All language subtitles for Hawaii.Five-0.S09E16.Hapai.ke.kuko.hanau.ka.hewa.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,169 --> 00:01:29,470 [Hawaii Five-O theme song plays] 2 00:01:29,494 --> 00:01:33,494 ♪ Hawaii Five-O 9x16 ♪ Hapai ke kuko hanau ka hewa elderman == @elder_man 4 00:01:57,388 --> 00:02:00,689 ♪ It's a beautiful morning ♪ 5 00:02:00,758 --> 00:02:03,772 ♪ Ah ♪ 6 00:02:03,872 --> 00:02:08,011 ♪ I think I'll go outside ♪ 7 00:02:08,637 --> 00:02:10,219 ♪ Ah ♪ 8 00:02:10,243 --> 00:02:12,668 Early reports indicate that two men wearing masks 9 00:02:12,669 --> 00:02:16,438 threatened tellers into handing over more than $30,000 in cash 10 00:02:16,507 --> 00:02:18,140 before making their escape. 11 00:02:18,208 --> 00:02:20,142 Thankfully, no one was harmed. 12 00:02:20,210 --> 00:02:22,144 HPD has asked any witnesses to come forward, 13 00:02:22,212 --> 00:02:26,081 and for the public to remain vigilant at this time. 14 00:02:26,150 --> 00:02:27,215 ♪ Another brand-new day ♪ 15 00:02:27,284 --> 00:02:28,284 ♪ Either way ♪ 16 00:02:28,318 --> 00:02:30,852 ♪ It's a beautiful morning ♪ 17 00:02:32,689 --> 00:02:33,722 ♪ Ah ♪ 18 00:02:33,791 --> 00:02:37,359 ♪ Each bird keeps singing ♪ 19 00:02:37,428 --> 00:02:39,428 ♪ His own song ♪ 20 00:02:39,496 --> 00:02:40,729 So long ♪ 21 00:02:42,766 --> 00:02:46,368 ♪ I've got to be on my way now ♪ 22 00:02:46,437 --> 00:02:48,570 ♪ Ain't no fun just hanging around ♪ 23 00:02:48,639 --> 00:02:51,473 ♪ I've got to cover ground ♪ 24 00:02:51,542 --> 00:02:53,942 ♪ You couldn't keep me down ♪ 25 00:02:54,011 --> 00:02:57,512 ♪ It just ain't no good if the sun shines ♪ 26 00:02:57,581 --> 00:02:59,815 ♪ When you're still inside ♪ ♪ Shouldn't hide ♪ 27 00:02:59,883 --> 00:03:01,650 ♪ Still inside ♪ ♪ Shouldn't hide ♪ 28 00:03:01,718 --> 00:03:03,518 ♪ Still inside, shouldn't hide ♪ 29 00:03:03,587 --> 00:03:06,021 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 30 00:03:08,859 --> 00:03:10,258 ♪ Oh, oh ♪ 31 00:03:13,197 --> 00:03:15,297 ♪ Ooh... ♪ 32 00:03:15,365 --> 00:03:16,765 Adam. 33 00:03:16,834 --> 00:03:18,100 My man. 34 00:03:18,168 --> 00:03:19,601 Hey, Hal. 35 00:03:21,438 --> 00:03:23,205 Hey. 36 00:03:23,273 --> 00:03:24,206 How are you today? 37 00:03:24,274 --> 00:03:26,241 I'm great, thank you. 38 00:03:26,310 --> 00:03:27,909 And you're doing great, too. 39 00:03:29,012 --> 00:03:31,746 Your signing is really coming along. 40 00:03:31,815 --> 00:03:33,748 Ah, thank you. 41 00:03:33,817 --> 00:03:35,417 So, uh, 42 00:03:35,452 --> 00:03:38,587 what's my word of the day? 43 00:03:38,655 --> 00:03:39,921 Ah. 44 00:03:39,990 --> 00:03:43,091 Malasada. 45 00:03:44,995 --> 00:03:47,729 W-Wait a second. Is that your way 46 00:03:47,798 --> 00:03:51,566 of telling me you're sick of sandwiches? 47 00:03:52,603 --> 00:03:54,569 Oh, please. 48 00:03:54,638 --> 00:03:57,439 This is my favorite kind of sandwich. 49 00:03:57,508 --> 00:03:59,207 Free. 50 00:04:02,012 --> 00:04:03,211 Hey. 51 00:04:04,248 --> 00:04:05,847 Did you ever hear back 52 00:04:05,916 --> 00:04:09,818 about that... janitorial job? 53 00:04:09,887 --> 00:04:12,187 I did. 54 00:04:12,256 --> 00:04:14,489 They said they needed a permanent address 55 00:04:14,558 --> 00:04:16,391 for the application. 56 00:04:18,328 --> 00:04:20,228 I'm sorry to hear that. 57 00:04:21,999 --> 00:04:23,732 Hey. 58 00:04:23,800 --> 00:04:25,700 Next time, 59 00:04:25,769 --> 00:04:29,638 if you need to put down an address, 60 00:04:29,706 --> 00:04:31,306 you can use mine. 61 00:04:31,375 --> 00:04:34,442 You've already been so kind to me. 62 00:04:34,511 --> 00:04:38,280 Which is why I feel terrible 63 00:04:38,348 --> 00:04:39,781 asking you this. 64 00:04:42,753 --> 00:04:45,453 My granddaughter, Alexis-- 65 00:04:45,522 --> 00:04:47,455 she's turning six next week, 66 00:04:47,524 --> 00:04:49,858 and I want to send something back home to her. 67 00:04:50,961 --> 00:04:53,028 I'm not asking for money. 68 00:04:53,096 --> 00:04:54,563 I have enough saved up. 69 00:04:54,631 --> 00:04:56,064 It's just... 70 00:04:57,601 --> 00:05:00,602 ...I can't go into a kid's store looking like this. 71 00:05:05,709 --> 00:05:06,975 Of course. 72 00:05:07,044 --> 00:05:08,677 Just... 73 00:05:08,745 --> 00:05:11,713 tell me what you need, 74 00:05:11,782 --> 00:05:15,717 and I'll go pick it up for you. 75 00:05:15,786 --> 00:05:18,987 But here's the deal. 76 00:05:19,056 --> 00:05:21,656 I need you to meet me 77 00:05:21,725 --> 00:05:25,560 at the corner of 8th and Pahua 78 00:05:25,629 --> 00:05:29,231 in one hour. Deal? 79 00:05:29,299 --> 00:05:31,900 I don't suppose you're gonna tell me why? 80 00:05:31,969 --> 00:05:35,103 You'll know soon enough. 81 00:05:36,139 --> 00:05:38,073 Okay, this is a first. 82 00:05:38,141 --> 00:05:41,776 You know, so I-I've been to, uh, band camp with Grace, 83 00:05:41,845 --> 00:05:43,678 took her, uh, to circus camp once. 84 00:05:43,747 --> 00:05:45,325 I even heard of a place called magic camp. 85 00:05:45,349 --> 00:05:47,193 But mermaid camp-- this is definitely something else. 86 00:05:47,217 --> 00:05:49,351 Sirens of the Seven Seas is not a camp. 87 00:05:49,419 --> 00:05:51,486 It's Oahu's premier mermaid experience. 88 00:05:51,555 --> 00:05:52,821 It's also not for kids. 89 00:05:52,889 --> 00:05:54,823 There's lots of grown women who do this. 90 00:05:54,891 --> 00:05:58,159 They also pay up to $10,000 for these custom silicone tails. 91 00:05:58,228 --> 00:06:00,528 Ah. They should be spending that money on therapy. 92 00:06:00,597 --> 00:06:02,141 That's on top of the price of the course. 93 00:06:02,165 --> 00:06:03,531 This stuff is not cheap. 94 00:06:03,600 --> 00:06:05,066 They also have these "finstructors" 95 00:06:05,135 --> 00:06:06,801 that are trained synchronized swimmers, 96 00:06:06,870 --> 00:06:08,381 and they teach you, you know, all the moves 97 00:06:08,405 --> 00:06:09,949 and how to hold your breath underwater and stuff. 98 00:06:09,973 --> 00:06:11,740 Did you read the brochure, or...? 99 00:06:11,808 --> 00:06:13,775 No, this has, like, kind of been on my bucket list 100 00:06:13,844 --> 00:06:14,943 for my entire life. 101 00:06:15,012 --> 00:06:16,945 I love mermaids. I really love mermaids. 102 00:06:17,014 --> 00:06:19,381 I-I watched The Little Mermaid so many times as a kid, 103 00:06:19,449 --> 00:06:20,849 that I wore out the VHS. 104 00:06:20,917 --> 00:06:22,150 Try to hold yourself together, 105 00:06:22,219 --> 00:06:23,529 because we have to investigate a murder here. 106 00:06:23,553 --> 00:06:25,553 Ah, I cannot make any promises. 107 00:06:25,622 --> 00:06:27,088 Hi. 108 00:06:27,157 --> 00:06:28,757 What do we have, guys? 109 00:06:28,825 --> 00:06:30,225 Well, from what I can tell, 110 00:06:30,294 --> 00:06:32,127 C.O.D. was acute poisoning. 111 00:06:32,195 --> 00:06:34,173 I won't know the exact kind until I can run further tests, 112 00:06:34,197 --> 00:06:37,899 but my best guess would be rodenticide, aka rat poison. 113 00:06:37,968 --> 00:06:39,868 If she was poisoned, what's with all the blood? 114 00:06:39,936 --> 00:06:42,871 Because most rat poisons are anticoagulants, which explains 115 00:06:42,939 --> 00:06:45,874 why our Vic hemorrhaged out of all of her orifices. 116 00:06:45,942 --> 00:06:47,186 Well, what do we know, Duke-- anything? 117 00:06:47,210 --> 00:06:48,677 Her name's Gwendoline Baker. 