Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,553 --> 00:00:07,835
Episode 77
2
00:00:08,906 --> 00:00:10,412
Your health looks like it's back to normal now.
3
00:00:10,412 --> 00:00:11,702
We call this cured.
4
00:00:12,737 --> 00:00:13,867
Thank you.
5
00:00:13,867 --> 00:00:16,203
Thanks to you I was able to
regain my strength quickly.
6
00:00:17,925 --> 00:00:19,935
I thought I'd never be able to box again.
7
00:00:19,935 --> 00:00:21,527
- You're a boxer?
- Yes.
8
00:00:22,461 --> 00:00:23,606
By the way,
9
00:00:24,532 --> 00:00:25,771
I'm really grateful
10
00:00:25,771 --> 00:00:27,261
and I have nothing else to offer you
11
00:00:27,261 --> 00:00:28,582
so please accept this...
12
00:00:29,103 --> 00:00:30,241
What's this?
13
00:00:30,241 --> 00:00:32,758
I run a small boxing studio near here.
14
00:00:32,758 --> 00:00:35,149
You and your family and friends
can come for free.
15
00:00:35,149 --> 00:00:37,149
So come and work out as much as you'd like.
16
00:00:37,149 --> 00:00:38,292
No, no it's okay.
17
00:00:39,701 --> 00:00:41,081
I'll be really upset if you don't come.
18
00:00:41,081 --> 00:00:42,398
Come by later.
19
00:00:43,124 --> 00:00:45,984
Boxing gives you a better workout
than going to the gym.
20
00:00:45,984 --> 00:00:49,477
All your stress is wiped away
after a great workout.
21
00:00:50,118 --> 00:00:51,402
You won't punch me if I don't go, right?
22
00:00:51,402 --> 00:00:53,173
- What?
- Just kidding!
23
00:00:54,750 --> 00:00:56,311
- Alright.
- Have a good day.
24
00:00:57,688 --> 00:00:59,758
Here are the patient charts you asked for.
25
00:01:00,383 --> 00:01:02,131
- Thank you.
- What's that?
26
00:01:02,131 --> 00:01:04,973
He said we can box for free
27
00:01:04,973 --> 00:01:05,817
and left this with us.
28
00:01:05,817 --> 00:01:07,718
Do you want to stop by during lunch later?
29
00:01:07,718 --> 00:01:08,908
You can get a workout.
30
00:01:08,908 --> 00:01:10,042
Me too?
31
00:01:10,042 --> 00:01:12,238
If there's anything you've been
holding against me,
32
00:01:12,238 --> 00:01:13,373
you can release it all later.
33
00:01:15,232 --> 00:01:18,027
Then you might not make it out alive...
34
00:01:19,004 --> 00:01:20,024
Aren't you eating lunch?
35
00:01:20,024 --> 00:01:21,124
Hold on.
36
00:01:21,124 --> 00:01:22,380
What are you looking for?
37
00:01:24,386 --> 00:01:26,522
I have a class reunion and
have nothing to wear.
38
00:01:26,522 --> 00:01:28,928
It's not like you're going to a fashion
show. Just wear anything.
39
00:01:28,928 --> 00:01:30,645
Let's eat, I'm going to die of hunger.
40
00:01:30,645 --> 00:01:32,858
Do you always have to eat 3 meals a day?
41
00:01:32,858 --> 00:01:35,224
I still feel weak even if I eat
all 3 meals these days.
42
00:01:35,224 --> 00:01:36,999
If you don't want to cook, we can order in.
43
00:01:36,999 --> 00:01:38,276
We don't have that kind of money.
44
00:01:38,276 --> 00:01:39,337
We need to save as much as possible.
45
00:01:39,337 --> 00:01:40,642
Then do you want me to order pizza?
46
00:01:40,642 --> 00:01:41,707
My treat.
47
00:01:42,377 --> 00:01:43,553
Why would you do that?
48
00:01:43,553 --> 00:01:45,620
I got paid for the singer role I just played.
49
00:01:45,620 --> 00:01:46,681
I'll treat you all.
50
00:01:46,681 --> 00:01:47,945
Hey, it's okay.
51
00:01:47,945 --> 00:01:49,564
Hi, can I order for delivery right now?
52
00:01:51,782 --> 00:01:52,859
Hello.
53
00:01:53,860 --> 00:01:56,079
I was going to come punch you
since you weren't coming.
54
00:01:56,079 --> 00:01:57,494
- What?
- Just kidding.
55
00:01:58,851 --> 00:01:59,975
You can workout here.
56
00:01:59,975 --> 00:02:01,602
All your stress just disappears, I tell you!
57
00:02:02,952 --> 00:02:05,279
I've never been to a boxing gym until now.
58
00:02:06,169 --> 00:02:07,296
This is cool.
59
00:02:07,296 --> 00:02:08,601
Do you 2 want to try sparring?
60
00:02:09,289 --> 00:02:11,353
You'll sweat buckets even if
you do it for just 5 minutes.
61
00:02:11,978 --> 00:02:14,818
- Really?
- I've never boxed before.
62
00:02:14,818 --> 00:02:16,396
You learn as you go.
