16:41,459 ♪ 375 00:16:41,459 --> 00:16:43,547 (urinating) 376 00:16:43,547 --> 00:16:44,716 ♪ La la la ♪ 377 00:16:44,716 --> 00:16:45,593 Can't hear anything. 378 00:16:45,593 --> 00:16:47,597 (makes sing‐song vocalizations) 379 00:16:47,597 --> 00:16:49,308 (urinating) 380 00:16:49,308 --> 00:16:59,495 ♪ 381 00:16:59,495 --> 00:17:02,459 Well, that just happened. 382 00:17:04,463 --> 00:17:07,135 Yup. 383 00:17:07,135 --> 00:17:08,681 Yup, it did. 384 00:17:08,681 --> 00:17:10,183 [Jennifer] That was embarrassing. 385 00:17:10,183 --> 00:17:11,435 No, no. 386 00:17:11,435 --> 00:17:13,273 Remember, we're all in this together. 387 00:17:13,273 --> 00:17:15,068 Everyone in here. 388 00:17:17,447 --> 00:17:18,784 Well, it's official. 389 00:17:18,784 --> 00:17:20,203 I've missed my flight. 390 00:17:20,203 --> 00:17:23,293 Well, there's always next Valentine's Day. 391 00:17:23,293 --> 00:17:25,798 [Jennifer] You know, Guy, I really appreciate your efforts. 392 00:17:25,798 --> 00:17:26,800 Mm‐hm. 393 00:17:26,800 --> 00:17:29,764 Even though your jokes are really bad. 394 00:17:29,764 --> 00:17:32,562 Well, you can blame my dad for that. 395 00:17:32,562 --> 00:17:35,651 I guess I'm just trying to... 396 00:17:35,651 --> 00:17:38,532 keep us from going completely insane. 397 00:17:38,532 --> 00:17:41,580 I think you're too late on that one. 398 00:17:43,792 --> 00:17:46,339 (dark music) 399 00:17:46,339 --> 00:17:47,550 ♪ 400 00:17:47,550 --> 00:17:49,971 [Jennifer] That'll do it. 401 00:17:49,971 --> 00:17:51,725 Hm. (laughs) 402 00:17:51,725 --> 00:17:58,363 ♪ 403 00:17:58,363 --> 00:18:00,576 [Guy] I'm not gonna lie... 404 00:18:00,576 --> 00:18:02,454 I wasn't sure at first. 405 00:18:02,454 --> 00:18:03,707 Here. 406 00:18:03,707 --> 00:18:06,797 But... you are a very good 407 00:18:06,797 --> 00:18:08,676 stuck‐in‐the‐elevator buddy. 408 00:18:08,676 --> 00:18:10,345 Thank you. 409 00:18:10,345 --> 00:18:12,349 Do you have any other buddies? 410 00:18:12,349 --> 00:18:14,103 Like are you married? 411 00:18:14,103 --> 00:18:16,357 Boyfriend? Girlfriend? 412 00:18:16,357 --> 00:18:18,570 Anyone who'd come and save us? 413 00:18:18,570 --> 00:18:21,702 No, actually, none of the above. 414 00:18:21,702 --> 00:18:24,373 I am in a kind of all‐encompassing 415 00:18:24,373 --> 00:18:26,753 dysfunctional relationship with my job 416 00:18:26,753 --> 00:18:28,005 which is not good news for us 417 00:18:28,005 --> 00:18:29,383 because nobody knows 418 00:18:29,383 --> 00:18:30,511 that I even worked late tonight 419 00:18:30,511 --> 00:18:33,349 or that I would still be here for any reason at all. 420 00:18:33,349 --> 00:18:34,728 And saying that‐‐ 421 00:18:34,728 --> 00:18:37,399 saying that out loud is... 422 00:18:37,399 --> 00:18:40,781 kind of very, very depressing and pathetic. 423 00:18:42,785 --> 00:18:44,789 You? 424 00:18:44,789 --> 00:18:46,375 Same. 425 00:18:49,006 --> 00:18:50,760 Well... 426 00:18:50,760 --> 00:18:52,262 what about this, like, super important flight 427 00:18:52,262 --> 00:18:54,016 that you had to catch? I mean, there must have been‐‐ 428 00:18:54,016 --> 00:18:56,605 [Jennifer] What, that I had someone 429 00:18:56,605 --> 00:18:59,276 just waiting for me? 430 00:18:59,276 --> 00:19:02,992 Someone who would know I'd be missing? 431 00:19:02,992 --> 00:19:03,994 No. 432 00:19:03,994 --> 00:19:07,125 It's kind of a spur of the moment thing. 433 00:19:07,125 --> 00:19:09,798 It's complicated, it's a long story. 434 00:19:09,798 --> 00:19:11,300 Well, if you wanna talk about it, 435 00:19:11,300 --> 00:19:12,929 or anything at all for that matter, 436 00:19:12,929 --> 00:19:14,306 I'm not going anywhere. 437 00:19:14,306 --> 00:19:15,684 There's really nothing to talk about. 438 00:19:15,684 --> 00:19:17,437 I mean, it's stupid. 439 00:19:17,437 --> 00:19:20,318 I was just gonna go surprise someone. 440 00:19:20,318 --> 00:19:21,822 Someone who... 441 00:19:21,822 --> 00:19:25,663 didn't even know I was coming. 442 00:19:25,663 --> 00:19:28,794 Probably didn't even want me to come. 443 00:19:36,643 --> 00:19:39,273 Quite the pair we are, huh? 444 00:19:47,289 --> 00:19:48,291 [Guy] Hm. 445 00:19:48,291 --> 00:19:49,794 (wine bottle clinks) 446 00:19:52,340 --> 00:19:54,303 (cork squeaking) 447 00:19:54,303 --> 00:19:56,348 (cork pops) 448 00:19:56,348 --> 00:19:57,852 [Jennifer] Wait, I thought... 449 00:19:57,852 --> 00:19:59,689 You're gonna open your bottle of wine? 450 00:19:59,689 --> 00:20:04,489 Well... I figured it's about that time. 451 00:20:04,489 --> 00:20:06,493 [Jennifer] You sure? 452 00:20:06,493 --> 00:20:07,705 Well, it's already done now. 453 00:20:07,705 --> 00:20:11,462 I was probably just gonna re‐gift this anyway, so. 454 00:20:11,462 --> 00:20:14,969 Besides, we're done feeling sorry for ourselves. 455 00:20:14,969 --> 00:20:16,723 [Jennifer] All right. 456 00:20:18,602 --> 00:20:20,814 Ladies first. 457 00:20:22,484 --> 00:20:25,365 (dramatic music) 458 00:20:25,365 --> 00:20:26,367 It's not bad. 459 00:20:26,367 --> 00:20:28,622 I mean, it's not good but it's not bad. 460 00:20:28,622 --> 00:20:32,505 ♪ 461 00:20:32,505 --> 00:20:35,093 Hm, like I said, fairly classy client. 462 00:20:35,093 --> 00:20:38,015 So what are we celebrating? 463 00:20:38,015 --> 00:20:41,146 How about not being dead yet? 464 00:20:41,146 --> 00:20:42,858 I'll drink to that. 465 00:20:42,858 --> 00:20:48,787 ♪ 466 00:20:48,787 --> 00:20:51,918 (lightning crashing) 467 00:20:51,918 --> 00:20:55,258 (thunder rumbling) 468 00:20:55,258 --> 00:20:57,763 (dark music) 469 00:20:57,763 --> 00:21:10,038 ♪ 470 00:21:10,038 --> 00:21:11,666 No peeking. 471 00:21:13,419 --> 00:21:15,674 (electricity buzzes, crackles) 472 00:21:15,674 --> 00:21:16,551 What is that? 473 00:21:16,551 --> 00:21:18,513 ‐(thumping) ‐Hello? 474 00:21:18,513 --> 00:21:20,433 (thumping) 475 00:21:20,433 --> 00:21:22,062 Hello! 476 00:21:25,778 --> 00:21:28,074 I hope that wasn't a bad thing. 477 00:21:30,036 --> 00:21:32,332 What time is it? 478 00:21:32,332 --> 00:21:35,004 You really wanna know? 479 00:21:35,004 --> 00:21:37,676 No, but yes. 480 00:21:37,676 --> 00:21:39,137 Just what time is it? 481 00:21:39,137 --> 00:21:41,433 It's 1:00 a. m. Saturday. 482 00:21:41,433 --> 00:21:42,770 The weekend's begun. 483 00:21:42,770 --> 00:21:44,565 [Jennifer] Let's party! 484 00:21:44,565 --> 00:21:47,070 Hey, we're gonna get out of here, don't worry. 485 00:21:47,070 --> 00:21:48,824 We'll be fine. 486 00:21:50,159 --> 00:21:52,288 I know. 487 00:21:52,288 --> 00:21:54,459 ‐So. ‐So. 488 00:21:57,298 --> 00:21:58,593 Can I tell you something? 489 00:21:58,593 --> 00:21:59,804 Yeah. 490 00:22:01,348 --> 00:22:02,475 Um... 491 00:22:04,605 --> 00:22:06,609 I wasn't completely honest with you about something 492 00:22:06,609 --> 00:22:07,862 and it's been bugging me 493 00:22:07,862 --> 00:22:11,243 so I really wanna be straight with you. 494 00:22:12,705 --> 00:22:14,082 Okay. 495 00:22:14,082 --> 00:22:16,796 When I implied earlier that I'd never seen you before 496 00:22:16,796 --> 00:22:18,048 around the building, 497 00:22:18,048 --> 00:22:23,058 um, that wasn't completely true. 498 00:22:23,058 --> 00:22:24,812 Given the circumstances that we were in‐‐ 499 00:22:24,812 --> 00:22:26,231 that we are in‐‐ 500 00:22:26,231 --> 00:22:27,358 I just didn't wanna say anything 501 00:22:27,358 --> 00:22:29,196 that might have made you feel even more uncomfortable 502 00:22:29,196 --> 00:22:32,578 than, you know, you already were 503 00:22:32,578 --> 00:22:34,331 with the situation or with me. 504 00:22:34,331 --> 00:22:35,959 At the time, I thought that if I told you 505 00:22:35,959 --> 00:22:37,588 that I did recognize you from the building, 506 00:22:37,588 --> 00:22:39,341 I didn't want you to think I was some kind of, like, 507 00:22:39,341 --> 00:22:40,594 stalker or something. 508 00:22:40,594 --> 00:22:43,349 Okay, so when you say you've seen me... 509 00:22:43,349 --> 00:22:44,518 [Guy] Yeah? 510 00:22:44,518 --> 00:22:46,021 To what extent do you mean? 511 00:22:46,021 --> 00:22:48,610 I just‐‐I've seen you a couple times in the halls 512 00:22:48,610 --> 00:22:52,283 and just in the lobby mostly. 513 00:22:56,041 --> 00:22:59,339 I don't think you're a stalker, Guy. 514 00:22:59,339 --> 00:23:00,634 Yeah. 515 00:23:00,634 --> 00:23:02,513 Well, right. 516 00:23:02,513 --> 00:23:07,021 However, to be even more honest... 517 00:23:07,021 --> 00:23:08,900 um... 518 00:23:08,900 --> 00:23:10,779 when I've seen you, 519 00:23:10,779 --> 00:23:14,537 I've noticed you. 520 00:23:14,537 --> 00:23:15,998 I just remember thinking to myself, 521 00:23:15,998 --> 00:23:19,296 "Hey, you know, she seems like a pretty upbeat person 522 00:23:19,296 --> 00:23:24,180 and she‐‐perhaps she's even really nice." 523 00:23:24,180 --> 00:23:25,892 (tender music) 524 00:23:25,892 --> 00:23:27,938 "And... 525 00:23:27,938 --> 00:23:31,028 she's very pretty. 526 00:23:31,028 --> 00:23:35,579 She's definitely someone I'd like to know." 527 00:23:35,579 --> 00:23:38,710 ♪ 528 00:23:38,710 --> 00:23:41,423 Well... 529 00:23:41,423 --> 00:23:42,676 now you do. 530 00:23:42,676 --> 00:23:44,555 And... 531 00:23:44,555 --> 00:23:46,768 I can... 532 00:23:46,768 --> 00:23:49,022 confirm that you are indeed 533 00:23:49,022 --> 00:23:51,903 a very nice person. 