All language subtitles for Einsteins.God.Model.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,782 --> 00:00:52,484 - I don't claim that our personalities 2 00:00:52,486 --> 00:00:55,721 pass on to another existence. 3 00:00:55,723 --> 00:01:00,025 I don't claim anything because I don't know anything. 4 00:01:01,160 --> 00:01:04,997 For that matter, no human being knows. 5 00:01:04,999 --> 00:01:09,635 But I do claim that is is possible to construct 6 00:01:09,637 --> 00:01:12,938 an apparatus which will be so delicate 7 00:01:14,073 --> 00:01:18,510 that if there are personalities in another existence 8 00:01:18,512 --> 00:01:20,979 who wish to get in touch with us, 9 00:01:20,981 --> 00:01:24,383 this apparatus will, at least, give them 10 00:01:24,385 --> 00:01:26,285 a better opportunity. 11 00:01:35,028 --> 00:01:37,429 - Hands off the table, please. 12 00:01:37,431 --> 00:01:38,897 - Sorry. 13 00:01:39,932 --> 00:01:42,067 - April 27, 2002. 14 00:01:42,069 --> 00:01:43,568 9:17am period. 15 00:01:43,570 --> 00:01:45,771 Subject's name is Greg Leeham. 16 00:01:45,773 --> 00:01:49,241 - He is 27 years old. - - It's Craig. 17 00:01:49,243 --> 00:01:50,208 Excuse me? 18 00:01:50,210 --> 00:01:52,210 - My name is Craig, not Greg. 19 00:01:52,212 --> 00:01:53,245 It's Craig. 20 00:01:53,247 --> 00:01:54,279 With a 'c'. 21 00:01:57,850 --> 00:02:00,319 - Subject Craig Leeham is 27 years old period. 22 00:02:00,321 --> 00:02:01,953 The subject has consented to participate 23 00:02:01,955 --> 00:02:04,156 in accordance with IRB guidelines. 24 00:02:04,158 --> 00:02:06,224 Mr. Leeham, Mr. Leeham. 25 00:02:07,193 --> 00:02:08,427 - Yes, sir. 26 00:02:08,429 --> 00:02:10,062 - Please state for the video record 27 00:02:10,064 --> 00:02:14,399 that you understand the nature of this study. 28 00:02:14,401 --> 00:02:15,401 - I do. 29 00:02:16,102 --> 00:02:17,402 Whoa. 30 00:02:17,404 --> 00:02:18,837 - Mr. Leeham, have you removed 31 00:02:18,839 --> 00:02:23,241 all credit cards, watches, jewelry, et cetera? 32 00:02:23,243 --> 00:02:24,242 - I'm sorry, what? 33 00:02:24,244 --> 00:02:25,510 - Metal. 34 00:02:25,512 --> 00:02:27,379 Just to confirm, you have no metal rods, 35 00:02:27,381 --> 00:02:31,249 pins, plates or artificial parts of any kind. 36 00:02:33,786 --> 00:02:35,020 Okay, Mr. Leeham, - no. 37 00:02:35,022 --> 00:02:37,122 My assistant will now be closing the door 38 00:02:37,124 --> 00:02:39,858 effectively sealing you in the room. 39 00:02:39,860 --> 00:02:42,027 Do not, under any circumstances, 40 00:02:42,029 --> 00:02:44,296 touch that telephone until it rings. 41 00:02:44,298 --> 00:02:46,765 Let us know immediately if you feel any nausea. 42 00:02:46,767 --> 00:02:48,100 - I'm sorry, did you say nausea? 43 00:02:48,102 --> 00:02:49,568 - This is Dr. Carl Meiselhoff proceeding 44 00:02:49,570 --> 00:02:52,104 with human trial number 31 of the Edison 45 00:02:52,106 --> 00:02:54,005 spectograph DM field receiver. 46 00:02:54,007 --> 00:02:56,174 The subject reports a recent loss of 47 00:02:56,176 --> 00:02:58,210 his younger sister, Jennifer Leeham period. 48 00:02:58,212 --> 00:03:00,412 Transcranial transoptic electromagnetic 49 00:03:00,414 --> 00:03:02,748 field dispersers have been placed period. 50 00:03:02,750 --> 00:03:05,684 Followed my injection of Ketamine, 20 milligrams iv. 51 00:03:05,686 --> 00:03:07,853 Infrasound frequency will begin at 19 hertz 52 00:03:07,855 --> 00:03:09,521 with two hertz incremental decrease 53 00:03:09,523 --> 00:03:11,089 every five seconds period. 54 00:03:11,091 --> 00:03:12,157 Mr. Leeham. 55 00:03:13,659 --> 00:03:16,395 Are you ready to begin? 56 00:03:35,915 --> 00:03:37,115 How we doing, Greg? 57 00:03:37,117 --> 00:03:38,483 - Look, I'm fine okay. 58 00:03:38,485 --> 00:03:41,353 Just let me know when you start. 59 00:03:41,355 --> 00:03:42,821 - We've started. 60 00:03:50,530 --> 00:03:52,097 - I hear 61 00:03:52,099 --> 00:03:53,099 sirens. 62 00:03:56,102 --> 00:03:57,736 I hear knocking. 63 00:03:57,738 --> 00:03:59,004 Sounds like knocking. 64 00:03:59,006 --> 00:04:00,439 Is someone trying to get into the room? 65 00:04:00,441 --> 00:04:01,740 - No, not yet. 66 00:04:01,742 --> 00:04:03,408 Please remain in your seat. 67 00:04:03,410 --> 00:04:05,343 If you can describe, as best you can, 68 00:04:05,345 --> 00:04:07,579 what you're experiencing. 69 00:04:11,751 --> 00:04:12,751 - I feel 70 00:04:15,021 --> 00:04:17,622 I feel like someone's here. 71 00:04:17,624 --> 00:04:18,657 A presence. 72 00:04:23,262 --> 00:04:24,262 Professor. 73 00:04:25,798 --> 00:04:27,198 Professor, I think I change my mind. 74 00:04:33,574 --> 00:04:36,308 - You can go ahead and answer it. 75 00:04:44,050 --> 00:04:45,050 - Hello. 76 00:04:45,952 --> 00:04:47,486 - Connection secured at eight hertz 77 00:04:47,488 --> 00:04:49,621 and 109 decibels period. 78 00:04:49,623 --> 00:04:51,890 67 seconds elapsed. 79 00:04:51,892 --> 00:04:52,892 - Hello. 80 00:04:58,631 --> 00:05:01,600 No, I can't hear you but I can hear you breathing. 81 00:05:01,602 --> 00:05:02,901 You have to... 82 00:05:06,172 --> 00:05:07,172 Yes. 83 00:05:09,242 --> 00:05:10,242 Yes. 84 00:05:13,846 --> 00:05:14,846 No, no. 85 00:05:16,249 --> 00:05:18,650 No, it was my fault. 86 00:05:18,652 --> 00:05:20,018 I was trying to protect you. 87 00:05:20,020 --> 00:05:20,952 - Stop it! 88 00:05:20,954 --> 00:05:22,454 Stop it! 89 00:05:22,456 --> 00:05:24,089 - Please stop! - - Who is this? 90 00:05:24,091 --> 00:05:27,325 - It hurts. - - Who is this? 91 00:05:27,327 --> 00:05:28,260 What is going on? 92 00:05:28,262 --> 00:05:29,227 What the hell is going on here? 93 00:05:29,229 --> 00:05:30,962 Is this some kind of sick joke? 94 00:05:30,964 --> 00:05:32,597 - Hey! 95 00:05:36,803 --> 00:05:37,636 - He's seizing. 96 00:05:37,638 --> 00:05:38,737 - No. 97 00:05:38,739 --> 00:05:39,739 Hold on. 98 00:05:41,641 --> 00:05:43,208 Six more seconds. 99 00:07:43,063 --> 00:07:44,362 - Please rise. 100 00:07:50,269 --> 00:07:52,737 We assume death to be the worse thing 101 00:07:52,739 --> 00:07:56,274 that could possibly happen to any person. 102 00:07:57,009 --> 00:07:59,477 How very wrong this idea is. 103 00:08:15,762 --> 00:08:18,630 - Alright, I need help over here. 104 00:08:20,299 --> 00:08:22,300 She's a 33 year old with a gunshot wound 105 00:08:22,302 --> 00:08:23,702 to her abdomen. 106 00:08:24,770 --> 00:08:27,739 Husband attacked her and the kids. 107 00:08:32,778 --> 00:08:34,212 - We're good. 108 00:08:34,214 --> 00:08:35,214 Go ahead. 109 00:08:37,516 --> 00:08:39,217 This is Marcela Gutierrez. 110 00:08:39,219 --> 00:08:40,585 Gunshot wound to the abdomen. 111 00:08:40,587 --> 00:08:41,820 No allergies. 112 00:08:41,822 --> 00:08:43,388 I gave her two milligrams of versed, 113 00:08:43,390 --> 00:08:45,190 200 of Ketamine fully reversed 114 00:08:45,192 --> 00:08:46,991 and she's doing well. 115 00:08:46,993 --> 00:08:48,493 Hey Marcela. 116 00:08:48,495 --> 00:08:49,761 The surgery's over. 117 00:08:49,763 --> 00:08:51,129 You're just waking up. 118 00:08:51,131 --> 00:08:52,564 Esta bien. 119 00:09:04,043 --> 00:09:05,577 - She says she saw her babies. 120 00:09:05,579 --> 00:09:08,046 They're in a beautiful place. 121 00:09:08,048 --> 00:09:10,115 - Who of us would really want to remain 122 00:09:10,117 --> 00:09:14,352 on earth with all its never-ending struggles? 123 00:09:14,354 --> 00:09:15,354 Death 124 00:09:16,021 --> 00:09:17,655 is a natural step. 125 00:09:55,661 --> 00:09:58,496 - She saw her kids. 126 00:09:58,498 --> 00:10:00,131 - Yeah, she was there. 127 00:10:00,133 --> 00:10:01,699 Her ex-husband shot 'em both. 128 00:10:01,701 --> 00:10:03,735 - No, she thinks she saw them after. 129 00:10:03,737 --> 00:10:04,903 - It was probably this. 130 00:10:04,905 --> 00:10:06,137 You left it on your cart. 131 00:10:06,139 --> 00:10:07,772 - You leaving your narcs on your cart? 132 00:10:07,774 --> 00:10:09,140 - Anyway, ketamine's known to induce 133 00:10:09,142 --> 00:10:10,875 near death experiences. 134 00:10:10,877 --> 00:10:12,076 - Really? - - Oh yeah. 135 00:10:12,078 --> 00:10:13,444 We had a guy in faculty, he was injecting it 136 00:10:13,446 --> 00:10:16,047 in his grad students for a research study. 137 00:10:16,049 --> 00:10:17,649 IRB shut him down. 138 00:10:17,651 --> 00:10:19,350 - How do you know this stuff? 139 00:10:19,352 --> 00:10:21,252 - He was my patient. 140 00:10:25,357 --> 00:10:26,825 - So, at eight o'clock? 141 00:10:26,827 --> 00:10:28,326 - Tonight? - - Yeah. 142 00:10:28,328 --> 00:10:31,462 Go ahead and bring your girlfriend. 143 00:10:31,464 --> 00:10:32,564 - Okay. 144 00:10:32,566 --> 00:10:33,898 - Cool. 145 00:10:33,900 --> 00:10:35,466 - See ya tonight. - Yeah. 146 00:10:35,468 --> 00:10:37,602 - What are you thinking for dinner tonight? 147 00:10:37,604 --> 00:10:39,571 - Actually, Devin and Donna invited us over 148 00:10:39,573 --> 00:10:41,105 to their place tonight. 149 00:10:41,107 --> 00:10:42,807 - I don't know, bray, I'm not feeling great and... 150 00:10:42,809 --> 00:10:44,442 - They're colleagues. 151 00:10:44,444 --> 00:10:46,311 It'll be fun, come on, don't make me go alone. 152 00:10:46,313 --> 00:10:48,012 - It's just that I thought that, you know, 153 00:10:48,014 --> 00:10:52,150 we could have our own celebration tonight. 154 00:10:52,152 --> 00:10:54,519 - We can celebrate there. 155 00:10:54,521 --> 00:10:56,221 - That doesn't sound right. 156 00:10:56,223 --> 00:10:57,689 - No, it's true. 157 00:10:57,691 --> 00:11:01,693 For every 35 pounds he gains, a man loses an inch. 158 00:11:01,695 --> 00:11:02,961 Oprah wouldn't lie. 159 00:11:02,963 --> 00:11:05,797 - Well, as long as it's evidence based science. 160 00:11:05,799 --> 00:11:07,332 - Come on, that's not true, is it? 161 00:11:07,334 --> 00:11:08,399 - Abbey. 162 00:11:08,401 --> 00:11:09,701 - Oh, no, I'm fine, thank you. 163 00:11:09,703 --> 00:11:11,169 - Oh, come on, Abbey, drink up. 164 00:11:11,171 --> 00:11:13,204 Devin's on call but what's your excuse? 165 00:11:13,206 --> 00:11:14,206 Pregnant? 166 00:11:19,645 --> 00:11:21,980 - Oh, congratulations. 167 00:11:21,982 --> 00:11:23,481 - No way. - That is so great. 