63
00:02:16,396 --> 00:02:18,203
I'll give you head gear and gloves.
64
00:02:18,203 --> 00:02:19,605
Give it a try.
65
00:02:35,429 --> 00:02:37,484
Hey, come on in.
66
00:02:43,088 --> 00:02:44,674
Did I put these on right?
67
00:02:44,674 --> 00:02:46,427
I think it looks a little weird.
68
00:02:47,546 --> 00:02:49,235
What is this?
69
00:02:56,535 --> 00:02:57,955
You need to tighten your gloves too.
70
00:02:59,271 --> 00:03:00,426
Like this.
71
00:03:06,086 --> 00:03:07,218
Thank you.
72
00:03:07,218 --> 00:03:08,541
You had a small role, so you
weren't even paid that much.
73
00:03:08,541 --> 00:03:09,834
Are you sure you can pay for this?
74
00:03:09,834 --> 00:03:11,465
It's fine.
75
00:03:11,465 --> 00:03:13,024
I wanted to treat you and
Mrs. Ahn to a meal anyway.
76
00:03:13,024 --> 00:03:14,239
This is actually cheaper than
what I was thinking.
77
00:03:15,403 --> 00:03:16,617
Thank you so much anyways.
78
00:03:16,617 --> 00:03:18,540
I feel like you're always buying us food.
79
00:03:19,680 --> 00:03:21,330
- It's pizza!
- Seung Yun paid for it again?
80
00:03:26,297 --> 00:03:27,610
What are you doing? Are you
building a pizza monument?
81
00:03:27,610 --> 00:03:29,189
I don't want olives.
82
00:03:29,571 --> 00:03:31,833
Eat everything. Olives are good for you.
83
00:03:31,833 --> 00:03:33,301
Olives taste like rubber!
84
00:03:34,031 --> 00:03:35,739
You can eat all of this, Seung Yun.
85
00:03:36,353 --> 00:03:37,496
Soo Jung,
86
00:03:38,241 --> 00:03:40,703
You have to do things whether you want to
or not to become an adult.
87
00:03:41,269 --> 00:03:42,976
That's good, I don't want to become an adult.
88
00:03:42,976 --> 00:03:45,381
In that case, I'm only going to do
what I want from now on.
89
00:03:45,978 --> 00:03:47,323
So immature...
90
00:03:56,512 --> 00:03:58,180
Jin Hee, extend your arms.
91
00:03:59,147 --> 00:04:00,340
Like this.
92
00:04:01,775 --> 00:04:03,259
No, like this.
93
00:04:06,343 --> 00:04:07,367
Are you going to just stand there?
94
00:04:07,367 --> 00:04:09,099
Then I'll swing and you
move out of the way.
95
00:04:09,099 --> 00:04:10,653
That's a workout in itself.
96
00:04:12,486 --> 00:04:14,340
I'll go 1, 2, 3!
97
00:04:14,340 --> 00:04:16,271
And you avoid me by moving like this.
98
00:04:16,271 --> 00:04:17,393
Okay?
99
00:04:18,057 --> 00:04:19,060
Okay.
100
00:04:23,684 --> 00:04:24,913
Jin Hee!
101
00:04:25,770 --> 00:04:27,241
Jin Hee! Are you okay?
102
00:04:30,006 --> 00:04:31,193
Why didn't you move out of the way?
103
00:04:31,725 --> 00:04:33,060
Jin Hee, can you see me?
104
00:04:42,493 --> 00:04:43,554
Why are you smiling right now?
105
00:04:44,928 --> 00:04:46,100
Did you get hit really hard?
106
00:04:47,572 --> 00:04:48,733
Here come the strawberries!
107
00:04:49,213 --> 00:04:50,245
What's with the strawberries
in the middle of winter?
108
00:04:50,245 --> 00:04:51,881
My parents sent them.
109
00:04:51,881 --> 00:04:53,829
There's a lot of Vitamin C in strawberries,
110
00:04:53,829 --> 00:04:55,836
so they're good for your stamina,
111
00:04:55,836 --> 00:04:57,601
and good for Mrs. Ahn's complexion,
so I brought them.
112
00:04:57,601 --> 00:04:59,786
You bought the pizza.
You bought the strawberries.
113
00:04:59,786 --> 00:05:01,670
I'm not sure we can keep
freeloading off you like this.
114
00:05:01,670 --> 00:05:03,091
This isn't much.
115
00:05:04,578 --> 00:05:05,620
I'm home!
116
00:05:05,620 --> 00:05:07,296
You're home later than you said you'd be.
117
00:05:07,296 --> 00:05:09,708
One of our patients opened up a
boxing gym down the street,
118
00:05:09,708 --> 00:05:11,143
and he asked me to stop by and workout,
119
00:05:11,143 --> 00:05:12,163
so I did.
120
00:05:12,163 --> 00:05:13,294
- A boxing gym?
- Yeah.
121
00:05:13,294 --> 00:05:14,427
You can go workout there if you want.
122
00:05:14,427 --> 00:05:15,862
Our family is free if you tell them my name.
123
00:05:16,505 --> 00:05:17,668
Free?
