Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,597 --> 00:00:06,996
We've all heard the quote...
2
00:00:09,143 --> 00:00:11,445
"Genius is 1% inspiration..."
3
00:00:14,184 --> 00:00:16,620
"...and 99% perspiration."
4
00:00:24,165 --> 00:00:26,534
Easy for Thomas Edison to say.
5
00:00:28,237 --> 00:00:29,638
He had all the good ideas.
6
00:00:40,786 --> 00:00:42,723
Great.
7
00:00:57,879 --> 00:00:59,414
- Get up!
- Mother!
8
00:00:59,448 --> 00:01:01,417
- You have to go.
- I know.
9
00:01:01,451 --> 00:01:03,385
I know. No daylight hangs.
10
00:01:03,420 --> 00:01:06,357
And if you know, why did you
fall asleep again?
11
00:01:06,391 --> 00:01:09,294
Uh, because sometimes
humans need to sleep.
12
00:01:09,329 --> 00:01:11,264
Choices, Vik.
13
00:01:11,298 --> 00:01:12,866
Sex or sleep. You can't have it all.
14
00:01:12,900 --> 00:01:15,770
Go. Go.
15
00:01:15,805 --> 00:01:18,474
- I'll see you tonight then?
- No.
16
00:01:18,509 --> 00:01:20,611
I have Harriet tonight.
17
00:01:20,645 --> 00:01:23,581
Hey, weren't you supposed to post
the contest rules this morning?
18
00:01:25,285 --> 00:01:28,955
God is asleep at the wheel, and
humanity is locked in the trunk.
19
00:01:28,990 --> 00:01:31,459
They can wait for their damn rules.
20
00:01:35,833 --> 00:01:38,102
All right, so, is this maybe
online or something?
21
00:01:38,136 --> 00:01:40,839
No, she should be here
with the rules right now.
22
00:01:40,873 --> 00:01:42,275
Kepner's MIA?
23
00:01:42,309 --> 00:01:43,911
Yeah, and Bailey's still out on vacation.
24
00:01:43,945 --> 00:01:46,113
"Bailey" and "vacation"
sounds weird together.
25
00:01:46,147 --> 00:01:48,316
I just wish there were dates,
you know, deadlines, bylaws.
26
00:01:48,350 --> 00:01:51,321
- Guidelines are nice.
- I've got five viability studies going.
27
00:01:51,355 --> 00:01:53,256
I need to know if I should start
making panic-based decisions.
28
00:01:53,291 --> 00:01:55,827
- Five? I don't even have one.
- You don't?
29
00:01:55,862 --> 00:01:58,531
- What's yours?
- Shut up.
30
00:01:58,566 --> 00:02:00,467
I mean, do you guys want
to know what you're gonna lose to,
31
00:02:00,502 --> 00:02:02,336
or you want to be surprised?
32
00:02:02,370 --> 00:02:05,174
Aerosolized stem cells that
provide rapid tissue coverage
33
00:02:05,209 --> 00:02:07,276
and epidermal regeneration
without any grafting.
34
00:02:07,311 --> 00:02:08,779
Spray-on skin?
35
00:02:08,813 --> 00:02:11,182
That's spray-on skin,
ladies and gentlemen.
36
00:02:12,385 --> 00:02:13,686
Finally.
37
00:02:19,395 --> 00:02:20,862
Thank you.
38
00:02:22,600 --> 00:02:24,235
- We have to write a paper?
- In three days?
39
00:02:24,269 --> 00:02:26,337
- MLA or APA style?
- How many people get in?
40
00:02:26,371 --> 00:02:28,540
- How many people get seed money?
- How many people get big money?
41
00:02:28,574 --> 00:02:31,378
Okay, it's a brief proposal.
It's not gonna kill you.
42
00:02:31,412 --> 00:02:33,013
You've known about this contest
for weeks.
43
00:02:33,047 --> 00:02:35,483
You've had plenty of time.
25 proposals will be chosen
44
00:02:35,517 --> 00:02:37,753
to receive $100,000 in seed money.
45
00:02:37,787 --> 00:02:40,490
After phase two, five projects
will get a million grant,
46
00:02:40,524 --> 00:02:43,061
and the eventual winner
will receive $5 million.
47
00:02:43,096 --> 00:02:45,264
It's all right there in the rules.
48
00:02:45,298 --> 00:02:46,866
Okay, but who's judging this thing?
49
00:02:46,900 --> 00:02:49,670
- Not just you, right?
- This is a world-class hospital
50
00:02:49,704 --> 00:02:50,939
and a multimillion-dollar contest.
51
00:02:50,973 --> 00:02:52,474
Of course it's not just me.
52
00:02:52,508 --> 00:02:54,403
I have assembled an esteemed panel
53
00:02:54,404 --> 00:02:56,255
of emeritus surgeons
from Seattle hospitals,
54
00:02:56,281 --> 00:02:58,182
and I expect you all
not to waste our time.
55
00:02:58,217 --> 00:03:01,220
So I suggest you get to work
instead of asking me questions
56
00:03:01,254 --> 00:03:03,790
which are answered
by the papers in your hands!
57
00:03:03,824 --> 00:03:05,459
Ow.
58
00:03:10,267 --> 00:03:12,332
Good God, I've created a monster.
59
00:03:12,366 --> 00:03:18,507
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60
00:03:18,532 --> 00:03:20,301
♪ All the odds are ♪
61
00:03:20,335 --> 00:03:22,672
♪ They're in my favor ♪
62
00:03:22,706 --> 00:03:27,447
♪ Something's bound to begin ♪
63
00:03:27,482 --> 00:03:29,451
♪ It's gonna happen ♪
64
00:03:29,486 --> 00:03:31,689
♪ Happen sometime ♪
65
00:03:31,723 --> 00:03:33,993
♪ Maybe this time ♪
66
00:03:34,028 --> 00:03:36,865
♪ Maybe this time ♪
67
00:03:36,899 --> 00:03:38,267
♪ I'll ♪
68
00:03:38,302 --> 00:03:42,642
♪ Win ♪
69
00:03:45,315 --> 00:03:48,453
- Good job, Kimmie.
- Thanks.
70
00:03:48,487 --> 00:03:51,192
This is my year. I can feel it.
71
00:03:51,227 --> 00:03:53,062
For four years,
I've missed out on auditions
72
00:03:53,096 --> 00:03:54,464
because of stupid cancer.
73
00:03:54,498 --> 00:03:58,405
And every year,
Suzie Oppenheimer gets the lead.
74
00:03:58,440 --> 00:04:00,243
Girl cannot hit those high notes.
75
00:04:00,277 --> 00:04:02,312
Hi, Suzie. Your diaphragm
is there for a reason.
76
00:04:02,347 --> 00:04:05,823
And so are your doctors. So why don't
we let them talk a minute, huh?
77
00:04:05,857 --> 00:04:07,422
Kimmie Park, 12 years old,
78
00:04:07,457 --> 00:04:09,994
one-year status post resection
of a recurrent low-grade glioma.
79
00:04:10,028 --> 00:04:11,731
She's here for her follow-up head CT.
80
00:04:11,765 --> 00:04:13,033
Poke me, scan me, whatever.
81
00:04:13,067 --> 00:04:15,704
Just tell me I can make it to auditions.
82
00:04:17,074 --> 00:04:19,344
Your liver is failing
because of the cirrhosis,
83
00:04:19,379 --> 00:04:21,615
and you are not eligible
for the TIPSS procedure
84
00:04:21,650 --> 00:04:24,521
- as I'd previously hoped.
- Dang.
85
00:04:25,008 --> 00:04:27,627
- And no transplant, right?
- Right.
86
00:04:27,662 --> 00:04:29,463
Again, I'm so sorry.
87
00:04:29,498 --> 00:04:31,301
Ah.
88
00:04:31,335 --> 00:04:33,538
No one cries for an alcoholic
with a bum liver.
89
00:04:33,572 --> 00:04:36,576
- Am I right, Richard?
- Harry, stop the pity party.
90
00:04:36,611 --> 00:04:39,649
I can make sure your pain is minimal.
91
00:04:39,684 --> 00:04:41,665
No pain meds.
92
00:04:42,455 --> 00:04:44,127
If I'm gonna meet my maker...
93
00:04:44,960 --> 00:04:46,562
I wanna be clean when I do it.
94
00:04:50,638 --> 00:04:52,406
Sorry I don't have better news.
95
00:04:52,441 --> 00:04:54,410
Well, I knew you wouldn't, but, you know,
96
00:04:54,445 --> 00:04:57,015
Harry's a friend, and, uh,
it was worth a try.
97
00:04:57,049 --> 00:04:59,419
So, I appreciate the consult.
98
00:04:59,454 --> 00:05:01,732
How's your project for the
contest coming?
99
00:05:01,766 --> 00:05:05,331
Would you believe me
if I told you I don't have one?
100
00:05:05,366 --> 00:05:08,436
Harper Avery Winner Meredith
Grey doesn't have an idea?
101
00:05:08,471 --> 00:05:10,374
Well, that makes me feel much better.
102
00:05:10,408 --> 00:05:11,843
You don't have one, either?
103
00:05:11,877 --> 00:05:15,015
Well, I'm a 9th-inning,
grand-slam kinda thinker.
104
00:05:15,050 --> 00:05:17,220
You know, it'll... it'll come.
105
00:05:17,254 --> 00:05:18,489
I just feel like
there's so much pressure.
106
00:05:18,523 --> 00:05:21,614
Everyone's looking at me to see
what I'll do next, you know?
107
00:05:22,430 --> 00:05:24,996
You see? You're looking at me.
108
00:05:26,498 --> 00:05:28,708
- You paged?
- Oh, honey, come on in.
109
00:05:28,742 --> 00:05:31,513
I want you to meet
a dear, old friend of mine.
110
00:05:31,547 --> 00:05:32,983
Hey, not that old.
111
00:05:33,017 --> 00:05:34,519
How you doing?
112
00:05:34,553 --> 00:05:36,556
So nice to finally meet you, Jackson.
113
00:05:36,590 --> 00:05:37,825
I'm Dr. Michelle Velez.
