All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E047.111201.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:08,900 Episode 47 2 00:00:10,084 --> 00:00:11,202 Isn't Ji Suk eating? 3 00:00:12,032 --> 00:00:13,710 He said he has work to do and left early. 4 00:00:14,577 --> 00:00:16,181 You weren't seriously injured or anything? 5 00:00:16,989 --> 00:00:18,434 How'd you hurt yourself? 6 00:00:19,380 --> 00:00:23,017 That's why you need to be careful when you drive at night. 7 00:00:23,017 --> 00:00:24,918 Where did I put it? 8 00:00:24,918 --> 00:00:26,712 What are you looking for? 9 00:00:27,339 --> 00:00:29,662 Of course I'll visit the hospital. Which hospital is it? 10 00:00:30,663 --> 00:00:31,714 I asked you what you're looking for. 11 00:00:32,603 --> 00:00:34,018 Have you seen my cell phone? 12 00:00:34,018 --> 00:00:36,180 I left it here somewhere. 13 00:00:37,631 --> 00:00:39,157 How do you think you're talking to your friend right now? 14 00:00:40,399 --> 00:00:42,241 Oh my goodness! I've lost my mind. 15 00:00:43,498 --> 00:00:45,920 Oh it's nothing. Alright, I got it. 16 00:00:45,920 --> 00:00:48,437 Okay. Alright. 17 00:00:48,937 --> 00:00:51,312 I didn't realize I was holding it and looked for a long time. 18 00:00:51,312 --> 00:00:54,449 Is this a comedy skit? 19 00:00:59,624 --> 00:01:00,728 Hold on. Stop! Stop! 20 00:01:02,170 --> 00:01:03,909 Stop! Stop! Someone's coming! 21 00:01:03,909 --> 00:01:04,931 Why are you yelling? 22 00:01:05,938 --> 00:01:07,533 There's a person coming! Open the door please! 23 00:01:13,087 --> 00:01:14,276 Thank you. 24 00:01:14,831 --> 00:01:16,060 Ji Suk! 25 00:01:17,079 --> 00:01:18,536 You got your morning workout. 26 00:01:19,484 --> 00:01:20,859 Seriously. 27 00:01:37,740 --> 00:01:38,798 Why are you looking at me like that? 28 00:01:40,379 --> 00:01:41,634 What'd I do? 29 00:01:42,353 --> 00:01:43,799 Is there something on my face? 30 00:01:43,799 --> 00:01:45,583 No. No. 31 00:01:57,512 --> 00:01:59,879 Sorry, the bus suddenly stopped. 32 00:02:01,456 --> 00:02:03,213 Well...yeah... 33 00:02:07,747 --> 00:02:09,535 I can learn the delivery routes quickly. 34 00:02:09,535 --> 00:02:10,908 Yes, I will meet you at 2 then. 35 00:02:11,937 --> 00:02:13,060 You're going to work for a delivery service? 36 00:02:13,060 --> 00:02:14,871 I gotta do whatever I can. 37 00:02:15,448 --> 00:02:16,915 Why haven't you left yet? 38 00:02:16,915 --> 00:02:19,108 I'm going to drop Yoo Sun off on the way to work. 39 00:02:19,877 --> 00:02:21,653 What are you doing? Gye Sang's waiting. 40 00:02:21,653 --> 00:02:22,780 I'm coming! 41 00:02:24,088 --> 00:02:25,670 Sorry to make you wait so long. 42 00:02:28,779 --> 00:02:30,793 Are you going to leave the house like that? 43 00:02:31,291 --> 00:02:32,466 - Why not? - Yoo Sun. 44 00:02:32,466 --> 00:02:34,076 Is that your skirt? 45 00:02:37,408 --> 00:02:39,783 Our mom is so trendy! Amazing! 46 00:02:40,627 --> 00:02:41,756 You think that's funny? 47 00:02:42,994 --> 00:02:44,063 I think it's funny, so what? 48 00:02:44,647 --> 00:02:45,906 Isn't working at the restaurant too hard? 49 00:02:46,679 --> 00:02:47,882 I wish you didn't work there. 