124
00:05:17,668 --> 00:05:18,875
Should I go?
125
00:05:18,875 --> 00:05:19,950
You want to go with me?
126
00:05:19,950 --> 00:05:21,246
I have to go to Kyeongju later.
127
00:05:21,246 --> 00:05:22,429
I'll be back tomorrow.
128
00:05:23,780 --> 00:05:25,507
- I'm going home now.
- Are you done tutoring?
129
00:05:25,507 --> 00:05:27,933
Take some strawberries home with you.
130
00:05:27,933 --> 00:05:29,367
Traitor Kim Jong Suk!
131
00:05:29,367 --> 00:05:32,128
There's a new boxing gym--
want to fight me?
132
00:05:32,128 --> 00:05:33,846
Keep calling me Kim Jong Suk--
133
00:05:33,846 --> 00:05:35,907
Do I need to fight with you there too?
134
00:05:35,907 --> 00:05:37,787
I'm tired enough from fighting
with you at home.
135
00:05:39,543 --> 00:05:40,973
Should I go since I'm bored?
136
00:05:41,738 --> 00:05:43,294
Then let's do it at my house tomorrow.
137
00:05:43,557 --> 00:05:44,620
Alright, good night.
138
00:05:46,919 --> 00:05:48,878
By the way! What about a match with me?
139
00:05:48,878 --> 00:05:50,590
- What?
- Boxing.
140
00:05:50,590 --> 00:05:51,721
I want to try.
141
00:05:52,575 --> 00:05:53,630
Me fight you?
142
00:05:53,630 --> 00:05:55,405
That's embarrassing. Go home.
143
00:05:56,452 --> 00:05:57,655
I want to try once.
144
00:05:57,655 --> 00:05:59,335
I think I'll be really good.
145
00:06:00,649 --> 00:06:02,024
Fine, let's do it then. When?
146
00:06:02,767 --> 00:06:03,905
You're really going to go with me?
147
00:06:03,905 --> 00:06:05,234
After tutoring tomorrow, okay?
148
00:06:05,676 --> 00:06:06,880
Sounds good.
149
00:06:13,476 --> 00:06:14,647
Jin Hee, are you okay?
150
00:06:21,808 --> 00:06:22,915
I'm back!
151
00:06:24,909 --> 00:06:25,931
What is all this?
152
00:06:26,550 --> 00:06:28,061
This is Mr. Ahn's.
153
00:06:28,723 --> 00:06:30,999
I brought some herbal medicine since
you said you've been feeling weak.
154
00:06:30,999 --> 00:06:33,745
What? Is it OK for you to bring things like this?
155
00:06:33,745 --> 00:06:35,003
My dad sells herbal medicine.
156
00:06:35,003 --> 00:06:36,425
We had extra so I brought it.
157
00:06:36,938 --> 00:06:39,019
And this is for you, Mrs. Ahn.
158
00:06:39,743 --> 00:06:41,667
You said you don't have anything
to wear to your reunion,
159
00:06:41,667 --> 00:06:43,919
so I brought an extra mink shawl
that was at home.
160
00:06:45,335 --> 00:06:46,513
Oh my!
161
00:06:46,513 --> 00:06:47,556
This is so expensive!
162
00:06:48,515 --> 00:06:50,309
Can I really wear this?
163
00:06:50,309 --> 00:06:52,972
Of course. It was sitting around
our house unworn so I brought it.
164
00:06:53,934 --> 00:06:56,014
What the heck, nothing for me?
165
00:06:56,737 --> 00:06:57,911
Yours?
166
00:06:58,458 --> 00:07:00,396
I brought Kyeongju pahtbbang!
(pahtbbang: red bean pastry)
167
00:07:01,417 --> 00:07:03,361
Yeah Kyeongju pahtbbang!
168
00:07:05,770 --> 00:07:06,968
Is that pahtbbang? Me too!
169
00:07:06,968 --> 00:07:08,824
- Looks so good!
- These are really good!
170
00:07:16,077 --> 00:07:17,222
So pretty!
171
00:07:17,981 --> 00:07:19,009
Are you that happy?
172
00:07:19,579 --> 00:07:20,602
Yep, I am! So what?
173
00:07:20,602 --> 00:07:22,346
Seung Yun is better than my husband.
174
00:07:22,346 --> 00:07:23,650
He gives me things like this.
175
00:07:24,330 --> 00:07:25,534
Seriously.
176
00:07:25,534 --> 00:07:28,848
His family must be rich since he
brings these things all the time.
177
00:07:29,640 --> 00:07:30,969
You're right.
178
00:07:30,969 --> 00:07:32,424
Even when we first met him,
179
00:07:32,424 --> 00:07:35,487
he bought us chicken and pizza and stuff.
180
00:07:35,487 --> 00:07:38,320
His family must make a fortune
selling herbal medicine!
181
00:07:39,175 --> 00:07:41,078
Still, can we just accept everything like this?
182
00:07:41,078 --> 00:07:42,898
He probably brought it because he can.
183
00:07:44,111 --> 00:07:45,929
It's so pretty!
184
00:07:48,384 --> 00:07:49,662
So you're the doctor's niece?