118 00:06:48,745 --> 00:06:50,045 33 years old. 119 00:06:50,113 --> 00:06:51,224 She works for a health and beauty company. 120 00:06:51,248 --> 00:06:52,914 Apparently, she booked out 121 00:06:52,983 --> 00:06:55,817 this whole place for her top sales team. 122 00:06:55,886 --> 00:06:57,130 Huh. What about a spa day? 123 00:06:57,154 --> 00:06:58,464 Nobody does that anymore, or what? 124 00:06:58,488 --> 00:06:59,799 We're in the process of getting statements 125 00:06:59,823 --> 00:07:01,890 from everyone who was here. All right. 126 00:07:01,958 --> 00:07:03,258 Oh, this is interesting: 127 00:07:03,327 --> 00:07:06,261 did you know that, uh, women are five times more likely 128 00:07:06,330 --> 00:07:09,898 to, uh, use poison as a murder weapon than men? 129 00:07:09,966 --> 00:07:11,244 For the record, we're just as capable 130 00:07:11,268 --> 00:07:12,801 of using a gun or a knife. 131 00:07:12,869 --> 00:07:14,903 Ha, ha. Sister. 132 00:07:14,971 --> 00:07:16,571 Also, last time I checked, poison was 133 00:07:16,640 --> 00:07:19,307 a common murder method for both genders. Spouses, actually. 134 00:07:19,376 --> 00:07:22,210 Okay. That reminds me-- does she have a spouse? 135 00:07:22,279 --> 00:07:24,546 Her husband Josh is off the island. 136 00:07:24,614 --> 00:07:26,614 He's coaching at a tennis camp on Kauai. 137 00:07:26,683 --> 00:07:28,583 He's catching the next flight back. 138 00:07:30,620 --> 00:07:32,721 I recognize her necklace. 139 00:07:32,789 --> 00:07:33,966 Duke, what did you say that company 140 00:07:33,990 --> 00:07:35,090 she worked for is called? 141 00:07:35,158 --> 00:07:37,859 It was, um, Plum & Rose Beauty. 142 00:07:37,928 --> 00:07:39,648 What is that-- you heard of it or something? 143 00:07:39,696 --> 00:07:41,596 Yeah. 144 00:07:43,066 --> 00:07:44,666 Imagine your ideal life. 145 00:07:44,735 --> 00:07:46,801 The places you'd visit. 146 00:07:46,870 --> 00:07:49,170 The experiences you'd have. 147 00:07:49,239 --> 00:07:51,506 Everything you could possibly want. 148 00:07:51,575 --> 00:07:53,074 Well, Plum & Rose Beauty 149 00:07:53,143 --> 00:07:55,844 can make all of those dreams come true. 150 00:07:55,912 --> 00:07:58,847 If you told me five years ago that this would be my life, 151 00:07:58,915 --> 00:08:00,348 I would have said you were crazy. 152 00:08:00,417 --> 00:08:02,083 Yet here I am. 153 00:08:02,152 --> 00:08:04,753 I started with Plum & Rose Beauty as a way 154 00:08:04,821 --> 00:08:07,222 to supplement my schoolteacher income. 155 00:08:07,290 --> 00:08:08,890 But by my second month, 156 00:08:08,959 --> 00:08:10,392 my sales commissions 157 00:08:10,460 --> 00:08:13,027 had surpassed my yearly income. 158 00:08:13,096 --> 00:08:15,897 And me? I got to retire at 38 'cause this boss lady 159 00:08:15,966 --> 00:08:17,365 makes six figures a month. 160 00:08:17,434 --> 00:08:20,168 Thanks, honey. But I'm not special. 161 00:08:20,237 --> 00:08:24,038 Plum & Rose Beauty is for anyone who's motivated, coachable 162 00:08:24,107 --> 00:08:27,509 and looking to live their best life. 163 00:08:31,515 --> 00:08:34,048 If that sounds like you, then don't wait. 164 00:08:34,117 --> 00:08:35,717 Join our sisterhood today. 165 00:08:35,786 --> 00:08:39,587 I'm Gwendoline Baker, and my greatest joy is showing people 166 00:08:39,656 --> 00:08:41,489 how to live the life of their dreams. 167 00:08:47,330 --> 00:08:50,031 See, I get that she's selling a load of crap, and yet 168 00:08:50,100 --> 00:08:51,699 you still kind of want to buy it. 169 00:08:51,768 --> 00:08:53,368 Buy what? I just watched the video, too, 170 00:08:53,437 --> 00:08:54,580 I have no idea what she's selling. 171 00:08:54,604 --> 00:08:55,703 Plum & Rose 172 00:08:55,772 --> 00:08:57,105 is a beauty and health company 173 00:08:57,174 --> 00:08:59,007 that sells a wide range of skin care products, 174 00:08:59,075 --> 00:09:01,176 but what they're really selling is a lifestyle, 175 00:09:01,244 --> 00:09:03,678 with some aspirational female empowerment stuff peppered in. 176 00:09:03,747 --> 00:09:06,414 And these ladies are all about the 'gram. 177 00:09:08,251 --> 00:09:10,084 Instagram, people. You know, exotic vacations 178 00:09:10,153 --> 00:09:12,487 and-and champagne brunches and mermaid camps. 179 00:09:12,556 --> 00:09:14,189 They put it all on social media 180 00:09:14,257 --> 00:09:15,868 - so it boosts the brand. - It just seems 181 00:09:15,892 --> 00:09:18,393 like a-a lot of work to sell hand cream. 182 00:09:18,462 --> 00:09:19,839 They're not doing it to sell hand cream, 183 00:09:19,863 --> 00:09:22,330 they're doing it to recruit new sellers. 184 00:09:22,399 --> 00:09:25,099 It's called multilevel marketing. 185 00:09:25,168 --> 00:09:26,479 So with every new client brought in, 186 00:09:26,503 --> 00:09:27,914 you get a commission off the purchase 187 00:09:27,938 --> 00:09:29,070 of the initial starter kit, 188 00:09:29,139 --> 00:09:31,072 and then every subsequent sale. 189 00:09:31,141 --> 00:09:33,641 I know this because I went to high school with a girl 190 00:09:33,710 --> 00:09:35,109 who kept pestering me to join. 191 00:09:35,178 --> 00:09:37,045 And I had to unfriend her on Facebook. 192 00:09:37,113 --> 00:09:38,113 It's a pyramid scheme. 193 00:09:38,148 --> 00:09:39,392 - That's what it is. - Our victim 194 00:09:39,416 --> 00:09:40,560 was at the top of the food chain. 195 00:09:40,584 --> 00:09:42,128 Yeah, which could have made her a target. 196 00:09:42,152 --> 00:09:43,896 Elite sellers like Gwendoline-- she's an exception 197 00:09:43,920 --> 00:09:45,520 to the rule. Most people that join-- 198 00:09:45,589 --> 00:09:47,133 they spend thousands and thousands of dollars 199 00:09:47,157 --> 00:09:49,090 on these starter kits that they can't sell, 200 00:09:49,159 --> 00:09:51,192 and then they end up broke and totally screwed. 201 00:09:51,261 --> 00:09:52,360 So, if Gwendoline 202 00:09:52,429 --> 00:09:55,029 had hundreds of people selling under her... 203 00:09:55,098 --> 00:09:57,109 Then that means there's hundreds of people 204 00:09:57,133 --> 00:09:58,867 who might have struck out and gone broke. 205 00:09:58,935 --> 00:10:00,535 Uhp, update from Noelani. 206 00:10:00,604 --> 00:10:03,338 So the poison turns out to be foxglove, 207 00:10:03,406 --> 00:10:05,907 and it was ingested between six and 24 hours 208 00:10:05,976 --> 00:10:08,042 - before time of death. - Okay. 209 00:10:08,111 --> 00:10:10,245 So that means we're not just looking for people 210 00:10:10,313 --> 00:10:11,424 at the mermaid camp, we need to consider 211 00:10:11,448 --> 00:10:13,248 anyone who came in contact with her 212 00:10:13,316 --> 00:10:14,883 over the last 24 hours. 213 00:10:14,951 --> 00:10:17,051 Right. And if Gwendoline is responsible 214 00:10:17,120 --> 00:10:18,598 for ripping a whole bunch of people off, 215 00:10:18,622 --> 00:10:20,455 that means our suspect pool just exploded. 216 00:10:20,524 --> 00:10:22,001 Hey, I found something interesting 217 00:10:22,025 --> 00:10:23,892 on Gwendoline's phone. 218 00:10:23,960 --> 00:10:25,693 Two weeks ago, 219 00:10:25,762 --> 00:10:29,564 she texted pictures to an auto insurance agent. 220 00:10:29,633 --> 00:10:31,099 The Benz from the video. 