Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,565 --> 00:00:06,894
Episode 69
2
00:00:19,092 --> 00:00:20,206
Ji Suk...
3
00:00:20,206 --> 00:00:21,897
Can we carpool?
4
00:00:24,823 --> 00:00:26,490
You've become the best driver.
5
00:00:27,119 --> 00:00:29,322
I got used to it pretty quickly
since I already knew the basics.
6
00:00:29,322 --> 00:00:30,830
See, what'd I tell you.
7
00:00:30,830 --> 00:00:32,019
I told you you'd learn quickly.
8
00:00:32,666 --> 00:00:34,607
Yes.
9
00:00:38,619 --> 00:00:40,606
Can I turn some music on?
Never mind if it distracts you.
10
00:00:41,232 --> 00:00:42,314
It's okay, you can turn it on.
11
00:00:51,332 --> 00:00:53,109
This is the song you like.
12
00:01:03,610 --> 00:01:04,879
Should I go get the guitars?
13
00:01:05,747 --> 00:01:06,929
It's business hours.
14
00:01:08,305 --> 00:01:09,356
Go get them.
15
00:01:10,964 --> 00:01:12,507
Hey! Do you have work for us?
16
00:01:12,507 --> 00:01:14,892
It's not that but they found Kim Do Sang!
17
00:01:14,892 --> 00:01:16,022
Kim Do Sang?
18
00:01:16,022 --> 00:01:17,287
What? Kim Do Sang?!
19
00:01:17,287 --> 00:01:21,545
Yes. He was hiding out in the
countryside and they found him.
20
00:01:21,545 --> 00:01:24,645
All the debt collectors are swarming
the place! It's crazy over there!
21
00:01:24,645 --> 00:01:25,757
I need to go too!
22
00:01:25,757 --> 00:01:27,189
What's the address there?
23
00:01:27,189 --> 00:01:28,585
What? Hold on--
24
00:01:33,080 --> 00:01:34,299
Yang Pyung Goon,
25
00:01:34,299 --> 00:01:35,786
157. Okay.
26
00:01:35,786 --> 00:01:38,923
Alright, meet me there, okay?
27
00:01:38,923 --> 00:01:39,948
Who's Kim Do Sang?
28
00:01:40,734 --> 00:01:42,959
The thief who ran off with
my company's money.
29
00:01:42,959 --> 00:01:44,174
Quickly! Follow me!
30
00:01:47,199 --> 00:01:48,202
Ha Sun,
31
00:01:48,202 --> 00:01:50,054
do you not have the students' grades yet?
32
00:01:50,054 --> 00:01:53,517
We keep getting calls from the parents.
33
00:01:53,517 --> 00:01:54,663
I'm almost done.
34
00:01:55,852 --> 00:01:57,776
Please try to get them in
by the end of the week.
35
00:01:57,776 --> 00:01:58,780
Yes.
36
00:02:01,281 --> 00:02:02,847
There's red everywhere.
37
00:02:03,507 --> 00:02:06,024
Kids these days struggle with
spelling a lot more than usual.
38
00:02:06,024 --> 00:02:09,149
They use a lot of acronyms they use online
so there's a lot to correct.
39
00:02:10,472 --> 00:02:11,564
Ha Sun, have some coffee.
40
00:02:14,113 --> 00:02:15,307
Thank you.
41
00:02:15,307 --> 00:02:17,878
What is it? You went out to get it?
42
00:02:17,878 --> 00:02:19,087
What about mine?
43
00:02:20,789 --> 00:02:22,350
Is she the only one with taste buds?
44
00:02:23,022 --> 00:02:24,823
I forgot yours, Ji Sun. I'm sorry.
45
00:02:38,014 --> 00:02:39,515
Life is so ironic.
46
00:02:40,094 --> 00:02:41,165
How so?
47
00:02:41,165 --> 00:02:42,814
Up until recently you were
avoiding the debt collectors
48
00:02:42,814 --> 00:02:44,046
and even made an underground tunnel.
49
00:02:44,046 --> 00:02:46,369
And now you're the debt collector.
50
00:02:46,369 --> 00:02:48,220
- So ironic!
- Did you just realize that?
51
00:02:49,027 --> 00:02:50,200
Where is he?
52
00:02:50,841 --> 00:02:52,483
- You're here.
- What happened? Did they get him?