185
00:07:49,662 --> 00:07:52,101
Yes. What can I do here?
186
00:07:53,173 --> 00:07:54,679
You can hit the sandbag,
187
00:07:54,679 --> 00:07:55,989
or spar with someone.
188
00:07:55,989 --> 00:07:58,055
Dr. Yoon sparred yesterday too.
189
00:07:58,827 --> 00:08:01,143
I wanted to bring someone to spar with
too, but I couldn't find anyone.
190
00:08:03,078 --> 00:08:04,288
Do you want to box with me?
191
00:08:05,272 --> 00:08:06,461
With me?
192
00:08:06,969 --> 00:08:08,680
I'm really good! What do you think?
193
00:08:11,740 --> 00:08:12,869
Who is it?
194
00:08:12,869 --> 00:08:14,667
I am Seung Yun's mom.
195
00:08:14,667 --> 00:08:16,343
Seung Yun's mom?
196
00:08:18,766 --> 00:08:21,158
Oh my, it's nice to meet you.
197
00:08:21,158 --> 00:08:23,000
- We should have called you sooner--
- That's enough.
198
00:08:23,177 --> 00:08:26,112
I just couldn't take it anymore
and had to come.
199
00:08:26,781 --> 00:08:27,844
Why, why are you--
200
00:08:27,844 --> 00:08:29,267
This! This!
201
00:08:30,391 --> 00:08:33,347
Yes, Seung Yun brought it for me today.
202
00:08:33,347 --> 00:08:35,830
Wow, so you accepted it?
203
00:08:36,460 --> 00:08:37,498
Yes...?
204
00:08:37,498 --> 00:08:39,214
Isn't that from Seung Yun too?
205
00:08:39,214 --> 00:08:41,200
Yes, Seung Yun brought this too.
206
00:08:41,961 --> 00:08:44,072
I was thinking of calling to thank you--
207
00:08:44,072 --> 00:08:45,230
Are you even thinking?
208
00:08:45,230 --> 00:08:46,556
- Excuse me?
- What is it?
209
00:08:47,676 --> 00:08:50,552
How can you take such expensive
things from a child?
210
00:08:50,552 --> 00:08:52,404
No, we just...
211
00:08:52,404 --> 00:08:55,040
Seung Yun said he brought things that
were sitting around the house, so...
212
00:08:55,040 --> 00:08:56,739
My goodness!
213
00:08:56,739 --> 00:08:58,613
Who has a mink shawl just
lying around the house?
214
00:08:58,613 --> 00:09:00,099
Did he say we own a mink farm?
215
00:09:00,099 --> 00:09:01,150
And also,
216
00:09:01,150 --> 00:09:03,588
even if it is my husband's business,
do you think it makes sense
217
00:09:03,588 --> 00:09:07,124
that we have such expensive
medicine just lying around?
218
00:09:10,160 --> 00:09:11,388
Who is it?
219
00:09:11,388 --> 00:09:14,500
Goodness. Seung Yun must've also
brought that Kyeongju pahtbbang.
220
00:09:14,500 --> 00:09:15,672
My goodness...
221
00:09:20,043 --> 00:09:21,608
I'm not going to be nice.
222
00:09:22,672 --> 00:09:23,852
Okay.
223
00:09:23,852 --> 00:09:25,274
This is just a warning.
224
00:09:25,274 --> 00:09:26,497
I like hitting,
225
00:09:26,497 --> 00:09:28,231
but I really, really hate being hit.
226
00:09:28,231 --> 00:09:29,478
Got it?
227
00:09:29,478 --> 00:09:30,711
Start!
228
00:09:38,257 --> 00:09:40,060
- What are you doing?
- What?
229
00:09:40,355 --> 00:09:42,852
You hit me! I hate getting hit!
230
00:09:43,620 --> 00:09:45,249
The thing with boxing is,
231
00:09:45,249 --> 00:09:47,185
it's a game that requires physical contact--
232
00:09:47,185 --> 00:09:48,710
I hate being hit!
233
00:09:48,710 --> 00:09:50,098
I only like to hit!
234
00:09:51,015 --> 00:09:52,203
Don't hit me!
235
00:09:52,203 --> 00:09:53,636
Again!
236
00:09:55,974 --> 00:09:58,972
Still, there's no such thing
as boxing where you only hit.
237
00:10:01,665 --> 00:10:02,820
Seriously!
238
00:10:02,820 --> 00:10:04,591
I hate being hit! It hurts!
239
00:10:05,233 --> 00:10:06,694
Don't you dare hit me again!
240
00:10:09,103 --> 00:10:10,282
Stop running away from me!
241
00:10:13,638 --> 00:10:14,830
Aren't I really good?
242
00:10:14,830 --> 00:10:16,723
I always wanted to try this!
243
00:10:16,723 --> 00:10:17,797
What, what?
244
00:10:21,438 --> 00:10:22,658
I'm sorry.
245
00:10:22,658 --> 00:10:23,958
Have some strawberries.
246
00:10:26,201 --> 00:10:27,269
Are these strawberries--
247
00:10:28,276 --> 00:10:32,171
Seung Yun said you sent him a lot,
so he brought some over...