50 00:02:47,882 --> 00:02:51,074 It was hard at first, but it's much better now. 51 00:02:51,074 --> 00:02:52,164 I'm okay. 52 00:02:52,812 --> 00:02:54,673 If it's too hard, you can quit at anytime, okay? 53 00:02:54,673 --> 00:02:56,238 Okay. 54 00:02:57,140 --> 00:02:58,419 What's wrong with me these days? 55 00:02:58,419 --> 00:02:59,529 What is? 56 00:02:59,529 --> 00:03:03,366 I keep forgetting things and doing weird things lately. 57 00:03:03,366 --> 00:03:05,557 Look at the way I tried to leave the house earlier. 58 00:03:05,557 --> 00:03:10,464 Yesterday I forgot about the soup and burned the pot. 59 00:03:10,464 --> 00:03:14,466 I go back home to pick up things but forget what I was going to pick up. 60 00:03:15,269 --> 00:03:18,773 For you it happens once in a while but I've been doing it everyday. 61 00:03:20,140 --> 00:03:22,912 My menopause is leading to amnesia... 62 00:03:35,249 --> 00:03:36,549 Ji Suk. Ji Suk. 63 00:03:38,694 --> 00:03:39,873 Are you daydreaming? 64 00:03:39,873 --> 00:03:41,905 I was asked to give this to you. 65 00:03:53,999 --> 00:03:56,159 What's wrong? Why are you getting nervous again? 66 00:03:57,463 --> 00:03:59,251 - Are you done? - I'll be done soon. 67 00:03:59,592 --> 00:04:01,038 Here's your pay for the week. 68 00:04:01,038 --> 00:04:02,167 Thank you for your hard work. 69 00:04:02,167 --> 00:04:03,724 Sure. 70 00:04:41,380 --> 00:04:42,577 Welcome. 71 00:04:44,593 --> 00:04:48,808 I'd like to see the purse that's on display out front. 72 00:04:51,981 --> 00:04:54,071 It looks really good on you, ma'am. 73 00:04:55,437 --> 00:04:57,850 Isn't this for young people? 74 00:04:57,850 --> 00:05:01,113 Why? You look pretty young yourself. 75 00:05:01,774 --> 00:05:03,444 $630 76 00:05:03,444 --> 00:05:06,775 Plus, a lot of women these days like to carry purses that make them look young. 77 00:05:06,869 --> 00:05:07,988 Well... 78 00:05:08,730 --> 00:05:09,935 I'll come back next time. 79 00:05:09,935 --> 00:05:12,084 Why, it looks really good on you... 80 00:05:12,881 --> 00:05:17,513 The purse is actually on sale so you'll be saving if you get it today. 81 00:05:18,802 --> 00:05:21,080 That's true...but I'll just come back next time. 82 00:05:30,615 --> 00:05:32,861 What is the sale price of this? 83 00:05:38,923 --> 00:05:41,719 It got so cold suddenly, didn't it? 84 00:05:42,709 --> 00:05:43,861 Yes. 85 00:05:45,413 --> 00:05:47,695 Did something bad happen today? 86 00:05:48,558 --> 00:05:50,557 What? No. 87 00:05:51,213 --> 00:05:53,469 You don't look like you're in a good mood. 88 00:05:54,438 --> 00:05:57,394 Want to hear my new impression? 89 00:05:57,394 --> 00:05:59,796 I did it during class today and the kids liked it. 90 00:06:01,018 --> 00:06:02,162 What is it? 91 00:06:02,162 --> 00:06:04,040 It's a cat sound. 92 00:06:10,766 --> 00:06:12,969 I can sing a song with this too. Want to hear it? 93 00:06:29,441 --> 00:06:34,202 I used to be comfortable around her, but now I get nervous when she's close. 