168 00:11:23,483 --> 00:11:25,049 - Thanks. - How many weeks? 169 00:11:25,051 --> 00:11:26,451 Six, I think. 170 00:11:26,453 --> 00:11:29,587 - Well, I'd like to propose a toast. 171 00:11:32,491 --> 00:11:34,993 To Abbey and Brayden. 172 00:11:34,995 --> 00:11:36,861 On the verge of a new life. 173 00:11:36,863 --> 00:11:38,630 In more ways than one. 174 00:11:38,632 --> 00:11:42,267 - You know, Abbey, I forget, what is it that you do? 175 00:11:42,269 --> 00:11:43,234 - I'm an artist. 176 00:11:43,236 --> 00:11:44,802 - Really, that's amazing. 177 00:11:44,804 --> 00:11:46,671 - Yeah, so I'm experimenting with mixed media right now. 178 00:11:46,673 --> 00:11:49,908 So, gravestone rubbings and watercolors, things like that. 179 00:11:49,910 --> 00:11:51,709 - She's really talented, Francine. 180 00:11:51,711 --> 00:11:55,346 She came and taught at my pottery class. 181 00:11:55,348 --> 00:11:58,616 - Our lives are gonna change soon. 182 00:11:58,618 --> 00:12:01,419 You have to let go of your old life. 183 00:12:01,421 --> 00:12:04,289 I promise you, you won't miss it. 184 00:12:04,291 --> 00:12:06,157 - Who of us would really want to remain 185 00:12:06,159 --> 00:12:09,894 here on earth with all its never-ending struggles. 186 00:12:09,896 --> 00:12:11,529 Death is a natural step. 187 00:12:11,531 --> 00:12:13,131 - Brayden, I have to say, I love Abbey. 188 00:12:13,133 --> 00:12:14,699 I mean, I think she's great. 189 00:12:14,701 --> 00:12:16,200 - Thanks. 190 00:12:16,202 --> 00:12:17,435 - All I'm saying is, Brayden, you're a lucky guy. 191 00:12:17,437 --> 00:12:19,804 Abbey is every guy's dream. 192 00:12:22,107 --> 00:12:24,809 Seriously, if anything ever happens to you, 193 00:12:24,811 --> 00:12:26,044 I'll take care of Abbey. 194 00:12:26,046 --> 00:12:27,612 - Oh yeah, that's not out of line at all. 195 00:12:27,614 --> 00:12:28,846 - It's okay. 196 00:12:28,848 --> 00:12:31,516 I am officially taking her off the market. 197 00:12:31,518 --> 00:12:32,884 - No way. 198 00:12:38,023 --> 00:12:38,957 - Well, don't let Donna see this, 199 00:12:38,959 --> 00:12:40,158 she's gonna want me to upgrade. 200 00:12:40,160 --> 00:12:42,560 - Too late, she helped me pick it out. 201 00:12:43,964 --> 00:12:46,364 - Sweetie, it's Donna. 202 00:12:46,366 --> 00:12:47,366 You okay? 203 00:12:53,305 --> 00:12:54,772 I need help in here. 204 00:12:54,774 --> 00:12:55,774 Brayden. 205 00:12:59,979 --> 00:13:02,513 - What eye has not seen, 206 00:13:02,515 --> 00:13:04,882 what ear has not heard. 207 00:13:04,884 --> 00:13:08,720 Neither has it entered into the heart of man. 208 00:13:08,722 --> 00:13:12,090 What things god has prepared for them that love him. 209 00:13:26,872 --> 00:13:28,172 - Hey. 210 00:13:28,174 --> 00:13:29,574 - Hey. 211 00:13:29,576 --> 00:13:31,342 Did I wake you? 212 00:13:36,281 --> 00:13:38,216 - So, am I okay? 213 00:13:38,218 --> 00:13:39,684 - Yeah, hun. 214 00:13:39,686 --> 00:13:40,818 You're fine. 215 00:13:42,722 --> 00:13:44,522 - Thank god. 216 00:13:44,524 --> 00:13:47,458 I was so worried about the baby. 217 00:13:50,296 --> 00:13:52,830 Someone's at the door, babe. 218 00:13:52,832 --> 00:13:54,298 - They can wait. 219 00:13:54,300 --> 00:13:57,335 - No, get it, I have to pee anyway. 220 00:14:00,806 --> 00:14:02,206 - Everything go okay? 221 00:14:02,208 --> 00:14:04,008 - She did great, Brayden. 222 00:14:04,010 --> 00:14:07,812 Blood loss looked a lot worse than what it was. 223 00:14:07,814 --> 00:14:09,380 Well, listen, you know what I mean, 224 00:14:09,382 --> 00:14:12,150 me and Donna we're just so sorry. 225 00:14:12,152 --> 00:14:13,885 - Dev, thanks again. 226 00:14:13,887 --> 00:14:16,354 I'm glad it was you on call. 227 00:14:17,322 --> 00:14:18,423 - Is she awake? 228 00:14:18,425 --> 00:14:20,658 - Yeah, she just woke up. 229 00:14:22,428 --> 00:14:24,996 She was so excited about the baby. 230 00:14:24,998 --> 00:14:26,397 She really wanted it. 231 00:14:26,399 --> 00:14:27,865 We both did. 232 00:15:24,356 --> 00:15:25,223 - Hello? - - Abbey, 233 00:15:25,225 --> 00:15:27,058 where are you? 234 00:15:27,060 --> 00:15:29,260 - Brayden, what happened? - Abbey. 235 00:15:29,262 --> 00:15:32,230 - I didn't know what to do, I just want to get home. 236 00:15:32,232 --> 00:15:33,464 - I know, sweetie, I know. 237 00:15:33,466 --> 00:15:36,801 I am so sorry you found out that way. 238 00:15:36,803 --> 00:15:38,936 - No, Brayden, I'm sorry I lost our baby. 239 00:15:38,938 --> 00:15:39,871 - Stop that. 240 00:15:39,873 --> 00:15:41,139 Stop that, don't talk like that. 241 00:15:41,141 --> 00:15:43,141 This was not your fault. 242 00:15:43,143 --> 00:15:44,008 - I don't know. 243 00:15:44,010 --> 00:15:45,276 - Abbey, listen to me. 244 00:15:45,278 --> 00:15:47,678 New rule, no blaming ourselves for things 245 00:15:47,680 --> 00:15:49,046 we can't control. 246 00:15:49,048 --> 00:15:51,916 We accept life as it comes. 247 00:15:51,918 --> 00:15:53,818 - Okay, I like rules. 248 00:15:55,420 --> 00:15:57,488 I love you to death, you know that. 249 00:15:57,490 --> 00:15:58,789 - Me, too, I'm driving around right now 250 00:15:58,791 --> 00:16:00,258 looking for you. 251 00:16:01,994 --> 00:16:02,827 - You are? 252 00:16:02,829 --> 00:16:04,028 - Yes. 253 00:16:04,030 --> 00:16:04,862 Now, where are you? 254 00:16:04,864 --> 00:16:06,664 I'm taking you home. 255 00:16:10,769 --> 00:16:12,136 - Franklin. 256 00:16:12,138 --> 00:16:13,471 - Franklin? 257 00:16:13,473 --> 00:16:14,473 Franklin and what? 258 00:16:15,942 --> 00:16:16,942 Abbey! 259 00:16:23,482 --> 00:16:24,615 - Holy shit! 260 00:16:26,852 --> 00:16:28,953 - Abbey, are you okay? 261 00:16:28,955 --> 00:16:30,087 - Holy shit! 262 00:16:32,457 --> 00:16:33,291 - Abbey, I'm so sorry. 263 00:16:33,293 --> 00:16:35,726 - Just unlock the door. 264 00:16:35,728 --> 00:16:36,794 Brayden, open the door. 265 00:16:36,796 --> 00:16:38,062 - Abbey. - - I'm freezing 266 00:16:38,064 --> 00:16:38,996 my ass off. - It won't unlock 267 00:16:38,998 --> 00:16:40,331 if you're lifting the handle. 268 00:16:56,782 --> 00:16:58,082 Abbey, don't move. 269 00:16:58,084 --> 00:16:59,350 - What? 270 00:16:59,352 --> 00:17:00,418 - Brayden? - - I'm here. 271 00:17:00,420 --> 00:17:01,285 I'm here. 272 00:17:01,287 --> 00:17:02,720 - I hear sirens. 273 00:17:03,622 --> 00:17:05,223 Brayden, get the door. 274 00:17:05,225 --> 00:17:06,090 Someone's knocking. 275 00:17:06,092 --> 00:17:07,525 - Abbey, stay awake. 276 00:17:07,527 --> 00:17:09,827 Come on, don't close your eyes, stay awake. 277 00:17:09,829 --> 00:17:13,464 Abbey, look at me, look at me, right here. 278 00:17:14,399 --> 00:17:17,201 You don't go anywhere without me. 279 00:17:18,103 --> 00:17:19,103 Look. 280 00:17:21,974 --> 00:17:24,141 I have something for you. 281 00:17:24,143 --> 00:17:25,543 Open your eyes. 282 00:17:54,373 --> 00:17:57,008 Brayden, Brayden, Brayden. 283 00:17:59,979 --> 00:18:01,679 - Sir, emergency response units 284 00:18:01,681 --> 00:18:03,247 are on their way. 285 00:18:04,249 --> 00:18:07,785 Sir, I need you to tell me her condition. 286 00:18:07,787 --> 00:18:09,520 Is she awake? 287 00:18:09,522 --> 00:18:11,055 Is she breathing? 288 00:18:11,857 --> 00:18:14,325 Hello, sir, can you hear me? 289 00:18:15,160 --> 00:18:16,627 Is anyone there? 290 00:18:17,529 --> 00:18:19,764 I can hear you breathing. 291 00:18:22,167 --> 00:18:23,901 - Abbey. 292 00:18:51,296 --> 00:18:53,531 - Hey, buddy, it's Devin. 293 00:18:53,533 --> 00:18:55,966 Me and Donna were thinkin' 294 00:18:55,968 --> 00:19:00,204 maybe, you should come and stay with us for a little while. 295 00:19:00,206 --> 00:19:04,508 It's probably not a good idea for you to be alone right now. 296 00:19:05,310 --> 00:19:07,111 - Hi, Abbey. 297 00:19:07,113 --> 00:19:08,779 - Hi, Brayden. 298 00:19:08,781 --> 00:19:10,881 What are you doing? 299 00:19:10,883 --> 00:19:11,816 - You're very pretty. 300 00:19:11,818 --> 00:19:12,818 - Oh, thank you. 301 00:19:14,721 --> 00:19:16,721 You're very handsome. 302 00:19:16,723 --> 00:19:18,422 You're pretty cute. 303 00:19:19,291 --> 00:19:20,891 - I'm a scientist, I'm, I'm... 304 00:19:20,893 --> 00:19:22,493 - Human, there we go. 305 00:19:22,495 --> 00:19:24,495 - Yeah, in medical profession, trust me. 306 00:19:24,497 --> 00:19:26,897 These hands have put people to sleep 307 00:19:26,899 --> 00:19:28,165 and brought them back to life. 308 00:19:29,969 --> 00:19:31,469 - That's so hot. 309 00:19:31,471 --> 00:19:32,803 - It's the button on the side. 310 00:19:32,805 --> 00:19:34,939 Just push it forward and back. 311 00:19:34,941 --> 00:19:36,207 Eat something. 312 00:19:36,209 --> 00:19:37,708 - Babe. 313 00:19:37,710 --> 00:19:41,479 - Here, let me hold the camera a second. 314 00:19:43,849 --> 00:19:45,082 - What is it? 315 00:19:46,218 --> 00:19:48,652 You better not have, I... 316 00:19:48,654 --> 00:19:49,553 - What? 317 00:19:49,555 --> 00:19:50,555 - Brayden. 318 00:19:54,760 --> 00:19:56,727 - Earrings! - - Earrings. 319 00:19:56,729 --> 00:19:58,396 - Yay. - - A whole set. 320 00:19:58,398 --> 00:19:59,430 Oh, almost. 321 00:20:00,665 --> 00:20:03,501 Oh, no, yeah, it's perfect, it's beautiful. 322 00:20:03,503 --> 00:20:04,503 Thank you. 323 00:20:06,772 --> 00:20:07,905 - Hi, this is Brayden. 324 00:20:07,907 --> 00:20:09,473 - And, this is Abbey. 325 00:20:09,475 --> 00:20:13,477 We're not here but if you think about it, who is. 326 00:20:13,479 --> 00:20:14,812 - What was that? 327 00:20:14,814 --> 00:20:16,647 - What, I was being existential. 328 00:20:16,649 --> 00:20:18,249 - Abbey, just record a normal message. 329 00:20:20,853 --> 00:20:23,721 - Hey, buddy, it's Devin. 330 00:20:23,723 --> 00:20:24,989 Take as much time off as you need 331 00:20:24,991 --> 00:20:26,657 but I'm thinking, maybe, if you got back to work 332 00:20:26,659 --> 00:20:29,693 it might help you get into, well. 333 00:20:29,695 --> 00:20:32,396 Anyway, give me a call when you're ready. 334 00:21:05,597 --> 00:21:06,797 - Hello. 335 00:21:06,799 --> 00:21:08,666 - Hey, Bob, it's me, Brayden. 336 00:21:08,668 --> 00:21:10,501 - Brayden, are you okay? 337 00:21:10,503 --> 00:21:11,936 - Yeah, listen. 