248
00:10:34,448 --> 00:10:36,507
Seung Yun brought everything
like they were nothing,
249
00:10:36,507 --> 00:10:38,040
so we really thought they
were unwanted items...
250
00:10:38,040 --> 00:10:39,645
Where did Seung Yun go?
251
00:10:39,645 --> 00:10:42,206
I think he went out somewhere with our son.
252
00:10:42,206 --> 00:10:46,727
Our Seung Yun is honestly a bit
different from other kids.
253
00:10:46,727 --> 00:10:50,191
Yes, we thought from the moment
we met him that he's a little off--
254
00:10:50,191 --> 00:10:52,786
He's more kind and respectful than other kids,
255
00:10:52,786 --> 00:10:53,905
and overall a great kid.
256
00:10:53,905 --> 00:10:55,453
Seung Yun
257
00:10:55,453 --> 00:10:59,903
has always been overly generous
to others since he was a baby.
258
00:10:59,903 --> 00:11:02,402
You can consider it a charity disease.
259
00:11:02,402 --> 00:11:04,051
If anyone said they needed something,
260
00:11:04,051 --> 00:11:05,570
he couldn't focus on anything else.
261
00:11:08,412 --> 00:11:09,497
Kang Seung Yun at 1 year old
262
00:11:14,928 --> 00:11:18,363
When he was a baby, he once offered
his baby bottle to another kid.
263
00:11:20,291 --> 00:11:21,404
Seung Yun!
264
00:11:22,320 --> 00:11:23,495
Kang Seung Yun at 14 years old
Did you wait long?
265
00:11:23,495 --> 00:11:25,254
We thought you weren't coming
and got nervous!
266
00:11:33,858 --> 00:11:35,032
What's with all the ruckus?
267
00:11:35,032 --> 00:11:37,090
Did you all do your homework?
268
00:11:39,363 --> 00:11:40,484
Seung Yun, are you okay?
269
00:11:41,220 --> 00:11:42,701
What's wrong with him?
270
00:11:44,951 --> 00:11:48,259
In junior high he wrote all the kids'
vocab words for them all night
271
00:11:48,259 --> 00:11:49,904
and fainted the next day.
272
00:11:49,904 --> 00:11:52,425
But the worst was...
273
00:11:53,148 --> 00:11:55,532
Kang Seung Yun at 17 years old
So you need wooden planks?
274
00:11:55,881 --> 00:11:56,893
How big do they need to be?
275
00:11:57,463 --> 00:11:58,591
The bigger the better?
276
00:12:00,022 --> 00:12:01,457
What can we do if there's none
in the middle of winter?
277
00:12:01,457 --> 00:12:03,316
Alright, I'll try looking.
278
00:12:05,486 --> 00:12:06,610
Where do I find wood?
279
00:12:09,514 --> 00:12:10,834
The pillars...
280
00:12:12,721 --> 00:12:15,424
There are so many. Will it make a big
difference if one is missing?
281
00:12:20,707 --> 00:12:21,906
What is that?
282
00:12:26,283 --> 00:12:28,912
That time we almost lost the entire pillar.
283
00:12:28,912 --> 00:12:30,524
Our house practically collapsed.
284
00:12:32,692 --> 00:12:34,595
- My goodness...
- He really uprooted the house.
285
00:12:34,595 --> 00:12:36,890
Anyways, up until now,
286
00:12:36,890 --> 00:12:39,333
you may have accepted whatever
Seung Yun brought,
287
00:12:39,333 --> 00:12:40,814
but from now on, please--
288
00:12:40,814 --> 00:12:43,118
Oh yes. I understand what
you're trying to say.
289
00:12:43,118 --> 00:12:44,269
I'm truly sorry.
290
00:12:44,269 --> 00:12:45,905
Thank you for understanding.
291
00:12:45,905 --> 00:12:47,109
Then,
292
00:12:49,826 --> 00:12:50,992
And,
293
00:12:50,992 --> 00:12:53,378
there's nothing we can do about the herbal
medicine since you already opened it,
294
00:12:53,378 --> 00:12:55,461
but I'll be taking this back.
295
00:12:56,355 --> 00:12:58,239
Yes, of course you have to.
296
00:12:58,239 --> 00:12:59,393
I'll be leaving now.
297
00:13:00,071 --> 00:13:02,551
- Yes, we're really sorry.
- Sorry.
298
00:13:07,640 --> 00:13:08,779
You think you'll be good at this?
299
00:13:08,779 --> 00:13:10,487
Yeah, I really wanted to try this.
300
00:13:11,167 --> 00:13:12,373
It's OK if I knock you out, right?
301
00:13:12,373 --> 00:13:13,479
I'm scared.
302
00:13:13,479 --> 00:13:15,921
Then I'll have to maintain my sense
of judgment the entire time.
303
00:13:15,921 --> 00:13:18,183
Judgment? Who's doing the judging?
304
00:13:18,183 --> 00:13:19,621
There are three judges in boxing.
305
00:13:20,838 --> 00:13:23,492
Now the judges for today's match
will be the U.S.'s Richard,
306
00:13:23,492 --> 00:13:26,711
Brazil's Ronaldo, and Japan's Okada.