221 00:10:31,167 --> 00:10:32,634 Does that say "die" on the car? 222 00:10:32,702 --> 00:10:35,470 Talk about telegraphing your next move. 223 00:10:35,539 --> 00:10:37,272 Good work, Jerry. You realize 224 00:10:37,340 --> 00:10:38,773 what you just - found, right? Yeah. 225 00:10:38,842 --> 00:10:41,709 Whoever did this is likely our killer. 226 00:10:55,568 --> 00:10:58,202 As requested, one purple elephant.om 227 00:10:58,271 --> 00:11:00,605 She gonna love it. 228 00:11:00,673 --> 00:11:02,306 Thank you. 229 00:11:02,375 --> 00:11:05,076 You're welcome. 230 00:11:05,145 --> 00:11:08,012 And this is for you. 231 00:11:08,081 --> 00:11:09,380 I get an elephant, too? 232 00:11:09,449 --> 00:11:11,482 No. Much better. 233 00:11:11,551 --> 00:11:13,718 Some new clothes. 234 00:11:17,657 --> 00:11:19,424 Which you're going to put on 235 00:11:19,492 --> 00:11:21,259 after we go get you 236 00:11:21,327 --> 00:11:23,795 a shave and a haircut. 237 00:11:25,632 --> 00:11:27,565 I don't understand. 238 00:11:27,634 --> 00:11:30,234 Hal, I think 239 00:11:30,303 --> 00:11:33,938 you should deliver that gift 240 00:11:34,007 --> 00:11:36,908 to your granddaughter in person. 241 00:11:36,976 --> 00:11:40,445 And if you're okay with it, 242 00:11:40,513 --> 00:11:42,680 I'd like to... 243 00:11:42,749 --> 00:11:45,416 pay for your ticket. 244 00:11:45,485 --> 00:11:47,652 Adam. 245 00:11:47,720 --> 00:11:49,921 I don't know what to say. 246 00:11:49,989 --> 00:11:52,957 Just say yes. 247 00:12:23,389 --> 00:12:26,924 I haven't seen this guy in a long time. 248 00:12:28,461 --> 00:12:29,760 Okay... 249 00:12:29,829 --> 00:12:32,997 I have to ask: 250 00:12:33,066 --> 00:12:34,765 why are you doing all this for me? 251 00:12:34,834 --> 00:12:37,568 Because everyone deserves 252 00:12:37,637 --> 00:12:39,270 a second chance. 253 00:12:42,008 --> 00:12:44,175 Get yourself a shower, 254 00:12:44,244 --> 00:12:46,677 then meet me 255 00:12:46,746 --> 00:12:49,413 at Kamekona's shrimp truck. 256 00:12:49,482 --> 00:12:51,516 We'll get a good meal in you, 257 00:12:51,584 --> 00:12:53,751 and then I'll drive you 258 00:12:53,820 --> 00:12:55,853 to the airport. 259 00:12:57,624 --> 00:12:59,991 You're a good man. 260 00:13:13,840 --> 00:13:17,275 Yo, look at Gwendoline's last Instagram post. 261 00:13:17,343 --> 00:13:20,344 Wow. That's, uh, pretty creepy. 262 00:13:20,413 --> 00:13:21,790 She'd already been poisoned by then. 263 00:13:21,814 --> 00:13:23,014 She just didn't know. 264 00:13:23,082 --> 00:13:24,649 Oh, yeah. 265 00:13:25,985 --> 00:13:27,218 Hey, check this out. 266 00:13:27,287 --> 00:13:28,586 I-I think I got something. 267 00:13:28,655 --> 00:13:30,054 Oh, yeah? Yeah. 268 00:13:30,123 --> 00:13:32,083 Well, it looks like someone ripped her pretty good 269 00:13:32,125 --> 00:13:33,658 in the comments section. 270 00:13:33,726 --> 00:13:35,660 Okay, Joons, um, social media 101-- 271 00:13:35,728 --> 00:13:37,361 that's called trolling. 272 00:13:37,430 --> 00:13:38,229 Trolling. Trolling. 273 00:13:38,298 --> 00:13:39,130 Trolling? Trolling. 274 00:13:39,199 --> 00:13:40,531 Okay. Check out this trolling. 275 00:13:40,600 --> 00:13:44,035 It-it says that, um, "Your whole life is a con. 276 00:13:44,103 --> 00:13:46,170 You profit off of other people's misery." 277 00:13:46,239 --> 00:13:47,872 Wow. 278 00:13:47,941 --> 00:13:49,106 Look at this. 279 00:13:49,175 --> 00:13:51,642 Shopping trips to Monte Carlo, 280 00:13:51,711 --> 00:13:55,346 box seats at the Super Bowl, lots of trips on private jets. 281 00:13:55,415 --> 00:13:58,115 Like, I'm jealous of this woman's life, 282 00:13:58,184 --> 00:13:59,750 and she dead. 283 00:13:59,819 --> 00:14:02,587 Well, a little birdie did tell me this morning that you were 284 00:14:02,655 --> 00:14:04,015 pretty jealous of the mermaid camp. 285 00:14:05,992 --> 00:14:07,792 Um, did this birdie have a blonde pompadour 286 00:14:07,860 --> 00:14:09,093 and talk with his hands? 287 00:14:09,162 --> 00:14:11,162 Ah. Correct. 288 00:14:11,231 --> 00:14:13,164 Well, uh, I guess that every little girl 289 00:14:13,233 --> 00:14:16,067 who watched that movie wanted to be a mermaid, right? 290 00:14:16,135 --> 00:14:19,737 Well, that, yes, obviously. 291 00:14:19,806 --> 00:14:21,906 Okay, also, when I was a little kid, 292 00:14:21,975 --> 00:14:24,075 I was terrified of the water. 293 00:14:24,143 --> 00:14:27,945 Until my dad convinced me that mermaids were real. 294 00:14:28,014 --> 00:14:29,880 What? And then, 295 00:14:29,949 --> 00:14:33,084 I kid you not, he could not get me out of the ocean. 296 00:14:33,152 --> 00:14:34,719 Every weekend, we would go to 297 00:14:34,787 --> 00:14:38,656 Kuilima Cove, and we'd swim in the coral reef. 298 00:14:38,725 --> 00:14:41,225 I would just dive in, 299 00:14:41,294 --> 00:14:43,361 and just-just hope 300 00:14:43,429 --> 00:14:46,497 to get a glimpse of a mermaid, just-just a glimpse. 301 00:14:46,566 --> 00:14:47,798 And then, I would... 302 00:14:47,867 --> 00:14:50,101 I would hold my breath for as long as I could, 303 00:14:50,169 --> 00:14:52,536 and then I would swim up to the top, and I would 304 00:14:52,605 --> 00:14:54,138 get some air, and then dive back down, 305 00:14:54,207 --> 00:14:56,107 and I would do that over and over and over 306 00:14:56,175 --> 00:14:57,608 until, um, I was 307 00:14:57,677 --> 00:15:01,545 so exhausted that my dad would... 308 00:15:01,614 --> 00:15:03,881 He'd come and pick me up and 309 00:15:03,950 --> 00:15:06,050 carry me to our towels, and, um, 310 00:15:06,119 --> 00:15:08,219 yeah, we'd just fall asleep in the sun. 311 00:15:10,890 --> 00:15:13,124 That sounds like a great dad. 312 00:15:13,192 --> 00:15:15,293 Yeah, he was. 313 00:15:26,906 --> 00:15:28,839 I know. I know, 314 00:15:28,908 --> 00:15:30,975 I'm not who you came to see. 315 00:15:31,044 --> 00:15:32,610 In fact, I wouldn't even 316 00:15:32,679 --> 00:15:33,811 be with you here today 317 00:15:33,880 --> 00:15:35,112 if a certain someone 318 00:15:35,181 --> 00:15:37,748 hadn't retired her husband 319 00:15:37,817 --> 00:15:39,317 and saved him from a boring career 320 00:15:39,385 --> 00:15:41,619 in corporate real estate. 321 00:15:41,688 --> 00:15:43,587 So please allow me to welcome to the stage 322 00:15:43,656 --> 00:15:46,924 the head honcho, grand dame and 323 00:15:46,993 --> 00:15:50,594 She-E-O of Plum & Rose, 324 00:15:50,663 --> 00:15:51,996 your favorite badass, 325 00:15:52,065 --> 00:15:55,199 and my much better half, Jocelyn Greene! 326 00:15:55,268 --> 00:15:57,068 ♪ Thanks for making me a fighter ♪ 327 00:15:57,136 --> 00:15:59,870 ♪ Made me learn a little bit faster... ♪ 328 00:15:59,939 --> 00:16:02,907 Ladies and gentlemen, my husband, Trent! 329 00:16:05,545 --> 00:16:06,777 Thank you so much, sweetheart, 330 00:16:06,846 --> 00:16:08,612 for that amazing introduction. 331 00:16:08,681 --> 00:16:11,315 Okay, how many of you can relate to this? 332 00:16:14,354 --> 00:16:18,055 You wake up late, hit snooze, rush the kids to school, 333 00:16:18,124 --> 00:16:20,624 report to boring meetings, fight rush-hour traffic, 334 00:16:20,693 --> 00:16:24,795 put the kids to bed, and finally, fall asleep, exhausted. 335 00:16:24,864 --> 00:16:27,465 Already dreading having to do it all over again 336 00:16:27,533 --> 00:16:30,901 the next day, Groundhog Day style. 337 00:16:30,970 --> 00:16:32,670 Mombies! All of you! 338 00:16:32,739 --> 00:16:35,639 Admit it! The-the days 339 00:16:35,708 --> 00:16:37,708 turn into weeks, turn into months, 340 00:16:37,777 --> 00:16:40,578 and then you look old, and you have to buy our eye cream. 