Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,319 --> 00:01:19,519
- Morning, gentlemen.
- Uh-huh.
2
00:01:19,587 --> 00:01:21,587
Uh, this is, uh, Nick.
3
00:01:22,590 --> 00:01:24,223
It's his first day.
4
00:01:24,292 --> 00:01:26,726
Well, it's nice
to see a fresh face.
5
00:01:26,795 --> 00:01:27,795
No offense, Carl.
6
00:01:28,797 --> 00:01:30,763
Well, I got to say,
7
00:01:30,832 --> 00:01:32,310
you're lucky to have
this guy as a partner.
8
00:01:32,334 --> 00:01:34,164
Carl has seen it all.
9
00:01:34,165 --> 00:01:35,330
Haven't you?
10
00:01:41,939 --> 00:01:43,138
Carl?
11
00:01:43,207 --> 00:01:44,640
Everything okay?
12
00:01:44,708 --> 00:01:46,241
I'm sorry.
13
00:01:51,449 --> 00:01:52,614
Don't do it!
14
00:01:52,683 --> 00:01:54,750
Open it up!
15
00:01:54,819 --> 00:01:56,185
This is a robbery!
16
00:01:56,253 --> 00:01:58,887
Everybody stay calm
and nobody gets hurt.
17
00:01:58,956 --> 00:02:00,923
Come on. Quickly.
18
00:02:02,359 --> 00:02:03,859
Nobody needs to die today.
19
00:02:03,928 --> 00:02:06,028
Hey, y'all think
this a game, huh?
20
00:02:09,300 --> 00:02:10,866
Open it up!
21
00:02:10,935 --> 00:02:12,901
Open it up!
22
00:02:12,970 --> 00:02:14,536
Open the door...
23
00:02:14,605 --> 00:02:15,871
or I'm going
to kill you.
24
00:02:18,209 --> 00:02:19,541
Head down!
25
00:02:19,610 --> 00:02:22,744
Start moving your way
to the center of the bank.
26
00:02:22,813 --> 00:02:24,213
Get off the door!
27
00:02:24,281 --> 00:02:26,215
Get to the center.
28
00:02:26,283 --> 00:02:28,016
Look at the floor.
29
00:02:28,085 --> 00:02:30,152
No heroes, no problems.
Got it?
30
00:02:30,221 --> 00:02:31,787
We have a 0-3-0.
31
00:02:31,856 --> 00:02:33,433
Armed robbery in progress
at Bank of Oahu.
32
00:02:33,457 --> 00:02:34,957
1147 Kuhio Avenue.
33
00:02:35,025 --> 00:02:36,391
Call's out. Three minutes.
34
00:02:36,460 --> 00:02:38,026
Three minutes.
Three minutes.
35
00:02:39,029 --> 00:02:40,929
There you go.
36
00:02:42,399 --> 00:02:43,665
Thank you.
37
00:02:43,734 --> 00:02:45,400
Whoa!
38
00:02:47,404 --> 00:02:49,805
Do we have a problem?
Damn it, Nick.
39
00:02:49,874 --> 00:02:51,707
Nose to the floor.
40
00:02:57,114 --> 00:03:00,048
Head down! Unless you want
me to blow it off.
41
00:03:00,117 --> 00:03:02,151
Yo, what the
hell was that?
42
00:03:02,219 --> 00:03:04,219
What? He was
giving me trouble.
43
00:03:07,591 --> 00:03:10,058
Face down, nose to the floor.
44
00:03:15,266 --> 00:03:17,199
We're almost out of here.
45
00:03:17,268 --> 00:03:18,567
Real good,
real good.
46
00:03:25,342 --> 00:03:26,608
Come on.
47
00:03:27,711 --> 00:03:29,077
Let's go, kids.
Grab those doors.
48
00:03:37,354 --> 00:03:38,620
Let's go.
49
00:03:46,997 --> 00:03:48,096
Let's run.
50
00:03:48,165 --> 00:03:49,298
Nobody move!
51
00:03:49,366 --> 00:03:51,400
Nobody move!
52
00:03:51,468 --> 00:03:53,602
Let's go.
53
00:04:16,727 --> 00:04:18,160
♪ Finished with my woman ♪
54
00:04:18,229 --> 00:04:20,262
♪ 'Cause she couldn't help me ♪
55
00:04:20,331 --> 00:04:22,497
♪ With my mind ♪
56
00:04:22,566 --> 00:04:23,966
♪ People think I'm insane... ♪
57
00:04:26,770 --> 00:04:28,837
Here they come.
58
00:04:33,677 --> 00:04:35,210
They're gaining on us.
59
00:04:35,279 --> 00:04:36,845
Yeah, we got to try
something else.
60
00:04:40,050 --> 00:04:42,351
♪ All day long
I think of things ♪
61
00:04:42,419 --> 00:04:44,953
♪ But nothing seems
to satisfy... ♪
62
00:04:58,068 --> 00:05:00,168
♪ And so as you hear
these words ♪
63
00:05:00,237 --> 00:05:03,205
♪ Telling you now of my state ♪
64
00:05:03,274 --> 00:05:06,008
♪ I tell you to enjoy life ♪
65
00:05:06,076 --> 00:05:08,277
♪ I wish I could
but it's too late. ♪
66
00:05:08,345 --> 00:05:09,911
Hold on!
67
00:05:20,891 --> 00:05:22,824
[Hawaii Five-O
theme song plays]
68
00:05:22,848 --> 00:05:26,848
♪ Hawaii Five-O 9x17 ♪
E'ao lu'au a kualima
(
69
00:05:26,872 --> 00:05:33,872
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
70
00:05:55,659 --> 00:05:56,758
Yo.
71
00:05:56,827 --> 00:05:58,760
Hey, we know if this
is the same crew
72
00:05:58,829 --> 00:06:01,129
that hit the Union
Liberty Bank last week?
73
00:06:01,198 --> 00:06:02,698
Not unless they changed
their MO.
74
00:06:02,766 --> 00:06:05,200
That crew took 30 grand
from the teller's drawer.
75
00:06:05,269 --> 00:06:07,269
These guys came in
and cleaned out the vaults
76
00:06:07,338 --> 00:06:09,404
to the tune of $2.6 million.
- Whoa.
77
00:06:09,473 --> 00:06:10,706
$2.6 million?
78
00:06:10,774 --> 00:06:12,118
Banks don't carry
that kind of cash,
79
00:06:12,142 --> 00:06:13,620
they got a couple
hundred grand, tops.
80
00:06:13,644 --> 00:06:15,164
Yeah, well, this
just so happened to be
81
00:06:15,212 --> 00:06:16,678
the day where
the bank was
82
00:06:16,747 --> 00:06:18,347
completely flushed
with cash.
83
00:06:20,517 --> 00:06:23,185
Yeah, these guys clearly
had inside information.
84
00:06:23,253 --> 00:06:25,020
Oh, that ain't
the half of it.
85
00:06:25,089 --> 00:06:26,733
Wait till you see how
they pulled this thing off.
86
00:06:26,757 --> 00:06:28,623
Come with me.
87
00:06:28,692 --> 00:06:29,769
...and after
I heard the gunshots,
88
00:06:29,793 --> 00:06:31,460
I didn't want
to take any chances.
89
00:06:31,528 --> 00:06:33,729
- Oh, Miss Lee, this is my partner...
- Junior.
90
00:06:33,797 --> 00:06:35,497
Hey, Jenny. Hey.
Hey. Hi.
91
00:06:37,000 --> 00:06:38,433
You okay?
Yeah, just...
92
00:06:38,502 --> 00:06:39,779
shaken up, you know?
- Okay. Take a seat.