307
00:13:26,711 --> 00:13:28,715
I like the names for some reason.
308
00:13:28,715 --> 00:13:30,868
Now we will introduce the contestants!
309
00:13:32,174 --> 00:13:34,595
Height 156 cm,
310
00:13:34,595 --> 00:13:36,087
weight 51 kg,
311
00:13:36,087 --> 00:13:38,318
What? You got the height
and weight all wrong.
312
00:13:38,318 --> 00:13:40,412
With 1 win, 8 losses, and 8 KO's,
313
00:13:40,412 --> 00:13:41,424
Kim Ji Won!
314
00:13:42,169 --> 00:13:43,897
Why do I have 1 win, 8 losses, and 8 KO's?
315
00:13:43,897 --> 00:13:45,724
It should be more like 9 wins!
316
00:13:46,726 --> 00:13:48,253
Next!
317
00:13:48,253 --> 00:13:49,770
Height 186 cm,
318
00:13:49,770 --> 00:13:51,443
weight 65 kg,
319
00:13:51,443 --> 00:13:53,769
Won 11 out of 11 matches, with 11 KO's,
320
00:13:53,769 --> 00:13:55,984
That's impossible!
321
00:13:55,984 --> 00:13:57,332
Champion Ahn Jong Suk!
322
00:13:58,141 --> 00:13:59,686
What, you're a champion too?
323
00:13:59,686 --> 00:14:01,298
That's harsh.
324
00:14:01,298 --> 00:14:02,729
Now,
325
00:14:07,061 --> 00:14:09,392
The match is now underway.
326
00:14:10,116 --> 00:14:12,765
Ahn Jong Suk begins attacking right away,
327
00:14:12,765 --> 00:14:14,003
and Kim Ji Won is just taking it.
328
00:14:14,003 --> 00:14:17,082
She is just taking in all his punches!
329
00:14:18,181 --> 00:14:20,563
Kim Ji Won gives a left hook to no avail!
330
00:14:21,382 --> 00:14:23,119
Again! Again! Ahn Jong Suk!
331
00:14:24,919 --> 00:14:26,768
Kim Ji Won goes for a hit,
332
00:14:26,768 --> 00:14:28,523
but seems to keep missing.
333
00:14:29,272 --> 00:14:31,100
While Ahn Jong Suk is effortlessly
landing punches.
334
00:14:31,100 --> 00:14:33,169
This looks like just a practice session for him!
335
00:14:35,399 --> 00:14:36,436
My mom came by?
336
00:14:36,436 --> 00:14:38,703
Yeah. She didn't even tell you?
337
00:14:38,703 --> 00:14:41,190
Our family doesn't really tell each other things.
338
00:14:41,778 --> 00:14:43,375
My mom took the mink back?
339
00:14:43,375 --> 00:14:44,796
Yeah.
340
00:14:44,796 --> 00:14:49,508
It wasn't just lying around your house. She
was saving it because it's precious to her.
341
00:14:50,171 --> 00:14:51,348
No way.
342
00:14:51,348 --> 00:14:52,526
My mom really doesn't wear it.
343
00:14:52,526 --> 00:14:53,925
She's just saying that.
344
00:14:53,925 --> 00:14:54,960
No she's not.
345
00:14:54,960 --> 00:14:56,815
Would she have come all the way
to Seoul just for fun then?
346
00:14:56,815 --> 00:14:59,559
My mom comes to Seoul all the
time to see her friends.
347
00:15:00,608 --> 00:15:02,435
She really doesn't wear it and
is just acting like that.
348
00:15:03,045 --> 00:15:05,557
What--who are you calling?
349
00:15:05,557 --> 00:15:07,607
Dad, it's me, Seung Yun.
350
00:15:08,472 --> 00:15:11,385
Why did Mom come to Jong Suk's
and take back the mink?
351
00:15:11,385 --> 00:15:12,541
It's embarrassing!
352
00:15:12,541 --> 00:15:14,223
Hey, don't say that!
353
00:15:17,864 --> 00:15:19,245
The match is now over.
354
00:15:20,178 --> 00:15:21,291
What? It's over already?
355
00:15:21,291 --> 00:15:22,721
Yeah. The first round is over.
356
00:15:23,489 --> 00:15:25,861
Now we will hear from the judges.
357
00:15:25,861 --> 00:15:28,531
The two athletes put on a close fight,
358
00:15:28,531 --> 00:15:30,459
I landed a lot of punches later on,
remember that.
359
00:15:30,459 --> 00:15:32,232
First, the U.S.'s Richard.
360
00:15:35,109 --> 00:15:36,582
10:9
361
00:15:37,799 --> 00:15:38,934
Kim Ji Won wins!
362
00:15:38,934 --> 00:15:40,778
Right? I won!
363
00:15:41,309 --> 00:15:42,413
The judging is pretty fair.
364
00:15:42,413 --> 00:15:43,695
I might lose...
365
00:15:44,411 --> 00:15:46,118
Next, Brazil's Ronaldo.
