Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,926
Previously on "Deadly Class"...
2
00:00:02,374 --> 00:00:05,503
- Your recommendation?
- It would be best to replace him.
3
00:00:05,513 --> 00:00:08,423
That's not how we do things,
is it?
4
00:00:08,433 --> 00:00:10,413
I'm calling that school
first thing tomorrow.
5
00:00:10,423 --> 00:00:13,343
[clears throat] What school?
6
00:00:13,353 --> 00:00:14,463
What can we do?
7
00:00:14,473 --> 00:00:16,493
Take a road trip to kill my dad.
8
00:00:16,503 --> 00:00:18,553
[yelling]
9
00:00:21,423 --> 00:00:23,463
Shit, I wonder
how Chico gonna react
10
00:00:23,473 --> 00:00:25,373
when he finds out
you snuck away.
11
00:00:25,383 --> 00:00:26,443
[door opens]
12
00:00:26,453 --> 00:00:30,433
[dramatic music]
13
00:00:30,443 --> 00:00:31,493
Chico!
14
00:00:31,503 --> 00:00:35,483
♪ ♪
15
00:00:35,493 --> 00:00:40,443
Bubble, bubble,
toil and trouble.
16
00:00:51,349 --> 00:00:53,493
When did you decide
to kill Chico?
17
00:00:56,503 --> 00:00:59,443
We know you did it, Maria.
18
00:00:59,453 --> 00:01:01,443
We just don't know why.
19
00:01:09,513 --> 00:01:12,343
A crime of passion, perhaps?
20
00:01:13,413 --> 00:01:17,503
Love is
the most corrosive emotion.
21
00:01:17,513 --> 00:01:20,413
Leads us to our worst extremes.
22
00:01:20,423 --> 00:01:23,333
♪ ♪
23
00:01:23,343 --> 00:01:25,293
You're wrong.
24
00:01:26,503 --> 00:01:29,453
My love for Chico
was the only thing
25
00:01:29,463 --> 00:01:32,343
that kept me going.
26
00:01:32,353 --> 00:01:35,313
His love for me...
27
00:01:35,323 --> 00:01:36,473
saved me.
28
00:01:36,483 --> 00:01:38,413
And now...
29
00:01:38,423 --> 00:01:41,523
as he disappears and my life
crashes down around me,
30
00:01:41,533 --> 00:01:44,463
you have the gall
to implicate me?
31
00:01:46,493 --> 00:01:49,513
Do you know what that tells me?
32
00:01:49,523 --> 00:01:52,503
You know nothing about love.
33
00:01:52,513 --> 00:01:55,403
[stifled groan]
34
00:01:55,413 --> 00:01:58,453
[chair scraping on floor]
35
00:01:58,463 --> 00:02:01,443
[chair clacking]
36
00:02:06,323 --> 00:02:09,333
Do you know the story
of Shi Gulan?
37
00:02:10,553 --> 00:02:13,383
Her father was killed
in front of her
38
00:02:13,393 --> 00:02:15,533
by a cruel warlord,
39
00:02:15,543 --> 00:02:18,323
his head stuck on a pike.
40
00:02:18,333 --> 00:02:22,533
Gulan was a girl
with no means to exact revenge,
41
00:02:22,543 --> 00:02:25,433
so she waited.
42
00:02:25,443 --> 00:02:29,413
Ten long years later,
a grown woman,
43
00:02:29,423 --> 00:02:33,393
she tracked her father's
killer to a monastery
44
00:02:33,403 --> 00:02:36,373
and publicly shot him
three times in the head.
45
00:02:37,553 --> 00:02:39,533
She didn't run.
46
00:02:41,543 --> 00:02:46,523
Her crimes were considered
an act of filial piety,
47
00:02:46,533 --> 00:02:48,513
and in the end...
48
00:02:51,513 --> 00:02:53,533
They pardoned her.
49
00:02:55,433 --> 00:02:58,433
[suspenseful rock music]
50
00:02:58,443 --> 00:03:01,473
By telling the truth,
51
00:03:01,483 --> 00:03:04,333
she saved her own life.
52
00:03:04,343 --> 00:03:08,383
♪ ♪
53
00:03:08,393 --> 00:03:10,473
[inhales deeply]
54
00:03:10,483 --> 00:03:13,473
[sighs]
55
00:03:13,483 --> 00:03:20,493
♪ ♪
56
00:03:26,230 --> 00:03:29,610
Synced and corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
57
00:03:31,353 --> 00:03:34,433
Depression's
a big fucked-up monster.
58
00:03:34,443 --> 00:03:37,353
Everyone gets a turn.
59
00:03:37,363 --> 00:03:40,533
It's a hard fight that fucks
you top to bottom,
60
00:03:40,543 --> 00:03:43,393
drains you hollow, and when
you're finally rid of it,
61
00:03:43,403 --> 00:03:45,393
there's something
about having overcome it
62
00:03:45,403 --> 00:03:48,333
that robs you of compassion.