534 00:23:51,903 --> 00:23:53,322 Thank you. 535 00:23:53,322 --> 00:23:54,784 And you're also very pretty. 536 00:23:54,784 --> 00:23:56,579 (laughs) 537 00:23:56,579 --> 00:24:03,092 ♪ 538 00:24:03,092 --> 00:24:05,096 Okay, ready? 539 00:24:05,096 --> 00:24:06,431 No. 540 00:24:06,431 --> 00:24:07,935 (laughs) 541 00:24:07,935 --> 00:24:09,187 Okay. 542 00:24:09,187 --> 00:24:10,607 ‐Ready? ‐Okay. 543 00:24:10,607 --> 00:24:12,360 You go. 544 00:24:12,360 --> 00:24:14,447 ‐Together. ‐Okay. 545 00:24:14,447 --> 00:24:15,951 ‐One... ‐Two... 546 00:24:15,951 --> 00:24:17,120 Three. 547 00:24:17,120 --> 00:24:18,497 ‐Oh shit. ‐Wow. 548 00:24:18,497 --> 00:24:20,877 (laughs) 549 00:24:20,877 --> 00:24:22,296 Oh man, I'm sorry. 550 00:24:22,296 --> 00:24:23,550 I'm so sorry. 551 00:24:23,550 --> 00:24:25,804 ‐No, I love that. ‐This is so good. 552 00:24:25,804 --> 00:24:27,683 ‐You have captured‐‐ ‐Thank you. 553 00:24:27,683 --> 00:24:29,102 ‐‐a side of me that literally 554 00:24:29,102 --> 00:24:31,858 no one has ever seen. 555 00:24:31,858 --> 00:24:33,736 You know what? 556 00:24:36,951 --> 00:24:39,372 Oh, you're just gonna make a phone call. 557 00:24:39,372 --> 00:24:40,625 No. 558 00:24:40,625 --> 00:24:43,380 If we survive this... 559 00:24:43,380 --> 00:24:45,969 I'm gonna make this my profile picture. 560 00:24:45,969 --> 00:24:46,721 Oh. 561 00:24:46,721 --> 00:24:48,390 Wow, I'm honored. 562 00:24:48,390 --> 00:24:49,350 It's kind of amazing 563 00:24:49,350 --> 00:24:51,772 to see how people really see you. 564 00:24:51,772 --> 00:24:53,275 Yeah, you're telling me. 565 00:24:53,275 --> 00:24:55,780 Come on, that is not accurate at all. 566 00:24:55,780 --> 00:24:57,534 I'm like barely functioning right now 567 00:24:57,534 --> 00:24:59,037 from how hungry I am. 568 00:24:59,037 --> 00:25:00,164 Oh, me too. 569 00:25:00,164 --> 00:25:03,128 All I can think about is, like, 570 00:25:03,128 --> 00:25:05,759 a big juicy kale salad. 571 00:25:05,759 --> 00:25:06,761 A kale salad? 572 00:25:06,761 --> 00:25:09,767 Like, I'm thinking about a fat stack of pancakes. 573 00:25:09,767 --> 00:25:11,771 Like, smothered in syrup and‐‐ 574 00:25:11,771 --> 00:25:13,525 Deep dish meat pizza. 575 00:25:13,525 --> 00:25:15,152 ‐Oh God. ‐Taco truck burrito‐‐ 576 00:25:15,152 --> 00:25:16,781 Okay, stop, stop, stop, stop. No more food. 577 00:25:16,781 --> 00:25:18,618 Come on, this is already painful enough as it is. 578 00:25:18,618 --> 00:25:19,537 Yeah, we'll talk about something 579 00:25:19,537 --> 00:25:21,414 that is definitely much less desirable. 580 00:25:21,414 --> 00:25:22,668 What do you wanna talk about? 581 00:25:22,668 --> 00:25:23,795 [Jennifer] Whatever you wanna talk about. 582 00:25:23,795 --> 00:25:25,005 (shutter snaps) 583 00:25:25,005 --> 00:25:25,882 (laughs) 584 00:25:25,882 --> 00:25:27,928 Um...football. 585 00:25:27,928 --> 00:25:29,055 No! 586 00:25:29,055 --> 00:25:31,268 Baseball? Cars? 587 00:25:31,268 --> 00:25:33,188 Sex? 588 00:25:33,188 --> 00:25:35,025 Robots? 589 00:25:35,025 --> 00:25:36,319 All right, let's talk about sex. 590 00:25:36,319 --> 00:25:37,196 No. 591 00:25:37,196 --> 00:25:39,075 ‐You called it. ‐I was joking. 592 00:25:39,075 --> 00:25:41,037 All right, you wanna talk about sex? 593 00:25:41,037 --> 00:25:42,583 Let's make it interesting. 594 00:25:44,587 --> 00:25:46,674 Okay, now look into the camera. 595 00:25:46,674 --> 00:25:47,801 [Guy] No. 596 00:25:47,801 --> 00:25:50,139 And I want you to tell me the dirtiest place 597 00:25:50,139 --> 00:25:51,684 that you've had sex in. 598 00:25:51,684 --> 00:25:53,186 Um, okay. 599 00:25:53,186 --> 00:25:54,439 (clears throat) 600 00:25:56,652 --> 00:25:59,157 [Jennifer] Oh my God, do you want me to go first? 601 00:25:59,157 --> 00:26:00,326 Sure. 602 00:26:00,326 --> 00:26:01,829 [Jennifer] All right. Here, record me. 603 00:26:01,829 --> 00:26:03,332 Okay. 604 00:26:03,332 --> 00:26:05,336 (grunts) 605 00:26:05,336 --> 00:26:07,924 Got it. 606 00:26:07,924 --> 00:26:09,177 Okay. 607 00:26:09,177 --> 00:26:11,473 (squeals) 608 00:26:11,473 --> 00:26:12,976 Um... 609 00:26:15,857 --> 00:26:17,068 The library. 610 00:26:17,068 --> 00:26:18,613 [Guy] What? 611 00:26:18,613 --> 00:26:19,573 It was college. 612 00:26:19,573 --> 00:26:21,869 I mean, so my boyfriend and I‐‐ 613 00:26:21,869 --> 00:26:23,121 my boyfriend at the time‐‐ 614 00:26:23,121 --> 00:26:27,421 had a brilliant idea that we'd each go get‐‐ 615 00:26:27,421 --> 00:26:30,970 you know those cheesy romance novels? 616 00:26:30,970 --> 00:26:31,972 [Guy] Yeah. 617 00:26:31,972 --> 00:26:34,227 So we'd get one of those and read out, like, 618 00:26:34,227 --> 00:26:36,857 the raunchiest section to each other. 619 00:26:36,857 --> 00:26:40,740 And... it started off as a joke, 620 00:26:40,740 --> 00:26:46,877 but I don't know, it ended up turning me on. 621 00:26:46,877 --> 00:26:50,593 (Jennifer and Guy laugh) 622 00:26:50,593 --> 00:26:52,263 I don't‐‐I guess I never read 623 00:26:52,263 --> 00:26:54,016 trashy novels before, so. 624 00:26:54,016 --> 00:26:56,731 Even ones that include lines like, 625 00:26:56,731 --> 00:26:59,360 ‐"Purple‐headed warrior" and... ‐Exactly! 626 00:26:59,360 --> 00:27:04,036 Like, "Her heaving, sweat‐glistened breasts." 627 00:27:04,036 --> 00:27:04,913 Okay, stop. 628 00:27:04,913 --> 00:27:07,376 You're way too good at this. 629 00:27:07,376 --> 00:27:08,420 All right. 630 00:27:08,420 --> 00:27:09,506 Go, your turn. 631 00:27:09,506 --> 00:27:10,967 [Guy] Uh... 632 00:27:12,888 --> 00:27:16,144 Okay, I don't know how I'm gonna top, 633 00:27:16,144 --> 00:27:17,773 you know, your college boyfriend 634 00:27:17,773 --> 00:27:20,779 giving you the old Dewey Decimal System. 635 00:27:20,779 --> 00:27:21,906 Come on! 636 00:27:21,906 --> 00:27:23,408 (laughs) 637 00:27:23,408 --> 00:27:24,745 Um... 638 00:27:24,745 --> 00:27:26,289 Unfortunately, I hate to say that 639 00:27:26,289 --> 00:27:29,546 I really don't have a... 640 00:27:29,546 --> 00:27:32,426 a story that is comparable to that. 641 00:27:32,426 --> 00:27:34,013 ‐I don't believe you. ‐It's the truth. 642 00:27:34,013 --> 00:27:35,140 Why would I lie about that? 643 00:27:35,140 --> 00:27:37,436 I should be standing here making up 644 00:27:37,436 --> 00:27:39,691 the raunchiest, most fucking amazing‐‐ 645 00:27:39,691 --> 00:27:40,944 [Jennifer] All right, so then do that. 646 00:27:40,944 --> 00:27:43,156 Make up the most bullshit sex tale 647 00:27:43,156 --> 00:27:44,325 that you can come up with 648 00:27:44,325 --> 00:27:45,829 of your unstoried sex life. 649 00:27:45,829 --> 00:27:47,206 ‐Okay, you really want me to? ‐Mm‐hm. 650 00:27:47,206 --> 00:27:48,458 Okay, well, where am I? 651 00:27:48,458 --> 00:27:52,174 So I'm working on a new project 652 00:27:52,174 --> 00:27:54,513 and, uh, there's this girl 653 00:27:54,513 --> 00:27:55,682 who's involved in the project 654 00:27:55,682 --> 00:27:58,646 and she's fucking gorgeous, 655 00:27:58,646 --> 00:28:00,148 ten out of ten, 656 00:28:00,148 --> 00:28:02,946 Amazon goddess walking the face‐‐ 657 00:28:02,946 --> 00:28:04,323 I'm obsessed with her. Everybody‐‐ 658 00:28:04,323 --> 00:28:06,704 she's the hottest fucking person at work 659 00:28:06,704 --> 00:28:10,587 and I'm like drooling over her. 660 00:28:10,587 --> 00:28:11,462 And, um‐‐ 661 00:28:11,462 --> 00:28:12,966 but I don't do anything about it 662 00:28:12,966 --> 00:28:15,680 until this big work picnic. 663 00:28:15,680 --> 00:28:17,601 She just looks banging 664 00:28:17,601 --> 00:28:19,478 and we start drinking, 665 00:28:19,478 --> 00:28:20,480 everybody's drinking, 666 00:28:20,480 --> 00:28:24,740 and suddenly, she approaches me 667 00:28:24,740 --> 00:28:26,744 and we have some drinks 668 00:28:26,744 --> 00:28:29,875 and then we kinda sneak back to my car 669 00:28:29,875 --> 00:28:32,254 and we're partying some more. 670 00:28:32,254 --> 00:28:36,304 And we're driving now 671 00:28:36,304 --> 00:28:39,728 and she's‐‐she's like, "Your stick shift‐‐" 672 00:28:39,728 --> 00:28:40,730 No, wait, that's so obvious. 673 00:28:40,730 --> 00:28:41,732 Hang on a second, hang on a second. 674 00:28:41,732 --> 00:28:44,613 She's like, [in high‐pitched voice] 675 00:28:44,613 --> 00:28:46,742 "Why do they call them glove boxes?" 676 00:28:46,742 --> 00:28:47,953 She talks like that. 677 00:28:47,953 --> 00:28:49,873 And I go, "I don't know, if you had some gloves, 678 00:28:49,873 --> 00:28:52,252 we'd put 'em on in there, I guess." 679 00:28:52,252 --> 00:28:55,885 And then she looks at me and she goes, 680 00:28:55,885 --> 00:28:59,726 "Well, I don't have any gloves." 681 00:28:59,726 --> 00:29:04,235 And then she slowly slides off 682 00:29:04,235 --> 00:29:08,911 the most incredibly sexy 683 00:29:08,911 --> 00:29:10,790 pair of underwear... 684 00:29:14,213 --> 00:29:16,467 And, uh... 685 00:29:21,352 --> 00:29:23,106 She just like, she puts 'em in the glove box 686 00:29:23,106 --> 00:29:24,108 and‐‐ 687 00:29:24,108 --> 00:29:25,528 This is so stupid, I feel so weird 688 00:29:25,528 --> 00:29:26,362 and uncomfortable, it's not‐‐ 689 00:29:26,362 --> 00:29:29,035 [Jennifer] Wait, what? You can not stop there. 