366
00:15:48,950 --> 00:15:50,244
10:8
367
00:15:51,389 --> 00:15:53,112
Ahn Jong Suk wins!
368
00:15:54,255 --> 00:15:56,995
Now to decide the winner,
scores from Japan's Okada.
369
00:16:00,263 --> 00:16:01,642
10:9
370
00:16:05,067 --> 00:16:06,872
Ahn Jong Suk wins!
371
00:16:08,620 --> 00:16:10,485
So Ahn Jong Suk takes home
the victory tonight.
372
00:16:10,485 --> 00:16:12,261
He got a lot of hits on Kim Ji Won
in the beginning,
373
00:16:12,261 --> 00:16:14,397
which is where he may have received
most of his points.
374
00:16:14,397 --> 00:16:16,862
And with that, we declare Ahn Jong Suk
as tonight's winner.
375
00:16:16,862 --> 00:16:19,114
What the heck, I hit you a lot later on!
376
00:16:19,114 --> 00:16:20,216
This is an unfair ruling!
377
00:16:20,216 --> 00:16:21,439
Re-match!
378
00:16:22,150 --> 00:16:23,963
Is this a re-try for Kim Ji Won?
379
00:16:25,182 --> 00:16:26,385
I will break you this time.
380
00:16:27,961 --> 00:16:29,014
The match has begun.
381
00:16:30,166 --> 00:16:32,583
Kim Ji Won is earning a lot of points.
382
00:16:33,324 --> 00:16:36,944
However Ahn Jong Suk is no easy match.
383
00:16:36,944 --> 00:16:38,289
I got a lot of points!
384
00:16:38,289 --> 00:16:40,435
Jong Suk is skillfully avoiding the punches.
385
00:16:42,399 --> 00:16:44,045
Kim Ji Won is down!
386
00:16:44,045 --> 00:16:46,191
I fell! I slipped!
387
00:16:46,191 --> 00:16:47,887
Is this a KO?
388
00:16:51,050 --> 00:16:52,309
What?! I just slipped!
389
00:16:55,054 --> 00:16:56,208
Seriously.
390
00:16:56,801 --> 00:16:58,602
The match resumes at the 7th second,
391
00:16:58,602 --> 00:17:01,372
but it looks as though Kim Ji Won
lost a lot of points for the fall.
392
00:17:01,372 --> 00:17:02,939
I said I slipped!
393
00:17:05,028 --> 00:17:06,857
Alright. Tell Mom I'm coming home right now.
394
00:17:07,857 --> 00:17:09,941
You're going to go to Kyeongju again?
395
00:17:10,437 --> 00:17:11,911
Yes. I'm going to bring back the mink.
396
00:17:11,911 --> 00:17:13,354
My mom's just throwing a tantrum.
397
00:17:13,354 --> 00:17:14,808
Don't do that.
398
00:17:14,808 --> 00:17:16,701
Your mom said she's going to wear it.
399
00:17:16,701 --> 00:17:18,073
She really doesn't wear it.
400
00:17:18,073 --> 00:17:19,581
She randomly throws tantrums
for no reason sometimes.
401
00:17:19,581 --> 00:17:21,113
I know my mom the best.
402
00:17:21,113 --> 00:17:24,431
Don't do it. If you do, we'll look really bad.
403
00:17:24,431 --> 00:17:25,557
It's okay.
404
00:17:25,557 --> 00:17:28,336
Regardless, she can't take back
something I gave as a gift.
405
00:17:29,112 --> 00:17:30,288
So embarrassing.
406
00:17:30,991 --> 00:17:32,325
Hey! Don't do it!
407
00:17:32,325 --> 00:17:33,451
You're going to get in trouble!
408
00:17:34,158 --> 00:17:37,028
- I'll be right back.
- Don't do it, it's not right!
409
00:17:38,042 --> 00:17:39,568
He's already gone.
410
00:17:40,285 --> 00:17:41,584
It's out of our hands now.
411
00:17:42,310 --> 00:17:45,316
But he's so impulsive.
412
00:17:45,316 --> 00:17:47,588
What if he really brings it back?
413
00:17:56,666 --> 00:17:59,550
Kim Ji Won is punching into the air!
414
00:17:59,550 --> 00:18:01,121
It's the final seconds!
415
00:18:06,279 --> 00:18:07,812
- Aren't you counting?
- Did I hit you?
416
00:18:20,862 --> 00:18:23,092
Ahn Jong Suk dramatically rises
again on the 9th second!
417
00:18:23,092 --> 00:18:27,111
And he scores as soon as
he is back up on his feet.
418
00:18:29,198 --> 00:18:30,293
- The match is now over.
- What?
419
00:18:30,293 --> 00:18:31,298
Why is it over so quickly?
420
00:18:31,298 --> 00:18:33,165
We will now receive the judges' scores.
421
00:18:33,165 --> 00:18:35,041
First, the U.S.'s Richard.
422
00:18:38,513 --> 00:18:39,593
10:9
423
00:18:41,444 --> 00:18:42,684
Ahn Jong Suk wins!
424
00:18:42,684 --> 00:18:46,049
Impossible! I just slipped, but you
really went down, and yet I lost?