93
00:06:39,803 --> 00:06:41,403
Jenny, she's an
old friend of mine.
94
00:06:41,472 --> 00:06:43,149
She was next door neighbors
with my cousin.
95
00:06:43,173 --> 00:06:45,741
And I saw her all
the time growing up.
96
00:06:45,809 --> 00:06:47,943
Wow, well, I'm sorry we
have to meet like this.
97
00:06:48,011 --> 00:06:49,277
Jenny, is there
anything else
98
00:06:49,346 --> 00:06:51,646
that you could tell us
about the people who did this?
99
00:06:51,715 --> 00:06:54,583
Sorry, but it all
happened so fast, and...
100
00:06:54,651 --> 00:06:57,052
my head was down
the whole time.
101
00:06:57,121 --> 00:06:59,421
I wish I could be
more helpful.
102
00:06:59,490 --> 00:07:00,956
Okay, so,
103
00:07:01,024 --> 00:07:02,369
the partner's
the inside man, right?
104
00:07:02,393 --> 00:07:04,126
Teams up with this crew,
pulls off the job?
105
00:07:04,194 --> 00:07:06,061
Close but not quite.
106
00:07:06,130 --> 00:07:09,030
This is the person Carl Norris
walked into the bank with.
107
00:07:09,099 --> 00:07:11,299
But I reached out
to the armored truck company
108
00:07:11,368 --> 00:07:13,602
and according to them,
the second guard assigned
109
00:07:13,670 --> 00:07:15,170
to today's run
was this guy.
110
00:07:16,306 --> 00:07:17,939
Nohea Kepule.
111
00:07:18,008 --> 00:07:19,674
Norris's usual partner.
112
00:07:19,743 --> 00:07:22,144
They were seen leaving
the armored truck facility
113
00:07:22,212 --> 00:07:24,780
this morning at 7:30 together.
114
00:07:24,848 --> 00:07:27,048
This heist crew,
they jack the truck, right?
115
00:07:27,117 --> 00:07:28,550
Somewhere along the route.
116
00:07:28,619 --> 00:07:30,419
And they switch out
their guy for Kepule.
117
00:07:30,487 --> 00:07:32,198
Except it looks like
they had their own truck.
118
00:07:32,222 --> 00:07:33,622
According to HPD,
119
00:07:33,690 --> 00:07:35,457
the vehicle the crew
were driving was packing
120
00:07:35,526 --> 00:07:37,092
enough horsepower
to blow through
121
00:07:37,161 --> 00:07:39,161
a police roadblock
and evade pursuit.
122
00:07:39,229 --> 00:07:41,797
They had also fitted run-flat
tires and bullet-proof glass.
123
00:07:41,865 --> 00:07:44,299
I'm thinking they modified
an identical vehicle
124
00:07:44,368 --> 00:07:45,678
to match the company's
armored truck.
125
00:07:45,702 --> 00:07:46,822
These armored truck
companies
126
00:07:46,870 --> 00:07:48,570
outfit all of their trucks
with GPS.
127
00:07:56,046 --> 00:07:57,679
I have
visual on the van.
128
00:07:59,049 --> 00:08:00,482
Moving.
129
00:08:00,551 --> 00:08:02,884
Guys, there's someone
in the truck.
130
00:08:08,225 --> 00:08:09,524
He's alive.
131
00:08:19,365 --> 00:08:20,709
For real. Level with me.
and ways surprising.
132
00:08:20,733 --> 00:08:22,177
Mm-hmm.And does it sound like...
133
00:08:22,201 --> 00:08:25,268
it's over over, or it sound
like I can get her back?
134
00:08:25,337 --> 00:08:26,603
Well, it depends.
135
00:08:26,672 --> 00:08:28,271
Did she get a new haircut yet?
136
00:08:28,340 --> 00:08:29,985
Uh, yeah, actually. Last week.
137
00:08:30,009 --> 00:08:31,541
Hell--
138
00:08:31,610 --> 00:08:33,110
Sorry, it-it's definitely over.
139
00:08:33,178 --> 00:08:34,945
Why do you say that?
140
00:08:35,014 --> 00:08:35,887
What does that have to do
with anything?
141
00:08:35,888 --> 00:08:38,148
Because, dude,
when a woman gets a haircut
142
00:08:38,217 --> 00:08:39,816
after a breakup...
143
00:08:39,885 --> 00:08:41,318
that's it;
she's done.
144
00:08:41,387 --> 00:08:43,553
She's hit
the reset button, okay?
145
00:08:43,622 --> 00:08:45,322
Best you can do
is forget about her
146
00:08:45,391 --> 00:08:47,324
and move on.
147
00:08:47,393 --> 00:08:49,423
Just take it from a guy
who's been married 20 years.
148
00:08:50,029 --> 00:08:52,496
All right?
Never take them at face value.
149
00:08:52,564 --> 00:08:55,665
There's always something
more complicated going on.
150
00:08:55,734 --> 00:08:57,334
Hi, honey.
151
00:08:57,403 --> 00:08:59,803
Oh, your ears must be burning.
152
00:09:02,574 --> 00:09:04,274
Okay.
153
00:09:05,411 --> 00:09:07,144
I understand.
154
00:09:12,551 --> 00:09:14,918
Everything okay, brah?
155
00:09:16,255 --> 00:09:17,988
Uh, uh, take this left up here.
156
00:09:18,057 --> 00:09:20,190
What you mean,
take this left?
157
00:09:20,259 --> 00:09:22,192
- You know route, man, I...
- Just do it!
158
00:09:22,261 --> 00:09:24,928
- Are you crazy?
- I'm so sorry.
159
00:09:33,772 --> 00:09:35,839
And that's the last thing
I remember.
160
00:09:35,908 --> 00:09:38,608
When I came to,
my head was pounding.
161
00:09:38,677 --> 00:09:40,844
Carl was gone.
162
00:09:40,913 --> 00:09:41,913
That's it.
163
00:09:41,980 --> 00:09:43,447
Thank you.
Thank you.
164
00:09:43,515 --> 00:09:45,415
All right,
thank you, guys.
165
00:09:45,484 --> 00:09:46,750
Wait, wait, wait.
166
00:09:46,819 --> 00:09:48,185
Is he okay?
167
00:09:48,253 --> 00:09:49,719
What happened?
168
00:09:49,788 --> 00:09:52,089
I'm sorry, uh,
Carl didn't make it.
169
00:09:52,157 --> 00:09:53,990
We're really sorry.
170
00:09:54,059 --> 00:09:56,726
Thanks for your help.
We'll be in touch, okay?
171
00:10:00,466 --> 00:10:02,365
Okay, so right before
this guy goes postal,
172
00:10:02,434 --> 00:10:03,583
pulls a gun on his
partner, he gets
173
00:10:03,584 --> 00:10:04,651
a phone call from his wife.
174
00:10:04,675 --> 00:10:08,013
They were using
her to leverage Carl into doing this.
175
00:10:08,440 --> 00:10:10,107
- We got a home address?
- Yeah.
176
00:10:10,175 --> 00:10:11,441
In Kaimuki.
177
00:10:32,097 --> 00:10:33,196
This doesn't
look great.
178
00:10:46,311 --> 00:10:49,146
He's one of our heist crew.
179
00:10:49,214 --> 00:10:51,781
Stab wound to the carotid.
Must've bled out in minutes.
180
00:10:51,850 --> 00:10:53,150
That's great.
181
00:10:53,218 --> 00:10:54,651
Who did it?
182
00:11:22,314 --> 00:11:23,825
The wife's injuries are minor.
She's still in shock,
183
00:11:23,849 --> 00:11:25,059
so they're taking her
to the hospital.
