Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,910
Episode 44
2
00:00:10,865 --> 00:00:13,653
-Nae Sang
-Good morning, you're up early.
3
00:00:13,653 --> 00:00:14,985
Where'd you go this early in the morning?
4
00:00:14,985 --> 00:00:16,347
It's not even 6 yet.
5
00:00:16,347 --> 00:00:19,554
Now that I can wander in public freely,
6
00:00:19,554 --> 00:00:21,823
I want to go and get
fresh air as much as possible.
7
00:00:22,747 --> 00:00:23,875
I got some mountain water.
8
00:00:24,803 --> 00:00:26,722
You should have slept more,
you must be tired.
9
00:00:26,722 --> 00:00:28,355
Tired? What's tired?
10
00:00:29,730 --> 00:00:33,598
Now that I got some fresh air,
I feel energized,
11
00:00:33,598 --> 00:00:36,759
and as though there is new
blood pumping through me.
12
00:00:38,069 --> 00:00:39,222
But still don't exhaust yourself.
13
00:00:42,406 --> 00:00:43,599
What's wrong Nae Sang?
14
00:00:43,599 --> 00:00:46,473
I heard you took out a loan to help us.
15
00:00:47,664 --> 00:00:48,983
Thank you so much.
16
00:00:49,895 --> 00:00:51,712
-It's nothing.
-No it's not.
17
00:00:51,712 --> 00:00:53,701
I'll pay you back soon.
18
00:00:55,503 --> 00:00:57,627
Rise and shine!
Why isn't anyone awake?
19
00:00:57,627 --> 00:01:00,590
Hear ye! Hear ye! A new day is upon us!
20
00:01:00,590 --> 00:01:02,267
Alright, wake up! Wake up!
21
00:01:02,267 --> 00:01:04,540
Morning bells are ringing!
22
00:01:04,540 --> 00:01:06,302
A new day has come!
23
00:01:06,302 --> 00:01:07,624
Wake up, wake up!
24
00:01:07,624 --> 00:01:09,475
-What is it?
-Let me sleep!
25
00:01:10,458 --> 00:01:11,976
Ta da!
26
00:01:11,976 --> 00:01:13,606
I made kimchijjigae, have some.
(kimchijjigae: kimchi stew)
27
00:01:13,606 --> 00:01:18,472
It's the so-good-you'll-freak Ahn Nae
Sang signature pork kimchijjigae.
28
00:01:19,568 --> 00:01:21,463
So early in the morning?
29
00:01:22,702 --> 00:01:24,193
It's only 6:30...
30
00:01:25,060 --> 00:01:27,171
Tired...tired...
31
00:01:27,171 --> 00:01:28,634
The stew is really good Nae Sang.
32
00:01:28,634 --> 00:01:29,968
Right? Enjoy!
33
00:01:30,644 --> 00:01:32,300
Dad your rice bowl looks like a mountain.
34
00:01:32,300 --> 00:01:34,575
Why are you eating so much?
35
00:01:34,575 --> 00:01:36,544
I need to re-energize myself and find a job.
36
00:01:38,017 --> 00:01:42,203
I will find a job within two days,
so you can all look forward to it!
37
00:01:42,787 --> 00:01:45,215
What's the rush?
Take your time.
38
00:01:45,215 --> 00:01:47,648
I've taken enough time.
39
00:01:47,648 --> 00:01:49,526
I have so much energy flowing
through me now!
40
00:01:50,215 --> 00:01:51,369
In your health condition?
41
00:01:51,369 --> 00:01:53,513
-Rest up for a few--
-What about my condition?
42
00:01:54,347 --> 00:01:55,661
Do you know how much energy I have?
43
00:01:57,113 --> 00:01:58,636
Want me to lift the fridge?
44
00:01:58,809 --> 00:02:00,460
You're exaggerating again.
45
00:02:01,091 --> 00:02:02,797
You don't believe me?
Want me to lift it?
46
00:02:07,466 --> 00:02:09,135
-Stop it!
-Your back's going to give out again!
47
00:02:14,930 --> 00:02:17,498
Jin Hee, do you want to go to
Dongdaemun tomorrow?
48
00:02:17,498 --> 00:02:19,939
Let's go buy a bunch of winter clothes.
