Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
2
00:00:06,360 --> 00:00:12,291
This film is dedicated
to Gian Maria Volonte'
3
00:00:25,592 --> 00:00:28,896
BANKERS OF GOD
4
00:00:41,642 --> 00:00:45,312
THIS FILM IS BASED ON KNOWN
HISTORICAL SOURCES UP TO THE PRESENT
5
00:00:45,347 --> 00:00:46,813
Mr. Kane is coming.
6
00:00:47,214 --> 00:00:48,415
Okay.
7
00:00:49,616 --> 00:00:52,218
-What is it, Anna?
-Mr. Kane is coming.
8
00:00:52,719 --> 00:00:55,022
The torpedo boats still haven't
been paid.
9
00:00:56,123 --> 00:00:59,726
-How many have come?
-Five or six, I think.
10
00:01:00,527 --> 00:01:04,431
By the way, what's known for sure
about the Ministry of Defence?
11
00:01:05,132 --> 00:01:08,135
That to sell arms, General Sacche
must sign our agreement.
12
00:01:08,170 --> 00:01:11,338
-You still alive?
-Sindona, it's not time to sleep.
13
00:01:11,738 --> 00:01:12,840
And now what?
14
00:01:14,942 --> 00:01:17,644
It's freezing here.
Why do you want to kill us?
15
00:01:18,145 --> 00:01:21,515
The guards warned us
that Mr. Kane is already here.
16
00:01:21,949 --> 00:01:24,418
Then tell the guards not to
let anybody in after Kane.
17
00:01:24,453 --> 00:01:25,719
Please, Clara.
18
00:01:25,754 --> 00:01:29,423
If Kane's learned about the arms to the
Sandinistas, deny it all, huh?
19
00:01:29,823 --> 00:01:32,025
Wake up! Kane is just about here!
20
00:01:33,227 --> 00:01:34,728
Michele, do you feel ill?
21
00:01:35,528 --> 00:01:38,031
The end of the Communist Party
poses new problems for us, because
22
00:01:38,230 --> 00:01:42,536
...we have to interpret their changes.
Notice the same in Italian society.
23
00:01:42,786 --> 00:01:47,841
I think now it can even be
the progressives' mask.
24
00:01:48,240 --> 00:01:51,545
They may already have put it on,
in view of the electoral successes.
25
00:01:51,880 --> 00:01:54,648
Italy will be the first country to condemn
this. Classic "Il corriere della sera."
26
00:01:54,683 --> 00:01:56,250
(Evening Courier, Milan newspaper)
27
00:01:56,350 --> 00:01:58,252
But: what 'courier'?
At least, someone who thinks.
28
00:01:58,352 --> 00:02:00,153
What are they doing?
Fighting with Dad?
29
00:02:01,855 --> 00:02:03,357
Let them!
30
00:02:03,457 --> 00:02:06,660
The priority is to remove "The Courier"
of Communist influence.
31
00:02:07,144 --> 00:02:10,863
They squabble, but don't worry.
Dad knows what he's doing.
32
00:02:11,331 --> 00:02:15,735
What a family! No family
would drop one of its members!
33
00:02:16,436 --> 00:02:17,838
A certain amount would suffice for me.
34
00:02:19,640 --> 00:02:23,043
Tell me, you think this time you'd
manage to save yourself, or maybe
35
00:02:23,078 --> 00:02:26,046
-...there would only be another tomb.
- Speak for yourself!
36
00:02:26,547 --> 00:02:30,050
You had the gall to declare to
the press that I hardly knew.
37
00:02:29,950 --> 00:02:34,654
And what should be done? Get me to fix
all the mess you made?
38
00:02:35,155 --> 00:02:37,259
The Vatican has given you lots of money.
39
00:02:37,480 --> 00:02:39,480
You have not lost anything;
not even a lira.
40
00:02:39,694 --> 00:02:41,962
The same "Immobiliare"
was already a squeezed lemon.
41
00:02:42,462 --> 00:02:44,665
(Societ� Generale Immobiliare, real estate company)
I have even sent false balance sheets.
42
00:02:44,700 --> 00:02:46,566
Let's not go into all that!
43
00:02:47,668 --> 00:02:49,269
If someone wants to give
44
00:02:50,470 --> 00:02:53,874
...a few million dollars
to Sindona, for example--
45
00:02:53,909 --> 00:02:56,476
Forget Sindona!
46
00:02:56,511 --> 00:02:58,045
Alright.
47
00:02:59,847 --> 00:03:00,848
Understood.
48
00:03:03,250 --> 00:03:06,353
So, with regard to activity,
49
00:03:06,588 --> 00:03:07,955
...at what point is the P2 Lodge?
50
00:03:08,055 --> 00:03:11,458
All is well. You will have the
complete text very soon.
51
00:03:17,264 --> 00:03:19,266
Sindona, banker of the
Mafia and the CIA,
52
00:03:19,301 --> 00:03:22,469
...has been arrested in the
States, for bankruptcy.
53
00:03:23,170 --> 00:03:26,073
Archbishop Marcinkus, enveloped
in the bankruptcy of Sindona,
54
00:03:26,108 --> 00:03:28,675
... remains chairman of the Vatican
bank I.O.R. (Institute for Religious Works)
55
00:03:29,076 --> 00:03:33,080
For the Sindona failure, the I.O.R.
vice-president, Luigi Meninni,
56
00:03:33,115 --> 00:03:35,082
...suffers a momentary detention.
57
00:03:35,782 --> 00:03:38,585
Calvi, president of the
Catholic Ambrosiano Bank,
58
00:03:38,620 --> 00:03:40,487
...takes the place of Sindona.
59
00:03:40,787 --> 00:03:43,991
As a Spanish journalist writes,
Marcinkus and I.O.R. continue with Calvi
60
00:03:44,026 --> 00:03:47,060
...to shape the Catholic financial network
61
00:03:47,095 --> 00:03:48,462
...and global anti-communism.
62
00:03:49,663 --> 00:03:54,067
BANKERS OF GOD
63
00:04:15,178 --> 00:04:19,772
President! The Holy See sent
the statement you were waiting for.
64
00:04:19,993 --> 00:04:21,193
Ah yes!
65
00:04:23,363 --> 00:04:26,365
Take special care of the telex.
66
00:04:26,767 --> 00:04:28,768
Cancel at Rizzoli (publishing company).
67
00:04:28,969 --> 00:04:31,872
-Arrange an appointment with Tassandigo.
Don't worry, President.
68
00:04:31,907 --> 00:04:33,073
-Have a good trip.
-Have a good trip, President.
69
00:04:33,724 --> 00:04:37,377
President, I have been allowed to speak with
the president of the Communist Party.
70
00:04:38,959 --> 00:04:40,981
Sorry, I don't understand?
71
00:05:15,155 --> 00:05:19,786
Seems it cost us 250 million lire
for them not to publish.
72
00:05:19,821 --> 00:05:25,192
Money wasted. The Pope in a
swimsuit doesn't shock anyone.
73
00:05:25,392 --> 00:05:30,297
-Anyway, thank him. -Your Holiness, you
need to avoid being in the spotlight,
74
00:05:30,332 --> 00:05:33,600
And in anything more dangerous
than a telephoto lens--
75
00:05:33,915 --> 00:05:39,105
Holiness, Marcinkus and Calvi have arrived.
They're waiting out there. What do I do?
76
00:05:39,311 --> 00:05:40,807
The story of the wolf!
77
00:05:41,080 --> 00:05:45,112
Marcinkus must properly
take charge of my safety.
78
00:05:45,212 --> 00:05:49,115
Go, go! We'll talk at another time.
79
00:05:54,788 --> 00:05:56,890
Here it is. I brought the tapes.
80
00:05:57,691 --> 00:06:00,494
Dear Calvi, how are you?
81
00:06:00,994 --> 00:06:01,995
Well, thank you.
82
00:06:02,030 --> 00:06:04,198
-And the family?
-All right, thanks.
83
00:06:04,998 --> 00:06:10,800
Let's have calm. No need to believe that
'Solidarnosc' is a simple trade union.
84
00:06:11,905 --> 00:06:16,209
- Indeed! -Three million Poles
are a sign and an instrument.
85
00:06:16,440 --> 00:06:19,330
((As a sign of respect, the face of the
Holy Father is not shown in the movie))
86
00:06:19,542 --> 00:06:22,278
My brothers are waking
from a long sleep,
87
00:06:23,000 --> 00:06:28,421
...in which they'd hidden the reality
of Alter and his iron regime.
88
00:06:28,322 --> 00:06:31,725
Now they have started
the fight to boot Poland
89
00:06:31,760 --> 00:06:35,496
...out of its sleepwalking,
and I would like to help them.
90
00:06:35,729 --> 00:06:40,300
I need to help them beat
the secular offensive,
91
00:06:40,335 --> 00:06:42,503
...whether capitalist or Marxist.
92
00:06:43,203 --> 00:06:45,906
Marxist, Your Holiness, if I may.
93
00:06:46,306 --> 00:06:48,408
There is only one reason
for Calvi to be here:
94
00:06:48,443 --> 00:06:52,513
- ...to contribute to this fight.
-Right-wing dictatorships are gone,
95
00:06:52,548 --> 00:06:57,917
...the left ones remain.
So we must fight them.
96
00:06:58,418 --> 00:07:00,420
The truth is that the dictatorships
of Franco and Salazar ...
97
00:07:00,455 --> 00:07:03,725
took more than a little to pass:
forty years. And Pinochet
98
00:07:03,960 --> 00:07:07,127
if he's not overthrown, let's see
how long he lasts.
99
00:07:07,800 --> 00:07:11,231
You do not know, but he has
a different sense of time.
100
00:07:11,732 --> 00:07:15,335
We must not forget that he
grew up in a socialist country.
101
00:07:15,370 --> 00:07:18,539
And there, you know that time
passes very slowly.
102
00:07:19,119 --> 00:07:23,008
Try a New York contact of his and
we'll get a little money from those too.
103
00:07:22,743 --> 00:07:25,912
And we'll try to fight the Russians
with some free shots.
104
00:07:26,112 --> 00:07:30,216
To be honest, I don't even like
this "Solidarnosc" at all.
105
00:07:31,418 --> 00:07:34,220
Don't ever forget the role
they have in this game.
106
00:07:35,322 --> 00:07:36,623
Okay, okay.
107
00:07:37,124 --> 00:07:39,526
They have the money too.
108
00:07:50,437 --> 00:07:53,240
Sir, we are sure that
Licio Gelli is not in his office,
109
00:07:53,275 --> 00:07:54,241
...not even in town.
110
00:07:54,800 --> 00:07:55,742
COURT OF MILAN
111
00:07:55,943 --> 00:07:58,445
Has someone found out about
his presence in Arezzo?
112
00:07:58,480 --> 00:08:01,748
Not sure. We slept
in a secret location.
113
00:08:03,951 --> 00:08:05,452
OK, proceed.
114
00:08:10,491 --> 00:08:13,894
-Stop! Nobody can enter!
-It's better to go through her.
115
00:08:13,929 --> 00:08:16,496
-Does she know the captain?
-No, but she is the secretary of Gelli.
116
00:08:18,699 --> 00:08:20,100
But what are they doing?
117
00:08:20,701 --> 00:08:26,507
This is diplomatic material!
They are secret documents!
118
00:08:26,542 --> 00:08:30,811
Gelli is an economic advisor to the
Embassy of Argentina..
119
00:08:30,846 --> 00:08:32,713
-Please, ma'am!
-They can not touch them!
120
00:08:39,286 --> 00:08:42,322
-Ortolani here. Need an instant priority.
-All other tests ....
121
00:08:42,823 --> 00:08:46,793
Yes, yes, yes, I insist on speaking
with the General immediately!
122
00:08:46,828 --> 00:08:47,895
It is urgent!
123
00:08:47,930 --> 00:08:52,399
It is urgent.
It is vitally important.
124
00:08:52,699 --> 00:08:54,401
Find it! Do you understand?
125
00:08:54,436 --> 00:08:55,302
Two.
126
00:08:55,802 --> 00:08:56,603
Three.
127
00:08:57,004 --> 00:09:01,908
Yes now. Yes? Finally. If, Gelli is
here. Wait, now I pass it to you.
128
00:09:02,580 --> 00:09:05,512
-General, listen to me!
-Yes.
129
00:09:07,915 --> 00:09:12,419
Documents obtained show
that P2 is a Masonic organization
130
00:09:12,454 --> 00:09:16,924
...linked to the secret services and
Licio Gelli seems to be the boss.
131
00:09:16,959 --> 00:09:20,227
In lists we found, persons appear
registered to the aforementioned Lodge--
132
00:09:20,427 --> 00:09:23,230
...Ministers, senior officials
of the Armed Forces,
133
00:09:23,265 --> 00:09:27,835
...Secret Service agents, deputies,
journalists, industrialists, judges.
134
00:09:28,412 --> 00:09:32,206
962 names that mask the
existence of a power structure
135
00:09:32,241 --> 00:09:34,307
...parallel to the State,
136
00:09:34,948 --> 00:09:38,812
...which doesn't stop even at murder.
According to these documents,
137
00:09:38,912 --> 00:09:41,215
...the chairman of Banco Ambrosiano,
Roberto Calvi,
138
00:09:41,815 --> 00:09:45,819
...will be marked as the financial
arm of the P2.
139
00:09:46,800 --> 00:09:49,723
Your honor, it's for you, urgent:
the commander of the Financial Police.
140
00:09:50,158 --> 00:09:52,024
I called twice!
141
00:09:54,228 --> 00:09:55,328
Yes, tell me, General.
142
00:09:55,573 --> 00:09:58,932
Judge, be careful! You can not violate
secret diplomatic documents!
143
00:09:58,967 --> 00:10:02,936
The material seized must
be restored to its rightful owner.
144
00:10:02,971 --> 00:10:06,400
But what are you saying? How dare you?
145
00:10:06,601 --> 00:10:08,301
The documents are not going to leave here!
146
00:10:08,510 --> 00:10:10,643
- Who did it?
- You think I don't know?
147
00:10:10,844 --> 00:10:12,246
- A very powerful old man!
- In Milan?
148
00:10:12,446 --> 00:10:16,149
- Now we'll see pretty things.
Yes, yes, but in the meantime, watch this.
149
00:10:16,184 --> 00:10:19,419
- "The P2 fever falls on the government."
- Smoke, smoke and only smoke.
150
00:10:19,454 --> 00:10:21,722
"Calvi and his associates risk
up to six years in prison. "
151
00:10:21,757 --> 00:10:24,324
Bah, Italy is not America!
For us, public opinion
152
00:10:24,359 --> 00:10:25,625
...is pure contrivance.
153
00:10:29,429 --> 00:10:31,431
The important thing is that the names
on the list
154
00:10:31,466 --> 00:10:33,733
...don't fall into the hands of our enemies.
155
00:10:33,834 --> 00:10:35,736
Why? You think they will never be published?
156
00:10:37,037 --> 00:10:40,440
Must be Sandin. I tell you the
situation is under control.
157
00:10:40,941 --> 00:10:44,044
The prosecution will force the judge
in Milan to give me back the suitcase.
158
00:10:44,510 --> 00:10:46,846
-So you can rest easy.
-How can I be calm?
159
00:10:47,131 --> 00:10:49,749
- And all the existing funds come from Palermo?
- Come, come!
160
00:10:50,450 --> 00:10:51,752
But if we--
- Shut up!
161
00:10:52,332 --> 00:10:55,654
If we do not run risks, why are you
tucked in here, in this bunker?
162
00:10:56,149 --> 00:10:58,659
It was my friends who advised me.
163
00:10:58,894 --> 00:11:03,063
Yes, you have at least a month, huh?
Time to get everything right.
164
00:11:03,288 --> 00:11:05,465
Ah, President!
In the middle of this storm,
165
00:11:05,500 --> 00:11:07,734
...at least "The Evening Courier"
is on your side.
166
00:11:08,735 --> 00:11:10,236
Hey!
167
00:11:11,738 --> 00:11:13,340
Let's talk frankly.
168
00:11:14,141 --> 00:11:16,543
With the hundred-and-some billions
169
00:11:16,578 --> 00:11:19,346
...I gave to "Evening Courier,"
it should never have appeared.
170
00:11:19,381 --> 00:11:20,847
But you don't want to escape.
171
00:11:21,248 --> 00:11:23,250
You see, you've allowed yourself
to panic.
172
00:11:23,350 --> 00:11:25,152
But don't you think that
behind this entire assembly,
173
00:11:25,187 --> 00:11:26,954
...are those of the Covenant
who want to retake power?
174
00:11:27,050 --> 00:11:28,455
And they can achieve that,
175
00:11:28,890 --> 00:11:32,058
...but at the time and price
we choose.
176
00:11:32,860 --> 00:11:36,864
Dad? Forgive the delay, but it was
because I didn't like the car much.
177
00:11:37,364 --> 00:11:39,866
-I had to change it.
-Very well.
178
00:11:40,067 --> 00:11:42,369
-See you later.
-Go quickly.
179
00:11:43,370 --> 00:11:46,573
The scandal of the P2 Masonic lodge
ignited the parliament and government.
180
00:11:46,608 --> 00:11:49,476
The honorable De Martino says that if
the government doesn't publish the payroll
181
00:11:49,576 --> 00:11:52,980
of members of the P2, the Sindona
Commission will, which he chaired.
182
00:11:53,015 --> 00:11:56,183
Ah, Giulio, thank goodness!
Forlani is reading a telex from Licio Gelli.
183
00:11:57,384 --> 00:11:59,953
Dear president: the names
of those enrolled in the P2
184
00:11:59,988 --> 00:12:02,255
...should not be published out of
respect for the law,
185
00:12:02,480 --> 00:12:06,160
...and also because the lists contain
names of high officials,
186
00:12:06,195 --> 00:12:08,261
- ...Italian and foreign, Giulio!
187
00:12:08,422 --> 00:12:11,365
Gelli asks us not to publish
lists. And listen to what he adds!
188
00:12:12,266 --> 00:12:15,068
"NATO itself and the Western Secret Service
189
00:12:15,103 --> 00:12:18,372
...are considering a hard intervention
190
00:12:18,407 --> 00:12:21,175
- ...against those belonging to the P2.
- But, that is shameful!
191
00:12:21,210 --> 00:12:24,778
- Absolutely!
- This is a clear warning and real!
192
00:12:24,978 --> 00:12:25,779
It's outrageous!
193
00:12:25,814 --> 00:12:29,583
President, Gelli is telling
all of us to walk carefully.
194
00:12:29,983 --> 00:12:33,187
It seems to be a message for initiates
and participants.
195
00:12:33,222 --> 00:12:39,092
Well, in my view,
we must ask them if it's possible,
196
00:12:39,127 --> 00:12:45,096
with a single broom, to sweep away
all the military and civil heads
197
00:12:45,331 --> 00:12:47,568
...linked to Licio Gelli and the P2.
198
00:12:47,603 --> 00:12:50,070
Well, really everyone:
199
00:12:51,200 --> 00:12:54,975
Consider a moment, for example,
the heads of the Secret Service,
200
00:12:55,475 --> 00:12:57,678
...the chief of financial police,
201
00:12:57,713 --> 00:13:01,082
...the Prefect, the Minister of Justice.
202
00:13:01,417 --> 00:13:05,147
Perhaps we can bring these
ringleaders to the Parliament.
203
00:13:05,368 --> 00:13:06,768
It is too risky a decision.
204
00:13:06,887 --> 00:13:10,690
They're our own people. We'll have to
refer them to the head of government.
205
00:13:10,991 --> 00:13:14,194
Today, in the Parliament, I will not
mention any names.
206
00:13:20,677 --> 00:13:21,639
Clara! Clara, I'm sorry!
207
00:13:22,130 --> 00:13:25,440
Sorry, but I can't sleep.