184
00:11:25,083 --> 00:11:26,294
It's probably gonna be a minute
185
00:11:26,318 --> 00:11:28,118
before we get a statement
out of her.
186
00:11:28,187 --> 00:11:30,187
Okay, well, in the meantime,
we got an ID
187
00:11:30,255 --> 00:11:32,722
on the dead guy you found.
Name's Milo Harris,
188
00:11:32,791 --> 00:11:36,826
and, unsurprisingly,
he's got a long list of priors.
189
00:11:36,895 --> 00:11:39,262
In fact, he just got out
of Halawa three weeks ago.
190
00:11:39,331 --> 00:11:40,909
All right, look, let's dig
into his known associates,
191
00:11:40,933 --> 00:11:42,076
hopefully that'll help lead us
192
00:11:42,100 --> 00:11:43,478
to the other members
of this heist crew,
193
00:11:43,502 --> 00:11:45,018
and in the meantime,
dump his phone. Okay?
194
00:11:45,019 --> 00:11:46,303
All right,
I'll keep you posted.
195
00:11:46,371 --> 00:11:49,606
Well, I have to cancel
my 5:00 p.m. mermaid class.
196
00:11:49,675 --> 00:11:51,741
This case isn't getting
closed anytime soon.
197
00:11:51,810 --> 00:11:53,743
What're you doing?
198
00:11:53,812 --> 00:11:55,852
I'm just scrubbing through
footage from the robbery.
199
00:12:01,019 --> 00:12:02,319
Isn't that your
friend, Jenny?
200
00:12:02,387 --> 00:12:05,055
Yup, and check this out.
201
00:12:05,123 --> 00:12:07,757
She was so adamant
about the fact
202
00:12:07,826 --> 00:12:09,292
she hadn't
seen anything.
203
00:12:09,361 --> 00:12:11,494
She said her head was
down the entire time.
204
00:12:11,563 --> 00:12:14,064
Exactly. So why would
she be lying?
205
00:12:14,132 --> 00:12:16,299
Okay, so,
206
00:12:16,368 --> 00:12:18,902
maybe I did lift my head
at one point,
207
00:12:18,971 --> 00:12:20,704
but you have to understand,
208
00:12:20,772 --> 00:12:23,306
it all happened so quickly
and I was terrified.
209
00:12:23,375 --> 00:12:25,242
I guess I just didn't remember.
210
00:12:25,310 --> 00:12:28,411
We-we do understand.
We do. You were scared.
211
00:12:28,480 --> 00:12:30,747
Adrenaline was pumping,
the details are probably fuzzy.
212
00:12:31,883 --> 00:12:33,516
Or...
213
00:12:33,585 --> 00:12:34,784
maybe it was because
214
00:12:34,853 --> 00:12:36,197
you were scared
of what these people
215
00:12:36,221 --> 00:12:38,121
might do to you if they
found out that you were
216
00:12:38,190 --> 00:12:39,623
talking to the cops.
217
00:12:39,691 --> 00:12:41,625
Jenny, if you're worried
about your safety,
218
00:12:41,693 --> 00:12:43,260
our job is to
protect you.
219
00:12:43,328 --> 00:12:45,929
Okay? But you just have to tell
us exactly what happened.
220
00:12:45,998 --> 00:12:48,098
Hey, it's okay.
221
00:12:48,166 --> 00:12:50,100
It's okay.
222
00:12:51,737 --> 00:12:54,804
I don't know if it was
the sound of his voice,
223
00:12:54,873 --> 00:12:58,174
but I instantly
recognized him.
224
00:12:58,243 --> 00:13:00,477
And I knew that
if I was right...
225
00:13:02,881 --> 00:13:06,049
...then he probably
recognized me, which meant
226
00:13:06,118 --> 00:13:10,020
he could come after me.
Come after my family.
227
00:13:10,088 --> 00:13:12,289
No. Hey, Jenny, look.
228
00:13:12,357 --> 00:13:14,357
I won't let that happen.
I promise you.
229
00:13:18,530 --> 00:13:20,297
It was Tory.
230
00:13:20,365 --> 00:13:22,299
Tory Laeha.
231
00:13:24,770 --> 00:13:25,869
You sure?
232
00:13:25,937 --> 00:13:27,037
Yes.
233
00:13:27,105 --> 00:13:28,204
His eyes,
234
00:13:28,273 --> 00:13:30,507
his voice,
his build.
235
00:13:30,575 --> 00:13:33,076
I'm 99% sure it was him.
236
00:13:33,145 --> 00:13:36,846
Tory Laeha is Layla's boyfriend.
237
00:13:36,915 --> 00:13:38,248
Your ex Layla?
238
00:13:38,317 --> 00:13:40,750
Yeah.
239
00:14:02,257 --> 00:14:03,957
Pick up that phone
240
00:14:04,025 --> 00:14:06,226
and call your husband, now.
241
00:14:10,065 --> 00:14:12,265
Give me the phone.
242
00:14:14,269 --> 00:14:15,468
Hi, honey.
243
00:14:15,537 --> 00:14:17,003
Oh, your ears must be burning.
244
00:14:17,072 --> 00:14:20,206
Listen very carefully
and don't say a word.
245
00:14:20,275 --> 00:14:21,808
We have your wife.
246
00:14:21,877 --> 00:14:25,345
Did he say anything else
during that time?
247
00:14:25,413 --> 00:14:27,480
Anything else that
might help us?
248
00:14:27,549 --> 00:14:30,850
I-I remember...
249
00:14:30,919 --> 00:14:33,653
he said on the phone,
250
00:14:33,722 --> 00:14:34,988
before he hung up...
251
00:14:35,056 --> 00:14:36,389
Uh-huh?
252
00:14:36,458 --> 00:14:38,191
"I'll see you at the harbor."
253
00:14:38,260 --> 00:14:39,392
Okay.
254
00:14:39,461 --> 00:14:41,094
The harbor,
that's... that's good.
255
00:14:41,163 --> 00:14:42,262
Did he say which one?
256
00:14:44,366 --> 00:14:46,065
I'm sorry!
257
00:14:46,134 --> 00:14:48,668
No, no, no, you did great.
258
00:14:48,737 --> 00:14:50,570
You've helped us out
a great deal, Caitlyn.
259
00:14:50,639 --> 00:14:51,838
Thank you so much.
260
00:14:51,907 --> 00:14:54,007
You asked me for advice,
and I gave it to you.
261
00:14:54,075 --> 00:14:56,743
You got to bring this
to McGarrett, like, now.
262
00:14:56,812 --> 00:14:57,977
I can't! Okay?
263
00:14:58,046 --> 00:15:00,313
Not until I'm 100% sure
that it was Tory.
264
00:15:00,382 --> 00:15:01,714
I owe Layla that much.
265
00:15:01,783 --> 00:15:02,783
Do you?
Yeah.
266
00:15:02,818 --> 00:15:04,217
Yeah.
267
00:15:04,286 --> 00:15:06,986
I think you should maybe
rethink your priorities, Joon.
268
00:15:07,055 --> 00:15:08,755
No?
269
00:15:08,824 --> 00:15:11,257
If McGarrett finds out that
you're sitting on information
270
00:15:11,326 --> 00:15:12,892
that slowed down
an investigation,
271
00:15:12,961 --> 00:15:14,160
you could be out of a job.
272
00:15:14,229 --> 00:15:15,495
You don't think I know that?
273
00:15:15,564 --> 00:15:17,864
See, it wasn't that long ago
that I was there for you
274
00:15:17,933 --> 00:15:20,667
when you got mixed up
with the gun in Adam's house.
275
00:15:32,914 --> 00:15:34,380
That was entirely different
276
00:15:34,449 --> 00:15:37,083
'cause Adam was one of us.