49
00:02:19,939 --> 00:02:23,395
Nah, I don't need winter clothes,
I need sleep.
50
00:02:23,395 --> 00:02:25,841
Why not? Tomorrow's pay day.
51
00:02:25,841 --> 00:02:27,085
Pay day?
52
00:02:28,079 --> 00:02:30,280
It's only been a month since I started.
53
00:02:30,280 --> 00:02:32,839
Even if you're an intern,
you might get a small stipend.
54
00:02:32,839 --> 00:02:34,162
You can look into it.
55
00:02:39,121 --> 00:02:40,794
This is all I have left.
56
00:02:40,794 --> 00:02:43,189
It would be amazing if I got paid tomorrow.
57
00:02:44,349 --> 00:02:46,445
Jin Hee, may I get the charts for
Ms. Baek Sung Yun?
58
00:02:46,445 --> 00:02:47,517
Yes.
59
00:02:48,703 --> 00:02:49,755
Here you go.
60
00:02:53,521 --> 00:02:57,331
So...I heard tomorrow is pay day...
61
00:02:57,331 --> 00:02:58,589
Yes, it's pay day.
62
00:02:58,589 --> 00:03:01,373
I've waited so long for tomorrow.
63
00:03:01,796 --> 00:03:02,960
Don't you wish you got paid?
64
00:03:02,960 --> 00:03:05,294
Yup. It'd be nice.
65
00:03:05,947 --> 00:03:07,205
It's REALLY nice!
66
00:03:09,222 --> 00:03:13,009
Do...I get paid tomorrow too?
67
00:03:14,177 --> 00:03:16,826
Paid? It hasn't been a month
since you started.
68
00:03:16,826 --> 00:03:19,816
You get paid for the full month that
you worked.
69
00:03:19,816 --> 00:03:22,111
So of course you wouldn't get paid.
70
00:03:22,636 --> 00:03:24,157
I was just wondering...
71
00:03:24,157 --> 00:03:26,832
You don't get paid but you get a stipend.
72
00:03:26,832 --> 00:03:28,519
Stipend?
73
00:03:28,519 --> 00:03:30,525
It's pay for working 15 days so
it's a stipend.
74
00:03:31,350 --> 00:03:33,361
You'll get paid tomorrow too.
75
00:03:33,590 --> 00:03:35,317
Really? Yes!
76
00:03:41,628 --> 00:03:42,844
Here.
77
00:03:52,783 --> 00:03:53,826
You're still doing that?
78
00:03:53,826 --> 00:03:55,750
I told you to take your time.
79
00:03:55,750 --> 00:03:58,890
I told you I'd find a job in 2 days.
Trust me.
80
00:03:59,904 --> 00:04:01,654
Hello? Yes, I'm calling in regards to
your hiring ad.
81
00:04:01,654 --> 00:04:04,625
Yes. I'll be 40 this year.
82
00:04:04,625 --> 00:04:07,402
What do you mean I'm too old?
83
00:04:07,402 --> 00:04:09,516
I actually don't look my age in person.
84
00:04:10,445 --> 00:04:12,106
I would really like to work, please hire me.
85
00:04:12,106 --> 00:04:13,626
I can begin working immediately.
86
00:04:14,903 --> 00:04:17,270
No, it's not that I have experience
but I will work hard.
87
00:04:17,270 --> 00:04:20,065
I do not have experience but
I will work as hard as I can.
88
00:04:21,242 --> 00:04:22,522
Hello? Hello?
89
00:04:25,005 --> 00:04:26,131
Calm down.
90
00:04:26,131 --> 00:04:27,799
I'm out of breath just watching you.
91
00:04:27,799 --> 00:04:29,407
What's the rush?
92
00:04:29,407 --> 00:04:31,981
I'm not rushing.
I just want to start working ASAP.
93
00:04:31,981 --> 00:04:33,985
-I'm back.
-I'm home.
94
00:04:33,985 --> 00:04:36,779
My prince and princess, you guys are home!
95
00:04:39,282 --> 00:04:40,757
Why'd you bump into me so hard?
96
00:04:40,757 --> 00:04:41,847
Sorry.
97
00:04:42,989 --> 00:04:45,216
Ahn Jong Suk,
shall we have a study session?