114
00:05:37,859 --> 00:05:39,494
- Oh, from Cedars?
- Mm-hmm.
115
00:05:39,529 --> 00:05:40,831
Of course, yes. I've read your work
116
00:05:40,865 --> 00:05:42,333
on stem-cell clone engraftment.
117
00:05:42,368 --> 00:05:44,329
I'm actually pulling together
a research project
118
00:05:44,330 --> 00:05:46,340
kind of similar right now.
I'd love to tell you about it sometime.
119
00:05:46,375 --> 00:05:48,712
Jackson, she's not here
to work on your project.
120
00:05:48,747 --> 00:05:51,350
She's here to pitch us one of her own.
121
00:05:51,385 --> 00:05:53,421
- Exactly.
- Okay.
122
00:05:53,456 --> 00:05:56,526
Catherine, I know you've taken
part in several successful
123
00:05:56,561 --> 00:05:59,432
gender-affirmation surgeries
for trans women.
124
00:05:59,467 --> 00:06:00,634
- As has Jackson.
- Mm-hmm.
125
00:06:00,669 --> 00:06:02,638
Which is why I need you two.
126
00:06:02,673 --> 00:06:04,408
To do what exactly?
127
00:06:04,442 --> 00:06:05,945
A traditional vaginoplasty...
128
00:06:05,979 --> 00:06:07,814
using ileum or the sigmoid colon...
129
00:06:07,849 --> 00:06:09,985
gives you the feel of a vagina,
130
00:06:10,019 --> 00:06:12,223
but it's been shown to be at high risk
131
00:06:12,257 --> 00:06:15,462
for prolapse and narrowing
or obstruction.
132
00:06:15,497 --> 00:06:18,635
So, the goal is to find
a tissue that's smooth,
133
00:06:18,669 --> 00:06:21,573
with good elasticity,
that secretes moisture
134
00:06:21,608 --> 00:06:23,511
and repairs itself.
135
00:06:23,545 --> 00:06:26,817
And I believe that tissue
is the peritoneum.
136
00:06:26,851 --> 00:06:29,488
But the peritoneum protects
the internal organs.
137
00:06:29,523 --> 00:06:32,861
Yes, but we'd only take a small portion.
138
00:06:32,896 --> 00:06:35,299
And it regenerates itself.
139
00:06:35,333 --> 00:06:36,769
Have you thought about
how you'd harvest it?
140
00:06:36,803 --> 00:06:39,440
Laparoscopically, minimally invasive.
141
00:06:39,475 --> 00:06:42,312
This technique could be life-changing,
142
00:06:42,346 --> 00:06:43,982
and not just for trans women,
143
00:06:44,017 --> 00:06:46,654
but women who were born
with congenital defects,
144
00:06:46,688 --> 00:06:51,730
potentially cis women who have lost
their vaginal canals to cancer.
145
00:06:51,765 --> 00:06:54,702
And it would allow
for an even better orgasm.
146
00:06:54,736 --> 00:06:56,639
Ooh! Now you're talking my language.
147
00:06:56,674 --> 00:06:58,543
Thank you, Mom. Great.
148
00:06:58,578 --> 00:07:00,313
So, I heard of this contest,
149
00:07:00,347 --> 00:07:02,850
and if we work together,
we can win that money.
150
00:07:02,885 --> 00:07:04,854
And if the surgery works,
151
00:07:04,889 --> 00:07:08,227
we could train surgeons
everywhere to do it.
152
00:07:08,262 --> 00:07:11,033
In fairness, you are one of the top
plastic surgeons in the nation,
153
00:07:11,068 --> 00:07:12,603
so I don't see where I fit in.
154
00:07:12,637 --> 00:07:16,812
I'm the trial subject,
and I can't operate on myself.
155
00:07:26,109 --> 00:07:28,197
And whatever work you do on this contest
156
00:07:28,222 --> 00:07:29,537
will be done on your own time.
157
00:07:29,562 --> 00:07:31,103
You will still be expected to do scut.
158
00:07:31,128 --> 00:07:32,027
You will not be given any leeway
159
00:07:32,062 --> 00:07:34,358
just because you're working on a paper.
160
00:07:34,359 --> 00:07:36,660
- I call Meredith Grey.
- You don't call Meredith Grey.
161
00:07:36,695 --> 00:07:39,497
- Meredith Grey calls you.
- Yes, but we made a rule, Mom.
162
00:07:39,531 --> 00:07:41,465
- What rule?
- The rule that says
163
00:07:41,500 --> 00:07:43,334
you and I don't work together
on genitalia
164
00:07:43,368 --> 00:07:45,669
- because you have no filter.
- Don't be a child.
165
00:07:45,704 --> 00:07:47,671
This is our work. We're surgeons.
166
00:07:47,706 --> 00:07:49,707
The genitals is where
our work intersects.
167
00:07:49,741 --> 00:07:51,375
Yes. That doesn't mean you and I
have to intersect
168
00:07:51,410 --> 00:07:53,644
- around said genitals.
- That sounded terrible.
169
00:07:53,678 --> 00:07:55,546
Which is why I made the rule.
170
00:07:55,580 --> 00:07:57,848
Mom, Dr. Velez has a great pitch.
171
00:07:57,883 --> 00:07:59,383
She does, all right?
And you guys should do it.
172
00:07:59,418 --> 00:08:01,852
You should enter the contest
and change a bunch of lives.
173
00:08:01,887 --> 00:08:03,521
But I already got my own thing going on,
174
00:08:03,555 --> 00:08:05,423
and, frankly, it's
a little more cutting-edge
175
00:08:05,457 --> 00:08:08,192
than what essentially amounts to
an elective cosmetic procedure.
176
00:08:08,226 --> 00:08:10,593
Oh, come on.
Look, my birthday is coming up.
177
00:08:10,628 --> 00:08:13,763
You could think of this vagina
as your gift to me.
178
00:08:13,798 --> 00:08:15,698
Now I'm gonna go smash
my head in with a hammer
179
00:08:15,733 --> 00:08:18,201
and see if I can forget
that you said that.
180
00:08:18,235 --> 00:08:20,503
Jackson Avery,
you are such a disappointment!
181
00:08:20,538 --> 00:08:22,572
I thought you were woke!
182
00:08:24,442 --> 00:08:25,942
All set. You ready?
183
00:08:25,976 --> 00:08:27,510
I know the drill.
184
00:08:27,955 --> 00:08:29,446
Break a leg.
185
00:08:29,480 --> 00:08:31,047
Places, everybody.
186
00:08:31,081 --> 00:08:33,550
In 5, 4...
187
00:08:33,584 --> 00:08:35,785
...3, 2...
188
00:08:35,820 --> 00:08:37,053
1.
189
00:08:37,087 --> 00:08:39,122
♪ ...for the first time ♪
190
00:08:39,156 --> 00:08:40,623
♪ Maybe... ♪
191
00:08:40,658 --> 00:08:42,316
A catchy song.
192
00:08:44,328 --> 00:08:46,129
- Damn it.
- It's back.
193
00:08:46,163 --> 00:08:48,598
And it's encroaching on Wernicke's area.
194
00:08:48,632 --> 00:08:50,533
- Son of a bitch.
- Yeah.
195
00:08:50,568 --> 00:08:52,832
Yeah, it is. We're gonna have to operate.
196
00:08:53,352 --> 00:08:55,171
And we're gonna have to do it
while she's awake.
197
00:08:56,273 --> 00:08:58,541
Um, hello?
198
00:08:58,576 --> 00:09:00,043
I got to the second verse in my head,
199
00:09:00,077 --> 00:09:02,378
so that's your cue to take me out now.
200
00:09:06,617 --> 00:09:09,919
It's back, huh?
201
00:09:12,690 --> 00:09:15,225
- So, you're still sleepwalking?
- It's not sleepwalking.
202
00:09:15,259 --> 00:09:17,460
It's just failure to believe
that Paul's dead
203
00:09:17,495 --> 00:09:19,662
and that I'm not dreaming.
204
00:09:19,697 --> 00:09:21,821
Well, I had the same thing
when Derek died,
205
00:09:21,822 --> 00:09:23,143
except you believe you're in a dream,
206
00:09:23,144 --> 00:09:24,334
and I believed I was in a nightmare.
207
00:09:24,368 --> 00:09:25,902
It's called cognitive dissonance.
208
00:09:25,936 --> 00:09:29,405
Yeah. I have bruises on my arm
from pinching myself.
209
00:09:29,440 --> 00:09:31,075
Well, you should probably
stop doing that.
210
00:09:31,110 --> 00:09:33,809
Judy?
211
00:09:33,843 --> 00:09:35,811
I did not think I would see you so soon.
212
00:09:35,845 --> 00:09:37,346
Yeah, no offense. Me neither.
213
00:09:37,380 --> 00:09:39,448
She's complaining
of the same symptoms she had.
214
00:09:39,482 --> 00:09:43,252
- I would think... spleen.
- But I took it out myself
215
00:09:43,286 --> 00:09:45,654
in a dark room with a human blood bag.
216
00:09:45,688 --> 00:09:49,024
- Okay, Judy, where does it hurt?
- Uh, it just hurts everywhere.
217
00:09:49,058 --> 00:09:51,827
The incision's clean.
There's no sign of infection.
218
00:09:51,861 --> 00:09:53,462
No sign of obstruction.
219
00:09:53,496 --> 00:09:54,796
Judy, I'm afraid whatever this is,
220
00:09:54,831 --> 00:09:56,832
it's completely unrelated
to your splenectomy.
221
00:09:56,866 --> 00:09:58,534
Great. I'm a medical mystery.
222
00:09:58,568 --> 00:10:00,802
Try not to worry.
We'll get you some answers.
223
00:10:00,837 --> 00:10:03,038
Let's take her up to CT, and
page me when the scans are up.
224
00:10:03,072 --> 00:10:05,641
- Okay.
- Uh, Dr. Grey.
225
00:10:05,675 --> 00:10:07,543
We've, uh... we've all been wondering.
226
00:10:07,577 --> 00:10:09,344
What are you doing
for the research contest?