341 00:16:40,646 --> 00:16:42,847 I am here 342 00:16:42,915 --> 00:16:45,416 to tell you there's a better life 343 00:16:45,485 --> 00:16:47,017 waiting for you. 344 00:16:47,086 --> 00:16:50,020 So, you feeling inspired? 345 00:16:50,089 --> 00:16:52,656 Shoot. I wish my wife would retire her husband. 346 00:16:52,725 --> 00:16:54,492 Play nothing but golf all day long? 347 00:16:54,560 --> 00:16:56,060 Man, I can get down with that. 348 00:16:56,129 --> 00:16:57,595 It's absolutely devastating. 349 00:16:57,663 --> 00:16:59,463 I mean, Gwen wasn't just my top seller. 350 00:16:59,532 --> 00:17:01,699 She was a dear friend. 351 00:17:01,768 --> 00:17:03,545 You-you didn't... you didn't want to cancel this then, 352 00:17:03,569 --> 00:17:04,935 if she was a dear friend? 353 00:17:05,004 --> 00:17:07,015 Oh, believe me, I would have preferred to, but, I mean, 354 00:17:07,039 --> 00:17:09,084 this was scheduled for months, and most of these women-- 355 00:17:09,108 --> 00:17:10,588 they flew in from the mainland for it. 356 00:17:10,643 --> 00:17:12,543 Yeah, I get it. No point in 357 00:17:12,612 --> 00:17:14,423 having people miss the opportunity of a lifetime 358 00:17:14,447 --> 00:17:15,846 to get royally screwed. 359 00:17:15,915 --> 00:17:17,848 Excuse me? 360 00:17:17,917 --> 00:17:19,850 You run a pyramid scheme. 361 00:17:19,919 --> 00:17:22,153 You sell these people on getting rich quick 362 00:17:22,221 --> 00:17:24,555 and getting fast money, and then, you just leave 'em broke 363 00:17:24,624 --> 00:17:26,991 with a hundred boxes of lotion and shampoo. 364 00:17:27,059 --> 00:17:29,560 Look, selling is hard, but 365 00:17:29,629 --> 00:17:31,128 so is life. 366 00:17:31,197 --> 00:17:33,130 Big opportunities call for big risks. 367 00:17:33,199 --> 00:17:34,710 We offer people the tools to change their lives. 368 00:17:34,734 --> 00:17:35,900 Whether or not they succeed, 369 00:17:35,968 --> 00:17:37,535 that's... that's up to them. 370 00:17:37,603 --> 00:17:40,471 You can save the sales pitch, respectfully. 371 00:17:40,540 --> 00:17:41,784 Gwendoline was one of your top sellers. 372 00:17:41,808 --> 00:17:43,073 You said that, didn't you? 373 00:17:43,142 --> 00:17:45,376 Yeah. I mean, she... she was a natural-born closer. 374 00:17:45,445 --> 00:17:47,611 In fact, we were getting ready to induct her 375 00:17:47,680 --> 00:17:48,680 into our Golden Circle. 376 00:17:48,714 --> 00:17:50,247 And what in the hell is that? 377 00:17:50,316 --> 00:17:52,016 It's the highest level of our company. 378 00:17:52,084 --> 00:17:53,896 Gwen was the fastest person in the history of Plum & Rose 379 00:17:53,920 --> 00:17:55,219 to achieve it. 380 00:17:55,288 --> 00:17:57,488 So what you're really saying is that she ended up 381 00:17:57,557 --> 00:17:58,934 recruiting a whole bunch of sellers, 382 00:17:58,958 --> 00:18:00,658 and that's how you get into this circle. 383 00:18:00,726 --> 00:18:03,227 And these sellers, I'm sure, were not very happy people 384 00:18:03,296 --> 00:18:05,707 when they were stuck with all of this product that you're selling 385 00:18:05,731 --> 00:18:08,265 and no place to unload it. 386 00:18:08,334 --> 00:18:09,900 Any of those people threaten you? 387 00:18:09,969 --> 00:18:11,702 Well, sure, there were some cases, 388 00:18:11,771 --> 00:18:14,839 but we take the safety of our people very seriously. 389 00:18:14,907 --> 00:18:17,241 We have a security team that investigates all such cases. 390 00:18:17,310 --> 00:18:19,410 Good. We're gonna need all the records 391 00:18:19,479 --> 00:18:21,679 from these, uh, "investigations." 392 00:18:21,747 --> 00:18:24,782 Oh, also, uh, we're gonna need a-a list 393 00:18:24,851 --> 00:18:26,917 of all of Gwendoline's sellers, top to bottom, 394 00:18:26,986 --> 00:18:30,120 throughout the whole, uh, scheme, pyramid... 395 00:18:30,189 --> 00:18:31,121 whatever you call it. 396 00:18:31,190 --> 00:18:33,657 Of course. Whatever you need. 397 00:18:35,194 --> 00:18:38,262 Yes, Steve. What's up? 398 00:18:38,331 --> 00:18:40,664 Hey, Danny, listen, I'm here with Junior and Tani. 399 00:18:40,733 --> 00:18:42,566 They just got a lead on our car vandal. 400 00:18:42,635 --> 00:18:44,468 You know that phrase that was spray-painted 401 00:18:44,537 --> 00:18:46,570 on Gwendoline's car, "women who bleed"? 402 00:18:46,639 --> 00:18:49,707 It turns out it's actually a play on an Instagram hashtag 403 00:18:49,775 --> 00:18:52,610 that she would use sometimes: "women who lead." 404 00:18:52,678 --> 00:18:54,144 Oh, it's wordplay. That's clever. 405 00:18:54,213 --> 00:18:55,613 And that hashtag, #WomenWhoBleed, 406 00:18:55,681 --> 00:18:57,615 made it into the comments section 407 00:18:57,683 --> 00:19:00,551 of four of Gwendoline's posts, all by the same user. 408 00:19:00,620 --> 00:19:03,120 We tracked the account back to a Makani Pule. 409 00:19:03,189 --> 00:19:04,622 We're sending you over a photo now. 410 00:19:04,690 --> 00:19:06,790 We got no current address on Makani, 411 00:19:06,859 --> 00:19:09,126 but she does have a car registered under her name. 412 00:19:09,195 --> 00:19:11,695 I asked Duke to put out a BOLO, and he got a hit. 413 00:19:11,764 --> 00:19:12,764 Where's the car? 414 00:19:17,637 --> 00:19:18,569 What's up? 415 00:19:18,638 --> 00:19:19,803 Can I help you? 416 00:19:19,872 --> 00:19:21,049 What the hell? Get out of my car. 417 00:19:21,073 --> 00:19:22,840 Whoa, whoa, whoa, whoa. Take care, now. 418 00:19:22,909 --> 00:19:24,520 This is Five-O business. Let the man work. 419 00:19:24,544 --> 00:19:28,178 What's this about? Gwendoline Baker. 420 00:19:28,247 --> 00:19:29,424 We're investigating her murder. 421 00:19:29,448 --> 00:19:30,748 I don't know anything about that. 422 00:19:30,816 --> 00:19:33,918 Do you know anything about vandalizing someone's car? 423 00:19:33,986 --> 00:19:36,620 You know something about that? 424 00:19:40,092 --> 00:19:42,159 I know how dumb I must look, 425 00:19:42,228 --> 00:19:45,095 but six months ago, my husband left me. 426 00:19:45,164 --> 00:19:46,730 I was alone and scared. 427 00:19:46,799 --> 00:19:48,766 Then I stumbled across Gwendoline's Facebook page 428 00:19:48,834 --> 00:19:50,167 and saw the life she had-- 429 00:19:50,236 --> 00:19:53,203 --the friends, the clothes, the parties-- and I thought 430 00:19:53,272 --> 00:19:55,573 maybe I can have that, too. 431 00:19:55,641 --> 00:19:58,909 So I dove in and spent my entire savings 432 00:19:58,978 --> 00:20:00,444 to sell for Plum & Rose. 433 00:20:00,513 --> 00:20:03,047 Yeah, I'm guessing that didn't work out for you, did it? 434 00:20:05,251 --> 00:20:06,483 Pop the trunk. 435 00:20:08,754 --> 00:20:12,456 Why do you think I come to the gym to shower? 436 00:20:12,525 --> 00:20:14,758 You're living out of your car. Humbling to have 437 00:20:14,827 --> 00:20:18,062 all your worldly possessions fit in the trunk of a Volkswagen. 438 00:20:18,130 --> 00:20:19,430 Yeah. 439 00:20:19,498 --> 00:20:21,398 The only other thing I have to my name 440 00:20:21,467 --> 00:20:23,901 is 15K worth of Plum & Rose product 441 00:20:23,970 --> 00:20:25,936 that's gathering dust in a storage locker. 442 00:20:26,005 --> 00:20:27,249 Yeah, you're breaking my heart. 443 00:20:27,273 --> 00:20:28,706 You know, if somebody took me 444 00:20:28,774 --> 00:20:30,574 for everything I had, I'd be pretty angry. 