63
00:03:48,343 --> 00:03:49,553
Secretly, in the darkest pit
64
00:03:49,563 --> 00:03:52,363
of your self-centered
subconscious,
65
00:03:52,373 --> 00:03:54,493
you're just happy
it's not you anymore.
66
00:03:54,503 --> 00:03:57,343
The black dog moved on.
67
00:03:57,353 --> 00:04:00,543
♪ ♪
68
00:04:00,553 --> 00:04:02,473
It's been a month since Vegas,
69
00:04:02,483 --> 00:04:05,453
and Maria's been down in it
ever since.
70
00:04:05,463 --> 00:04:07,403
We dodged a bullet.
71
00:04:07,413 --> 00:04:09,493
No one reported Chico's body.
72
00:04:09,503 --> 00:04:12,403
Madam Gao's
school-wide interrogations
73
00:04:12,413 --> 00:04:15,403
haven't found it either,
74
00:04:15,413 --> 00:04:17,423
but the rumor mill is churning.
75
00:04:17,433 --> 00:04:18,543
Maria lives in constant terror
76
00:04:18,553 --> 00:04:22,463
that his father
will find out what she did.
77
00:04:22,473 --> 00:04:25,453
We can't let anyone
know we're dating.
78
00:04:25,463 --> 00:04:29,413
Maria's mood swings aren't
helping keep it a secret.
79
00:04:29,423 --> 00:04:32,363
How do I hold it against her?
80
00:04:32,373 --> 00:04:35,363
She killed her boyfriend
to save me.
81
00:04:35,373 --> 00:04:37,383
♪ ♪
82
00:04:37,393 --> 00:04:38,573
On top of that,
83
00:04:38,583 --> 00:04:42,463
Chico's dad put her in charge
of finding out what happened.
84
00:04:42,473 --> 00:04:45,563
I'm worried the pressure is
more than she can deal with.
85
00:04:45,573 --> 00:04:47,563
♪ ♪
86
00:04:47,573 --> 00:04:51,513
But how you do you help
someone buried under so much?
87
00:04:51,523 --> 00:04:55,483
How do you help them without
being pulled in yourself?
88
00:04:55,493 --> 00:04:58,413
Hola, guapo.
89
00:04:58,423 --> 00:05:01,383
Ah, you shouldn't be here.
90
00:05:01,393 --> 00:05:04,413
No one's coming, I checked.
91
00:05:04,423 --> 00:05:06,383
Yeah, um,
92
00:05:06,393 --> 00:05:09,563
I don't think getting hacked up
by machetes is very exciting.
93
00:05:13,433 --> 00:05:15,513
I just wanted
to give you your gift.
94
00:05:17,483 --> 00:05:20,553
Our anniversary...
It's been a month.
95
00:05:23,393 --> 00:05:27,413
Shit, was I... was I supposed
to get you something?
96
00:05:27,423 --> 00:05:31,303
No, you're not supposed
to do anything.
97
00:05:31,313 --> 00:05:32,533
Because you... you...
You could've told me.
98
00:05:32,543 --> 00:05:33,543
It doesn't count if I ask.
99
00:05:33,553 --> 00:05:36,553
- So I was supposed to...
- Relax, it's not a test.
100
00:05:36,563 --> 00:05:39,413
Why do I feel like
that's exactly what is it?
101
00:05:41,323 --> 00:05:42,463
Hey...
102
00:05:42,473 --> 00:05:44,383
I'm new at this.
103
00:05:45,573 --> 00:05:48,433
I'll... I'll... I'll get you
something for the next one.
104
00:05:49,543 --> 00:05:52,463
Mm, two month...
105
00:05:53,483 --> 00:05:55,583
[stammers]
Si... six.
106
00:05:56,293 --> 00:05:57,573
Seven? A week.
107
00:05:57,583 --> 00:05:59,523
[laughs]
108
00:05:59,533 --> 00:06:02,303
You really don't have a clue,
Arguello.
109
00:06:02,313 --> 00:06:06,433
No, no, but I am willing
to be taught.
110
00:06:08,293 --> 00:06:09,483
Oh!
Huh?
111
00:06:09,493 --> 00:06:10,533
[chuckles]
112
00:06:10,543 --> 00:06:12,553
You can't hide it
from me forever.
113
00:06:12,563 --> 00:06:13,583
Mm...
114
00:06:14,293 --> 00:06:15,563
[door opens]
115
00:06:15,573 --> 00:06:18,393
Oh, oh, oh!
[chuckles]
116
00:06:18,403 --> 00:06:20,303
Cover those filthy giblets.
117
00:06:20,313 --> 00:06:22,403
Sorry, I-I was, uh...
118
00:06:24,383 --> 00:06:26,453
What happened to the whole
keeping this thing a secret
119
00:06:26,463 --> 00:06:27,433
so we don't all get killed?
120
00:06:27,443 --> 00:06:30,433
- We're trying.
- Well, try harder!
121
00:06:30,443 --> 00:06:33,583
All our asses are riding
on his boner.