338 00:21:11,938 --> 00:21:13,537 The other day, you said something about a guy 339 00:21:13,539 --> 00:21:15,873 on faculty doing research with Ketamine. 340 00:21:15,875 --> 00:21:17,608 Who was that? 341 00:21:17,610 --> 00:21:18,909 - Oh, oh yeah. 342 00:21:20,345 --> 00:21:23,481 Dr. Meiselhoff, Dr. Carl Meiselhoff. 343 00:21:25,617 --> 00:21:27,251 He had this crazy idea about using 344 00:21:27,253 --> 00:21:30,120 electromagnetic fields for anesthesia. 345 00:21:30,122 --> 00:21:33,190 Wanted me to use it for his radical prostate. 346 00:21:33,192 --> 00:21:34,191 - He was a patient? 347 00:21:34,193 --> 00:21:35,193 - Yeah. 348 00:21:36,127 --> 00:21:38,095 - Dr. Carl Meiselhoff. 349 00:21:40,232 --> 00:21:41,298 Meiselhoff? 350 00:21:42,067 --> 00:21:43,901 What department was he in? 351 00:21:43,903 --> 00:21:45,469 Surgery, medicine? 352 00:21:45,471 --> 00:21:47,505 - He's in, uh, physics. 353 00:21:48,607 --> 00:21:50,374 - Physics? - - Yeah. 354 00:21:50,376 --> 00:21:51,609 He has a PHD. 355 00:21:55,180 --> 00:21:57,448 Listen, Brayden, I'm here for you. 356 00:21:57,450 --> 00:22:00,818 I really am but can we talk about this tomorrow. 357 00:22:00,820 --> 00:22:03,287 I got a cranium at 6:30. 358 00:22:03,289 --> 00:22:06,423 - Yeah, um, sure, of course. 359 00:22:06,425 --> 00:22:07,258 Sorry. 360 00:22:07,260 --> 00:22:08,392 Thanks, Bob. 361 00:22:09,494 --> 00:22:10,494 - Anytime. 362 00:22:11,396 --> 00:22:12,396 I mean it. 363 00:22:13,498 --> 00:22:14,498 - I know. 364 00:22:16,468 --> 00:22:19,236 - And, this leads us to the ultimate big question. 365 00:22:19,238 --> 00:22:21,071 Why do the laws of physics, 366 00:22:21,073 --> 00:22:24,608 in our classical world seem to break down 367 00:22:24,610 --> 00:22:27,011 at the subatomic or the quantum world. 368 00:22:27,013 --> 00:22:30,481 Shouldn't there be one law that unifies everything? 369 00:22:30,483 --> 00:22:32,883 Shouldn't there be a theory 370 00:22:33,618 --> 00:22:34,985 of 371 00:22:34,987 --> 00:22:35,987 Everything. 372 00:22:37,622 --> 00:22:39,990 Well, it seems that the answer may lie 373 00:22:39,992 --> 00:22:43,694 in incredibly small particles of vibrating energy 374 00:22:43,696 --> 00:22:45,529 that we call superstrings. 375 00:22:45,531 --> 00:22:47,231 Or string theory. 376 00:22:47,233 --> 00:22:49,466 When you vibrate a superstring, 377 00:22:49,468 --> 00:22:52,269 the vibrations produce unique subatomic particles 378 00:22:52,271 --> 00:22:53,470 like an electron. 379 00:22:53,472 --> 00:22:56,574 In a sense, the universe that we know 380 00:22:56,576 --> 00:22:59,076 is the result of a symphony being played 381 00:22:59,078 --> 00:23:03,547 at the subatomic level by vibrating superstrings. 382 00:23:03,549 --> 00:23:04,748 Are you with me so far? 383 00:23:30,342 --> 00:23:31,775 - Hi, welcome back to true science. 384 00:23:31,777 --> 00:23:33,444 I'm your host Sean fox and today 385 00:23:33,446 --> 00:23:34,678 we're here with one of the country's 386 00:23:34,680 --> 00:23:38,215 leading physicist, Dr. Carl Meiselhoff. 387 00:23:38,217 --> 00:23:40,584 Dr. Meiselhoff, you've long been regarded 388 00:23:40,586 --> 00:23:42,286 as something of a rebel in the field 389 00:23:42,288 --> 00:23:45,089 of particle physics and other dimensions. 390 00:23:45,091 --> 00:23:47,858 - I'm not a rebel, I am doing the work 391 00:23:47,860 --> 00:23:51,428 of a long legacy of rebels but I'm not a rebel. 392 00:23:51,430 --> 00:23:53,497 - Well, the physics community has long 393 00:23:53,499 --> 00:23:56,166 relied on large expensive particle colliders 394 00:23:56,168 --> 00:23:59,703 to study such things as fusion and string theory. 395 00:23:59,705 --> 00:24:02,306 You claim to have found a different path. 396 00:24:02,308 --> 00:24:05,109 - Well, it's very complex, Sean. 397 00:24:06,811 --> 00:24:09,680 But, the fundamentals of our work suggest that 398 00:24:09,682 --> 00:24:12,416 at the moment of death, the human brain 399 00:24:12,418 --> 00:24:15,419 can perceive the subatomic realm 400 00:24:15,421 --> 00:24:18,589 or quantum universe, if you will. 401 00:24:18,591 --> 00:24:22,660 - So, are you saying your subjects are people or 402 00:24:22,662 --> 00:24:23,662 ghosts? 403 00:24:24,963 --> 00:24:27,464 - Are you saying there's a difference? 404 00:24:29,301 --> 00:24:31,535 If someone communicates or travels 405 00:24:31,537 --> 00:24:33,137 from one membrane to another, 406 00:24:33,139 --> 00:24:35,839 that which makes it human 407 00:24:35,841 --> 00:24:37,207 remains intact. 408 00:24:39,477 --> 00:24:42,780 Anybody that's familiar with Niels Bohr would know that. 409 00:24:42,782 --> 00:24:44,281 - Of course. 410 00:24:44,283 --> 00:24:47,685 - We found that by using a combination of stimuli, 411 00:24:47,687 --> 00:24:51,188 we can mimic the moment of death in the human brain. 412 00:24:51,190 --> 00:24:53,290 We actually are tricking the brain 413 00:24:53,292 --> 00:24:55,125 into thinking it's dying. 414 00:24:55,127 --> 00:24:57,361 - Define stimuli. 415 00:24:57,363 --> 00:25:00,864 - Low frequency sound waves, medicinal agents. 416 00:25:00,866 --> 00:25:02,132 That sort of thing. 417 00:25:02,134 --> 00:25:03,767 - Really, what sort of medicinal agents 418 00:25:03,769 --> 00:25:05,969 are we talking about here? 419 00:25:05,971 --> 00:25:07,371 - Well, we've tried several but 420 00:25:07,373 --> 00:25:10,307 we found the most success with Ketamine. 421 00:25:43,074 --> 00:25:44,775 - May I help you? 422 00:25:44,777 --> 00:25:47,344 - Oh, I'm looking for Dr. Carl Meiselhoff. 423 00:25:47,346 --> 00:25:48,412 Is he home? 424 00:25:49,380 --> 00:25:50,848 - I'm sorry, he's not. 425 00:25:50,850 --> 00:25:52,316 I'm his wife, Margaret. 426 00:25:52,318 --> 00:25:53,383 - Nice to meet you, Margaret. 427 00:25:53,385 --> 00:25:54,585 My name is Brayden Taylor. 428 00:25:54,587 --> 00:25:56,620 I was just hoping to speak with your husband 429 00:25:56,622 --> 00:25:57,654 about his work. 430 00:25:57,656 --> 00:25:59,423 - I'm sorry that's not possible. 431 00:25:59,425 --> 00:26:00,858 - I don't need much time. 432 00:26:00,860 --> 00:26:02,993 I just have a few. - Dr. Meiselhoff 433 00:26:02,995 --> 00:26:05,329 is no longer with us. 434 00:26:05,331 --> 00:26:06,331 - Oh. 435 00:26:07,665 --> 00:26:09,066 Oh, I'm, I'm so sorry. 436 00:26:09,068 --> 00:26:10,768 - Yeah. Thank you. 437 00:26:10,770 --> 00:26:13,971 - I just recently went through a similar loss myself. 438 00:26:13,973 --> 00:26:14,973 My fiance, 439 00:26:16,574 --> 00:26:18,442 I lost her last week. 440 00:26:20,111 --> 00:26:21,812 - Well, I'm sorry. 441 00:26:21,814 --> 00:26:25,783 You're far too young to know that kind of pain. 442 00:26:25,785 --> 00:26:27,317 - With all due respect, ma'am, 443 00:26:27,319 --> 00:26:31,121 I don't think anyone's old enough to know that pain. 444 00:26:32,090 --> 00:26:35,192 - Would you care for a cup of coffee? 445 00:26:36,094 --> 00:26:38,562 Now, tell me, what do you do? 446 00:26:38,564 --> 00:26:39,897 - I'm an anesthetist. 447 00:26:39,899 --> 00:26:40,931 - Good for you. 448 00:26:40,933 --> 00:26:43,433 I don't believe in god either. 449 00:26:43,435 --> 00:26:44,968 - What? 450 00:26:44,970 --> 00:26:46,970 No, anesthetist. 451 00:26:46,972 --> 00:26:48,005 Anesthesia. 452 00:26:49,574 --> 00:26:52,609 I've been doing some research on the use of electromagnet. 453 00:26:52,611 --> 00:26:55,379 - You're not the first person to come around. 454 00:26:55,381 --> 00:26:57,514 And, you didn't come here to find out 455 00:26:57,516 --> 00:27:00,117 how to put people to sleep. 456 00:27:00,119 --> 00:27:03,787 My guess is that there's someone you're looking to wake up. 457 00:27:03,789 --> 00:27:04,789 No? 458 00:27:08,893 --> 00:27:10,294 - Thomas Edison gave an interview with 459 00:27:10,296 --> 00:27:12,362 scientific American magazine. 460 00:27:12,364 --> 00:27:13,864 He stated that he's working on a device 461 00:27:13,866 --> 00:27:15,632 that would allow those that have died 462 00:27:15,634 --> 00:27:18,836 to communicate with those that are living. 463 00:27:18,838 --> 00:27:20,370 Apparently, he actually built a prototype 464 00:27:20,372 --> 00:27:23,307 and generations of scientists, including your husband, 465 00:27:23,309 --> 00:27:25,475 have worked on it. 466 00:27:25,477 --> 00:27:26,477 - I see. 467 00:27:28,213 --> 00:27:30,647 - I thought he might know where the device is. 468 00:27:30,649 --> 00:27:32,249 - The only way you're gonna have a conversation 469 00:27:32,251 --> 00:27:35,586 with the dead is if you join them. 470 00:27:35,588 --> 00:27:36,587 - Perhaps. 471 00:27:36,589 --> 00:27:38,555 - Let me ask you this. 472 00:27:38,557 --> 00:27:43,193 If you found it, what would you do with that device? 473 00:27:43,195 --> 00:27:45,696 It wouldn't help you find someone you've lost, 474 00:27:45,698 --> 00:27:48,198 you'd only lose yourself. 475 00:27:48,200 --> 00:27:50,167 Is that a price you're willing to pay? 476 00:27:50,169 --> 00:27:51,268 - So, it does exist. 477 00:27:51,270 --> 00:27:54,504 - You're not answering my question. 478 00:27:54,506 --> 00:27:57,641 - I would pay any price for Abbey. 479 00:27:57,643 --> 00:28:00,944 I would do anything to have her back. 480 00:28:02,280 --> 00:28:05,849 - Choose your words carefully, young man. 481 00:28:08,219 --> 00:28:11,955 You know, I have some clutter in my garage. 482 00:28:12,957 --> 00:28:15,959 Maybe you can help me move some boxes. 483 00:29:24,062 --> 00:29:25,495 - Don't act like you can't hear me, 484 00:29:25,497 --> 00:29:26,897 I know you can. 485 00:29:36,407 --> 00:29:37,407 - Hello. 486 00:29:37,409 --> 00:29:40,043 - If you can help me find him. 487 00:29:41,079 --> 00:29:43,213 Perhaps, I can help you. 488 00:30:29,694 --> 00:30:32,162 - You pile of junk, come on. 489 00:31:21,479 --> 00:31:22,479 - Alright, you idiot. 490 00:32:09,060 --> 00:32:10,060 Got ya. 491 00:33:06,617 --> 00:33:08,919 It's very beautiful over there. 492 00:33:12,323 --> 00:33:13,790 Did you see him? 493 00:33:19,797 --> 00:33:22,265 - Who the hell are you? 494 00:33:22,267 --> 00:33:24,534 - Luis, Dr. Luis Mastenbrook. 495 00:33:24,536 --> 00:33:26,403 Our fields connected. 496 00:33:46,925 --> 00:33:49,125 Thank you for the coffee. 