53
00:02:53,116 --> 00:02:54,591
He must have heard and ran away already.
54
00:02:54,591 --> 00:02:56,742
What? Then what do we do?
55
00:02:58,512 --> 00:03:00,317
Where is he? Wait until I get my hands on him!
56
00:03:01,414 --> 00:03:02,454
What are those people doing?
57
00:03:02,454 --> 00:03:05,166
They're taking everything
they can make a profit on.
58
00:03:05,444 --> 00:03:07,131
Then we should go get stuff too!
59
00:03:14,182 --> 00:03:15,349
Here, let me help you.
60
00:03:15,349 --> 00:03:17,508
No, it's fine. I have strong arms.
61
00:03:17,508 --> 00:03:19,295
They can't be any stronger than mine.
62
00:03:19,295 --> 00:03:20,568
Just let me carry them.
63
00:03:22,888 --> 00:03:24,061
Thank you.
64
00:03:24,740 --> 00:03:25,872
No need to thank me.
65
00:03:26,542 --> 00:03:29,113
If you're so thankful, have dinner with me.
66
00:03:29,706 --> 00:03:30,834
What?
67
00:03:30,834 --> 00:03:32,695
Let's get dinner if you don't have
plans this weekend.
68
00:03:34,722 --> 00:03:36,908
I don't think I'll be able to this weekend.
69
00:03:38,585 --> 00:03:39,681
Do you have plans?
70
00:03:40,457 --> 00:03:41,953
Well...
71
00:03:42,708 --> 00:03:44,144
Then that's too bad.
72
00:03:48,351 --> 00:03:49,368
How many more do we have?
73
00:03:49,368 --> 00:03:51,090
You can take that chicken.
74
00:03:51,090 --> 00:03:53,547
No, I have to take the subway.
75
00:03:57,158 --> 00:03:58,366
I'll get going now.
76
00:03:58,366 --> 00:03:59,769
Goodbye, Mrs. Ahn.
77
00:03:59,769 --> 00:04:01,546
Yes, goodbye.
78
00:04:02,979 --> 00:04:05,880
You said you were going to go get
our money. What's all this?!
79
00:04:05,880 --> 00:04:07,695
He'd already run away
by the time we got there.
80
00:04:08,220 --> 00:04:09,826
So we just grabbed whatever we could...
81
00:04:09,826 --> 00:04:12,533
The ones that got there before us
took all the cows and pigs.
82
00:04:12,533 --> 00:04:14,207
We barely grabbed what was left.
83
00:04:16,820 --> 00:04:18,365
- I'm home!
- I'm home!
84
00:04:19,005 --> 00:04:20,853
Wow, what's with the farm?
85
00:04:20,853 --> 00:04:22,582
What are they? Are we going to raise them?
86
00:04:22,582 --> 00:04:23,868
What is all this?
87
00:04:23,868 --> 00:04:26,634
Your dad received this in place of debt.
88
00:04:27,519 --> 00:04:28,653
Goatie!
89
00:04:28,653 --> 00:04:29,719
Doggie!
90
00:04:29,719 --> 00:04:30,828
Bunny!
91
00:04:30,828 --> 00:04:31,834
Rooster!
92
00:04:31,834 --> 00:04:33,633
Nice to meet you!
93
00:04:33,633 --> 00:04:34,791
I'm Soo Jung!
94
00:04:34,791 --> 00:04:35,981
Ahn Soo Jung.
95
00:04:35,981 --> 00:04:38,338
Ahn Soo Jung. Ahn! Ahn!
Soo Jung! Soo Jung!
96
00:04:38,338 --> 00:04:39,620
You get it, right?
97
00:04:56,662 --> 00:04:57,837
What is all this?
98
00:04:57,837 --> 00:05:00,527
I woke up and this is what
happened to our family.
99
00:05:01,563 --> 00:05:02,836
This is Dad.
100
00:05:02,836 --> 00:05:03,988
This is Mom.
101
00:05:05,179 --> 00:05:06,408
You can guess who that is, right?
102
00:05:06,408 --> 00:05:08,263
Chicken head Stupid,
103
00:05:09,144 --> 00:05:10,630
and you know him, Seung Yun.
104
00:05:11,132 --> 00:05:12,371
Seung Yun, say hi to Uncle Gye Sang.