122
00:06:34,293 --> 00:06:34,553
No!
123
00:06:34,563 --> 00:06:37,313
You know what I meant.
124
00:06:38,463 --> 00:06:41,513
Go, before someone sees you.
125
00:06:41,523 --> 00:06:43,453
[smack]
Ugh!
126
00:06:43,463 --> 00:06:45,293
[door opens]
And you...
127
00:06:45,303 --> 00:06:47,563
hurry up and get dressed.
[door closes]
128
00:06:47,573 --> 00:06:49,563
We've got an appointment.
129
00:06:49,573 --> 00:06:54,433
You two still haven't done it?
[lighter clicking]
130
00:06:54,443 --> 00:06:55,443
We decided to wait.
131
00:06:55,453 --> 00:06:58,553
Why risk all this
just to die a virgin?
132
00:07:00,333 --> 00:07:01,493
Hey, do you think
I should get Maria
133
00:07:01,503 --> 00:07:02,513
a one-month anniversary gift?
134
00:07:02,523 --> 00:07:04,553
She said I don't have to,
but I...
135
00:07:04,563 --> 00:07:08,453
Now I see why
your hymen's intact.
136
00:07:08,463 --> 00:07:11,463
Girls are like
Schrodinger's cat.
137
00:07:11,473 --> 00:07:13,433
They both do
and do not want you to do
138
00:07:13,443 --> 00:07:14,583
the exact thing they asked.
139
00:07:15,293 --> 00:07:16,473
It's like religion.
140
00:07:16,483 --> 00:07:18,423
God asks you to do
a bunch of arbitrary shit,
141
00:07:18,433 --> 00:07:22,483
like not eat shrimp
or let linen touch wool.
142
00:07:22,493 --> 00:07:25,573
If He asked you to do things
that you'd do anyway,
143
00:07:25,583 --> 00:07:28,333
where's the faith?
144
00:07:28,343 --> 00:07:30,423
Is there some advice
hidden in all this?
145
00:07:30,433 --> 00:07:33,483
With girls and Jesus,
146
00:07:33,493 --> 00:07:37,313
you just say whatever they want
147
00:07:37,323 --> 00:07:40,443
in the off chance
it gets you into Heaven.
148
00:07:40,453 --> 00:07:45,313
♪ I'm talkin' about puttin' a dick ♪
149
00:07:45,323 --> 00:07:46,473
♪ In a body ♪
150
00:07:49,483 --> 00:07:52,483
That Gao lady could use
a dick in her body.
151
00:07:54,323 --> 00:07:56,313
You hold it together?
152
00:07:56,323 --> 00:07:57,463
She just walked around
in circles.
153
00:07:57,473 --> 00:07:58,493
Never said a word.
154
00:07:58,503 --> 00:08:01,443
She asked me a couple
questions about my dad.
155
00:08:01,453 --> 00:08:04,423
I told her I was a union man,
don't talk to Internal Affairs.
156
00:08:06,523 --> 00:08:08,463
How you holding up with that?
157
00:08:08,473 --> 00:08:09,503
I'm good.
158
00:08:09,513 --> 00:08:11,483
Really.
159
00:08:13,433 --> 00:08:15,423
My family's safe now.
160
00:08:19,443 --> 00:08:21,293
I'm free.
161
00:08:21,303 --> 00:08:23,453
It's like living your
whole life covered in shit,
162
00:08:23,463 --> 00:08:25,473
and then one day...
163
00:08:25,483 --> 00:08:27,493
someone washes it off you.
164
00:08:29,303 --> 00:08:31,473
Don't worry about me.
165
00:08:31,483 --> 00:08:34,333
Worry about that powder keg
you're dating.
166
00:08:36,363 --> 00:08:40,503
You are soft-boiled noodles
ready for my belly.
167
00:08:40,513 --> 00:08:44,353
Which one of you
is prepared to face me?
168
00:08:44,363 --> 00:08:47,583
If you want soft-boiled,
Shabnam is your man.
169
00:08:48,293 --> 00:08:51,483
If Chico's absence
from King's has one downside,
170
00:08:51,493 --> 00:08:54,553
he's left a Viktor-sized
asshole void.
171
00:08:54,563 --> 00:08:56,493
An opportunity, perhaps,
172
00:08:56,503 --> 00:09:01,333
for one drug-addled dirt bag
to prove himself?
173
00:09:01,343 --> 00:09:03,503
No. No way.
174
00:09:05,343 --> 00:09:06,483
Scold me, Miss De Luca.
175
00:09:06,493 --> 00:09:09,503
Beat me. Tell me I've been bad.
176
00:09:09,513 --> 00:09:11,453
Is two giant pussies.
177
00:09:11,463 --> 00:09:13,513
They must have
menstrual cycles lined up.
178
00:09:13,523 --> 00:09:15,443
I'd like to see you show
Miss De Luca
179
00:09:15,453 --> 00:09:18,343
a thing or two, Vik.
180
00:09:18,353 --> 00:09:20,553
Shabnam has a dream...