497 00:33:49,127 --> 00:33:50,860 - What do you want? 498 00:33:53,197 --> 00:33:54,931 - Do you have a little splenda? 499 00:33:54,933 --> 00:33:56,433 - No, I mean, what do you want with me 500 00:33:56,435 --> 00:33:57,667 and all this? 501 00:34:00,871 --> 00:34:04,507 - Nothing, I'm just following instructions. 502 00:34:07,645 --> 00:34:08,778 So, 503 00:34:08,780 --> 00:34:10,313 no on the splenda? 504 00:34:10,315 --> 00:34:12,215 - Instructions? From whom? 505 00:34:12,217 --> 00:34:13,850 - Carl Meiselhoff. 506 00:34:15,019 --> 00:34:16,086 - Meiselhoff is dead. 507 00:34:16,088 --> 00:34:18,154 - Yes, I know, suicide. 508 00:34:21,025 --> 00:34:22,092 Oh. 509 00:34:22,094 --> 00:34:23,994 You didn't know that. 510 00:34:25,696 --> 00:34:27,130 Carbon monoxide poisoning. 511 00:34:27,132 --> 00:34:28,999 Fired up the Lexus, 512 00:34:29,001 --> 00:34:31,034 closed the garage door. 513 00:34:33,604 --> 00:34:36,339 - He was a friend of yours? 514 00:34:36,341 --> 00:34:38,041 - He was my mentor. 515 00:34:39,677 --> 00:34:40,910 And, yes, he was a friend. 516 00:34:40,912 --> 00:34:42,579 - You're a physicist. 517 00:34:42,581 --> 00:34:46,249 - Among other things, Carl and I were 518 00:34:46,251 --> 00:34:48,818 part of a scientific think tank of sorts. 519 00:34:48,820 --> 00:34:50,453 - The god model project. 520 00:34:50,455 --> 00:34:51,621 You work for the government. 521 00:34:51,623 --> 00:34:52,422 - No. 522 00:34:52,424 --> 00:34:53,690 It's international. 523 00:34:53,692 --> 00:34:56,226 It's a coalition of the world's top physicist. 524 00:34:56,228 --> 00:34:59,462 The goal is to define the rules of the known universe 525 00:34:59,464 --> 00:35:01,731 before the end of the century. 526 00:35:01,733 --> 00:35:03,300 - So, you're, like, scary smart. 527 00:35:03,302 --> 00:35:05,101 - Mostly just smart. 528 00:35:09,240 --> 00:35:11,675 And, what is it that you do? 529 00:35:11,677 --> 00:35:12,909 - Anesthesia. 530 00:35:15,846 --> 00:35:18,214 Meiselhoff's widow gave me the equipment. 531 00:35:18,216 --> 00:35:19,916 - You know you're one of a handful of people 532 00:35:19,918 --> 00:35:23,153 who's ever actually seen the Edison spectographic em field. 533 00:35:23,155 --> 00:35:25,455 - Where did you hear that? 534 00:35:28,159 --> 00:35:30,293 - Where did I hear what? 535 00:35:31,429 --> 00:35:34,497 - It's very beautiful over there. 536 00:35:34,499 --> 00:35:36,132 Where'd you hear that. 537 00:35:36,134 --> 00:35:39,102 - Those were his last words. 538 00:35:39,104 --> 00:35:40,104 - Whose? 539 00:35:40,938 --> 00:35:42,405 - Thomas Edison. 540 00:35:46,544 --> 00:35:48,511 - Most of this stuff is pretty outdated. 541 00:35:48,513 --> 00:35:49,646 I'm thinking if we replace some of it. 542 00:35:49,648 --> 00:35:51,114 - No. 543 00:35:51,116 --> 00:35:53,350 Replace one component, the whole thing can fail. 544 00:35:53,352 --> 00:35:57,287 It all works, we're just not exactly sure why. 545 00:35:57,289 --> 00:36:00,023 You can add to the chain 546 00:36:00,025 --> 00:36:03,360 but you can't change the links. 547 00:36:03,362 --> 00:36:07,464 I tried reproducing this on my own but without success. 548 00:36:07,466 --> 00:36:10,967 For instance, this phone is mostly copper wiring. 549 00:36:10,969 --> 00:36:13,536 All the guts been replaced with non-ferrous metals. 550 00:36:13,538 --> 00:36:15,338 - It's not magnetic. 551 00:36:16,240 --> 00:36:17,240 - Right. 552 00:36:18,509 --> 00:36:19,976 And, it doesn't interfere with the high MF's 553 00:36:19,978 --> 00:36:20,978 of the helmet. 554 00:36:22,813 --> 00:36:25,448 - Those electric dreadlocks almost gave me a seizure. 555 00:36:25,450 --> 00:36:27,083 - Psychoacoustics. 556 00:36:28,586 --> 00:36:29,619 Infrasound. 557 00:36:31,722 --> 00:36:35,492 Sound waves generated at very low frequencies. 558 00:36:35,494 --> 00:36:37,193 Below what most people can hear. 559 00:36:37,195 --> 00:36:39,929 You know, nothing is calibrated here. 560 00:36:39,931 --> 00:36:42,465 You could've killed yourself. 561 00:36:43,534 --> 00:36:45,535 At low frequencies, infrasonic admitters 562 00:36:45,537 --> 00:36:47,270 really mess with the body. 563 00:36:47,272 --> 00:36:50,173 The Russians tried to use it as a weapon. 564 00:36:50,175 --> 00:36:53,743 It literally scares the shit out of you. 565 00:36:53,745 --> 00:36:56,479 Rapid pulse, gagging, vomiting. 566 00:36:57,348 --> 00:36:58,715 Bowl spasms. 567 00:36:58,717 --> 00:37:00,984 Uncontrolled defecation. 568 00:37:00,986 --> 00:37:02,218 Vibrating visual field. 569 00:37:02,220 --> 00:37:03,586 - Vibrating visual field? 570 00:37:03,588 --> 00:37:05,755 - Yeah, the eye vibrates so severely 571 00:37:05,757 --> 00:37:07,290 that the intraocular pressure raises 572 00:37:07,292 --> 00:37:09,025 to the point of rupture. 573 00:37:09,027 --> 00:37:10,560 - I heard voices. 574 00:37:11,695 --> 00:37:14,097 They were hard to make out. 575 00:37:16,267 --> 00:37:18,301 - Did you see anything? 576 00:37:21,639 --> 00:37:23,206 - I'm 577 00:37:23,208 --> 00:37:24,208 not sure. 578 00:37:29,314 --> 00:37:30,314 - Yup. 579 00:37:31,248 --> 00:37:33,183 I'm hungry, too. 580 00:37:41,025 --> 00:37:43,793 - Hey, get you boys anything to eat? 581 00:37:43,795 --> 00:37:45,028 - Maybe, later. 582 00:37:45,030 --> 00:37:47,564 Can we get a basket of bread for now? 583 00:37:47,566 --> 00:37:49,199 - Sure. 584 00:37:49,900 --> 00:37:51,201 - What a sweetie. 585 00:37:51,203 --> 00:37:54,070 - Luis, what is going on here? 586 00:37:54,072 --> 00:37:55,672 What do physics and superstrings have to do 587 00:37:55,674 --> 00:37:57,407 with the afterlife? 588 00:37:59,944 --> 00:38:03,513 - Excuse me, can we get more jam, please? 589 00:38:07,651 --> 00:38:10,053 I'm oddly attracted to her. 590 00:38:11,388 --> 00:38:13,490 String theory, right. 591 00:38:13,492 --> 00:38:17,026 String theory, what do you know about it, Brayden? 592 00:38:17,028 --> 00:38:18,061 - Not much. 593 00:38:19,263 --> 00:38:23,733 Universe is made up of tiny vibrating strings. 594 00:38:23,735 --> 00:38:25,235 Theory of everything. 595 00:38:25,237 --> 00:38:26,436 - Right. 596 00:38:26,438 --> 00:38:27,904 A unified theory 597 00:38:28,672 --> 00:38:30,640 of everything. 598 00:38:30,642 --> 00:38:32,575 It's the holy grail of physics. 599 00:38:32,577 --> 00:38:36,279 It makes sense mathematically but we don't know any of it. 600 00:38:36,281 --> 00:38:37,981 This is science that is, literally, 601 00:38:37,983 --> 00:38:39,816 pushing the envelope. 602 00:38:39,818 --> 00:38:41,251 - It sounds more like philosophy. 603 00:38:41,253 --> 00:38:44,387 - They don't give out Nobel prizes for philosophy. 604 00:38:44,389 --> 00:38:46,189 - Are you implying you've devised an experiment 605 00:38:46,191 --> 00:38:48,157 that will prove the existence of superstrings? 606 00:38:48,159 --> 00:38:49,792 - No. 607 00:38:49,794 --> 00:38:51,761 Thomas Edison did. 608 00:38:51,763 --> 00:38:53,229 Tesla did. 609 00:38:53,231 --> 00:38:55,331 So William Crook, J. Gilbert Wright, William O'Neil. 610 00:38:55,333 --> 00:38:56,833 They all did. 611 00:38:56,835 --> 00:39:00,937 Every person that has worked on this since the 1920's, did. 612 00:39:02,139 --> 00:39:04,207 But, no one made the connection until Meiselhoff. 613 00:39:04,209 --> 00:39:05,375 - Connection to what? 614 00:39:05,377 --> 00:39:06,442 - M-theory. 615 00:39:07,211 --> 00:39:08,811 - 'M' for Meiselhoff. 616 00:39:08,813 --> 00:39:10,914 - 'M' for membrane. 617 00:39:10,916 --> 00:39:13,182 Some people, myself included, think that 618 00:39:13,184 --> 00:39:15,518 this is where we live. 619 00:39:15,520 --> 00:39:19,155 On a membrane in a larger dimensional space. 620 00:39:19,157 --> 00:39:20,390 Now, this jam 621 00:39:21,358 --> 00:39:22,358 is us. 622 00:39:23,761 --> 00:39:24,794 We 623 00:39:24,796 --> 00:39:25,628 Are 624 00:39:25,630 --> 00:39:26,729 stuck 625 00:39:26,731 --> 00:39:28,398 on this membrane. 626 00:39:28,400 --> 00:39:30,333 Nothing gets off the membrane, 627 00:39:30,335 --> 00:39:32,735 except for one thing. 628 00:39:32,737 --> 00:39:34,537 - What? - - Gravity. 629 00:39:34,539 --> 00:39:36,673 Or, more precisely, gravitons. 630 00:39:36,675 --> 00:39:40,143 - I see and where do these gravitons go? 631 00:39:41,211 --> 00:39:43,246 - To another membrane. 632 00:39:43,248 --> 00:39:44,614 - There's more than one? 633 00:39:44,616 --> 00:39:46,215 - Most likely infinite membranes. 634 00:39:46,217 --> 00:39:50,520 All parallel to our own and all with their own universe. 635 00:39:51,956 --> 00:39:54,557 - You boys doing okay? 636 00:39:54,559 --> 00:39:55,391 - Actually, I... 637 00:39:55,393 --> 00:39:56,593 - We're fine. 638 00:39:58,829 --> 00:39:59,829 - Thanks. 639 00:40:01,031 --> 00:40:03,700 - Our personalities, the essence of who we are 640 00:40:03,702 --> 00:40:06,836 is an electromagnetic field created by our brain. 641 00:40:06,838 --> 00:40:08,471 Meiselhoff made the connection between 642 00:40:08,473 --> 00:40:11,541 electromagnetic fields and gravity. 643 00:40:12,376 --> 00:40:13,743 To put it simply. 644 00:40:13,745 --> 00:40:17,814 When we die, everything that we are, our soul, 645 00:40:17,816 --> 00:40:22,151 hitches a ride on gravity to another membrane. 646 00:40:22,153 --> 00:40:25,955 At least, that's what Meiselhoff thinks. 647 00:40:25,957 --> 00:40:26,957 Thought. 648 00:40:28,125 --> 00:40:31,394 But, he didn't have the expertise to prove it. 649 00:40:31,396 --> 00:40:33,596 - This one's not working. 650 00:40:35,899 --> 00:40:37,400 - Don't bother. 651 00:40:37,402 --> 00:40:38,701 The magnetic coils on the helmet 652 00:40:38,703 --> 00:40:42,005 erased every one of them in your wallet. 653 00:40:43,173 --> 00:40:45,642 - Luis, can you really do this? 654 00:40:45,644 --> 00:40:48,077 Can you really find someone after they're. 655 00:40:48,079 --> 00:40:49,479 - I've been working on something that will allow 656 00:40:49,481 --> 00:40:51,447 us to navigate the quantum realm. 657 00:40:51,449 --> 00:40:55,585 Not only can I find somebody, I can bring them back. 658 00:40:55,587 --> 00:40:57,887 But, I need you to get one more person. 659 00:40:57,889 --> 00:40:59,889 This person will act as a conduit 660 00:40:59,891 --> 00:41:01,658 that will allow my equipment to make contact 661 00:41:01,660 --> 00:41:02,825 with the membrane. 