105
00:05:14,243 --> 00:05:16,647
Seung Yun, you've become good-looking.
106
00:05:22,201 --> 00:05:23,616
- Coming home now?
- Yes.
107
00:05:26,115 --> 00:05:27,354
Is Ha Sun home?
108
00:05:27,354 --> 00:05:29,392
She went to go work out.
109
00:05:29,392 --> 00:05:30,757
Work out this late at night?
110
00:05:30,757 --> 00:05:33,731
I think she has a lot on her mind.
She went climbing.
111
00:05:33,731 --> 00:05:34,980
Climbing?
112
00:05:50,532 --> 00:05:52,063
Ha Sun!
113
00:05:57,645 --> 00:05:58,991
What brings you here?
114
00:06:00,161 --> 00:06:01,999
I wanted to learn to wall climb.
115
00:06:01,999 --> 00:06:04,981
I was watching you. You really
looked like Spiderwoman.
116
00:06:08,046 --> 00:06:09,133
How long have you been doing this?
117
00:06:09,735 --> 00:06:12,162
I started in college so it's been a while.
118
00:06:13,444 --> 00:06:15,261
I'm seeing you in a different light now.
119
00:06:17,138 --> 00:06:18,256
Want to make a bet?
120
00:06:18,256 --> 00:06:19,549
A bet?
121
00:06:19,549 --> 00:06:21,574
See who gets to the top first.
122
00:06:22,200 --> 00:06:23,416
What?
123
00:06:23,416 --> 00:06:25,430
If I win, you have to have dinner with me.
124
00:06:25,430 --> 00:06:27,343
If you win, you can do whatever you want.
125
00:06:28,691 --> 00:06:30,519
Have you ever been wall climbing before?
126
00:06:32,152 --> 00:06:33,170
It's my first time,
127
00:06:33,170 --> 00:06:36,247
but I usually master sports the
moment I start learning.
128
00:06:37,330 --> 00:06:39,979
This isn't a beginner's course
so it might be a little difficult.
129
00:06:39,979 --> 00:06:41,952
- Plus, you don't make bets here--
- I'm going to start.
130
00:06:41,952 --> 00:06:43,671
Ready? Start!
131
00:07:28,015 --> 00:07:29,218
I'm coming down!
132
00:07:32,074 --> 00:07:33,293
Are you okay, Ji Suk?
133
00:07:34,629 --> 00:07:36,034
This is hard.
134
00:07:36,034 --> 00:07:37,280
I lost.
135
00:07:37,280 --> 00:07:39,038
Completely lost.
136
00:07:48,963 --> 00:07:50,155
Such a shame!
137
00:07:50,155 --> 00:07:52,453
If only I'd stretched before,
I could have won.
138
00:07:53,151 --> 00:07:55,884
Just the fact that you went that high
on your first try is impressive.
139
00:07:55,884 --> 00:07:57,914
Considering how you'd come down...
140
00:07:58,662 --> 00:08:01,280
I put my life on the line to eat dinner with you.
141
00:08:03,250 --> 00:08:04,786
- Go on in.
- Yeah.
142
00:08:05,355 --> 00:08:06,560
You too.
143
00:08:07,090 --> 00:08:09,036
You go in first.
144
00:08:10,041 --> 00:08:11,459
Then...
145
00:08:12,978 --> 00:08:14,563
Ha Sun!
146
00:08:16,171 --> 00:08:18,065
If you're craving anything tomorrow,
147
00:08:18,065 --> 00:08:20,798
and you have no one to eat it with,
give me a call.
148
00:08:23,118 --> 00:08:24,745
Okay.
149
00:08:28,376 --> 00:08:29,530
I'm home.
150
00:08:30,232 --> 00:08:31,580
Why is a vulnerable young lady like you
151
00:08:31,580 --> 00:08:32,897
working out so vigorously this late at night?
152
00:08:32,897 --> 00:08:34,870
I wanted to let some sweat out.
153
00:08:34,870 --> 00:08:36,614
Did you see Ji Suk there?
154
00:08:37,280 --> 00:08:38,796
Yeah, did you tell him?
155
00:08:38,796 --> 00:08:40,379
Yes, well...
156
00:08:40,379 --> 00:08:42,387
Mr. Yoon went wall climbing?
157
00:08:43,157 --> 00:08:44,184
Why?