690 00:29:29,035 --> 00:29:31,247 Oh my God, you're blushing. 691 00:29:31,247 --> 00:29:33,251 Um... 692 00:29:33,251 --> 00:29:34,420 Well, that's not the only thing 693 00:29:34,420 --> 00:29:38,178 that is starting to do something involuntary 694 00:29:38,178 --> 00:29:40,057 right now. 695 00:29:40,057 --> 00:29:42,436 Hm, all right. That's pretty personal. 696 00:29:42,436 --> 00:29:44,065 Well, that's... 697 00:29:44,065 --> 00:29:45,902 what you wanted, right? 698 00:29:45,902 --> 00:29:47,321 In the spirit of being intensely honest, 699 00:29:47,321 --> 00:29:49,576 that's‐‐I mean, that's what we're doing now, right? 700 00:29:49,576 --> 00:29:51,079 ‐That is correct. ‐Okay. 701 00:29:51,079 --> 00:29:53,166 (phone camera pings off) 702 00:29:59,261 --> 00:30:00,932 What? 703 00:30:00,932 --> 00:30:02,434 Nothing, you're just, you know. 704 00:30:02,434 --> 00:30:05,566 What you're saying is is that... 705 00:30:05,566 --> 00:30:08,446 you're telling me that you're aroused right now. 706 00:30:08,446 --> 00:30:10,200 Yes. 707 00:30:10,200 --> 00:30:11,787 (chuckles uncomfortably) 708 00:30:14,793 --> 00:30:15,795 Oh, fuck, I'm so‐‐ 709 00:30:15,795 --> 00:30:17,590 So, I crossed a line, right? 710 00:30:17,590 --> 00:30:18,466 I'm so sorry. 711 00:30:18,466 --> 00:30:21,598 It's‐‐ I‐‐ oh my God, I'm so sorry. 712 00:30:23,561 --> 00:30:25,438 Wasn't what I was thinking. 713 00:30:27,484 --> 00:30:29,823 I just‐‐you know, you were being honest 714 00:30:29,823 --> 00:30:33,371 and I was just thinking... 715 00:30:33,371 --> 00:30:34,749 that's cool. 716 00:30:36,587 --> 00:30:38,799 It's cool? 717 00:30:41,555 --> 00:30:42,599 (laughs) 718 00:30:42,599 --> 00:30:44,101 Um... 719 00:30:44,101 --> 00:30:46,690 You know... 720 00:30:46,690 --> 00:30:48,484 another true statement. 721 00:30:51,365 --> 00:30:53,579 I'd really like to kiss you. 722 00:30:58,379 --> 00:31:01,385 That's probably not a good idea. 723 00:31:08,984 --> 00:31:10,028 Right? 724 00:31:10,028 --> 00:31:12,617 (tender music) 725 00:31:12,617 --> 00:31:32,239 ♪ 726 00:31:32,239 --> 00:31:33,659 Okay. 727 00:31:33,659 --> 00:31:35,538 ♪ 728 00:31:35,538 --> 00:31:36,915 Okay. 729 00:31:36,915 --> 00:31:45,683 ♪ 730 00:31:45,683 --> 00:31:47,144 Stop. 731 00:31:47,144 --> 00:31:51,570 ♪ 732 00:31:51,570 --> 00:31:53,156 (grunts) 733 00:31:53,156 --> 00:31:56,203 ♪ 734 00:31:56,203 --> 00:31:57,832 Okay. 735 00:31:57,832 --> 00:31:59,293 ♪ 736 00:31:59,293 --> 00:32:00,546 Okay. 737 00:32:00,546 --> 00:32:03,051 (music intensifies) 738 00:32:03,051 --> 00:32:10,273 ♪ 739 00:32:10,273 --> 00:32:12,570 (panting) 740 00:32:12,570 --> 00:32:15,576 ♪ 741 00:32:15,576 --> 00:32:17,287 Oh God. 742 00:32:17,287 --> 00:32:19,584 ♪ 743 00:32:19,584 --> 00:32:22,339 (moaning) 744 00:32:22,339 --> 00:32:48,600 ♪ 745 00:32:48,600 --> 00:32:51,105 (loud moaning) 746 00:32:51,105 --> 00:32:55,447 ♪ 747 00:32:55,447 --> 00:32:56,616 Fuck. 748 00:32:56,616 --> 00:32:59,747 (heavy breathing) 749 00:32:59,747 --> 00:33:03,379 ♪ 750 00:33:03,379 --> 00:33:04,883 (stammering) 751 00:33:04,883 --> 00:33:14,151 ♪ 752 00:33:14,151 --> 00:33:16,113 You are amazing. 753 00:33:16,113 --> 00:33:17,240 (dark music) 754 00:33:17,240 --> 00:33:19,286 I could fall in love with you. 755 00:33:19,286 --> 00:33:22,752 ♪ 756 00:33:22,752 --> 00:33:25,508 (heavy breathing) 757 00:33:25,508 --> 00:33:31,477 ♪ 758 00:33:31,477 --> 00:33:32,647 [Guy] Are you all right? 759 00:33:32,647 --> 00:33:33,899 Yeah. 760 00:33:37,657 --> 00:33:39,786 Okay. 761 00:33:39,786 --> 00:33:41,873 I need to know what you're thinking 762 00:33:41,873 --> 00:33:43,669 because, personally, 763 00:33:43,669 --> 00:33:47,175 I'm having... a lot of thoughts 764 00:33:47,175 --> 00:33:49,388 and feelings and, uh... 765 00:33:49,388 --> 00:33:53,062 I'd really like to hear yours first. 766 00:33:55,901 --> 00:33:57,070 Okay. 767 00:34:00,578 --> 00:34:02,289 I was thinking that 768 00:34:02,289 --> 00:34:03,834 yesterday was gonna be the day 769 00:34:03,834 --> 00:34:05,336 that I fixed everything. 770 00:34:05,336 --> 00:34:07,550 I was gonna fly to New York for the weekend, 771 00:34:07,550 --> 00:34:09,303 I was gonna surprise my ex‐fiancé 772 00:34:09,303 --> 00:34:11,015 for Valentine's Day, 773 00:34:11,015 --> 00:34:13,269 and get back together. 774 00:34:13,269 --> 00:34:15,023 You know, forgive and forget everything 775 00:34:15,023 --> 00:34:17,528 and...patch things up. 776 00:34:17,528 --> 00:34:20,491 Make everything okay. 777 00:34:20,491 --> 00:34:21,911 And now? 778 00:34:24,917 --> 00:34:26,796 Now I'm still gonna do that. 779 00:34:26,796 --> 00:34:28,634 I mean, don't get me wrong, 780 00:34:28,634 --> 00:34:30,428 what happened here was‐‐ 781 00:34:30,428 --> 00:34:34,186 it was fun and considering the circumstances... 782 00:34:34,186 --> 00:34:38,654 it was surprisingly nice. 783 00:34:38,654 --> 00:34:40,532 But I love him. 784 00:34:40,532 --> 00:34:43,329 And what he and I have, 785 00:34:43,329 --> 00:34:44,582 it's real. 786 00:34:44,582 --> 00:34:45,959 And this... 787 00:34:45,959 --> 00:34:47,337 This‐‐this is real. 788 00:34:47,337 --> 00:34:49,174 I mean... 789 00:34:49,174 --> 00:34:51,011 I'm real, you know? 790 00:34:51,011 --> 00:34:53,558 This is... real. 791 00:34:53,558 --> 00:34:55,061 What I'm trying to say 792 00:34:55,061 --> 00:34:58,192 is that this, this was casual. 793 00:34:58,192 --> 00:35:00,321 You know? I mean, come on. 794 00:35:00,321 --> 00:35:03,411 We've only known each other for one day. 795 00:35:03,411 --> 00:35:06,333 Look, Guy, I'm just trying to be honest with you. 796 00:35:06,333 --> 00:35:08,212 Which is‐‐it's great. 797 00:35:08,212 --> 00:35:10,216 It's actually freeing. 798 00:35:10,216 --> 00:35:11,301 You know, it's actually what 799 00:35:11,301 --> 00:35:14,099 every committed relationship should be like. 800 00:35:14,099 --> 00:35:15,476 Just complete transparency. 801 00:35:15,476 --> 00:35:17,105 Is that what you had with your ex? 802 00:35:17,105 --> 00:35:19,359 I mean, complete honesty? 803 00:35:19,359 --> 00:35:22,073 No. 804 00:35:22,073 --> 00:35:24,453 That was exactly the problem. 805 00:35:24,453 --> 00:35:26,123 So then why are you going back with him? 806 00:35:26,123 --> 00:35:27,960 I mean, if it was really that bad. 807 00:35:27,960 --> 00:35:29,756 Like... 808 00:35:29,756 --> 00:35:32,093 with what just happened. 809 00:35:32,093 --> 00:35:33,429 With us. 810 00:35:33,429 --> 00:35:35,349 We have history. 811 00:35:35,349 --> 00:35:36,728 And this is‐‐ 812 00:35:36,728 --> 00:35:39,316 this is some weird fantasy. 813 00:35:39,316 --> 00:35:42,113 Jen... 814 00:35:42,113 --> 00:35:44,451 we connected. 815 00:35:44,451 --> 00:35:46,246 You know... 816 00:35:46,246 --> 00:35:47,373 he doesn't deserve you. 817 00:35:47,373 --> 00:35:48,877 He didn't even want you there, right? 818 00:35:48,877 --> 00:35:50,254 [angry] Whoa, whoa, Guy, first of all, 819 00:35:50,254 --> 00:35:51,758 you don't know him, okay? 820 00:35:51,758 --> 00:35:53,093 And you don't even know me. 821 00:35:53,093 --> 00:35:53,970 Yeah. 822 00:35:53,970 --> 00:35:55,014 [Jennifer] Look, I'm not trying to be rude, 823 00:35:55,014 --> 00:35:57,352 but we're not a thing. 824 00:35:57,352 --> 00:35:59,899 Yeah. Uh... 825 00:35:59,899 --> 00:36:02,655 You're right, and... 826 00:36:02,655 --> 00:36:05,034 when we get outta here, I'm gonna take you out‐‐ 827 00:36:05,034 --> 00:36:06,495 When we get outta here, okay, 828 00:36:06,495 --> 00:36:07,790 you're gonna go back to your life 829 00:36:07,790 --> 00:36:09,251 and I'm gonna go back to mine. 830 00:36:09,251 --> 00:36:11,213 And just act like none of this ever happened? 831 00:36:11,213 --> 00:36:13,008 Obviously it happened. 832 00:36:13,008 --> 00:36:14,720 Come on, I mean, we can't erase that. 833 00:36:14,720 --> 00:36:16,516 And that's fine, really, all right, 834 00:36:16,516 --> 00:36:18,477 but it's not gonna change the way that I feel now 835 00:36:18,477 --> 00:36:22,402 and it's definitely not gonna change anything later. 836 00:36:22,402 --> 00:36:24,030 Look... 837 00:36:24,030 --> 00:36:25,659 why don't we think about it like this? 838 00:36:25,659 --> 00:36:28,790 All right, now you have this crazy sex tale 839 00:36:28,790 --> 00:36:29,792 that you can share. 840 00:36:29,792 --> 00:36:31,420 [Guy] Okay, but like... 841 00:36:31,420 --> 00:36:32,673 (ominous music) 842 00:36:32,673 --> 00:36:35,929 Don't you believe that this somehow, like, 843 00:36:35,929 --> 00:36:39,185 that all this was some sort of like... 844 00:36:39,185 --> 00:36:40,564 fate? 845 00:36:40,564 --> 00:36:49,205 ♪ 846 00:36:49,205 --> 00:36:51,043 Wow. 847 00:36:51,043 --> 00:36:53,047 ♪ 848 00:36:53,047 --> 00:36:57,305 It's so funny, it's like... 849 00:36:57,305 --> 00:37:01,063 Like we're locked in this tiny little box 850 00:37:01,063 --> 00:37:05,154 but we're still a million miles apart. 851 00:37:05,154 --> 00:37:06,699 Guy, come on. 852 00:37:06,699 --> 00:37:08,077 No. 853 00:37:08,077 --> 00:37:14,674 ♪ 854 00:37:14,674 --> 00:37:16,176 It's fine. 855 00:37:16,176 --> 00:37:18,347 Doesn't even matter. 856 00:37:18,347 --> 00:37:20,101 We'll be fine. 857 00:37:20,101 --> 00:37:22,188 Because we're honest with each other. 