98
00:04:45,216 --> 00:04:46,674
And next!
99
00:04:46,674 --> 00:04:51,228
Cabbage. Why is cabbage called cabbage?
100
00:04:52,696 --> 00:04:55,240
What do you do to split it in half?
You slice down on it!
101
00:04:55,240 --> 00:04:58,688
But you need to use a knife, right?
102
00:04:58,688 --> 00:05:02,112
So that's why cabbage is cabbage!
103
00:05:04,155 --> 00:05:05,243
You're coming here?
104
00:05:05,243 --> 00:05:08,212
I don't have any money, I'm seriously a bum!
105
00:05:08,212 --> 00:05:09,909
I'm home.
106
00:05:09,909 --> 00:05:11,130
Hi Gye Sang.
107
00:05:11,822 --> 00:05:14,457
I do want to go to the amusement
park. I'll call you if I can go.
108
00:05:14,457 --> 00:05:15,788
I'll talk to you later.
109
00:05:16,770 --> 00:05:18,628
Want to go somewhere more fun
than the amusement park?
110
00:05:18,963 --> 00:05:20,407
More fun than the rollercoasters.
111
00:05:20,407 --> 00:05:22,940
-Where is that?
-Nae Sang theme park.
112
00:05:23,685 --> 00:05:25,196
-Nae Sang theme park?
-Come here.
113
00:05:26,158 --> 00:05:27,508
What is it?
114
00:05:29,722 --> 00:05:34,456
Welcome to Nae Sang theme park!
What do you think? Fun, right?
115
00:05:34,910 --> 00:05:36,700
What is this?
Put me down!
116
00:05:40,611 --> 00:05:44,101
You'll get paid tomorrow too.
You'll get paid tomorrow too.
117
00:05:45,349 --> 00:05:46,895
You'll get paid tomorrow too.
118
00:05:52,817 --> 00:05:54,275
I wonder how much I'll get.
119
00:05:54,275 --> 00:05:55,645
How much should I expect?
120
00:06:07,610 --> 00:06:08,850
Deposit: 850,000 won
121
00:06:10,973 --> 00:06:12,141
It's 850!
122
00:06:15,294 --> 00:06:16,471
It's one month's worth!
123
00:06:19,286 --> 00:06:21,483
200 for my tuition loan
124
00:06:21,483 --> 00:06:25,642
300 in living expenses for Ha Sun
125
00:06:25,642 --> 00:06:27,171
100 for mom
126
00:06:27,171 --> 00:06:28,483
50 for cellphone
127
00:06:28,483 --> 00:06:30,496
And if I recharge 50 on my train card,
128
00:06:30,496 --> 00:06:33,070
I only have 150 left.
129
00:06:34,789 --> 00:06:36,332
My living expenses are at least 50.
130
00:06:36,332 --> 00:06:38,332
I also need to get lotion (100)
131
00:06:39,241 --> 00:06:42,888
I also have to get gifts for family and
Dr. Yoon since it's my first paycheck.
132
00:06:46,235 --> 00:06:47,968
I'll buy lotion next time.
133
00:06:49,144 --> 00:06:52,455
I just need to get presents for
these people...right?
134
00:06:55,449 --> 00:06:56,703
Man, it's really tight...
135
00:07:02,463 --> 00:07:03,910
You're not going out of your way
because of me, are you?
136
00:07:03,910 --> 00:07:06,728
Not at all. What's the job you're interviewing for?
137
00:07:06,728 --> 00:07:08,144
It's a furniture delivery job.
138
00:07:08,144 --> 00:07:10,850
They said that it's such a tough job
young people don't stick around long.
139
00:07:10,850 --> 00:07:13,053
So they prefer people that are a bit older.
140
00:07:13,814 --> 00:07:15,230
Won't that be a hard job for someone your age?
141
00:07:15,230 --> 00:07:18,337
Even if it takes time, maybe
you should look for other jobs.
142
00:07:18,337 --> 00:07:19,641
It's okay, it's okay.
143
00:07:19,641 --> 00:07:22,185
I actually have muscles all over--
144
00:07:25,842 --> 00:07:26,930
Are you okay?
145
00:07:26,930 --> 00:07:29,009
That jerk calls that driving?!