662 00:41:02,827 --> 00:41:04,060 - We don't need anybody else. 663 00:41:04,062 --> 00:41:05,528 I can handle it. 664 00:41:09,366 --> 00:41:11,734 - Trust me, you can't handle half 665 00:41:11,736 --> 00:41:13,403 of what this guy can. 666 00:41:13,405 --> 00:41:14,405 - What guy? 667 00:41:18,142 --> 00:41:19,842 - From the best church of god radio network, 668 00:41:19,844 --> 00:41:23,279 this is break on through to the lord. 669 00:41:23,281 --> 00:41:25,448 Join us for the next hour as medium Craig Leeham 670 00:41:25,450 --> 00:41:27,984 shows us firsthand, the rewards awaiting those 671 00:41:27,986 --> 00:41:30,153 who live a Christian life. 672 00:41:30,155 --> 00:41:31,821 Hi, I'm pastor Dave. 673 00:41:31,823 --> 00:41:33,823 If you're a returning listener, welcome back. 674 00:41:33,825 --> 00:41:35,525 If you're new to the program, well then, 675 00:41:35,527 --> 00:41:38,261 you are in for something special. 676 00:41:38,263 --> 00:41:40,096 As always, I'm here with Craig Leeham. 677 00:41:40,098 --> 00:41:42,331 For the past two years, Craig's been revealing to us, 678 00:41:42,333 --> 00:41:44,967 not only how much god loves us in this life, 679 00:41:44,969 --> 00:41:47,470 but in the next as well. 680 00:41:47,472 --> 00:41:50,039 How are you tonight, Craig? 681 00:41:50,041 --> 00:41:52,141 - I'm fine, pastor Dave, just fine. 682 00:41:52,143 --> 00:41:53,643 I'm looking forward to helping some of those 683 00:41:53,645 --> 00:41:55,678 of you out there who, although, you've accepted Christ 684 00:41:55,680 --> 00:41:57,613 into your lives, having a little trouble 685 00:41:57,615 --> 00:42:01,784 feeling god's love due to the loss of a loved one. 686 00:42:01,786 --> 00:42:03,453 - As you may suspect, Craig's been blessed 687 00:42:03,455 --> 00:42:05,321 with a special gift. 688 00:42:05,323 --> 00:42:08,424 A tragic accident robbed him of his sight in this life 689 00:42:08,426 --> 00:42:11,894 but the lord has allowed him to see into the next. 690 00:42:11,896 --> 00:42:13,963 Ladies and gentlemen, Craig Leeham doesn't 691 00:42:13,965 --> 00:42:18,034 merely talk to the dearly departed, he sees them. 692 00:42:18,036 --> 00:42:20,169 Craig, I think we all want to know. 693 00:42:20,171 --> 00:42:23,072 What does heaven look like? 694 00:42:23,074 --> 00:42:26,309 - Well, pastor Dave, it's, uh, 695 00:42:26,311 --> 00:42:29,545 it's very beautiful over there. 696 00:42:29,547 --> 00:42:30,547 - Amen. 697 00:42:31,315 --> 00:42:32,982 Amen. 698 00:42:32,984 --> 00:42:34,217 Okay, let's get started. 699 00:42:34,219 --> 00:42:35,485 We have our first caller already. 700 00:42:35,487 --> 00:42:38,788 It's a Judith Lamulfa from Colorado Springs. 701 00:42:38,790 --> 00:42:39,989 Are you there Judith? 702 00:42:39,991 --> 00:42:41,257 - Hi, pastor Dave, how are you? 703 00:42:41,259 --> 00:42:43,392 - I'm great, thanks to Jesus. 704 00:42:43,394 --> 00:42:45,128 - Hi Craig. 705 00:42:45,130 --> 00:42:47,096 - Hi, Judith, how can we help you tonight? 706 00:42:47,098 --> 00:42:49,732 - Well, my husband passed away six months ago. 707 00:42:49,734 --> 00:42:51,167 - I'm so sorry, Judith. 708 00:42:51,169 --> 00:42:53,169 - Thank you, Craig. 709 00:42:53,171 --> 00:42:54,871 It was an accident. 710 00:42:57,040 --> 00:42:59,208 - Oh, that's okay, Judith, take your time. 711 00:42:59,210 --> 00:43:02,512 - We never got to say our goodbyes. 712 00:43:02,514 --> 00:43:04,814 That bastard drunk driver. 713 00:43:05,849 --> 00:43:08,618 - Okay, Judith, I can tell that this is a very 714 00:43:08,620 --> 00:43:11,220 emotional issue for you. 715 00:43:11,222 --> 00:43:13,923 If you can, I'd like you to try to let go 716 00:43:13,925 --> 00:43:16,793 of your anger for right now and think about 717 00:43:16,795 --> 00:43:19,662 how much you miss and love your husband. 718 00:43:19,664 --> 00:43:20,763 What was his name? 719 00:43:20,765 --> 00:43:22,298 - Gordon. 720 00:43:22,300 --> 00:43:25,101 He had black hair and these big ole ears. 721 00:43:25,103 --> 00:43:26,335 - That's enough. 722 00:43:26,337 --> 00:43:29,005 I don't want you to tell me anymore. 723 00:43:29,007 --> 00:43:31,040 All I need is his name. 724 00:44:06,076 --> 00:44:07,777 Hello, Gordon. 725 00:44:10,682 --> 00:44:11,914 - Hello. 726 00:44:11,916 --> 00:44:15,284 - Judith, what is it you'd like to say? 727 00:44:16,053 --> 00:44:17,053 Judith 728 00:44:19,756 --> 00:44:20,990 is calling out to you. 729 00:44:20,992 --> 00:44:24,560 - Gordon, I miss you so much. 730 00:44:24,562 --> 00:44:25,562 - Judith. 731 00:44:26,997 --> 00:44:28,831 I didn't mean to do this. 732 00:44:28,833 --> 00:44:30,700 I tried to tell them. 733 00:44:31,969 --> 00:44:34,103 - He didn't mean to leave, he tried to tell them. 734 00:44:34,105 --> 00:44:37,073 - I'm sorry but don't you hand me that crap. 735 00:44:37,075 --> 00:44:39,442 Maybe, if you wouldn't have been driving 736 00:44:39,444 --> 00:44:43,079 with your buddy, Jack Daniels, I'd still have a husband. 737 00:44:43,081 --> 00:44:44,313 - Oh, Judith. 738 00:44:45,182 --> 00:44:47,350 I know you're just mad 739 00:44:47,352 --> 00:44:49,652 'cause you love me. 740 00:44:49,654 --> 00:44:51,220 I love you, too. 741 00:44:51,222 --> 00:44:52,855 - I love you, too. 742 00:44:53,957 --> 00:44:55,992 He's holding something out. 743 00:44:59,130 --> 00:45:00,496 It's something for you. 744 00:45:00,498 --> 00:45:02,064 - Tell him he can keep it. 745 00:45:02,066 --> 00:45:03,399 Right up his ass. 746 00:45:03,401 --> 00:45:05,501 - Soon Judith. 747 00:45:05,503 --> 00:45:07,937 We will again soon. 748 00:45:07,939 --> 00:45:09,438 - It's a seashell. 749 00:45:09,440 --> 00:45:12,642 He says soon, you will again soon. 750 00:45:12,644 --> 00:45:13,876 - He picked that up off the beach 751 00:45:13,878 --> 00:45:16,078 for me on our first date. 752 00:45:16,080 --> 00:45:18,214 We met in Santa Barbara. 753 00:45:19,316 --> 00:45:21,884 I buried that shell with him. 754 00:45:22,653 --> 00:45:23,686 Oh. 755 00:45:23,688 --> 00:45:25,154 Gordon. 756 00:45:29,526 --> 00:45:31,661 - He's leaving us. 757 00:45:31,663 --> 00:45:33,229 - Gordon. - - Goodbye. 758 00:45:33,231 --> 00:45:34,830 Please. 759 00:45:34,832 --> 00:45:36,399 Please don't go. 760 00:45:52,849 --> 00:45:54,383 - Thank you, Craig. 761 00:45:54,385 --> 00:45:55,851 Praise the lord. 762 00:45:57,254 --> 00:45:59,855 Thank you so much, Judith, for calling. 763 00:45:59,857 --> 00:46:02,058 - God bless you both. 764 00:46:02,060 --> 00:46:04,226 - Thank you, Judith. 765 00:46:04,228 --> 00:46:05,428 - Alright, folks, we're going 766 00:46:05,430 --> 00:46:06,796 to take a little break while our sponsor 767 00:46:06,798 --> 00:46:08,965 tells you how to keep your financial future 768 00:46:08,967 --> 00:46:10,866 safe with gold coins. 769 00:46:28,952 --> 00:46:32,555 - Shows over, I don't do private sessions. 770 00:46:32,557 --> 00:46:34,256 - I'm not here for a session. 771 00:46:34,258 --> 00:46:36,392 - Then take your piss and get out. 772 00:46:36,394 --> 00:46:37,560 - I'm here to ask for your help 773 00:46:37,562 --> 00:46:40,096 with a research study I'm involved in. 774 00:46:40,098 --> 00:46:43,099 - Look, I have a car waiting for me, okay. 775 00:46:43,101 --> 00:46:44,734 I need to. 776 00:46:44,736 --> 00:46:46,068 - Look, my name is Brayden Taylor. 777 00:46:46,070 --> 00:46:48,037 We're continuing Dr. Meiselhoff's work and. 778 00:46:48,039 --> 00:46:49,305 - Meiselhoff? 779 00:46:49,307 --> 00:46:50,806 - Yes. 780 00:46:50,808 --> 00:46:52,108 - You tell that rat bastard that I won't see him again 781 00:46:52,110 --> 00:46:53,976 until he's dead and rotting in hell. 782 00:46:53,978 --> 00:46:55,244 - Carl Meiselhoff is dead. 783 00:46:55,246 --> 00:46:57,113 He killed himself three months ago. 784 00:46:57,115 --> 00:47:00,016 We have the equipment, all of it. 785 00:47:00,851 --> 00:47:02,818 - What do you mean, we? 786 00:47:04,421 --> 00:47:07,056 - Myself and Luis Mastenbrook. 787 00:47:08,625 --> 00:47:10,126 - Mastenbrook. 788 00:47:12,530 --> 00:47:14,463 So, why are you so interested in Meiselhoff's work? 789 00:47:14,465 --> 00:47:15,831 You got a sudden urge to shit your pants 790 00:47:15,833 --> 00:47:18,801 and turn your eyeballs inside out? 791 00:47:19,936 --> 00:47:21,137 - Well, I guess you could say my story's 792 00:47:21,139 --> 00:47:23,105 a lot like that woman you spoke with 793 00:47:23,107 --> 00:47:25,641 except, I don't believe in psychics. 794 00:47:25,643 --> 00:47:27,309 - What do you know about Luis? 795 00:47:27,311 --> 00:47:28,577 - Not much. 796 00:47:28,579 --> 00:47:31,914 He sorta showed up and offered his services. 797 00:47:31,916 --> 00:47:35,418 - You let a total stranger into your house? 798 00:47:35,420 --> 00:47:36,652 - He seems smart. 799 00:47:36,654 --> 00:47:39,522 But, a little short on social skills. 800 00:47:39,524 --> 00:47:41,424 I know he's a physicist. 801 00:47:41,426 --> 00:47:43,225 - He's not just a physicist. 802 00:47:43,227 --> 00:47:45,261 He's the physicist. 803 00:47:45,263 --> 00:47:47,663 Guy can't leave the country without a special passport 804 00:47:47,665 --> 00:47:50,032 in case he's kidnapped and tortured. 805 00:47:50,034 --> 00:47:51,267 He was at the top of his game 806 00:47:51,269 --> 00:47:53,736 until he dropped off the face of the earth. 807 00:47:53,738 --> 00:47:55,604 - What happened? 808 00:47:55,606 --> 00:47:56,972 - Nobody knows. 809 00:47:57,908 --> 00:48:00,843 But, apparently, you found him. 810 00:48:00,845 --> 00:48:02,178 Come to think of it. 811 00:48:02,180 --> 00:48:04,814 Sounds more like he found you. 812 00:48:05,749 --> 00:48:07,283 - Yeah. 813 00:48:07,285 --> 00:48:11,487 You know, I'm starting to get a little creeped out by that. 814 00:48:31,641 --> 00:48:34,176 Luis, this is Craig Leeham. 815 00:48:34,178 --> 00:48:35,811 - It's been a long time, Greg. 816 00:48:35,813 --> 00:48:36,813 - Craig. 817 00:48:39,983 --> 00:48:41,550 - It's good to see you again. 818 00:48:41,552 --> 00:48:43,886 - Well, I wish I could say the same, Luis. 819 00:48:43,888 --> 00:48:45,387 - It appears I've put you in an uncomfortable 820 00:48:45,389 --> 00:48:47,523 position, Brayden. 