227
00:10:09,379 --> 00:10:10,946
I mean, whatever it is,
I would love to...
228
00:10:10,980 --> 00:10:13,248
Hellmouth, when I'm ready
to tell you, I'll tell you.
229
00:10:14,651 --> 00:10:16,652
Here I am...
230
00:10:16,686 --> 00:10:18,854
in your house
231
00:10:18,888 --> 00:10:21,456
In your bedroom,
with all your personal...
232
00:10:21,756 --> 00:10:22,728
smells.
233
00:10:22,762 --> 00:10:24,960
I need you to bring me some things.
234
00:10:24,994 --> 00:10:26,728
I thought you called me
to work on your project.
235
00:10:26,763 --> 00:10:30,532
I'm on bed rest for reasons that
are far above your pay grade.
236
00:10:30,567 --> 00:10:34,670
What you do need to know is that
what happens here stays here.
237
00:10:34,704 --> 00:10:37,005
No one needs to know
what we do in this room.
238
00:10:37,040 --> 00:10:38,707
Agreed?
239
00:10:39,042 --> 00:10:40,208
Uh...
240
00:10:40,677 --> 00:10:41,643
Good.
241
00:10:41,678 --> 00:10:43,712
Now, here's what I need.
242
00:10:54,190 --> 00:10:57,358
I have an awake brain surgery
on a kid tomorrow,
243
00:10:57,392 --> 00:10:58,872
so I'm gonna need my beauty sleep,
244
00:10:58,897 --> 00:11:00,494
which means you two don't get to sleep
245
00:11:00,529 --> 00:11:02,113
because I need you to narrow down these
246
00:11:02,138 --> 00:11:03,698
studies to two options by tomorrow.
247
00:11:03,732 --> 00:11:06,400
Do a feasibility evaluation,
including a timeline,
248
00:11:06,435 --> 00:11:09,103
and don't forget to evaluate
likely subject availability
249
00:11:09,137 --> 00:11:11,357
- and do a cost projection.
- Yes, ma'am.
250
00:11:11,391 --> 00:11:13,699
- On it.
- More on it than him.
251
00:11:17,713 --> 00:11:20,285
- Really?
- What?
252
00:11:20,310 --> 00:11:21,526
It's like your fourth bag of chips.
253
00:11:21,551 --> 00:11:23,585
- You counting?
- Yeah. You're a loud eater.
254
00:11:23,620 --> 00:11:25,421
- And your tongue...
- Ugh! It helps me focus.
255
00:11:25,455 --> 00:11:27,356
Well, it's distracting. And...
256
00:11:27,390 --> 00:11:30,092
you're the one who said we
shouldn't have sex anymore, so...
257
00:11:33,596 --> 00:11:35,431
Mmm.
258
00:11:35,465 --> 00:11:37,032
Fine.
259
00:11:37,067 --> 00:11:39,735
♪ We were alive ♪
260
00:11:39,769 --> 00:11:42,771
♪ We had sparks in our eyes,
we were young ♪
261
00:11:42,806 --> 00:11:43,973
- Are you serious?
- ♪ I was yours, you were mine ♪
262
00:11:44,007 --> 00:11:44,940
What?
263
00:11:46,409 --> 00:11:48,944
- That song?
- Mm. It helps me focus.
264
00:11:48,979 --> 00:11:50,913
You... You know that...
that song is our...
265
00:11:50,947 --> 00:11:52,915
Well, stop eating chips like
you're trying to seduce them.
266
00:11:52,949 --> 00:11:54,149
Stop trying to seduce me!
267
00:11:54,184 --> 00:11:56,251
♪ And all I can think of ♪
268
00:11:56,286 --> 00:11:58,954
- Sam.
- ♪ Is holding you again ♪
269
00:11:58,989 --> 00:12:01,056
♪ The way that I used to ♪
270
00:12:01,091 --> 00:12:03,092
I really appreciate you
being game for this.
271
00:12:03,126 --> 00:12:05,661
Are you kidding? I love this!
272
00:12:05,695 --> 00:12:07,329
I love that you're doing this
for Catherine.
273
00:12:07,364 --> 00:12:10,432
You know, my dad did this for
my mom for their 20th anni...
274
00:12:12,435 --> 00:12:14,136
Wow!
275
00:12:14,170 --> 00:12:18,440
Wow. I thought I was past
the spontaneous-tears stage.
276
00:12:18,475 --> 00:12:20,776
Oh, there's no timeline
for grief, Maggie.
277
00:12:20,810 --> 00:12:23,177
- And you can talk to me, you know.
- I know.
278
00:12:23,212 --> 00:12:25,947
Okay.
279
00:12:27,783 --> 00:12:30,018
I think it's 'cause I'm dating.
280
00:12:30,052 --> 00:12:32,120
Clive. Clive the stockbroker.
281
00:12:32,154 --> 00:12:35,189
- Mm.
- He's a good guy, I think.
282
00:12:35,224 --> 00:12:38,449
But my mom was my barometer, you know?
283
00:12:39,061 --> 00:12:42,263
And right before she died... and
I mean right before she died...
284
00:12:43,538 --> 00:12:45,790
...she told me to be more slutty.
285
00:12:46,502 --> 00:12:48,102
And I just wish I could call her
286
00:12:48,137 --> 00:12:50,271
and tell her how slutty I'm being.
287
00:12:50,305 --> 00:12:51,017
I'd, uh...
288
00:12:51,018 --> 00:12:52,874
I'd... I'd rather you not talk
about that particular detail, yeah.
289
00:12:52,908 --> 00:12:55,209
You know, I felt that as I said it.
290
00:12:55,244 --> 00:12:56,244
Yeah.
291
00:12:56,278 --> 00:12:58,946
Okay, okay, we're gonna learn
to salsa today.
292
00:13:00,215 --> 00:13:03,017
Okay.
293
00:13:03,052 --> 00:13:06,220
Well, uh, my... my wife's birthday
is... is this weekend. Okay.
294
00:13:06,255 --> 00:13:08,022
- And she loves to dance.
- Mm.
295
00:13:08,057 --> 00:13:10,391
I'm usually pretty good
at keeping up, but this salsa...
296
00:13:10,426 --> 00:13:12,226
- He struggles with salsa.
- Oh.
297
00:13:12,261 --> 00:13:13,995
- I'm Maggie.
- Hi. Nice to meet you.
298
00:13:14,029 --> 00:13:15,530
- Oh, sorry. Okay.
- No worries. Okay, well, look...
299
00:13:15,564 --> 00:13:17,865
I'll have you salsa-ing
in no time, all right?
300
00:13:17,900 --> 00:13:19,534
- Let's start with the basics.
- All right.
301
00:13:19,568 --> 00:13:21,502
- All right.
- Dr. Webber, take my hand. Okay.
302
00:13:21,537 --> 00:13:23,371
- Okay? The other on my waist.
- Okay.
303
00:13:23,405 --> 00:13:25,073
You're going to go left, right, left,
304
00:13:25,107 --> 00:13:27,075
and then right, left, right.
305
00:13:27,109 --> 00:13:28,576
- All right?
- Okay. All right.
306
00:13:28,610 --> 00:13:31,045
And left, right, left. Right. All right.
307
00:13:31,080 --> 00:13:33,247
- Right, left, right.
- Okay, okay.
308
00:13:33,282 --> 00:13:36,717
The hand goes up, and it turns me around.
309
00:13:36,752 --> 00:13:38,252
- Ah.
- Okay?
310
00:13:38,287 --> 00:13:40,188
Maggie. Let's try. Come on.
311
00:13:40,222 --> 00:13:41,823
- Okay.
- Okay.
312
00:13:41,857 --> 00:13:43,124
Hand up.
313
00:13:43,158 --> 00:13:46,827
And remember... the hand shows
you where you need to go, okay?
314
00:13:46,861 --> 00:13:49,729
- Oh.
- And left, right, left.
315
00:13:49,764 --> 00:13:51,898
- Right, left, right.
- Okay.
316
00:13:51,933 --> 00:13:56,069
The hand goes up,
and it turns her around.
317
00:13:56,104 --> 00:13:58,071
Okay, but you have to turn
the other way, okay? Ahh.
318
00:13:58,106 --> 00:13:59,439
- Oh. All right, here we go.
- Let's do it again.
319
00:13:59,474 --> 00:14:02,142
- What'd you find?
- I'm not sure. Look.
320
00:14:03,711 --> 00:14:05,045
- Wow!
- Yeah.
321
00:14:05,079 --> 00:14:07,848
And here and here and here.
I mean, is that...
322
00:14:07,882 --> 00:14:10,283
- Is it what I think it is?
- I guarantee it's not.
323
00:14:10,318 --> 00:14:12,953
It's rarer than that.
Sometimes when a spleen is removed,
324
00:14:12,987 --> 00:14:17,390
the cells mature, and they form
functioning, smaller spleens.
325
00:14:17,425 --> 00:14:20,060
Um, did you forget to take out my spleen?
326
00:14:20,094 --> 00:14:22,195
Your spleen is definitely gone, Judy.
327
00:14:22,230 --> 00:14:24,397
So, these are a bunch of tiny...
328
00:14:24,432 --> 00:14:26,284
What? Cancer?
329
00:14:26,318 --> 00:14:27,758
Am I infested with cancer?
330
00:14:27,792 --> 00:14:31,961
No. You're infested
with a bunch of tiny spleens.
331
00:14:46,264 --> 00:14:47,831
Hey.
332
00:14:47,866 --> 00:14:49,032
- Hi.
- I haven't seen you.
333
00:14:49,066 --> 00:14:50,833
Have you been ill?
334
00:14:50,868 --> 00:14:52,568
No, I, uh, took some time off.
335
00:14:52,603 --> 00:14:55,037
- To work on the contest?
- No. I'm not doing that.
336
00:14:55,071 --> 00:14:56,338
But why not?
337
00:14:56,372 --> 00:14:58,539
Honestly?
338
00:14:58,573 --> 00:15:00,741
I barely made it out of bed
for that consult.
339
00:15:00,776 --> 00:15:02,043
Oh.
340
00:15:02,077 --> 00:15:06,012
It never gets easier, losing a mom.