277
00:15:37,152 --> 00:15:39,586
Tani, I get that Layla
means nothing to you,
278
00:15:39,654 --> 00:15:41,354
but she means a lot to me.
279
00:15:45,794 --> 00:15:47,660
Okay.
280
00:15:53,702 --> 00:15:54,968
All right, I got your back.
281
00:15:55,036 --> 00:15:57,604
Whatever you need to do,
just do it, and do it fast.
282
00:15:57,672 --> 00:16:00,406
All right. Just give me one
hour, okay? Just let me talk
283
00:16:00,475 --> 00:16:02,308
to Layla and see
what I can find out.
284
00:16:02,377 --> 00:16:04,944
Okay.
285
00:16:05,013 --> 00:16:06,346
Thank you.
286
00:16:09,317 --> 00:16:11,718
Wait. Wh-- D--
Do you want me to come?
287
00:16:11,786 --> 00:16:14,120
No, it's okay. I got this.
288
00:16:22,731 --> 00:16:24,197
Just a minute.
289
00:16:26,868 --> 00:16:28,735
Junior, wow.
290
00:16:28,803 --> 00:16:31,971
I know it's been a while, but
you did say we should catch up.
291
00:16:32,040 --> 00:16:34,173
Yeah, that was, uh,
292
00:16:34,242 --> 00:16:36,876
that was quite a while ago.
Yeah.
293
00:16:36,945 --> 00:16:40,413
I remember because this guy
was about to pop.
294
00:16:40,482 --> 00:16:44,150
You want to introduce me?
295
00:16:44,219 --> 00:16:46,119
Yeah, yeah, uh, Junior,
296
00:16:46,187 --> 00:16:48,187
this is Kai.
297
00:16:48,256 --> 00:16:50,256
Hey, Kai. Hey, buddy.
298
00:16:50,325 --> 00:16:51,824
Um...
299
00:16:51,893 --> 00:16:53,660
You like trucks?
300
00:16:55,664 --> 00:16:57,130
Tory and I did the math,
301
00:16:57,198 --> 00:16:59,499
and after paying
for daycare
302
00:16:59,567 --> 00:17:01,567
I'd maybe be breaking even
with what I was making
303
00:17:01,636 --> 00:17:03,136
from teaching,
so I figured,
304
00:17:03,204 --> 00:17:04,771
why pay someone else
to watch my kid?
305
00:17:04,839 --> 00:17:06,506
Yeah. Well,
it makes sense.
306
00:17:06,574 --> 00:17:10,476
I always knew you'd make
a great mom someday.
307
00:17:10,545 --> 00:17:12,345
Thanks.
308
00:17:16,217 --> 00:17:17,837
Uh, sorry, I need to put
Kai down for his nap.
309
00:17:17,861 --> 00:17:18,953
Yeah, of course.
310
00:17:18,954 --> 00:17:21,988
Oh...
311
00:17:22,057 --> 00:17:24,324
Come on, little man.
312
00:17:24,392 --> 00:17:26,159
Time for some shut-eye.
313
00:17:26,227 --> 00:17:28,461
Let's go. Uh, just
314
00:17:28,530 --> 00:17:30,430
give me one sec. Okay, I'll...
315
00:18:05,567 --> 00:18:08,101
Sorry about that.
No, no, you're okay.
316
00:18:08,169 --> 00:18:11,537
So, uh, how is Tory, by the way?
What's he been up to these days?
317
00:18:11,606 --> 00:18:14,440
Oh, he's good. He's got a job at
a body shop. He's been working
318
00:18:14,509 --> 00:18:17,043
really hard, taking a lot
of overtime and stuff.
319
00:18:17,112 --> 00:18:19,512
It's not easy supporting
a family on a single income,
320
00:18:19,581 --> 00:18:21,381
but...
...we manage.
321
00:18:21,449 --> 00:18:24,283
Yeah. He still hanging around
with the same crew
322
00:18:24,352 --> 00:18:25,618
from back in the day?
323
00:18:25,687 --> 00:18:28,354
Why would you ask that?
324
00:18:28,423 --> 00:18:31,557
I don't know. Y-You know,
you two have a kid together.
325
00:18:31,626 --> 00:18:34,193
I just like to think he's
keeping himself out of trouble.
326
00:18:36,464 --> 00:18:38,231
Okay, Junior, what is this?
327
00:18:38,299 --> 00:18:40,099
Why are you really here?
328
00:18:40,168 --> 00:18:43,269
All right, okay,
Layla, listen to me.
329
00:18:43,338 --> 00:18:45,138
All right, I need
you to hear what
330
00:18:45,206 --> 00:18:47,407
I'm about to tell you, okay?
There was a bank robbery
331
00:18:47,475 --> 00:18:49,020
this morning
and I have reason to believe
332
00:18:49,044 --> 00:18:50,943
that Tory was involved.
333
00:18:51,012 --> 00:18:52,623
God, you're unbelievable.
No, no, no. All I...
334
00:18:52,647 --> 00:18:54,881
Don't touch me.
O-Okay. All I need to know
335
00:18:54,949 --> 00:18:57,784
is where he was from 7:00 a.m.
to 9:00 this morning.
336
00:18:57,852 --> 00:19:00,753
If you wanted to interrogate me
about my boyfriend,
337
00:19:00,822 --> 00:19:02,922
you should've said so,
instead of coming here
338
00:19:02,991 --> 00:19:05,725
and pretending you give a damn
about me and my kid.
339
00:19:05,794 --> 00:19:08,394
No, no, no, Layla, I care about
you, okay? That's why I'm here.
340
00:19:08,463 --> 00:19:09,929
Because I don't
want HPD
341
00:19:09,998 --> 00:19:11,675
busting through those doors,
tearing this place apart,
342
00:19:11,699 --> 00:19:13,299
while your baby is in the room.
343
00:19:13,368 --> 00:19:15,501
Oh, this is, this is you
doing me a favor?
344
00:19:15,570 --> 00:19:18,638
Layla, he used to run with a
bad crew, okay? He has a record.
345
00:19:18,706 --> 00:19:20,907
People change, Junior.
346
00:19:20,975 --> 00:19:23,576
You, more than anyone,
should know that.
347
00:19:28,583 --> 00:19:30,583
Do you want to know
where he was this morning?
348
00:19:30,652 --> 00:19:32,919
He was at work,
349
00:19:32,987 --> 00:19:34,954
providing for his family.
350
00:19:37,759 --> 00:19:39,959
Let yourself out.
351
00:19:44,899 --> 00:19:47,767
I was able to use cell tower
data to triangulate
352
00:19:47,836 --> 00:19:49,080
the last position
of the callers.
353
00:19:49,104 --> 00:19:51,637
Now within an hour
of the bank heist,
354
00:19:51,706 --> 00:19:53,172
one burner pinged
355
00:19:53,241 --> 00:19:54,874
a tower within a mile
from the bank.
356
00:19:54,943 --> 00:19:56,042
This clearly
belonged to one
357
00:19:56,111 --> 00:19:57,588
of the crew members
that hit the bank.
358
00:19:57,612 --> 00:19:59,612
And Milo's pinged
where we'd expect it,
359
00:19:59,681 --> 00:20:00,947
within the vicinity
of the house
360
00:20:01,015 --> 00:20:02,493
where he was holding
Carl's wife hostage.
361
00:20:02,517 --> 00:20:04,350
And then this third number
362
00:20:04,419 --> 00:20:06,552
pinged a tower downtown.
363
00:20:06,621 --> 00:20:07,698
There's your criminal
mastermind.
364
00:20:07,722 --> 00:20:08,922
That's the guy who planned it.