821 00:48:47,525 --> 00:48:51,660 I'm partly responsible for Mr. Leeham's current condition. 822 00:48:51,662 --> 00:48:53,662 - I was a grad student and Luis offered 823 00:48:53,664 --> 00:48:55,798 to help me with my thesis if I participated 824 00:48:55,800 --> 00:49:00,202 in a little research with Dr. Carl Meiselhoff. 825 00:49:00,204 --> 00:49:03,906 - It appears you've gained other gifts. 826 00:49:03,908 --> 00:49:06,976 - Well, then what do you say we poke out your eyes 827 00:49:06,978 --> 00:49:09,812 and see what gifts you inherit. 828 00:49:09,814 --> 00:49:13,048 - I understand your bitterness. 829 00:49:13,050 --> 00:49:14,150 Apparently, you've chosen to accept 830 00:49:14,152 --> 00:49:16,785 my invitation in spite of that. 831 00:49:16,787 --> 00:49:19,522 - He makes a good point, Craig. 832 00:49:22,659 --> 00:49:24,360 - Where is this thing? 833 00:49:24,362 --> 00:49:26,195 - Would you like to see it? 834 00:49:26,197 --> 00:49:27,429 You'd be happy to know, Greg, that I've 835 00:49:27,431 --> 00:49:29,431 added some new components that greatly 836 00:49:29,433 --> 00:49:32,001 improve its accuracy. 837 00:49:32,003 --> 00:49:33,003 - Yeah. 838 00:49:34,004 --> 00:49:35,771 Well, you could add all the technology 839 00:49:35,773 --> 00:49:37,406 you want to this thing, Luis, it's still 840 00:49:37,408 --> 00:49:39,141 just an electric ouija board. 841 00:49:39,143 --> 00:49:41,777 - No, there's nothing supernatural. 842 00:49:41,779 --> 00:49:43,012 It follows the laws of nature. 843 00:49:43,014 --> 00:49:45,281 Rules that we almost completely understand. 844 00:49:48,919 --> 00:49:52,621 - For fools rush in where angels fear to tread. 845 00:49:52,623 --> 00:49:54,056 - Excuse me? 846 00:49:54,058 --> 00:49:56,525 - You'll never understand all the rules, Luis. 847 00:49:56,527 --> 00:49:59,195 The god model won't allow it. 848 00:49:59,197 --> 00:50:02,431 - What's he talking about, Luis? 849 00:50:02,433 --> 00:50:04,567 - I understand more than you think. 850 00:50:04,569 --> 00:50:08,871 - No, no, you think you understand more than you think. 851 00:50:16,012 --> 00:50:18,180 I need to grow a tail, where's the can? 852 00:50:18,182 --> 00:50:20,382 - Come on, I'll show you. 853 00:50:39,069 --> 00:50:41,470 - Can you believe that guy? 854 00:50:43,406 --> 00:50:45,107 - He's blind, dude. 855 00:50:47,177 --> 00:50:48,978 - Brayden, I know what I'm doing. 856 00:50:48,980 --> 00:50:52,181 - I haven't seen you do anything yet. 857 00:50:54,084 --> 00:50:56,619 Luis, what is the god model? 858 00:50:56,621 --> 00:50:58,254 - It's irrelevant. 859 00:50:58,256 --> 00:51:00,456 - Not according to Craig. 860 00:51:09,199 --> 00:51:11,600 - Albert Einstein came up with it about 60 years ago. 861 00:51:11,602 --> 00:51:13,068 He was giving a lecture at Princeton. 862 00:51:13,070 --> 00:51:15,838 One of his students asked, do you believe in god. 863 00:51:15,840 --> 00:51:19,575 Einstein drew a square on the board. 864 00:51:19,577 --> 00:51:21,744 The square represents all the knowledge 865 00:51:21,746 --> 00:51:23,212 of how the universe works. 866 00:51:23,214 --> 00:51:26,915 He then drew another square inside it like this. 867 00:51:26,917 --> 00:51:29,718 This square represents everything we've learned so far. 868 00:51:29,720 --> 00:51:32,154 Einstein divided the inner square into four sections. 869 00:51:32,156 --> 00:51:33,722 Now, everything on the left side consists 870 00:51:33,724 --> 00:51:36,191 of things that move slower than half the speed of light 871 00:51:36,193 --> 00:51:37,726 and everything on the right side, 872 00:51:37,728 --> 00:51:39,728 faster than half the speed of light. 873 00:51:39,730 --> 00:51:42,131 The top half contains everything larger than an atom. 874 00:51:42,133 --> 00:51:44,900 You, me, planets, galaxies, et cetera. 875 00:51:44,902 --> 00:51:46,702 The bottom half, obviously, contains things 876 00:51:46,704 --> 00:51:47,936 smaller than an atom. 877 00:51:47,938 --> 00:51:49,972 Protons, neutrons, electrons. 878 00:51:49,974 --> 00:51:51,473 - Strings. - - Exactly. 879 00:51:51,475 --> 00:51:53,609 Einstein then explained that each of these boxes 880 00:51:53,611 --> 00:51:56,445 represented a different area of physics. 881 00:51:56,447 --> 00:51:57,913 Classical. 882 00:51:57,915 --> 00:51:59,581 Relativity. 883 00:51:59,583 --> 00:52:00,583 Quantum. 884 00:52:01,318 --> 00:52:02,751 And, relativity quantum. 885 00:52:02,753 --> 00:52:04,286 Each time we make a new discovery, 886 00:52:04,288 --> 00:52:06,055 we push this inner box a little closer 887 00:52:06,057 --> 00:52:07,956 to the edge of the outer box. 888 00:52:07,958 --> 00:52:12,261 For example, m-theory, if correct, would put us here. 889 00:52:14,431 --> 00:52:17,433 - How long until the box is filled in? 890 00:52:17,435 --> 00:52:19,234 - Oddly enough, one of his students 891 00:52:19,236 --> 00:52:21,570 asked that question as well. 892 00:52:21,572 --> 00:52:24,206 Einstein answered never. 893 00:52:24,208 --> 00:52:25,708 - Why not? 894 00:52:25,710 --> 00:52:29,345 - Because then we'd know everything. 895 00:52:29,347 --> 00:52:31,580 Because then we'd be god. 896 00:52:32,649 --> 00:52:35,851 - So, then where does our little experiment 897 00:52:35,853 --> 00:52:37,820 fit into this diagram? 898 00:52:43,526 --> 00:52:45,627 - That's why the god model's irrelevant. 899 00:53:03,713 --> 00:53:05,180 - You need to know. 900 00:53:05,182 --> 00:53:07,983 Luis plans to subject you to that device again. 901 00:53:07,985 --> 00:53:09,485 How do you feel about that? 902 00:53:09,487 --> 00:53:12,788 - I've already lost my eyes and control of my bowels. 903 00:53:12,790 --> 00:53:15,591 So, what else do I have to lose? 904 00:53:16,493 --> 00:53:17,926 - Your life. 905 00:53:17,928 --> 00:53:20,562 - Life is never lost, Brayden. 906 00:53:21,464 --> 00:53:22,831 It's relocated. 907 00:53:24,768 --> 00:53:26,702 That's why I'm here. 908 00:53:26,704 --> 00:53:29,071 - You're looking to relocate? 909 00:53:29,073 --> 00:53:29,905 - No. 910 00:53:29,907 --> 00:53:30,907 I'm 911 00:53:31,775 --> 00:53:33,409 looking to locate. 912 00:53:37,680 --> 00:53:39,381 I, uh, I was young. 913 00:53:40,483 --> 00:53:41,850 And, stupid and 914 00:53:44,287 --> 00:53:45,921 my father left us really early on 915 00:53:45,923 --> 00:53:48,657 so I felt like I had to be the man of the house. 916 00:53:48,659 --> 00:53:49,659 You know. 917 00:53:54,197 --> 00:53:55,197 So, uh. 918 00:53:59,669 --> 00:54:01,670 I bought a gun. 919 00:54:01,672 --> 00:54:04,339 For protection, you know, and 920 00:54:04,341 --> 00:54:07,643 because it made me feel like a badass. 921 00:54:10,947 --> 00:54:13,482 The day I brought it home, 922 00:54:13,484 --> 00:54:15,217 my sister found it. 923 00:54:23,560 --> 00:54:26,795 And, you know, my mother never really forgave me. 924 00:54:26,797 --> 00:54:29,698 You know what I mean, how do you. 925 00:54:33,837 --> 00:54:35,771 - You know, it's okay. 926 00:54:35,773 --> 00:54:37,973 You can cry if you wanna. 927 00:54:40,376 --> 00:54:41,376 - No. 928 00:54:44,614 --> 00:54:45,614 I can't. 929 00:54:46,917 --> 00:54:47,917 - Uh oh. 930 00:54:57,228 --> 00:54:59,394 Can you give me one of those masks? 931 00:54:59,396 --> 00:55:00,896 - Is that chloroform? 932 00:55:00,898 --> 00:55:02,030 - Yes, it is. 933 00:55:04,467 --> 00:55:05,467 Whew. 934 00:55:08,371 --> 00:55:09,571 I feel woozy. 935 00:55:14,177 --> 00:55:15,344 - What is that, Luis? 936 00:55:15,346 --> 00:55:17,246 - It's my contribution. 937 00:55:17,248 --> 00:55:18,714 It's a computer. 938 00:55:21,117 --> 00:55:23,852 Quantum, quantum topographical. 939 00:55:24,888 --> 00:55:27,956 - So, this is better than a regular computer? 940 00:55:27,958 --> 00:55:29,825 - It can calculate in one hour 941 00:55:29,827 --> 00:55:32,761 what you're computer would take 300 years. 942 00:55:32,763 --> 00:55:35,464 Yeah, it's a little bit better. 943 00:55:36,833 --> 00:55:39,968 It can decipher any code in the world. 944 00:55:39,970 --> 00:55:40,903 And, with Craig's help, it's gonna 945 00:55:40,905 --> 00:55:43,038 allow us to contact Abbey. 946 00:55:43,040 --> 00:55:45,807 There's gonna be no noise, no interference. 947 00:55:45,809 --> 00:55:47,676 It's gonna isolate her electromagnetic pattern 948 00:55:47,678 --> 00:55:48,810 on the membrane. 949 00:55:48,812 --> 00:55:50,312 - What are you saying? 950 00:55:50,314 --> 00:55:54,683 - He's saying, he wants to trace the call. 951 00:55:54,685 --> 00:55:57,853 - Our personalities survive after we die. 952 00:55:57,855 --> 00:56:00,522 And, the gravitons that carry them off leave a trail. 953 00:56:00,524 --> 00:56:03,025 Meiselhoff knew this. 954 00:56:03,027 --> 00:56:04,693 - A map to the afterlife? 955 00:56:04,695 --> 00:56:05,727 A map to heaven. 956 00:56:05,729 --> 00:56:06,729 - Or hell. 957 00:56:08,665 --> 00:56:12,067 - Look, you're gonna be able to talk to Abbey. 958 00:56:12,069 --> 00:56:13,769 And, you're not gonna have to suffer the adverse effects 959 00:56:13,771 --> 00:56:15,537 of the equipment. 960 00:56:15,539 --> 00:56:17,205 - You're welcome. 961 00:56:17,207 --> 00:56:18,207 We'll see. 962 00:56:19,542 --> 00:56:20,642 - We're gonna have to go to the hospital. 963 00:56:20,644 --> 00:56:23,245 We don't have anymore Ketamine. 964 00:56:23,247 --> 00:56:25,180 - Forget the drugs. 965 00:56:25,182 --> 00:56:26,715 I brought my own. 966 00:56:29,652 --> 00:56:30,652 Buckle up. 967 00:56:47,136 --> 00:56:49,605 - You ready in there, champ? 968 00:56:52,175 --> 00:56:53,742 You know what you're doing, right? 969 00:56:53,744 --> 00:56:55,711 I mean, this isn't dangerous? 970 00:56:55,713 --> 00:56:58,513 - Oh no, this is very dangerous. 971 00:57:01,184 --> 00:57:03,652 Okay, Craig, it's starting. 972 00:57:20,204 --> 00:57:22,037 - How you feeling, Craig? 973 00:57:22,039 --> 00:57:23,039 - Awesome. 974 00:57:27,510 --> 00:57:29,544 - He's drinking. 975 00:57:29,546 --> 00:57:30,979 - Isn't that okay? 976 00:57:30,981 --> 00:57:32,381 Can he do that? 977 00:57:36,619 --> 00:57:38,854 How we doing in there, Craig? 978 00:57:40,257 --> 00:57:41,257 Craig? 979 00:57:43,393 --> 00:57:45,193 - Hello. 