425
00:18:46,049 --> 00:18:47,105
Please be quiet.
426
00:18:47,105 --> 00:18:49,180
Next, Brazil's Ronaldo.
427
00:18:51,237 --> 00:18:52,425
10:7
428
00:18:53,184 --> 00:18:55,299
- Kim Ji Won wins!
- Of course!
429
00:18:57,044 --> 00:19:01,657
1 to 1. Looks like it comes down to
Japan's Okada's judging once again.
430
00:19:01,657 --> 00:19:02,779
It's Okada again?
431
00:19:02,779 --> 00:19:04,798
Okada didn't give me a lot of points last time.
432
00:19:04,798 --> 00:19:06,522
You can't switch judges all of a sudden.
433
00:19:07,210 --> 00:19:09,260
Now, Japan's Okada.
434
00:19:12,084 --> 00:19:13,163
10:9
435
00:19:14,785 --> 00:19:16,501
Ahn Jong Suk wins!
436
00:19:16,501 --> 00:19:18,294
Ahn Jong Suk takes home the victory!
437
00:19:18,294 --> 00:19:21,589
That's not right! I just slipped
and you got knocked down!
438
00:19:22,816 --> 00:19:23,844
What are you doing?
439
00:19:25,631 --> 00:19:27,397
What's this? Okada made a mistake?
440
00:19:27,550 --> 00:19:30,122
Okada's scores were incorrect?
How can such a mistake be made?
441
00:19:36,922 --> 00:19:40,447
Okada, who gave the win to Ahn
Jong Suk with a 10:9,
442
00:19:40,447 --> 00:19:41,789
will announce his revised scores.
443
00:19:44,147 --> 00:19:46,162
Not 10:9, but 10:8.
444
00:19:47,394 --> 00:19:48,881
Ahn Jong Suk wins!
445
00:19:48,881 --> 00:19:50,446
This does not change the winner!
446
00:19:55,385 --> 00:19:57,844
What? Okada's scores are incorrect again?
447
00:19:58,678 --> 00:19:59,903
What's going on today?
448
00:20:06,173 --> 00:20:07,376
What's going on today?
449
00:20:08,054 --> 00:20:09,785
We will now announce Okada's scores.
450
00:20:12,239 --> 00:20:13,296
10:9
451
00:20:14,938 --> 00:20:16,424
Kim Ji Won wins!
452
00:20:17,195 --> 00:20:19,149
Kim Ji Won wins!
453
00:20:19,149 --> 00:20:20,475
Thank you.
454
00:20:20,475 --> 00:20:21,938
And this is to commemorate my victory.
455
00:20:23,497 --> 00:20:24,545
This is for teasing me.
456
00:20:24,545 --> 00:20:25,586
This is against the rules!
457
00:20:25,586 --> 00:20:27,117
Whatever, the match is over!
458
00:20:27,117 --> 00:20:29,814
What, so you can do whatever you
want now that the match is over?
459
00:20:29,814 --> 00:20:30,856
Get away from me!
460
00:20:33,923 --> 00:20:35,020
Hey, be careful!
461
00:20:51,110 --> 00:20:52,284
Yeah? Where are you?
462
00:20:55,406 --> 00:20:56,414
Are you going to your reunion?
463
00:20:56,414 --> 00:20:57,784
Yeah. Well...
464
00:20:58,852 --> 00:21:00,751
When are you coming back? Okay.
465
00:21:01,603 --> 00:21:02,912
Is it Seung Yun?
466
00:21:02,912 --> 00:21:04,541
Yup.
467
00:21:04,541 --> 00:21:05,708
Is he coming here?
468
00:21:07,543 --> 00:21:08,554
When?
469
00:21:09,350 --> 00:21:10,887
I don't know, probably soon.
470
00:21:17,094 --> 00:21:18,228
Hey, Do Kyung.
471
00:21:19,064 --> 00:21:22,016
Something came up at home
so I might be a little late.
472
00:21:22,016 --> 00:21:23,660
You guys go ahead.
473
00:21:25,265 --> 00:21:26,393
What's going on at home?
You can just go.
474
00:21:26,393 --> 00:21:28,521
No, well...
475
00:21:28,521 --> 00:21:31,278
It's supposed to rain tonight so
I wanted to bring in the laundry.
476
00:21:31,278 --> 00:21:33,091
I can bring it in if it rains.
477
00:21:33,091 --> 00:21:34,847
It's okay, I'll do it.
478
00:22:03,130 --> 00:22:04,168
Yoo Sun hoped.
479
00:22:04,168 --> 00:22:05,816
Though she knew it was wrong.
480
00:22:05,816 --> 00:22:08,420
She also knew she should not expect it.
481
00:22:08,420 --> 00:22:11,867
But she hoped that Seung Yun was
able to win against his mom.
482
00:22:12,921 --> 00:22:14,215
And Yoo Sun thought
483
00:22:14,215 --> 00:22:16,664
that that poofy paper bag
couldn't possibly be
484
00:22:16,664 --> 00:22:19,081
Kyeongju pahtbbang.
485
00:22:20,628 --> 00:22:27,606
Subtitles by DramaFever
34302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.