94 00:06:34,202 --> 00:06:36,317 Your heart starts racing, doesn't it? 95 00:06:36,317 --> 00:06:38,546 People call that love. 96 00:06:38,546 --> 00:06:40,758 You must like her a lot. 97 00:06:42,673 --> 00:06:44,658 Who is it? Ask her out! 98 00:06:45,422 --> 00:06:47,391 Yeah right. 99 00:06:47,391 --> 00:06:50,925 I want to feel comfortable again, but I don't know how... 100 00:06:50,925 --> 00:06:53,699 What do you mean? You're not in high school anymore. 101 00:06:53,699 --> 00:06:55,456 If you like her, just say, 102 00:06:55,456 --> 00:06:57,871 "Come here." And then-- 103 00:06:58,833 --> 00:07:01,839 - Yeah! Just start dating her! - Yeah! Go for it! 104 00:07:02,254 --> 00:07:05,256 Date her! Date her! Date her! 105 00:07:05,256 --> 00:07:08,125 I'm crazy for expecting anything from you guys. 106 00:07:15,013 --> 00:07:16,569 What was I thinking?! 107 00:07:27,130 --> 00:07:28,167 - Honey, you home? - Yeah! 108 00:07:30,145 --> 00:07:31,357 Where do I hide this? 109 00:07:31,357 --> 00:07:32,486 You're home late today. 110 00:07:34,769 --> 00:07:36,622 Yeah, yeah. What...what? 111 00:07:37,064 --> 00:07:40,526 What's wrong? You sound like you just got caught eating something. 112 00:07:40,709 --> 00:07:42,518 What are you talking about? 113 00:07:43,037 --> 00:07:44,576 I'm going to work as a courier starting Monday. 114 00:07:45,541 --> 00:07:49,146 Really? But your back isn't even all better yet. 115 00:07:49,146 --> 00:07:50,507 It's okay, I'm fine. 116 00:07:50,507 --> 00:07:54,067 Do you know where my tan cardigan is? I couldn't find it earlier. 117 00:07:54,067 --> 00:07:55,900 Why couldn't you find it? It's in the wardrobe-- 118 00:07:57,686 --> 00:07:59,509 Wardrobe? I looked... 119 00:07:59,509 --> 00:08:00,822 It's not in the wardrobe! 120 00:08:03,855 --> 00:08:04,928 Are you okay? 121 00:08:04,928 --> 00:08:07,649 Why did you push me? 122 00:08:08,283 --> 00:08:10,681 I'm sorry. It's not in the wardrobe! 123 00:08:10,681 --> 00:08:11,693 Then where is it? 124 00:08:12,145 --> 00:08:14,406 I took it to the dry cleaners. 125 00:08:14,406 --> 00:08:16,176 Why is it at the dry cleaners? It's new. 126 00:08:16,176 --> 00:08:17,648 It was dirty. 127 00:08:18,452 --> 00:08:19,844 Get out so I can change. 128 00:08:22,855 --> 00:08:25,513 Come on, get out! I have to change my underwear too! 129 00:08:25,513 --> 00:08:26,988 Why are you acting so weird? 130 00:08:38,484 --> 00:08:39,678 What do I do with this... 131 00:10:07,765 --> 00:10:08,943 Where are you going dressed like that? 132 00:10:08,943 --> 00:10:10,939 I'm going to go visit Eun Jung's mom at the hospital. 133 00:10:10,939 --> 00:10:12,697 Was the car accident really bad? 134 00:10:12,697 --> 00:10:16,512 They said the x-rays don't look serious, so she'll be discharged in a couple days. 135 00:10:16,512 --> 00:10:17,643 But I should still visit. 136 00:10:17,643 --> 00:10:19,357 Why are you leaving that way? 137 00:10:20,450 --> 00:10:22,791 I have to ask the neighbors something. 138 00:10:22,791 --> 00:10:23,794 What? 139 00:10:24,447 --> 00:10:27,761 What's it to you? You're so curious. 