980 00:57:57,874 --> 00:57:58,874 Hello. 981 00:58:12,723 --> 00:58:13,822 - Hello. 982 00:58:13,824 --> 00:58:14,824 - Hello. 983 00:58:16,459 --> 00:58:18,193 - Hello. 984 00:58:18,195 --> 00:58:19,661 I can hear you breathing, 985 00:58:19,663 --> 00:58:22,030 breathing, breathing, breathing. 986 00:58:22,032 --> 00:58:23,032 - Abbey. 987 00:58:24,867 --> 00:58:26,501 - Brayden? 988 00:58:29,039 --> 00:58:31,039 - Abbey, are you there? 989 00:58:31,041 --> 00:58:32,874 - Why'd you bring me here? 990 00:58:33,711 --> 00:58:35,844 - Abbey bring you where? 991 00:58:35,846 --> 00:58:37,045 Bring you where. 992 00:58:37,047 --> 00:58:37,779 Abbey. - Keep her talking. 993 00:58:37,781 --> 00:58:39,247 I almost got it. 994 00:58:48,992 --> 00:58:50,892 - Why did you bring me here? 995 00:58:50,894 --> 00:58:53,295 - Wait, Abbey, wait. 996 00:58:53,297 --> 00:58:54,129 Abbey. 997 00:58:54,131 --> 00:58:55,997 - I love you. 998 00:59:22,458 --> 00:59:24,926 - Abbey, where are you? 999 00:59:24,928 --> 00:59:26,294 - I love you. 1000 00:59:26,296 --> 00:59:27,963 - I love you, too. 1001 00:59:27,965 --> 00:59:30,265 - Abbey, I'm so... - - Brayden. 1002 00:59:30,267 --> 00:59:31,500 I'm so sorry. 1003 00:59:32,235 --> 00:59:34,369 - Wait, Abbey. 1004 00:59:35,471 --> 00:59:36,471 - Brayden. 1005 00:59:37,673 --> 00:59:38,673 Brayden. 1006 00:59:39,675 --> 00:59:40,675 Craig. 1007 00:59:49,452 --> 00:59:52,120 - He's seizing. 1008 00:59:52,122 --> 00:59:52,954 - Snow. 1009 00:59:52,956 --> 00:59:53,889 - What? 1010 00:59:53,891 --> 00:59:56,224 - It was snowing, wasn't it? 1011 00:59:56,226 --> 00:59:57,058 - I don't understand. 1012 00:59:57,060 --> 00:59:58,126 - When she died. 1013 00:59:58,128 --> 00:59:59,060 - Why did you say... 1014 00:59:59,062 --> 01:00:00,295 - It was snowing, wasn't it? 1015 01:00:00,297 --> 01:00:01,696 - Where is she? 1016 01:00:01,698 --> 01:00:03,064 Where do we go when we die? 1017 01:00:03,066 --> 01:00:04,332 - They're all around us. 1018 01:00:04,334 --> 01:00:05,801 Their universe. 1019 01:00:05,803 --> 01:00:07,402 Our universe. 1020 01:00:07,404 --> 01:00:09,838 The membranes both occupy the same space. 1021 01:00:09,840 --> 01:00:11,206 - What? 1022 01:00:11,208 --> 01:00:12,574 - We can't travel there because there's 1023 01:00:12,576 --> 01:00:14,442 nowhere to travel to. 1024 01:00:15,611 --> 01:00:17,512 We don't go anywhere. 1025 01:00:24,220 --> 01:00:25,220 - What happened, Luis? 1026 01:00:25,222 --> 01:00:27,289 - It was too much. 1027 01:00:27,291 --> 01:00:31,593 In order to get any data, I had to crank everything up and 1028 01:00:32,662 --> 01:00:34,462 he couldn't take it. 1029 01:00:35,464 --> 01:00:36,965 Apparently, to make this thing work, 1030 01:00:36,967 --> 01:00:41,403 you have to induce seizures and fry a person's brain. 1031 01:00:41,405 --> 01:00:44,606 Ultimately, making it a one way trip. 1032 01:00:46,108 --> 01:00:49,010 - What if we shut the brain down? 1033 01:00:49,979 --> 01:00:50,979 - How so? 1034 01:00:52,982 --> 01:00:55,884 - You use Ketamine before to mimic a near death state. 1035 01:00:55,886 --> 01:00:57,886 What if we went further? 1036 01:00:57,888 --> 01:00:59,754 What if we induced a general anesthetic, 1037 01:00:59,756 --> 01:01:01,957 enough to suppress the seizure stage. 1038 01:01:01,959 --> 01:01:04,226 Then let the subject emerge from anesthesia 1039 01:01:04,228 --> 01:01:06,595 once contact is made. 1040 01:01:06,597 --> 01:01:08,930 - It's plausible, I suppose. 1041 01:01:08,932 --> 01:01:12,801 Increase the seizure threshold would allow Craig to 1042 01:01:12,803 --> 01:01:15,704 - tolerate... - - Not Craig. 1043 01:01:18,341 --> 01:01:21,509 - What you're suggesting means that we need another person. 1044 01:01:21,511 --> 01:01:25,413 One who's qualified to administer anesthesia. 1045 01:01:32,689 --> 01:01:34,856 - Abbey, are you there? 1046 01:01:34,858 --> 01:01:36,491 I can't hear you. 1047 01:01:36,493 --> 01:01:38,860 - Why'd you bring me here. 1048 01:01:38,862 --> 01:01:40,428 - Abbey, bring you where? 1049 01:01:40,430 --> 01:01:41,930 Bring you where? Abbey. 1050 01:01:41,932 --> 01:01:43,665 We were this close. 1051 01:01:44,400 --> 01:01:45,567 I spoke to her. 1052 01:01:45,569 --> 01:01:47,202 I heard her voice. 1053 01:01:48,304 --> 01:01:50,805 - Brayden, this is somebody's voice. 1054 01:01:50,807 --> 01:01:52,073 My guess is they got some girl 1055 01:01:52,075 --> 01:01:55,410 sitting on a cellphone outside your house. 1056 01:01:55,412 --> 01:01:57,045 That's your proof? 1057 01:01:58,381 --> 01:02:01,349 Voicemail from heaven and a bucket of melted wax? 1058 01:02:01,351 --> 01:02:05,020 That is not evidence based science. 1059 01:02:05,022 --> 01:02:06,454 I blame myself. 1060 01:02:06,456 --> 01:02:08,023 I mean, I should've been keeping a lot 1061 01:02:08,025 --> 01:02:09,224 closer an eye on you after you... 1062 01:02:09,226 --> 01:02:11,493 - Look, I was depressed after Abbey died. 1063 01:02:11,495 --> 01:02:13,929 I admit that but I wasn't irrational. 1064 01:02:13,931 --> 01:02:15,597 - You weren't irrational? 1065 01:02:15,599 --> 01:02:19,234 You let two total strangers with suspect credentials 1066 01:02:19,236 --> 01:02:22,103 convince you that they can defy the laws of physics. 1067 01:02:22,105 --> 01:02:24,539 That they can contact the afterlife. 1068 01:02:24,541 --> 01:02:26,474 They're living in your house. 1069 01:02:26,476 --> 01:02:29,377 You don't even know who they are. 1070 01:02:30,112 --> 01:02:31,579 - I know enough. 1071 01:02:38,955 --> 01:02:40,655 What's this? 1072 01:02:40,657 --> 01:02:41,723 - Evidence. 1073 01:02:42,992 --> 01:02:44,392 See, after I found out you were investigating 1074 01:02:44,394 --> 01:02:48,930 Carl Meiselhoff, I did a little investigating of my own. 1075 01:02:48,932 --> 01:02:50,665 Turns out your genius buddy killed 1076 01:02:50,667 --> 01:02:53,568 the last guy that he worked with. 1077 01:02:56,072 --> 01:02:58,206 - If that's true, 1078 01:02:58,208 --> 01:03:00,475 why isn't he in prison? 1079 01:03:00,477 --> 01:03:02,811 - They never found a body. 1080 01:03:02,813 --> 01:03:05,046 - Any coffee left boys? 1081 01:03:10,319 --> 01:03:11,753 Hospital? 1082 01:03:11,755 --> 01:03:13,154 - Yeah. 1083 01:03:14,557 --> 01:03:16,591 - Taking a lot of call lately? 1084 01:03:16,593 --> 01:03:18,093 - Don't worry about it. 1085 01:03:18,095 --> 01:03:20,662 - Dev, I'll be back at work soon, I promise. 1086 01:03:20,664 --> 01:03:23,098 - Brayden, I'll cover your hours, you know that. 1087 01:03:23,100 --> 01:03:24,165 But, I do think it would be a good idea 1088 01:03:24,167 --> 01:03:26,067 for you to go back to work. 1089 01:03:26,069 --> 01:03:29,270 Focus on the real world for a change. 1090 01:03:35,478 --> 01:03:37,379 - Good to see you, Donna. 1091 01:03:37,381 --> 01:03:39,748 - And, don't be a stranger. 1092 01:03:56,899 --> 01:03:58,266 How's he doing? 1093 01:03:59,802 --> 01:04:01,136 - He's a mess. 1094 01:04:02,838 --> 01:04:04,906 - So, what's the mold of? 1095 01:04:04,908 --> 01:04:06,441 - Mold? 1096 01:04:06,443 --> 01:04:10,378 - Yeah, it's like one of the molds from my pottery class. 1097 01:04:10,380 --> 01:04:11,713 So what is it? 1098 01:04:19,755 --> 01:04:20,755 - Bye. 1099 01:04:21,757 --> 01:04:22,791 - Love you. 1100 01:05:11,740 --> 01:05:13,108 - Anesthesia, we're not supposed to be 1101 01:05:13,110 --> 01:05:15,777 using cellphones in the or. 1102 01:05:15,779 --> 01:05:16,945 - Yeah, usually it doesn't take three hours 1103 01:05:16,947 --> 01:05:21,116 to do a lap chole either but here we are. 1104 01:05:21,118 --> 01:05:22,317 Hey, honey. 1105 01:05:22,319 --> 01:05:23,585 - Dev. 1106 01:05:23,587 --> 01:05:26,955 There's something here you need to see. 1107 01:05:51,247 --> 01:05:53,982 - Meiselhoff didn't commit suicide, you killed him. 1108 01:05:53,984 --> 01:05:56,784 You killed him with this. 1109 01:05:56,786 --> 01:05:58,586 - It wasn't suicide. 1110 01:05:59,622 --> 01:06:00,388 And, it certainly wasn't homicide. 1111 01:06:00,390 --> 01:06:01,689 - You are lying. 1112 01:06:01,691 --> 01:06:03,791 - He isn't lying. 1113 01:06:03,793 --> 01:06:06,161 Carl Meiselhoff isn't dead. 1114 01:06:07,463 --> 01:06:09,030 - So, he's alive. 1115 01:06:09,032 --> 01:06:10,565 - No. 1116 01:06:10,567 --> 01:06:12,333 - Brayden, listen to me. 1117 01:06:12,335 --> 01:06:15,136 Meiselhoff wanted to make things right. 1118 01:06:15,138 --> 01:06:20,041 Redemption for what he did to Craig and his sister. 1119 01:06:20,043 --> 01:06:21,176 She's stuck. 1120 01:06:22,178 --> 01:06:24,212 Inbetween membranes that we created. 1121 01:06:24,214 --> 01:06:25,880 - What I need is for you to stop 1122 01:06:25,882 --> 01:06:29,617 with all this metaphysical horseshit and just leave. 1123 01:06:29,619 --> 01:06:30,919 - We lost him. 1124 01:06:32,121 --> 01:06:33,121 I lost him. 1125 01:06:33,123 --> 01:06:34,522 - You know what. 1126 01:06:34,524 --> 01:06:35,623 When we lose someone in the or, 1127 01:06:35,625 --> 01:06:36,625 it's usually because... 1128 01:06:40,563 --> 01:06:42,330 - You don't understand, Brayden, I lost him. 1129 01:06:42,332 --> 01:06:43,831 He's not here. 1130 01:06:43,833 --> 01:06:44,833 He's somewhere else. 1131 01:06:48,504 --> 01:06:50,805 - Somebody gonna get that? 1132 01:07:00,516 --> 01:07:02,483 - There's one thing I wanna make clear right now. 1133 01:07:02,485 --> 01:07:03,718 Guess who the bitch is gonna be 1134 01:07:03,720 --> 01:07:06,120 if we wind up in the same prison cell. 1135 01:07:14,697 --> 01:07:16,764 It's Abbey's, isn't it? 1136 01:07:18,367 --> 01:07:20,835 - How is this possible? 1137 01:07:20,837 --> 01:07:24,305 - Sometimes the departed give me things. 1138 01:07:26,008 --> 01:07:27,442 Physical objects that help those 1139 01:07:27,444 --> 01:07:30,078 they left behind find their way. 1140 01:07:30,080 --> 01:07:31,512 - Bore. 1141 01:07:31,514 --> 01:07:33,248 - Oh, I'm sorry, am I boring you? 1142 01:07:33,250 --> 01:07:35,283 Because, by all means, go right back to packing. 1143 01:07:35,285 --> 01:07:37,252 - Not bore, Bohr. 1144 01:07:37,254 --> 01:07:38,254 B-o-h-r. 1145 01:07:39,622 --> 01:07:42,323 He's the founder of quantum physics. 