208
00:13:25,474 --> 00:13:27,640
I can't sleep because of the shame!
209
00:13:27,841 --> 00:13:33,046
Embarrassed because above all I'm now
the financial arm of the P2. Understand?
210
00:13:33,347 --> 00:13:35,516
It's better that you're
sorry about it.
211
00:13:35,751 --> 00:13:38,819
It's not that. It's that now they all
want money, you know?
212
00:13:44,725 --> 00:13:46,126
Now who is it?
213
00:13:46,527 --> 00:13:49,329
President, someone's asking for you.
And doesn't want to say who he is.
214
00:13:49,629 --> 00:13:51,030
Let me see him.
215
00:13:51,431 --> 00:13:53,634
President, 'to trust well
it is better not to trust.'
216
00:13:53,669 --> 00:13:55,035
'I hope not to have failed.'
217
00:13:55,335 --> 00:13:57,137
I was waiting for you. Come up.
218
00:13:58,539 --> 00:14:02,042
-And now, who is this? -He was sent
by the secretary of the BC (Crime Squad).
219
00:14:02,077 --> 00:14:04,944
He's someone important. Works for the
Secret Services, including American.
220
00:14:05,300 --> 00:14:08,046
Speaks seven languages and has business
throughout the world. Also he's a Freemason.
221
00:14:08,348 --> 00:14:11,451
-Seems so young ...
-Don't trust anyone that moves that fast.
222
00:14:11,855 --> 00:14:15,755
His name is Francesco Pazienza.
Put something on, come on!
223
00:14:16,456 --> 00:14:21,260
But what will the politicians do?
Will they manage to conceal the names of
persons registered in the P2 or not?
224
00:14:21,885 --> 00:14:24,429
No, there's nothing we can do
about the lists. They will be published.
225
00:14:24,565 --> 00:14:25,632
What about all the other documents?
226
00:14:25,833 --> 00:14:28,936
Everything the Milanese judge requisitioned
has already been made public.
227
00:14:30,337 --> 00:14:32,839
Unfortunately, sometimes
we are a democracy.
228
00:14:36,443 --> 00:14:38,946
-Sweetheart!
-It's the end, it's the end!
229
00:14:39,446 --> 00:14:42,449
Pardon. Ma'am, allow me to
introduce myself.
230
00:14:43,450 --> 00:14:46,552
I'm a mercenary of the
old stamp.
231
00:14:46,453 --> 00:14:48,655
But, the government: does it fall down or not?
232
00:14:49,156 --> 00:14:50,357
Falls, Ma'am, it falls.
233
00:14:50,392 --> 00:14:52,860
In fact, because the communists
are seizing the moment.
234
00:14:54,461 --> 00:14:57,613
Anyway, it is necessary to cheer up
and not to dramatize.
235
00:14:57,835 --> 00:14:59,466
This is the country of the
great vigils.
236
00:14:59,501 --> 00:15:02,368
It seems that the world is going to
collapse and then...
237
00:15:02,970 --> 00:15:06,072
It won't be the first time
we manage a successful outcome, right?
238
00:15:06,473 --> 00:15:08,575
Let's go! In my study
we will be more relaxed.
239
00:15:08,775 --> 00:15:09,976
If I may.
240
00:15:12,579 --> 00:15:14,080
Here is the passport.
241
00:15:15,949 --> 00:15:17,351
But it doesn't look like me at all.
242
00:15:17,551 --> 00:15:19,653
He has hair like you, look!
The resemblance is perfect.
243
00:15:20,354 --> 00:15:21,955
I do not want to flee.
244
00:15:22,756 --> 00:15:25,058
-Have you heard about Mr. Kane?
-Yes, he's disappeared.
245
00:15:25,093 --> 00:15:26,960
Disappeared. That is the stark truth,
Roberto.
246
00:15:26,995 --> 00:15:29,763
They can detain you from one moment
to the next, understand?
247
00:15:29,863 --> 00:15:32,266
-What does Gelli say?
-What does he say?
248
00:15:32,666 --> 00:15:34,668
Gelli has disappeared!
Do you want it even more clear?
249
00:15:34,668 --> 00:15:36,970
And I'm going to prepare to follow him.
250
00:15:37,471 --> 00:15:40,174
I am not guilty. I can't
leave everything.
251
00:15:40,209 --> 00:15:43,277
OK, but lend me a hand now,
While you still can. Come on!
252
00:15:43,312 --> 00:15:45,579
Now it is not a question of being
guilty or innocent.
253
00:15:45,614 --> 00:15:49,683
Get it through your head. This isn't
the time yet.
254
00:15:51,985 --> 00:15:54,488
But if I flee, they will
take the Bank from me.
255
00:15:54,988 --> 00:15:57,991
And without the Ambrosiano I am
nothing; just a zero.
256
00:15:59,193 --> 00:16:02,496
I have hurt myself.
Is there any disinfectant?
257
00:16:02,531 --> 00:16:04,765
You have not done anything. Courage!
Go to the exit.
258
00:16:05,766 --> 00:16:10,568
Grab the documentation. Until
you have a moustache!
259
00:16:17,778 --> 00:16:21,014
Nothing presaged a fact
So evil and abominable.
260
00:16:21,715 --> 00:16:24,384
Precisely in the Plaza de San Pedro,
in Rome, His Holiness went
261
00:16:24,418 --> 00:16:26,987
...aboard his white carriage,
to bless the faithful.
262
00:16:27,022 --> 00:16:30,891
A man, young, sharp face,
fired two pistol shots at him.
263
00:16:30,926 --> 00:16:35,496
The pope, wounded in the left hand,
Fell into the arms of his companions.
264
00:16:36,296 --> 00:16:37,598
Ana!
265
00:16:37,633 --> 00:16:39,299
...two American tourists
were also wounded.
266
00:16:39,500 --> 00:16:42,703
The assailant, a Turk named Ali Agca,
attempted to flee,
267
00:16:42,738 --> 00:16:45,005
...but was quickly arrested
by the police.
268
00:16:45,405 --> 00:16:47,608
Meanwhile, the faithful were
disordered and desperate
269
00:16:48,108 --> 00:16:48,909
It's Dad...
270
00:16:48,944 --> 00:16:52,913
He was transported to Hospital Giannelli
and it seems that his life is not in danger.
271
00:16:54,014 --> 00:16:57,317
-They have shot the Pope!
-Yes, I know. Anything is possible now.
272
00:16:57,512 --> 00:17:00,920
It will be a history like that of the
Pope Luciani: a family affair.
273
00:17:01,221 --> 00:17:04,124
-How've you been?
-The 'Cat' has given me this.
274
00:17:05,425 --> 00:17:07,227
They advised me to flee.
275
00:17:08,228 --> 00:17:11,632
But if you show up with this in the
airport, you'll probably be detained.
276
00:17:11,992 --> 00:17:15,502
Excuse me, but why don't you speak with
your friends in Opus Dei?
277
00:17:16,003 --> 00:17:19,105
The Pope and they are very close.
278
00:17:19,306 --> 00:17:20,807
And then with whom?
279
00:17:22,910 --> 00:17:26,213
-With Casaroli or the "Hunchback'?
280
00:17:26,933 --> 00:17:29,316
Sorry, the boss finally is
the Pope, right?
281
00:17:29,616 --> 00:17:33,320
Yes, I know. But not so simple
as it seems, you know?
282
00:17:57,044 --> 00:17:57,611
Clara!
283
00:17:59,613 --> 00:18:02,516
Clara. The Finance police
are here.
284
00:18:02,816 --> 00:18:06,686
So then it's true. They want to go back
to stay with the 'Evening Courier'.
285
00:18:07,988 --> 00:18:09,990
I have orders not to leave
you for a single moment.
286
00:18:10,445 --> 00:18:12,492
Captain, please let her dress.
287
00:18:12,677 --> 00:18:14,294
-You can't arrest him! He is innocent.
-Calm down, ma'am.
288
00:18:14,329 --> 00:18:17,597
- If you arrest him now...
- Calm down! I have precise orders.
289
00:18:17,397 --> 00:18:20,300
-I must take you immediately to
San Vittorio. - What?
290
00:18:21,602 --> 00:18:24,504
-No, no. No!
-Roberto!
291
00:18:25,305 --> 00:18:26,507
-Don't run!
-No!
292
00:18:27,007 --> 00:18:29,510
My God, I will not go live in San Vittorio.
- Stop, stop!
293
00:18:30,050 --> 00:18:32,513
Stop! Stop, stop!
294
00:18:33,313 --> 00:18:36,416
-Stop! -I won't set foot in San Vittorio!
295
00:18:37,017 --> 00:18:38,418
I won't move from here!
296
00:18:39,138 --> 00:18:41,121
You'll have to take me by force!
297
00:18:41,156 --> 00:18:43,423
If you arrest him, you will also
have to do it with me!
298
00:18:44,044 --> 00:18:45,525
Me too!
299
00:18:53,967 --> 00:18:56,503
All right. Where's the phone?
300
00:18:57,804 --> 00:18:58,905
There.
301
00:19:14,354 --> 00:19:17,024
Come, come, doc. You've been lucky.
302
00:19:17,059 --> 00:19:18,025
Lucky?
303
00:19:19,126 --> 00:19:22,429
You're bunking with two members
of the International Brigade and a thief.
304
00:19:23,800 --> 00:19:25,732
Better than being in the cells
with the Camorra.
305
00:19:40,848 --> 00:19:42,916
It's not like the Grand Hotel, gentleman.
306
00:19:43,717 --> 00:19:44,918
You'll see already how well off you are.
307
00:19:48,722 --> 00:19:52,025
The Christian Democratic adviser Ciro Cirillo was
kidnapped in Naples by a commando,
308
00:19:52,060 --> 00:19:53,527
...who assassinated two men of his escort.
309
00:19:54,127 --> 00:19:57,331
The Red Brigades have claimed responsibility for the action,
although it also follows the pattern of the Camorra.
310
00:19:58,532 --> 00:20:01,835
The car of the Neapolitan Adviser has been
assaulted by four armed men,
311
00:20:01,870 --> 00:20:04,137
...who acted with extreme
rapidity and precision.
312
00:20:04,172 --> 00:20:08,542
Arrested in Milan: Roberto Calvi,
President of the Banco Ambrosiano,
313
00:20:08,577 --> 00:20:13,747
...together with eight others. They are
accused of illegal export of capital.
314
00:20:13,647 --> 00:20:16,350
Roberto Calvi, arrested by the
Financial Guard of Milan,
315
00:20:16,385 --> 00:20:19,720
...by order of the substitute for the Attorney
General of the Republic, De Ambrosio,
316
00:20:19,753 --> 00:20:21,121
...is in jail today.
317
00:20:22,523 --> 00:20:26,526
You are precisely the symbol of
decaying capitalism.
318
00:20:30,297 --> 00:20:33,834
...All were part of the Management Council
of the financial center.
319
00:20:33,869 --> 00:20:38,705
And they are accused of violating Article 1
regarding the law of capital export.
320
00:20:39,706 --> 00:20:42,309
As an exponent of Lay Finance,
what do you think of the arrest of Calvi??
321
00:20:42,509 --> 00:20:46,713
It doesn't seem fair to give my opinion.
There are magistrates working.
322
00:20:46,748 --> 00:20:49,916
It's up to the judge entering in
these considerations.
323
00:20:52,619 --> 00:20:53,620
The chaplain has come.
324
00:20:54,521 --> 00:20:59,124
- Calvi, we can meet at five o'clock.
Are you doing OK? -Yes.
325
00:21:03,497 --> 00:21:05,732
I admit having familiarity
With Licio Gelli,
326
00:21:05,767 --> 00:21:08,035
...but I have never seen these
documents before now.
327
00:21:10,337 --> 00:21:14,041
And this? It's a photocopy of the report of
the examination carried out at the Ambrosiano,
328
00:21:14,076 --> 00:21:16,043
...by order of the Bank of Italy.
329
00:21:16,343 --> 00:21:19,112
How is it possible that Gelli wasn't
able to have access to it?
330
00:21:21,515 --> 00:21:23,917
I don't know; I ignored it completely.
331
00:21:24,718 --> 00:21:28,722
Calvi, please. We've been here six hours.
332
00:21:29,423 --> 00:21:31,725
Will you decide to tell us something?
333
00:21:32,726 --> 00:21:36,530
Excuse me, but I never consulted the bank
legislation of the countries where I was.
334
00:21:36,565 --> 00:21:38,832
The Ambrosiano does not allow me to do so.
335
00:21:39,933 --> 00:21:43,837
From the Banco Ambrosiano of Milan, all of
that money goes to Luxembourg, then
336
00:21:44,238 --> 00:21:49,643
through Nassau, it returns to Zurich
and is then sent to Panama,
337
00:21:49,878 --> 00:21:51,445
...until it reaches the Andean Bank of Peru.
338
00:21:51,845 --> 00:21:54,848
And from there, all these hundreds
of millions of dollars
339
00:21:55,249 --> 00:21:57,851
...disappear as if swallowed by
A phantom society.
340
00:21:58,452 --> 00:22:00,354
Calvi, the secrets must end.
341
00:22:01,054 --> 00:22:02,856
You must speak about this society.
342
00:22:08,562 --> 00:22:10,531
And this receipt as payment
from the trip to Geneva?
343
00:22:11,031 --> 00:22:14,334
You paid $200,000
to get this passport.
344
00:22:14,835 --> 00:22:16,036
I don't know anything.
345
00:22:16,336 --> 00:22:19,339
But if it was Gelli who got
that passport, president.
346
00:22:20,240 --> 00:22:24,044
All these documents are false.
They are not real, lawyer.
347
00:22:24,079 --> 00:22:25,045
They are truly real.
348
00:22:26,146 --> 00:22:28,348
I am really worried and bewildered.
349
00:22:28,949 --> 00:22:30,250
I know nothing.
350
00:22:30,751 --> 00:22:31,652
Mazzotta!
351
00:22:32,152 --> 00:22:34,855
You, after greeting him and appearing
calm, must say to the "Hunchback":
352
00:22:34,890 --> 00:22:37,357
"Rest assured, Your Honor, in Italy
we do not have documents."
353
00:22:37,622 --> 00:22:38,658
Okay?
354
00:22:53,140 --> 00:22:54,408
Madam:
355
00:22:55,209 --> 00:23:00,013
It grieves me to find you in
such dramatic circumstances.
356
00:23:00,048 --> 00:23:01,514
Rest assured, Your Honor!
357
00:23:01,735 --> 00:23:04,117
We have no document in Italy.
358
00:23:04,152 --> 00:23:09,789
Ah, please sit down! See,
In our view, Madam,
359
00:23:10,144 --> 00:23:13,694
... you are the only person in whom
we can reasonably trust,
360
00:23:13,729 --> 00:23:18,997
... In the sense that you are the only
one who can speak to your husband.
361
00:23:19,275 --> 00:23:20,701
So I have an idea.
362
00:23:25,405 --> 00:23:28,408
Nice to meet you, ma'am.
363
00:23:30,410 --> 00:23:34,615
And your studies? I know that soon
you are going to graduate.
364
00:23:35,215 --> 00:23:40,220
You must really love your father,
to be so brilliant in some studies
365
00:23:40,255 --> 00:23:44,824
-...that a young man could not do.
-Thank you, Ma'am, thank you.
366
00:23:45,415 --> 00:23:46,626
Madam, tell me!
367
00:23:47,728 --> 00:23:50,998
Your honor, I've suggested
to tell you
368
00:23:51,798 --> 00:23:54,701
.. .that 30 billion lire are
no joke.
369
00:23:55,100 --> 00:23:59,105
Madam, we socialists, we want to
help your husband because he is a friend.
370
00:23:59,718 --> 00:24:02,108
Yes, but you know,
rather you both know
371
00:24:02,223 --> 00:24:04,411
...that the level of the charge
against my husband
372
00:24:04,946 --> 00:24:06,613
....the arrest warrant is not mandatory.
373
00:24:07,614 --> 00:24:08,715
Yes, it's true.
374
00:24:09,116 --> 00:24:10,217
Your Honor,
375
00:24:11,318 --> 00:24:13,620
...it's Laica who's prosecuting him.
376
00:24:13,840 --> 00:24:17,524
But we have very serious documents
about their leader.
377
00:24:17,724 --> 00:24:20,527
Well then, why do you and the minister
not give us a hand?
378
00:24:21,128 --> 00:24:24,231
Oh, yes, but that takes time!
379
00:24:30,237 --> 00:24:33,140
PRISON OF LODI (MILAN)
380
00:24:34,241 --> 00:24:35,509
-Good morning.
-Good morning.
381
00:24:35,742 --> 00:24:37,511
-Wait here, ma'am.
-Yes, yes.
382
00:24:37,811 --> 00:24:39,713
-Cheer up!
-Thanks, Alexis.
383
00:24:44,318 --> 00:24:47,120
-Your father called me this morning.
-Yes, I know everything.
384
00:24:48,322 --> 00:24:49,623
Please, ma'am.
385
00:24:52,926 --> 00:24:56,730
Ma'am, you know, you should be brief.
Not in the street!
386
00:24:59,533 --> 00:25:02,336
We have come with Benigni, who is
waiting outside with the chaplain.
387
00:25:02,736 --> 00:25:04,838
Is it true, Dad, your secretary
is a woman?
388
00:25:04,873 --> 00:25:08,339
-On the phone, he denies everything.
-Yes, yes, I'll tell you everything.
389
00:25:09,030 --> 00:25:10,643
The "Hunchback" says
390
00:25:11,000 --> 00:25:13,847
...the Bank of Italy may put
someone in the Ambrosian.
391
00:25:14,367 --> 00:25:15,449
I not only suggested,
392
00:25:16,650 --> 00:25:18,751
but even introduced him.
393
00:25:18,452 --> 00:25:20,454
But if they put them in,
it's going to be our ruin.
394
00:25:20,654 --> 00:25:25,224
If you knew what good Pazienza does!
He even flew to New York to see Carlo.
395
00:25:25,490 --> 00:25:27,027
What a good boy Carlo is!
396
00:25:27,627 --> 00:25:30,030
He wanted to come here, to be
with his father!
397
00:25:30,370 --> 00:25:33,233
But I told him no, because he's
much more useful in New York.
398
00:25:33,268 --> 00:25:34,535
Even Pazienza says so.
399
00:25:34,935 --> 00:25:38,639
How good Pazienza is!
Although sometimes a bit much.
400
00:25:38,674 --> 00:25:41,041
He says this is a war
between armed gangs.
401
00:25:41,441 --> 00:25:44,944
But he never speaks ill
of politicians, you know?
402
00:25:45,425 --> 00:25:47,347
I no longer trust politicians.
403
00:25:47,648 --> 00:25:49,849
Even you must not speak to them.
404
00:25:50,551 --> 00:25:52,552
Give me a piece of paper and
a pen.
405
00:25:53,854 --> 00:25:56,956
Politicians are dangerous.
406
00:26:00,394 --> 00:26:02,596
"This process is called I.O.R. (Institute
for Religious Works). "
407
00:26:05,799 --> 00:26:08,601
Bring this message to Marcinkus.
408
00:26:10,404 --> 00:26:13,106
This process is called I.O.R.
409
00:26:13,307 --> 00:26:17,210
You must not pronounce this name,
even in the confessional!
410
00:26:17,821 --> 00:26:19,011
Oh, really?
411
00:26:19,313 --> 00:26:20,914
Ma'am, give me that note!
412
00:26:21,815 --> 00:26:26,320
This process is called I. O. R.
There, I've said it. So what?
413
00:26:26,820 --> 00:26:28,221
I.O.R.!
414
00:26:30,531 --> 00:26:32,392
VATICAN -- PRESIDENT OF THE
INSTITUTE FOR RELIGIOUS WORKS
415
00:26:33,393 --> 00:26:36,496
Okay, the name of this
process would be I.O.R.