365
00:20:08,957 --> 00:20:10,990
Stan to reason
he would be
366
00:20:11,059 --> 00:20:12,992
not involved and at
some other location
367
00:20:13,061 --> 00:20:14,794
just sitting by the phone
waiting for a call
368
00:20:14,863 --> 00:20:16,129
telling him how the job went.
369
00:20:16,197 --> 00:20:17,997
That's what I was thinking,
'cause at 8:41,
370
00:20:18,066 --> 00:20:19,832
seven minutes after
the crew fled the bank,
371
00:20:19,901 --> 00:20:21,200
they called the
number downtown.
372
00:20:21,269 --> 00:20:23,870
The number downtown
then called Milo.
373
00:20:23,938 --> 00:20:26,739
And immediately thereafter,
all three were turned off.
374
00:20:26,808 --> 00:20:28,586
We checked in with the
HDOT's Harbor Division.
375
00:20:28,610 --> 00:20:30,576
There's an alert out,
but so far no
376
00:20:30,645 --> 00:20:31,811
suspicious activity.
377
00:20:31,880 --> 00:20:33,491
Uh, if they're using
the harbors, they're gone.
378
00:20:33,515 --> 00:20:34,714
I mean, I agree with you,
379
00:20:34,782 --> 00:20:36,916
but we got to work
with the leads we got, right?
380
00:20:36,985 --> 00:20:38,905
So this last spot where
the phones were last used
381
00:20:38,953 --> 00:20:40,531
and turned off, I'm thinking
there's a good chance
382
00:20:40,555 --> 00:20:41,954
that's where they were dumped,
383
00:20:42,023 --> 00:20:44,201
maybe even the truck, too.
So why don't we get down to HPD,
384
00:20:44,225 --> 00:20:46,192
have them send all
available units down there,
385
00:20:46,261 --> 00:20:47,827
search the area.
In the meantime,
386
00:20:47,896 --> 00:20:49,562
let's follow
the harbor lead, all right?
387
00:20:49,631 --> 00:20:50,997
Okay.
388
00:20:51,065 --> 00:20:54,100
Oh, hey, Tani Rey.
Where's Junior?
389
00:20:54,169 --> 00:20:56,636
Um, yeah, I think he's just
following up with a lead from
390
00:20:56,704 --> 00:20:58,749
one of the witness interviews.
He should be back soon.
391
00:20:58,773 --> 00:21:00,573
Brief him when
you see him, please.
392
00:21:00,642 --> 00:21:02,909
Yeah, I will.
Thank you.
393
00:21:15,957 --> 00:21:17,902
You've
reached Officer Junior Reigns...
394
00:21:26,768 --> 00:21:28,201
Mind if I join?
395
00:21:31,539 --> 00:21:34,540
Junior. Howzit?
396
00:21:36,311 --> 00:21:39,011
I know you robbed
the bank this morning.
397
00:21:41,883 --> 00:21:43,883
Wow.
398
00:21:43,952 --> 00:21:45,618
Here I thought
this was gonna be
399
00:21:45,687 --> 00:21:47,954
a nice catch-up conversation.
400
00:21:48,022 --> 00:21:51,224
Let me take you in,
and if you cooperate
401
00:21:51,292 --> 00:21:54,060
I can help you.
402
00:21:54,128 --> 00:21:57,029
If you don't,
403
00:21:57,098 --> 00:21:59,365
this won't end well.
404
00:22:15,483 --> 00:22:16,749
It was good seeing you, Junior.
405
00:22:31,569 --> 00:22:33,058
Authorities have yet to release
406
00:22:33,059 --> 00:22:34,825
the names of the two victims,
407
00:22:34,894 --> 00:22:37,127
but they are believed to be
a bank employee
408
00:22:37,196 --> 00:22:39,730
and a driver
for the armored truck company
409
00:22:39,799 --> 00:22:40,931
that services the bank.
410
00:22:41,000 --> 00:22:43,600
No word on whether this robbery
is connected
411
00:22:43,669 --> 00:22:46,014
to the one last week
at Union Liberty Bank...
412
00:22:46,038 --> 00:22:48,939
...in Honolulu.
413
00:22:49,008 --> 00:22:50,485
Wait till Bob hears
about this, Nick.
414
00:22:50,509 --> 00:22:52,209
You shouldn't have killed him.
415
00:22:54,280 --> 00:22:56,380
Bob's not gonna do anything.
416
00:22:59,585 --> 00:23:01,018
You were real cute, Nicky.
417
00:23:01,087 --> 00:23:03,887
Will you quit bitching?
Okay, I did what I had to do.
418
00:23:03,956 --> 00:23:06,523
It was a clean score
until you went psycho
419
00:23:06,592 --> 00:23:07,600
and started
killing people.
420
00:23:07,601 --> 00:23:09,905
- We got the money, didn't we?!
- And a load of unnecessary heat!
421
00:23:09,929 --> 00:23:11,462
Hey, hey!
422
00:23:11,530 --> 00:23:12,896
Both of you,
knock it off.
423
00:23:12,965 --> 00:23:15,566
I agreed to rob a bank,
424
00:23:15,634 --> 00:23:18,102
not do time as an
accessory to murder.
425
00:23:19,438 --> 00:23:21,738
Who said we're doing time?
426
00:23:21,807 --> 00:23:24,108
You need to chill.
427
00:23:25,578 --> 00:23:27,522
- Did you take care of the truck?
- Yeah, torched it,
428
00:23:27,546 --> 00:23:29,646
along with the uniforms
and phones.
429
00:23:29,715 --> 00:23:31,381
Well, then, it's not
all bad, is it?
430
00:23:31,450 --> 00:23:33,617
Hmm?
431
00:23:36,255 --> 00:23:38,755
Hold on.
432
00:23:38,824 --> 00:23:40,157
Where's Milo?
433
00:23:40,226 --> 00:23:42,860
Milo isn't here.
434
00:23:42,928 --> 00:23:46,797
Everything changed
when you went off book.
435
00:23:46,866 --> 00:23:48,532
We didn't plan on
leaving witnesses,
436
00:23:48,601 --> 00:23:50,412
so I had to send Milo
to take care of the wife.
437
00:23:50,436 --> 00:23:51,869
Got it.
438
00:23:54,006 --> 00:23:56,006
But how long's it take
to put a bullet in her head?
439
00:23:58,844 --> 00:24:00,444
He's got a point.
440
00:24:00,513 --> 00:24:01,656
What if the reason that
Milo isn't here
441
00:24:01,680 --> 00:24:02,757
is because the cops got him?
442
00:24:05,584 --> 00:24:07,918
Lookit, you let me
worry about Milo.
443
00:24:10,422 --> 00:24:13,857
Take these new burners...
444
00:24:13,926 --> 00:24:14,992
go back to work.
445
00:24:16,495 --> 00:24:17,961
Or go wherever
you degenerates go
446
00:24:18,030 --> 00:24:19,263
when you waste your time.
447
00:24:19,331 --> 00:24:22,866
The point is,
stay out of trouble.
448
00:24:22,935 --> 00:24:25,736
Lay low, all right?
449
00:24:25,804 --> 00:24:27,871
Until I call you
on these new burners
450
00:24:27,940 --> 00:24:30,941
and set up a meet, where we can
divvy up everything.
451
00:24:31,010 --> 00:24:32,709
You got it?
452
00:24:32,778 --> 00:24:34,578
Yeah.
453
00:24:35,814 --> 00:24:37,347
You sure we can trust you
454
00:24:37,416 --> 00:24:39,449
to do the accounting
on this one?
455
00:24:48,160 --> 00:24:49,793
What did you just say?
456
00:24:51,864 --> 00:24:53,664
I'm just joking, Bob.
I trust you.