858 00:37:22,188 --> 00:37:23,858 ♪ 859 00:37:23,858 --> 00:37:26,739 And that's the most important thing, right? 860 00:37:26,739 --> 00:37:28,868 In every committed relationship? 861 00:37:28,868 --> 00:37:31,456 ♪ 862 00:37:31,456 --> 00:37:34,087 You know, it's just... 863 00:37:34,087 --> 00:37:36,049 there's just something about you 864 00:37:36,049 --> 00:37:40,474 that makes me want to be so honest with you. 865 00:37:40,474 --> 00:37:43,105 I want to tell you everything. 866 00:37:43,105 --> 00:37:45,610 I want to tell you things like... 867 00:37:45,610 --> 00:37:48,742 I'm not new to the building. 868 00:37:48,742 --> 00:37:50,327 I'm not an accountant. 869 00:37:50,327 --> 00:37:51,998 ♪ 870 00:37:51,998 --> 00:37:54,377 My name isn't Guy. 871 00:37:54,377 --> 00:37:55,881 What are you talking about? 872 00:37:55,881 --> 00:37:57,258 [man] And... 873 00:37:57,258 --> 00:38:00,599 I certainly have noticed you, 874 00:38:00,599 --> 00:38:02,477 Jennifer Robbins. 875 00:38:02,477 --> 00:38:04,105 I didn't tell you my last name. 876 00:38:04,105 --> 00:38:07,153 [man] But not just a couple of times. 877 00:38:07,153 --> 00:38:10,619 Try dozens of times. 878 00:38:10,619 --> 00:38:13,373 Hundreds of times. 879 00:38:13,373 --> 00:38:15,419 Like... 880 00:38:15,419 --> 00:38:18,383 every single work day, in fact. 881 00:38:18,383 --> 00:38:21,389 ♪ 882 00:38:21,389 --> 00:38:23,268 Let me see. Hm. 883 00:38:23,268 --> 00:38:25,272 ♪ 884 00:38:25,272 --> 00:38:26,399 Huh. 885 00:38:26,399 --> 00:38:28,905 ♪ 886 00:38:28,905 --> 00:38:30,992 Arriving at 9:00 a.m. 887 00:38:30,992 --> 00:38:32,663 ♪ 888 00:38:32,663 --> 00:38:34,290 Always the last one to leave. 889 00:38:34,290 --> 00:38:36,002 Hm. 890 00:38:36,002 --> 00:38:39,552 7:00, sometimes 8:00. 891 00:38:39,552 --> 00:38:41,806 ♪ 892 00:38:41,806 --> 00:38:43,935 This. 893 00:38:43,935 --> 00:38:47,275 You know, like tonight. 894 00:38:47,275 --> 00:38:50,574 Right before you got into this elevator. 895 00:38:50,574 --> 00:38:52,578 And how do I know all that? 896 00:38:52,578 --> 00:38:55,332 ♪ 897 00:38:55,332 --> 00:38:59,675 Because... 898 00:38:59,675 --> 00:39:02,305 building security guard sees everyone. 899 00:39:02,305 --> 00:39:03,390 (music darkens) 900 00:39:03,390 --> 00:39:05,937 Notices everyone, watches everyone, 901 00:39:05,937 --> 00:39:07,649 knows all their comings and goings 902 00:39:07,649 --> 00:39:09,152 every fucking day, 903 00:39:09,152 --> 00:39:10,947 but nobody ever fucking sees us 904 00:39:10,947 --> 00:39:13,828 because we're fucking, fucking, fucking, fucking, 905 00:39:13,828 --> 00:39:16,291 fucking, fucking invisible! 906 00:39:16,291 --> 00:39:18,462 (laughs) 907 00:39:18,462 --> 00:39:20,800 [Jennifer] You're a security guard? 908 00:39:20,800 --> 00:39:21,844 [man] Mm‐hm. 909 00:39:21,844 --> 00:39:22,971 Front desk. 910 00:39:22,971 --> 00:39:25,059 Busiest place in the building. 911 00:39:25,059 --> 00:39:27,689 Loneliest job on the planet. 912 00:39:27,689 --> 00:39:31,572 But I know I wasn't alone in here. 913 00:39:31,572 --> 00:39:32,950 I know I was looking into the eyes 914 00:39:32,950 --> 00:39:34,369 of another human being. 915 00:39:34,369 --> 00:39:35,371 Right? 916 00:39:35,371 --> 00:39:38,210 I know I was sharing an experience with you. 917 00:39:38,210 --> 00:39:39,505 I was there. 918 00:39:39,505 --> 00:39:40,464 Inside of you. 919 00:39:40,464 --> 00:39:43,721 We were holding each other. 920 00:39:43,721 --> 00:39:45,182 Right? 921 00:39:45,182 --> 00:39:47,103 I'm not making that up. 922 00:39:47,103 --> 00:39:49,692 I know you, Jennifer. 923 00:39:49,692 --> 00:39:51,821 More than fucking Derek knows you. 924 00:39:51,821 --> 00:39:52,990 ♪ 925 00:39:52,990 --> 00:39:56,329 But that's not enough for you, clearly. 926 00:39:56,329 --> 00:40:00,337 This wasn't enough for you, right? 927 00:40:00,337 --> 00:40:01,882 Everything that I planned 928 00:40:01,882 --> 00:40:03,385 this weekend, for you! 929 00:40:03,385 --> 00:40:05,890 For you, Jennifer. 930 00:40:05,890 --> 00:40:06,892 For us. 931 00:40:06,892 --> 00:40:10,024 Everything that happened. 932 00:40:10,024 --> 00:40:14,533 But... but... 933 00:40:14,533 --> 00:40:17,539 if you wanna go, 934 00:40:17,539 --> 00:40:19,543 you can go. 935 00:40:19,543 --> 00:40:21,379 (key clicks, turns) 936 00:40:21,379 --> 00:40:22,758 (mellow elevator music) 937 00:40:22,758 --> 00:40:25,513 Ugh... oh my God. 938 00:40:25,513 --> 00:40:28,226 You've had a key. 939 00:40:28,226 --> 00:40:29,772 Am I insane? 940 00:40:29,772 --> 00:40:31,776 You had me locked in an elevator? 941 00:40:31,776 --> 00:40:33,905 Mm, yeah, I'm fucked up, yeah. 942 00:40:33,905 --> 00:40:36,242 I'm a fuckin' asshole, right? 943 00:40:36,242 --> 00:40:38,246 Oh my God, we fucking had sex. 944 00:40:38,246 --> 00:40:40,668 Who the fuck do you think you are? 945 00:40:42,296 --> 00:40:45,512 I'm gonna fucking call the cops on you. 946 00:40:45,512 --> 00:40:46,931 You're gonna go to fucking jail. 947 00:40:46,931 --> 00:40:48,433 You're going to fucking jail for this, 948 00:40:48,433 --> 00:40:49,686 do you hear me? 949 00:40:49,686 --> 00:40:52,651 You're gonna rot in fucking jail! 950 00:40:53,528 --> 00:40:55,197 I can't have that. 951 00:40:55,197 --> 00:40:56,784 (sharp click, dramatic chord) 952 00:40:56,784 --> 00:40:57,786 No! 953 00:40:57,786 --> 00:41:00,207 No, don't... don't... 954 00:41:00,207 --> 00:41:03,046 (sounds of struggle) 955 00:41:03,046 --> 00:41:04,382 Stop... stop... 956 00:41:04,382 --> 00:41:06,679 [panting] No... fuck... 957 00:41:06,679 --> 00:41:08,766 Fuck... no! 958 00:41:08,766 --> 00:41:10,269 You broke it? 959 00:41:10,269 --> 00:41:13,066 No, no, no. 960 00:41:13,066 --> 00:41:14,068 Fuck! 961 00:41:14,068 --> 00:41:17,576 Fuck you, you fuckin' piece of shit! 962 00:41:17,576 --> 00:41:19,830 [frantically] I'll fucking kill you! 963 00:41:19,830 --> 00:41:24,923 (thudding, grunting) 964 00:41:24,923 --> 00:41:27,971 (eerie music) 965 00:41:27,971 --> 00:41:30,727 (Jennifer panting) 966 00:41:30,727 --> 00:42:04,460 ♪ 967 00:42:04,460 --> 00:42:05,838 (screams) 968 00:42:05,838 --> 00:42:07,634 (sharp thud) 969 00:42:11,266 --> 00:42:31,264 ♪ 970 00:42:37,527 --> 00:42:52,056 ♪ 971 00:42:52,056 --> 00:42:54,143 (clattering knock) 972 00:42:54,143 --> 00:43:06,794 ♪ 973 00:43:06,794 --> 00:43:08,296 (clattering knock) 974 00:43:08,296 --> 00:43:11,929 [man] Oh, hi, welcome back. 975 00:43:11,929 --> 00:43:14,308 Safe to say, 976 00:43:14,308 --> 00:43:16,187 you didn't like my little icebreaker. 977 00:43:16,187 --> 00:43:17,899 (man chuckles) 978 00:43:17,899 --> 00:43:23,326 ♪ 979 00:43:23,326 --> 00:43:25,038 ‐Why? ‐Hm? 980 00:43:25,038 --> 00:43:26,959 [Jennifer] Why? 981 00:43:26,959 --> 00:43:28,169 [man] I mean, come on, Jen. 982 00:43:28,169 --> 00:43:30,173 What better way to meet a girl 983 00:43:30,173 --> 00:43:32,177 than to set up a situation 984 00:43:32,177 --> 00:43:35,100 where she has time to get to know you? 985 00:43:35,100 --> 00:43:38,356 Away from distractions and text messages, 986 00:43:38,356 --> 00:43:41,739 to connect with another human being. 987 00:43:41,739 --> 00:43:44,118 And now, here we are. 988 00:43:44,118 --> 00:43:45,747 And not only have I achieved that, 989 00:43:45,747 --> 00:43:47,751 we practically had an entire relationship. 990 00:43:47,751 --> 00:43:50,715 We... we met, we talked, 991 00:43:50,715 --> 00:43:53,596 we got to know each other, we fucked. 992 00:43:53,596 --> 00:43:56,058 We fought, we broke up. 993 00:43:56,058 --> 00:43:58,731 All in a weekend, all in a room. 994 00:43:58,731 --> 00:43:59,983 (man laughs) 995 00:43:59,983 --> 00:44:02,237 You're not gonna get away with this. 996 00:44:03,991 --> 00:44:05,953 ‐Someone's coming. ‐No, no, no‐‐ no. 997 00:44:05,953 --> 00:44:07,749 No one's coming, Jen. 998 00:44:07,749 --> 00:44:10,212 ♪ 999 00:44:10,212 --> 00:44:12,257 What about the other security guards? 1000 00:44:12,257 --> 00:44:15,138 ‐There has to be several. ‐Well, since you asked, 1001 00:44:15,138 --> 00:44:16,642 there were three of us scheduled 1002 00:44:16,642 --> 00:44:18,394 for this holiday weekend, 1003 00:44:18,394 --> 00:44:20,148 so first I told Phillip 1004 00:44:20,148 --> 00:44:21,985 that I would take his shift, 1005 00:44:21,985 --> 00:44:24,156 and then I told Eddie the same thing, 1006 00:44:24,156 --> 00:44:26,160 and Eddie's got a hot new girlfriend, 1007 00:44:26,160 --> 00:44:28,498 so, naturally, he jumped at the chance, 1008 00:44:28,498 --> 00:44:31,672 so, no, Jen, no one is coming until Tuesday. 1009 00:44:31,672 --> 00:44:34,594 ♪ 1010 00:44:34,594 --> 00:44:36,974 What are you gonna do? 1011 00:44:36,974 --> 00:44:38,644 You're stuck in here with me too. 1012 00:44:38,644 --> 00:44:40,272 Yeah, that's right. You really fucked it up 1013 00:44:40,272 --> 00:44:41,859 for both of us, didn't you? 1014 00:44:41,859 --> 00:44:44,656 So I've gotta figure out what to do with you. 1015 00:44:44,656 --> 00:44:46,660 Because I'll tell you right now, 1016 00:44:46,660 --> 00:44:49,248 I'd rather kill you than go back to prison. 1017 00:44:49,248 --> 00:44:52,755 ♪ 1018 00:44:52,755 --> 00:44:55,051 (sharp thud) 1019 00:44:55,051 --> 00:44:57,180 Fucking monster. 