416
00:26:36,797 --> 00:26:38,798
But we are losing it!
417
00:26:39,449 --> 00:26:41,401
How has this happened to
this asshole?
418
00:26:41,902 --> 00:26:45,205
Because when you get handcuffed,
it's quite a shock.
419
00:26:45,240 --> 00:26:48,508
When they arrested me,
all kinds of things went through my head.
420
00:26:48,509 --> 00:26:53,013
I thought that Pope Paul VI,
in person, could intervene,
421
00:26:53,048 --> 00:26:56,316
...to clarify our relationship
with Sindona.
422
00:26:56,351 --> 00:27:00,220
What this beast wants is that
I say to the judges
423
00:27:00,255 --> 00:27:03,223
...that part of the 26 billion
lira ended up here.
424
00:27:03,658 --> 00:27:05,625
Yes, but I'm not saying it's
necessary to do that.
425
00:27:05,926 --> 00:27:10,631
I say it doesn't look like a crime
if Calvi had thought about it
426
00:27:10,666 --> 00:27:13,533
-...to simplify their situation.
-Come in!
427
00:27:14,735 --> 00:27:16,936
Ah, just who I was looking for!
428
00:27:19,506 --> 00:27:23,911
Say to Calvi that now he must come to
reason. He must understand that this
429
00:27:23,946 --> 00:27:27,914
...is only an assembly, in which few
have to see our business.
430
00:27:27,989 --> 00:27:32,719
-It's a "political" price. -Exactly.
This time it has touched him;
431
00:27:32,934 --> 00:27:36,024
... but if he falters, he will hand the
game to our enemies.
432
00:27:36,325 --> 00:27:37,625
Take care of this!
433
00:27:37,624 --> 00:27:40,427
It is not easy. Calvi is
completely shot.
434
00:27:40,999 --> 00:27:45,933
Oh by the way! While we're
on it, tell his son
435
00:27:46,033 --> 00:27:49,236
...he must stop sending
all these faxes from New York
436
00:27:49,736 --> 00:27:52,840
...to his Holiness and Cardinal Silvestrini.
437
00:27:52,875 --> 00:27:55,342
But what the hell
is going through his head?
438
00:27:55,377 --> 00:27:57,744
We have already endured too much.
Too much!
439
00:27:58,846 --> 00:28:00,647
New York - UN Headquarters
440
00:28:01,849 --> 00:28:04,718
The bishop is so tired of being here
spying on rogue Americans,
441
00:28:04,753 --> 00:28:06,321
...that each time he cares less.
442
00:28:06,600 --> 00:28:09,224
He wants only to finish up with Marcinkus,
who's now just a nuisance.
443
00:28:09,555 --> 00:28:13,427
-All this has spoiled the I.O.R
Marcinkus, do you hear? --Yes, yes.
444
00:28:13,462 --> 00:28:17,429
Good, very good. Then, any information
You have you must give it to Monsignor.
445
00:28:17,630 --> 00:28:19,833
We'll deal with it already,
don't you think?
446
00:28:19,868 --> 00:28:24,838
Everyone knows his position is the
opposite of Marcinkus, you hear me?
447
00:28:25,520 --> 00:28:27,640
-So, it is with the Opus Dei?
-Of course.
448
00:28:31,044 --> 00:28:34,948
-If everyone's ready, the Bishop will
receive you. -Well, thank you.
449
00:28:35,649 --> 00:28:37,751
Easy, eh? Everything will be fine.
450
00:28:37,786 --> 00:28:40,353
The important thing is that your father
is out of prison as soon as possible.
451
00:28:41,755 --> 00:28:44,857
Your father is not our friend,
452
00:28:45,259 --> 00:28:48,128
...because he frequents the Masons.
He is socialist.
453
00:28:49,129 --> 00:28:53,433
You know our big puzzlement
about the United Trading Company.
454
00:28:53,634 --> 00:28:59,640
It would be very interesting and also
very useful to know just what dates
455
00:28:59,675 --> 00:29:02,943
...management has in its contract
with Gotthard Banking.
456
00:29:03,343 --> 00:29:04,444
But this isn't a secret.
457
00:29:04,725 --> 00:29:09,349
Exactly, but we want to know
the actual date of this contract,
458
00:29:09,384 --> 00:29:12,051
...not the official date.
459
00:29:18,325 --> 00:29:20,894
Doctor, they've already arrived.
Hurry.
460
00:29:21,094 --> 00:29:23,296
I need to know immediately
where is your son.
461
00:29:23,427 --> 00:29:25,799
-But, he's just a boy.
-And also your wife and daughter.
462
00:29:25,834 --> 00:29:28,502
They'd do better praying instead of
moving so much.
463
00:29:28,727 --> 00:29:30,504
In particular, this Pazienza.
464
00:29:30,804 --> 00:29:32,906
Roberto, they are preparing...
Good afternoon.
465
00:29:34,308 --> 00:29:37,710
There is a big judicial offensive
against the 'Cat' and the 'Fox'.
466
00:29:38,612 --> 00:29:41,014
-Then I get my money back.
-I don't know,
467
00:29:41,415 --> 00:29:45,018
...but the "Cat" and the "Fox" will be denounced,
for all those who feel they've been cheated.
468
00:29:45,219 --> 00:29:48,021
Swindled? But if they stand in line
to enter the P2.
469
00:29:48,226 --> 00:29:51,425
They want you to be at the forefront of
those who act decently.
470
00:29:51,460 --> 00:29:54,528
-Decently!
-Yes, Roberto, decently!
471
00:29:54,763 --> 00:29:57,931
I get nervous when you act like that!
472
00:29:58,432 --> 00:29:59,233
You've cried!
473
00:29:59,633 --> 00:30:03,436
No! It's that in the cell they have the
radio on, day and night.
474
00:30:03,537 --> 00:30:04,538
I can't stand it.
475
00:30:05,038 --> 00:30:07,808
But Dad, are you or aren't you
against the 'Cat' and the 'Fox'?
476
00:30:10,010 --> 00:30:12,913
-What did you say?
-That they should get me out of here.
477
00:30:13,714 --> 00:30:16,416
Mr. Calvi, the director has come.
You must go.
478
00:30:16,451 --> 00:30:17,618
Oh, I forgot!
479
00:30:18,118 --> 00:30:21,021
Pazienza asks what can be done
with the Neapolitan politician..
480
00:30:21,522 --> 00:30:26,326
But a number is a number...
Furthermore, this Cirillo, I don't like him.
481
00:30:26,527 --> 00:30:29,929
Yes, okay, but Secretary of Cesa,
gave false documents to release.
482
00:30:30,160 --> 00:30:32,532
-Think!
-Now, that's enough!
483
00:30:36,737 --> 00:30:38,538
Can you increase my number of pills?
484
00:30:38,939 --> 00:30:41,041
But you've only taken them a week.
485
00:30:41,801 --> 00:30:43,043
But I can't sleep.
486
00:30:43,743 --> 00:30:44,944
All right.
487
00:30:47,347 --> 00:30:48,948
Here you are.
488
00:30:49,200 --> 00:30:52,319
-Thank you, thank you.
-Go! Go! I come at once.
489
00:30:57,624 --> 00:31:03,130
Hey, what are you afraid of?
Walk, walk!
490
00:31:03,831 --> 00:31:07,234
President, you must be very quiet.
491
00:31:07,269 --> 00:31:10,938
For our part, only
you have great friends.
492
00:31:11,338 --> 00:31:13,640
Quiet. That's it.
493
00:31:14,241 --> 00:31:19,146
Now, President, who is in disgrace
is our worthy fellow citizen,
494
00:31:19,181 --> 00:31:24,151
...which the Red Brigades kidnapped
and everyone wants to release.
495
00:31:24,186 --> 00:31:27,053
-Does it seem fair?
-Yes.
496
00:31:27,554 --> 00:31:33,026
Oh, then what can we do
to meet with the family?
497
00:31:32,960 --> 00:31:36,430
You know who they are that
have that gentleman.
498
00:31:36,530 --> 00:31:38,431
We must free him.
499
00:31:41,034 --> 00:31:42,235
My God!
500
00:31:42,736 --> 00:31:44,237
What do you have?
501
00:31:44,438 --> 00:31:47,941
Please tell Roberto that the idea
to open his valise was yours.
502
00:31:48,321 --> 00:31:51,544
-But does he trust me or not?
- Wait, wait! That's it!
503
00:31:53,647 --> 00:31:56,650
Look! They're the documents against
Laica Finance.
504
00:31:57,151 --> 00:31:59,253
They have speculated with
tons of gold
505
00:31:59,288 --> 00:32:01,655
...that have circulated through
shell companies,
506
00:32:01,690 --> 00:32:04,458
- ...I mean, Liberian companies.
It's easy to deduce, right? -Yes.
507
00:32:04,493 --> 00:32:07,361
And not only that, the same
Bank director
508
00:32:07,396 --> 00:32:10,864
...has black money outside the country,
for illegal affairs.
509
00:32:11,064 --> 00:32:13,467
And put it up against Roberto!
510
00:32:13,502 --> 00:32:15,368
Do you think we should attack
Laica Finance?
511
00:32:15,769 --> 00:32:18,071
But, how? Sorry, but they
don't have any scruples.
512
00:32:18,106 --> 00:32:20,174
And we, with all that it has cost us...
513
00:32:21,074 --> 00:32:22,742
Here it is!
514
00:32:23,143 --> 00:32:25,645
Here's the letter from
the Bank of Italy.
515
00:32:29,449 --> 00:32:30,850
It's Tassan Din!
(newspaper publisher)
516
00:32:31,852 --> 00:32:33,353
Quick!
517
00:32:35,355 --> 00:32:37,558
-Let's go there, so no one can see us!
-No, no, no, no! Stay here!
518
00:32:37,593 --> 00:32:38,559
Thank you, thank you.
519
00:32:51,472 --> 00:32:54,341
-Oh, I didn't know that was you!
-Stay, stay!
520
00:32:54,441 --> 00:32:57,544
Sorry, but this is
something delicate.
521
00:32:57,579 --> 00:33:02,815
Oh, do not worry! They have
my husband's trust.
522
00:33:04,017 --> 00:33:05,619
We have no secrets.
523
00:33:06,320 --> 00:33:07,221
Pass!
524
00:33:08,222 --> 00:33:09,223
Come, come!
525
00:33:09,723 --> 00:33:11,625
-Tell me.
-Well...
526
00:33:12,326 --> 00:33:17,731
It's not just a suggestion and believe me,
ma'am, don't take it lightly.
527
00:33:18,332 --> 00:33:21,735
Well, if your husband wants
out of prison,
528
00:33:22,436 --> 00:33:24,037
...he must repent.
529
00:33:26,540 --> 00:33:30,544
-Repent?
-Yes, repent and say what he knows!
530
00:33:30,579 --> 00:33:37,251
Above all, against the Socialists. The judges
only hope that he confesses to those things.
531
00:33:37,851 --> 00:33:38,452
Ana!
532
00:33:39,753 --> 00:33:43,157
If dad repents, he'll get out of prison.
Tassan Din came to say so.
533
00:33:43,557 --> 00:33:45,259
He must say everything he knows
and attack the socialists.
534
00:33:45,294 --> 00:33:48,128
The lawyer awaits us in his study
within an hour.
535
00:33:48,529 --> 00:33:50,330
Put this on quick. This is not going well.
536
00:33:50,631 --> 00:33:54,535
I spoke with the prison. They're
allowing us to visit tomorrow.
537
00:33:54,570 --> 00:33:59,039
Take this off. I think it's better that
you go it alone. Take it!
538
00:33:59,239 --> 00:34:01,241
But Tassan Din, Mom -- who sent him?
539
00:34:01,276 --> 00:34:04,645
We must not and cannot know.
Dad will understand.
540
00:34:06,647 --> 00:34:09,550
Ah! We unstitched
the bottom of his briefcase,
541
00:34:09,650 --> 00:34:12,752
...because we needed the document
against Laica Finance.
542
00:34:12,853 --> 00:34:17,257
And look what I found. Look!
It is the Bank of Italy. Look, read, read!
543
00:34:17,292 --> 00:34:18,758
Dad's right!
544
00:34:19,015 --> 00:34:22,463
They granted him 25 years to form
part of the Board of Directors!
545
00:34:22,668 --> 00:34:24,464
What a story! I know their plan.
546
00:34:24,767 --> 00:34:26,166
It's a conspiracy!
It's a conspiracy!
547
00:34:27,267 --> 00:34:29,269
I can't stand it anymore in here.
548
00:34:30,270 --> 00:34:33,673
It is you who took charge of the
investigation of the Eni Petroven matter.
549
00:34:33,934 --> 00:34:37,143
I could tell you many things,
but they must get me out of here.
550
00:34:37,400 --> 00:34:39,046
Calvi, sorry,
551
00:34:40,395 --> 00:34:43,350
...but we have no power to
remove someone from jail
552
00:34:43,590 --> 00:34:46,954
...who is being prosecuted for acts other
than those for which he is detained.
553
00:34:47,174 --> 00:34:51,258
Look, you are here for violation of the law
regarding capital exportation.
554
00:34:51,478 --> 00:34:54,361
Calvi, if you want to collaborate,
555
00:34:54,761 --> 00:34:58,265
...you must speak about the banking
operations practiced by you.
556
00:34:59,536 --> 00:35:03,670
Absolutely
incomprehensible operations.
557
00:35:09,376 --> 00:35:10,977
What?
558
00:35:14,681 --> 00:35:16,783
I am not the owner of Ambrosiano.
559
00:35:16,984 --> 00:35:20,653
Then why do you behave as if you were?
560
00:35:20,854 --> 00:35:23,857
-I do what the others say.
-And who are the others?
561
00:35:24,558 --> 00:35:27,060
I can't say more.
562
00:35:27,561 --> 00:35:30,364
But the fact is that you are
saying nothing. Nothing at all!
563
00:35:32,166 --> 00:35:34,868
-Who are these people?
-They are...
564
00:35:39,373 --> 00:35:40,774
Well, they're...
565
00:35:45,839 --> 00:35:47,280
One moment.
566
00:35:48,382 --> 00:35:49,582
They're...
567
00:35:52,686 --> 00:35:54,387
I don't want to lose the thread.
568
00:35:59,293 --> 00:36:02,962
They are Gelli and Ortolani...
and also Sindona.
569
00:36:05,666 --> 00:36:09,970
They made me understand that to intervene in
the financing of political parties,
570
00:36:10,170 --> 00:36:13,300
...I would be very useful.
-Yes, I know.
571
00:36:13,536 --> 00:36:16,676
I could have refused, but
they made me understand
572
00:36:16,877 --> 00:36:18,878
...under a lot of pressure,
573
00:36:19,079 --> 00:36:21,882
...warning me they could cause
serious damage to my group.
574
00:36:21,782 --> 00:36:24,484
What are the parties you funded?
575
00:36:29,389 --> 00:36:32,491
Sorry for the delay, but
proceed, please.
576
00:36:32,993 --> 00:36:36,396
The fact that some exponents
of the Socialist party
577
00:36:36,431 --> 00:36:40,100
...phoned me to thank me for what
I'd done for them,
578
00:36:40,501 --> 00:36:42,803
...confirmed for me the destination
of the money allocated.
579
00:36:42,903 --> 00:36:44,304
Who was it who called?
580
00:36:44,505 --> 00:36:47,074
It was the secretary of the Socialist party.
581
00:36:47,109 --> 00:36:50,477
- What is he saying? Do not give names!
- Lawyer, don't overreach!
582
00:36:50,978 --> 00:36:55,021
It's unacceptable that you decide
what Calvi may or may not say!
583
00:36:55,282 --> 00:36:58,185
Calvi, dressed in black, sitting
nervously in a chair
584
00:36:58,220 --> 00:36:59,286
...before the court.
585
00:36:59,586 --> 00:37:02,289
The most vocal leading banker
of the brain process
586
00:37:02,324 --> 00:37:06,293
...of Catholic finances - not only
have they put him in handcuffs,
587
00:37:06,328 --> 00:37:08,395
...but they have forced him to come
in the same arrest wagon
588
00:37:08,430 --> 00:37:10,297
...which has transported
the most notable terrorists,
589
00:37:10,332 --> 00:37:12,800
...mafiosos, and addicts of crime.
590
00:37:13,355 --> 00:37:16,703
Handcuffed by the police! Haven't
changed their usual routine.
591
00:37:17,404 --> 00:37:19,206
These defendants are like the others.
592
00:37:20,307 --> 00:37:23,009
Photographers have the right
to photograph them.
593
00:37:28,816 --> 00:37:32,419
Listen to me! It's already known that
you're going to make repentance.
594
00:37:32,719 --> 00:37:34,888
Pay attention! Retract!
595
00:37:35,389 --> 00:37:37,491
They've sent me to tell you
that if you continue this way,
596
00:37:37,526 --> 00:37:40,893
...not only will you not leave prison
but you'll stay for life.
597
00:37:42,329 --> 00:37:46,166
-Did you hear me? Should I repeat it?
-Yes. No, no.
598
00:37:46,767 --> 00:37:47,468
All right.
599
00:38:41,735 --> 00:38:45,259
Madam, your husband has attempted suicide.
600
00:38:56,540 --> 00:38:57,704
Roberto!
601
00:39:04,090 --> 00:39:06,079
Your husband can simulate
all the suicides he wants
602
00:39:06,380 --> 00:39:08,781
...but will always return to prison.
603
00:39:11,919 --> 00:39:15,722
The suicide attempt
of the banker Calvi
604
00:39:15,757 --> 00:39:22,129
...forcefully restates the problem of a
disturbing climate in the struggle for power.
605
00:39:22,429 --> 00:39:26,934
Unprejudiced behavior
and with intimidating violence.
606
00:39:27,734 --> 00:39:32,739
The bell of the Stock Exchange
would suffice these days to measure the danger
607
00:39:32,774 --> 00:39:36,043
...of the consequences of this
struggle for power.
608
00:39:36,078 --> 00:39:38,044
Power, who has it?
609
00:39:38,445 --> 00:39:43,150
The culprits are many, including
judges, whose efforts
610
00:39:43,185 --> 00:39:46,253
...show tendencies devoid of
any criteria. -Yeah, yeah, right!
611
00:39:46,353 --> 00:39:49,556
Blame it on the judges!
Calvi is a good person!
612
00:39:50,157 --> 00:39:55,929
When he put his hand where it didn't belong,
it's hard not to foresee the Stock Exchange...
613
00:39:55,964 --> 00:40:00,934
The truth is that Calvi, although he leaves a
free man, must say goodbye to Ambrosiano.
614
00:40:01,345 --> 00:40:04,638
No, I don't think something like this
will happen.
615
00:40:04,738 --> 00:40:07,300
The debate is in progress on the motion
of confidence to Spadolini,
616
00:40:07,521 --> 00:40:08,921
...first lay president of the Council,
617
00:40:09,177 --> 00:40:12,745
...after nearly 40 years of government led
exclusively by the Christian Democrats.
618
00:40:12,955 --> 00:40:15,149
A new fact and a due change,
especially
619
00:40:15,184 --> 00:40:16,450
...the P2 scandal, which has found...
620
00:40:16,485 --> 00:40:20,454
(voice of John Paul II) Yesterday,
Andreotti met a long time with Casaroli.
621
00:40:20,689 --> 00:40:27,060
-He's very worried. And poor Calvi?
-He's getting tougher.
622
00:40:27,661 --> 00:40:33,466
He took 40 tablets and also
slit his wrists.
623
00:40:34,067 --> 00:40:36,269
It would have been fatal to many.
624
00:40:36,970 --> 00:40:41,041
He knows how to resist - same as you.