146
00:07:29,009 --> 00:07:30,210
Gye Sang, chase him!
147
00:07:30,210 --> 00:07:32,900
-What?
-Get closer!
148
00:07:32,446 --> 00:07:33,933
We need to crush him!
149
00:07:33,933 --> 00:07:35,793
-Closer! Closer!
-What's wrong?
150
00:07:35,793 --> 00:07:39,240
Guys like that should never be
allowed back on the road again!
151
00:07:43,037 --> 00:07:44,478
-Honey, look.
-What is it?
152
00:07:45,693 --> 00:07:46,962
What is that?
153
00:07:47,557 --> 00:07:49,162
What is he saying?
154
00:07:49,162 --> 00:07:52,401
Get out! Get out now!
Are you driving with your feet?
155
00:07:54,170 --> 00:07:55,392
Ha Sun, this is for my living expenses.
156
00:07:55,392 --> 00:07:56,534
Living expenses?
157
00:07:56,534 --> 00:07:58,501
I got my first paycheck yesterday!
158
00:07:58,501 --> 00:08:00,284
Congratulations!
159
00:08:01,260 --> 00:08:03,692
Why is there so much money?
160
00:08:03,692 --> 00:08:05,828
I've been freeloading this entire time...
161
00:08:05,828 --> 00:08:09,591
I didn't get paid that much so
I couldn't put in a lot.
162
00:08:09,591 --> 00:08:12,629
But since I get paid now, I'll pay for my
part of the living expenses every month.
163
00:08:13,307 --> 00:08:15,046
I don't know if I should accept all this.
164
00:08:15,046 --> 00:08:17,877
Plus we've actually saved a lot thanks to you.
165
00:08:18,783 --> 00:08:19,866
No, just take it!
166
00:08:25,401 --> 00:08:26,492
What is it? Is it a rock?
167
00:08:27,408 --> 00:08:30,903
No, it's just been hurting here since yesterday.
168
00:08:30,903 --> 00:08:32,475
Maybe you have a cavity?
169
00:08:32,475 --> 00:08:33,907
You think so?
170
00:08:35,220 --> 00:08:39,102
It's your wisdom tooth. It's coming in
sideways so you have an infection.
171
00:08:39,102 --> 00:08:41,237
We'll need to take this out right away.
172
00:08:41,702 --> 00:08:44,109
Right away? The pain is still tolerable...
173
00:08:44,109 --> 00:08:46,407
Why would you tolerate oral pain
of all things?
174
00:08:46,407 --> 00:08:48,107
It looks pretty painful right now.
175
00:08:49,911 --> 00:08:53,093
50,000won? Why does it cost so
much to pull 1 tooth?
176
00:08:53,093 --> 00:08:55,931
I had the other wisdom tooth taken
out last time with just 10,000 won.
177
00:08:55,931 --> 00:08:58,880
It usually costs more to take out
a tooth that's growing in sideways.
178
00:09:13,593 --> 00:09:17,505
What do you mean? So mentally
Nae Sang isn't okay right now?
179
00:09:18,601 --> 00:09:23,009
It's not that bad but he is exhibiting
extreme behaviors.
180
00:09:23,009 --> 00:09:24,092
Extreme behaviors?
181
00:09:24,092 --> 00:09:28,765
He has been overflowing with
energy these days...
182
00:09:28,765 --> 00:09:32,041
I think it's due to the intense amount
of stress he's feeling.
183
00:09:32,041 --> 00:09:33,806
So why if he's stressed?
184
00:09:33,806 --> 00:09:40,287
When people are stressed, part of the body's
response is to pump additional amounts of adrenaline.
185
00:09:40,287 --> 00:09:46,715
To put it simply, Nae Sang's body is overexerting
adrenaline to compensate for all his stress.
186
00:09:47,888 --> 00:09:51,720
I guess...how can he feel normal,
he was just released a couple days ago.
187
00:09:52,464 --> 00:09:53,715
So what do I need to do?
188
00:09:54,391 --> 00:09:56,637
He'll need somewhere to release all that.
189
00:09:57,450 --> 00:09:58,552
What about that?
190
00:09:58,552 --> 00:10:00,429
-What?
-Half marathon?
191
00:10:02,814 --> 00:10:04,054
You want me to enter this?