140 00:10:36,576 --> 00:10:37,845 Where did it go? 141 00:10:39,861 --> 00:10:41,614 Did I put it somewhere else and forget? 142 00:10:46,115 --> 00:10:47,549 Ugh, seriously! 143 00:10:57,316 --> 00:11:00,014 I'm sure I took it down there. 144 00:11:00,981 --> 00:11:02,486 Did I come back up? 145 00:11:11,135 --> 00:11:13,046 What are you doing here? Aren't you going out? 146 00:11:13,877 --> 00:11:15,734 - Did you-- - What? Why? 147 00:11:17,232 --> 00:11:18,708 No, nothing... 148 00:11:18,708 --> 00:11:20,086 What is it? Why? 149 00:11:20,676 --> 00:11:22,882 - Did something disappear? - I don't know! 150 00:11:26,074 --> 00:11:27,623 What is it? What's wrong? 151 00:11:28,644 --> 00:11:31,126 Mr. Uhm's child's dohl party is today, right? (dohl: child's first birthday) 152 00:11:31,367 --> 00:11:33,486 Yes. So old-school, having a dohl party... 153 00:11:33,486 --> 00:11:36,983 Something came up so I can't go. Ji Sun, can you-- 154 00:11:36,983 --> 00:11:38,432 I can't go today either. 155 00:11:39,038 --> 00:11:41,430 Really? Then who's going? 156 00:11:44,841 --> 00:11:45,923 I'll take it for you. 157 00:11:45,923 --> 00:11:47,913 If you could, please. 158 00:11:49,317 --> 00:11:51,118 Are you going alone? 159 00:11:51,936 --> 00:11:55,053 Mr. Uhm might be sad if you go alone. 160 00:11:55,053 --> 00:11:58,614 - Ji Sun-- - I said I have plans. See you Monday. 161 00:11:59,439 --> 00:12:00,774 Then Mr. Yoon. 162 00:12:03,357 --> 00:12:04,736 People... 163 00:12:06,020 --> 00:12:10,028 Ji Suk, you're going to Mr. Uhm's child's dohl party, right? You two are close. 164 00:12:10,028 --> 00:12:11,190 Of course. 165 00:12:11,190 --> 00:12:12,602 That's good! 166 00:12:12,602 --> 00:12:15,424 I was worried Ha Sun would have to go alone. 167 00:12:15,424 --> 00:12:17,569 Well, then. 168 00:12:18,524 --> 00:12:21,863 Are you going to stop by your house and take your car? 169 00:12:22,775 --> 00:12:24,114 Yes... 170 00:12:24,854 --> 00:12:26,163 I'm glad. 171 00:12:33,690 --> 00:12:34,858 Where did it go? 172 00:12:35,561 --> 00:12:38,678 It's not like the purse grew legs. I definitely hid it in the tunnel. 173 00:12:39,655 --> 00:12:40,970 Or maybe I didn't? 174 00:12:40,970 --> 00:12:43,083 What's wrong with me these days?! 175 00:12:45,663 --> 00:12:47,416 Have you seen my cell phone? 176 00:12:47,416 --> 00:12:49,486 I left it here somewhere. 177 00:12:54,949 --> 00:12:56,188 Hey, what is it? 178 00:12:56,708 --> 00:12:58,350 Near here? What brings you here? 179 00:12:59,343 --> 00:13:01,845 Sure, I don't really have much to do right now. 180 00:13:03,024 --> 00:13:05,331 Alright, wait for me there. I'll be right out. 181 00:13:14,457 --> 00:13:15,626 What is all this smoke-- 182 00:13:16,342 --> 00:13:17,572 Oh my gosh! What is that?! 183 00:13:18,565 --> 00:13:19,920 Oh no! Oh no! 184 00:13:22,228 --> 00:13:24,867 Who left the fire on like this?! 185 00:13:26,652 --> 00:13:27,901 Did I do this? 186 00:13:30,014 --> 00:13:33,363 Oh my, I'm going crazy! I've lost it! 187 00:13:35,183 --> 00:13:36,679 Am I becoming senile? 