625
00:40:41,276 --> 00:40:43,744
Anyway, this is an extreme act.
626
00:40:44,144 --> 00:40:47,047
If you sent a message,
a gesture of detente...
627
00:40:47,347 --> 00:40:49,749
Holiness, Casaroli is here!
628
00:40:50,350 --> 00:40:54,955
The time has come for me to
go smoke a cigarette.
629
00:40:59,460 --> 00:41:00,860
Holiness!
630
00:41:01,462 --> 00:41:03,723
The judges have already received
the letter.
631
00:41:03,964 --> 00:41:07,367
Marcinkus expected you to appreciate
this gesture of detente.
632
00:41:07,868 --> 00:41:09,470
It's a useless gesture.
633
00:41:09,770 --> 00:41:13,733
It is not enough to say that the Ambrosiano has
nothing to do with that damn money.
634
00:41:13,956 --> 00:41:15,676
It's necessary to say where it has gone:
635
00:41:15,911 --> 00:41:17,477
...to what accounts.
636
00:41:17,678 --> 00:41:19,580
I'll tell Archbishop Marcinkus.
637
00:41:23,951 --> 00:41:24,751
Good day.
638
00:41:32,659 --> 00:41:34,461
Pazienza said they must reveal....
639
00:41:34,496 --> 00:41:36,643
...the names of the real
Ambrosiano owners:
640
00:41:36,864 --> 00:41:38,165
Who's behind it?
641
00:41:38,465 --> 00:41:40,767
Many believe it's you.
642
00:41:42,970 --> 00:41:46,873
They must keep on believing it.
Oh, if they did not believe it,
643
00:41:46,054 --> 00:41:50,777
...no one would lift a finger
to help me.
644
00:41:51,678 --> 00:41:55,682
But, will you be quiet?
You're making me dizzy.
645
00:41:56,483 --> 00:41:57,885
I am looking for spy microphones.
646
00:42:02,689 --> 00:42:04,091
What a mistake I made!
647
00:42:05,292 --> 00:42:07,761
That story of the Socialists:
648
00:42:08,362 --> 00:42:11,865
...it's only a little thing, compared
to what it could have revealed.
649
00:42:13,367 --> 00:42:17,271
And they know very well ...
and do not hide it.
650
00:42:17,371 --> 00:42:19,573
Excuse me, here come the judges.
651
00:42:20,474 --> 00:42:22,075
-Good day.
-Good day.
652
00:42:22,276 --> 00:42:24,377
We only have this chair.
653
00:42:27,981 --> 00:42:31,985
President, I'm sorry. You must not
yet be well, right?
654
00:42:32,646 --> 00:42:35,189
I'd like to ask you a question
whose response requires ...
655
00:42:36,190 --> 00:42:38,492
...requires some courage on your part.
656
00:42:38,992 --> 00:42:41,094
Is it true that you've been threatened?
657
00:42:46,400 --> 00:42:51,071
-No, I have not been threatened.
-Then, why did you?
658
00:42:51,572 --> 00:42:55,278
All the newspapers say that
you're broke.
659
00:42:55,909 --> 00:42:58,679
Did you, perhaps, for
gains in the stock market?
660
00:42:59,580 --> 00:43:02,482
To me, the Stock Exchange
doesn't matter.
661
00:43:04,584 --> 00:43:05,886
Let's say it was clearly
662
00:43:09,590 --> 00:43:12,291
...a desperate gesture.
663
00:43:13,794 --> 00:43:15,896
Where did Gelli's daughter come from?
664
00:43:16,688 --> 00:43:18,075
ROME - SECRET SERVICE
The trip was a little long.
665
00:43:18,299 --> 00:43:21,001
ROME - SECRET SERVICE
Brazil, Paris, Nice and then Rome.
666
00:43:21,136 --> 00:43:24,605
And after her arrest in the
airport, who questioned her?
667
00:43:24,640 --> 00:43:29,209
-The Attorney Domenico Sica.
- Where were Gelli's documents?
668
00:43:29,710 --> 00:43:34,181
There, in the false bottom of the bag
Gelli's daughter was taking.
669
00:43:34,214 --> 00:43:36,183
These documents: are they authentic?
670
00:43:37,184 --> 00:43:38,685
Maybe yes, maybe no.
671
00:43:40,487 --> 00:43:45,792
For example, this is one of the
more impressive, we'd say.
672
00:43:46,203 --> 00:43:49,296
The Pentagon seal is
probably authentic.
673
00:43:49,476 --> 00:43:54,001
In fact, we've compared the signature
and it's the same as the certificate.
674
00:43:56,303 --> 00:43:58,806
The truth is we know that Gelli
hasn't denied that his daughter's arrest...
675
00:43:58,906 --> 00:44:01,108
...has favored him all the same.
If Lucio orders, then he says:
676
00:44:01,143 --> 00:44:04,411
Gentlemen, how is it my fault?
I had an order and I obeyed.
677
00:44:04,511 --> 00:44:06,613
Don't claim that I also
risked my life.
678
00:44:07,364 --> 00:44:09,917
Sure, if you want to catch some of
those who are very high up,
679
00:44:10,417 --> 00:44:13,921
...it's essential that the documents
are absolutely authentic.
680
00:44:14,721 --> 00:44:17,324
We will have to hold, then,
That the documents
681
00:44:17,359 --> 00:44:20,693
...were neither authentic nor
completely false.
682
00:44:21,995 --> 00:44:23,396
It's for me.
683
00:44:25,699 --> 00:44:27,000
Speak...
684
00:44:30,003 --> 00:44:32,005
Roberto is too depressed.
Too much!
685
00:44:32,906 --> 00:44:36,309
He doesn't see a way out. You know I've
always thought little of politicians, right?
686
00:44:36,910 --> 00:44:40,113
But what happened in Parliament is not
little. It's been a huge blow.
687
00:44:41,014 --> 00:44:44,017
Suppose... what does Robert have to do
to get right with the law?
688
00:44:44,052 --> 00:44:47,020
It's crucial to get him out of there.
Fast!
689
00:44:47,641 --> 00:44:52,126
So, dear, you have to decide.
Use all your resources and organize.
690
00:44:52,626 --> 00:44:55,028
-It's a very difficult thing.
-Yes, very well.
691
00:44:56,630 --> 00:44:58,832
You have to let go of scruples.
692
00:45:00,334 --> 00:45:03,136
Go ahead! Quick!
693
00:45:05,135 --> 00:45:06,506
Who is it?
694
00:45:06,825 --> 00:45:08,608
He's already arrived.
695
00:45:09,309 --> 00:45:10,810
Vincenzo!
696
00:45:11,512 --> 00:45:15,715
Coming, coming! You've arrived at the precise
time. The tests have already been completed.
697
00:45:16,600 --> 00:45:18,718
-Hi Vince!
-It's all set, right?
698
00:45:19,015 --> 00:45:22,021
We've prepared 20,000.
A small sample.
699
00:45:23,924 --> 00:45:26,527
We'll reassess the bank half.
Nice color, very good!
700
00:45:27,227 --> 00:45:28,729
With the law of silence
of the Bank of Italy,
701
00:45:28,764 --> 00:45:30,931
...half of the banking was trafficked
and revalued.
702
00:45:31,251 --> 00:45:32,808
-Won't it be too much?
-Too much?
703
00:45:33,028 --> 00:45:34,635
What's important is that he gets out of
jail and returns to Ambrosiano.
704
00:45:34,850 --> 00:45:36,536
Then we'll see what we do.
705
00:45:36,802 --> 00:45:38,839
-What about addresses?
-Here's the list.
706
00:45:41,641 --> 00:45:43,744
A copy for each envelope and then
we hope to have the addresses.
707
00:45:43,844 --> 00:45:47,046
-And what if they don't work?
-They'll work, they'll work. Rest assured.
708
00:45:47,448 --> 00:45:49,149
What about Calvi?
709
00:45:49,780 --> 00:45:52,652
-It's the right thing, yeah.
-Calvi is a great man.
710
00:45:53,423 --> 00:45:55,522
So we can send Cirillo home.
711
00:45:57,374 --> 00:46:00,176
Mamma mia, what crap!
It's worse than you.
712
00:46:00,977 --> 00:46:04,481
The prosecution not only maintains
its charge of crime against the State,
713
00:46:05,011 --> 00:46:08,785
...of proper Roberto Calvi, a person
capable of unscrupulous conduct,
714
00:46:08,820 --> 00:46:11,988
...Whose relationship with Licio Gelli can be
defined objectively,
715
00:46:12,023 --> 00:46:13,890
...as a very serious collaboration
between wrongdoers,
716
00:46:14,291 --> 00:46:17,494
...because of the corrupting
capacity of Gelli...
717
00:46:17,529 --> 00:46:19,996
...and the P2 association he formed.
718
00:46:20,797 --> 00:46:22,098
Excuse me...
719
00:46:23,300 --> 00:46:27,704
Therefore, this court
sentences Roberto Calvi
720
00:46:28,204 --> 00:46:34,410
...to four years in prison and a
16,000 million lire fine.
721
00:46:35,412 --> 00:46:37,013
It's a disgrace! Unacceptable!
722
00:46:42,986 --> 00:46:44,788
The sentence was already
more or less a given.
723
00:46:45,488 --> 00:46:48,291
The verdict is benign. If we go by their
sentence of conviction, he'll be freed.
724
00:46:48,792 --> 00:46:51,694
We'll look for the right moment
to hand over the passport.
725
00:46:52,095 --> 00:46:53,296
Dearest lawyer!
726
00:46:53,697 --> 00:46:55,297
He's ruined.
727
00:46:55,298 --> 00:46:57,300
Now he'll have to go to Banco Ambrosiano.
728
00:46:58,201 --> 00:47:01,004
Everyone's already in the boardroom.
We are waiting.
729
00:47:01,377 --> 00:47:05,407
Be ready! Today we'll be distributing the
conclusions of the memorandum issued
by the Council.
730
00:47:05,637 --> 00:47:08,109
-Sorry, President!
-Later, Mennini, later.
731
00:47:24,527 --> 00:47:26,863
At this point I should be retiring.
732
00:47:26,898 --> 00:47:30,066
He knows too many secrets to be
able to do without him.
733
00:47:30,867 --> 00:47:32,668
Sit down, gentlemen, sit down!
734
00:47:40,577 --> 00:47:41,744
Gentlemen:
735
00:47:42,846 --> 00:47:45,949
Rumors are that some are astonished
I've returned to my post.
736
00:47:46,219 --> 00:47:51,354
Well, before you start work, I'd like to
quickly dispel that amazement.
737
00:47:51,855 --> 00:47:54,357
Strictly from a legal viewpoint,
the Bank of Italy
738
00:47:54,392 --> 00:47:57,360
...would've had to send a commissioner
to the director of Ambrosiano,
739
00:47:57,395 --> 00:47:58,661
...but only
740
00:47:59,713 --> 00:48:01,765
...according to the following
three reasons:
741
00:48:02,165 --> 00:48:05,900
First, if they'd detained me
for committing a serious irregularity.
742
00:48:06,169 --> 00:48:10,874
Second, if they'd detained me
for serious economic losses.
743
00:48:11,515 --> 00:48:16,346
Third, if the board of directors, or
you yourselves, had made the request.
744
00:48:16,947 --> 00:48:21,451
The first and second points don't hold water.
The third, or at your request,
745
00:48:21,486 --> 00:48:24,955
...seems a senseless attitude,
as we will soon see
746
00:48:24,990 --> 00:48:26,957
...during the course of this meeting
747
00:48:27,257 --> 00:48:29,759
...the progress of business in recent months
748
00:48:29,794 --> 00:48:31,661
...is more than satisfactory.
749
00:48:37,005 --> 00:48:38,167
In fact,
750
00:48:38,668 --> 00:48:40,870
...the balance is conclusive.
751
00:48:43,373 --> 00:48:45,375
The rest is only gossip.
752
00:48:58,154 --> 00:48:59,856
What are you doing? Crying?
753
00:49:02,659 --> 00:49:04,461
Tell me! What's the matter?
754
00:49:06,263 --> 00:49:09,666
If you're going to cry like a baby,
then don't let them see you.
755
00:49:10,767 --> 00:49:13,169
So I have to pretend, even with family!
756
00:49:14,437 --> 00:49:17,440
-What else is it?
-For heaven's sake-- nothing, nothing.
757
00:49:22,445 --> 00:49:25,448
-You don't need to know.
-Okay then, be brave!
758
00:49:25,649 --> 00:49:27,951
You're still thinking that all
the rest of us are fools.
759
00:49:28,251 --> 00:49:31,754
When you were arrested, the foreign banks
didn't grant loans to you.
760
00:49:32,355 --> 00:49:35,358
Rather, it went back with
what you'd been granted, right?
761
00:49:36,059 --> 00:49:38,862
-But who told you all those things?
-Pazienza.
762
00:49:39,162 --> 00:49:40,764
Yeah, him of course.
763
00:49:41,364 --> 00:49:43,366
But if now we're doing well,
it's because of Pazienza.
764
00:49:43,466 --> 00:49:46,770
Sure, why not? While he can
continue squeezing money out of me.
765
00:49:47,210 --> 00:49:48,772
It's worse than the 'Cat' and the 'Fox'.
766
00:49:50,774 --> 00:49:54,877
-Surely it's understood by Laica Finance.
-Roberto, that's paranoia. -Yes, paranoia!
767
00:49:56,138 --> 00:49:58,481
Why do you think I have to trust him?
768
00:50:00,550 --> 00:50:03,353
Maybe you're right.
I made him vice president
769
00:50:03,954 --> 00:50:05,354
...but who is he?
770
00:50:07,257 --> 00:50:10,160
It worries me to have put
the Hunchback's man in the Council.
771
00:50:10,860 --> 00:50:12,862
Have I done right or wrong?
772
00:50:14,064 --> 00:50:15,065
And Marcinkus?
773
00:50:15,565 --> 00:50:17,567
He only thinks about becoming a cardinal.
774
00:50:18,362 --> 00:50:22,472
Here, drink this, take care of
that damned cough.
775
00:50:23,873 --> 00:50:29,079
You know what? You're exhausted.
You're tired.
776
00:50:29,240 --> 00:50:32,982
You know? Pazienza told me
the same thing the other day.
777
00:50:33,383 --> 00:50:36,887
How long has it been, Roberto,
since you had a vacation
778
00:50:38,638 --> 00:50:39,990
...by the sea?
779
00:50:41,420 --> 00:50:43,773
-Santovito, great to see you. -Hi, buddy!
780
00:50:43,900 --> 00:50:46,262
[Pazienza rents Calvi a chalet]
781
00:50:46,763 --> 00:50:47,864
Here comes Bambune!
782
00:50:49,366 --> 00:50:52,168
-Professor! -Dear Francesco,
thanks for inviting me.
783
00:50:52,203 --> 00:50:53,470
-Excuse me one second?
-Of course.
784
00:50:54,170 --> 00:50:55,772
You must tell him to stop phoning.
785
00:50:55,807 --> 00:50:57,474
Get him to come outside, because
all the others are here.
786
00:50:57,509 --> 00:50:59,376
Yes. If you'll excuse me!
787
00:50:59,777 --> 00:51:01,277
After all, the Latin American
covert actions
788
00:51:01,278 --> 00:51:06,078
... are almost all funded by
their own partners.
789
00:51:06,430 --> 00:51:08,079
And what percentage do they get?
-Very high.
790
00:51:08,480 --> 00:51:09,560
But I don't yet know
791
00:51:09,581 --> 00:51:13,101
...what they did with the stolen money.
792
00:51:13,322 --> 00:51:16,722
London says you're trying to buy
793
00:51:16,970 --> 00:51:18,923
...the Banco Ambrosiano on your own.
794
00:51:22,465 --> 00:51:25,168
- Do you know? I came here in a hurry.
- On your own?
795
00:51:25,203 --> 00:51:27,470
-My favorite ambassador!
-How are you!
796
00:51:27,471 --> 00:51:31,271
Earlier he was saying that
economic relations...
797
00:51:31,741 --> 00:51:34,644
Enough of the telephone!
Enough, let's go!
798
00:51:34,679 --> 00:51:36,746
-I'll call you as soon as possible.
-Who am I?
799
00:51:37,647 --> 00:51:40,150
Enough of jokes! Come on, Francesco!
800
00:51:41,285 --> 00:51:43,453
But if you know who I am,
why are you scared?
801
00:51:43,754 --> 00:51:46,056
Guess who's coming to the door now?
802
00:51:46,756 --> 00:51:49,500
-And that one, who's he? -The one with
the hair carrying a cheese is Carboni.
803
00:51:49,715 --> 00:51:52,963
He looks like one of these lords of
Sardinia, with his cheeses and his escort.
804
00:51:53,163 --> 00:51:54,164
Look, I'm just telling you...
805
00:51:54,764 --> 00:51:57,067
...there's no one in Italy
it's not risky to know.
806
00:51:57,567 --> 00:52:00,070
But keep in mind that he's the intimate friend
of the future head of the Masons.
807
00:52:03,873 --> 00:52:05,275
You see how unimportant he seems?
808
00:52:05,575 --> 00:52:07,944
Well, he's a partner in the most
prestigious daily newspaper in Sardinia.
809
00:52:08,345 --> 00:52:09,947
He's on the point of constructing a
residential center in Cala Carcandy
810
00:52:10,132 --> 00:52:11,999
...and that building is just the tip
of the iceberg.
811
00:52:12,879 --> 00:52:15,602
Not to mention their special relationship
with key sectors of the Vatican.
812
00:52:15,803 --> 00:52:17,805
- Did you say decisive?
- Very decisive.
813
00:52:19,900 --> 00:52:22,606
-Carmen!
-Hi!
814
00:52:24,311 --> 00:52:26,313
-Flavio, how are you?
-And you, how're you doing?
815
00:52:28,515 --> 00:52:32,685
-He's armed! Of course, with so
many kidnappings there.
816
00:52:36,490 --> 00:52:38,091
And the others, who are they?
817
00:52:38,311 --> 00:52:40,394
Well, the guy with the tie is the
President of the region of Sardinia.
818
00:52:40,429 --> 00:52:43,397
At his side, the undersecretary of the
Treasury, very close to the minister.
819
00:52:43,432 --> 00:52:45,899
Sorry, wasn't the professor
closest to the minister?
820
00:52:45,934 --> 00:52:49,402
No, he's the adviser, also
very close, that is.
821
00:52:49,703 --> 00:52:51,104
-To your health!
-To your health!
822
00:52:51,324 --> 00:52:52,706
-And who's she?
-A friend.
823
00:52:52,741 --> 00:52:56,409
Yes, a friend! And the Cover Action,
who are they?
824
00:52:56,810 --> 00:53:00,013
Well, the Cover Action are from the
Secret Service, which are active.
825
00:53:00,114 --> 00:53:01,315
But, that you can ask
your husband.
826
00:53:02,250 --> 00:53:03,317
She's a spy...
827
00:53:04,000 --> 00:53:06,720
What spy? She's a high-class lawyer.
Hey, let's see Carboni. Come here!
828
00:53:06,755 --> 00:53:07,421
A spy!
829
00:53:08,170 --> 00:53:09,322
Hello!
830
00:53:11,525 --> 00:53:13,026
-Hello, Flavio. Welcome.
-Hi.
831
00:53:14,428 --> 00:53:18,232
President, there are people who are
a real pleasure to know.
832
00:53:19,032 --> 00:53:21,902
Moreover, it is an honor.
You are one of them.
833
00:53:22,295 --> 00:53:23,704
Thank you.
834
00:53:24,039 --> 00:53:26,005
It's also for me.
835
00:53:32,045 --> 00:53:33,713
Count Riva.
836
00:53:34,354 --> 00:53:36,416
Let that despicable being die.
837
00:53:38,519 --> 00:53:40,386
He doesn't see you.