1020 00:44:57,180 --> 00:44:59,435 ‐You're a fucking monster. ‐[man] No. 1021 00:44:59,435 --> 00:45:00,771 No, I'm not. 1022 00:45:00,771 --> 00:45:05,656 See, I never forced you to do anything. 1023 00:45:05,656 --> 00:45:08,202 Anything you didn't want to do. 1024 00:45:08,202 --> 00:45:11,083 All I did was encourage the situation. 1025 00:45:11,083 --> 00:45:13,547 Encourage the situation? 1026 00:45:13,547 --> 00:45:15,300 You fucking kidnapped me! 1027 00:45:15,300 --> 00:45:20,185 ♪ 1028 00:45:20,185 --> 00:45:21,062 [man] No! 1029 00:45:21,062 --> 00:45:24,778 I did not kidnap you! 1030 00:45:24,778 --> 00:45:26,949 (man grunts with fury) 1031 00:45:26,949 --> 00:45:28,577 (slams wall) 1032 00:45:28,577 --> 00:45:31,708 [angrily] You liked me! 1033 00:45:31,708 --> 00:45:33,837 We connected, you bitch! 1034 00:45:33,837 --> 00:45:38,555 [pounding for emphasis] But then, you fucked it up! 1035 00:45:38,555 --> 00:45:42,312 (pounding, crash) 1036 00:45:43,607 --> 00:45:44,943 (clattering) 1037 00:45:44,943 --> 00:45:48,491 ♪ 1038 00:45:48,491 --> 00:45:50,370 I feel better. 1039 00:45:50,370 --> 00:45:53,251 I feel better. 1040 00:45:53,251 --> 00:45:55,715 Huh. 1041 00:45:55,715 --> 00:45:57,844 Let's open some gifts. 1042 00:45:57,844 --> 00:46:00,098 Mind if I take a stab at what this is? 1043 00:46:00,098 --> 00:46:01,727 Let's see, was that a yes? 1044 00:46:01,727 --> 00:46:02,729 What? 1045 00:46:02,729 --> 00:46:04,983 (rattling bag) 1046 00:46:04,983 --> 00:46:07,572 Well, I'm not going with Legos. 1047 00:46:07,572 --> 00:46:09,868 (rattling bag) 1048 00:46:09,868 --> 00:46:12,999 I don't know. 1049 00:46:12,999 --> 00:46:14,501 Huh. 1050 00:46:14,501 --> 00:46:16,213 Let's see. 1051 00:46:16,213 --> 00:46:19,344 "To Derek, love, J." 1052 00:46:23,144 --> 00:46:25,273 Nice and simple. 1053 00:46:25,273 --> 00:46:26,526 Mm, let's see. 1054 00:46:26,526 --> 00:46:28,739 (man gasps) 1055 00:46:32,120 --> 00:46:33,498 Jenny! 1056 00:46:33,498 --> 00:46:36,922 You shouldn't have. 1057 00:46:36,922 --> 00:46:38,382 Is this a large‐‐ it's a large! 1058 00:46:38,382 --> 00:46:39,969 No fucking way. 1059 00:46:39,969 --> 00:46:42,517 I got an inkling that maybe... 1060 00:46:42,517 --> 00:46:43,769 you know what? 1061 00:46:43,769 --> 00:46:46,482 (chuckles) Let me see. 1062 00:46:48,779 --> 00:46:50,741 How's it look? 1063 00:46:50,741 --> 00:46:52,285 Huh? 1064 00:46:52,285 --> 00:46:53,496 Who knew 1065 00:46:53,496 --> 00:46:55,500 that me and Derek were the same build? 1066 00:46:55,500 --> 00:46:57,170 Well... 1067 00:46:57,170 --> 00:46:59,676 I guess you know now, right? 1068 00:46:59,676 --> 00:47:01,387 All right, your turn. 1069 00:47:01,387 --> 00:47:02,557 Come on, please. 1070 00:47:02,557 --> 00:47:04,561 Open the fucking box. 1071 00:47:04,561 --> 00:47:06,021 All right. 1072 00:47:06,021 --> 00:47:07,440 I'm just gonna help you a little bit, 1073 00:47:07,440 --> 00:47:09,153 you gotta do the rest yourself. 1074 00:47:09,153 --> 00:47:10,823 [furiously] Open the fucking present, Jen, 1075 00:47:10,823 --> 00:47:12,325 ‐open it! ‐(Jennifer whimpers) 1076 00:47:12,325 --> 00:47:15,331 It's the day of fuckin' love. 1077 00:47:15,331 --> 00:47:18,087 Come on, go ahead. 1078 00:47:18,087 --> 00:47:19,674 What is inside? 1079 00:47:19,674 --> 00:47:22,137 (Jennifer whimpers) 1080 00:47:23,891 --> 00:47:27,940 [man gasps] Stogies! 1081 00:47:27,940 --> 00:47:30,028 Wow. 1082 00:47:30,028 --> 00:47:31,322 What's this? 1083 00:47:31,322 --> 00:47:33,827 (metallic clicking) 1084 00:47:33,827 --> 00:47:35,831 I've always wanted to try one of these guys. 1085 00:47:35,831 --> 00:47:38,336 And a really cool lighter. 1086 00:47:38,336 --> 00:47:40,173 How 'bout that? 1087 00:47:40,173 --> 00:47:42,720 (whimpering) 1088 00:47:42,720 --> 00:47:45,976 Stop acting like I would fucking hurt you! 1089 00:47:45,976 --> 00:47:47,563 (metallic snip) 1090 00:47:52,239 --> 00:47:53,617 What is it about cigars and guys? 1091 00:47:53,617 --> 00:47:55,245 We just fuckin' love them, aren't they‐‐ 1092 00:47:55,245 --> 00:47:56,372 they're just like, 1093 00:47:56,372 --> 00:47:58,125 there's like a fascination with them, you know? 1094 00:47:58,125 --> 00:47:59,754 They're just like so phallic. 1095 00:47:59,754 --> 00:48:00,839 It's like... 1096 00:48:00,839 --> 00:48:02,843 (puffing and sucking) 1097 00:48:02,843 --> 00:48:04,179 (exhales) 1098 00:48:04,179 --> 00:48:06,810 It's like you're sucking on a big, smoking dick, right? 1099 00:48:06,810 --> 00:48:07,853 (man spits) 1100 00:48:07,853 --> 00:48:10,483 You have any, um, raunchy sex stories? 1101 00:48:10,483 --> 00:48:12,989 With cigars? I bet you do, right? 1102 00:48:12,989 --> 00:48:14,449 No! 1103 00:48:14,449 --> 00:48:15,869 Put it in your mouth. 1104 00:48:15,869 --> 00:48:19,501 You look so fuckin' sad! 1105 00:48:19,501 --> 00:48:21,380 Jen, it's really a shame, because I do think 1106 00:48:21,380 --> 00:48:23,384 with all these nice gifts, 1107 00:48:23,384 --> 00:48:25,388 you would've gotten Derek back. 1108 00:48:25,388 --> 00:48:37,788 ♪ 1109 00:48:37,788 --> 00:48:40,669 Happy fuckin' Valentine's Day, Jen. 1110 00:48:40,669 --> 00:48:44,259 ♪ 1111 00:48:44,259 --> 00:48:46,221 (Jennifer whimpers) 1112 00:48:46,221 --> 00:48:51,148 ♪ 1113 00:48:51,900 --> 00:48:55,031 [Guy] I'm so sorry, Jen. 1114 00:48:55,031 --> 00:48:58,789 I lose it sometimes when I get mad 1115 00:48:58,789 --> 00:49:00,542 and I scare you. 1116 00:49:00,542 --> 00:49:05,301 And I never wanna scare you again. 1117 00:49:05,301 --> 00:49:08,182 You think you can give us another chance? 1118 00:49:08,182 --> 00:49:10,186 You don't have to make any decisions right now, 1119 00:49:10,186 --> 00:49:14,654 just‐‐just think about it, okay? 1120 00:49:14,654 --> 00:49:17,200 Look at these two. 1121 00:49:17,200 --> 00:49:20,415 They're holding hands 1122 00:49:20,415 --> 00:49:22,293 in the sunset. 1123 00:49:22,293 --> 00:49:27,262 Just pointing and smiling in their bathing suits. 1124 00:49:27,262 --> 00:49:29,934 Look so happy. 1125 00:49:29,934 --> 00:49:33,567 Sunny Sky Resort. 1126 00:49:33,567 --> 00:49:36,531 So beautiful. 1127 00:49:36,531 --> 00:49:39,954 I wanna take you there. 1128 00:49:39,954 --> 00:49:41,916 Yet here we are, 1129 00:49:41,916 --> 00:49:47,427 under these obnoxious flickering fluorescents. 1130 00:49:49,347 --> 00:49:51,101 Except for this guy, this guy's not workin'. 1131 00:49:51,101 --> 00:49:53,314 (knocking) 1132 00:49:53,314 --> 00:49:55,819 Hello? 1133 00:49:55,819 --> 00:49:58,324 Have to tell someone about that. 1134 00:49:58,324 --> 00:50:01,079 (man clears his throat) 1135 00:50:01,079 --> 00:50:01,998 (man grunts) 1136 00:50:01,998 --> 00:50:03,585 We should... 1137 00:50:03,585 --> 00:50:05,379 point this out to maintenance. 1138 00:50:05,379 --> 00:50:07,342 ‐(sparking explosion) ‐(Jennifer gasps) 1139 00:50:07,342 --> 00:50:08,720 Woo! 1140 00:50:11,058 --> 00:50:13,103 Now they're working. 1141 00:50:13,103 --> 00:50:15,107 (clattering) 1142 00:50:15,107 --> 00:50:16,986 Now they're definitely gonna have to replace 1143 00:50:16,986 --> 00:50:18,239 that light bulb. 1144 00:50:18,239 --> 00:50:20,493 Unless they wanna replace the whole... 1145 00:50:20,493 --> 00:50:25,879 ♪ 1146 00:50:25,879 --> 00:50:27,841 There's no screws. 1147 00:50:27,841 --> 00:50:30,597 ♪ 1148 00:50:30,597 --> 00:50:32,726 There's no screws 1149 00:50:32,726 --> 00:50:34,772 on this side. 1150 00:50:34,772 --> 00:50:37,151 I got a joke for you. 1151 00:50:37,151 --> 00:50:38,153 (grunts) 1152 00:50:38,153 --> 00:50:41,034 How many security guards does it take 1153 00:50:41,034 --> 00:50:44,249 to change a light bulb? 1154 00:50:44,249 --> 00:50:46,504 None, because we're not fuckin' janitors. 1155 00:50:46,504 --> 00:50:48,717 But janitors 1156 00:50:48,717 --> 00:50:51,514 have to be able to change these lights. 1157 00:50:51,514 --> 00:50:53,267 There can't be a solid ceiling on the other side 1158 00:50:53,267 --> 00:50:54,729 of this panel, right? 1159 00:50:54,729 --> 00:50:57,233 If I could just break through this panel. 1160 00:50:57,233 --> 00:51:00,156 Hang on. 1161 00:51:00,156 --> 00:51:01,784 Here we go. 1162 00:51:01,784 --> 00:51:04,372 (tense music) 1163 00:51:04,372 --> 00:51:10,134 ♪ 1164 00:51:10,134 --> 00:51:12,556 (metal clanking) 1165 00:51:12,556 --> 00:51:14,518 Oh yes. 1166 00:51:14,518 --> 00:51:18,192 (metal clanking, crashing) 1167 00:51:18,192 --> 00:51:19,820 ♪ 1168 00:51:19,820 --> 00:51:22,408 Oh my God! 1169 00:51:22,408 --> 00:51:25,289 (metal scraping) 1170 00:51:25,289 --> 00:51:26,959 Jen! 1171 00:51:26,959 --> 00:51:28,212 Holy shit! 1172 00:51:28,212 --> 00:51:31,928 ♪ 1173 00:51:31,928 --> 00:51:33,305 We're free. 1174 00:51:33,305 --> 00:51:36,688 Why the fuck didn't I think of that before? 1175 00:51:36,688 --> 00:51:38,440 Okay. 1176 00:51:38,440 --> 00:51:39,819 Can you give me a boost? 1177 00:51:39,819 --> 00:51:41,029 I'm gonna climb up through the shaft. 