181
00:09:20,563 --> 00:09:23,513
Viktor.
182
00:09:23,523 --> 00:09:26,363
Will you help him realize it?
183
00:09:33,583 --> 00:09:36,393
I see you wondering about this,
184
00:09:36,403 --> 00:09:39,473
but I'm afraid this declaration
of affection isn't for you.
185
00:09:39,483 --> 00:09:42,503
Oh, no.
Where will I spit my gum?
186
00:09:42,513 --> 00:09:44,493
I just got my period.
187
00:09:44,503 --> 00:09:46,473
Hey, so does this mean
you're over Petra?
188
00:09:46,483 --> 00:09:49,523
Nah, but since she doesn't
like emotion,
189
00:09:49,533 --> 00:09:52,353
I figure the best way
to get her to like me
190
00:09:52,363 --> 00:09:53,563
is to pretend I don't like her.
191
00:09:53,573 --> 00:09:56,313
- Sound logic.
- Yeah.
192
00:09:56,323 --> 00:09:59,343
Come, soft noodle,
show me who you are.
193
00:10:05,493 --> 00:10:08,373
The lesson... when faced
with impossible odds,
194
00:10:08,383 --> 00:10:11,363
it is better
to lose face and decline
195
00:10:11,373 --> 00:10:13,493
than to attempt
that which is beyond you.
196
00:10:15,323 --> 00:10:18,353
Oh, princess was so eager
to impress.
197
00:10:18,363 --> 00:10:22,323
[bell ringing]
198
00:10:22,333 --> 00:10:23,563
Catch up with you
in a bit, Petra.
199
00:10:23,573 --> 00:10:25,563
I have something more important
I got to do.
200
00:10:25,573 --> 00:10:27,483
[indistinct chatter]
201
00:10:27,493 --> 00:10:30,473
This is for you.
202
00:10:35,373 --> 00:10:37,563
- Billy, what is this?
- Life's short.
203
00:10:37,573 --> 00:10:40,523
You got to go after what
you want while there's time.
204
00:10:40,533 --> 00:10:42,583
And what exactly do
you expect to happen here?
205
00:10:43,293 --> 00:10:45,333
Oh, well, to start,
206
00:10:45,343 --> 00:10:48,573
I guess you could tie me up
and call me rude names?
207
00:10:48,583 --> 00:10:49,563
Hmm.
208
00:10:49,573 --> 00:10:51,573
[foreboding music]
209
00:10:51,583 --> 00:10:54,363
[indistinct chatter]
210
00:10:54,373 --> 00:10:56,523
Oh.
211
00:10:56,533 --> 00:10:58,363
He didn't bow to you.
212
00:10:58,373 --> 00:11:00,513
Archaic Guild formalities.
213
00:11:00,523 --> 00:11:03,313
Students chatter freely,
pierce their faces,
214
00:11:03,323 --> 00:11:04,573
dye their hair.
215
00:11:04,583 --> 00:11:07,293
Do you not teach them
that our kind should be felt
216
00:11:07,303 --> 00:11:08,323
but always forgotten?
217
00:11:08,333 --> 00:11:10,403
A disciplined assassin
is better for not having
218
00:11:10,413 --> 00:11:13,393
every ounce of creativity
beaten out of them.
219
00:11:13,403 --> 00:11:15,353
There's nothing askew
in my halls.
220
00:11:15,363 --> 00:11:17,383
[Billy grunting]
221
00:11:17,393 --> 00:11:19,553
"You are a hairless scrotum."
222
00:11:19,563 --> 00:11:23,303
Okay. Okay. This isn't
as sexy as I imagined.
223
00:11:23,313 --> 00:11:25,333
- This...
- Safe word!
224
00:11:25,343 --> 00:11:26,553
Is what we need more of.
225
00:11:26,563 --> 00:11:28,423
Miss De Lu-key!
226
00:11:28,433 --> 00:11:30,573
I'd make you a eunuch
if it weren't redundant.
227
00:11:30,583 --> 00:11:32,573
Safe word!
228
00:11:32,583 --> 00:11:37,403
[buzzer sounding]
229
00:11:41,323 --> 00:11:42,583
[sniffing]
230
00:11:43,293 --> 00:11:44,423
Take a hike, Spike!
231
00:11:44,433 --> 00:11:46,463
[growls]
232
00:11:46,473 --> 00:11:48,543
[whining]
233
00:11:50,423 --> 00:11:52,553
What's the matter, Meatball?
234
00:11:52,563 --> 00:11:54,543
That Jeff Spicoli-looking
motherfucker
235
00:11:54,553 --> 00:11:56,403
spurn your advances?
236
00:11:56,413 --> 00:11:58,493
What you doing
with that camera, weirdo?
237
00:11:58,503 --> 00:12:00,303
You filming a movie?
238
00:12:00,313 --> 00:12:02,393
And you've just been cast.
239
00:12:02,403 --> 00:12:04,533
My God.
240
00:12:04,543 --> 00:12:07,333
Now, that's a face that needs
to be in the movies.