445 00:20:30,643 --> 00:20:33,944 Maybe I'd vandalize their car. Maybe I'd even kill 'em. 446 00:20:34,013 --> 00:20:36,814 I'll admit I went on a bit of a bender a couple weeks back 447 00:20:36,882 --> 00:20:39,883 and vandalized Gwendoline's car, but I didn't kill her. 448 00:20:39,952 --> 00:20:42,086 Do you have an alibi for the last 36 hours? 449 00:20:42,154 --> 00:20:43,721 As a matter of fact, I do. 450 00:20:43,789 --> 00:20:45,367 Hey, what do you got? 451 00:20:45,391 --> 00:20:47,791 So, Makani spent the last 48 hours at a detox center. 452 00:20:47,860 --> 00:20:48,959 I called the place. 453 00:20:49,028 --> 00:20:50,995 It checks out. She left at 10:00 this morning. 454 00:20:51,063 --> 00:20:54,398 Which puts her well outside of our 24-hour poisoning window. 455 00:20:54,467 --> 00:20:56,233 Right. Which leads us back to square one; 456 00:20:56,302 --> 00:20:58,302 no leads, and a gigantic suspect pool. 457 00:20:58,371 --> 00:21:00,549 All right, well, look, Jerry's over at the victim's house now. 458 00:21:00,573 --> 00:21:01,939 Let's hope he finds something. 459 00:21:07,880 --> 00:21:08,956 Hey, Noelani, what's up? 460 00:21:08,957 --> 00:21:10,362 Hey, I heard you're at our victim's house. 461 00:21:10,386 --> 00:21:11,349 That's right. 462 00:21:11,350 --> 00:21:13,462 Well, that's good because I just got the lab results back 463 00:21:13,486 --> 00:21:14,663 on the contents of her stomach. 464 00:21:14,687 --> 00:21:15,864 Oh? Did you find anything interesting? 465 00:21:15,888 --> 00:21:18,422 Yeah, collagen. 466 00:21:19,825 --> 00:21:22,059 Okay, I got, uh, banana peels, 467 00:21:22,128 --> 00:21:23,994 some bags of frozen fruit, 468 00:21:24,063 --> 00:21:25,629 pineapple, peaches, 469 00:21:25,698 --> 00:21:28,499 shredded coconut, a box of flax seeds... 470 00:21:28,567 --> 00:21:29,867 All right, all of those items 471 00:21:29,935 --> 00:21:31,513 were in Gwendoline's stomach when she died. 472 00:21:31,537 --> 00:21:32,848 Yeah, it looks like she was a juicer. 473 00:21:32,872 --> 00:21:34,938 I'm definitely getting a smoothie vibe. 474 00:21:35,007 --> 00:21:36,207 Well, that makes sense because 475 00:21:36,275 --> 00:21:37,641 here's the thing about foxglove. 476 00:21:37,710 --> 00:21:39,476 It's a bitter plant similar to kale, 477 00:21:39,512 --> 00:21:42,179 so whoever dosed her needed to make sure they masked the taste. 478 00:21:42,248 --> 00:21:43,681 Oh, what do we have here? 479 00:21:43,749 --> 00:21:45,949 A single-serve packet 480 00:21:46,018 --> 00:21:49,787 of Plum & Rose beauty collagen powder. 481 00:21:49,855 --> 00:21:52,189 Oh, it looks like someone... 482 00:21:52,258 --> 00:21:54,458 made an incision in the seam 483 00:21:54,527 --> 00:21:58,228 that someone put back together with adhesive to reseal it. 484 00:21:58,297 --> 00:22:00,575 There's only one reason why it would have been tampered with. 485 00:22:00,599 --> 00:22:03,043 Yeah. Death, thy name is smoothie. 486 00:22:03,416 --> 00:22:05,349 I just found our murder weapon. 487 00:22:11,637 --> 00:22:13,704 What's wrong with you people? 488 00:22:13,773 --> 00:22:16,340 I keep telling you, I didn't kill my wife. 489 00:22:16,409 --> 00:22:18,042 All right, well, we get your, uh, 490 00:22:18,110 --> 00:22:20,477 position vis-à-vis murdering your wife, 491 00:22:20,546 --> 00:22:22,246 but we deal with a thing called evidence. 492 00:22:22,315 --> 00:22:23,714 What evidence? 493 00:22:23,783 --> 00:22:25,382 I wasn't even on island when she died. 494 00:22:25,451 --> 00:22:27,184 That's true. He was, uh... 495 00:22:27,253 --> 00:22:29,353 was at a tennis tournament. Yeah. 496 00:22:29,422 --> 00:22:31,355 And that, that right there made, uh, 497 00:22:31,424 --> 00:22:32,704 made your plan look even better. 498 00:22:32,758 --> 00:22:33,891 Didn't it, Josh? 499 00:22:33,959 --> 00:22:35,292 I don't understand. 500 00:22:35,361 --> 00:22:36,605 Well, you knew your wife's routine 501 00:22:36,629 --> 00:22:37,861 better than anybody, right? 502 00:22:37,930 --> 00:22:39,447 You knew that the days that your wife went to the gym, 503 00:22:39,448 --> 00:22:41,031 she drank a smoothie first thing in the morning. 504 00:22:41,055 --> 00:22:42,767 Yeah, so? 505 00:22:42,768 --> 00:22:44,401 In theory, you could have 506 00:22:44,470 --> 00:22:45,903 slipped something into her, um... 507 00:22:45,971 --> 00:22:48,405 I don't know, like, her collagen supplement. 508 00:22:48,474 --> 00:22:49,673 Left town... 509 00:22:49,742 --> 00:22:52,076 knowing she's gonna make a smoothie 510 00:22:52,144 --> 00:22:53,977 and drink the thing on Monday. 511 00:22:54,046 --> 00:22:57,014 So then she dies, you come back, you got a perfect alibi. 512 00:22:57,083 --> 00:22:58,716 Right, except you forgot about 513 00:22:58,784 --> 00:23:00,751 the Warfarin-- your wife's Warfarin prescription 514 00:23:00,820 --> 00:23:02,086 for her heart condition. 515 00:23:02,154 --> 00:23:04,321 That drug, combined with the poison, 516 00:23:04,390 --> 00:23:05,856 causes massive hemorrhaging. 517 00:23:05,925 --> 00:23:07,424 But if it wasn't for that, right, 518 00:23:07,493 --> 00:23:08,792 it would have just looked like 519 00:23:08,861 --> 00:23:10,327 a good old-fashioned heart attack. 520 00:23:10,396 --> 00:23:13,564 Guys, I love my wife. 521 00:23:13,632 --> 00:23:14,898 Why would I want to kill her? 522 00:23:14,967 --> 00:23:17,468 I don't know, but won't you do me a favor 523 00:23:17,536 --> 00:23:20,437 and pretend you've never seen these papers before. 524 00:23:20,506 --> 00:23:22,773 We got that draft from her computer, the divorce papers. 525 00:23:22,842 --> 00:23:24,641 No, look, you got to understand something. 526 00:23:24,710 --> 00:23:26,577 My wife was a hothead. 527 00:23:26,645 --> 00:23:28,145 She threatened divorce when we fought, 528 00:23:28,214 --> 00:23:30,280 but we always worked it out. And that worked out 529 00:23:30,349 --> 00:23:32,094 good for you, didn't it? 'Cause when you married her, 530 00:23:32,118 --> 00:23:33,462 you signed a rock-solid prenup that said 531 00:23:33,486 --> 00:23:34,846 if you guys split, you get nothing. 532 00:23:34,887 --> 00:23:36,987 Right, u-unless she dies of a heart attack 533 00:23:37,056 --> 00:23:39,089 or something like that, then you get a $3 million 534 00:23:39,158 --> 00:23:41,024 life insurance policy. 535 00:23:41,093 --> 00:23:42,793 You think I'd kill my wife for money? 536 00:23:42,862 --> 00:23:44,862 Yeah. That's... that's what we're... 537 00:23:44,930 --> 00:23:46,370 that's what we're talking about here. 538 00:23:46,399 --> 00:23:48,332 So, the money, the house, 539 00:23:48,401 --> 00:23:51,201 the cars, the whole lifestyle, that was Gwen's thing. 540 00:23:51,270 --> 00:23:52,681 Guys, look, I know it's hard to believe, 541 00:23:52,705 --> 00:23:53,871 but come on. 542 00:23:53,939 --> 00:23:55,773 I mean, when we first met, we had nothing. 543 00:23:55,841 --> 00:23:57,040 And to be honest, 544 00:23:57,109 --> 00:23:59,343 we were happier back then, you know? 545 00:23:59,412 --> 00:24:01,178 I mean, Gwen loved her job. 546 00:24:01,247 --> 00:24:03,347 A-And I loved that she was so good at it. 547 00:24:03,416 --> 00:24:05,616 But it lost a lot of luster towards the end there. 548 00:24:05,684 --> 00:24:07,551 Lot of luster? Wh-What's that mean? 549 00:24:07,620 --> 00:24:09,225 Gwen was thinking about leaving the company. 