192
00:10:04,054 --> 00:10:08,362
We thought it'd be good for you since
you've only been indoors for so long.
193
00:10:08,362 --> 00:10:10,168
Yeah, give it a try.
194
00:10:10,168 --> 00:10:12,026
You said you've been overflowing
with energy these days.
195
00:10:12,026 --> 00:10:13,579
Then shall I try?
196
00:10:15,352 --> 00:10:17,875
Here...am I doing it right?
197
00:10:22,348 --> 00:10:26,297
I should have just tolerated the pain.
My previous money is all gone now!
198
00:10:27,290 --> 00:10:31,106
What the heck?
I have zero money now!
199
00:10:32,522 --> 00:10:33,754
This sucks.
200
00:10:34,830 --> 00:10:36,768
Do I need to cut down on gifts?
201
00:10:37,257 --> 00:10:38,657
My spending money: 0 won
202
00:10:39,982 --> 00:10:42,496
I can't just cut back on one person's gift.
203
00:10:43,170 --> 00:10:45,602
Ji Won is a student so I can get her
something a little cheaper.
204
00:10:46,488 --> 00:10:50,068
Foreigners don't get each other expensive gifts
so I can get Julien something a bit cheaper too.
205
00:10:50,068 --> 00:10:52,686
If I think about it,
Dr. Yoon never really did anything for me.
206
00:10:52,686 --> 00:10:54,523
I studied hard and passed the exam
for the job at the clinic.
207
00:10:55,313 --> 00:10:57,887
And the book he gave me was from last year.
208
00:10:58,906 --> 00:11:01,657
Plus, he makes a lot more money than me...
209
00:11:05,003 --> 00:11:07,294
Yeah...this should be fine.
210
00:11:18,621 --> 00:11:20,586
Mr. Ahn!
211
00:11:20,586 --> 00:11:22,956
What is it?
Why are you here?
212
00:11:22,956 --> 00:11:24,899
I heard you were running a marathon.
213
00:11:24,899 --> 00:11:26,204
It sounds like a lot of fun!
214
00:11:26,204 --> 00:11:27,916
-You're running too?
-Why would I?
215
00:11:27,916 --> 00:11:29,714
I'm just going to follow you on my scooter.
216
00:11:29,714 --> 00:11:32,674
Why'd you come if you're not even running...
217
00:11:32,674 --> 00:11:36,971
We will now begin the Dongjak
Town Half Marathon.
218
00:11:37,969 --> 00:11:40,619
Participants please step up to the line.
219
00:11:41,225 --> 00:11:43,099
Ready!
220
00:11:46,381 --> 00:11:47,655
Good luck Mr. Ahn!
221
00:11:53,045 --> 00:11:55,188
Jin Hee, Haeng Jung and
Tae Yeon are getting married.
222
00:11:55,188 --> 00:11:57,661
We're collecting money for their gift.
You're going to pitch in too, right?
223
00:11:57,661 --> 00:11:59,334
A gift?
224
00:11:59,334 --> 00:12:02,142
I don't really know those two that well...
225
00:12:02,142 --> 00:12:04,398
But you're going to be working with
them from now on.
226
00:12:04,398 --> 00:12:05,926
Just pitch in a little as a nice gesture.
227
00:12:05,926 --> 00:12:09,226
We're all putting in 50,000 won so
you should be okay with 20,000.
228
00:12:10,131 --> 00:12:12,438
Sure...then should I?
229
00:12:18,331 --> 00:12:19,615
Here...
230
00:12:21,860 --> 00:12:23,587
Why are you holding on so tightly...
231
00:12:28,931 --> 00:12:31,358
I can't believe I lost another 20,000 won like this!
232
00:12:32,302 --> 00:12:34,593
I can't survive an entire month with 20,000.
233
00:12:39,746 --> 00:12:41,926
Should I cut back on gifts some more?
234
00:12:43,531 --> 00:12:46,849
Ha Sun is nice so she'll
understand a 20,000 won gift.
235
00:12:46,849 --> 00:12:49,009
Ji Won is the homeowner so I
can't take out anymore.
236
00:12:49,009 --> 00:12:50,990
I can't leave Julien out.
237
00:12:50,990 --> 00:12:56,527
Do I have to give Dr. Yoon a gift?