838
00:53:41,588 --> 00:53:44,491
-Let's turn back.
-It's useless, we've been seen.
839
00:53:44,526 --> 00:53:45,092
He's coming.
840
00:53:50,998 --> 00:53:53,801
How goes it, Calvi? I see
you're back to health, I'm glad.
841
00:53:53,836 --> 00:53:54,501
Well, thanks.
842
00:53:55,202 --> 00:53:57,204
-Do you know my wife?
-No.
843
00:53:57,905 --> 00:53:59,907
The lady, however,
knows me very well.
844
00:54:00,700 --> 00:54:03,209
She even prints insulting pamphlets.
845
00:54:04,411 --> 00:54:07,314
-If I may. Francisco!
-Mara!
846
00:54:08,015 --> 00:54:10,017
Dearest President, have you seen
who I brought?
847
00:54:10,052 --> 00:54:10,918
Doctor, how are you?
848
00:54:11,718 --> 00:54:14,421
She's a fragile woman. She has suffered
a lot during my detention.
849
00:54:15,356 --> 00:54:16,123
I understand.
850
00:54:16,223 --> 00:54:18,292
Otherwise, she would not have printed
the pamphlet.
851
00:54:19,293 --> 00:54:21,795
What do they say in the Ambrosiano, eh?
852
00:54:22,300 --> 00:54:25,999
Anyway, my wife knows that
Laica finance is a kind of myth.
853
00:54:26,300 --> 00:54:28,602
A myth or a scarecrow?
854
00:54:28,937 --> 00:54:30,804
But they're waiting for you. Go!
855
00:54:30,839 --> 00:54:31,805
-Well, well!
-Ah, yes!
856
00:54:31,840 --> 00:54:33,506
Manzota, quickly!
857
00:54:34,568 --> 00:54:36,910
Could relax, if we'd already
seen a signal.
858
00:54:37,245 --> 00:54:38,312
I've received coded instructions.
859
00:54:38,567 --> 00:54:40,914
They ordered me to keep on sending
money to the Panamanians.
860
00:54:41,185 --> 00:54:43,116
-But, do you realize?
-Calm down!
861
00:54:45,519 --> 00:54:47,921
-We're here to talk.
-Calvi, you know.
862
00:54:48,141 --> 00:54:49,923
We have always
trusted you, but
863
00:54:50,188 --> 00:54:54,327
...now it's necessary to be sure of all
this, which is why I rushed to come here.
864
00:54:59,232 --> 00:55:03,837
Good spy, this priest of yours!
He chose you to come and tell me.
865
00:55:05,400 --> 00:55:08,908
Paul, what about that letter of credit?
866
00:55:10,150 --> 00:55:12,262
But if I give you this letter,
everyone will think
867
00:55:12,482 --> 00:55:14,114
...that it's we who are backing
the Panamanians.
868
00:55:14,334 --> 00:55:17,718
Consider who you need to think about.
Don't worry.
869
00:55:18,619 --> 00:55:19,520
How much is the hole?
870
00:55:22,722 --> 00:55:24,524
A billion, more or less.
871
00:55:25,726 --> 00:55:29,429
-What the fuck are you saying?
-A billion, more or less.
872
00:55:30,731 --> 00:55:34,534
That I must guarantee a credit
of a billion dollars?
873
00:55:36,136 --> 00:55:37,237
No.
874
00:55:39,239 --> 00:55:40,640
No!
875
00:55:41,341 --> 00:55:43,643
But what about the billions
I gave to Solidarity?
876
00:55:48,849 --> 00:55:50,416
Sit!
877
00:55:52,286 --> 00:55:53,987
Come on, calm down!
878
00:55:57,591 --> 00:56:02,196
Hey, why don't you try to sell
some damn newspaper?
879
00:56:02,231 --> 00:56:06,799
I don't know, the "Evening Courier"
is worth at least 200 billion lire.
880
00:56:07,531 --> 00:56:10,804
Now you have to do something
and try to do it right away.
881
00:56:11,000 --> 00:56:14,908
But if they don't give me a passport,
I can't move and my hands are tied.
882
00:56:16,710 --> 00:56:18,111
Listen!
883
00:56:18,812 --> 00:56:20,613
You know what we do now?
884
00:56:21,214 --> 00:56:22,616
Let us pray.
885
00:56:23,517 --> 00:56:25,118
"My Lord!
886
00:56:26,520 --> 00:56:28,622
"We kiss your holy hands
887
00:56:29,392 --> 00:56:32,425
"...and we put our hope in you.
888
00:56:33,306 --> 00:56:35,028
"Only you can help us.
889
00:56:36,396 --> 00:56:42,502
"Roberto asks me to sign
a letter and I will.
890
00:56:43,403 --> 00:56:45,405
"And you will illuminate
891
00:56:46,306 --> 00:56:47,507
"...our future."
892
00:56:50,711 --> 00:56:52,012
Sorry for the delay.
893
00:56:53,413 --> 00:56:55,215
Now you can go back to Lima.
894
00:56:55,716 --> 00:56:59,520
These are the letters of credit.
One, addressed to the Andean Bank...
895
00:56:59,785 --> 00:57:01,821
...and the other, the
commercial bank of Nicaragua.
896
00:57:03,323 --> 00:57:06,927
The texts are identical and both
have been signed by Marcinkus.
897
00:57:08,128 --> 00:57:11,732
You see, the I.O.R. admits it's the
owner of the Panamanian company...
898
00:57:12,833 --> 00:57:15,416
-...And... -Therefore, the package
majority of shares is the I.O.R's.
899
00:57:15,636 --> 00:57:20,507
And it confirms knowledge of its indebtedness
with the Andean and Commercial Banks.
900
00:57:20,541 --> 00:57:23,210
And does it also say how the fuck
they should administer the billions
901
00:57:23,425 --> 00:57:26,403
...that the Panamanians owe to our
investment partners?
902
00:57:26,814 --> 00:57:28,780
Please, Rosone.
903
00:57:29,000 --> 00:57:31,418
The total corresponds with the debt
904
00:57:31,648 --> 00:57:33,820
...and at least we can compensate
for the debt.
905
00:57:34,070 --> 00:57:35,122
Yes, but the debt continues
906
00:57:36,223 --> 00:57:39,226
...and, sooner or later, we'll
have to pay it.
907
00:57:39,626 --> 00:57:42,928
At that time, sell the credit
package or the order to do it.
908
00:57:43,150 --> 00:57:44,631
Sure, the package!
909
00:57:44,932 --> 00:57:48,235
Inflated to the max,
we won't cover even half the debt.
910
00:57:48,515 --> 00:57:50,337
And the rest, who covers it?
911
00:57:50,537 --> 00:57:53,940
You'll see. In a few months,
the debts will be reduced.
912
00:57:54,241 --> 00:57:58,245
And then we'll see how to get
the Vatican to take the second step,
913
00:57:59,046 --> 00:58:00,847
...since the first one has already
been taken.
914
00:58:01,148 --> 00:58:02,349
And what would be the second?
915
00:58:02,850 --> 00:58:04,550
Did you say something?
916
00:58:15,596 --> 00:58:16,363
What's going on?
917
00:58:18,565 --> 00:58:21,969
What time is it? As soon as you hear the dogs
you get nervous. What time is it?
918
00:58:22,194 --> 00:58:24,671
-Seven.
-Seven! Who can it be?
919
00:58:25,973 --> 00:58:28,575
Quiet! Take care of the dogs!
920
00:58:29,200 --> 00:58:30,777
Check the video.
921
00:58:36,683 --> 00:58:38,518
But no one's there.
922
00:58:39,219 --> 00:58:40,921
However, someone has been.
923
00:58:42,222 --> 00:58:46,126
Are you sure you want to cut yourself off
from Pazienza, Roberto?
924
00:58:47,828 --> 00:58:49,430
Look, Dad, Mom is right.
925
00:58:49,465 --> 00:58:52,510
You have to decide whether or not
to have Pazienza as a friend.
926
00:58:52,730 --> 00:58:56,103
Also, sorry, but you always
say you cannot do business,
927
00:58:56,328 --> 00:58:58,605
...if you're not next to someone
in the Secret Service.
928
00:58:59,807 --> 00:59:01,708
What Secret Service?
929
00:59:04,311 --> 00:59:06,913
-And now, who is it?
-It's him.
930
00:59:07,900 --> 00:59:10,417
-But who is he?
-Go get dressed!
931
00:59:10,452 --> 00:59:12,018
You, shut up the dogs!
932
00:59:14,265 --> 00:59:17,925
President, there's someone looking for you
and he doesn't want to tell me his name.
933
00:59:17,960 --> 00:59:19,526
Bring him.
934
00:59:20,310 --> 00:59:21,528
I come at once.
935
00:59:29,300 --> 00:59:30,437
It's too early, president,
936
00:59:31,038 --> 00:59:32,554
...but even we who live in the Capital
937
00:59:32,774 --> 00:59:34,441
...are punctual, when it's worth the effort.
938
00:59:34,920 --> 00:59:37,144
He told me 7 and I've come at 7.
939
00:59:37,510 --> 00:59:41,949
Sorry to receive you this way. You came
in your personal plane, I suppose.
940
00:59:42,370 --> 00:59:46,253
Anyway, couldn't say over the phone, but
you probably sensed who sent me.
941
00:59:46,620 --> 00:59:50,457
Oh, the cliffs of Capri! If you knew
how I talked about you!
942
00:59:50,882 --> 00:59:55,963
If we help you, there's no doubt it'll be
the Grand Master of the Freemasons.
943
00:59:56,140 --> 00:59:58,432
And you know better than me
what this means.
944
00:59:58,866 --> 01:00:02,335
Ah, yes, for the elections!
How much do you need?
945
01:00:03,937 --> 01:00:06,038
-Five billion lire.
-Yes.
946
01:00:06,880 --> 01:00:11,145
OK. But now, what presses me
are my relations with the Vatican.
947
01:00:11,345 --> 01:00:15,449
I'm not saying that there's a rupture, but
Laica finance takes advantage
948
01:00:15,614 --> 01:00:18,752
-and moves hidden forces.
-But is there a conspiracy then?
949
01:00:19,052 --> 01:00:21,955
What do you think? That my arrest
was accidental?
950
01:00:21,990 --> 01:00:24,458
Attacking me, they want to do it
to Catholic Finance.
951
01:00:24,493 --> 01:00:26,159
Is there evidence?
952
01:00:26,660 --> 01:00:28,862
If there was evidence,
what plot would it be?
953
01:00:29,663 --> 01:00:30,764
Ma'am,
954
01:00:32,866 --> 01:00:35,368
...it's a real pleasure to
be able to see you again.
955
01:00:37,971 --> 01:00:40,674
Sorry, why are we not meeting
in your office?
956
01:00:41,575 --> 01:00:45,746
Because in the Vatican, the less
you see, the better. Read!
957
01:00:46,100 --> 01:00:49,348
Duita and Duizio come
to the Gotthard Bank.
958
01:00:53,553 --> 01:00:56,659
Pretty, eh? They're my nieces.
959
01:00:56,955 --> 01:00:59,365
You don't know my beautiful nieces?
960
01:01:00,393 --> 01:01:01,794
But we'd already talked about
961
01:01:01,829 --> 01:01:04,997
...the indebtedness of the
letters of credit.
962
01:01:06,399 --> 01:01:10,102
I remember 300 million dollars.
Don't say crap.
963
01:01:14,207 --> 01:01:16,608
The hole gets bigger instead of smaller.
964
01:01:17,510 --> 01:01:20,113
You can't keep this up. Enough!
965
01:01:21,114 --> 01:01:22,615
Enough, enough!
966
01:01:23,016 --> 01:01:24,917
Check out what "enough"
967
01:01:25,718 --> 01:01:27,419
...I can also say.
968
01:01:27,720 --> 01:01:30,923
Bravo! Apart from the 300,
don't forget
969
01:01:30,958 --> 01:01:33,826
...that the warranty of my letters of credit expires at the end of June.
970
01:01:34,427 --> 01:01:35,928
See what you can do!
971
01:01:37,730 --> 01:01:38,531
I will.
972
01:01:39,832 --> 01:01:40,633
I will.
973
01:01:45,668 --> 01:01:49,175
GENEVA - SECRET MASONIC LODGE
974
01:01:52,879 --> 01:01:56,049
Time to read the topics
to be discussed,
975
01:01:56,084 --> 01:01:57,050
...in today's meeting,
976
01:01:57,450 --> 01:02:00,053
...approved by the commission
on September 26.
977
01:02:00,853 --> 01:02:01,854
Trade unions:
978
01:02:02,955 --> 01:02:06,059
They must act and behave according
to their natural functions,
979
01:02:06,554 --> 01:02:08,661
...although there may be
some exceptions.
980
01:02:09,162 --> 01:02:13,533
Only then will it be possible
to limit their right to strike.
981
01:02:14,734 --> 01:02:15,835
Magistrate:
982
01:02:16,736 --> 01:02:18,237
The most urgent amendment
983
01:02:18,438 --> 01:02:21,040
...concerns the judges' responsibility.
984
01:02:21,541 --> 01:02:25,144
And now, these judges have exceeded
all limits.
985
01:02:25,179 --> 01:02:27,447
I agree with Mr. Kane.
986
01:02:27,647 --> 01:02:30,850
We must control them better,
away from their current course.
987
01:02:31,150 --> 01:02:35,254
And we must increase the number of politicians
in the Superior Council of the judiciary.
988
01:02:37,957 --> 01:02:39,358
Excuse me.
989
01:02:42,662 --> 01:02:44,864
Listen, Dad, it's the secret line.
What do I tell them?
990
01:02:44,899 --> 01:02:46,966
No, stay with Vittorio.
I'll go.
991
01:02:48,768 --> 01:02:49,869
Robertone!
992
01:02:50,090 --> 01:02:53,272
The idea that it's Opus Dei
who fills the hole, is brilliant.
993
01:02:53,473 --> 01:02:56,576
Great! I immediately got in touch with
friends of the Spansish Opus Dei.
994
01:02:56,796 --> 01:02:57,577
Yes, but those guys are
995
01:02:57,977 --> 01:03:00,480
...too reactionary and anti-Soviet.
996
01:03:00,780 --> 01:03:02,949
If they take control of the I.O.R.,
you know?
997
01:03:03,049 --> 01:03:05,351
The foreign policy of the Vatican
will change completely.
998
01:03:05,651 --> 01:03:09,655
What? Are you afraid of Casaroli?
Are you afraid of the "Hunchback"?
999
01:03:09,690 --> 01:03:12,859
- It's understandable since they are moving.
- And do you care?
1000
01:03:12,894 --> 01:03:15,461
The Pope is influenced by the Opus
and can't see the Soviets.
1001
01:03:15,496 --> 01:03:17,764
In addition, I have no doubt
1002
01:03:17,799 --> 01:03:19,665
...they will fill up the hole for you,
1003
01:03:19,700 --> 01:03:23,069
...including Marcinkus, Casaroli,
the "Hunchback" and company...
1004
01:03:23,914 --> 01:03:26,172
And also Laica Finance!
1005
01:03:28,574 --> 01:03:33,079
-Eminence, perhaps a gesture would suffice.
-No, no. The crucial issue is another.
1006
01:03:33,179 --> 01:03:36,783
Calvi says, well, that by joining
this to the Sindona case...
1007
01:03:36,818 --> 01:03:39,986
You know what I mean! Calvi said
there's a lot of talk
1008
01:03:40,186 --> 01:03:42,889
...and that St. Peter's Basilica
might have no stone left unturned.
1009
01:03:43,289 --> 01:03:45,591
And then, if it's true that
Opus Dei
1010
01:03:45,626 --> 01:03:48,294
...is so sensitive to the integrity
of the church,
1011
01:03:48,329 --> 01:03:51,964
... you tell Calvi that everything
possible will be done.
1012
01:03:56,269 --> 01:03:58,071
-Go, go! -We'll continue
in the coming days.
1013
01:03:58,106 --> 01:03:59,372
All right. Come on!
1014
01:04:08,114 --> 01:04:09,782
Dearest Palazzini,
1015
01:04:11,043 --> 01:04:16,289
...we all know that His Holiness has
always seen to Opus Dei
1016
01:04:16,324 --> 01:04:18,490
...with special attention.
1017
01:04:19,142 --> 01:04:24,093
But there is a time for everything.
1018
01:04:37,276 --> 01:04:40,179
Calvi! Cardinal Palazzini
behaved very well yesterday.
1019
01:04:40,413 --> 01:04:42,782
He told me details of when you met.
Sit down, sit!
1020
01:04:43,583 --> 01:04:46,566
He told me, "Calvi, yes, of course!
He's a charming man."
1021
01:04:46,786 --> 01:04:50,089
And also it seemed to me that he will
always be in good standing with you.
1022
01:04:50,124 --> 01:04:52,692
His Eminence doesn't mince words,
but neither do I.
1023
01:04:52,727 --> 01:04:55,395
So I've told him what I thought,
without measuring my words:
1024
01:04:55,615 --> 01:04:58,998
"Eminence, it's agreed that we should
cover the hole ourselves as a family."
1025
01:04:59,999 --> 01:05:03,403
-The hole? -Of course
I did not say hole.
1026
01:05:03,438 --> 01:05:08,808
I said "clean-up operation." Which,
in addition, is better than Laica Finance.
1027
01:05:08,843 --> 01:05:12,311
You don't want to stick your nose
into the Ambrosiano of New York.
1028
01:05:12,612 --> 01:05:13,900
I told him exactly this:
1029
01:05:14,365 --> 01:05:15,501
Eminence,
1030
01:05:15,715 --> 01:05:18,617
...Opus Dei will be in charge of
the clean-up costs.
1031
01:05:18,930 --> 01:05:22,922
In exchange, it will have a measure
of control. But Calvi...Calvi...
1032
01:05:23,022 --> 01:05:24,223
...Calvi must stay there.
1033
01:05:24,624 --> 01:05:26,325
Because otherwise it would have
lethal effects on their work.
1034
01:05:28,327 --> 01:05:32,598
Especially in their own areas of
administration and security.
1035
01:05:33,499 --> 01:05:36,502
-Security?
-Yes, security.
1036
01:05:37,103 --> 01:05:40,006
President, you must take into account
that this is a war.
1037
01:05:40,041 --> 01:05:42,308
We are at war.
Minute by minute,
1038
01:05:42,343 --> 01:05:44,510
...we are all at war.
Thank goodness, it could've been worse!
1039
01:05:44,911 --> 01:05:47,113
Backing us is an organization...
1040
01:05:47,323 --> 01:05:50,316
...ten times stronger than all
the Christian Democrats.
1041
01:05:51,117 --> 01:05:53,820
You must understand that we,
when we want,
1042
01:05:54,220 --> 01:05:59,425
...we go with anyone. Understand?
With anyone.
1043
01:06:00,066 --> 01:06:01,427
Yes.
1044
01:06:01,627 --> 01:06:03,429
And when will we go see
the Grand Master?
1045
01:06:03,629 --> 01:06:05,531
This very afternoon.
Oh, I forgot!
1046
01:06:05,732 --> 01:06:09,035
"Little brother" thanks you.
The dollars have already arrived.
1047
01:06:09,070 --> 01:06:10,737
You'll see how everything will be fine.
1048
01:06:11,137 --> 01:06:12,237
Who is it?
1049
01:06:13,740 --> 01:06:16,242
Sorry, but he's already arrived.
He's coming up.
1050
01:06:38,498 --> 01:06:41,567
Ah, president! Sorry to interrupt,
but they've already arrived.
1051
01:06:42,080 --> 01:06:43,269
At last!
1052
01:06:43,870 --> 01:06:47,373
Oh good! This way, the lawyer will
come to an agreement with the judges.