341
00:15:06,047 --> 00:15:07,301
I can only imagine.
342
00:15:07,341 --> 00:15:09,348
No matter how many times, it's...
343
00:15:10,884 --> 00:15:12,417
What do you mean, "you can only imagine"?
344
00:15:12,451 --> 00:15:14,218
What do you mean,
"no matter how many times"?
345
00:15:14,253 --> 00:15:16,953
- You've never lost a mom?
- Have you lost more than one?
346
00:15:20,692 --> 00:15:21,991
Excuse me.
347
00:15:26,896 --> 00:15:29,164
So, it's a 33 Triple-C cross-polymer.
348
00:15:29,198 --> 00:15:31,598
It's the only one
that adheres to hepatocytes,
349
00:15:31,633 --> 00:15:34,068
and it's the key
to my clotting-factor project.
350
00:15:34,102 --> 00:15:36,069
Uh, roger that. I'll run it down, Major.
351
00:15:36,103 --> 00:15:39,272
You don't have to call me that
here... Lieutenant.
352
00:15:39,306 --> 00:15:41,340
Oh, hey, Carina.
353
00:15:41,374 --> 00:15:44,376
- How have you been?
- Um, fine.
354
00:15:44,410 --> 00:15:46,344
- Um, busy.
- Mm.
355
00:15:46,378 --> 00:15:48,212
- And you?
- Yeah. W...
356
00:15:48,246 --> 00:15:49,679
Y-You're working on this contest, yeah?
357
00:15:49,714 --> 00:15:50,814
Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
358
00:15:50,848 --> 00:15:54,283
Yeah, we're... we're...
we're working away.
359
00:15:54,317 --> 00:15:56,085
Okay.
360
00:15:59,054 --> 00:16:02,056
Well, that was awkward, Major.
361
00:16:02,091 --> 00:16:03,957
I am aware.
362
00:16:03,991 --> 00:16:05,759
The 33 Triple-C...
363
00:16:05,793 --> 00:16:08,327
Cross-polymer. ETA... ASAP.
364
00:16:10,831 --> 00:16:13,365
I can feel you staring at me.
365
00:16:13,399 --> 00:16:15,536
You gotta be thinking something.
366
00:16:16,402 --> 00:16:19,269
I was thinking maybe
you'd be more comfortable
367
00:16:19,304 --> 00:16:21,205
if we moved you somewhere else.
368
00:16:22,072 --> 00:16:23,973
You mean hospice?
369
00:16:24,007 --> 00:16:26,309
That's the bench for players
who gave up the game.
370
00:16:26,343 --> 00:16:28,977
I'm here to fight, kid.
371
00:16:29,011 --> 00:16:32,213
Is there someone
we can call for you? Family?
372
00:16:32,247 --> 00:16:35,749
Richard, the other guys from A.A.
373
00:16:35,783 --> 00:16:38,178
That's all I got left for family.
374
00:16:39,487 --> 00:16:41,653
There's no fight left to fight, huh?
375
00:16:41,688 --> 00:16:44,056
If there was, I would tell you.
376
00:16:44,090 --> 00:16:47,325
Can I give away my organs, then?
Can I do that?
377
00:16:47,359 --> 00:16:49,594
Any good ones left?
378
00:16:49,628 --> 00:16:52,095
- Sorry.
- Hell.
379
00:16:52,130 --> 00:16:54,231
I'm sure you hear that
from a lot of drunks.
380
00:16:55,465 --> 00:16:58,901
Trying to undo all the stupid
things they did in this life.
381
00:16:58,935 --> 00:17:01,302
Do some good before they go.
382
00:17:01,337 --> 00:17:03,637
Harry, first of all, it's ex-drunk,
383
00:17:04,191 --> 00:17:05,262
and it's not your fault.
384
00:17:05,297 --> 00:17:08,307
You have a disease, and you got
sober, so you're treating it.
385
00:17:18,450 --> 00:17:19,950
Here are the beakers.
386
00:17:19,985 --> 00:17:22,318
- And the stoppers?
- They all have stoppers, yes.
387
00:17:22,353 --> 00:17:24,421
- And... Oh, the tubing?
- Oh, yeah, the...
388
00:17:24,455 --> 00:17:29,024
I brought the tubing of various
gauges and thicknesses,
389
00:17:29,058 --> 00:17:30,470
like you asked.
390
00:17:34,396 --> 00:17:36,263
What is it precisely that we're...
391
00:17:36,297 --> 00:17:38,598
Oh! Nice.
392
00:17:41,034 --> 00:17:42,334
So, is that all you needed?
393
00:17:42,369 --> 00:17:44,303
Keep your pager on.
I might need you in a while.
394
00:17:44,337 --> 00:17:46,871
And, hey, take off those scrubs
before you come here next time.
395
00:17:46,906 --> 00:17:48,339
What's wrong with you?
396
00:17:54,412 --> 00:17:56,279
This is really cool.
397
00:17:56,313 --> 00:17:58,514
Thanks. I think so.
398
00:17:58,549 --> 00:18:00,182
It'll change so many lives.
399
00:18:00,216 --> 00:18:02,350
That's the plan.
400
00:18:02,385 --> 00:18:04,285
You're so attractive. Talented.
401
00:18:05,754 --> 00:18:08,055
I meant to say "talented," but I...
402
00:18:08,089 --> 00:18:09,456
confuse "attractive" and "talented"
403
00:18:09,490 --> 00:18:11,291
because I find talent attractive.
404
00:18:11,325 --> 00:18:14,693
Not that you aren't
already attractive, but...
405
00:18:14,727 --> 00:18:16,795
Oh, my God.
406
00:18:16,830 --> 00:18:19,464
Jackson. I need to speak with you.
407
00:18:19,498 --> 00:18:20,998
Uh, great.
408
00:18:21,033 --> 00:18:24,868
What Dr. Velez is proposing
is revolutionary.
409
00:18:24,902 --> 00:18:26,703
Why wouldn't you want to be in the
forefront of something like this?
410
00:18:26,737 --> 00:18:29,604
It's not that I wouldn't, all right?
I just don't have any time.
411
00:18:30,707 --> 00:18:32,874
Ma, I'm making skin here.
412
00:18:32,908 --> 00:18:35,194
You are years of research
413
00:18:35,195 --> 00:18:38,045
and millions of dollars
away from making skin.
414
00:18:38,079 --> 00:18:40,581
This surgery is real.
This surgery's right now.
415
00:18:40,615 --> 00:18:42,315
And we have a willing subject.
416
00:18:42,349 --> 00:18:43,416
Mom, if...
417
00:18:43,450 --> 00:18:45,318
Do you know how easy it is for a man,
418
00:18:45,352 --> 00:18:47,319
a cisgender man to walk into a hospital
419
00:18:47,353 --> 00:18:49,654
and get the penis enlargement
of his dreams?
420
00:18:49,689 --> 00:18:51,422
- I've done dozens.
- Yeah, I hear you.
421
00:18:51,456 --> 00:18:52,857
I do, okay? But come on.
422
00:18:52,891 --> 00:18:54,492
Vaginoplasties already exist, too.
423
00:18:54,526 --> 00:18:55,725
I do a bunch of them every year.
424
00:18:55,759 --> 00:18:58,161
Just because something works
doesn't mean it can't be better.
425
00:18:59,363 --> 00:19:02,431
We throw billions of dollars a year
426
00:19:02,465 --> 00:19:05,199
at perfecting little pills
to make erections.
427
00:19:05,234 --> 00:19:07,935
If we know how to perfect this,
why shouldn't we?
428
00:19:07,970 --> 00:19:09,870
Why shouldn't we help
people like Michelle
429
00:19:09,904 --> 00:19:11,571
feel for the first time in their lives
430
00:19:11,606 --> 00:19:13,440
like their bodies match their souls?
431
00:19:13,474 --> 00:19:15,007
That's what I'm doing.
432
00:19:15,041 --> 00:19:16,844
Mom, that's literally
what I do every day.
433
00:19:19,445 --> 00:19:21,913
Jackson, do you have any idea
434
00:19:21,947 --> 00:19:24,748
the rate of attempted suicides
in people with gender dysphoria?
435
00:19:24,782 --> 00:19:26,950
41%.
436
00:19:26,985 --> 00:19:29,418
41%.
437
00:19:29,453 --> 00:19:32,188
This surgery won't just change lives.
438
00:19:32,222 --> 00:19:33,983
It will save them.
439
00:19:34,457 --> 00:19:35,790
But go on. Make your little skin.
440
00:19:36,359 --> 00:19:38,392
Make your little skin.
441
00:19:41,897 --> 00:19:44,097
♪ Everybody ♪
442
00:19:44,131 --> 00:19:46,266
♪ Loves a winner ♪
443
00:19:46,300 --> 00:19:50,769
♪ So, nobody loves me ♪
444
00:19:50,803 --> 00:19:53,404
♪ Lady peaceful ♪
445
00:19:53,438 --> 00:19:56,239
♪ Lady happy ♪
446
00:19:56,274 --> 00:20:00,544
♪ That's what I long to be ♪
447
00:20:00,577 --> 00:20:03,646
Kimmie, we're gonna
try something else now.
448
00:20:03,680 --> 00:20:05,114
The singing and speech functions
449
00:20:05,148 --> 00:20:06,247
work in different parts of the brain,
450
00:20:06,282 --> 00:20:09,817
so we test them separately
using a cortical stimulator.
451
00:20:09,852 --> 00:20:12,452
Now say lyric. Don't sing.
Can you do that?
452
00:20:12,487 --> 00:20:13,764
You got it.
453
00:20:14,855 --> 00:20:16,600
Okay, whenever you're ready.
454
00:20:17,257 --> 00:20:19,491
- All the odds are in my favor.
- Good.
455
00:20:19,525 --> 00:20:21,393
Something's bound to begin.
456
00:20:21,427 --> 00:20:24,161
Okay. Repeat that line again now.
457
00:20:24,195 --> 00:20:25,963
God the bogs are cranberry.
458
00:20:25,997 --> 00:20:27,731
Someday fox I'll creep.