188 00:13:36,679 --> 00:13:38,272 What's wrong with me? 189 00:13:40,629 --> 00:13:42,936 I'm going crazy! 190 00:13:42,936 --> 00:13:44,920 Where is it?! 191 00:13:45,991 --> 00:13:47,463 Whose purse is this? 192 00:13:47,463 --> 00:13:48,595 What purse? 193 00:13:49,464 --> 00:13:50,803 I found it in the tunnel earlier today. 194 00:13:51,424 --> 00:13:53,877 In the tunnel? It's not mine... 195 00:13:54,692 --> 00:13:56,501 It's brand new. 196 00:13:56,501 --> 00:13:57,842 Is it Ha Sun's? 197 00:13:57,842 --> 00:13:59,348 It doesn't look like hers either. 198 00:14:03,519 --> 00:14:05,912 We don't need to say bye to the mother too, do we? 199 00:14:09,887 --> 00:14:11,392 We said bye to Mr. Uhm, so it should be okay. 200 00:14:12,228 --> 00:14:13,887 Wasn't the baby really pretty? 201 00:14:13,887 --> 00:14:15,080 Yeah... 202 00:14:15,080 --> 00:14:17,942 She looked just like her father though... 203 00:14:17,942 --> 00:14:19,109 Seriously. 204 00:14:19,681 --> 00:14:23,130 I ate a lot. Wasn't the yookhye good? (yookhye: Korean beef tartar) 205 00:14:23,130 --> 00:14:25,342 Yes...you must have been hungry. 206 00:14:25,567 --> 00:14:26,769 You sure ate a lot. 207 00:14:27,420 --> 00:14:29,998 I didn't even eat lunch today. 208 00:14:30,584 --> 00:14:31,799 Or did I? 209 00:14:40,754 --> 00:14:41,971 Is this purse by chance-- 210 00:14:41,971 --> 00:14:44,048 - My purse! - Honey, are you still home? 211 00:14:45,029 --> 00:14:46,256 I'm leaving soon! 212 00:14:49,331 --> 00:14:50,545 What's wrong? 213 00:14:51,475 --> 00:14:53,779 This is mine. Why do you have it? 214 00:14:54,023 --> 00:14:55,998 I found it in the tunnel. 215 00:14:56,553 --> 00:15:00,034 You did, right? I didn't know, 216 00:15:00,034 --> 00:15:01,730 And I thought I was becoming seni-- 217 00:15:01,730 --> 00:15:05,003 Why are you taking someone else's purse without asking?! 218 00:15:05,003 --> 00:15:06,636 I was looking all over for this! 219 00:15:08,210 --> 00:15:09,471 I thought I was going crazy. 220 00:15:16,931 --> 00:15:18,392 It's really quiet in the car. 221 00:15:20,436 --> 00:15:22,416 I think it's because the music's so soft. 222 00:15:22,416 --> 00:15:23,443 Should I turn on something else? 223 00:15:24,323 --> 00:15:26,614 Can you leave it? This is a really nice song. 224 00:15:28,614 --> 00:15:29,989 Yeah...sure... 225 00:15:35,996 --> 00:15:38,452 Do you hear that drumming noise? 226 00:15:38,881 --> 00:15:40,382 Drumming noise? 227 00:15:42,469 --> 00:15:43,879 I don't hear anything... 228 00:15:43,879 --> 00:15:46,802 What's wrong with you? It was never this bad. 229 00:15:48,549 --> 00:15:51,420 This is like the pen the baby picked up earlier. 230 00:15:53,078 --> 00:15:54,207 Yes... 231 00:15:54,207 --> 00:15:56,058 What did you pick up at your dohl? 232 00:15:57,764 --> 00:15:59,225 I'm not sure...no one ever told me. 233 00:16:01,156 --> 00:16:03,080 I probably picked up something weird. 234 00:16:03,844 --> 00:16:04,907 Weird? Like what? 235 00:16:10,832 --> 00:16:11,885 Have an egg. It's good. 236 00:16:12,597 --> 00:16:14,543 You steam-boiled it, right? It tastes better that way. 237 00:16:15,328 --> 00:16:17,010 Why you! 238 00:16:43,268 --> 00:16:47,221 Come to think of it, whatever you grab at your dohl may really predict your life. 239 00:16:47,221 --> 00:16:51,232 My sister told me that my brother grabbed a stethoscope. 