If only he didn't throw me out for cheating.
238
00:12:56,527 --> 00:12:58,281
I would have worked 1 month earlier.
239
00:12:58,973 --> 00:13:01,133
It' not like he changed my life or anything.
240
00:13:01,133 --> 00:13:03,315
Alright, Dr. Yoon, is out.
241
00:13:05,492 --> 00:13:07,356
It's fine, I don't need to worry about it anymore.
242
00:13:20,591 --> 00:13:22,520
Wow, you're in really good shape!
243
00:13:32,351 --> 00:13:35,081
Nae Sang, who couldn't control the
overflowing amount of adrenaline,
244
00:13:35,081 --> 00:13:42,620
felt his body and mind calming
down as he ran and--
245
00:13:52,386 --> 00:13:53,595
Mr. Ahn, good luck!
246
00:13:54,185 --> 00:13:55,674
You're almost done!
247
00:13:57,034 --> 00:13:58,988
This is the end!
248
00:13:58,988 --> 00:14:01,860
I said this is the end!
249
00:14:06,051 --> 00:14:10,397
He decided to run until he felt
completely at peace with himself.
250
00:14:11,648 --> 00:14:13,411
What? He ran past the finish line?
251
00:14:13,411 --> 00:14:14,773
Why?
252
00:14:15,364 --> 00:14:17,225
He's still running? Why?
253
00:14:17,793 --> 00:14:19,037
Why is he still running?
254
00:14:43,622 --> 00:14:45,433
-Here's the chart you asked for.
-Thank you.
255
00:14:46,314 --> 00:14:47,900
It's hectic these days, isn't it?
A lot of work too I'm sure.
256
00:14:47,900 --> 00:14:49,570
No...well...
257
00:14:51,415 --> 00:14:53,806
You look tired. Here, eat this.
It's a vitamin.
258
00:14:53,806 --> 00:14:55,628
No, it's okay.
259
00:14:55,628 --> 00:15:00,511
I only have 1 left so I'm only giving it
to you. You can't tell the other nurses.
260
00:15:22,875 --> 00:15:25,235
Oh no.
261
00:15:27,481 --> 00:15:31,147
This is the stuff he brought home a few days ago...
262
00:15:34,519 --> 00:15:37,930
Did Gye Sang give him this book?
263
00:15:40,731 --> 00:15:44,439
Before coming here,
my biggest fear was coming here.
264
00:15:47,544 --> 00:15:51,156
But right now a part of me
is more scared to go back out.
265
00:15:53,328 --> 00:15:54,783
What can I do from now on?
266
00:15:59,130 --> 00:16:01,488
What can I do for my loving family?
267
00:16:03,208 --> 00:16:10,128
Will I ever be able to stand tall again in
front of my wife, Jong Suk and Soo Jung?
268
00:16:13,241 --> 00:16:15,572
Honey, I'm sorry.
269
00:16:17,537 --> 00:16:19,640
There's nothing I can do for all your pain.
270
00:16:21,589 --> 00:16:22,989
I'm putting you through so much...
271
00:16:24,019 --> 00:16:25,142
I'm sorry.
272
00:16:33,439 --> 00:16:36,375
Jong Suk, Soo Jung,
273
00:16:38,523 --> 00:16:40,429
You're going through so much
because I'm such an incompetent father.
274
00:16:42,690 --> 00:16:44,146
I'm sorry.
275
00:16:59,993 --> 00:17:02,501
There was a time when I
dreamed for the best life possible.
276
00:17:04,572 --> 00:17:07,875
I dreamed of crossing the finish line
with a huge crowd cheering for me.
277
00:17:09,200 --> 00:17:13,045
But unfortunately, I'm running
the worst race of my life right now.
278
00:17:14,278 --> 00:17:17,767
A sad and lonely race where I'm
running with a ghost of my past self.
279
00:17:18,915 --> 00:17:20,738
But I will not give up like this.
280
00:17:22,408 --> 00:17:24,306
I'm going to run with all I have left.
281
00:17:25,515 --> 00:17:26,607
It's what I must do.
282
00:17:27,919 --> 00:17:36,545
It may be sad but crossing the finish
line is the least I can do for my family.
283
00:17:37,378 --> 00:17:42,011
It all starts again now.