459
00:20:27,766 --> 00:20:29,165
Crap.
460
00:20:29,199 --> 00:20:30,567
Bag the diamonds are umbrella.
461
00:20:30,601 --> 00:20:33,502
It's too close to her speech center.
Right. Her singing is fine,
462
00:20:33,536 --> 00:20:36,471
but when I stimulate the edge of
the tumor, she loses her words.
463
00:20:36,506 --> 00:20:38,072
She has no idea it's even happening.
464
00:20:38,106 --> 00:20:41,175
- Something's bound to begin.
- I can't resect this.
465
00:20:41,209 --> 00:20:42,676
- You just can't leave it.
- Maybe this time.
466
00:20:42,710 --> 00:20:44,744
If I take it out, she'll lose
her ability to speak.
467
00:20:44,779 --> 00:20:48,126
Maybe this time I'll win.
468
00:20:55,507 --> 00:20:58,948
So, I'll be equipping the LVADs
with a magnetic interface
469
00:20:58,973 --> 00:21:03,011
so that I can eliminate ports
and recharge transcutaneously.
470
00:21:03,045 --> 00:21:05,849
Ferret. Jango. Everest.
471
00:21:05,883 --> 00:21:08,219
That's what I just heard there.
472
00:21:08,253 --> 00:21:10,722
I'm sorry.
473
00:21:10,757 --> 00:21:13,564
Um, okay, so, right now,
474
00:21:13,598 --> 00:21:15,763
people who need a device
to help their hearts pump
475
00:21:15,797 --> 00:21:17,828
have to recharge the battery
every couple of hours
476
00:21:17,828 --> 00:21:19,563
using a plug-in charger.
477
00:21:19,597 --> 00:21:22,800
So, I want to design a device
that charges through the skin.
478
00:21:22,835 --> 00:21:26,171
So no wires, no ports,
no external batteries.
479
00:21:27,007 --> 00:21:29,041
You know how to do that?
480
00:21:32,682 --> 00:21:33,673
What?
481
00:21:34,785 --> 00:21:36,453
Oh, my God.
482
00:21:36,488 --> 00:21:38,013
Oh, shoot!
483
00:21:38,457 --> 00:21:39,958
Lab emergency?
484
00:21:39,993 --> 00:21:42,663
I-I forgot I have a thing.
485
00:21:42,697 --> 00:21:44,297
- I'm sorry.
- Maggie, it's okay.
486
00:21:44,332 --> 00:21:46,467
You can just say,
"Clive, I don't like you.
487
00:21:46,502 --> 00:21:47,974
I couldn't think of
a better excuse to leave."
488
00:21:48,009 --> 00:21:49,443
What? No!
489
00:21:49,477 --> 00:21:51,909
I like you. I do. I...
490
00:21:57,284 --> 00:21:59,389
I just have to go.
491
00:21:59,423 --> 00:22:00,962
I'm sorry.
492
00:22:01,583 --> 00:22:03,085
Okay.
493
00:22:05,530 --> 00:22:06,929
Thanks.
494
00:22:08,027 --> 00:22:09,194
Bye.
495
00:22:11,972 --> 00:22:15,509
I'm so sorry. I double-booked myself.
496
00:22:15,544 --> 00:22:18,647
I never do that.
I guess I'm just overwhelmed.
497
00:22:18,681 --> 00:22:21,151
- Is it this contest?
- No. I love being busy.
498
00:22:21,186 --> 00:22:24,022
I'm usually pretty type-A,
but I don't know.
499
00:22:24,056 --> 00:22:25,390
I'm just overwhelmed, I guess.
500
00:22:25,424 --> 00:22:27,159
- All right, let's do cross body lead.
- Okay.
501
00:22:27,194 --> 00:22:28,328
Ready?
502
00:22:28,362 --> 00:22:30,198
Cross body lead. Here we go.
503
00:22:30,232 --> 00:22:32,468
Cross body lead. Good.
504
00:22:32,502 --> 00:22:34,536
Ah, ah, ah. Yes.
505
00:22:34,571 --> 00:22:37,174
Ah, ah, ah.
506
00:22:37,209 --> 00:22:39,745
Honey, no. No cha-cha.
507
00:22:39,779 --> 00:22:41,848
- Oh.
- This is what we're gonna do.
508
00:22:41,882 --> 00:22:44,818
I want you guys to practice
just the first combo
509
00:22:44,853 --> 00:22:47,222
with no music and no cha-cha.
510
00:22:47,256 --> 00:22:49,692
All right. Thank you.
I'm gonna take this call.
511
00:22:49,726 --> 00:22:51,661
- All right. Okay.
- Okay.
512
00:22:57,537 --> 00:22:59,172
It's been close to a year, hm?
513
00:22:59,206 --> 00:23:02,310
- What?
- Since your mother died.
514
00:23:04,113 --> 00:23:07,217
On the one-year anniversary
of my mother's death,
515
00:23:07,252 --> 00:23:11,062
I was sent to the principal's
office five times in one day.
516
00:23:12,032 --> 00:23:15,652
On the first anniversary
of me being sober,
517
00:23:16,465 --> 00:23:19,450
I was the most tempted
I've ever been to drink.
518
00:23:20,250 --> 00:23:22,386
Anniversaries are hard.
519
00:23:22,411 --> 00:23:24,123
First anniversaries...
520
00:23:25,077 --> 00:23:26,578
are worse.
521
00:23:28,849 --> 00:23:29,817
When I was a little,
522
00:23:29,851 --> 00:23:32,320
I had a stick from the tree
in the backyard
523
00:23:32,354 --> 00:23:34,824
that I used to pretend was a magic wand.
524
00:23:34,858 --> 00:23:36,236
And, um...
525
00:23:37,328 --> 00:23:39,263
when I would feel like this,
I would go my room
526
00:23:39,298 --> 00:23:42,267
and I would wave it and, for
a second, it would all go away.
527
00:23:43,704 --> 00:23:46,207
When my mom got sick,
I wished I had that wand.
528
00:23:48,552 --> 00:23:49,993
I still do.
529
00:23:51,748 --> 00:23:54,017
We'll go after it
with radiation and chemo.
530
00:23:54,052 --> 00:23:57,857
And in the meantime, she'll get sick,
go bald, and lose all her spirit.
531
00:23:57,891 --> 00:23:59,192
Where does it end?
532
00:23:59,227 --> 00:24:01,796
Well, unfortunately, at the rate
of the expansion of the tumor...
533
00:24:01,830 --> 00:24:03,765
- We need to prepare ourselves...
- You listen to me.
534
00:24:03,800 --> 00:24:06,302
That girl is a survivor.
535
00:24:06,337 --> 00:24:09,006
Her parents never bothered
with her, either of 'em.
536
00:24:09,040 --> 00:24:11,676
Kimmie survived that
before she could even walk.
537
00:24:11,711 --> 00:24:15,589
And she didn't just survive it.
She smiled through it.
538
00:24:15,589 --> 00:24:16,923
She sang through it.
539
00:24:16,957 --> 00:24:20,428
And, yes, it drives me crazy some
days with the over and over again,
540
00:24:20,463 --> 00:24:22,598
the notes that could shatter glass.
541
00:24:22,633 --> 00:24:25,602
But that girl has a spirit
that has nothing to do with me,
542
00:24:25,637 --> 00:24:27,572
and I'll be damned
if I don't fight for her
543
00:24:27,606 --> 00:24:29,942
or if I'll stand by while you don't.
544
00:24:29,976 --> 00:24:31,578
So, you go back to your doctor room,
545
00:24:31,612 --> 00:24:33,890
and you come up with another plan.
546
00:24:34,282 --> 00:24:35,917
Please and thank you.
547
00:24:39,590 --> 00:24:41,659
Dr. Kepner, I got you a coffee.
548
00:24:41,693 --> 00:24:43,728
Stop it. Stop that. Go away!
549
00:24:50,439 --> 00:24:52,500
- Oh, hi. Sorry.
- It's fine.
550
00:24:53,944 --> 00:24:56,480
So, the intern I'm sleeping with
is everywhere.
551
00:24:56,515 --> 00:24:58,684
We have a no-daylight rule,
but he keeps making faces at me,
552
00:24:58,718 --> 00:25:00,018
like, "I've seen you naked" faces.
553
00:25:00,053 --> 00:25:03,524
And I can't do anything about it
because he has, so I'm just, like,
554
00:25:03,558 --> 00:25:05,660
hiding from him by day
and then un-hiding at night.
555
00:25:05,695 --> 00:25:08,597
- I'm like a sex vampire.
- These numbers are insane.
556
00:25:08,632 --> 00:25:11,768
26.4 out of every 100,000.
557
00:25:11,803 --> 00:25:13,471
26.4 what?
558
00:25:13,505 --> 00:25:16,208
Mothers dying from having babies.
559
00:25:16,242 --> 00:25:18,611
- Arizona...
- I mean, Italy's is 4.2.
560
00:25:18,646 --> 00:25:21,717
So, why is our maternity mortality
rate 6 times higher than Italy's?
561
00:25:21,751 --> 00:25:22,656
What's going on?
562
00:25:22,681 --> 00:25:25,823
I am sorry about what happened to Karin.
563
00:25:25,857 --> 00:25:29,828
I am so sorry that I can't sleep
without at least a bottle of wine.
564
00:25:29,862 --> 00:25:32,231
I promise you I am punishing
myself enough without having...
565
00:25:32,265 --> 00:25:34,201
This is not about you, April.
Just stop talking.
566
00:25:44,183 --> 00:25:46,352
Spray-on skin.
567
00:25:46,386 --> 00:25:48,421
Of course you would come up
with something cool
568
00:25:48,455 --> 00:25:50,190
like spray-on skin.
569
00:25:50,225 --> 00:25:51,377
Yeah.
570
00:25:53,463 --> 00:25:55,197
You don't even seem
that excited about it.
571
00:25:55,232 --> 00:25:57,769
No, no, no. I am. I mean, I
feel great about it, you know?
572
00:25:57,803 --> 00:25:59,031
This is the kind of thing
that wins contests.
573
00:25:59,065 --> 00:26:01,179
I could definitely win
a Harper Avery with this.