1146 01:07:42,325 --> 01:07:45,193 He found that when you observe a subatomic particle, 1147 01:07:45,195 --> 01:07:47,262 say an electron, 1148 01:07:47,264 --> 01:07:51,733 it actually changes its position and velocity. 1149 01:07:51,735 --> 01:07:53,534 And, this is relevant because 1150 01:07:53,536 --> 01:07:56,371 when we observe the subatomic world, 1151 01:07:56,373 --> 01:07:58,306 there are no rules. 1152 01:07:58,308 --> 01:08:02,076 An object can exist in two places at once. 1153 01:08:02,078 --> 01:08:04,245 - Like the seashell. 1154 01:08:04,247 --> 01:08:05,146 - And, the ring. 1155 01:08:05,148 --> 01:08:06,347 - Exactly. 1156 01:08:06,349 --> 01:08:08,349 Abbey's final memory was snowfall 1157 01:08:08,351 --> 01:08:11,019 and she brought that memory to her afterlife. 1158 01:08:11,021 --> 01:08:14,589 This membrane that we go to when we die, 1159 01:08:14,591 --> 01:08:18,059 it's in a state of quantum entanglement. 1160 01:08:19,128 --> 01:08:21,829 Until we arrive with all our perceptions 1161 01:08:21,831 --> 01:08:23,598 and our prejudices, 1162 01:08:23,600 --> 01:08:24,666 ultimately, 1163 01:08:25,534 --> 01:08:27,602 defining that world. 1164 01:08:27,604 --> 01:08:29,003 - Heaven exists? 1165 01:08:29,005 --> 01:08:30,638 - Heaven, nirvana, 1166 01:08:31,674 --> 01:08:33,474 hell, it all exists. 1167 01:08:35,044 --> 01:08:36,911 Not because the Bible or the Quran 1168 01:08:36,913 --> 01:08:38,946 or Buddha says it does. 1169 01:08:39,982 --> 01:08:42,784 It exists because we expect it to. 1170 01:09:11,413 --> 01:09:12,613 - You know, I don't think there's a dress code 1171 01:09:12,615 --> 01:09:13,948 for the afterlife. 1172 01:09:13,950 --> 01:09:18,252 - Then why do they bury everyone in suits? 1173 01:09:18,254 --> 01:09:21,389 - Alright, it's gonna hurt like a son of a bitch. 1174 01:09:21,391 --> 01:09:25,293 I promise you're not gonna end up like Craig. 1175 01:09:27,396 --> 01:09:29,497 - You sure about this, Devin? 1176 01:09:29,499 --> 01:09:32,500 - You're asking me now? 1177 01:09:32,502 --> 01:09:34,302 - Listen, if things don't go well, 1178 01:09:34,304 --> 01:09:35,603 I don't want you to feel 1179 01:09:35,605 --> 01:09:37,905 you know. - Nobody's gonna die. 1180 01:09:37,907 --> 01:09:40,775 Hey, he's not gonna die right? 1181 01:09:40,777 --> 01:09:41,809 - No. 1182 01:09:41,811 --> 01:09:42,977 - What's this? 1183 01:09:42,979 --> 01:09:44,545 - Glaucoma drug, timoptic. 1184 01:09:44,547 --> 01:09:45,747 I'm also gonna give you an anticholinergic 1185 01:09:45,749 --> 01:09:47,682 so you don't shit your pants. 1186 01:09:47,684 --> 01:09:49,684 - Good idea man. 1187 01:10:31,427 --> 01:10:33,127 - The hell is this? 1188 01:10:40,770 --> 01:10:41,770 - Somebody's not right. 1189 01:10:44,207 --> 01:10:47,108 Luis, shut it down, it's too much. 1190 01:10:47,110 --> 01:10:49,844 - I know what I'm doing. 1191 01:10:51,947 --> 01:10:53,214 - You're gonna lose him. 1192 01:10:53,216 --> 01:10:54,682 - No. Hold on. - - Shut it down. 1193 01:10:54,684 --> 01:10:56,250 Six more seconds. 1194 01:11:03,058 --> 01:11:06,027 - They're all around us. 1195 01:11:08,964 --> 01:11:10,898 - Where the hell did he go? 1196 01:12:38,654 --> 01:12:39,987 - Welcome home, Carl. 1197 01:13:24,199 --> 01:13:25,566 - Devin. 1198 01:13:25,568 --> 01:13:26,434 Luis. 1199 01:13:26,436 --> 01:13:28,302 Guys, it didn't work. 1200 01:13:53,595 --> 01:13:55,496 - Only one at a time. 1201 01:14:10,212 --> 01:14:11,679 Where's the dog? 1202 01:14:14,616 --> 01:14:15,850 - Jennifer? 1203 01:14:15,852 --> 01:14:18,419 - Jenny, nobody calls me Jennifer. 1204 01:14:21,891 --> 01:14:24,291 - Where's Brayden? 1205 01:14:24,293 --> 01:14:25,426 - He's here. 1206 01:14:26,795 --> 01:14:27,828 And, there. 1207 01:14:28,864 --> 01:14:30,231 - What the hell do you mean by that? 1208 01:14:30,233 --> 01:14:33,868 - It means they flipped membranes. 1209 01:14:33,870 --> 01:14:34,802 - Flip him back. 1210 01:14:34,804 --> 01:14:36,737 - You can't just flip membranes. 1211 01:14:36,739 --> 01:14:38,606 Only one person can go across at a time. 1212 01:14:38,608 --> 01:14:40,274 It would mean one of us would have to exchange 1213 01:14:40,276 --> 01:14:41,776 to get Brayden back. 1214 01:14:41,778 --> 01:14:43,944 - Yeah, well, I nominate you. 1215 01:14:43,946 --> 01:14:45,046 - No. 1216 01:14:45,048 --> 01:14:46,147 We need him. 1217 01:14:46,149 --> 01:14:47,782 - I was following instructions. 1218 01:14:47,784 --> 01:14:49,717 - Listen, my boy's over there, bring him back. 1219 01:14:49,719 --> 01:14:51,185 Just bring him back. 1220 01:14:51,187 --> 01:14:52,620 - It was a necessary evil. 1221 01:14:52,622 --> 01:14:54,422 Without Carl, we're lost. 1222 01:14:54,424 --> 01:14:55,890 - Figure it out. 1223 01:14:57,592 --> 01:14:59,260 - It's impossible. 1224 01:14:59,262 --> 01:15:00,262 - No. 1225 01:15:03,065 --> 01:15:05,599 There's a way it can be done. 1226 01:15:07,202 --> 01:15:09,336 Isn't that right, Craig. 1227 01:15:18,647 --> 01:15:20,281 - Can I have this? 1228 01:15:23,685 --> 01:15:26,554 - It belongs to a friend of mine. 1229 01:15:27,422 --> 01:15:28,422 - Abigail. 1230 01:15:29,658 --> 01:15:30,858 - Yes, Abbey. 1231 01:15:31,693 --> 01:15:33,094 - You lost her. 1232 01:15:36,998 --> 01:15:38,632 - Yes, I lost her. 1233 01:15:40,102 --> 01:15:41,569 It was my fault. 1234 01:15:42,370 --> 01:15:45,840 - My fault, that's what he said. 1235 01:15:45,842 --> 01:15:46,941 - Who? 1236 01:15:46,943 --> 01:15:47,943 - Craig. 1237 01:15:50,712 --> 01:15:52,179 - Start talking. 1238 01:15:53,548 --> 01:15:54,582 - Okay, um. 1239 01:15:56,551 --> 01:16:00,521 Let's say that each of my palms are membranes. 1240 01:16:01,656 --> 01:16:03,691 And, we have one person over here. 1241 01:16:03,693 --> 01:16:05,192 And, we have another over here. 1242 01:16:05,194 --> 01:16:07,461 Now, what Luis is talking about is an extraction. 1243 01:16:07,463 --> 01:16:08,829 That is where membranes come in contact, 1244 01:16:08,831 --> 01:16:11,465 sort of a snatch and grab job. 1245 01:16:15,004 --> 01:16:17,171 As you can see, it doesn't really work that well. 1246 01:16:17,173 --> 01:16:19,673 Both parties cease to exist. 1247 01:16:19,675 --> 01:16:21,308 In fact, we all cease to exist. 1248 01:16:21,310 --> 01:16:23,210 - The universe 1249 01:16:23,212 --> 01:16:25,246 will cease to exist. 1250 01:16:25,248 --> 01:16:28,883 - Now, what if instead of connecting them, 1251 01:16:29,718 --> 01:16:31,619 we simply merge them. 1252 01:16:32,621 --> 01:16:34,622 To occupy the same space for a short period 1253 01:16:34,624 --> 01:16:36,090 of time and then 1254 01:16:37,759 --> 01:16:39,527 separate them. 1255 01:16:41,497 --> 01:16:44,932 - And, just who's gonna merge these two worlds? 1256 01:16:44,934 --> 01:16:48,402 - You got anymore of that Ketamine shit? 1257 01:16:52,374 --> 01:16:54,408 - I just want the ring. 1258 01:16:58,446 --> 01:16:59,713 - I have another ring. 1259 01:16:59,715 --> 01:17:00,748 Right here. 1260 01:17:13,228 --> 01:17:15,296 - You can't come out. 1261 01:17:15,298 --> 01:17:17,097 Not until it starts. 1262 01:17:19,135 --> 01:17:20,601 There's a balance. 1263 01:17:23,139 --> 01:17:24,139 - Luis. 1264 01:17:25,373 --> 01:17:26,373 Luis. 1265 01:17:28,143 --> 01:17:29,443 - Yeah, Craig. 1266 01:17:30,245 --> 01:17:31,378 - Thank you. 1267 01:17:58,740 --> 01:17:59,740 - Brayden. 1268 01:18:09,484 --> 01:18:10,317 - Craig. 1269 01:18:10,319 --> 01:18:11,619 Where's Abbey? 1270 01:18:23,932 --> 01:18:25,499 - Better hang on. 1271 01:18:26,401 --> 01:18:27,701 Here it comes. 1272 01:19:24,693 --> 01:19:28,495 - It exists because we expect it to. 1273 01:20:06,368 --> 01:20:07,968 - Abbey, it's me. 1274 01:20:07,970 --> 01:20:09,203 It's Brayden. 1275 01:20:18,079 --> 01:20:19,646 I need an answer. 1276 01:20:25,755 --> 01:20:28,222 - We assume death to be the worse thing 1277 01:20:28,224 --> 01:20:31,792 that could possibly happen to any person. 1278 01:20:32,527 --> 01:20:34,995 How very wrong this idea is. 1279 01:20:40,101 --> 01:20:42,236 Death is a natural step. 1280 01:20:43,405 --> 01:20:46,540 - Brayden, Brayden, Brayden. 1281 01:21:27,315 --> 01:21:29,917 - Come with me, I'm taking you home. 1282 01:21:29,919 --> 01:21:31,652 - Help guide me. 1283 01:21:31,654 --> 01:21:34,188 - Need help, Jenny. 1284 01:21:51,039 --> 01:21:52,139 - Brayden. 1285 01:21:54,844 --> 01:21:56,477 There's a balance. 1286 01:21:58,646 --> 01:21:59,646 - Hey. 1287 01:22:02,550 --> 01:22:03,584 Hallelujah. 1288 01:22:20,735 --> 01:22:21,735 - Oh no. 1289 01:22:27,642 --> 01:22:29,042 I'm losing them. 1290 01:22:29,044 --> 01:22:30,077 I'm losing them. 1291 01:22:39,722 --> 01:22:41,355 - What is it? 1292 01:23:02,510 --> 01:23:04,244 - Infinite membranes. 1293 01:23:04,246 --> 01:23:06,180 All parallel to our own. 1294 01:23:06,182 --> 01:23:09,149 And, each with their own universe. 1295 01:23:13,488 --> 01:23:15,689 - Hold on. - - Brayden. 1296 01:24:15,383 --> 01:24:16,383 - Jenny. 1297 01:24:18,286 --> 01:24:19,753 It's time to go. 1298 01:24:24,192 --> 01:24:28,562 - It was always about bringing someone back. 1299 01:24:28,564 --> 01:24:32,266 I never intended to send anyone over there. 1300 01:24:34,068 --> 01:24:36,503 - Over where? 1301 01:24:36,505 --> 01:24:37,971 Dr. Mastenbrook. 1302 01:24:42,277 --> 01:24:43,744 Dr. Mastenbrook. 1303 01:24:48,516 --> 01:24:49,750 - I'm sorry. 1304 01:24:49,752 --> 01:24:52,185 - You were saying that you sent them over. 1305 01:24:52,187 --> 01:24:53,353 Over where? 1306 01:24:53,355 --> 01:24:54,554 - Over there. 1307 01:24:56,024 --> 01:24:58,725 Each to another universe. 1308 01:24:58,727 --> 01:24:59,960 - Well, correct me if I'm wrong 1309 01:24:59,962 --> 01:25:01,762 but it sounds like you're talking about 1310 01:25:01,764 --> 01:25:03,063 m-theory. 1311 01:25:03,065 --> 01:25:05,932 - It's not a theory, it's a law. 1312 01:25:05,934 --> 01:25:09,303 - So, you're claiming that membranes exist. 1313 01:25:09,305 --> 01:25:12,773 How could you possibly know this? 1314 01:25:12,775 --> 01:25:14,975 - Because I've seen them. 1315 01:25:15,977 --> 01:25:18,245 And, they are beautiful. 89299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.