158
00:08:44,184 --> 00:08:46,533
Mr. Yoon has an intense fear of heights.
159
00:08:47,359 --> 00:08:48,773
- Fear of heights?
- Yeah.
160
00:08:49,628 --> 00:08:51,074
We went hiking during one of our retreats
161
00:08:51,074 --> 00:08:52,706
and there was a bridge we had to cross.
162
00:08:52,706 --> 00:08:54,828
We all laughed at him because
he couldn't walk across it.
163
00:08:55,372 --> 00:08:56,957
Jin Hee, can we talk?
164
00:08:57,619 --> 00:08:59,999
The first time you were talking
in your sleep was a month ago.
165
00:08:59,999 --> 00:09:01,781
So you've known for a while.
166
00:09:01,781 --> 00:09:03,198
Yes.
167
00:09:03,198 --> 00:09:05,691
From what I hear, his feelings for you
168
00:09:05,691 --> 00:09:07,665
have developed over a long period of time.
169
00:09:09,803 --> 00:09:11,461
Since you had a boyfriend,
170
00:09:11,461 --> 00:09:12,867
he couldn't say anything,
171
00:09:12,867 --> 00:09:14,793
and he's just been keeping it to himself.
172
00:09:14,921 --> 00:09:17,459
Honestly, I've felt really bad for him.
173
00:09:36,998 --> 00:09:38,207
I...
174
00:09:39,770 --> 00:09:41,251
like you.
175
00:09:41,251 --> 00:09:42,785
Even if it makes you uncomfortable,
176
00:09:45,798 --> 00:09:47,233
I'm not going to stop my feelings for you.
177
00:09:48,019 --> 00:09:50,915
His feelings for you have developed
over a long period of time.
178
00:09:51,850 --> 00:09:53,446
Since you had a boyfriend,
179
00:09:53,446 --> 00:09:54,674
he couldn't say anything,
180
00:09:54,674 --> 00:09:56,634
and he's just been keeping it to himself.
181
00:09:57,127 --> 00:09:59,307
Honestly, I've felt really bad for him.
182
00:10:05,948 --> 00:10:07,026
Your phone's ringing.
183
00:10:07,977 --> 00:10:09,364
What?
184
00:10:10,995 --> 00:10:12,275
Park Ha Sun
185
00:10:13,732 --> 00:10:14,977
Hi, Ha Sun.
186
00:10:17,537 --> 00:10:18,549
What is it?
187
00:10:18,549 --> 00:10:20,829
It's too early, so of course
I wasn't sleeping.
188
00:10:22,236 --> 00:10:23,621
But what is it?
189
00:10:24,495 --> 00:10:25,714
If it's okay with you,
190
00:10:26,690 --> 00:10:28,630
would you like to go eat together tomorrow?
191
00:10:29,240 --> 00:10:30,367
Really?
192
00:10:30,367 --> 00:10:31,740
Of course.
193
00:10:31,740 --> 00:10:32,934
Alright.
194
00:10:32,934 --> 00:10:34,333
Yup, I'll talk to you later.
195
00:10:38,649 --> 00:10:39,909
What's wrong, are you going crazy?
196
00:10:40,640 --> 00:10:42,455
Yes, I'm going crazy!
197
00:10:42,801 --> 00:10:44,198
What's wrong with you?!
198
00:10:44,702 --> 00:10:46,324
You punk!
199
00:10:46,815 --> 00:10:48,895
You guys need an allowance?
200
00:10:48,895 --> 00:10:50,455
Yes, of course. Give it to me!
201
00:10:50,455 --> 00:10:51,971
Really? Give give give give give!
202
00:10:54,931 --> 00:10:56,574
It's hard enough feeding the family,
203
00:10:56,574 --> 00:10:58,015
do I have to feed them too?
204
00:10:58,015 --> 00:10:59,380
What are you going to do with them?
205
00:11:00,227 --> 00:11:01,767
I thought about it last night and--
206
00:11:01,767 --> 00:11:02,834
Can't we just raise them?
207
00:11:02,834 --> 00:11:04,117
I actually like them.
208
00:11:04,117 --> 00:11:05,527
How can we raise all of them?
209
00:11:05,527 --> 00:11:07,019
Then what do we do with all of them?
210
00:11:07,645 --> 00:11:08,768
Let's eat them.
211
00:11:08,768 --> 00:11:10,082
What?!