574
00:26:02,041 --> 00:26:03,853
There's a "but" in there.
575
00:26:04,245 --> 00:26:08,276
But thanks to my mother, all
I can think about is vaginas.
576
00:26:10,254 --> 00:26:12,422
Yeah. I should explain that.
577
00:26:12,457 --> 00:26:15,426
Um, my mom has this friend who's
this amazing plastic surgeon,
578
00:26:15,461 --> 00:26:17,596
and she has this idea she presented
579
00:26:17,631 --> 00:26:20,935
to laparoscopically harvest the
peritoneum for vaginoplasties.
580
00:26:20,969 --> 00:26:24,106
I mean, this thing would revolutionize
gender-affirmation surgery.
581
00:26:24,140 --> 00:26:26,543
But the thing is,
this surgery already exists,
582
00:26:26,577 --> 00:26:29,113
which is good, but has its downfalls.
583
00:26:29,147 --> 00:26:31,216
But she thinks that if we use
the peritoneum
584
00:26:31,250 --> 00:26:33,753
that we're creating
the Ferrari of vaginas.
585
00:26:33,787 --> 00:26:35,255
Hm.
586
00:26:35,290 --> 00:26:37,959
Poor Jackson. He has two amazing ideas,
587
00:26:37,993 --> 00:26:40,496
and he can't decide which one to submit.
588
00:26:40,530 --> 00:26:42,799
The thing is, this is
the future of my specialty.
589
00:26:42,834 --> 00:26:44,502
I mean, this is cutting edge right here.
590
00:26:44,536 --> 00:26:46,805
Look, trans men and women obviously
591
00:26:46,840 --> 00:26:49,676
deserve the best medical care
possible, but come on.
592
00:26:49,710 --> 00:26:51,245
It's not gonna revolutionize medicine
593
00:26:51,279 --> 00:26:52,981
to perfect an already successful surgery,
594
00:26:53,015 --> 00:26:56,152
one that only impacts like less
than 1% of the population.
595
00:26:56,186 --> 00:26:59,089
Well, 1% of the population
is still 75 million people.
596
00:27:09,839 --> 00:27:11,007
What are you doing?
597
00:27:13,178 --> 00:27:15,881
- Sam. Sam, stop that!
- I'm hot, Andrew.
598
00:27:15,915 --> 00:27:17,783
You know I overheat when
I'm reading about neuroscience.
599
00:27:17,818 --> 00:27:19,218
Oh, yeah, I remember.
600
00:27:19,253 --> 00:27:21,889
Clotting factors? That sounds cool.
601
00:27:21,923 --> 00:27:24,058
- It is.
- I'm working with the chief.
602
00:27:24,093 --> 00:27:26,796
So I think that makes me chief intern.
603
00:27:26,831 --> 00:27:28,298
What's the chief working on?
604
00:27:28,332 --> 00:27:31,970
I am not at liberty to say.
605
00:27:34,208 --> 00:27:35,910
Oh, that's interesting. I wonder if...
606
00:27:35,944 --> 00:27:38,713
Shut up, Blood Bank.
607
00:27:38,748 --> 00:27:40,081
DeLuca, Bello.
608
00:27:40,116 --> 00:27:41,517
- I was hot.
- Uh, we didn't do anything.
609
00:27:41,551 --> 00:27:43,987
- Change of plans.
- Stop my viability studies.
610
00:27:44,022 --> 00:27:46,491
Start looking for a way to get
a tumor out of a little girl
611
00:27:46,525 --> 00:27:48,727
without cutting part of her
brain away, not a single cell.
612
00:27:52,935 --> 00:27:55,370
I mean, I've never
seen anything like this.
613
00:27:55,405 --> 00:27:58,408
She's grown mini spleens
all over her abdomen,
614
00:27:58,442 --> 00:28:00,411
her small bowel, her ovaries.
615
00:28:00,445 --> 00:28:01,413
It's incredible.
616
00:28:01,447 --> 00:28:03,849
- Clamp.
- Insane.
617
00:28:03,884 --> 00:28:05,752
The original organ has been removed,
618
00:28:05,787 --> 00:28:09,123
yet these fragments continue
to do the job of the parent.
619
00:28:09,158 --> 00:28:11,760
It's too bad she didn't grow
extras of something useful,
620
00:28:11,795 --> 00:28:14,030
like kidneys or livers.
621
00:28:20,007 --> 00:28:22,409
Hellmouth, do you have
your cellphone on you?
622
00:28:22,444 --> 00:28:23,979
Uh, I...
623
00:28:24,013 --> 00:28:25,814
I-I'll yell at you later
for bringing it into the O.R.
624
00:28:25,848 --> 00:28:27,883
- Just get it out.
- Okay.
625
00:28:27,918 --> 00:28:29,119
Open your voice-recorder app.
626
00:28:31,013 --> 00:28:31,923
Okay.
627
00:28:31,957 --> 00:28:34,893
A small multi-fragmented organ
can still provide
628
00:28:34,928 --> 00:28:37,230
the same function
as a whole single organ.
629
00:28:37,264 --> 00:28:39,633
Injecting native cells
into lymphatic tissue
630
00:28:39,668 --> 00:28:42,305
with the utilization
of growth-enhancing...
631
00:28:42,339 --> 00:28:44,975
I'll need a biopolymer.
632
00:28:45,010 --> 00:28:48,646
We need to look up biopolymers
with adherence properties.
633
00:28:48,681 --> 00:28:51,083
Oh, you'll need
colony-stimulating factors.
634
00:28:51,119 --> 00:28:52,652
- Did you get that?
- Got it.
635
00:28:52,687 --> 00:28:55,023
By introducing liver-cell
precursors into lymph nodes,
636
00:28:55,057 --> 00:28:57,026
we can produce enough small, mini livers,
637
00:28:57,060 --> 00:28:58,555
which will take over the function
638
00:28:58,556 --> 00:29:00,531
of the patient's original failing liver.
639
00:29:05,072 --> 00:29:07,708
- So, who holds the patent?
- The 33 Triple-C polymer
640
00:29:07,742 --> 00:29:10,612
is patented by
a Dr. M.J. Cerone in Madrid.
641
00:29:10,646 --> 00:29:12,982
- And it's pretty expensive.
- So I'm screwed.
642
00:29:13,016 --> 00:29:14,818
I wouldn't say you're screwed, Major...
643
00:29:14,852 --> 00:29:16,654
not to your face.
644
00:29:16,688 --> 00:29:18,891
We picked him up
645
00:29:18,925 --> 00:29:21,227
for a head LAC, and he started
seizing two minutes out.
646
00:29:21,262 --> 00:29:23,631
- Move. Move!
- Pushed 2 of loraz. No response.
647
00:29:23,665 --> 00:29:24,965
I was trying to get him an airway.
648
00:29:25,000 --> 00:29:26,668
And he bit your finger off, huh?
649
00:29:26,702 --> 00:29:28,638
- First week on the job?
- His second.
650
00:29:28,672 --> 00:29:30,707
Okay, let's push another 5 of lorazepam,
651
00:29:30,742 --> 00:29:32,477
and hand me a laryngoscope, please.
652
00:29:32,511 --> 00:29:34,012
Parker, get this guy in trauma 2.
653
00:29:34,046 --> 00:29:35,548
- Am I gonna lose my finger?
- We'll see.
654
00:29:35,582 --> 00:29:38,729
I gotta get it out
of this guy's throat first.
655
00:29:44,956 --> 00:29:45,721
What happened?
656
00:29:45,756 --> 00:29:47,416
Head LAC. Seized in the ambulance.
657
00:29:47,441 --> 00:29:49,574
He's gonna a CT. Rule out TBI.
658
00:29:49,608 --> 00:29:51,274
- Page neuro, please.
- Who's in 2?
659
00:29:51,309 --> 00:29:53,775
Rookie paramedic, down one finger.
660
00:29:53,809 --> 00:29:55,775
- I'm gonna need a MaGill, please.
- Yep.
661
00:29:55,809 --> 00:29:58,875
You know I stop bleeding every day.
662
00:29:58,909 --> 00:29:59,975
What are you talking about?
663
00:30:00,009 --> 00:30:03,642
I don't need to write papers
and file patent requests.
664
00:30:03,677 --> 00:30:07,477
Every day, I compete with death,
and more often than not...
665
00:30:07,511 --> 00:30:09,144
...I win.
666
00:30:09,178 --> 00:30:11,277
Okay, G.I. Joe.
667
00:30:11,312 --> 00:30:12,811
Get this to the kid in trauma 2.
668
00:30:12,846 --> 00:30:14,711
He's gonna be happy to see that.
669
00:30:14,745 --> 00:30:16,586
So, I promised my husband
670
00:30:16,611 --> 00:30:18,445
- I'd stay in bed today.
- Mm-hmm.
671
00:30:18,480 --> 00:30:20,612
So, um, I need you to go to the closet
672
00:30:20,646 --> 00:30:22,812
and bring a measuring tape.
673
00:30:22,847 --> 00:30:24,413
And in the bathroom,
674
00:30:24,447 --> 00:30:26,279
there should be a pair of latex gloves.
675
00:30:26,314 --> 00:30:27,201
And in the kitchen,
676
00:30:27,226 --> 00:30:29,012
- there's a turkey baster.
- No!
677
00:30:29,647 --> 00:30:30,847
I'm sorry, Dr. Bailey.
678
00:30:30,881 --> 00:30:34,554
I have to speak because I have
to believe we live in an age
679
00:30:34,589 --> 00:30:35,781
where I can speak the truth
680
00:30:35,806 --> 00:30:38,005
- to those in power over me.
- What?
681
00:30:38,039 --> 00:30:39,324
I don't know what it is we're doing,
682
00:30:39,358 --> 00:30:41,268
but it does not feel good to me.
683
00:30:41,295 --> 00:30:44,361
It's too much tubing and corks
and secrecy in your bedroom.
684
00:30:44,396 --> 00:30:47,095
It does not feel good,
and I do not feel safe here.
685
00:30:47,130 --> 00:30:48,566
No.
686
00:30:49,130 --> 00:30:51,095
Oh... No, I...