550 00:24:09,249 --> 00:24:10,755 Leaving the company? 551 00:24:10,756 --> 00:24:12,256 All that success, all that money, 552 00:24:12,324 --> 00:24:14,291 why would she want to give that up? 553 00:24:14,360 --> 00:24:16,560 Because something shady was going on over there. 554 00:24:16,629 --> 00:24:18,039 At least that's... that's what Gwen said. 555 00:24:18,063 --> 00:24:19,863 Shady? Like, more shady than the... 556 00:24:19,932 --> 00:24:21,632 the life-ruining pyramid scheme? 557 00:24:21,700 --> 00:24:23,700 I-I don't know what it was, okay? 558 00:24:23,769 --> 00:24:25,736 She wouldn't tell me. 559 00:24:25,805 --> 00:24:27,271 But if I were you two, 560 00:24:27,339 --> 00:24:29,640 I'd take a closer look at Plum & Rose. 561 00:24:29,708 --> 00:24:32,042 Okay. So, just so I'm clear, 562 00:24:32,111 --> 00:24:34,511 you, uh... you got... you got motive, 563 00:24:34,580 --> 00:24:38,048 uh, your alibi has been destroyed 564 00:24:38,117 --> 00:24:41,118 and, um, you... just because you say so, 565 00:24:41,187 --> 00:24:43,053 we should go off on this hunch? 566 00:24:43,122 --> 00:24:45,155 I don't know what to say. 567 00:24:45,224 --> 00:24:46,824 It's the truth. 568 00:25:03,809 --> 00:25:06,276 Your buddy came by. 569 00:25:06,345 --> 00:25:09,213 Said to give you this. 570 00:25:19,325 --> 00:25:21,058 You okay, bruddah? 571 00:25:23,529 --> 00:25:24,973 I guess your friend wasn't ready 572 00:25:24,997 --> 00:25:26,296 to face his family. 573 00:25:29,401 --> 00:25:31,268 Yeah, maybe not. 574 00:25:32,705 --> 00:25:35,172 But I'm not giving up on him so easily. 575 00:25:38,344 --> 00:25:41,345 When I was a keiki, we used to go around 576 00:25:41,413 --> 00:25:43,413 to Mr. Moki's corner store. 577 00:25:43,482 --> 00:25:45,749 One day I was in there, 578 00:25:45,818 --> 00:25:49,419 Mr. Moki himself caught me swiping a candy bar. 579 00:25:51,156 --> 00:25:53,624 This man used to help out my moms 580 00:25:53,692 --> 00:25:57,594 when she didn't have enough for groceries. 581 00:25:57,663 --> 00:25:59,329 God bless that man. 582 00:25:59,398 --> 00:26:02,299 He knew I was better than that. 583 00:26:02,368 --> 00:26:04,902 He told me he would hook me up with a job 584 00:26:04,970 --> 00:26:06,837 if I showed up the next day. 585 00:26:09,208 --> 00:26:11,341 You know where I was the next day? 586 00:26:12,444 --> 00:26:14,278 Mr. Moki's? 587 00:26:15,548 --> 00:26:17,781 Moving product on Ewa Beach. 588 00:26:19,818 --> 00:26:22,085 I know Mr. Moki cared for me. 589 00:26:22,154 --> 00:26:25,389 But I guess I just wasn't ready to be pushed. 590 00:26:27,293 --> 00:26:29,059 That's why I believe 591 00:26:29,128 --> 00:26:31,428 everyone got to make their own changes 592 00:26:31,497 --> 00:26:32,863 in their own time. 593 00:26:37,703 --> 00:26:39,269 Brah. 594 00:26:39,338 --> 00:26:41,438 You a good guy. 595 00:26:41,507 --> 00:26:44,241 Doing a good thing. 596 00:26:45,711 --> 00:26:49,012 Sometimes you have to ask yourself 597 00:26:49,081 --> 00:26:51,648 if you're doing this for him 598 00:26:51,717 --> 00:26:53,417 or for yourself. 599 00:26:59,892 --> 00:27:01,658 Hey, guys, check this out. 600 00:27:01,727 --> 00:27:03,872 I went through the files - on Gwendoline's computer... 601 00:27:03,896 --> 00:27:05,295 and I found this. 602 00:27:05,364 --> 00:27:08,065 This is Gwendoline's master sales chart. 603 00:27:08,133 --> 00:27:10,233 The names are people that Gwendoline 604 00:27:10,302 --> 00:27:12,235 drew commission from, she recruited them, 605 00:27:12,304 --> 00:27:14,271 and they, in turn, recruited others. 606 00:27:14,340 --> 00:27:15,939 All right, so what? She just sits back 607 00:27:16,008 --> 00:27:17,052 and collects checks, drinks champagne? 608 00:27:17,076 --> 00:27:18,408 That's a lot of people up there. 609 00:27:18,477 --> 00:27:19,977 If it sounds too good to be true, 610 00:27:20,045 --> 00:27:21,244 that's because it is. 611 00:27:21,313 --> 00:27:23,080 Go on. 612 00:27:23,148 --> 00:27:25,048 Well, when I compare this chart 613 00:27:25,117 --> 00:27:26,850 with the Gwendoline sellers chart 614 00:27:26,919 --> 00:27:29,186 I got from her boss Jocelyn, 615 00:27:29,254 --> 00:27:30,921 I found some discrepancies. 616 00:27:30,990 --> 00:27:34,091 There are 79 names that are in Gwendoline's chart 617 00:27:34,159 --> 00:27:37,361 that do not appear on the chart that Jocelyn provided. 618 00:27:37,429 --> 00:27:39,563 Wh-Why would she leave all these names out? 619 00:27:39,632 --> 00:27:41,098 Because they're not legit. 620 00:27:42,301 --> 00:27:44,201 Yeah, Beth King died in August of 2015. 621 00:27:44,269 --> 00:27:49,573 Alice Sweeney is an 87-year-old retiree in Naples, Florida. 622 00:27:49,642 --> 00:27:51,341 Isaiah Norman just plain doesn't exist. 623 00:27:51,410 --> 00:27:52,509 Okay. 624 00:27:52,578 --> 00:27:54,911 So this isn't just a Ponzi scheme; 625 00:27:54,980 --> 00:27:56,613 it's also a money laundering scheme. 626 00:27:56,682 --> 00:27:58,081 Jocelyn's using dummy accounts 627 00:27:58,150 --> 00:28:00,217 to filter this cash through the company. 628 00:28:00,285 --> 00:28:01,830 Do we know where the money's coming from? 629 00:28:01,854 --> 00:28:03,920 Any idea? Well, check this out. 630 00:28:03,989 --> 00:28:05,789 Jocelyn and her husband own titles 631 00:28:05,858 --> 00:28:07,090 to several shell corporations. 632 00:28:07,159 --> 00:28:08,959 All of which have received money 633 00:28:09,028 --> 00:28:10,489 that has been linked to the Mack Avenue Crew. 634 00:28:10,513 --> 00:28:11,729 Oh. 635 00:28:11,730 --> 00:28:13,664 A crime syndicate out of Detroit. 636 00:28:13,732 --> 00:28:16,233 Let me tell you, this crew, they ain't nothing to play with. 637 00:28:16,301 --> 00:28:17,768 They're involved in everything 638 00:28:17,836 --> 00:28:20,203 from drugs to human trafficking. 639 00:28:20,272 --> 00:28:22,272 That makes sense, I mean, that would be a reason 640 00:28:22,341 --> 00:28:24,741 that, uh, she would have gone sour against the company. 641 00:28:24,810 --> 00:28:25,976 Gwendoline was about to 642 00:28:26,045 --> 00:28:27,622 blow the whistle on this money laundering, 643 00:28:27,646 --> 00:28:29,479 now Jocelyn's got more than enough motive 644 00:28:29,548 --> 00:28:30,814 to want to see her dead. 645 00:28:47,266 --> 00:28:48,832 Door's been breached. 646 00:28:48,901 --> 00:28:50,367 That's never a good thing. 647 00:29:16,829 --> 00:29:18,562 Clear. 648 00:29:28,774 --> 00:29:30,307 Hi. 649 00:29:30,375 --> 00:29:32,509 Looks like they were getting ready to leave town. 650 00:29:32,578 --> 00:29:34,277 Looks like she left without him. 651 00:29:46,049 --> 00:29:48,149 All right, so we've got forced entry. 652 00:29:48,218 --> 00:29:51,019 We got half-packed bags, we got a dead husband upstairs, 653 00:29:51,087 --> 00:29:52,887 and Jocelyn and the two kids are missing. 654 00:29:52,956 --> 00:29:54,455 Okay, well, it sounds like 655 00:29:54,524 --> 00:29:55,957 someone interrupted their escape. 656 00:29:56,026 --> 00:29:57,370 The husband tried to put up a fight, 657 00:29:57,394 --> 00:29:58,674 he got a bullet for his troubles. 658 00:29:58,728 --> 00:30:00,595 Maybe it's that crew from Detroit. 659 00:30:00,664 --> 00:30:02,964 Well, they do have a whole bunch of security cameras 660 00:30:03,033 --> 00:30:04,265 in here, so the odds are 661 00:30:04,334 --> 00:30:05,711 they must have caught something, right? 