212
00:11:10,082 --> 00:11:11,539
We won't get much money from selling them,
213
00:11:11,539 --> 00:11:13,389
so eating them will be the
best way for us to profit.
214
00:11:14,959 --> 00:11:16,132
That makes no sense!
215
00:11:16,132 --> 00:11:18,088
How can you think of eating such cute things!
216
00:11:18,088 --> 00:11:19,616
Why are you acting like
you've never done it before?
217
00:11:19,616 --> 00:11:20,848
You like meat too.
218
00:11:20,848 --> 00:11:22,307
How is that the same as this?
219
00:11:22,307 --> 00:11:23,928
Eating all of them is a bit much.
220
00:11:23,928 --> 00:11:25,696
How can you think of eating a dog?
221
00:11:25,696 --> 00:11:26,983
Mr. Ahn, that's not right.
222
00:11:26,983 --> 00:11:28,217
What is?
223
00:11:28,217 --> 00:11:29,379
All animals are the same.
224
00:11:29,379 --> 00:11:31,162
You can eat this one but not that one?
225
00:11:31,162 --> 00:11:32,768
Absolutely not!
226
00:11:33,951 --> 00:11:34,963
Hold on!
227
00:11:34,963 --> 00:11:36,874
This is a gray area, isn't it?
228
00:11:37,709 --> 00:11:38,872
What's with the accent?
229
00:11:39,286 --> 00:11:40,808
I heard a lot of people have been
saying that these days.
230
00:11:41,209 --> 00:11:42,906
But this situation is a bit gray.
231
00:11:42,906 --> 00:11:44,062
How about instead,
232
00:11:44,062 --> 00:11:47,177
why don't we talk about what
we think we can and cannot eat?
233
00:11:47,177 --> 00:11:49,312
Nae Sang, why don't you start?
234
00:11:49,312 --> 00:11:51,373
What is there in the world that we can't eat?
235
00:11:51,373 --> 00:11:53,601
We already eat all those animals!
236
00:11:53,601 --> 00:11:55,874
I don't understand what the big deal is.
237
00:11:56,343 --> 00:11:57,904
There are more people who don't eat dogs.
238
00:11:57,904 --> 00:11:59,121
Not the dog.
239
00:11:59,121 --> 00:12:00,997
Isn't it a bit harsh eating the bunny too?
240
00:12:00,997 --> 00:12:03,001
People use goats for medicinal purposes
241
00:12:03,001 --> 00:12:04,139
so it's okay.
242
00:12:04,139 --> 00:12:05,964
If we have to eat anything,
let's just eat the chicken.
243
00:12:05,964 --> 00:12:07,007
Are you crazy?!
244
00:12:07,007 --> 00:12:09,189
How can we eat it when we've seen the face!
245
00:12:09,189 --> 00:12:11,589
We can't eat any of the animals
whose faces we've seen!
246
00:12:13,827 --> 00:12:15,545
This is really a gray area, isn't it?
247
00:12:24,929 --> 00:12:25,991
Hello--
248
00:12:30,522 --> 00:12:31,844
Thank you.
249
00:12:42,098 --> 00:12:43,473
Now shall we get going?
250
00:12:44,444 --> 00:12:46,550
There's a friend that a steakhouse
recommended--
251
00:12:46,550 --> 00:12:49,488
I mean, there's a steakhouse that
a friend recommended,
252
00:12:49,488 --> 00:12:50,606
what do you think?
253
00:12:51,291 --> 00:12:52,576
Sure.
254
00:12:52,576 --> 00:12:53,888
OK then.
255
00:12:57,796 --> 00:13:00,093
We can eat them all. Why are we
making it so complicated?
256
00:13:00,093 --> 00:13:01,550
What do you mean, Dad?!
257
00:13:01,550 --> 00:13:02,615
Absolutely not!
258
00:13:03,136 --> 00:13:04,642
Now, now, the man who takes care of
the gray areas for you
259
00:13:04,642 --> 00:13:06,153
will clear this up for you!
260
00:13:06,700 --> 00:13:07,894
Sounds good!
261
00:13:08,430 --> 00:13:10,767
Which animals can we eat
and which can we not?
262
00:13:11,054 --> 00:13:13,906
I've given some thought to this
based on the family's opinions.
263
00:13:14,026 --> 00:13:15,098
First, dog and bunny.