687
00:30:51,130 --> 00:30:53,430
I'm making my prototype.
688
00:30:53,464 --> 00:30:55,524
For the contest entry!
689
00:30:56,965 --> 00:30:58,367
Look. Okay.
690
00:30:58,402 --> 00:30:59,775
See?
691
00:31:00,901 --> 00:31:02,865
It goes in your rectum.
692
00:31:04,565 --> 00:31:09,165
So, my spleen planted seeds
and grew more?
693
00:31:09,199 --> 00:31:10,999
Something like that, yes.
694
00:31:11,033 --> 00:31:13,199
Your spleen inspired Dr. Grey
695
00:31:13,234 --> 00:31:16,600
to come up with something that might
help save thousands of people.
696
00:31:16,634 --> 00:31:18,833
Wow. Really?
697
00:31:18,868 --> 00:31:20,868
Can we put that on
a certificate or something?
698
00:31:23,136 --> 00:31:25,768
- We need good news.
- DeLuca, go.
699
00:31:25,802 --> 00:31:29,102
Right. So, I looked at gamma
knives and proton-beam therapy.
700
00:31:29,137 --> 00:31:30,835
Nothing there. We checked out
701
00:31:30,870 --> 00:31:33,069
high-frequency ultrasound
applications in neurosurgery.
702
00:31:33,103 --> 00:31:36,036
It was utilized for thalamic
stimulation in comatose patients.
703
00:31:36,071 --> 00:31:37,170
There was a study that was done in...
704
00:31:37,204 --> 00:31:39,704
There was no mention in
the literature of its usefulness
705
00:31:39,738 --> 00:31:42,871
as a surgical modality in the brain. I...
706
00:31:42,905 --> 00:31:45,037
- I think it's a dead end.
- So...
707
00:31:45,072 --> 00:31:47,238
So, we got nothing. I'm sorry.
708
00:31:47,272 --> 00:31:49,072
"Notes that would shatter glass."
709
00:31:49,658 --> 00:31:51,409
High frequencies.
710
00:31:51,973 --> 00:31:53,039
They shatter the glass because the note
711
00:31:53,073 --> 00:31:55,506
has the same resonance frequency
as the glass itself.
712
00:31:55,540 --> 00:31:56,797
So, an ultrasound wave,
713
00:31:56,831 --> 00:31:59,106
if it was at the same frequency
as the tumor tissue...
714
00:31:59,141 --> 00:32:01,074
It would shatter it without cutting.
715
00:32:01,108 --> 00:32:03,341
But i-it's never been done in the brain.
716
00:32:03,952 --> 00:32:05,007
Not yet.
717
00:32:08,776 --> 00:32:11,075
With ultra-precise targeting
of the cancer cells,
718
00:32:11,109 --> 00:32:13,009
we think we'll be able
to use it as an alternative
719
00:32:13,043 --> 00:32:16,109
- to invasive brain surgery.
- Has this ever been done before?
720
00:32:16,144 --> 00:32:18,777
Well, not on brain tissue, but if
we experiment on models first,
721
00:32:18,811 --> 00:32:20,444
we think we could use it on tumors.
722
00:32:20,477 --> 00:32:22,377
So, you want to use my kid as a lab rat?
723
00:32:22,412 --> 00:32:24,911
No, ma'am, not as a lab rat.
She's the goal.
724
00:32:24,945 --> 00:32:28,111
- I'm the lab rat's cheese.
- We're really close.
725
00:32:28,146 --> 00:32:29,370
We just need a little more time
726
00:32:29,371 --> 00:32:31,545
to get funding and
do some more research.
727
00:32:31,579 --> 00:32:33,546
How much time are we talking?
728
00:32:33,579 --> 00:32:36,012
"Ready for the spring musical"
kind of time?
729
00:32:36,046 --> 00:32:38,180
Kimmie, there will be more
auditions in the fall.
730
00:32:38,214 --> 00:32:41,046
- I promise.
- By fall, I'll be bald.
731
00:32:44,626 --> 00:32:46,581
Maybe they'll do "The King and I."
732
00:32:47,882 --> 00:32:50,082
We're really close to figuring
out a way to help you, Kimmie.
733
00:32:50,116 --> 00:32:51,915
- I believe it.
- Well, we both do.
734
00:32:51,949 --> 00:32:56,294
- So, in the meantime...
- Radiation, chemo, rinse, repeat.
735
00:32:57,984 --> 00:32:59,259
Dr. Avery.
736
00:33:00,999 --> 00:33:04,047
I finished the paper for
your spray-on-skin proposal,
737
00:33:04,081 --> 00:33:06,460
but the other Dr. Avery asked me
to type up a proposal
738
00:33:06,494 --> 00:33:08,905
for the gender-affirmation-surgery idea,
739
00:33:08,940 --> 00:33:11,116
so I did both of them... in three days...
740
00:33:11,151 --> 00:33:13,998
without sleeping. Both of them.
741
00:33:14,032 --> 00:33:16,845
Did I already say that?
I may be over-caffeinated.
742
00:33:16,881 --> 00:33:19,023
Anyway, I know you asked me
to do this one,
743
00:33:19,057 --> 00:33:22,206
but, um, this one is really cool.
744
00:33:23,212 --> 00:33:25,523
Not that you asked.
I'm gonna stop talking now.
745
00:33:27,300 --> 00:33:28,505
Thank you.
746
00:33:31,790 --> 00:33:34,234
I love you, too.
747
00:33:37,317 --> 00:33:38,724
- Hey.
- Hi.
748
00:33:38,758 --> 00:33:41,349
What's your pitch? Let's hear it.
749
00:33:41,874 --> 00:33:45,089
I want to design LVADs
with magnetic interfaces
750
00:33:45,124 --> 00:33:48,205
so that we can eliminate ports
and recharge transcutaneously.
751
00:33:48,240 --> 00:33:50,182
Recharging the heart through the skin.
752
00:33:50,216 --> 00:33:52,561
Yes, yes. Exactly.
753
00:33:54,237 --> 00:33:56,877
- What?
- Nothing. You just get it.
754
00:33:56,911 --> 00:33:58,357
- Yeah.
- It's nice.
755
00:33:58,392 --> 00:34:00,166
How's Chive doing?
756
00:34:00,201 --> 00:34:01,607
Clive.
757
00:34:01,641 --> 00:34:03,249
Is it "Clive"?
758
00:34:12,329 --> 00:34:15,243
Really? Lightning strike?
759
00:34:15,278 --> 00:34:17,488
More like a hailstorm.
760
00:34:25,229 --> 00:34:26,367
When?
761
00:34:26,401 --> 00:34:29,051
Just now.
762
00:34:31,896 --> 00:34:33,992
I'm sorry.
763
00:34:34,609 --> 00:34:36,841
We knew there was nothing we could do.
764
00:34:39,568 --> 00:34:42,113
I thought of something for the contest.
765
00:34:42,148 --> 00:34:44,660
It's theoretical, but it could work.
766
00:34:44,695 --> 00:34:46,670
It could have saved him.
767
00:34:46,705 --> 00:34:49,116
And it could save people like him.
768
00:34:49,150 --> 00:34:51,628
And it was inspired by him,
so I just wanted to let him know
769
00:34:51,663 --> 00:34:53,941
that he had done some good after all.
770
00:35:01,279 --> 00:35:03,690
- Karin Taylor was 33 years old.
- Arizona, stop!
771
00:35:03,725 --> 00:35:05,533
She was in pristine health.
772
00:35:05,567 --> 00:35:08,749
She gave birth to a gorgeous
6-pound, 7-ounce baby.
773
00:35:08,784 --> 00:35:10,525
Stop! This is not healthy,
774
00:35:10,560 --> 00:35:11,765
and it's not gonna bring Karin back.
775
00:35:11,799 --> 00:35:13,741
This is healthy! This is my paper.
776
00:35:13,776 --> 00:35:16,489
It's a verbal paper, but this
is what I am going to study!
777
00:35:16,523 --> 00:35:18,767
And it may not bring Karin back,
778
00:35:18,802 --> 00:35:21,112
but it could help
a whole lot of future Karins,
779
00:35:21,147 --> 00:35:22,888
- so please, please just listen.
- Okay.
780
00:35:24,866 --> 00:35:26,037
Karin was healthy,
781
00:35:26,072 --> 00:35:30,025
and now she's dead from an
entirely treatable condition,
782
00:35:30,059 --> 00:35:32,838
okay, and it wasn't my fault,
783
00:35:32,873 --> 00:35:34,514
and it wasn't your fault that she died.
784
00:35:34,548 --> 00:35:36,687
Do you hear me? It wasn't your fault.
785
00:35:37,932 --> 00:35:40,042
But that doesn't mean
that we shouldn't fix it.
786
00:35:40,077 --> 00:35:42,387
Preeclampsia is... is
only one of the reasons
787
00:35:42,422 --> 00:35:46,107
that we are losing laboring
mothers at an unprecedented rate.
788
00:35:46,141 --> 00:35:48,954
The United States has one of the
worst rates of maternal mortality
789
00:35:48,989 --> 00:35:50,395
in the entire developed world.
790
00:35:50,429 --> 00:35:51,902
There is something going on here,
791
00:35:51,937 --> 00:35:54,985
and we need to fix it,
not someday, but now.
792
00:35:58,638 --> 00:36:02,054
Put that in writing. Send it to me.
793
00:36:05,439 --> 00:36:07,370
Okay.
794
00:36:13,357 --> 00:36:15,363
Okay, everyone. Here we go.
795
00:36:17,472 --> 00:36:19,544
"Generation of functioning
accessory livers
796
00:36:19,579 --> 00:36:20,582
in lymphatic tissue,
797
00:36:20,616 --> 00:36:24,361
Dr. Meredith Grey
& Dr. Josephine Wilson." Wow.
798
00:36:24,395 --> 00:36:27,171
I'm on mini livers?
You put me on your proposal?
799
00:36:27,205 --> 00:36:29,078
But wait. You already have Hellmouth.
800
00:36:29,112 --> 00:36:30,917
I don't want you on it as my assistant.