241
00:12:07,343 --> 00:12:09,323
What are you doing
serving pizzas?
242
00:12:09,333 --> 00:12:11,313
You deserve to be
on the big screen.
243
00:12:11,323 --> 00:12:13,303
Hey, man, what are you doing?
244
00:12:13,313 --> 00:12:16,303
[dramatic music]
245
00:12:16,313 --> 00:12:18,323
♪ ♪
246
00:12:18,333 --> 00:12:19,563
God damn it.
247
00:12:19,573 --> 00:12:22,363
♪ ♪
248
00:12:22,373 --> 00:12:26,303
- [barking]
- Cut me some slack.
249
00:12:26,313 --> 00:12:28,563
♪ ♪
250
00:12:31,533 --> 00:12:33,553
Dagnabbit.
251
00:12:33,563 --> 00:12:35,443
Hey, there, lady!
252
00:12:35,453 --> 00:12:37,443
Would you like to be in a movie?
253
00:12:37,453 --> 00:12:39,373
♪ ♪
254
00:12:39,383 --> 00:12:42,313
[bicycle bell dings,
woman screams]
255
00:12:42,323 --> 00:12:44,323
[people struggling]
256
00:12:44,333 --> 00:12:45,563
[choking]
257
00:12:45,573 --> 00:12:48,563
[woman screams]
258
00:12:51,313 --> 00:12:53,303
[body scraping]
259
00:12:53,313 --> 00:12:57,333
♪ ♪
260
00:12:57,343 --> 00:13:00,333
I thought you were watching him.
261
00:13:00,343 --> 00:13:02,363
You're off your mark, dickhead.
262
00:13:02,373 --> 00:13:03,573
Stay in frame.
263
00:13:03,583 --> 00:13:06,363
♪ ♪
264
00:13:06,373 --> 00:13:09,453
[can hisses, cap pops]
265
00:13:09,463 --> 00:13:11,403
And, yes, Mr. Donahue,
266
00:13:11,413 --> 00:13:14,303
the exclusive is yours...
267
00:13:14,313 --> 00:13:16,373
if you'll have me.
[barks softly]
268
00:13:16,383 --> 00:13:18,373
Come on, let's take a look.
269
00:13:18,383 --> 00:13:21,423
♪ ♪
270
00:13:24,333 --> 00:13:26,363
Jesus goddamn fuck!
271
00:13:26,373 --> 00:13:28,403
[dog snarls]
272
00:13:30,600 --> 00:13:32,175
[blade whooshing, clinking]
273
00:13:35,944 --> 00:13:37,834
Just so you know...
[sighs]
274
00:13:37,835 --> 00:13:41,015
I don't believe
what they're saying.
275
00:13:41,025 --> 00:13:43,075
I know how much you loved him.
276
00:13:43,085 --> 00:13:46,865
Everyone could see it.
277
00:13:46,875 --> 00:13:48,835
I'll tell you, the...
278
00:13:48,845 --> 00:13:53,085
The time when I really saw it
was during that pop quiz...
279
00:13:53,095 --> 00:13:55,085
'cause I lay there,
280
00:13:55,095 --> 00:13:57,085
and I watched you give
the antidote
281
00:13:57,095 --> 00:14:00,045
to everyone except Chico.
282
00:14:01,085 --> 00:14:03,035
There you were,
283
00:14:03,045 --> 00:14:06,055
sitting over him...
284
00:14:06,065 --> 00:14:10,825
as he was choking and dying,
285
00:14:10,835 --> 00:14:13,055
and you waited an eternity
to gave him that leaf,
286
00:14:13,065 --> 00:14:16,085
and I know you did that
because you just...
287
00:14:16,095 --> 00:14:19,025
[voice breaking]
Loved him so much.
288
00:14:21,025 --> 00:14:23,915
I mean, what else could it be?
289
00:14:23,925 --> 00:14:26,085
What?
290
00:14:26,095 --> 00:14:28,045
You thought I was just
some dumb hillbilly
291
00:14:28,055 --> 00:14:30,045
and couldn't put
two and two together?
292
00:14:30,055 --> 00:14:32,115
My daddy thought it would
be one of my brothers
293
00:14:32,825 --> 00:14:35,045
who took over killin'
for the Dixie Mob.
294
00:14:35,055 --> 00:14:36,995
And he didn't think
shit about me
295
00:14:37,005 --> 00:14:39,095
until they both
got blown the hell up.
296
00:14:39,105 --> 00:14:43,115
Did I let his estimation
define me?
297
00:14:43,825 --> 00:14:45,105
No.
298
00:14:46,925 --> 00:14:48,845
I stood up,
299
00:14:48,855 --> 00:14:50,925
took their place,
300
00:14:50,935 --> 00:14:53,855
and now here I am,
301
00:14:53,865 --> 00:14:57,025
poised to win the big prize.
302
00:14:57,035 --> 00:14:59,935
Stereotypes run both ways,
sweetheart.