1053
01:06:47,573 --> 01:06:50,756
Courage, President! The appeals process
will be just a walk.
1054
01:06:50,976 --> 01:06:51,678
I hope so. Right.
1055
01:06:52,278 --> 01:06:53,780
BANKER ARRESTED
1056
01:06:54,180 --> 01:06:56,081
With all the money it's cost us.
1057
01:06:56,382 --> 01:06:57,783
Eh, Carbone!
1058
01:07:01,487 --> 01:07:02,088
Flavio.
1059
01:07:04,490 --> 01:07:05,258
Flavio!
1060
01:07:05,291 --> 01:07:07,460
But we're sure of
what Calvi monitors.
1061
01:07:07,495 --> 01:07:09,362
800 millon doesn't disappear.
1062
01:07:10,363 --> 01:07:13,666
What a question! However, Calvi
says the price is a bit high.
1063
01:07:13,866 --> 01:07:15,768
-You, what do you say?
-What can I say?
1064
01:07:16,069 --> 01:07:19,071
I say that obviously the money
will never be recovered.
1065
01:07:24,444 --> 01:07:27,347
Ah, Monseigneur! Any news?
1066
01:07:27,547 --> 01:07:29,349
It hasn't been easy, believe me.
1067
01:07:29,849 --> 01:07:33,553
But the Pope has finally
consented to receive you.
1068
01:07:37,557 --> 01:07:38,257
So?
1069
01:07:39,359 --> 01:07:40,960
How you been doing?
1070
01:07:45,832 --> 01:07:49,168
But what's going on? What?
Tell me!
1071
01:07:49,203 --> 01:07:51,771
Great things, wonderful.
The Pope wants to see me.
1072
01:07:52,071 --> 01:07:53,473
After solving the debt problem,
1073
01:07:53,508 --> 01:07:55,775
...we'll clean up
the Vatican's finances.
1074
01:07:56,876 --> 01:07:58,778
Hurray! Listen, Dad, I'm going
to tell Vittorio right away.
1075
01:07:58,813 --> 01:08:00,680
-You'll see how happy he will be!
-Wait, Ana!
1076
01:08:01,180 --> 01:08:03,583
You must tell no one,
not even your boyfriend.
1077
01:08:03,683 --> 01:08:05,184
It's a secret.
1078
01:08:07,387 --> 01:08:08,588
But we're sure.
1079
01:08:09,489 --> 01:08:11,591
Again my impression
is that by signing,
1080
01:08:11,626 --> 01:08:13,792
...I'm bound hand and foot.
1081
01:08:15,000 --> 01:08:17,398
Yes, yes. Because here, for example,
1082
01:08:17,730 --> 01:08:22,101
...I admit that I've acted without
the prior agreement of I.O.R. leaders.
1083
01:08:22,136 --> 01:08:25,004
Here I admit to having abused their confidence.
1084
01:08:26,005 --> 01:08:29,308
And here, I declare myself ready
to leave without any compensation,
1085
01:08:29,909 --> 01:08:31,510
...to avoid
1086
01:08:32,311 --> 01:08:35,415
...a catastrophe of unimaginable
proportions.
1087
01:08:35,715 --> 01:08:36,816
But, President,
1088
01:08:37,316 --> 01:08:39,218
...if the Cardinals don't believe
you're willing
1089
01:08:39,919 --> 01:08:43,089
...to sacrifice yourself for the Church,
we're lost.
1090
01:08:43,890 --> 01:08:48,794
Well, it's true. You admit to having
committed such errors, but...
1091
01:08:49,595 --> 01:08:53,399
...but only in this way will they realize
that you acted in good faith.
1092
01:08:55,101 --> 01:08:56,803
Let's cut off the head of the bull!
1093
01:08:57,804 --> 01:09:00,707
Having asked me for this letter, Cardinal
Palazzini has specified that this
1094
01:09:00,742 --> 01:09:05,110
...will serve to give weapons to
the enemies of Marcinkus.
1095
01:09:05,011 --> 01:09:08,614
Is there better testimony than yours
against Marcinkus?
1096
01:09:08,889 --> 01:09:11,918
He should've controlled you and he didn't.
1097
01:09:30,169 --> 01:09:31,537
And the meeting with the Pope?
1098
01:09:31,738 --> 01:09:34,040
President, you are impatient
and you are right;
1099
01:09:34,965 --> 01:09:38,644
...but we must not forget
what is at stake.
1100
01:09:40,747 --> 01:09:45,151
At stake ... a shift of power very delicate
1101
01:09:46,452 --> 01:09:48,254
...and very dangerous.
1102
01:09:49,255 --> 01:09:52,358
I feel bad about how damage is
done to the bravest people.
1103
01:09:52,978 --> 01:09:56,128
Yes, yes, I understand, but...
1104
01:09:58,131 --> 01:10:01,000
President, if you're already going
to see the Grand Master--
1105
01:10:01,345 --> 01:10:03,102
...this time it will be at the Palace
1106
01:10:03,137 --> 01:10:05,404
...and with honor.
1107
01:10:23,322 --> 01:10:25,324
You've signed your surrender!
1108
01:10:44,310 --> 01:10:47,613
You all must also agree.
1109
01:10:48,514 --> 01:10:50,917
Holiness, in addition to everything
we proposed,
1110
01:10:51,317 --> 01:10:53,319
...there's also a letter from Calvi.
1111
01:10:53,354 --> 01:10:57,223
And we've submitted the names
of our brethren in Opus,
1112
01:10:57,724 --> 01:11:00,426
...who are ready to cover the debt.
1113
01:11:00,626 --> 01:11:05,932
Under the absolutely necessary condition
that Calvi and Marcinkus be separated.
1114
01:11:05,967 --> 01:11:09,836
We'll see what we can do.
A financial system
1115
01:11:09,871 --> 01:11:13,039
...can be adapted,
even transformed,
1116
01:11:13,339 --> 01:11:15,441
...if conditions allow.
1117
01:11:15,842 --> 01:11:17,143
But, politics...
1118
01:11:17,178 --> 01:11:21,047
...policy must be confronted
with all the trends.
1119
01:11:21,082 --> 01:11:23,149
It's determined by history.
1120
01:11:30,123 --> 01:11:35,027
Do you understand? No corpse.
In Milan the bodies stink.
1121
01:11:35,228 --> 01:11:37,430
Yes, but stay calm.
Do as I do.
1122
01:11:40,433 --> 01:11:42,035
You'll see it'll be only a
short excursion.
1123
01:11:42,070 --> 01:11:44,837
Wait, I'm coming!
That must be her.
1124
01:11:47,640 --> 01:11:51,044
Agoca, wait, will you?
1125
01:11:51,239 --> 01:11:52,745
-Okay.
-Two minutes.
1126
01:11:53,583 --> 01:11:57,250
You see! And they say
women are not punctual.
1127
01:11:57,650 --> 01:11:59,252
How much must I pay you so far?
1128
01:12:00,253 --> 01:12:02,455
At the going rate,
it's 100 billion lire.
1129
01:12:02,955 --> 01:12:05,458
And thus Calvi will decide to act.
1130
01:12:05,558 --> 01:12:07,660
-Let's go! Hurry up!
-Taru!
1131
01:12:08,361 --> 01:12:09,262
Wait!
1132
01:12:10,363 --> 01:12:14,433
-Ask Cirillo for two doses of cocaine.
This will be finer. - Bye!
1133
01:13:09,288 --> 01:13:10,223
Roberto!
1134
01:13:25,782 --> 01:13:27,974
Rosone, Vice President of Ambrosiano,
wounded in an attack
1135
01:13:31,144 --> 01:13:31,878
Ana!
1136
01:13:33,179 --> 01:13:37,583
Ana, Dad is gone.
I've called him and he doesn't answer!
1137
01:13:48,861 --> 01:13:50,363
Roberto!
1138
01:13:55,668 --> 01:13:57,469
I already get it, Mom.
Come!
1139
01:14:07,580 --> 01:14:08,314
But what are you doing?
1140
01:14:08,915 --> 01:14:12,017
When so much money is at stake,
people are willing to do anything.
1141
01:14:12,518 --> 01:14:13,319
Let me!
1142
01:14:13,619 --> 01:14:14,220
Let me!
1143
01:14:14,821 --> 01:14:15,521
Roberto!
1144
01:14:17,612 --> 01:14:19,022
Roberto!
1145
01:14:23,496 --> 01:14:25,364
If they come, I'm going to shoot.
1146
01:14:26,065 --> 01:14:30,069
You always have the weapon kept in your
briefcase and you have to use the combination.
1147
01:14:33,373 --> 01:14:35,274
Go fetch some milk!
1148
01:14:41,881 --> 01:14:43,415
So is it true?
1149
01:14:44,317 --> 01:14:46,518
Had Rosone asked for it?
1150
01:14:46,919 --> 01:14:48,721
But why did they do the
Vice President?
1151
01:14:48,756 --> 01:14:50,923
And why have they shot him today?
1152
01:14:51,724 --> 01:14:55,226
Why do they say it was dirty mob money
which you wanted to launder?
1153
01:14:55,728 --> 01:14:57,597
And you, what have you to do
with the Mafia?
1154
01:14:58,197 --> 01:14:59,499
Have the guts to speak!
1155
01:14:59,999 --> 01:15:00,800
Tell me!
1156
01:15:01,300 --> 01:15:04,103
Who are you afraid of?
Marcinkus? Casaroli?
1157
01:15:04,138 --> 01:15:07,806
The "Hunchback," the "Cat"?
Of Zorro? Of the Mafia?
1158
01:15:07,807 --> 01:15:10,410
The socialists? Laica Finance?
The Secret Service?
1159
01:15:10,445 --> 01:15:13,413
The Freemasons? But aren't these
all too many enemies?
1160
01:15:13,913 --> 01:15:16,816
You say that money buys everything,
it's just a matter of price.
1161
01:15:17,316 --> 01:15:19,118
And so you've scattered money
left and right,
1162
01:15:19,618 --> 01:15:21,220
...with results more absurd
than you can imagine.
1163
01:15:21,821 --> 01:15:22,522
No.
1164
01:15:24,323 --> 01:15:25,925
Don't despair.
1165
01:15:27,226 --> 01:15:28,627
You musn't be afraid.
1166
01:15:31,731 --> 01:15:34,433
It's true that in carrying out
the operation,
1167
01:15:35,935 --> 01:15:38,338
...a very delicate change of power
is at stake.
1168
01:15:40,820 --> 01:15:44,844
Opus Dei is going to hunt down Marcinkus and
control Vatican finances, do you understand?
1169
01:15:45,144 --> 01:15:47,513
-And you?
-I will continue in my post.
1170
01:15:47,914 --> 01:15:49,919
Do you understand? It's a
complex operation.
1171
01:15:50,190 --> 01:15:52,920
It's dangerous. They decide who
and where each one remains.
1172
01:15:53,619 --> 01:15:56,522
But I'm afraid because I see
that you're afraid.
1173
01:15:59,125 --> 01:16:00,826
Yes, I'm scared.
1174
01:16:01,928 --> 01:16:03,829
Let's go and seek refuge!
1175
01:16:04,731 --> 01:16:06,332
I beg you!
1176
01:16:06,833 --> 01:16:08,634
Let's go!
1177
01:16:17,877 --> 01:16:20,946
I don't want to lose 10 years in power.
1178
01:16:23,616 --> 01:16:27,120
-And also we remain friends.
-Oh, sure! Pazienza, Carboni...
1179
01:16:27,375 --> 01:16:29,224
They're only out to get your money.
1180
01:16:29,525 --> 01:16:31,825
And they're also the ones who
wounded Rosone.
1181
01:16:32,125 --> 01:16:35,028
You know it was Pazienza?
-Yes, I know.
1182
01:16:35,828 --> 01:16:37,930
And the Secret Service also knew.
1183
01:16:38,631 --> 01:16:41,134
Now everyone knows everyone
and they do thousands of games.
1184
01:16:41,834 --> 01:16:46,538
And I feel cornered,
like there's no way out.
1185
01:16:48,241 --> 01:16:48,941
Mom.
1186
01:16:50,243 --> 01:16:51,244
What is it?
1187
01:16:53,746 --> 01:16:56,149
Hey, I know something that
Dad doesn't have the courage to tell you.
1188
01:16:57,550 --> 01:16:58,951
Tell me what it is.
1189
01:16:59,752 --> 01:17:02,355
He's afraid about whether or not
his guilt will cause you harm.
1190
01:17:21,974 --> 01:17:26,078
I don't want to leave. I can't be
outside the family and without you.
1191
01:17:26,313 --> 01:17:29,000
I can't stand it!
I can't stand it!
1192
01:17:29,217 --> 01:17:31,684
In Washington we have friends,
you know.
1193
01:17:33,152 --> 01:17:35,955
Carlos and you shall hold your peace.
You have to go.
1194
01:17:37,256 --> 01:17:40,259
We're a little old now
and we can love each other from afar.
1195
01:17:40,960 --> 01:17:42,561
Come on already! Shoo!
1196
01:18:00,480 --> 01:18:02,081
Do you also want a little tea?
1197
01:18:04,150 --> 01:18:05,382
Yes!
1198
01:18:08,054 --> 01:18:08,955
Holiness!
1199
01:18:16,462 --> 01:18:20,599
A letter has arrived. Your enemies
Also know how to write, eh?
1200
01:18:20,700 --> 01:18:22,902
Read, if you don't feel bad!
1201
01:18:22,802 --> 01:18:27,006
Speaking of Panamanians,
and the shell company.
1202
01:18:29,008 --> 01:18:33,913
Holiness, the shell companies
trade deals with the dirtiest.
1203
01:18:34,414 --> 01:18:38,217
They launder money and traffic
in either diamonds or weapons.
1204
01:18:38,617 --> 01:18:40,720
Financed subversive groups on the right.
1205
01:18:40,755 --> 01:18:44,323
Conduct financial operations of
the secret service and...
1206
01:18:44,824 --> 01:18:47,226
...finally, support dictatorships.
1207
01:18:47,447 --> 01:18:50,830
-So what? It is an anonymous letter.
- Go to the bottom of the page,
1208
01:18:50,865 --> 01:18:52,831
...the last paragraph.
1209
01:18:53,232 --> 01:18:58,502
Why, in the various letters that
Marcinkus has recently addressed to Calvi,
1210
01:18:58,900 --> 01:19:02,567
...does the I.O.R. openly declare itself
to be sponsor of the shell company,
1211
01:19:02,795 --> 01:19:07,611
...in whose shares are deposited
the majority of Ambrosiano?
1212
01:19:07,820 --> 01:19:11,517
Let's hope that a copy of this letter
doesn't reach the Cardinals.
1213
01:19:11,918 --> 01:19:14,320
I can imagine Casaroli's face.
1214
01:19:14,620 --> 01:19:16,723
The Cardinals don't have to worry.
1215
01:19:16,963 --> 01:19:19,726
As if they did not know that without money
nothing is done,
1216
01:19:19,761 --> 01:19:20,927
...not even charity!
1217
01:19:21,327 --> 01:19:22,628
Yes, of course.
1218
01:19:23,129 --> 01:19:25,531
It's not we who dictate
the laws,
1219
01:19:25,566 --> 01:19:28,134
...so that the money will grow.
1220
01:19:29,235 --> 01:19:30,736
But, look,
1221
01:19:31,137 --> 01:19:34,540
...we should not stop using it.
1222
01:19:35,241 --> 01:19:36,843
-Yes.
-OK, explain it to me.
1223
01:19:37,043 --> 01:19:39,545
Tell me something about the
letter of credit to Calvi.
1224
01:19:39,946 --> 01:19:45,400
It has no legal value. Consider it
only as a friendly gesture towards Calvi.
1225
01:19:45,620 --> 01:19:48,421
-Want to have tea with me?
-Yes.
1226
01:19:49,322 --> 01:19:52,625
-And Calvi?
-That man is a mystery.
1227
01:19:52,860 --> 01:19:57,930
Today, the cardinals of Opus Dei
asked me for your head.
1228
01:19:59,432 --> 01:20:02,635
I think it would be an
extremely dangerous change.
1229
01:20:03,536 --> 01:20:06,639
These Opus Dei are
too reactionary.
1230
01:20:06,874 --> 01:20:10,243
Well, I don't want to say that your good
relations with Reagan were put at risk;
1231
01:20:10,943 --> 01:20:13,346
...but at stake would be
your own image.
1232
01:20:13,566 --> 01:20:17,250
Yes, but we'll have to cut some ties.
Milk or lemon?
1233
01:20:17,650 --> 01:20:18,851
Lemon.
1234
01:20:34,334 --> 01:20:35,568
Come in!
1235
01:20:40,273 --> 01:20:41,474
Sit down, Calvi!
1236
01:20:42,075 --> 01:20:43,576
Come on here!
1237
01:20:49,682 --> 01:20:53,119
This letter, gentlemen, you don't even
send to a hot dog vendor.
1238
01:20:53,569 --> 01:20:56,422
Leave the stories, Calvi!
We don't have time.
1239
01:20:57,123 --> 01:21:01,961
The insufficiently identified loans
granted by your group to third parties
1240
01:21:02,762 --> 01:21:07,367
-...exceeds 1.4 billion dollars.
-A huge figure!
1241
01:21:08,267 --> 01:21:10,469
A very high risk, Calvi!
1242
01:21:12,071 --> 01:21:13,072
Calvi,
1243
01:21:14,974 --> 01:21:17,378
...the secrets should already be finished!
1244
01:21:17,645 --> 01:21:20,379
We impose on you to convene
as soon as possible
1245
01:21:20,713 --> 01:21:22,882
...with your Board of Directors.
1246
01:21:24,884 --> 01:21:25,685
Menini!
1247
01:21:28,588 --> 01:21:31,557
Tell Marcinkus that the Bank of Italy
1248
01:21:31,592 --> 01:21:34,260
...has discovered the hole,
piece by piece,
1249
01:21:34,375 --> 01:21:36,664
...and forces me to convene the Board
as quickly as possible.
1250
01:21:36,885 --> 01:21:37,885
It's the end, you get it?
1251
01:21:38,264 --> 01:21:42,068
Calvi, how is it you can't understand
that I too am concerned
1252
01:21:42,268 --> 01:21:45,970
...just thinking how you can
repeat what happened to Sindona?
1253
01:21:46,107 --> 01:21:48,174
They want it to happen again.
You do something, at least,
1254
01:21:48,474 --> 01:21:51,477
...that I was already in prison
and certainly don't want to go back.
1255
01:21:51,577 --> 01:21:53,179
-Don't you understand?
-No.
1256
01:21:53,279 --> 01:21:55,681
Now, things no longer depend on us.
1257
01:21:55,682 --> 01:21:57,583
It all depends on the Pope.
1258
01:22:16,469 --> 01:22:17,970
Marcinkus!
1259
01:22:21,708 --> 01:22:23,075
Marcinkus!
1260
01:22:24,977 --> 01:22:26,879
Let's get out of here.
Move, let's go!
1261
01:22:26,914 --> 01:22:29,982
You shouldn't leave me alone,
in the middle of the mud.
1262
01:22:30,283 --> 01:22:33,085
For that you gave me the
letter of credit, eh?
1263
01:22:35,288 --> 01:22:35,989
This way.
1264
01:22:38,091 --> 01:22:39,993
-Please.
-But aren't we going to your office?
1265
01:22:40,293 --> 01:22:42,895
No, better to go elsewhere,
to Klitzer Bank.
1266
01:22:43,796 --> 01:22:47,600
There we can speak,
without anyone bothering us.
1267
01:22:49,802 --> 01:22:51,203
Wait a minute.
1268
01:22:51,204 --> 01:22:53,005
No need to put on that face!
1269
01:22:53,406 --> 01:22:55,908
Here, it is precisely me
who should be afraid
1270
01:22:56,609 --> 01:22:58,611
...of your blackmail.