801
00:36:30,951 --> 00:36:31,954
I want you on it as my partner.
802
00:36:31,989 --> 00:36:34,263
I mean, you found a critical
piece of the puzzle.
803
00:36:34,297 --> 00:36:35,494
You're on this.
804
00:36:36,604 --> 00:36:39,280
Stop doing that. You're awake.
805
00:36:39,314 --> 00:36:40,517
This is real.
806
00:36:40,552 --> 00:36:43,728
Paul is dead. And you're free.
807
00:36:43,763 --> 00:36:46,270
And if there's another name you'd
prefer I put on that paper,
808
00:36:46,305 --> 00:36:47,508
I'm happy to change it.
809
00:36:50,453 --> 00:36:52,793
How about
810
00:36:52,827 --> 00:36:56,773
Dr. Josephine Brooke Wilson?
811
00:36:58,781 --> 00:37:00,955
"A novel approach to vaginoplasty
812
00:37:00,990 --> 00:37:03,329
using laparoscopically harvested
peritoneum,
813
00:37:03,364 --> 00:37:07,276
Dr. Catherine Avery,
Dr. Michelle Velez, and...
814
00:37:07,311 --> 00:37:08,682
Dr. Jackson Avery."
815
00:37:11,593 --> 00:37:12,829
I knew you'd come around.
816
00:37:12,864 --> 00:37:14,402
- Mwah!
- Oh, man.
817
00:37:14,436 --> 00:37:16,375
- Okay.
- Let's do this.
818
00:37:16,410 --> 00:37:19,853
Now, I'll just ask that you to keep
the orgasm jokes to a minimum.
819
00:37:21,628 --> 00:37:25,406
"The Path Pen, Dr. Richard Webber."
820
00:37:25,441 --> 00:37:28,416
Now, this is just a mock-up,
so don't laugh.
821
00:37:28,451 --> 00:37:29,520
It's a pen?
822
00:37:29,555 --> 00:37:31,762
Kinda, okay, but the... the idea
823
00:37:31,796 --> 00:37:35,475
is that we create a file of the
chemical and molecular markers
824
00:37:35,509 --> 00:37:37,214
in various types of tumor cells,
825
00:37:37,248 --> 00:37:39,489
and then we pre-program
this into the device
826
00:37:39,523 --> 00:37:42,499
to rapidly identify
the different types, okay?
827
00:37:42,533 --> 00:37:46,239
So you can know in surgery on contact
828
00:37:46,714 --> 00:37:48,754
where the healthy tissue is...
829
00:37:48,789 --> 00:37:51,296
...and where the cancer is...
830
00:37:51,330 --> 00:37:53,682
...and make it go away.
831
00:37:55,578 --> 00:37:57,653
It's not a pen. It's a wand.
832
00:37:58,556 --> 00:38:00,662
It's a magic wand.
833
00:38:03,874 --> 00:38:07,552
"Transcutaneously rechargeable
ventricular assist device,
834
00:38:07,587 --> 00:38:09,863
Dr. Maggie Pierce."
835
00:38:10,396 --> 00:38:13,707
"The Rectal Access Port
for hydro colonoscopy,
836
00:38:13,741 --> 00:38:16,350
submitted by Dr. Miranda Bailey."
837
00:38:16,384 --> 00:38:21,701
And "MRI-guided ultrasound
ablation of inoperable gliomas,
838
00:38:21,736 --> 00:38:24,645
Dr. Amelia Shepherd and Dr. Alex Karev."
839
00:38:28,961 --> 00:38:31,000
All set. You ready?
840
00:38:31,035 --> 00:38:33,475
- Places in...
- It's okay.
841
00:38:33,510 --> 00:38:34,846
You can just start.
842
00:38:37,858 --> 00:38:40,399
- Tell me we're gonna fix this.
- We're gonna fix this.
843
00:38:41,839 --> 00:38:45,517
♪ It's gonna happen ♪
844
00:38:45,552 --> 00:38:49,163
♪ Happen sometime ♪
845
00:38:49,198 --> 00:38:52,909
♪ Maybe this time ♪
846
00:38:52,944 --> 00:38:56,589
♪ Maybe this time ♪
847
00:38:56,623 --> 00:38:58,729
♪ I'll ♪
848
00:38:58,764 --> 00:39:00,235
♪ Win ♪
849
00:39:04,986 --> 00:39:07,259
Essentially, it's a jack for the rectum
850
00:39:07,293 --> 00:39:10,704
that allows for an easy-access
water colonoscopy.
851
00:39:10,739 --> 00:39:12,142
Ass jack.
852
00:39:12,177 --> 00:39:14,384
Colonoscopies are messy and painful,
853
00:39:14,418 --> 00:39:17,127
and surgeons ruin
their shoulders with all that...
854
00:39:17,161 --> 00:39:18,264
Roto-Rootering.
855
00:39:18,299 --> 00:39:19,468
- Mm.
- Ew.
856
00:39:19,503 --> 00:39:21,141
I'm just saying. She's gonna be rich.
857
00:39:22,513 --> 00:39:24,452
- Hey.
- Hi.
858
00:39:24,487 --> 00:39:27,027
Thank you for being worried about me.
859
00:39:27,062 --> 00:39:30,038
Of course, and you seem better.
860
00:39:30,073 --> 00:39:31,175
Are you better?
861
00:39:31,209 --> 00:39:33,115
Yeah. I entered the contest.
862
00:39:33,150 --> 00:39:35,189
And, I mean, I don't know.
I don't know if I'll get in,
863
00:39:35,223 --> 00:39:38,367
but I'm gonna study maternal mortality.
864
00:39:38,401 --> 00:39:40,407
And you're an O.B.,
and Italy seems to have it
865
00:39:40,441 --> 00:39:42,281
way more figured out than we do, so...
866
00:39:43,887 --> 00:39:45,860
...would you like to be my partner?
867
00:39:45,894 --> 00:39:49,104
- Your partner?
- Yeah. On the study.
868
00:39:49,139 --> 00:39:51,846
Only on the study?
869
00:40:04,826 --> 00:40:06,665
We think we can can create multiple
870
00:40:06,699 --> 00:40:10,177
fully-functioning livers, like
mini livers all over the body.
871
00:40:10,212 --> 00:40:12,753
- Wow.
- That is amazing.
872
00:40:12,787 --> 00:40:14,024
- Thank you.
- Cheers.
873
00:40:14,058 --> 00:40:16,332
- Good luck to the three of you.
- To all of us. What do you mean?
874
00:40:16,366 --> 00:40:18,038
- Nope, not me.
- What?
875
00:40:18,072 --> 00:40:19,777
- What?
- Why not you?
876
00:40:19,811 --> 00:40:21,483
Not doing it. Didn't apply.
877
00:40:21,518 --> 00:40:24,795
Research, patents...
it's... it's not my thing.
878
00:40:24,829 --> 00:40:27,403
But I am rooting for the three of you.
879
00:40:27,438 --> 00:40:30,146
Uh, speaking of which,
how did you get that polymer?
880
00:40:30,181 --> 00:40:33,056
- Which polymer?
- The 33 Triple-C, the cross-polymer
881
00:40:33,091 --> 00:40:34,260
where you inject with the cells.
882
00:40:34,295 --> 00:40:35,766
I mean, I wanted it for my thing,
883
00:40:35,800 --> 00:40:38,274
but Cerone's has that patent
locked up tight.
884
00:40:38,309 --> 00:40:40,080
Hunt, why don't we go,
uh, grab a refill, huh?
885
00:40:40,116 --> 00:40:41,251
Yeah. Sure.
886
00:40:42,390 --> 00:40:45,098
Wow! That patent must've cost a ton.
887
00:40:46,470 --> 00:40:49,146
You did get the patent, right?
888
00:40:49,180 --> 00:40:50,885
I...
889
00:40:50,919 --> 00:40:54,297
Okay, everyone, um... the results are in.
890
00:40:57,977 --> 00:40:58,678
- Yes!
- Yeah.
891
00:40:58,712 --> 00:41:00,317
- Ah-ah-ah! Yes!
- You got in?
892
00:41:00,352 --> 00:41:01,990
- Got in?
- Yes, yes, yes, yes.
893
00:41:02,025 --> 00:41:03,395
We got in.
894
00:41:05,403 --> 00:41:06,941
What are you doing?
895
00:41:06,975 --> 00:41:08,848
What? Honey, we're not stay...
896
00:41:08,882 --> 00:41:10,385
- We have reservations.
- Yeah, yeah.
897
00:41:10,420 --> 00:41:13,028
Uh, excuse me.
You're on my dance floor here.
898
00:41:13,063 --> 00:41:14,901
- Excuse me.
- What are you doing?
899
00:41:14,936 --> 00:41:18,380
W-We are celebrating your
birthday a little early, okay?
900
00:41:23,265 --> 00:41:24,233
Come on.
901
00:41:24,269 --> 00:41:25,805
Oh, my God.
902
00:41:25,840 --> 00:41:27,644
- Whoo!
- Inspiration is not
903
00:41:27,669 --> 00:41:29,921
some mystical, unattainable thing.
904
00:41:29,955 --> 00:41:32,729
Inspiration is a seed.
905
00:41:32,765 --> 00:41:34,703
Somebody been practicing.
906
00:41:34,737 --> 00:41:37,413
That seed turns into vision.
907
00:41:37,447 --> 00:41:40,490
- Look out, now.
- That vision turns into a goal.
908
00:41:40,525 --> 00:41:42,464
Watch this one.
909
00:41:42,498 --> 00:41:43,735
Oh!
910
00:41:46,613 --> 00:41:50,994
And hopefully,
that goal turns into victory.
911
00:41:56,848 --> 00:41:58,452
Our paper was great. It was great.
912
00:41:58,487 --> 00:42:00,794
I can't believe it. I can't
believe we didn't get in.
913
00:42:00,828 --> 00:42:02,366
What are we gonna do about Kimmie?
914
00:42:04,942 --> 00:42:08,421
I said hopefully.
915
00:42:08,445 --> 00:42:12,198
AMZN.WEBRip-NTb sync:
ShaneHelbin
69087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.