264
00:13:15,098 --> 00:13:17,572
The dog and bunny--
265
00:13:20,512 --> 00:13:21,661
cannot be eaten!
266
00:13:21,661 --> 00:13:23,421
- What?
- Of course not!
267
00:13:24,924 --> 00:13:26,582
I think it would be better to not
eat the dog and bunny.
268
00:13:27,046 --> 00:13:30,577
However, you can if you're stranded
on a deserted island, okay?
269
00:13:31,759 --> 00:13:33,955
Then what's the point of the last part?
Are you mocking us?
270
00:13:33,955 --> 00:13:35,013
It's a joke.
271
00:13:35,702 --> 00:13:37,198
I think we should return the dog to the owner
272
00:13:37,198 --> 00:13:38,555
and we can give the bunny away or
273
00:13:38,555 --> 00:13:40,422
raise it in our front yard.
274
00:13:40,844 --> 00:13:42,136
Next is the black goat.
275
00:13:42,136 --> 00:13:44,966
Black goats--
276
00:13:47,506 --> 00:13:48,660
you can eat!
277
00:13:51,064 --> 00:13:52,882
They're already being consumed for medicine,
278
00:13:52,882 --> 00:13:54,631
so while I feel bad for him,
279
00:13:54,631 --> 00:13:56,726
I can't say no to it.
280
00:13:56,726 --> 00:14:01,151
Plus, more family members
said yes to eating it.
281
00:14:01,151 --> 00:14:02,150
That makes no sense!
282
00:14:02,760 --> 00:14:04,386
Finally, the chicken--
283
00:14:08,609 --> 00:14:09,622
is okay to eat!
284
00:14:09,906 --> 00:14:11,364
- No way!
- Thank you!
285
00:14:12,328 --> 00:14:14,097
We eat chicken on a regular basis.
286
00:14:14,097 --> 00:14:15,537
Soo Jung, you like fried chicken.
287
00:14:15,537 --> 00:14:17,314
Fried chicken is not the same as them!
288
00:14:17,314 --> 00:14:19,883
I know their faces and we've grown close!
289
00:14:19,883 --> 00:14:21,951
How can you grow so close to them?
290
00:14:21,951 --> 00:14:23,525
Say something that makes sense.
291
00:14:23,525 --> 00:14:25,446
I even named them all!
292
00:14:25,446 --> 00:14:26,730
The chicken is Kkokko and
the goat is Yeomdohl!
293
00:14:26,730 --> 00:14:28,571
How can you eat animals with names?
294
00:14:28,571 --> 00:14:30,262
You named them of your own free will!
295
00:14:30,262 --> 00:14:32,028
It's not like they understand
when you call out to them!
296
00:14:32,028 --> 00:14:33,128
Why not?
297
00:14:33,128 --> 00:14:35,106
It's just that they can't talk,
but they understand everything!
298
00:14:35,106 --> 00:14:36,685
So stubborn!
299
00:14:36,685 --> 00:14:38,486
Then what about this?
300
00:14:40,934 --> 00:14:43,714
Like Soo Jung said, if an animal has a
name and can communicate with us,
301
00:14:43,714 --> 00:14:46,717
society deems it kind of harsh to eat it.
302
00:14:46,717 --> 00:14:49,742
Then if we name something and call it our pet,
303
00:14:49,742 --> 00:14:50,745
we won't be able to eat anything!
304
00:14:50,745 --> 00:14:51,782
Right?
305
00:14:51,782 --> 00:14:53,285
Since that's kind of a gray area,
306
00:14:53,285 --> 00:14:55,557
Then why don't we do a simple test and decide?
307
00:14:55,557 --> 00:14:58,011
If we call their name and
they respond, they're a pet.
308
00:14:58,011 --> 00:14:59,847
If they don't, they're okay to eat.
309
00:14:59,847 --> 00:15:01,249
What do you think?
310
00:15:01,756 --> 00:15:03,231
- No way!
- That's the best idea!
311
00:15:25,011 --> 00:15:26,432
Oh, do you have another person coming?
312
00:15:27,212 --> 00:15:28,566
Oh no...
313
00:15:40,388 --> 00:15:41,549
How is it?
314
00:15:41,549 --> 00:15:43,391
It's good, what about yours?
315
00:15:44,330 --> 00:15:45,448
It's the best.