1271
01:23:00,380 --> 01:23:03,182
Each envelope contains a photocopy
of the correspondence
1272
01:23:03,282 --> 01:23:05,485
...between the Bank of Italy
and our Institute.
1273
01:23:05,785 --> 01:23:08,788
You see, the object is always
the same.
1274
01:23:08,823 --> 01:23:11,591
The Bank of Italy requests information,
always very detailed information
1275
01:23:11,626 --> 01:23:15,194
...about our participation
and on the foreign debt of the group.
1276
01:23:20,700 --> 01:23:22,668
Say what?! Oh, it's you!
1277
01:23:23,469 --> 01:23:25,972
No, he's calm and sure of himself.
1278
01:23:26,873 --> 01:23:29,375
It may sound absurd, but it's so.
1279
01:23:31,477 --> 01:23:32,978
How are things going?
1280
01:23:34,981 --> 01:23:38,685
The full correspondence
must be examined very carefully.
1281
01:23:38,885 --> 01:23:42,188
Therefore, I propose to adjourn the meeting.
1282
01:23:42,588 --> 01:23:45,858
We agree that
the meeting is lifted.
1283
01:23:46,059 --> 01:23:49,262
But I propose that board members
take home the correspondence
1284
01:23:49,297 --> 01:23:50,663
...to study it carefully.
1285
01:23:51,664 --> 01:23:55,268
-The letters should not leave the group.
-Then I propose...
1286
01:23:55,303 --> 01:23:59,569
...that the auditors also have the capacity
to examine them where they want to.
1287
01:24:02,175 --> 01:24:03,576
I'm sure that
1288
01:24:04,377 --> 01:24:06,879
...a news leak would be
the end of the Ambrosiano.
1289
01:24:06,914 --> 01:24:10,683
But we can't spend days and days
locked in this room.
1290
01:24:10,883 --> 01:24:13,985
-What do you think, Rosone?
-The truth is that..
1291
01:24:14,287 --> 01:24:16,800
The truth is that I'm also
in favor of discretion.
1292
01:24:17,049 --> 01:24:19,392
-No, they should not get out of here.
Better not. -All right.
1293
01:24:19,692 --> 01:24:22,895
I put to a vote
the Vice President's proposal.
1294
01:24:23,896 --> 01:24:26,899
All those in favor of removing
the documents, raise your hand.
1295
01:24:37,110 --> 01:24:39,779
As far as I'm concerned,
I'm abstaining.
1296
01:24:41,881 --> 01:24:43,382
I also abstain.
1297
01:24:44,283 --> 01:24:47,453
But it's wrong that the documents
leave the bank.
1298
01:24:50,657 --> 01:24:52,258
You'll regret it!
1299
01:25:04,103 --> 01:25:06,272
No, no! I'm tired of
seeing how things are going!
1300
01:25:06,472 --> 01:25:08,775
They should be moved, you get it?
You must tell them.
1301
01:25:08,810 --> 01:25:10,877
You tell them that
if they don't decide
1302
01:25:10,912 --> 01:25:13,680
...to accept my proposal,
I'll say everything about everyone!
1303
01:25:14,280 --> 01:25:16,182
If I don't do something else!
1304
01:25:16,983 --> 01:25:19,986
Look, if I was in your place,
I'd go away as fast as possible.
1305
01:25:20,086 --> 01:25:22,955
I can't, I can't!
I still need some days.
1306
01:25:22,989 --> 01:25:25,600
Do as you like, but you don't want
the communists of the DA's office
1307
01:25:25,823 --> 01:25:28,211
...to issue an arrest warrant for you
1308
01:25:28,432 --> 01:25:30,132
...or that someone is waiting for you
under your house.
1309
01:25:30,963 --> 01:25:33,265
They're possessed like a dog
looking for his bone
1310
01:25:33,066 --> 01:25:36,068
But that bone I'm going
to destroy and disintegrate.
1311
01:25:36,169 --> 01:25:38,571
Let's not waste time talking,
the facts are needed here.
1312
01:25:38,871 --> 01:25:39,672
Facts?
1313
01:25:40,373 --> 01:25:42,475
Here they are. Here are the facts.
1314
01:25:43,576 --> 01:25:46,479
And there are other documents,
in the safe deposit box in Zurich.
1315
01:25:46,679 --> 01:25:48,281
You'll see. It'll be a bomb.
1316
01:25:48,481 --> 01:25:51,784
They will realize what a squeezed lemon
is capable of.
1317
01:25:51,819 --> 01:25:54,287
Oh fine, if you go to war,
it'll be because they've wanted to!
1318
01:25:54,587 --> 01:25:57,790
But as soon as you're gone,
they'll realize you're serious.
1319
01:25:57,825 --> 01:26:00,593
But first things first, and
we must take advantage of the situation.
1320
01:26:00,994 --> 01:26:02,495
Pay attention to me!
1321
01:26:05,398 --> 01:26:08,701
At a time like this you've gotta admit
that funding these wretches,
1322
01:26:08,736 --> 01:26:10,903
...has been a great sacrifice for me.
1323
01:26:12,305 --> 01:26:14,072
Yes, I agree.
1324
01:26:14,474 --> 01:26:18,277
Dad, did you advance your progress?
Why did not you tell me before?
1325
01:26:18,312 --> 01:26:20,680
I have no choice.
I have to get to work immediately,
1326
01:26:20,715 --> 01:26:22,382
...if i want to carry out my project.
1327
01:26:22,417 --> 01:26:26,085
So act! But listen,
Opus Dei is responsible for the debt.
1328
01:26:26,386 --> 01:26:28,287
But if there are people
who can stop me,
1329
01:26:28,322 --> 01:26:30,589
...they'll do whatever it takes
to achieve it.
1330
01:26:32,992 --> 01:26:35,394
That's why I must hide,
understand?
1331
01:26:36,596 --> 01:26:39,599
And if the project fails,
1332
01:26:41,401 --> 01:26:43,202
...then I'll leave everything.
1333
01:26:43,703 --> 01:26:45,505
Wait, I'll be right back!
1334
01:27:11,464 --> 01:27:12,865
Ana, listen to me well!
1335
01:27:13,966 --> 01:27:15,468
You must also go away.
1336
01:27:16,169 --> 01:27:17,670
Here you're in danger.
1337
01:27:18,571 --> 01:27:19,772
Dad,
1338
01:27:20,373 --> 01:27:22,775
...why is the Mafia against you?
1339
01:27:23,576 --> 01:27:25,078
The Mafia is a power
1340
01:27:27,180 --> 01:27:29,582
...which goes against all those
1341
01:27:29,943 --> 01:27:31,784
...who have secrets to reveal.
1342
01:27:35,989 --> 01:27:36,689
Ana,
1343
01:27:37,090 --> 01:27:40,860
...go pack your suitcase.
Then go to Vittorio's house.
1344
01:27:41,060 --> 01:27:42,962
Tonight you'll go to Lugano.
1345
01:27:44,864 --> 01:27:46,265
Go, go!
1346
01:27:49,669 --> 01:27:52,771
-I'm afraid someone has followed me.
-Up, up, quick!
1347
01:28:08,454 --> 01:28:11,457
11-06-82
CALVI MEETS THE PEOPLE OF CARBONI
1348
01:28:24,003 --> 01:28:28,374
CALVI FLEES TO VENICE WITH PELLICANI
AND USES VITTOR TO EMIGRATE
1349
01:29:19,125 --> 01:29:19,959
Here's the envelope.
1350
01:29:20,860 --> 01:29:22,962
Carboni wants you to
phone Rome immediately.
1351
01:29:33,139 --> 01:29:34,107
Here is the passport.
1352
01:29:34,807 --> 01:29:36,809
Flavio told me the briefcase
should not go with you
1353
01:29:36,844 --> 01:29:38,911
-and that it's better that I take it.
-Why? Is it risky?
1354
01:29:38,946 --> 01:29:41,814
No, but you have to be careful.
On the border of Yugoslavia and Austria,
1355
01:29:41,849 --> 01:29:44,917
...the customs inspectors typically review
everything and could identify you.
1356
01:29:44,952 --> 01:29:47,820
Ah yes, of course! The passport
is Nicaraguan.
1357
01:29:47,855 --> 01:29:50,590
Flavio always thinks of everything.
Okay.
1358
01:29:50,790 --> 01:29:55,094
Listen: be very careful. Inside here
are very important documents.
1359
01:29:55,495 --> 01:29:57,797
Rest assured,
I come from Klagenfurt.
1360
01:29:57,832 --> 01:30:00,299
I'm here by chance. And to me, now,
they no longer ask for documentation.
1361
01:30:00,600 --> 01:30:03,202
See you later! Eh! Go, go!
1362
01:30:16,849 --> 01:30:19,252
Gian Roberto Calvini.
1363
01:30:20,253 --> 01:30:22,755
Well, they haven't made it puzzling!
1364
01:30:27,460 --> 01:30:29,462
CARBONI RETURNS TO ROME WITH HIS FAMILY
1365
01:30:43,776 --> 01:30:44,877
Thanks.
1366
01:30:54,554 --> 01:30:55,555
Mrs. Kleissing!
1367
01:31:02,061 --> 01:31:03,529
Mrs. Kleissing!
1368
01:31:08,067 --> 01:31:09,969
-I'm Roberto Calvi.
-Welcome.
1369
01:31:13,673 --> 01:31:14,273
"Your Holiness.
1370
01:31:15,074 --> 01:31:20,079
"There are many who want me to say,
if I've provided weapons or other means...
1371
01:31:20,114 --> 01:31:22,582
"...to some regimes
in South American countries;
1372
01:31:22,782 --> 01:31:25,284
"...if I have provided
financial means to Solidarity,
1373
01:31:25,319 --> 01:31:27,186
"...as well as weapons and funding...
1374
01:31:27,221 --> 01:31:29,756
"...to other organizations
in the Eastern bloc.
1375
01:31:29,989 --> 01:31:32,859
"But I've neither done it nor
want to resort to blackmail."
1376
01:31:34,220 --> 01:31:36,763
LUGANO - MARCOTI GUEST HOUSE
12-06-82
1377
01:31:36,863 --> 01:31:38,364
Hello? Hello?
1378
01:31:38,865 --> 01:31:40,266
I've woken you, I'm sorry!
1379
01:31:41,067 --> 01:31:43,269
I've traveled all night and I'm
half dead with fatigue.
1380
01:31:43,304 --> 01:31:45,071
Dad, where are you?
How are you?
1381
01:31:45,071 --> 01:31:46,272
Don't call me Dad.
1382
01:31:46,307 --> 01:31:47,774
I'm in Austria,
at the home of some friends.
1383
01:31:47,809 --> 01:31:50,977
Tomorrow I'm going to Zurich to retrieve
the money and the documents.
1384
01:31:51,477 --> 01:31:55,381
Listen, Anne. Call Mom
and also Carlo;
1385
01:31:55,982 --> 01:31:57,884
...but don't tell them I'm here,
understand?
1386
01:31:57,919 --> 01:31:59,285
Because Mom, you already know,
doesn't know how to lie
1387
01:31:59,320 --> 01:32:03,089
-...and if questioned, would tell everything.
-But, Pazienza called from London yesterday...
1388
01:32:03,489 --> 01:32:06,292
...wondering how you managed to go,
since he has your passport.
1389
01:32:06,492 --> 01:32:09,796
Also, you can imagine what will happen
when it's known that you've disappeared.
1390
01:32:09,831 --> 01:32:13,299
You have to reassure her. Tell her
I haven't fled, but must hide
1391
01:32:13,334 --> 01:32:17,103
...to continue with my project.
I'll call you tomorrow. Agreed?
1392
01:32:17,138 --> 01:32:21,975
Try to have news from Italy
and please, be careful.
1393
01:32:22,976 --> 01:32:26,379
Incredible! Roberto Calvi's lawyers
have informed the Judiciary...
1394
01:32:26,414 --> 01:32:28,681
...of the disappearance of the
President of Banco Ambrosiano,
1395
01:32:28,716 --> 01:32:31,384
...who has been missing
since the night of June 10.
1396
01:32:31,784 --> 01:32:33,086
Recall that, after ten days...
1397
01:32:33,121 --> 01:32:35,688
Miss, get up!
Get up!
1398
01:32:37,090 --> 01:32:38,591
Cheer up! Cheer up!
1399
01:32:48,101 --> 01:32:49,469
-Flavio.
-Hola.
1400
01:32:52,372 --> 01:32:54,574
I've been without problems, y'know?
1401
01:32:56,376 --> 01:32:58,277
-Here it is.
-Thanks.
1402
01:32:58,678 --> 01:33:01,080
�President, every day
you look younger!
1403
01:33:01,115 --> 01:33:03,082
And you have never been so beautiful.
1404
01:33:03,583 --> 01:33:07,687
The crisis in the Falkland Islands
has sparked a war
1405
01:33:07,722 --> 01:33:09,555
...between Britain and Argentina.
1406
01:33:10,050 --> 01:33:11,256
How's my girl?
1407
01:33:11,557 --> 01:33:13,459
-Dad!
-Hi, sweetie!
1408
01:33:15,261 --> 01:33:16,762
Look what I bring!
1409
01:33:18,164 --> 01:33:20,966
-How did it go?
-Everything went well.
1410
01:33:21,768 --> 01:33:24,270
-Be right back.
-Flavio!
1411
01:33:24,771 --> 01:33:25,972
Everything is photocopied.
1412
01:33:27,173 --> 01:33:28,874
We'll talk about it calmly.
1413
01:33:34,280 --> 01:33:37,750
Most absurd war!
They don't say why they do it.
1414
01:33:38,051 --> 01:33:40,253
What do you think, Mr. Calvi?
1415
01:33:40,953 --> 01:33:43,556
I can't say for sure
that they're doing it for the oil.
1416
01:33:44,957 --> 01:33:46,358
Flavio.
1417
01:33:47,160 --> 01:33:50,263
-This is a little souvenir for you.
-No.
1418
01:33:50,863 --> 01:33:53,966
No, it's too valuable.
No, I can't.
1419
01:33:54,001 --> 01:33:56,168
Please, take it!
1420
01:33:59,272 --> 01:34:01,674
It's the most beautiful gift of my life.
1421
01:34:11,851 --> 01:34:15,655
CALVI REQUESTS BLACKMAIL DOCUMENTS
TO AN AUSTRIAN WEAPONS DEALER
1422
01:34:20,660 --> 01:34:23,262
"...it's very probable that Carboni has received
the order not to take Calvi to Switzerland..."
((Judge Almerighi letter))
1423
01:34:23,563 --> 01:34:24,864
Shall we go or not?
1424
01:34:25,770 --> 01:34:27,365
No.
1425
01:34:30,770 --> 01:34:32,671
I knew it was quite useless.
1426
01:34:43,316 --> 01:34:44,550
We're not going to Zurich.
1427
01:34:45,251 --> 01:34:47,153
I'm sorry, but it's not my fault.
1428
01:34:55,862 --> 01:34:59,065
14-06-82
CARBONI GOES ALONE TO ZURICH
1429
01:35:10,777 --> 01:35:12,779
KUNZ, THE WEAPONS DEALER APPEARS
1430
01:35:21,254 --> 01:35:26,259
Calvi turned a million dollars to Carboni
To be returned to the mafia.
(Judgment of the Court of Milan)
1431
01:35:30,163 --> 01:35:32,965
And then, in Stalingrad,
between hunger, cold and ice,
1432
01:35:33,000 --> 01:35:36,369
...it was a living hell.
It cost you to ride a horse.
1433
01:35:36,569 --> 01:35:42,574
They were forced to walk, kicked
in the ass, so they wouldn't freeze.
1434
01:35:42,575 --> 01:35:44,177
Many won't believe it,
1435
01:35:44,477 --> 01:35:47,680
...but I took all my boys home,
safe and sound.
1436
01:35:49,282 --> 01:35:52,084
There he is. It's Kunz.
1437
01:35:56,255 --> 01:35:57,256
At last!
1438
01:35:57,757 --> 01:36:01,060
-How are you, Kunz?
-Fine.
1439
01:36:01,361 --> 01:36:03,262
So, Flavio, when do we
leave for Zurich?
1440
01:36:03,563 --> 01:36:07,567
There was a change.
Later... I'll explain later.
1441
01:36:13,239 --> 01:36:18,177
"..Travel arrangements and the decision to
go to London were determined by Carboni.."
((from the statement of judge Almerighi))
1442
01:36:23,082 --> 01:36:25,050
Surely he convinces him.
1443
01:36:34,560 --> 01:36:36,562
LONDON - GATWICK
June 15, 1982
1444
01:37:23,276 --> 01:37:23,876
Thank you.
1445
01:38:00,179 --> 01:38:01,880
-Take it!
-Thank you.
1446
01:38:07,153 --> 01:38:08,454
Which do you prefer, president?
1447
01:38:10,256 --> 01:38:11,557
But where have you brought me?
1448
01:38:13,559 --> 01:38:16,462
Right. Not a place for the
president of a European bank.
1449
01:38:16,497 --> 01:38:19,766
Indeed, the two beds are horrible.
It amazes me that it was Flavio.
1450
01:38:20,266 --> 01:38:21,768
The truth is that it was Kunz,
who has been busy.
1451
01:38:22,323 --> 01:38:24,671
Do you think that in this dump
I can receive anybody?
1452
01:38:24,891 --> 01:38:26,572
But Carboni always knows
what he is doing.
1453
01:38:26,572 --> 01:38:29,676
There will be some reason.
There must be prioritized security.
1454
01:38:29,711 --> 01:38:32,377
We have not seen even the concierge.
1455
01:38:35,982 --> 01:38:37,443
I'll go out shopping.
1456
01:38:37,618 --> 01:38:39,485
Please do not open for any reason.
1457
01:38:39,585 --> 01:38:43,489
-But I'll have to open to you, right?
-Okay, but I will make a signal.
1458
01:38:43,524 --> 01:38:45,591
Two knocks, a pause,
then a third.
1459
01:38:46,192 --> 01:38:47,493
Understand?
1460
01:38:52,065 --> 01:38:54,033
LONDON - HILTON HOTEL
June 16, 1982
1461
01:38:56,436 --> 01:38:57,637
Victor! Victor!
1462
01:38:57,837 --> 01:39:00,340
We're going to Stockholm to
manage for Calvi, you know?
1463
01:39:00,375 --> 01:39:03,743
What do you mean, Stockholm!
If we're going to Amsterdam.
1464
01:39:03,778 --> 01:39:05,845
And you mustn't say what hotel
we're going to, understand?
1465
01:39:05,880 --> 01:39:06,746
Okay.
1466
01:39:06,781 --> 01:39:09,148
-Go on, get that taxi!
-Taxi!
1467
01:39:13,453 --> 01:39:15,555
Ah, Victor! Victor!
1468
01:39:16,556 --> 01:39:21,027
Tell Robert I'm trying to find him
another more appropriate accommodation.
1469
01:39:21,227 --> 01:39:23,329
-Do you understand?
-I'll take care of that.
1470
01:39:24,120 --> 01:39:25,430
So long!
1471
01:39:27,834 --> 01:39:29,235
Please!
1472
01:40:06,539 --> 01:40:09,976
Clara, something will happen soon. Yes.
1473
01:40:10,476 --> 01:40:12,879
Soon, everything will be
as before. You'll see.
1474
01:40:14,480 --> 01:40:17,882
Yes, it's something extraordinary,
wonderful.
1475
01:40:18,137 --> 01:40:22,155
When you know it, you too
will finally feel like...
1476
01:40:22,855 --> 01:40:25,258
I can't tell you more.
Sorry, but I must go.
1477
01:40:25,293 --> 01:40:27,460
But call me back.
Call me, huh?
1478
01:40:31,764 --> 01:40:33,666
-Victor?