662 00:30:05,735 --> 00:30:06,735 Hey. 663 00:30:06,770 --> 00:30:09,037 No, she got the bad-news face on. 664 00:30:09,105 --> 00:30:12,006 Yeah, so I found Jocelyn's computer. 665 00:30:12,075 --> 00:30:13,841 Whoever did this managed to knock 666 00:30:13,910 --> 00:30:15,176 all the cameras off-line first. 667 00:30:15,245 --> 00:30:17,845 I did, however, find something else interesting. 668 00:30:17,914 --> 00:30:19,314 So, Jocelyn seems to have forgot 669 00:30:19,382 --> 00:30:20,715 to delete her browser history. 670 00:30:20,784 --> 00:30:22,917 "Foxglove. What part is poisonous?" 671 00:30:22,986 --> 00:30:24,886 "How to dry foxglove leaves." 672 00:30:24,954 --> 00:30:26,821 Okay. So she's our killer. 673 00:30:26,890 --> 00:30:28,267 Where is she, and where are her kids? 674 00:30:28,291 --> 00:30:29,490 All right, let's... 675 00:30:29,559 --> 00:30:31,359 let's just pray they're all still alive. 676 00:30:31,850 --> 00:30:33,616 Presuming that, why would somebody 677 00:30:33,685 --> 00:30:35,685 keep them alive and take them with, okay? 678 00:30:35,754 --> 00:30:38,254 It-it's because she's got to have something they want, no? 679 00:30:38,323 --> 00:30:39,308 She's got their money. 680 00:30:39,332 --> 00:30:41,024 Their money, right? She's got to have their money. 681 00:30:41,025 --> 00:30:43,726 I'm thinking that crew has eyes inside this operation here. 682 00:30:43,795 --> 00:30:46,162 Okay, they learn something's going wrong. 683 00:30:46,231 --> 00:30:47,396 Gwendoline's dead. 684 00:30:47,465 --> 00:30:49,665 Cops are sniffing around. They're gonna panic. 685 00:30:49,734 --> 00:30:51,512 They're gonna want to pull that cash out, right? 686 00:30:51,536 --> 00:30:53,236 So they come here, and what do they find? 687 00:30:53,304 --> 00:30:54,548 Jocelyn's getting ready to bail. 688 00:30:54,572 --> 00:30:55,850 Well, if you're right, we need 689 00:30:55,874 --> 00:30:57,807 to figure out where Jocelyn stashed that cash 690 00:30:57,876 --> 00:30:59,609 before those Detroit goons do, because... 691 00:30:59,677 --> 00:31:01,110 once they get what they want, 692 00:31:01,179 --> 00:31:02,912 her and her kids are dead. 693 00:31:12,223 --> 00:31:14,357 Hey. 694 00:31:16,761 --> 00:31:19,762 I'm sorry, Adam, but you have to understand. 695 00:31:21,432 --> 00:31:25,468 For a long time, 696 00:31:25,537 --> 00:31:30,606 I fooled myself that no one knew how bad my drinking was. 697 00:31:32,610 --> 00:31:37,346 Things got bad, then worse. 698 00:31:37,415 --> 00:31:39,982 I was numb 699 00:31:40,051 --> 00:31:43,719 to humiliating myself. 700 00:31:43,788 --> 00:31:45,454 Hurting my friends, 701 00:31:45,523 --> 00:31:48,024 my family. 702 00:31:50,361 --> 00:31:52,662 My marriage failed. 703 00:31:54,699 --> 00:31:57,200 My daughter didn't want me 704 00:31:57,268 --> 00:32:00,102 to walk her down the aisle. 705 00:32:03,308 --> 00:32:05,441 The shame of that. 706 00:32:09,814 --> 00:32:14,450 I decided that my family would be better off 707 00:32:14,519 --> 00:32:16,485 if I'm not in the picture. 708 00:32:17,689 --> 00:32:19,655 I understand. 709 00:32:19,724 --> 00:32:20,990 No, you don't. 710 00:32:22,327 --> 00:32:24,126 What if they don't want me back? 711 00:32:27,165 --> 00:32:28,698 What if they do... 712 00:32:30,401 --> 00:32:32,969 ...and you never know 713 00:32:33,037 --> 00:32:35,972 because you were too afraid to find out? 714 00:32:39,744 --> 00:32:41,177 Hal. 715 00:32:43,214 --> 00:32:45,414 All I know 716 00:32:45,483 --> 00:32:49,552 is that when I hit rock bottom, 717 00:32:49,621 --> 00:32:51,854 some friends 718 00:32:51,923 --> 00:32:55,324 handed me a lifeline 719 00:32:55,393 --> 00:32:57,026 and I took it. 720 00:32:57,095 --> 00:33:00,997 And it was the best decision 721 00:33:01,065 --> 00:33:03,733 I ever made. 722 00:33:13,278 --> 00:33:15,311 Okay, look, if I'm gonna stash 723 00:33:15,380 --> 00:33:17,346 millions of dollars in dirty cash, 724 00:33:17,415 --> 00:33:18,681 I'm gonna be wanting a location 725 00:33:18,750 --> 00:33:20,383 that's secure, right? 726 00:33:20,451 --> 00:33:23,185 That has easy access, good storage, good security. 727 00:33:23,254 --> 00:33:24,734 Somewhere your dog wouldn't dig it up. 728 00:33:24,789 --> 00:33:27,657 Right, well, I went through the Greenes' financials. 729 00:33:27,725 --> 00:33:29,525 Aside from their primary home, 730 00:33:29,594 --> 00:33:31,694 they own four properties on the island: 731 00:33:31,763 --> 00:33:33,562 a beachfront estate in Kailua, 732 00:33:33,631 --> 00:33:36,499 a luxury condo on Halekauwila Place, 733 00:33:36,567 --> 00:33:39,201 a yacht that's docked in Ala Wai Harbor 734 00:33:39,270 --> 00:33:42,238 and a ranch-style two-bedroom on Nahua Street. 735 00:33:42,307 --> 00:33:43,918 Look, I'm thinking the money could be stashed 736 00:33:43,942 --> 00:33:46,042 at one or more of these locations, 737 00:33:46,110 --> 00:33:47,354 so, Danny, why don't you grab Tani, 738 00:33:47,378 --> 00:33:48,789 hit the last one and the beach house. 739 00:33:48,813 --> 00:33:50,046 They're in close proximity. 740 00:33:50,114 --> 00:33:51,514 I drive by that condo every day. 741 00:33:51,582 --> 00:33:52,982 You and Lou hit the condo. 742 00:33:53,051 --> 00:33:54,617 I'm gonna hit the docks, all right? 743 00:34:09,834 --> 00:34:11,000 I'll back the truck in. 744 00:34:15,440 --> 00:34:17,840 Hey! Five-O! Drop your weapon! 745 00:34:19,077 --> 00:34:21,410 No! Get up. 746 00:34:21,479 --> 00:34:22,878 Get up! 747 00:34:22,947 --> 00:34:24,547 You have to save him. 748 00:34:24,615 --> 00:34:26,248 Hey, hey, hey, hey, hey. Back away. 749 00:34:26,317 --> 00:34:27,917 Back a... Stay on your knees. 750 00:34:27,986 --> 00:34:30,186 I have 30 minutes to deliver this cash to these guys, 751 00:34:30,254 --> 00:34:32,121 or they... they're gonna kill my kids, 752 00:34:32,190 --> 00:34:35,591 and the only person who knows where they are is him. 753 00:34:41,933 --> 00:34:43,010 So I ran our dead shooter. 754 00:34:43,034 --> 00:34:45,863 His name is Samuel Wade, and he did time at Jackson State Prison. 755 00:34:45,887 --> 00:34:47,015 Look, Jerry, we got to find 756 00:34:47,016 --> 00:34:48,700 the rest of this guy's crew right away. 757 00:34:48,701 --> 00:34:49,845 They're holding Jocelyn's kids 758 00:34:49,869 --> 00:34:51,301 for ransom right now, and-and we got 759 00:34:51,370 --> 00:34:53,003 25 minutes to get there, you understand? 760 00:34:53,072 --> 00:34:54,338 On it. 761 00:34:55,374 --> 00:34:56,773 Okay, here we go. 762 00:34:56,842 --> 00:35:00,010 Wade flew into HNL yesterday and rented a car. 763 00:35:00,079 --> 00:35:01,778 The reservation was linked to another. 764 00:35:01,847 --> 00:35:03,280 They're both SUVs, a late-model 765 00:35:03,349 --> 00:35:05,649 GMC Yukon and a Range Rover. 766 00:35:05,718 --> 00:35:07,662 The Yukon's here. Okay, well, rental car companies 767 00:35:07,686 --> 00:35:10,153 usually put vehicle recovery systems in their cars, 768 00:35:10,222 --> 00:35:12,756 so I'll reach out and find the Range Rover's exact location. 769 00:35:12,825 --> 00:35:14,791 The second you do-- the second-- text us 770 00:35:14,860 --> 00:35:17,160 and the rest of the team, okay? 771 00:35:17,229 --> 00:35:19,630 Okay, what's happening? We have, like, 20 minutes. 