303
00:14:59,945 --> 00:15:02,045
[thudding]
304
00:15:02,055 --> 00:15:04,105
[suspenseful music]
305
00:15:04,115 --> 00:15:06,925
[rock music]
306
00:15:06,935 --> 00:15:13,865
♪ ♪
307
00:15:34,935 --> 00:15:36,865
Brandy!
308
00:15:39,105 --> 00:15:40,085
Stop it, Brandy!
309
00:15:40,095 --> 00:15:44,825
♪ ♪
310
00:15:44,835 --> 00:15:46,045
Congratulations.
311
00:15:46,055 --> 00:15:49,075
You survived an attacking gang
of generic ninja dudes.
312
00:15:50,915 --> 00:15:52,935
Ninjas get everywhere.
313
00:15:52,945 --> 00:15:55,045
Sometimes they swarm.
314
00:15:55,055 --> 00:15:57,015
Sometimes they attack...
315
00:15:57,025 --> 00:16:00,825
conveniently one at a time.
316
00:16:00,835 --> 00:16:02,955
Okay, marky-marks...
317
00:16:02,965 --> 00:16:05,955
Maria, you get a C.
318
00:16:05,965 --> 00:16:07,875
It was very pretty,
319
00:16:07,885 --> 00:16:11,045
but give me more, more,
more with that slicey-slice.
320
00:16:11,055 --> 00:16:15,065
Saya, you took out
three ninjas... another A.
321
00:16:15,075 --> 00:16:16,875
Snore.
322
00:16:16,885 --> 00:16:18,895
Brandy...
323
00:16:18,905 --> 00:16:20,015
you fail.
324
00:16:20,025 --> 00:16:23,075
What? But I should get
the best grade!
325
00:16:23,085 --> 00:16:25,925
I-I won!
I-I took down the most of them!
326
00:16:25,935 --> 00:16:27,915
T-they didn't even
a handle on me!
327
00:16:27,925 --> 00:16:29,945
That's true, but we're
training assassins here,
328
00:16:29,955 --> 00:16:31,025
not pieces of shit.
329
00:16:31,035 --> 00:16:34,065
Now, I realize you come
from garbage people,
330
00:16:34,075 --> 00:16:35,045
you come out of the woods,
331
00:16:35,055 --> 00:16:37,055
you see a Mexican and an Asian,
332
00:16:37,065 --> 00:16:39,905
you get distracted,
you attack them.
333
00:16:39,915 --> 00:16:43,885
But in my class,
you act like a piece of shit...
334
00:16:43,895 --> 00:16:45,105
and you will fail.
335
00:16:45,115 --> 00:16:48,905
Ideology is comfort food
for the weak.
336
00:16:50,085 --> 00:16:51,115
In our work,
337
00:16:51,825 --> 00:16:55,855
you complete your mission
by any means, or you die.
338
00:16:55,865 --> 00:16:57,835
Brandy is the clear victor.
339
00:16:57,845 --> 00:16:58,915
Thank you.
340
00:16:58,925 --> 00:17:00,905
Finally, someone who sees
through the prejudice
341
00:17:00,915 --> 00:17:02,875
and favoritism at this school.
342
00:17:02,885 --> 00:17:04,955
Look, I'm not saying
there's something going on
343
00:17:04,965 --> 00:17:06,025
between that one and Lin,
344
00:17:06,035 --> 00:17:08,875
but where there's smoke,
there's daddy-issue sex.
345
00:17:08,885 --> 00:17:11,045
Sweetheart,
I've been teaching this class
346
00:17:11,055 --> 00:17:12,975
for 20 years, and I...
347
00:17:12,985 --> 00:17:15,105
Will change Brandy's grade
to an A.
348
00:17:15,115 --> 00:17:17,915
Saya should've seen
the attack coming.
349
00:17:17,925 --> 00:17:19,865
Fail her.
350
00:17:19,875 --> 00:17:21,085
What? No, that's bullshit.
I earned that grade.
351
00:17:21,095 --> 00:17:22,915
Don't worry about it.
352
00:17:22,925 --> 00:17:25,915
[suspenseful music]
353
00:17:25,925 --> 00:17:26,965
♪ ♪
354
00:17:26,975 --> 00:17:29,845
[crack]
[gasps]
355
00:17:29,855 --> 00:17:31,985
Twice in one day,
you were caught off guard.
356
00:17:31,995 --> 00:17:35,875
Let the pain be a reminder
you're nothing special.
357
00:17:35,885 --> 00:17:37,065
[crack]
358
00:17:37,075 --> 00:17:44,075
♪ ♪
359
00:17:44,085 --> 00:17:47,075
[crack]
[gasps]
360
00:17:47,085 --> 00:17:49,085
♪ ♪
361
00:17:49,095 --> 00:17:51,935
[can hisses]
It's got to be FWO, right?
362
00:17:51,945 --> 00:17:55,105
No way. 100% Maria crazy.
363
00:17:55,115 --> 00:17:57,905
You can see the crazy
in her eyes.