457
00:24:53,732 --> 00:24:55,799
I trust you.
458
00:25:02,141 --> 00:25:04,141
Besides...
459
00:25:05,578 --> 00:25:08,178
I know where you live. Mm.
460
00:25:08,247 --> 00:25:10,414
Let's go, boys.
461
00:25:32,271 --> 00:25:33,670
Guess it isn't
good news, then.
462
00:25:33,739 --> 00:25:35,606
Milo's dead.
463
00:25:35,674 --> 00:25:39,543
A guy I know in the department
confirmed it.
464
00:25:39,612 --> 00:25:42,045
But it's not all bad news.
465
00:25:42,114 --> 00:25:45,115
We're better off with him dead
than in custody.
466
00:25:45,184 --> 00:25:46,504
And everybody's take
just went up.
467
00:25:48,254 --> 00:25:50,220
Stash this away
somewhere safe.
468
00:25:52,157 --> 00:25:54,458
Don't be flashing
the cash around.
469
00:25:54,526 --> 00:25:57,127
The cops are watching.
470
00:26:00,299 --> 00:26:03,166
And understand,
471
00:26:03,235 --> 00:26:05,902
if one of us goes down,
472
00:26:05,971 --> 00:26:07,871
we all go down.
473
00:26:07,940 --> 00:26:09,740
Huh?
474
00:26:09,808 --> 00:26:12,643
And listen.
475
00:26:12,711 --> 00:26:15,078
The hard part's behind us,
476
00:26:15,147 --> 00:26:16,413
so don't do anything stupid,
477
00:26:16,482 --> 00:26:18,915
and we'll get away
from this free.
478
00:26:18,984 --> 00:26:23,053
Yeah, about that.
479
00:26:26,158 --> 00:26:27,758
I think we have a problem.
480
00:26:34,933 --> 00:26:37,668
I'm sorry, I should have
brought this to you sooner.
481
00:26:37,736 --> 00:26:39,169
Yeah, you should have.
482
00:26:39,238 --> 00:26:42,606
You know, after everything
you done for me, I...
483
00:26:42,675 --> 00:26:44,085
It kills me to think
that I let you down.
484
00:26:44,109 --> 00:26:48,045
But when it comes to Layla,
there is nothing in this world
485
00:26:48,113 --> 00:26:49,446
that I wouldn't do
to protect her.
486
00:26:49,515 --> 00:26:51,648
Well, Junior,
here's the thing.
487
00:26:51,717 --> 00:26:53,984
We've all got our blind spots.
All right?
488
00:26:54,053 --> 00:26:55,752
The trick is making sure
you identify them,
489
00:26:55,821 --> 00:26:58,588
and don't let them cloud
your decision-making process.
490
00:26:58,657 --> 00:27:00,357
That's it.
Understood.
491
00:27:00,426 --> 00:27:03,360
Hey. I got something
for you guys to see.
492
00:27:03,429 --> 00:27:05,540
Remember that cell phone that
pinged right after the heist?
493
00:27:05,564 --> 00:27:07,798
The one that we assumed
belonged to whoever was planning
494
00:27:07,866 --> 00:27:09,132
the whole thing?
Yeah.
495
00:27:09,201 --> 00:27:13,003
Well, I took a closer look
at the area
496
00:27:13,072 --> 00:27:15,605
that it was last active,
and check this out.
497
00:27:17,009 --> 00:27:17,941
Appears we've been looking
498
00:27:18,010 --> 00:27:19,276
for the wrong kind of harbor.
499
00:27:21,347 --> 00:27:23,213
Hey.
500
00:27:23,282 --> 00:27:25,048
Five-O.
501
00:27:25,117 --> 00:27:27,184
Got some pictures
for you to look at.
502
00:27:27,252 --> 00:27:28,685
You recognize
those guys?
503
00:27:30,222 --> 00:27:33,390
Yeah, I recognize these guys.
They were here earlier today.
504
00:27:33,459 --> 00:27:35,559
Uh, room 381.
505
00:27:35,627 --> 00:27:37,828
Old dude rented it out
for the day, paid cash.
506
00:27:39,431 --> 00:27:41,064
Didn't you find it
a little bit odd
507
00:27:41,133 --> 00:27:42,733
that five grown men
would rent out
508
00:27:42,801 --> 00:27:43,834
a single motel room
509
00:27:43,902 --> 00:27:45,969
for the day?
Mm-mm.
510
00:27:46,038 --> 00:27:48,138
Hey, man,
we get all kinds of crazy here.
511
00:27:48,207 --> 00:27:50,741
Stopped asking questions
about two weeks into this job.
512
00:27:50,809 --> 00:27:53,009
All right, we're gonna
need to see that room.
513
00:27:53,078 --> 00:27:54,522
No problem.
Housekeeping just finished up
514
00:27:54,546 --> 00:27:57,547
in there, but it hasn't
been rented out yet.
515
00:27:57,616 --> 00:27:59,015
So what's the plan?
516
00:27:59,084 --> 00:28:00,450
Maybe get a CSU team down here,
517
00:28:00,519 --> 00:28:02,686
have them sweep the room
to get about a thousand prints
518
00:28:02,755 --> 00:28:04,988
from a thousand
different people,
519
00:28:05,057 --> 00:28:07,057
many of whom will come back
with criminal records
520
00:28:07,126 --> 00:28:08,725
due to the general scumbaggery
521
00:28:08,794 --> 00:28:10,427
that goes on
in this establishment?
522
00:28:10,496 --> 00:28:12,329
No offense.
None taken.
523
00:28:13,665 --> 00:28:16,099
You still got the key card
the old guy
524
00:28:16,168 --> 00:28:17,200
turned in on checkout?
525
00:28:18,937 --> 00:28:20,749
So, the print
from the key card came back,
526
00:28:20,773 --> 00:28:21,872
and we have an ID.
527
00:28:21,940 --> 00:28:23,507
The last person to rent the room
528
00:28:23,575 --> 00:28:25,876
was a Robert Castor,
and-- surprise, surprise--
529
00:28:25,944 --> 00:28:28,345
he worked
as an armored truck driver
530
00:28:28,414 --> 00:28:30,347
for Honolulu Armored Services.
531
00:28:30,416 --> 00:28:32,849
He was printed as part
of his security check.
532
00:28:32,918 --> 00:28:34,518
Here's another fun fact
about Castor:
533
00:28:34,586 --> 00:28:37,921
he himself used to handle
the pickups
534
00:28:37,990 --> 00:28:39,790
at Bank of Oahu
and Union Liberty.
535
00:28:39,858 --> 00:28:41,058
Those robberies are connected.
536
00:28:41,126 --> 00:28:43,160
Starts out small,
537
00:28:43,228 --> 00:28:45,028
just hitting up the tellers
at Union Liberty,
538
00:28:45,097 --> 00:28:46,396
and then he graduates to robbing
539
00:28:46,465 --> 00:28:47,764
the vault at
Bank of Oahu.
540
00:28:47,833 --> 00:28:49,677
Uses his inside knowledge
to put together the plan,
541
00:28:49,701 --> 00:28:51,535
then hires a crew to do
the heavy lifting.
542
00:28:51,603 --> 00:28:54,137
There's more.
According to employment records,
543
00:28:54,206 --> 00:28:56,306
Castor retired six months ago,
544
00:28:56,375 --> 00:28:58,052
but due to some contested
disciplinary action,
545
00:28:58,076 --> 00:29:00,043
he was stripped
of his pension.
546
00:29:00,112 --> 00:29:00,648
There's your motive.
547
00:29:00,672 --> 00:29:02,846
We have a BOLO out
on Castor and his vehicle?
548
00:29:02,881 --> 00:29:03,881
Even better.