240 00:16:52,098 --> 00:16:53,291 I see... 241 00:16:53,291 --> 00:16:54,478 What did you pick up at your dohl? 242 00:16:56,425 --> 00:16:57,427 I picked up rice. 243 00:16:57,427 --> 00:17:00,778 Rice? What does that signify? Wealth? 244 00:17:02,517 --> 00:17:03,812 Does rice mean you'll be rich? 245 00:17:05,606 --> 00:17:06,689 Yes. 246 00:17:06,689 --> 00:17:08,464 But isn't money the one that predicts wealth? Rice is-- 247 00:17:08,464 --> 00:17:10,271 How much longer do we have until we get home? 248 00:17:10,271 --> 00:17:12,886 What? About 30 minutes. Why do you ask? 249 00:17:16,073 --> 00:17:17,590 Why'd you break your pen? 250 00:17:21,437 --> 00:17:22,669 What's wrong? Are you sick? 251 00:17:24,482 --> 00:17:25,576 What's that sound? 252 00:17:26,134 --> 00:17:27,337 What's wrong? Do you have a stomachache? 253 00:17:30,070 --> 00:17:31,558 I think it was the yookhye earlier... 254 00:17:32,333 --> 00:17:33,441 The bathroom... 255 00:17:33,441 --> 00:17:34,638 Is it bad? 256 00:17:34,638 --> 00:17:36,288 The nearest bathroom please. 257 00:17:36,968 --> 00:17:39,477 - How bad is-- - Hurry please! I need to go now! 258 00:17:39,477 --> 00:17:41,123 Alright! 259 00:17:41,744 --> 00:17:43,013 I don't think there's any near here... 260 00:17:43,013 --> 00:17:45,018 Please! Anywhere please! 261 00:17:48,689 --> 00:17:49,756 Let's try there! 262 00:17:55,340 --> 00:17:56,564 Hurry! 263 00:17:58,081 --> 00:17:59,183 Oh my gosh! 264 00:17:59,931 --> 00:18:01,058 Follow me! 265 00:18:04,471 --> 00:18:05,736 Right here! Bathroom! 266 00:18:07,862 --> 00:18:09,493 It's locked! 267 00:18:10,103 --> 00:18:11,463 Hold on. 268 00:18:22,029 --> 00:18:23,173 Hold on! 269 00:18:37,459 --> 00:18:38,510 Here! Here! Hurry! 270 00:18:41,733 --> 00:18:42,902 Up here! 271 00:18:42,902 --> 00:18:44,630 Don't pull please! 272 00:18:44,630 --> 00:18:45,758 I'm sorry! 273 00:18:51,606 --> 00:18:53,369 This isn't a bathroom! 274 00:18:53,369 --> 00:18:54,964 It's okay! 275 00:18:58,241 --> 00:19:00,089 Just go here. I'll clean it up after! 276 00:19:00,089 --> 00:19:01,425 How can I-- 277 00:19:02,981 --> 00:19:04,916 Just go here. I'll clean it up, I tell you! 278 00:19:04,916 --> 00:19:06,951 I can't! How can I... 279 00:19:08,608 --> 00:19:09,629 Then go in here! 280 00:19:11,415 --> 00:19:12,608 I can't! 281 00:19:13,677 --> 00:19:15,586 It's okay. Just do it! I'll take care of it! 282 00:19:16,654 --> 00:19:18,119 I can't! Oh my god! 283 00:19:19,885 --> 00:19:20,923 Then there! There! 284 00:19:24,250 --> 00:19:25,544 Just go here! 285 00:19:26,385 --> 00:19:27,810 - I can't! - Just go here! 286 00:19:28,940 --> 00:19:29,999 I'll take care of it! 287 00:19:30,003 --> 00:19:31,162 No way. 288 00:19:32,699 --> 00:19:33,868 Then in here. 289 00:19:35,860 --> 00:19:37,047 Hurry go in here! 290 00:19:37,866 --> 00:19:39,704 Outside...bathroom... 