284
00:17:49,619 --> 00:17:51,387
Mr. Ahn, you ran all the way to Paju.
285
00:17:51,967 --> 00:17:53,291
Are you going to keep running to North Korea?
286
00:17:57,610 --> 00:17:59,423
Let's go back now.
287
00:18:05,664 --> 00:18:07,606
Mr. Ahn! Mr. Ahn!
288
00:18:20,876 --> 00:18:22,305
Dad's on his way back.
289
00:18:22,870 --> 00:18:23,987
-He is?
-Really?
290
00:18:28,225 --> 00:18:30,632
Is a 30,000 won pen too cheap?
291
00:18:31,742 --> 00:18:34,492
No, it's the thought that counts.
292
00:18:36,534 --> 00:18:38,260
You didn't go home yet?
293
00:18:38,260 --> 00:18:40,515
Yeah...well...
294
00:18:40,515 --> 00:18:41,803
I have something to give you.
295
00:18:42,425 --> 00:18:43,482
To me?
296
00:18:44,680 --> 00:18:45,748
This...
297
00:18:46,414 --> 00:18:47,665
What is this?
298
00:18:47,665 --> 00:18:49,434
-A bomb?
-What?
299
00:18:50,194 --> 00:18:51,321
Just kidding!
300
00:18:52,450 --> 00:18:53,976
What is it?
Is this a present?
301
00:18:53,976 --> 00:18:55,832
No, you can't really call it that...
302
00:18:56,401 --> 00:18:58,113
I couldn't really get anything nicer...
303
00:18:58,113 --> 00:18:59,333
Thank you.
304
00:18:59,333 --> 00:19:00,706
Can I open it?
305
00:19:00,706 --> 00:19:03,409
No, no. Open it later.
It's really nothing big.
306
00:19:04,053 --> 00:19:05,161
Have a good night.
307
00:19:06,290 --> 00:19:07,332
Jin Hee, hold on!
308
00:19:09,325 --> 00:19:10,485
I have something for you too.
309
00:19:10,485 --> 00:19:11,556
Give me your hand.
310
00:19:12,062 --> 00:19:13,190
-What?
-Hurry.
311
00:19:14,078 --> 00:19:15,298
Why...
312
00:19:19,185 --> 00:19:20,752
-What is--
-A bomb.
313
00:19:22,247 --> 00:19:25,994
It's a joke. I realized I never
got you anything for finding a job.
314
00:19:25,994 --> 00:19:28,135
It's a bit late but congratulations on finding a job.
315
00:19:29,322 --> 00:19:30,473
Good night.
316
00:19:37,711 --> 00:19:39,731
They say you'll make a lot of
money when you carry a red wallet.
317
00:19:39,731 --> 00:19:42,521
Make a lot of money and
buy me a really good meal.
318
00:19:42,521 --> 00:19:44,031
I'm going to eat a lot!
319
00:20:10,848 --> 00:20:12,387
Mr. Ahn, ride with me now.
320
00:20:12,387 --> 00:20:13,893
You're going to pass out.
321
00:20:46,766 --> 00:20:48,968
Dad!
322
00:20:53,441 --> 00:20:55,426
-You can do it honey!
-You can do it dad!
323
00:20:55,426 --> 00:20:56,577
Let's go dad!
324
00:21:01,002 --> 00:21:02,110
Dad!
325
00:21:03,657 --> 00:21:04,765
Keep your chin up dad!
326
00:21:15,428 --> 00:21:18,999
-You can do it dad!
-Good luck dad!
327
00:21:20,361 --> 00:21:21,471
Honey just a bit more!
328
00:21:24,245 --> 00:21:27,732
Mr. Ahn, you can't give up now. You're
gonna have to cross that finish line.
329
00:21:50,728 --> 00:21:51,950
Yay, dad you're amazing!
330
00:21:55,331 --> 00:21:56,826
-Honey...
-Honey...
331
00:22:06,464 --> 00:22:07,975
Jong Suk...
332
00:22:12,519 --> 00:22:13,743
This is really touching.
333
00:22:18,572 --> 00:22:19,731
-Honey!
-Dad!
334
00:22:28,308 --> 00:22:38,308
Subtitles by DramaFever
25408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.