549
00:29:03,949 --> 00:29:05,615
HPD's at his house.
Just picked him up.
550
00:29:05,684 --> 00:29:06,694
They're bringing him in.
551
00:29:06,718 --> 00:29:07,651
Perfect.
552
00:29:07,719 --> 00:29:09,653
We'll see you soon.
553
00:29:10,756 --> 00:29:12,389
What is that?
554
00:29:12,458 --> 00:29:14,691
Just got a text
from Layla.
555
00:29:14,760 --> 00:29:16,626
"Joon, I need
to talk to you.
556
00:29:16,695 --> 00:29:19,996
Meet me at Thomas Square Park
by the fountain, 30 minutes."
557
00:29:22,401 --> 00:29:24,434
Mr. Castor.
558
00:29:24,503 --> 00:29:27,170
We both agree that you seem
like a brass tacks kind of guy,
559
00:29:27,239 --> 00:29:29,784
so we figured we'd just get
straight down to business, all right?
560
00:29:29,808 --> 00:29:31,775
We know that
you helped plan
561
00:29:31,844 --> 00:29:33,221
the Union Liberty Bank heist
last week.
562
00:29:33,245 --> 00:29:34,578
We also know that you were part
563
00:29:34,646 --> 00:29:36,179
of the Bank of
Oahu heist.
564
00:29:36,248 --> 00:29:37,414
that left two people dead.
565
00:29:37,483 --> 00:29:38,915
Those are both
on your old, uh,
566
00:29:38,984 --> 00:29:40,550
armored truck route, right?
567
00:29:43,722 --> 00:29:45,956
You know, old-school guys,
they never talk.
568
00:29:46,024 --> 00:29:47,757
Unless, of course,
569
00:29:47,826 --> 00:29:50,266
they know that we have evidence
that puts them dead to rights.
570
00:29:50,329 --> 00:29:52,173
And then they usually figure out
it's in their best interest
571
00:29:52,197 --> 00:29:53,964
to cooperate with us.
572
00:29:54,032 --> 00:29:55,877
I don't think he knows
that we have his money yet.
573
00:29:55,901 --> 00:29:57,000
Oh.
574
00:29:57,069 --> 00:29:58,535
We got your money.
575
00:29:58,604 --> 00:30:00,248
I probably should've opened
with that, right?
576
00:30:00,272 --> 00:30:02,472
See, HPD, they tore
your place apart.
577
00:30:02,541 --> 00:30:04,875
They didn't find your money,
but they did find
578
00:30:04,943 --> 00:30:07,711
the key to a very large
safety-deposit box
579
00:30:07,779 --> 00:30:09,880
registered over
at Certified National Bank.
580
00:30:09,948 --> 00:30:11,882
That was a safe play.
581
00:30:11,950 --> 00:30:13,984
I'll tell you what
else is a safe play.
582
00:30:14,052 --> 00:30:15,418
You coming to the table first.
583
00:30:15,487 --> 00:30:17,053
Now, why don't you
give us your crew
584
00:30:17,122 --> 00:30:18,688
before they come in
and flip on you?
585
00:30:23,962 --> 00:30:25,495
I'm sorry, is something funny?
586
00:30:25,564 --> 00:30:28,632
You two, you think you got it
all figured out, don't you?
587
00:30:28,700 --> 00:30:30,100
Huh?
588
00:30:30,168 --> 00:30:34,170
You don't get to be my age
without learning a thing or two.
589
00:30:34,239 --> 00:30:37,207
And one thing
I do know is...
590
00:30:37,276 --> 00:30:41,678
overconfidence
always sinks the ship.
591
00:31:07,573 --> 00:31:10,240
I'm sorry, Junior.
592
00:31:25,402 --> 00:31:26,935
I'll get him.
593
00:31:27,004 --> 00:31:29,437
All right, I'm coming,
I'm coming.
594
00:31:33,677 --> 00:31:36,011
Hey. What's
wrong, huh?
595
00:31:36,079 --> 00:31:37,879
Come here.
596
00:31:37,948 --> 00:31:39,414
Come here.
597
00:31:39,483 --> 00:31:40,882
Yeah.
598
00:31:40,884 --> 00:31:42,417
Hey.
599
00:31:42,486 --> 00:31:43,885
You all right?
600
00:31:48,959 --> 00:31:50,258
Think he's hungry.
601
00:31:50,327 --> 00:31:51,893
Hey...
602
00:31:51,962 --> 00:31:53,328
Come on.
Oh-ho-ho.
603
00:31:53,397 --> 00:31:56,197
Baby, no.
Come on, Kai.
604
00:31:56,266 --> 00:31:58,033
Oh, no. Mm...
605
00:31:58,101 --> 00:31:59,112
- I have to go to work.
- Okay, babe.
606
00:31:59,136 --> 00:32:01,202
Hey, uh, come. Come here
607
00:32:03,273 --> 00:32:04,639
Have a good day.
608
00:32:04,708 --> 00:32:05,807
I love you.
609
00:32:05,876 --> 00:32:07,409
I'm so proud of you.
610
00:32:10,547 --> 00:32:11,880
Oh.
611
00:32:11,949 --> 00:32:14,749
Okay, here we go--
time to eat.
612
00:32:22,816 --> 00:32:24,337
Remember who you're
doing this for.
613
00:32:25,100 --> 00:32:26,722
You got a family
to think about.
614
00:32:27,397 --> 00:32:28,730
If we go down for this,
615
00:32:28,799 --> 00:32:30,966
you're looking at 20 minimum.
616
00:32:31,034 --> 00:32:34,235
You think they're gonna wait
around for you to get out?
617
00:32:34,304 --> 00:32:35,637
Mm-mm.
618
00:32:37,174 --> 00:32:39,307
Find out exactly
what the cops know.
619
00:32:40,877 --> 00:32:43,144
Then kill him.
620
00:32:55,359 --> 00:32:57,492
All right, Tory, it's over.
621
00:32:57,561 --> 00:32:59,427
We know about Nick,
Owen and Kalino.
622
00:32:59,496 --> 00:33:01,396
They're going away,
and so are you.
623
00:33:01,465 --> 00:33:03,898
Castor made a deal,
but you can still save yourself.
624
00:33:05,502 --> 00:33:07,202
Let me take you in.
625
00:33:07,270 --> 00:33:10,372
If you cooperate,
I can get you a deal.
626
00:33:10,440 --> 00:33:12,307
No, you're lying.
627
00:33:12,376 --> 00:33:13,987
You're saying what you
think you need to say
628
00:33:14,011 --> 00:33:15,944
so I don't kill you.
629
00:33:26,990 --> 00:33:29,157
See, you almost had me.
630
00:33:29,226 --> 00:33:30,458
But you made one mistake.
631
00:33:31,862 --> 00:33:33,662
Layla never calls me Joon.
632
00:33:38,902 --> 00:33:41,002
We need to bail, now.
633
00:33:41,071 --> 00:33:44,139
If they take him in,
he's gonna roll on us.
634
00:33:51,281 --> 00:33:53,214
You ain't no killer.
635
00:33:53,283 --> 00:33:54,649
So Tory,
636
00:33:54,718 --> 00:33:57,952
put that gun down, let's talk.
637
00:34:03,627 --> 00:34:05,193
That's-that's it.
638
00:34:05,262 --> 00:34:07,495
Put it down.
639
00:34:09,299 --> 00:34:10,331
That's it.
640
00:34:12,903 --> 00:34:14,736
Hold your fire! Hold your fire!
641
00:35:19,002 --> 00:35:20,502
Junior.
642
00:35:20,570 --> 00:35:22,437
We're good here.
643
00:35:22,506 --> 00:35:24,639
HPD's on the way. Where are you?