772 00:35:19,698 --> 00:35:22,232 Relax, okay? Hey, I-I'm gonna... I'm gonna arrest you 773 00:35:22,301 --> 00:35:23,700 for murder when this is all over, 774 00:35:23,769 --> 00:35:25,536 but right now we got to deal with your kids. 775 00:35:25,604 --> 00:35:27,148 I got kids. I've been right where you are, 776 00:35:27,172 --> 00:35:29,251 so I understand how you feel. You got to put that aside, 777 00:35:29,275 --> 00:35:30,819 you need to relax, and you're gonna help us 778 00:35:30,843 --> 00:35:32,643 find your kids, okay? Mm-hmm. 779 00:35:32,711 --> 00:35:34,144 Take a breath, relax. 780 00:35:36,215 --> 00:35:38,081 Jerry got a location. 781 00:35:38,150 --> 00:35:39,449 All right, let's find your kids. 782 00:35:39,518 --> 00:35:41,485 Okay. 783 00:35:50,195 --> 00:35:51,361 Get out. 784 00:35:55,000 --> 00:35:55,682 You're late. 785 00:35:55,706 --> 00:35:56,935 By two minutes. It's kind of hard to drive 786 00:35:56,936 --> 00:35:57,852 with a gun in your ribs. 787 00:35:57,876 --> 00:35:59,470 Where's the money? 788 00:35:59,471 --> 00:36:00,904 Get it. 789 00:36:13,152 --> 00:36:15,218 Wade. 790 00:36:15,287 --> 00:36:17,254 Let's roll, brother. What the... 791 00:36:34,440 --> 00:36:37,207 Hey, everything's okay, all right, guys? 792 00:36:37,276 --> 00:36:38,575 I'm here. 793 00:36:38,644 --> 00:36:40,711 Your mom's here. She's safe. 794 00:36:40,779 --> 00:36:42,579 Everything's gonna be okay, all right? 795 00:36:42,648 --> 00:36:43,780 You okay? 796 00:36:45,417 --> 00:36:48,452 It's all over, kids. It's all over. 797 00:36:48,520 --> 00:36:50,621 Mama, come on. 798 00:36:54,426 --> 00:36:55,759 Okay, okay, okay. 799 00:36:57,596 --> 00:36:59,529 Mama! 800 00:37:08,874 --> 00:37:10,874 This place looks so beautiful. 801 00:37:10,943 --> 00:37:14,444 I'm glad you finally unpacked all the boxes I helped you move. 802 00:37:14,513 --> 00:37:17,080 You mean those boxes your guys helped me move? 803 00:37:18,117 --> 00:37:19,983 Supervisor. Yeah. 804 00:37:21,787 --> 00:37:23,920 Hey. 805 00:37:23,989 --> 00:37:26,523 Thanks for that advice earlier. 806 00:37:26,592 --> 00:37:28,258 I needed to hear it. 807 00:37:28,327 --> 00:37:30,460 Anytime. 808 00:37:35,868 --> 00:37:39,870 Uh... Hey, everyone, um... 809 00:37:43,942 --> 00:37:48,712 You guys all know, uh, what I've been through this past year. 810 00:37:50,516 --> 00:37:52,449 You know, at times, I-I've never... 811 00:37:52,518 --> 00:37:54,117 I've never felt so alone. 812 00:37:56,555 --> 00:37:58,955 Been so aware of 813 00:37:59,024 --> 00:38:01,391 what's missing in my life. 814 00:38:03,395 --> 00:38:06,296 Been so sick to my stomach with sadness. 815 00:38:09,168 --> 00:38:11,134 And then, 816 00:38:11,203 --> 00:38:15,939 just when I thought I lost my whole family... 817 00:38:16,008 --> 00:38:20,744 I looked up, and you were all there. 818 00:38:22,948 --> 00:38:27,384 And you made me... you made me feel like part of something. 819 00:38:29,755 --> 00:38:30,854 Made me realize 820 00:38:30,923 --> 00:38:33,323 I'm-I'm not alone, 821 00:38:33,392 --> 00:38:36,326 that I-I do have family. 822 00:38:38,864 --> 00:38:42,199 I just want to tell you thank you. 823 00:38:42,267 --> 00:38:43,934 Thank you. 824 00:38:45,704 --> 00:38:47,838 To you, buddy. To Adam. 825 00:38:47,906 --> 00:38:48,906 To Adam. Cheers. 826 00:38:54,113 --> 00:38:55,212 Can I eat now? 827 00:38:55,280 --> 00:38:56,880 Yeah. 828 00:38:56,949 --> 00:38:59,916 Excuse me, guys. 829 00:39:08,460 --> 00:39:12,195 Hal. Hey, did-did you get there? 830 00:39:12,264 --> 00:39:13,663 Is everything okay? 831 00:39:13,732 --> 00:39:16,032 Yeah, I'm fine, but there's someone here 832 00:39:16,101 --> 00:39:17,801 who wants to talk to you. 833 00:39:19,738 --> 00:39:22,906 Thank you for sending my pop-pop home. 834 00:39:28,180 --> 00:39:30,380 You're welcome. 835 00:39:30,449 --> 00:39:32,549 Adam, I don't know 836 00:39:32,618 --> 00:39:34,885 how I'll ever repay you. 837 00:39:34,953 --> 00:39:38,822 You've already helped me 838 00:39:38,891 --> 00:39:42,359 more than you can ever know. 839 00:39:45,864 --> 00:39:47,764 You take care, Hal. 840 00:39:47,833 --> 00:39:50,167 You, too. 841 00:40:15,294 --> 00:40:17,794 Joons, you know, when you said that we would be spending 842 00:40:17,863 --> 00:40:20,096 the morning on the beach, I thought we'd actually be, 843 00:40:20,165 --> 00:40:21,565 you know, like, lying on it. 844 00:40:21,633 --> 00:40:24,167 O-Okay, well, will you stop now, okay? We're nearly there. 845 00:40:24,236 --> 00:40:25,368 Wh-What are we doing? 846 00:40:25,437 --> 00:40:27,671 Why does it have to be this specific patch of sand? 847 00:40:27,739 --> 00:40:29,739 What are we even... 848 00:40:33,979 --> 00:40:37,080 Joons, you did not. 849 00:40:37,149 --> 00:40:38,815 You did not. Mm-hmm. 850 00:40:38,884 --> 00:40:41,051 No! Oh, my God! Yeah! 851 00:40:41,119 --> 00:40:42,385 Joons, don't mess with me now! 852 00:40:42,454 --> 00:40:44,254 I'm-I'm not, I'm not. I promise. 853 00:40:44,323 --> 00:40:46,990 One more thing. Hang on. Okay. 854 00:40:47,059 --> 00:40:48,059 So... 855 00:40:48,093 --> 00:40:50,460 every mermaid needs a tail. 856 00:40:50,529 --> 00:40:52,195 Right? 857 00:40:52,264 --> 00:40:54,564 Oh, my God, you're kidding me right now. 858 00:40:57,169 --> 00:40:58,702 - Seriously? - Yeah. 859 00:40:58,770 --> 00:41:01,471 No. 860 00:41:01,540 --> 00:41:03,273 I'm not worthy of this! 861 00:41:03,342 --> 00:41:04,707 Yeah, you're right, yeah. Give it back. 862 00:41:04,708 --> 00:41:05,743 No, I'm wrong! I'm so worthy. 863 00:41:05,744 --> 00:41:07,422 St-Stop it already. You're worthy? Are you sure? 864 00:41:07,446 --> 00:41:09,312 Yes, I'm worthy. Okay, you're worthy. 865 00:41:09,381 --> 00:41:10,914 Joons. 866 00:41:12,050 --> 00:41:14,451 Thank you. No worries. 867 00:41:14,519 --> 00:41:16,319 Thank you. Oh, my God. 868 00:41:21,393 --> 00:41:22,726 I'm glad you're excited. 869 00:41:24,596 --> 00:41:26,730 Yeah, I am. Uh, so-so you know... 870 00:41:26,798 --> 00:41:27,397 Uh-huh. 871 00:41:27,421 --> 00:41:29,267 Okay, I'm recording everything, okay? 872 00:41:29,268 --> 00:41:31,801 Because I will finally have some leverage over you, 873 00:41:31,870 --> 00:41:33,203 so when you do cross me, 874 00:41:33,272 --> 00:41:34,872 I am blasting this thing on social media. 875 00:41:34,907 --> 00:41:36,273 I just have to join it first. 876 00:41:36,341 --> 00:41:37,707 I don't care, do whatever you want. 877 00:41:37,776 --> 00:41:39,342 I'm about to crush mermaid camp. 878 00:41:39,411 --> 00:41:40,710 Have fun. 879 00:41:40,779 --> 00:41:44,581 Ladies, love your tails. 880 00:41:44,650 --> 00:41:46,216 Room for one more? 881 00:41:51,790 --> 00:41:57,027 ♪ I know ♪ 882 00:41:57,095 --> 00:41:58,895 ♪ Beyond a doubt ♪ 883 00:41:58,964 --> 00:42:00,664 ♪ My heart ♪ 884 00:42:00,732 --> 00:42:03,767 ♪ Will lead me there soon ♪ 885 00:42:03,835 --> 00:42:06,503 ♪ We'll meet, I know we'll meet ♪ 886 00:42:06,571 --> 00:42:09,239 ♪ Beyond the shore ♪ 887 00:42:09,308 --> 00:42:13,176 ♪ We'll kiss just as before ♪ 888 00:42:13,245 --> 00:42:15,812 ♪ Happy we'll be ♪ 889 00:42:15,881 --> 00:42:19,316 ♪ Beyond the sea ♪ 890 00:42:19,384 --> 00:42:24,154 ♪ And never again I'll go sailing ♪ 891 00:42:26,458 --> 00:42:29,759 ♪ No more sailing ♪ 892 00:42:29,828 --> 00:42:31,861 ♪ So long, sailing... ♪ 893 00:42:31,885 --> 00:42:38,885 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.