316
00:15:45,448 --> 00:15:46,873
Yes.
317
00:15:49,695 --> 00:15:50,776
What is it?
318
00:15:51,381 --> 00:15:54,186
It's just that I keep getting an image of us
sitting next to each other.
319
00:15:55,747 --> 00:15:57,414
I was trying to pull out the chair for you.
320
00:15:58,503 --> 00:16:00,957
I thought men usually do that
at these kinds of places.
321
00:16:01,560 --> 00:16:03,313
Yeah...
322
00:16:08,898 --> 00:16:12,223
Fine, if I call them and they respond,
then we're not eating it. Okay?
323
00:16:12,223 --> 00:16:13,483
Okay, that's what we agreed to.
324
00:16:14,583 --> 00:16:15,604
Hold on.
325
00:16:18,996 --> 00:16:21,554
Yeomdohl, you know your name, right?
326
00:16:22,628 --> 00:16:23,776
Yeomdohl.
327
00:16:28,075 --> 00:16:29,989
Yeomdohl--
328
00:16:31,133 --> 00:16:32,386
Yeomdohl!
329
00:16:34,190 --> 00:16:35,657
Look at me when I call you!
330
00:16:36,616 --> 00:16:37,739
Like this.
331
00:16:38,666 --> 00:16:39,794
Again.
332
00:16:41,695 --> 00:16:43,064
Yeomdohl.
333
00:16:46,606 --> 00:16:47,713
You know your name, right?
334
00:16:47,713 --> 00:16:48,979
Kkokko.
335
00:16:52,802 --> 00:16:53,925
Kkokko.
336
00:16:55,037 --> 00:16:57,158
Kkokko.
337
00:16:58,681 --> 00:17:00,168
You have to look at me when I call you.
338
00:17:01,465 --> 00:17:02,795
Like this.
339
00:17:02,795 --> 00:17:04,573
It's cold, what are you doing?
Let's get started.
340
00:17:08,787 --> 00:17:10,218
You guys can do well, right?
341
00:17:10,218 --> 00:17:11,365
Good luck!
342
00:17:12,240 --> 00:17:13,533
Shall we get started?
343
00:17:14,606 --> 00:17:16,750
Stand here and call the goat.
344
00:17:16,750 --> 00:17:18,020
Start!
345
00:17:23,085 --> 00:17:24,439
Yeomdohl!
346
00:17:28,496 --> 00:17:29,950
Yeomdohl!
347
00:17:29,950 --> 00:17:30,974
He's not turning around, is he?
348
00:17:30,974 --> 00:17:32,231
So we're eating him.
349
00:17:32,231 --> 00:17:33,659
Eating what?
350
00:17:33,659 --> 00:17:36,797
From now on, if they don't respond
within 5 seconds, we're going to eat it.
351
00:17:36,797 --> 00:17:39,055
Now, start!
352
00:17:39,887 --> 00:17:42,280
Yeomdohl!
353
00:17:42,280 --> 00:17:43,848
Yeomdohl! Yeomdohl!
354
00:17:43,848 --> 00:17:44,848
Yeomdohl!
355
00:17:45,064 --> 00:17:46,064
Yeomdohl!
356
00:17:49,448 --> 00:17:50,541
See! See? See?!
357
00:17:50,541 --> 00:17:51,881
He responded!
358
00:17:52,526 --> 00:17:54,551
Good job, Yeomdohl!
359
00:17:56,068 --> 00:17:57,479
Wow, so dramatic.
360
00:17:58,092 --> 00:17:59,353
Just coincidence.
361
00:17:59,353 --> 00:18:00,959
So we will not be eating Yeomdohl.
Now next,
362
00:18:00,959 --> 00:18:02,254
you will get 10 seconds.
363
00:18:04,117 --> 00:18:05,618
Now, start!
364
00:18:06,153 --> 00:18:08,732
Kkokko! Kkokko! Kkokko! Kkokko! Kkokko!
365
00:18:09,690 --> 00:18:12,158
Kkokko! Kkokko! Kkokko!
366
00:18:12,158 --> 00:18:14,482
Kkokko! Kkokko! Kkokko! Kkokko!
367
00:18:15,275 --> 00:18:17,053
Kkokko!
368
00:18:18,246 --> 00:18:20,326
Kkokko! You chicken head!