644
00:35:24,708 --> 00:35:26,307
I'm right on him. I got this.
645
00:36:01,411 --> 00:36:03,178
Put the weapon down.
646
00:36:03,246 --> 00:36:05,113
Now.
647
00:36:15,659 --> 00:36:18,092
I can't go back to jail, man.
648
00:36:20,130 --> 00:36:22,697
I can't do that kind
of time. I can't...
649
00:36:22,766 --> 00:36:24,766
Okay, Tory, listen.
650
00:36:24,835 --> 00:36:28,870
If you're not gonna do it for
yourself, then think about Kai.
651
00:36:28,939 --> 00:36:30,505
All right?
652
00:36:30,574 --> 00:36:32,874
Think about Layla.
653
00:36:32,943 --> 00:36:34,876
They're all I ever think about!
654
00:36:39,516 --> 00:36:42,650
What I did, man...
655
00:36:44,421 --> 00:36:46,855
...I did for them.
656
00:36:46,923 --> 00:36:48,923
And I know that.
657
00:36:48,992 --> 00:36:51,092
All right, Tory?
And they're gonna know that.
658
00:36:51,161 --> 00:36:53,561
And you'll get to
see your son again.
659
00:36:53,630 --> 00:36:55,897
And Layla's gonna forgive you.
660
00:36:55,966 --> 00:36:58,566
Kai is gonna forgive you.
661
00:36:58,635 --> 00:37:01,102
I can't live in a cage, man.
662
00:37:06,009 --> 00:37:10,111
I can't let my little boy
see me live in a cage.
663
00:37:15,452 --> 00:37:18,119
Put the gun down.
664
00:37:18,188 --> 00:37:21,456
Tory, put the weapon down.
665
00:37:27,831 --> 00:37:28,897
Tory?
666
00:37:28,965 --> 00:37:30,765
No...
667
00:37:30,834 --> 00:37:33,167
No.
668
00:37:33,236 --> 00:37:36,504
No, don't you even
think about that.
669
00:37:36,573 --> 00:37:39,507
Please.
It's the only way, man.
670
00:37:39,576 --> 00:37:42,277
No, brother, come on.
671
00:37:43,346 --> 00:37:45,480
No.
672
00:37:45,548 --> 00:37:47,482
Put the gun down.
673
00:37:47,550 --> 00:37:48,750
Please.
674
00:37:49,753 --> 00:37:50,753
Tory.
675
00:37:50,820 --> 00:37:51,953
No, no, no, no, no!
676
00:38:01,064 --> 00:38:03,398
I'm so proud of you.
677
00:38:10,440 --> 00:38:11,940
No!
678
00:38:12,008 --> 00:38:14,275
Okay. I'm right here,
buddy. I'm right here.
679
00:38:14,344 --> 00:38:15,977
Come on-- help!
680
00:38:16,046 --> 00:38:17,845
Get an ambulance
right now! Move!
681
00:38:17,914 --> 00:38:19,981
Tory. Hey.
682
00:38:20,050 --> 00:38:22,216
Tory, come on.
Stay with me, buddy!
683
00:38:22,285 --> 00:38:25,019
No! No!
684
00:38:25,088 --> 00:38:26,721
We got a 10-71.
685
00:38:26,790 --> 00:38:29,357
I'm sorry, man. I'm sorry.
686
00:38:56,019 --> 00:38:58,019
Joons.
687
00:38:58,088 --> 00:39:01,923
Hey. You know it's not
your fault, right?
688
00:39:01,992 --> 00:39:03,925
There's absolutely
nothing you could've done
689
00:39:03,994 --> 00:39:06,094
that would've
changed the result.
690
00:39:18,541 --> 00:39:20,942
You know, when I left for Iraq,
691
00:39:21,011 --> 00:39:23,778
it was only supposed
to be for one tour.
692
00:39:23,847 --> 00:39:27,682
You know, I was just supposed
to go get experience
693
00:39:27,751 --> 00:39:29,962
and qualify for GI benefits
and then come straight back home
694
00:39:29,986 --> 00:39:33,187
and then I marry Layla.
That was the plan.
695
00:39:34,324 --> 00:39:37,191
Until the plan changed.
696
00:39:39,829 --> 00:39:41,763
What happened?
697
00:39:41,831 --> 00:39:46,134
After my first tour, they asked
me to re-up, and I, uh,
698
00:39:46,202 --> 00:39:49,037
I didn't hesitate.
699
00:39:50,807 --> 00:39:54,075
Yeah, I mean, you, you were
doing what you loved to do.
700
00:39:54,144 --> 00:39:57,745
Right. Right.
701
00:39:57,814 --> 00:40:01,883
Meanwhile, the person
that I loved
702
00:40:01,951 --> 00:40:05,420
was waiting on the other side
of the world,
703
00:40:05,488 --> 00:40:08,056
for me.
704
00:40:08,124 --> 00:40:11,392
In my head, I just thought,
you know,
705
00:40:11,461 --> 00:40:13,561
we'd just pressed pause.
706
00:40:13,630 --> 00:40:15,930
You know, all the time I was
away, I never questioned us,
707
00:40:15,999 --> 00:40:17,765
not for one second.
708
00:40:17,834 --> 00:40:20,001
You know,
I thought that
709
00:40:20,070 --> 00:40:23,104
we would just pick up
from exactly where I left off.
710
00:40:25,708 --> 00:40:28,409
No.
711
00:40:28,478 --> 00:40:33,214
For her, that wait was hard.
712
00:40:34,818 --> 00:40:37,418
She was alone, and...
713
00:40:37,487 --> 00:40:40,688
she grew sick of waiting for me,
714
00:40:40,757 --> 00:40:43,591
feeling second best
to my life as a SEAL.
715
00:40:43,660 --> 00:40:46,928
And then... then she met Tory.
716
00:40:49,699 --> 00:40:52,166
You know,
and he-he was there.
717
00:40:52,235 --> 00:40:54,001
You know?
718
00:40:54,070 --> 00:40:56,304
H-He was around.
719
00:40:56,372 --> 00:40:59,907
I wasn't.
720
00:41:01,678 --> 00:41:04,445
She ended it
with a letter, you know?
721
00:41:06,549 --> 00:41:09,817
She wrote it to me
and she told me it was over.
722
00:41:14,691 --> 00:41:18,392
Seven and a half thousand
miles away,
723
00:41:18,461 --> 00:41:22,563
sitting underneath a wall
in a compound in Tagab,
724
00:41:22,632 --> 00:41:25,500
and there was
nothing I could do.
725
00:41:27,871 --> 00:41:31,539
When I came home and I found out
she was having Tory's baby,
726
00:41:31,608 --> 00:41:33,341
oh...
727
00:41:34,944 --> 00:41:37,845
Ugh...
728
00:41:37,914 --> 00:41:39,514
You know, I...
729
00:41:39,582 --> 00:41:43,351
I knew it'd be selfish of me
to fight for her.
730
00:41:43,419 --> 00:41:46,154
Joons, I'm so sorry.
731
00:41:46,222 --> 00:41:47,288
No...
732
00:41:48,892 --> 00:41:52,827
You know, Tani, I've made some
mistakes in my life, but...
733
00:41:55,265 --> 00:41:58,599
...losing Layla,
or, uh,
734
00:41:58,668 --> 00:42:01,669
pushing her away, that was...
735
00:42:07,744 --> 00:42:10,278
So when you say, uh,
736
00:42:10,346 --> 00:42:13,047
there's nothing different
that I could have done...
737
00:42:14,784 --> 00:42:17,885
...yeah, I tend to disagree.
738
00:43:02,470 --> 00:43:09,470
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
52219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.