291 00:19:44,002 --> 00:19:45,095 I'll open the bathroom with this! 292 00:19:50,410 --> 00:19:51,436 Who are you? 293 00:19:51,436 --> 00:19:52,535 Hurry and open the bathroom door please! 294 00:19:52,535 --> 00:19:54,025 Bathroom door for what? 295 00:19:54,025 --> 00:19:55,989 I said hurry and open the bathroom door! 296 00:19:55,989 --> 00:19:58,418 Don't just yell and tell me why! 297 00:20:06,726 --> 00:20:07,890 You can't do this! 298 00:20:13,494 --> 00:20:14,709 Hurry go in here! 299 00:20:26,307 --> 00:20:28,271 - Where are you going? - To see Eun Jung's mom. 300 00:20:28,271 --> 00:20:30,423 There's fish casserole in the fridge so heat that up later. 301 00:20:30,423 --> 00:20:31,742 Alright. What is that? 302 00:20:31,742 --> 00:20:33,019 What's wrapped up in there? 303 00:20:34,046 --> 00:20:37,435 Trash. Today's trash pickup day. 304 00:20:37,435 --> 00:20:39,828 You should throw everything away while you're at it. Hold on. 305 00:20:42,037 --> 00:20:44,487 Hold on please! Hold on! 306 00:20:54,323 --> 00:20:55,380 Oh no! Hold on! 307 00:20:55,380 --> 00:20:57,339 Hold on! Stop! Stop! 308 00:20:57,339 --> 00:20:59,482 Please stop there! 309 00:21:01,164 --> 00:21:02,281 My purse is inside! 310 00:21:06,027 --> 00:21:07,034 Mister! 311 00:21:09,887 --> 00:21:12,578 They charged you 1,100,000 won? (about $1100) 312 00:21:12,578 --> 00:21:15,877 Yes. Bathroom door 700,000 won. Fire extinguisher 150,000 won. 313 00:21:15,877 --> 00:21:17,612 And 250,000 won for the plant pot. 314 00:21:18,286 --> 00:21:20,743 Wow, 1,100,000 won just to go poop. 315 00:21:20,743 --> 00:21:21,992 You're pretty awesome. 316 00:21:21,992 --> 00:21:23,495 Please don't tease me. 317 00:21:25,811 --> 00:21:28,596 Why do you keep laughing? I'm dying of embarrassment. 318 00:21:30,299 --> 00:21:33,099 Nothing we can do. I'll take care of this. 319 00:21:33,099 --> 00:21:35,122 What? I already paid the fine. 320 00:21:35,919 --> 00:21:37,867 Why would you pay for this? 321 00:21:37,867 --> 00:21:39,720 I should pay for it. I broke it. 322 00:21:39,720 --> 00:21:42,116 That doesn't make sense. It was because of me. 323 00:21:42,116 --> 00:21:44,176 It's fine. I'm not going to take it, so don't give it to me. 324 00:21:44,176 --> 00:21:45,599 Seriously don't do that. 325 00:21:45,599 --> 00:21:48,836 I wasn't sure so I got 500,000 won from the bank. 326 00:21:48,836 --> 00:21:50,241 I'll get you the rest later. 327 00:21:50,241 --> 00:21:51,433 It's really okay. 328 00:21:51,433 --> 00:21:53,305 Why not? Take it please. 329 00:21:53,305 --> 00:21:54,431 It's really okay. 330 00:21:54,431 --> 00:21:56,418 Why are you doing this? Take it please! 331 00:21:57,495 --> 00:21:59,182 It's not okay. Take it please! 332 00:21:59,182 --> 00:22:01,733 - It's really okay. - Really, why are you doing this? 333 00:22:02,350 --> 00:22:03,553 - Really, please take this. - No, it's really okay. 334 00:22:03,553 --> 00:22:06,009 - This will make me feel better! - It's okay, it's okay. 335 00:22:10,174 --> 00:22:20,481 Subtitles by DramaFever 23478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.