1178 00:51:41,029 --> 00:51:42,031 When I get to the lobby, 1179 00:51:42,031 --> 00:51:43,325 I'll come back down and open the doors 1180 00:51:43,325 --> 00:51:45,831 from the outside, I'll get you outta here, okay? 1181 00:51:45,831 --> 00:51:47,543 [stuttering] No, I think it's gonna be easier 1182 00:51:47,543 --> 00:51:48,545 if you boost me. 1183 00:51:48,545 --> 00:51:49,922 ‐No, no, no. ‐Think about it, 1184 00:51:49,922 --> 00:51:51,718 I don't have enough strength to push you up, and... 1185 00:51:51,718 --> 00:51:53,095 and I'll do anything that you say, 1186 00:51:53,095 --> 00:51:54,724 you just talk me through it. 1187 00:51:54,724 --> 00:51:56,728 What? No, that's a real climb. Look. 1188 00:51:56,728 --> 00:51:58,565 I know where everything is already, so just‐‐ 1189 00:51:58,565 --> 00:52:00,610 I'm gonna get us out of here, okay? 1190 00:52:00,610 --> 00:52:03,323 I believe you but I'm just worried 1191 00:52:03,323 --> 00:52:04,994 that when you get out, 1192 00:52:04,994 --> 00:52:06,246 you're gonna change your mind, 1193 00:52:06,246 --> 00:52:08,125 you're not gonna wanna come back for me. 1194 00:52:08,125 --> 00:52:09,754 You'll just leave me in here and you'll call the cops 1195 00:52:09,754 --> 00:52:11,006 ‐or something. ‐We're just gonna have 1196 00:52:11,006 --> 00:52:12,843 to trust each other, okay? 1197 00:52:12,843 --> 00:52:15,222 I'm not gonna call the cops. 1198 00:52:15,222 --> 00:52:16,475 Who would even do that? 1199 00:52:16,475 --> 00:52:18,312 After everything that we've been through? 1200 00:52:18,312 --> 00:52:21,109 ‐I just wanna get out of here. ‐I really want to, and I... 1201 00:52:21,109 --> 00:52:22,988 and I... 1202 00:52:22,988 --> 00:52:24,950 I don't want you to go to jail. 1203 00:52:24,950 --> 00:52:26,453 You know, you're right. 1204 00:52:26,453 --> 00:52:28,248 It was all a misunderstanding. 1205 00:52:28,248 --> 00:52:29,835 I'll get us out of there, and then... 1206 00:52:29,835 --> 00:52:31,839 and then we can go to the resort. 1207 00:52:31,839 --> 00:52:33,091 You know? 1208 00:52:33,091 --> 00:52:35,597 Sunny Sky Resort? 1209 00:52:35,597 --> 00:52:36,849 Please. 1210 00:52:36,849 --> 00:52:38,770 ♪ 1211 00:52:38,770 --> 00:52:41,024 [man] Put your left leg right here, here we go. 1212 00:52:41,024 --> 00:52:42,485 Okay, perfect. 1213 00:52:42,485 --> 00:52:43,780 Big step, up! 1214 00:52:43,780 --> 00:52:45,366 Come on, you got it, you got it, you got it! 1215 00:52:45,366 --> 00:52:46,786 ‐(Jennifer grunts) ‐Yes, yes, perfect! 1216 00:52:46,786 --> 00:52:49,542 Okay, hold on tight, I'm gonna put your foot... 1217 00:52:49,542 --> 00:52:51,796 Okay. Hold on tight, ready? 1218 00:52:51,796 --> 00:52:53,967 Now, right foot on my shoulder. 1219 00:52:53,967 --> 00:52:55,887 Perfect, okay. 1220 00:52:55,887 --> 00:52:58,267 Ready? And step up when you're ready. 1221 00:52:58,267 --> 00:53:00,271 (Jennifer grunts) 1222 00:53:00,271 --> 00:53:01,774 [man] Great. Good, good, good. 1223 00:53:01,774 --> 00:53:04,279 Okay, keep going, nice. 1224 00:53:04,279 --> 00:53:07,661 Perfect! Yes, yes, yes! 1225 00:53:07,661 --> 00:53:09,497 Okay. 1226 00:53:09,497 --> 00:53:12,044 There's a door up there, right? 1227 00:53:12,044 --> 00:53:12,880 [Jennifer] Yep. 1228 00:53:12,880 --> 00:53:14,007 [man] Okay, good, okay. 1229 00:53:14,007 --> 00:53:15,677 There's a ladder behind you. 1230 00:53:15,677 --> 00:53:18,181 Should be able to just push that door right open. 1231 00:53:18,181 --> 00:53:20,562 Okay, that ladder goes all the way up, you see it? 1232 00:53:20,562 --> 00:53:22,524 ♪ 1233 00:53:22,524 --> 00:53:24,319 Go! Straight up. 1234 00:53:24,319 --> 00:53:26,824 We did it! We did it! 1235 00:53:26,824 --> 00:53:28,828 ♪ 1236 00:53:28,828 --> 00:53:31,959 Oh, Jen, no, no, no, no, no, no, no... 1237 00:53:31,959 --> 00:53:33,295 [angrily] No! 1238 00:53:33,295 --> 00:53:35,299 You bitch! 1239 00:53:35,299 --> 00:53:38,305 Fuck, fuck you, you fucking bitch! 1240 00:53:38,305 --> 00:53:40,059 You fucking bitch! 1241 00:53:40,059 --> 00:53:43,440 (jumping and thumping) 1242 00:53:43,440 --> 00:53:46,948 ♪ 1243 00:53:46,948 --> 00:53:48,785 (clattering crash) 1244 00:53:48,785 --> 00:53:51,206 I will fucking get you, Jen! 1245 00:53:51,206 --> 00:53:52,793 [furiously] I should've killed you! 1246 00:53:52,793 --> 00:53:55,089 I could have killed you! 1247 00:53:55,089 --> 00:53:57,343 (thud, groan) 1248 00:53:57,343 --> 00:54:00,725 ♪ 1249 00:54:00,725 --> 00:54:02,103 You. 1250 00:54:02,103 --> 00:54:28,948 ♪ 1251 00:54:28,948 --> 00:54:31,494 (muttering) 1252 00:54:31,494 --> 00:54:39,218 ♪ 1253 00:54:39,218 --> 00:54:41,139 Yes. Yes! 1254 00:54:41,139 --> 00:54:42,768 ♪ 1255 00:54:42,768 --> 00:54:44,646 (Jennifer grunts) 1256 00:54:44,646 --> 00:54:52,662 ♪ 1257 00:54:52,662 --> 00:54:54,917 (grunting) 1258 00:54:54,917 --> 00:55:12,493 ♪ 1259 00:55:12,493 --> 00:55:15,040 Hey, Jen, hey! 1260 00:55:15,040 --> 00:55:16,544 Oh, you better run... 1261 00:55:16,544 --> 00:55:19,132 'cause now, you're gonna die. 1262 00:55:19,132 --> 00:55:30,195 ♪ 1263 00:55:30,195 --> 00:55:31,657 Oh, shit! 1264 00:55:31,657 --> 00:55:33,786 ♪ 1265 00:55:33,786 --> 00:55:36,166 ‐You better fuckin' run! ‐(Jennifer screams) 1266 00:55:36,166 --> 00:55:55,830 ♪ 1267 00:55:55,830 --> 00:55:57,458 (clattering crash) 1268 00:55:57,458 --> 00:56:13,950 ♪ 1269 00:56:13,950 --> 00:56:15,954 [frantically] Help! 1270 00:56:15,954 --> 00:56:27,351 ♪ 1271 00:56:27,351 --> 00:56:29,438 (Jennifer screams) 1272 00:56:29,438 --> 00:56:31,860 (sparking crash) 1273 00:56:31,860 --> 00:56:34,741 (eerie music) 1274 00:56:34,741 --> 00:56:37,956 ♪ 1275 00:56:39,876 --> 00:56:42,632 (water dripping) 1276 00:56:42,632 --> 00:57:29,433 ♪ 1277 00:57:29,433 --> 00:57:31,312 (lighter clicking) 1278 00:57:31,312 --> 00:57:33,526 (flame roars) 1279 00:57:33,526 --> 00:57:50,810 ♪ 1280 00:57:50,810 --> 00:57:52,647 (man groans) 1281 00:57:52,647 --> 00:57:56,780 ♪ 1282 00:57:56,780 --> 00:57:58,158 (flames crackling) 1283 00:57:58,158 --> 00:58:00,705 Come on. 1284 00:58:00,705 --> 00:58:02,542 Come on. 1285 00:58:02,542 --> 00:58:10,850 ♪ 1286 00:58:10,850 --> 00:58:12,311 What are you doing? 1287 00:58:12,311 --> 00:58:15,985 ♪ 1288 00:58:15,985 --> 00:58:17,321 Get back. 1289 00:58:17,321 --> 00:58:19,618 ♪ 1290 00:58:19,618 --> 00:58:22,624 Get back. 1291 00:58:22,624 --> 00:58:24,251 (sharp crack) 1292 00:58:24,251 --> 00:58:26,088 (screaming in pain) 1293 00:58:26,088 --> 00:58:28,969 You broke my nose! 1294 00:58:28,969 --> 00:58:31,098 (grunting and groaning) 1295 00:58:31,098 --> 00:58:33,979 Get off, you crazy bitch! 1296 00:58:33,979 --> 00:58:38,337 ♪ 1297 00:58:38,337 --> 00:58:39,560 Fuck! 1298 00:58:39,560 --> 00:58:48,509 ♪ 1299 00:58:48,509 --> 00:58:50,763 What are you, gonna fucking swim outta here? 1300 00:58:50,763 --> 00:58:52,642 All you're gonna do is get us soaked 1301 00:58:52,642 --> 00:58:54,353 or electrocuted! 1302 00:58:54,353 --> 00:58:56,274 Are you listening to me? Do you get it? 1303 00:58:56,274 --> 00:58:58,152 It's not going to work! 1304 00:58:58,152 --> 00:59:00,407 (water spraying) 1305 00:59:00,407 --> 00:59:06,795 ♪ 1306 00:59:06,795 --> 00:59:09,174 That should cue the fire department. 1307 00:59:09,174 --> 00:59:10,636 Fucking asshole. 1308 00:59:10,636 --> 00:59:12,515 It's not gonna be long now. 1309 00:59:12,515 --> 00:59:13,642 (chuckles) 1310 00:59:13,642 --> 00:59:15,521 Well, what now? 1311 00:59:15,521 --> 00:59:17,107 What's the plan? 1312 00:59:17,107 --> 00:59:20,030 ♪ 1313 00:59:20,030 --> 00:59:21,365 Huh? 1314 00:59:21,365 --> 00:59:32,429 ♪ 1315 00:59:32,429 --> 00:59:34,433 No, Jen. 1316 00:59:34,433 --> 00:59:36,312 No. No, no, no, wait. 1317 00:59:36,312 --> 00:59:38,191 No, wait, wait, wait, wait, wait, Jen. 1318 00:59:38,191 --> 00:59:39,653 Jen, look at me, no, no, no. 1319 00:59:39,653 --> 00:59:40,946 Stop, stop, stop, stop! 1320 00:59:40,946 --> 00:59:42,074 No, no, no. No. 1321 00:59:42,074 --> 00:59:44,078 (blades snip, flame roars) 1322 00:59:44,078 --> 00:59:47,167 [frantically] No! 1323 00:59:50,633 --> 00:59:53,054 (man whimpers) 1324 00:59:56,185 --> 00:59:59,066 [Jennifer] I've never heard a grown man beg like that before. 1325 00:59:59,066 --> 01:00:01,571 (blades clinking) 1326 01:00:03,575 --> 01:00:06,080 Did you have something to say to me? 1327 01:00:06,080 --> 01:00:08,334 ‐Thank you. ‐For what? 1328 01:00:08,334 --> 01:00:10,046 [whimpering] Thank you 1329 01:00:10,046 --> 01:00:12,217 for not disfiguring me. 1330 01:00:13,679 --> 01:00:15,599 You know what we're gonna do? 1331 01:00:15,599 --> 01:00:19,816 You and I are gonna make a deal. 1332 01:00:19,816 --> 01:00:22,195 This is not gonna be one of those times when 1333 01:00:22,195 --> 01:00:23,741 they finally find us, 1334 01:00:23,741 --> 01:00:25,243 and then I call the cops, 1335 01:00:25,243 --> 01:00:27,456 and it's your story against mine. 1336 01:00:27,456 --> 01:00:28,584 No. 1337 01:00:28,584 --> 01:00:29,627 I want guarantees, 1338 01:00:29,627 --> 01:00:30,963 'cause you're gonna go to fucking jail 1339 01:00:30,963 --> 01:00:33,092 ‐for what you've done to me. ‐Okay, okay, please, 1340 01:00:33,092 --> 01:00:35,598 just please don't do it, okay? 1341 01:00:35,598 --> 01:00:36,975 (phone chimes) 1342 01:00:38,979 --> 01:00:40,356 (exhales deeply) 1343 01:00:40,356 --> 01:00:41,860 It's Sunday, 1344 01:00:41,860 --> 01:00:45,116 February 15th, and... 1345 01:00:45,116 --> 01:00:47,245 the only reason why I know this is because 1346 01:00:47,245 --> 01:00:48,749 I saw it on my phone. 