364
00:17:57,915 --> 00:17:59,885
Oh, M-Maria!
365
00:17:59,895 --> 00:18:04,065
Chico's coming back.
I just know it.
366
00:18:04,075 --> 00:18:06,945
Who gives a shit
what those assholes think?
367
00:18:08,865 --> 00:18:10,885
I just worry about it spreading.
368
00:18:10,895 --> 00:18:12,985
[door closes]
369
00:18:12,995 --> 00:18:14,935
That Gao lady's
some kind of bitch.
370
00:18:14,945 --> 00:18:16,085
She doesn't scare me.
371
00:18:16,095 --> 00:18:19,855
It was a cheap shot
372
00:18:19,865 --> 00:18:22,965
You didn't say anything
to her, did you?
373
00:18:22,975 --> 00:18:24,115
Is that what you think?
374
00:18:24,825 --> 00:18:26,855
No.
375
00:18:26,865 --> 00:18:30,995
No, I know you wouldn't,
but I have to ask, right?
376
00:18:31,005 --> 00:18:32,855
There's a lot on the line.
377
00:18:32,865 --> 00:18:35,975
So everyone keeps reminding me.
378
00:18:38,835 --> 00:18:40,895
Well, it's not so bad.
379
00:18:40,905 --> 00:18:42,005
I have Marcus.
380
00:18:42,015 --> 00:18:43,845
[chuckles]
381
00:18:43,855 --> 00:18:45,095
Now that I'm
in a normal relationship,
382
00:18:45,105 --> 00:18:48,055
I finally realize I don't need
those pills anymore.
383
00:18:48,065 --> 00:18:49,105
Wait, what?
384
00:18:49,825 --> 00:18:50,945
I feel great.
385
00:18:50,955 --> 00:18:53,825
Yeah, but, Maria,
you have to take your medicine.
386
00:18:53,835 --> 00:18:55,875
Are you a doctor now?
387
00:18:55,885 --> 00:18:57,095
No! Viktor, stop!
388
00:18:57,105 --> 00:18:58,995
It was a joke!
389
00:18:59,005 --> 00:19:01,095
Miss De Luca failed me.
390
00:19:01,105 --> 00:19:03,895
Could cost Viktor valedictorian.
391
00:19:03,905 --> 00:19:07,935
So now we will make
pig boy squeal.
392
00:19:10,825 --> 00:19:13,855
Smooth or pointy end?
393
00:19:13,865 --> 00:19:14,925
I, um...
394
00:19:14,935 --> 00:19:16,895
What the hell are you doing?
395
00:19:16,905 --> 00:19:19,015
Teaching fat mouth
to keep itself shut.
396
00:19:19,025 --> 00:19:23,085
Uh, it's just some fun hazing?
397
00:19:23,095 --> 00:19:25,995
You got, um, half a boner.
398
00:19:27,885 --> 00:19:29,915
Is not boner.
Is not boner.
399
00:19:29,925 --> 00:19:32,825
Is naturally this size.
400
00:19:32,835 --> 00:19:33,975
It's textbook.
401
00:19:33,985 --> 00:19:36,825
It's always the jocks,
always the showers.
402
00:19:36,835 --> 00:19:38,855
How many naked boys
does he beat up?
403
00:19:38,865 --> 00:19:41,865
We did want to beat with fists.
404
00:19:41,875 --> 00:19:44,115
Viktor does always pick shower.
405
00:19:44,825 --> 00:19:45,955
Is tidier!
406
00:19:45,965 --> 00:19:47,835
Hey, look,
if you're attracted to Shabnam,
407
00:19:47,845 --> 00:19:49,835
there's nothing wrong with that.
408
00:19:49,845 --> 00:19:50,895
Um...
409
00:19:50,905 --> 00:19:54,095
you... you just got to express
that love in a healthier way.
410
00:19:58,915 --> 00:20:00,975
It will be worse
for you now, shit stain.
411
00:20:00,985 --> 00:20:04,885
Believe me,
it will be much worse.
412
00:20:04,895 --> 00:20:07,035
♪ ♪
413
00:20:07,045 --> 00:20:09,855
[speaking Russian]
414
00:20:09,865 --> 00:20:11,835
♪ ♪
415
00:20:11,845 --> 00:20:13,105
[door opens]
416
00:20:13,115 --> 00:20:15,885
Hey, you okay?
I thought he was gonna...
417
00:20:15,895 --> 00:20:17,965
[door closes]
[grunts]
418
00:20:17,975 --> 00:20:19,965
I was gonna take care
of it myself.
419
00:20:19,975 --> 00:20:21,965
Talk my way out.
420
00:20:21,975 --> 00:20:26,085
Now... now he's gonna
fuck with me all year.
421
00:20:26,095 --> 00:20:27,115
- I thought...
- No!
422
00:20:27,825 --> 00:20:30,995
But you just made everything
worse, Marcus. Everything!
423
00:20:31,005 --> 00:20:36,845
♪ ♪
424
00:20:39,042 --> 00:20:41,482
The comic shop is
a nice refuge from it all.