369
00:18:27,974 --> 00:18:29,929
It's ready, come and eat!
370
00:18:31,236 --> 00:18:34,292
Wow, the chicken porridge smells good!
371
00:18:34,836 --> 00:18:35,873
What about Soo Jung?
372
00:18:35,873 --> 00:18:37,269
She said she's not eating.
373
00:18:38,975 --> 00:18:40,032
Dummy...
374
00:18:40,607 --> 00:18:42,611
Why didn't you turn around,
you chicken head!
375
00:18:49,974 --> 00:18:51,209
What are you looking at?
376
00:18:54,923 --> 00:18:57,397
Thanks to you I had good food,
377
00:18:57,397 --> 00:18:59,902
and even get to take in beautiful scenery.
378
00:19:03,608 --> 00:19:04,786
The sunset is pretty.
379
00:19:05,558 --> 00:19:06,903
Yes...
380
00:19:09,809 --> 00:19:11,531
Reminds me of my friend a long time ago.
381
00:19:13,977 --> 00:19:17,107
"Have you stood at the doorsteps
of a short winter sunset?"
382
00:19:17,761 --> 00:19:19,006
She used to ask that.
383
00:19:29,001 --> 00:19:30,149
It's gone.
384
00:19:34,024 --> 00:19:35,903
There was a time when I believed
385
00:19:37,025 --> 00:19:42,006
that all things beautiful were
because they only lasted so long.
386
00:19:43,383 --> 00:19:44,604
Like the sunset on a winter afternoon.
387
00:19:48,390 --> 00:19:51,048
Or the feelings shared between two people...
388
00:19:54,157 --> 00:19:55,298
I've told you, right?
389
00:19:56,324 --> 00:19:59,255
The only person that I've ever been able to
390
00:19:59,255 --> 00:20:01,442
joke around with, get mad at
and laugh at without hesitation
391
00:20:01,442 --> 00:20:03,844
is you.
392
00:20:05,984 --> 00:20:07,616
You're that much of an
393
00:20:08,882 --> 00:20:10,807
important person to me.
394
00:20:17,023 --> 00:20:18,545
Falling in love is beautiful,
395
00:20:20,778 --> 00:20:23,774
but it can be something that
disappears like the winter sunset.
396
00:20:26,035 --> 00:20:27,334
After it disappears,
397
00:20:29,756 --> 00:20:32,206
you'll no longer be by my side,
398
00:20:36,351 --> 00:20:38,830
and all that will be left are painful memories.
399
00:20:40,625 --> 00:20:42,180
That's what I'm afraid of.
400
00:20:42,180 --> 00:20:44,127
Why do you think it'll end like that?
401
00:20:46,063 --> 00:20:47,352
That won't happen.
402
00:20:47,352 --> 00:20:49,038
I'm sure.
403
00:20:50,993 --> 00:20:52,499
I'm sorry, Ji Suk.
404
00:20:54,868 --> 00:20:56,732
From the bottom of my heart,
405
00:20:59,190 --> 00:21:01,440
let's just stay friends like now.
406
00:21:11,208 --> 00:21:12,985
Ha Sun, can I see you for a bit?
407
00:21:16,254 --> 00:21:17,261
What is it?
408
00:21:20,368 --> 00:21:21,502
This...
409
00:21:23,681 --> 00:21:24,899
What is it?
410
00:21:26,512 --> 00:21:28,000
I'm not that good with words...
411
00:21:28,709 --> 00:21:30,326
so I tried writing it all down.
412
00:21:31,060 --> 00:21:32,425
Get some rest.
413
00:21:48,590 --> 00:21:51,044
It's a bit awkward writing to you.
414
00:21:52,939 --> 00:21:54,583
Listening to what you said yesterday,
415
00:21:55,255 --> 00:21:58,563
there are a few things I wanted to say,
so I decided to write to you.
416
00:21:59,850 --> 00:22:01,869
I understand what you're feeling.
417
00:22:02,728 --> 00:22:04,884
What you're afraid of and
what you're worried about.
418
00:22:06,700 --> 00:22:09,654
But I really want you to know this.
419
00:22:14,511 --> 00:22:19,648
I will always wait and
wait for you by your side.
420
00:22:19,998 --> 00:22:21,952
Forever...
421
00:22:24,018 --> 00:22:30,976
Subtitles by DramaFever
28906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.