-It's me.
1479
01:40:37,270 --> 01:40:40,973
-Have you called Carboni?
-Yes, he should arrive soon.
1480
01:40:53,252 --> 01:40:54,053
Hello?
1481
01:40:54,754 --> 01:40:55,755
Hello?
1482
01:40:56,155 --> 01:40:57,256
Hello?
1483
01:41:01,561 --> 01:41:04,864
This is the third time they've called,
but then nobody speaks.
1484
01:41:05,164 --> 01:41:07,667
You can see it's not you
they want to talk to.
1485
01:41:07,702 --> 01:41:11,370
I know very well that it's Calvi
and also who he wants to talk to.
1486
01:41:14,173 --> 01:41:15,074
Rosone!
1487
01:41:16,275 --> 01:41:19,078
Rosone, you and I will do great things,
1488
01:41:19,379 --> 01:41:23,682
...because all the blame will fall
on the absent one.
1489
01:41:25,184 --> 01:41:30,889
-Absent! What absent one?
-Yes, Calvi.
1490
01:41:30,890 --> 01:41:33,859
And how the hell do you know
he's not coming back?
1491
01:41:36,462 --> 01:41:38,764
I only said that he's absent.
1492
01:41:43,670 --> 01:41:44,771
LONDON
June 16, 1982
1493
01:41:49,075 --> 01:41:50,276
Let's have a little chat!
1494
01:41:50,311 --> 01:41:53,279
These documents, dear Monsignor,
leave no room for doubt.
1495
01:41:53,880 --> 01:41:57,784
Here it is stated that the I.O.R. is the
true owner of the Panamanians
1496
01:41:57,884 --> 01:42:02,655
...who claim perfect awareness
of their indebtedness in their relations
1497
01:42:02,755 --> 01:42:05,858
...with our associate Banks of
Lima, Managua and Nassau.
1498
01:42:05,893 --> 01:42:08,962
1.1 billion dollars,
more than 200 millon
1499
01:42:08,997 --> 01:42:11,464
...which its bank owes directly
to ours.
1500
01:42:12,465 --> 01:42:15,868
Or they cover the hole
or go bankrupt.
1501
01:42:18,171 --> 01:42:20,073
-Do you have Calvi's letter?
-Yes, yes.
1502
01:42:20,473 --> 01:42:24,477
That's the way things are.
These are my letters of credit.
1503
01:42:25,078 --> 01:42:28,982
This is one of Manletta's.
This latter one
1504
01:42:29,983 --> 01:42:33,486
...cancels all of mine.
They're worth zero.
1505
01:42:38,091 --> 01:42:41,894
They can frame them and hang them
wherever they want.
1506
01:42:41,929 --> 01:42:42,595
What?
1507
01:42:45,365 --> 01:42:46,766
I'm sorry.
1508
01:42:51,871 --> 01:42:52,572
But these letters...!
1509
01:42:53,573 --> 01:42:54,574
They are
1510
01:42:55,174 --> 01:42:58,077
...from the Pope! From the Vatican!
1511
01:42:58,277 --> 01:43:00,179
They are not, in any way, those of
Mr. Brambilla!
1512
01:43:01,180 --> 01:43:02,882
Well, Calvi declares
1513
01:43:02,917 --> 01:43:05,985
...and you can verify it yourself,
that whatever happens
1514
01:43:06,020 --> 01:43:10,319
...the I.O.R. will not suffer any loss,
neither now nor in the future.
1515
01:43:10,539 --> 01:43:12,591
In fact, we don't owe them a penny.
1516
01:43:13,593 --> 01:43:15,595
You've come to that!
1517
01:43:16,095 --> 01:43:19,299
While you were signing
that debt guarantee,
1518
01:43:20,700 --> 01:43:25,104
...at the same time you forced
Calvi to write a letter,
1519
01:43:25,139 --> 01:43:26,906
...which doesn't guarantee shit!
1520
01:43:28,308 --> 01:43:29,008
But then,
1521
01:43:30,310 --> 01:43:33,612
...you are just an association
of criminals.
1522
01:43:36,182 --> 01:43:38,084
Let's get out of here!
1523
01:43:49,095 --> 01:43:50,529
I told him what you asked me for.
1524
01:43:51,030 --> 01:43:54,132
Look, President, they've arrested
Pellicani! He's sunk.
1525
01:43:54,534 --> 01:43:57,303
And the worst thing, President,
is that they are pressing him
1526
01:43:57,337 --> 01:44:00,106
...to make him say where you are hiding.
Terrible. Even I felt sorry for him.
1527
01:44:02,709 --> 01:44:06,312
Yeah, right. I'll continue
reporting. Bye.
1528
01:44:15,221 --> 01:44:15,855
Ana!
1529
01:44:16,656 --> 01:44:17,557
Listen to me good.
1530
01:44:18,458 --> 01:44:20,960
When everything seemed resolved,
it's all been complicated.
1531
01:44:21,861 --> 01:44:23,262
You must go today to Zurich,
1532
01:44:23,363 --> 01:44:26,466
...to meet up with Mom and Carlos.
Understand? There's no time to lose.
1533
01:44:27,266 --> 01:44:29,268
Sorry, Dad, but is it
what I can't even think about?
1534
01:44:29,303 --> 01:44:32,171
I'm not in the mood to go,
just like that, to Washington.
1535
01:44:32,206 --> 01:44:33,873
When will you understand
you are in danger?
1536
01:44:34,974 --> 01:44:38,378
They've arrested Pellicani and
they're pressing and squeezing him.
1537
01:44:38,578 --> 01:44:42,582
He'll talk. Eventuallly...
to reveal my hiding place.
1538
01:44:45,084 --> 01:44:48,388
I have to leave you.
Go buy your ticket!
1539
01:44:48,788 --> 01:44:50,490
Yes, I'll call back within
two hours.
1540
01:44:56,763 --> 01:44:58,765
-What is it?
-Excuse me, sir.
1541
01:44:58,800 --> 01:45:02,669
They've thought you would need
a towel for the other gentleman.
1542
01:45:05,672 --> 01:45:08,174
I tell you there was no place,
at least not in the waiting-list.
1543
01:45:08,574 --> 01:45:11,177
But miraculously I found
a ticket for tomorrow's flight.
1544
01:45:11,212 --> 01:45:13,780
A ticket? But Vittorio
has to go with you.
1545
01:45:13,815 --> 01:45:15,882
I hope you understand that
he's also in danger!
1546
01:45:15,917 --> 01:45:18,785
But Vittorio cannot leave.
Doesn't have a passport.
1547
01:45:19,085 --> 01:45:20,286
Let me talk to him!
1548
01:45:22,689 --> 01:45:26,692
Listen, Vittorio, today or tomorrow
something big will happen.
1549
01:45:27,365 --> 01:45:31,497
Yes, a big scandal. You mustn't
stay there, not even you.
1550
01:45:31,532 --> 01:45:34,100
-It's an order. -Okay.
Then I'll go back to Italy.
1551
01:45:34,135 --> 01:45:36,703
Please, go anyplace
but not Italy.
1552
01:45:37,203 --> 01:45:40,106
If you get caught, you'll end up
like Pellicani.
1553
01:45:40,141 --> 01:45:43,175
-Now they are tightening the screws.
-Yes, I understand.
1554
01:45:43,476 --> 01:45:47,180
Good! Listen, the wife of Kunz
will be in touch with you.
1555
01:45:48,281 --> 01:45:51,284
She'll give you money.
Take it and that's that!
1556
01:45:51,319 --> 01:45:53,086
One can not rely on certain people.
1557
01:45:53,386 --> 01:45:57,590
And then I'll call you tomorrow.
At eight, before Ana leaves.
1558
01:45:57,625 --> 01:45:59,592
Because later I will be hard to call.
1559
01:46:00,093 --> 01:46:01,794
Right! Please be careful.
1560
01:46:02,895 --> 01:46:06,099
AMBROSIANO BANK
JUNE 17 ABOUT 4 PM
1561
01:46:26,753 --> 01:46:31,457
And what's worse: Rosone knew everything
and has always lied to us,
1562
01:46:31,492 --> 01:46:35,461
- ... in each Council meeting.
- Ah, Rosone!
1563
01:46:35,862 --> 01:46:37,363
Sit, sit!
1564
01:46:37,864 --> 01:46:42,068
Gentlemen, this is my proposal of
resolution, which I submit to voting.
1565
01:46:42,568 --> 01:46:45,972
Roberto Calvi is unable to perform
his functions,
1566
01:46:46,007 --> 01:46:49,075
...including the legal exercise
of his representation.
1567
01:46:49,776 --> 01:46:54,378
Therefore, the Council decides in the
interest of the Bank and Calvi himself,
1568
01:46:55,281 --> 01:46:57,083
...perhaps bound by actions
it would not wish,
1569
01:46:58,584 --> 01:47:00,289
...to revoke all powers
1570
01:47:00,840 --> 01:47:03,790
...and suspend him from the
office of President.
1571
01:47:04,590 --> 01:47:07,760
Who agrees with this motion,
raise your hand.
1572
01:47:10,063 --> 01:47:12,565
Okay, motion granted.
1573
01:47:13,866 --> 01:47:19,172
I should clarify that my abstention
is not in favor of Calvi,
1574
01:47:19,672 --> 01:47:22,575
...but against these political forces
1575
01:47:22,875 --> 01:47:26,579
...who would throw the Ambrosiano Bank
into the hands of a Commissioner
1576
01:47:27,180 --> 01:47:29,282
...on the orders of the
Bank of Italy.
1577
01:47:29,317 --> 01:47:34,226
You don't want a Commissioner because
you want to stay here in Calvi's post.
1578
01:47:34,487 --> 01:47:38,291
Why not talk instead of the political
forces that got you in here
1579
01:47:38,385 --> 01:47:40,392
...while Calvi was in jail?
1580
01:47:40,128 --> 01:47:43,496
How long I have to wait
for the damn line?
1581
01:47:43,531 --> 01:47:46,799
Excuse me, sir.
It just freed up now.
1582
01:47:46,834 --> 01:47:50,102
I was just about to pass it to you.
1583
01:47:51,604 --> 01:47:57,477
450 units in less than two days!
The Italians talk too much.
1584
01:47:57,677 --> 01:47:58,878
And they are too rude.
1585
01:47:58,913 --> 01:48:01,280
That one almost slammed the door
to my face.
1586
01:48:01,755 --> 01:48:04,783
No, no, no, no. Here, now,
at Caporetto.
1587
01:48:05,485 --> 01:48:07,987
That poor girl Carrocher
has not resisted anymore.
1588
01:48:08,022 --> 01:48:09,289
To be thrown from the fourth floor!
1589
01:48:09,889 --> 01:48:12,792
But what are you saying?
Carrocher!
1590
01:48:23,069 --> 01:48:24,570
Now she can no longer speak.
1591
01:48:24,605 --> 01:48:27,273
But no one saw she was going
to dive from the window?
1592
01:48:27,308 --> 01:48:32,677
No, not really.
No one saw her.
1593
01:48:35,782 --> 01:48:37,850
LONDON - JUNE 17
ABOUT 10 PM
1594
01:49:16,255 --> 01:49:17,757
Come, President!
1595
01:49:31,771 --> 01:49:33,272
How much will you want?
1596
01:49:33,773 --> 01:49:36,976
I only drive.
The guy in charge will tell you.
1597
01:49:52,025 --> 01:49:55,861
- To the airport? -No, take us
to the Sheraton Hotel, please.
1598
01:50:05,471 --> 01:50:07,673
But, why hasn't he arrived?
1599
01:50:07,573 --> 01:50:09,275
First such a hurry and then...
1600
01:50:09,876 --> 01:50:12,178
Easy, calm down! On the way.
1601
01:50:12,213 --> 01:50:14,681
Don't worry, everything is
prepared. Rest assured!
1602
01:50:19,552 --> 01:50:20,286
Hello?
1603
01:50:21,187 --> 01:50:23,056
Ah yes, I understand!
1604
01:50:23,377 --> 01:50:24,237
Okay. Okay.
1605
01:50:24,457 --> 01:50:27,259
A problem has arisen.
We must postpone it.
1606
01:50:28,800 --> 01:50:31,364
Hello? Yes, but what?
This is me.
1607
01:50:36,869 --> 01:50:38,271
Understood. All right.
1608
01:50:38,871 --> 01:50:40,673
They have changed again.
1609
01:50:41,174 --> 01:50:42,775
Agreed.
1610
01:50:47,480 --> 01:50:49,582
Let's hurry and get back quickly.
1611
01:50:51,084 --> 01:50:52,485
Let's go!
1612
01:50:54,087 --> 01:50:56,487
Listen... And the car?
1613
01:50:56,718 --> 01:50:58,891
No longer need it.
We have a boat.
1614
01:50:59,292 --> 01:51:00,093
But, how?
1615
01:51:00,693 --> 01:51:04,297
But then where are you taking me?
And why in that boat?
1616
01:51:04,332 --> 01:51:06,100
You go first, I follow!
1617
01:51:06,335 --> 01:51:07,900
But what are you doing?
What are you doing?
1618
01:51:08,121 --> 01:51:09,101
Help! Help!
1619
01:51:09,782 --> 01:51:11,102
I'll pay you! I'll pay you!
1620
01:51:12,030 --> 01:51:13,603
Help!
1621
01:51:14,474 --> 01:51:15,674
Let's go, let's go!
1622
01:51:17,577 --> 01:51:19,979
That's enough! Now we erase the
traces of the narcotic.
1623
01:51:20,279 --> 01:51:21,481
-Hurry!
-That's it.
1624
01:52:41,060 --> 01:52:42,762
THAMES RIVER - BLACK FRIARS BRIDGE
1625
01:53:45,558 --> 01:53:47,961
Good morning. My name is Vittoni.
1626
01:53:48,061 --> 01:53:50,063
-Good morning, Mr. Vittoni!
-Good morning.
1627
01:53:50,098 --> 01:53:51,564
Do you have any luggage?
1628
01:53:52,065 --> 01:53:53,066
-Yes.
-Okay.
1629
01:54:00,573 --> 01:54:03,376
CARBONI LEAVES EDINBURGH,
HEADQUARTERS OF THE ENGLISH MASONS
June 20, 1982
1630
01:54:19,859 --> 01:54:20,660
Carlo!
1631
01:54:21,961 --> 01:54:23,663
Mom! Mom!
1632
01:54:24,063 --> 01:54:25,665
-Mom!
-They found his body.
1633
01:54:25,700 --> 01:54:28,668
They have found him in the Thames!
What a tragedy!
1634
01:54:28,703 --> 01:54:29,569
No!
1635
01:54:31,471 --> 01:54:34,273
-They have killed him, I know it!
-It is not possible!
1636
01:54:35,775 --> 01:54:38,278
I will return to Italy and
tell everything I know.
1637
01:54:38,313 --> 01:54:42,181
-Everything they kept him from saying.
-Don't! They'll kill you! -Everything!
1638
01:54:42,682 --> 01:54:45,685
Mama, we want to live,
not die! Mama!
1639
01:54:45,885 --> 01:54:48,788
We must escape! We have to leave
or they'll kill us!
1640
01:54:52,892 --> 01:54:57,263
-The telex, I must destroy the telex.
-Yes, the telex.
1641
01:54:58,264 --> 01:55:00,066
They are in the drawer, there.
1642
01:55:27,160 --> 01:55:27,860
Oh my Lord,
1643
01:55:29,462 --> 01:55:35,267
...we know that Roberto Calvi will
respond to your divine justice!
1644
01:55:36,469 --> 01:55:38,972
He never wanted to harm anybody.
1645
01:55:39,272 --> 01:55:42,675
He had reached the end of the road
and wanted to stay there.
1646
01:55:45,578 --> 01:55:47,179
Oh, my Lord,
1647
01:55:49,082 --> 01:55:56,455
...we deliver to your infinite mercy
the tormented soul of Roberto Calvi.
1648
01:55:57,357 --> 01:56:00,960
A man in whom we put our trust.
1649
01:56:01,561 --> 01:56:03,963
A man whose laborious life
1650
01:56:06,265 --> 01:56:08,167
...we never could imagine
1651
01:56:09,168 --> 01:56:10,469
...would end
1652
01:56:10,970 --> 01:56:12,771
...this way.
1653
01:56:19,479 --> 01:56:22,482
Francisco Pazienza left London,
shortly before the death of Calvi.
1654
01:56:24,284 --> 01:56:26,152
The Italian secret service reported
to the Ministry of the Interior
1655
01:56:26,252 --> 01:56:28,855
...that the fugitive Licio Gelli
was on July 15, 1982,
1656
01:56:28,890 --> 01:56:32,258
...in the Swiss town of Gland,
home of one Peter Notz,
1657
01:56:32,292 --> 01:56:35,061
...accompanied by the well known
Ortolani, Pazienza and Carboni.
1658
01:56:37,063 --> 01:56:40,745
2/20/1983: Milan prosecutors ordered
the arrest of Marzinkus and Mennini
1659
01:56:40,967 --> 01:56:44,070
...for their part in the fraudulent
bankruptcy of Banco Ambrosiano,
1660
01:56:44,170 --> 01:56:47,073
"The biggest financial scandal
of the century." (C. Row)
1661
01:56:48,775 --> 01:56:52,478
Justices of Appeal (Cassation)
overturned the arrest order.
1662
01:56:54,280 --> 01:56:56,282
The Court in London ruled
that Calvi committed suicide,
1663
01:56:56,317 --> 01:56:58,685
...although unable to establish if
he committed suicide or was murdered.
1664
01:57:00,453 --> 01:57:04,557
The Civil Court of Milan, however,
ruled "homicide by persons unknown."
1665
01:57:05,858 --> 01:57:08,360
Neither I.O.R. and the Vatican were
implicated, and the various charges
1666
01:57:08,580 --> 01:57:11,965
...of having sent insurance claims
intimidating messages:
1667
01:57:13,766 --> 01:57:16,168
1) Intimidation against those who
would dare challenge, like Calvi,
1668
01:57:16,390 --> 01:57:19,072
...the Masonic rules and authorities
(Symbolized by the loop, the bricks
1669
01:57:19,300 --> 01:57:21,174
...and the bridge with the same name)
1670
01:57:23,076 --> 01:57:27,779
2) Intimidation against those who
gave political support (Vatican)
or weapons (Calvi) to Argentina
1671
01:57:28,000 --> 01:57:33,683
...in the Falklands war, whose flag
colors match the 'Blackfriars Bridge.'
1672
01:57:35,688 --> 01:57:38,300
3) Intimidation against Opus Dei,
whose Banco Urquijo
1673
01:57:38,526 --> 01:57:41,294
...is within walking distance
of the 'Blackfriars Bridge.'
1674
01:57:42,996 --> 01:57:46,066
In addition, documents stolen from
the portfolio of Calvi,
1675
01:57:46,300 --> 01:57:49,769
...were used to blackmail the Vatican
over a long time .
1676
01:57:51,771 --> 01:57:55,225
In 1997, after years of'judicial
inertia', investigations are
1677
01:57:55,475 --> 01:57:59,178
...reopened in Rome by el judge
Mario Almerighi, who receives
death threats.
1678
01:58:01,180 --> 01:58:05,255
By order of Almerighi,
Pippo Calo and Flavio Carboni
1679
01:58:05,485 --> 01:58:08,688
...are arrested for the murder
of Calvi.
1680
01:58:10,190 --> 01:58:12,195
2002 (THE YEAR OF
THIS FILM'S PERFORMANCE):
1681
01:58:12,416 --> 01:58:16,116
WHO HINDERS THE VENUE OF
THE TRIAL FOR CALVI'S MURDER?
1682
01:58:16,317 --> 01:58:18,317
1683
01:58:19,000 --> 01:58:22,103141176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.