1347 01:00:48,749 --> 01:00:50,586 I have been trapped in a elevator 1348 01:00:50,586 --> 01:00:52,882 with a man who claims to be 1349 01:00:52,882 --> 01:00:54,468 the building security guard. 1350 01:00:54,468 --> 01:00:57,140 He says his name is Guy. 1351 01:00:57,140 --> 01:00:59,144 That's not right, is it? 1352 01:00:59,144 --> 01:01:00,606 [in pained whisper] No. 1353 01:01:06,535 --> 01:01:07,995 What is your name? 1354 01:01:07,995 --> 01:01:09,999 [man] It's John. 1355 01:01:09,999 --> 01:01:11,670 [Jennifer] Your full name. 1356 01:01:11,670 --> 01:01:13,674 John Deakins. 1357 01:01:13,674 --> 01:01:15,385 [Jennifer] So Deakins here, 1358 01:01:15,385 --> 01:01:16,847 he's gonna tell us the truth 1359 01:01:16,847 --> 01:01:18,600 about exactly what happened. 1360 01:01:18,600 --> 01:01:21,773 I caused us to get stuck in this elevator. 1361 01:01:21,773 --> 01:01:23,777 It wasn't an accident? 1362 01:01:23,777 --> 01:01:26,783 No, I did it on purpose. 1363 01:01:26,783 --> 01:01:29,162 (shrill scraping) 1364 01:01:29,162 --> 01:01:30,916 (elevator chimes) 1365 01:01:30,916 --> 01:01:32,419 (heels clicking on floor) 1366 01:01:32,419 --> 01:01:33,421 Yes. 1367 01:01:33,421 --> 01:01:34,799 I used my key to stop the elevator 1368 01:01:34,799 --> 01:01:36,135 when you weren't looking. 1369 01:01:36,135 --> 01:01:37,555 Check out this guy. 1370 01:01:37,555 --> 01:01:41,521 ♪ 1371 01:01:41,521 --> 01:01:43,065 (crashing thunk) 1372 01:01:43,065 --> 01:01:47,909 ♪ 1373 01:01:47,909 --> 01:01:49,202 [Jennifer] Nice plan. 1374 01:01:49,202 --> 01:01:51,206 How did that work out for you? 1375 01:01:52,334 --> 01:01:55,674 Now, was I a willing participant in any of this? 1376 01:01:55,674 --> 01:01:57,511 No. 1377 01:01:57,511 --> 01:02:00,935 [Jennifer] Did you trap me in here? 1378 01:02:00,935 --> 01:02:02,688 ‐I didn't trap you‐‐ ‐Tell the truth! 1379 01:02:02,688 --> 01:02:05,193 Ow! Yes, yes, yes, I trapped you. 1380 01:02:05,193 --> 01:02:07,573 ‐So you kidnapped me, right? ‐Yes. 1381 01:02:07,573 --> 01:02:10,203 Yes, I kid‐‐ I kidnapped you. 1382 01:02:12,583 --> 01:02:14,712 ‐Sit up. ‐I can't‐‐my fuckin' back. 1383 01:02:14,712 --> 01:02:17,467 ‐Sit up. ‐Okay, okay, okay. 1384 01:02:17,467 --> 01:02:19,931 (John groans) 1385 01:02:22,227 --> 01:02:24,356 Okay, okay, what? 1386 01:02:24,356 --> 01:02:26,443 ‐You hurt? ‐Yes. Yes! 1387 01:02:26,443 --> 01:02:27,863 And did you hurt me? 1388 01:02:27,863 --> 01:02:29,742 When I was trapped in here? 1389 01:02:29,742 --> 01:02:32,080 [John] Yes. 1390 01:02:32,080 --> 01:02:34,334 How so? 1391 01:02:34,334 --> 01:02:38,426 I hit your head on the ground... 1392 01:02:38,426 --> 01:02:39,721 and I choked you. 1393 01:02:39,721 --> 01:02:41,181 [Jennifer] And? 1394 01:02:41,181 --> 01:02:44,187 And I threw you against the wall. 1395 01:02:46,358 --> 01:02:48,362 [Jennifer] So you've kidnapped me. 1396 01:02:48,362 --> 01:02:50,701 Assault and battery. 1397 01:02:50,701 --> 01:02:51,870 Why? 1398 01:02:51,870 --> 01:02:53,874 Why do all of this? 1399 01:02:53,874 --> 01:02:55,753 Because I wanted to meet you, Jen. 1400 01:02:55,753 --> 01:02:57,130 So then why didn't you just ask me out 1401 01:02:57,130 --> 01:02:58,592 like a normal human being? 1402 01:02:58,592 --> 01:03:01,096 Because you wouldn't have given me the time of day. 1403 01:03:01,096 --> 01:03:03,350 You woulda turned me down, and I wanted 1404 01:03:03,350 --> 01:03:06,023 a guaranteed conversation with you, 1405 01:03:06,023 --> 01:03:08,904 I wanted your undivided attention. 1406 01:03:08,904 --> 01:03:10,364 I think I deserve that, 1407 01:03:10,364 --> 01:03:12,536 but no, I'm just a security guard, 1408 01:03:12,536 --> 01:03:14,164 but guess what, no, I'm not‐‐ 1409 01:03:14,164 --> 01:03:15,542 I'm not, actually. 1410 01:03:15,542 --> 01:03:17,003 This was me. 1411 01:03:17,003 --> 01:03:18,882 This was my fucking life. 1412 01:03:18,882 --> 01:03:20,511 John Deakins, EVP at Finnegan's, 1413 01:03:20,511 --> 01:03:22,138 that's why you've never heard of it, 1414 01:03:22,138 --> 01:03:23,725 because it's not in this fucking building. 1415 01:03:23,725 --> 01:03:26,606 I used to brag the guys wanna be me at the company, 1416 01:03:26,606 --> 01:03:28,777 the girls wanna bed me at the company. 1417 01:03:28,777 --> 01:03:30,781 You remember? You remember that sex story I told you 1418 01:03:30,781 --> 01:03:32,660 with the panties in the glove box? 1419 01:03:32,660 --> 01:03:34,747 That was true, Jen. 1420 01:03:34,747 --> 01:03:39,381 That‐‐ that hot co‐worker of mine? 1421 01:03:39,381 --> 01:03:41,886 She wanted me. 1422 01:03:41,886 --> 01:03:43,430 John Deakins. 1423 01:03:43,430 --> 01:03:45,644 Number one with a fuckin' bullet. 1424 01:03:45,644 --> 01:03:49,944 But it's not the whole story, the whole story is that... 1425 01:03:49,944 --> 01:03:51,071 maybe it was the alcohol, 1426 01:03:51,071 --> 01:03:53,952 maybe it was her being freaky in the car, 1427 01:03:53,952 --> 01:03:57,585 but I missed that exit entirely 1428 01:03:57,585 --> 01:04:01,216 and I drove right clean off it, 1429 01:04:01,216 --> 01:04:03,053 right into a ravine. 1430 01:04:03,053 --> 01:04:04,932 I flipped my Audi seven times. 1431 01:04:04,932 --> 01:04:10,569 It would've been more if it wasn't for that tree. 1432 01:04:10,569 --> 01:04:16,706 The impact just obliterated her body. 1433 01:04:16,706 --> 01:04:18,334 Just killed her. 1434 01:04:18,334 --> 01:04:22,551 ♪ 1435 01:04:22,551 --> 01:04:24,805 I had a bump on my forehead, that was 1436 01:04:24,805 --> 01:04:26,684 my only injury, and then later, 1437 01:04:26,684 --> 01:04:28,605 thanks to my fucking amazing lawyer 1438 01:04:28,605 --> 01:04:30,692 and because I'm John fucking Deakins, 1439 01:04:30,692 --> 01:04:32,863 I only got six months in jail. 1440 01:04:32,863 --> 01:04:35,994 But when I got out, 1441 01:04:35,994 --> 01:04:37,581 because I was a convicted felon, 1442 01:04:37,581 --> 01:04:39,376 I couldn't buy myself a job. 1443 01:04:39,376 --> 01:04:41,255 My savings finally ran out, and then, 1444 01:04:41,255 --> 01:04:43,050 I finally bent over 1445 01:04:43,050 --> 01:04:44,553 and got this security gig, 1446 01:04:44,553 --> 01:04:47,977 not something that John Deakins 1.0 1447 01:04:47,977 --> 01:04:50,189 would've ever done. 1448 01:04:50,189 --> 01:04:53,863 After a few months of this shit, 1449 01:04:53,863 --> 01:04:55,074 it was fucking time. 1450 01:04:55,074 --> 01:04:58,372 I wanted to feel like me again, 1451 01:04:58,372 --> 01:05:00,961 I wanted to be him, right? 1452 01:05:00,961 --> 01:05:03,633 To be me again. 1453 01:05:03,633 --> 01:05:05,721 I worked my whole fucking life for it. 1454 01:05:05,721 --> 01:05:09,394 I just wanted to feel it, just for a little while. 1455 01:05:09,394 --> 01:05:10,856 (phone chimes) 1456 01:05:10,856 --> 01:05:13,402 ♪ 1457 01:05:13,402 --> 01:05:15,156 (sighs) 1458 01:05:15,156 --> 01:05:17,995 ♪ 1459 01:05:17,995 --> 01:05:20,124 [weepy] Why? 1460 01:05:20,124 --> 01:05:21,501 Just why me? 1461 01:05:21,501 --> 01:05:24,759 Because you light up the entire building, 1462 01:05:24,759 --> 01:05:27,221 you don't even know it. 1463 01:05:27,221 --> 01:05:29,643 You walked into the lobby 1464 01:05:29,643 --> 01:05:32,524 in an orange jacket, I fuckin' hate orange, 1465 01:05:32,524 --> 01:05:35,237 it's the worst fuckin' color in the world, 1466 01:05:35,237 --> 01:05:37,910 but it didn't matter, 1467 01:05:37,910 --> 01:05:40,039 'cause it can't compete with you. 1468 01:05:40,039 --> 01:05:43,420 ♪ 1469 01:05:43,420 --> 01:05:45,257 Anyways, 1470 01:05:45,257 --> 01:05:46,552 that's why. 1471 01:05:46,552 --> 01:05:57,950 ♪ 1472 01:05:57,950 --> 01:06:00,539 (tense music) 1473 01:06:00,539 --> 01:06:18,073 ♪ 1474 01:06:18,073 --> 01:06:19,702 (traffic passing in rain) 1475 01:06:19,702 --> 01:06:21,706 [Eddie] It's gonna be worth it when you see this view. 1476 01:06:21,706 --> 01:06:23,459 [Ruby] Is this it? Are we almost there? 1477 01:06:23,459 --> 01:06:24,795 [Eddie] So close. 1478 01:06:24,795 --> 01:06:26,298 [Ruby] It better be. 1479 01:06:28,302 --> 01:06:30,849 [muffled by glass] Are you comin' or what? 1480 01:06:30,849 --> 01:06:32,351 Come on, baby, it's cold and wet 1481 01:06:32,351 --> 01:06:33,938 and I'm exhausted! 1482 01:06:33,938 --> 01:06:35,609 Can't we just go back to your place? 1483 01:06:35,609 --> 01:06:39,115 No, no, no! You're gonna love this! 1484 01:06:39,115 --> 01:06:40,493 Come on. 1485 01:06:42,623 --> 01:06:44,501 There's really no one here? 1486 01:06:44,501 --> 01:06:45,629 Already told you, 1487 01:06:45,629 --> 01:06:48,008 just one of the dudes I work with. 1488 01:06:48,008 --> 01:06:51,473 Nothing to worry about. 1489 01:06:51,473 --> 01:06:53,477 He's harmless. 1490 01:06:53,477 --> 01:06:59,113 ♪ 1491 01:06:59,113 --> 01:07:00,742 Yo, Deakins! 1492 01:07:00,742 --> 01:07:02,579 ♪ 1493 01:07:02,579 --> 01:07:03,957 Hey! 1494 01:07:03,957 --> 01:07:05,501 John? 1495 01:07:07,129 --> 01:07:08,633 Rube, what are you doing? 1496 01:07:08,633 --> 01:07:10,845 I thought you said you wanted to see the roof! 1497 01:07:10,845 --> 01:07:13,851 No, I told you I was done. 1498 01:07:13,851 --> 01:07:17,233 This is stupid. 1499 01:07:17,233 --> 01:07:18,528 Hang here a sec. 1500 01:07:18,528 --> 01:07:20,239 Do not fall asleep. 1501 01:07:20,239 --> 01:07:22,619 ♪ 1502 01:07:22,619 --> 01:07:24,873 Deakins, you decent, man? 1503 01:07:24,873 --> 01:07:26,919 Heads up, I brought in my girlfriend, so... 1504 01:07:26,919 --> 01:07:29,048 (knocks, door creaks) 1505 01:07:29,048 --> 01:07:39,987 ♪ 1506 01:07:39,987 --> 01:07:42,283 (dialing phone) 1507 01:07:42,283 --> 01:07:43,160 Hey, this is John. 1508 01:07:43,160 --> 01:07:44,412 Leave a message after the beep. 1509 01:07:44,412 --> 01:07:46,249 (disconnects call) 1510 01:07:46,249 --> 01:07:55,267 ♪ 1511 01:07:55,267 --> 01:07:58,190 Holy shit. 1512 01:07:58,190 --> 01:07:59,693 (clicks mouse) 1513 01:07:59,693 --> 01:08:01,656 Um... 1514 01:08:01,656 --> 01:08:02,699 (short blast of static) 1515 01:08:02,699 --> 01:08:06,206 Hello. Can you hear me in the elevator? 1516 01:08:06,206 --> 01:08:08,210 Hello! 1517 01:08:08,210 --> 01:08:09,963 Uh... 1518 01:08:09,963 --> 01:08:11,341 Hello? 1519 01:08:11,341 --> 01:08:13,136 [Eddie] Can you hear me? 1520 01:08:13,136 --> 01:08:14,305 Is someone there? 1521 01:08:14,305 --> 01:08:16,936 Can you guys hear me? 1522 01:08:16,936 --> 01:08:18,898 ‐[Eddie] Hello? ‐Hello! 1523 01:08:18,898 --> 01:08:20,025 Can you hear me? 1524 01:08:20,025 --> 01:08:21,696 [Eddie] Yes, I can hear you, I can see you. 1525 01:08:21,696 --> 01:08:23,365 ‐Is everyone okay? ‐[Jennifer] Yes! 1526 01:08:23,365 --> 01:08:25,620 ‐Please help me! ‐[Eddie] Are you guys all right? 1527 01:08:25,620 --> 01:08:27,624 Get me out of here, please! 1528 01:08:27,624 --> 01:08:29,001 [Eddie] Okay, there's been a malfunction. 1529 01:08:29,001 --> 01:08:31,131 I can see that the power went out, and, uh‐‐ 1530 01:08:31,131 --> 01:08:31,966 [Jennifer] Please hurry. 1531 01:08:31,966 --> 01:08:33,260 Hurry up, we're in here, please! 1532 01:08:33,260 --> 01:08:34,137 [Eddie] I'm gonna come down there, 1533 01:08:34,137 --> 01:08:35,515 I'm gonna let you out manually. 1534 01:08:35,515 --> 01:08:36,517 Just hang tight. 1535 01:08:36,517 --> 01:08:38,395 [Jennifer] Yes, please hurry, hurry! 1536 01:08:38,395 --> 01:08:44,658 ♪ 1537 01:08:44,658 --> 01:08:45,785 Hey, Rube? 1538 01:08:45,785 --> 01:08:47,288 There's some people stuck in one of the elevators. 1539 01:08:47,288 --> 01:08:49,877 I'm gonna go down, see if I can get 'em out! 1540 01:08:49,877 --> 01:08:58,018 ♪ 1541 01:08:58,018 --> 01:08:59,605 Hey! 1542 01:08:59,605 --> 01:09:03,863 ‐Are you in there, Deakins? ‐I'm in here, please, yes! 1543 01:09:03,863 --> 01:09:06,284 ‐[Eddie] I'm here, okay‐‐ ‐[Jennifer] We've been in here for days! 1544 01:09:06,284 --> 01:09:08,371 [frantically] Please, just get me outta here! 1545 01:09:08,371 --> 01:09:10,167 Just, uh, hold on a sec, okay? 1546 01:09:10,167 --> 01:09:18,810 ♪ 1547 01:09:18,810 --> 01:09:22,441 Fuck. Okay. 1548 01:09:22,441 --> 01:09:24,445 Okay. 1549 01:09:24,445 --> 01:09:26,199 (thud) 1550 01:09:26,199 --> 01:09:28,579 (grunting) 1551 01:09:28,579 --> 01:09:29,915 Okay, wait up! 1552 01:09:29,915 --> 01:09:31,961 Pull your hand back, okay? Stay inside the cab! 1553 01:09:31,961 --> 01:09:33,463 ‐Careful! It's not safe! ‐Please! 1554 01:09:33,463 --> 01:09:35,802 Let me see if I can get this down the rest of the way first. 1555 01:09:35,802 --> 01:09:37,806 Yes, okay. 1556 01:09:37,806 --> 01:09:39,935 (grunt, thud) 1557 01:09:41,939 --> 01:09:43,191 [Eddie] Hello? 1558 01:09:46,155 --> 01:09:47,701 Are you okay? 1559 01:09:47,701 --> 01:09:48,953 ♪ 1560 01:09:48,953 --> 01:09:51,959 Deakins, are you in there? 1561 01:09:51,959 --> 01:09:53,796 [John] Hi, Eddie. 1562 01:09:53,796 --> 01:09:54,715 [Eddie] What the hell happened, man? 1563 01:09:54,715 --> 01:09:56,342 How long you been stuck in there? 1564 01:09:56,342 --> 01:09:58,346 ‐[John] A while. ‐[Eddie] Here. 1565 01:09:58,346 --> 01:09:59,933 Take my key. 1566 01:09:59,933 --> 01:10:03,356 Put it in the override. 1567 01:10:03,356 --> 01:10:06,697 ‐(clicking) ‐[John] It's not working. 1568 01:10:06,697 --> 01:10:07,991 [Eddie] What? 1569 01:10:07,991 --> 01:10:09,452 [John] Can you help? 1570 01:10:09,452 --> 01:10:10,997 [Eddie] All right. 1571 01:10:10,997 --> 01:10:12,751 Hang on. 1572 01:10:12,751 --> 01:10:16,759 I'm going to climb up and... 1573 01:10:16,759 --> 01:10:19,681 see if I can get this started. 1574 01:10:19,681 --> 01:10:21,434 Hang on. 1575 01:10:21,434 --> 01:10:23,981 (straining) Stuck. 1576 01:10:23,981 --> 01:10:25,735 Okay. 1577 01:10:25,735 --> 01:10:29,618 (panting) 1578 01:10:29,618 --> 01:10:31,997 Oh! 1579 01:10:31,997 --> 01:10:33,709 What the hell? 1580 01:10:33,709 --> 01:10:37,509 ♪ 1581 01:10:37,509 --> 01:10:39,721 Deakins? 1582 01:10:39,721 --> 01:10:41,015 Sorry, Eddie. 1583 01:10:41,015 --> 01:10:42,017 (turns key) 1584 01:10:42,017 --> 01:10:42,978 Wait. No. 1585 01:10:42,978 --> 01:10:45,482 [frantically] What? No. No! No, no! 1586 01:10:45,482 --> 01:10:47,612 No, no... 1587 01:10:47,612 --> 01:10:49,281 (crunching) 1588 01:10:49,281 --> 01:10:52,413 (Jennifer screams, whimpers) 1589 01:10:52,413 --> 01:11:06,859 ♪ 1590 01:11:06,859 --> 01:11:08,236 [John] Hey, Jen. 1591 01:11:08,236 --> 01:11:09,280 (sharp thwack) 1592 01:11:12,161 --> 01:11:14,498 (John grunts) 1593 01:11:14,498 --> 01:11:20,553 ♪ 1594 01:11:20,553 --> 01:11:22,264 (car alarm chirps) 1595 01:11:22,264 --> 01:11:57,209 ♪ 1596 01:11:57,209 --> 01:11:58,963 (sharp thud) 1597 01:11:58,963 --> 01:12:51,902 ♪ 1598 01:12:51,902 --> 01:12:53,404 (groans) 1599 01:12:59,542 --> 01:13:01,672 (keys jangle) 1600 01:13:01,672 --> 01:13:04,468 ♪ 1601 01:13:04,468 --> 01:13:07,976 (tapping at keyboard) 1602 01:13:07,976 --> 01:13:19,791 ♪ 1603 01:13:19,791 --> 01:13:21,294 (approaching footsteps) 1604 01:13:21,294 --> 01:13:22,296 Hi. 1605 01:13:23,924 --> 01:13:25,678 I'm sorry, um, 1606 01:13:25,678 --> 01:13:27,890 have you seen Eddie? 1607 01:13:31,773 --> 01:13:33,819 Eddie split. 1608 01:13:34,904 --> 01:13:36,783 Oh. 1609 01:13:39,413 --> 01:13:41,585 [expectantly] Goodnight. 1610 01:13:43,589 --> 01:13:44,966 Right. 1611 01:13:46,553 --> 01:13:47,930 Mm. 1612 01:13:47,930 --> 01:13:57,700 ♪ 1613 01:13:57,700 --> 01:14:00,038 (Ruby screams) 1614 01:14:00,038 --> 01:14:04,589 ♪ 1615 01:14:04,589 --> 01:14:06,092 [John] Hey, Eddie. 1616 01:14:06,092 --> 01:14:08,972 Your girlfriend was looking for you. 1617 01:14:08,972 --> 01:14:12,104 ♪ 1618 01:14:12,104 --> 01:14:13,732 (sharp thud) 1619 01:14:15,820 --> 01:14:17,573 (car alarm chirps) 1620 01:14:21,205 --> 01:14:24,879 (engine starts) 1621 01:14:24,879 --> 01:15:31,930 ♪ 1622 01:15:31,930 --> 01:15:34,811 (liquid splashing) 1623 01:15:34,811 --> 01:15:52,429 ♪ 1624 01:15:52,429 --> 01:15:54,934 ‐(lightly tapping) ‐Jen? 1625 01:15:57,773 --> 01:16:00,153 (lightly tapping) 1626 01:16:00,153 --> 01:16:01,823 Jennifer. 1627 01:16:01,823 --> 01:16:05,079 I know it's been quite a past few days 1628 01:16:05,079 --> 01:16:07,334 and I just want you to know, 1629 01:16:07,334 --> 01:16:10,214 I never meant for this to, um, 1630 01:16:10,214 --> 01:16:12,553 go so far. 1631 01:16:15,308 --> 01:16:17,228 I really do like you. 1632 01:16:19,232 --> 01:16:25,829 And I just think maybe in another life, 1633 01:16:25,829 --> 01:16:27,958 you know, maybe... 1634 01:16:34,471 --> 01:16:35,724 Fuck it. 1635 01:16:35,724 --> 01:16:38,479 (eerie music) 1636 01:16:38,479 --> 01:16:43,489 ♪ 1637 01:16:43,489 --> 01:16:45,994 (trunk creaks) 1638 01:16:45,994 --> 01:16:47,873 ♪ 1639 01:16:47,873 --> 01:16:49,501 Jen! 1640 01:16:49,501 --> 01:16:52,257 ♪ 1641 01:16:52,257 --> 01:16:53,844 Jen! 1642 01:16:53,844 --> 01:17:21,148 ♪ 1643 01:17:21,148 --> 01:17:24,029 (clanging) 1644 01:17:24,029 --> 01:17:27,410 ♪ 1645 01:17:27,410 --> 01:17:29,164 (sharp thwack) 1646 01:17:29,164 --> 01:17:31,126 (screams in pain) 1647 01:17:31,126 --> 01:17:33,422 (tense music) 1648 01:17:33,422 --> 01:17:38,057 ♪ 1649 01:17:38,057 --> 01:17:42,065 (engine starts, roars) 1650 01:17:42,065 --> 01:17:43,819 Fuck! 1651 01:17:43,819 --> 01:17:47,827 ♪ 1652 01:17:47,827 --> 01:17:49,914 (brakes squeal) 1653 01:17:49,914 --> 01:17:53,964 ♪ 1654 01:17:53,964 --> 01:17:55,551 What? 1655 01:17:55,551 --> 01:18:10,789 ♪ 1656 01:18:10,789 --> 01:18:13,962 (engine roars) 1657 01:18:13,962 --> 01:18:16,341 No... no! 1658 01:18:16,341 --> 01:18:17,093 ♪ 1659 01:18:17,093 --> 01:18:18,972 (tires squealing) 1660 01:18:18,972 --> 01:18:20,934 [frantically] No, no, no, no, no! No, no! 1661 01:18:20,934 --> 01:18:23,690 (shuddering crash) 1662 01:18:23,690 --> 01:18:46,443 ♪ 1663 01:18:46,443 --> 01:18:50,242 (gulping and gasping) 1664 01:18:50,242 --> 01:18:52,372 (flame hisses) 1665 01:18:52,372 --> 01:18:57,006 ♪ 1666 01:18:57,006 --> 01:18:59,637 (whimpering) 1667 01:18:59,637 --> 01:19:16,169 ♪ 1668 01:19:16,169 --> 01:19:19,259 (panting) 1669 01:19:19,259 --> 01:19:33,412 ♪ 1670 01:19:33,412 --> 01:19:34,790 (flick) 1671 01:19:34,790 --> 01:19:41,386 ♪ 1672 01:19:41,386 --> 01:19:44,184 (flames roar) 1673 01:19:44,184 --> 01:19:46,898 (dramatic rock music) 1674 01:19:46,898 --> 01:20:04,767 ♪ 1675 01:20:06,061 --> 01:20:08,065 (elevator door chimes) 1676 01:20:10,069 --> 01:20:12,783 (pulsing, rhythmic music) 1677 01:20:12,783 --> 01:21:41,919 ♪ 1678 01:21:41,969 --> 01:21:46,519 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 106757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.