425
00:20:42,095 --> 00:20:43,985
I work afternoons and evenings.
426
00:20:43,995 --> 00:20:46,095
Willie got me the job.
427
00:20:46,105 --> 00:20:47,649
The job puts money in my pocket,
428
00:20:47,650 --> 00:20:50,526
and as long as our grades are
high enough, Lin allows it.
429
00:20:50,920 --> 00:20:54,527
But it's all a diversion,
a house of cards waiting to topple
430
00:20:54,528 --> 00:20:58,408
and not even that
can help Willie anymore.
431
00:20:58,418 --> 00:21:00,398
Dude.
432
00:21:03,408 --> 00:21:06,298
You're not acting
like you, okay?
433
00:21:06,308 --> 00:21:08,388
All you do it mope around
and torture yourself.
434
00:21:08,398 --> 00:21:11,348
I don't sleep anymore, man.
435
00:21:11,358 --> 00:21:15,288
The whole thing's
just eating me alive.
436
00:21:15,298 --> 00:21:17,398
Yeah, well,
you should talk to someone.
437
00:21:17,408 --> 00:21:19,548
You know, the school
has a counselor.
438
00:21:20,258 --> 00:21:21,448
Yeah, let me just lie down
on the couch
439
00:21:21,458 --> 00:21:24,378
and open up to her
about Chico's murder.
440
00:21:26,538 --> 00:21:28,388
Well, you can't
keep going on about this.
441
00:21:28,398 --> 00:21:32,378
I can't be myself at school,
can't be myself at home.
442
00:21:32,388 --> 00:21:34,388
There's no way out.
443
00:21:36,458 --> 00:21:38,318
You busy?
444
00:21:38,328 --> 00:21:39,538
What?
445
00:21:39,548 --> 00:21:43,278
Whoa.
[chuckles] Okay, um...
446
00:21:43,288 --> 00:21:44,288
look, I'm new to this stuff,
447
00:21:44,298 --> 00:21:46,398
so I was just wondering
where I should start.
448
00:21:46,408 --> 00:21:50,428
I was thinking old school,
maybe Superman?
449
00:21:50,438 --> 00:21:53,288
Superman's a punk.
450
00:21:53,298 --> 00:21:55,288
- Is he?
- Yep.
451
00:21:55,298 --> 00:21:58,298
Always lets Lex Luthor go.
452
00:21:58,308 --> 00:22:01,308
He ends up going off and
doing something even more evil,
453
00:22:01,318 --> 00:22:03,348
puts all of his friends
in danger.
454
00:22:03,358 --> 00:22:07,278
But if Supes would just snap
his neck, it'd be done, right?
455
00:22:07,288 --> 00:22:09,258
But Superman
would never do that.
456
00:22:09,268 --> 00:22:11,328
That's why everybody thinks
he's a fucking punk.
457
00:22:18,408 --> 00:22:21,258
Dude, why'd you do that?
458
00:22:21,268 --> 00:22:22,328
Do what?
459
00:22:22,338 --> 00:22:26,288
Well, uh, act like most dudes
in comic book stores.
460
00:22:26,298 --> 00:22:27,408
And you love Superman!
461
00:22:27,418 --> 00:22:29,338
You say you had no life
of your own.
462
00:22:29,348 --> 00:22:31,278
Some girl comes
and starts hitting on you,
463
00:22:31,288 --> 00:22:32,368
and you bite her head off?
464
00:22:32,378 --> 00:22:35,418
Hey, wait, that wasn't... that...
465
00:22:35,428 --> 00:22:37,448
You think she...
466
00:22:37,458 --> 00:22:39,348
Shit.
467
00:22:39,358 --> 00:22:42,278
[sighs]
468
00:22:42,288 --> 00:22:43,458
Hey...
469
00:22:45,388 --> 00:22:48,298
I'm sorry.
I was being a dick.
470
00:22:48,308 --> 00:22:49,478
Yeah, you were.
471
00:22:49,488 --> 00:22:53,328
[sighs]
472
00:22:53,338 --> 00:22:57,398
So you really come in here
'cause you like Superman,
473
00:22:57,408 --> 00:22:59,398
or you come over here
'cause you think I'm cute?
474
00:22:59,408 --> 00:23:01,278
I came in to buy
the new "Watchmen."
475
00:23:01,288 --> 00:23:02,408
- Bullshit.
- Swear to God.
476
00:23:02,418 --> 00:23:05,268
I just played it ignorant
to get you talking.
477
00:23:05,278 --> 00:23:06,468
So you think I need the assist?
478
00:23:06,478 --> 00:23:08,378
Just helping out
the shy brothers.
479
00:23:08,388 --> 00:23:10,298
[chuckles] Right.
480
00:23:10,308 --> 00:23:11,428
[laughs]
481
00:23:11,438 --> 00:23:14,318
You got an Alan Moore section
you can show me?
482
00:23:14,328 --> 00:23:16,428
Marcus, you're my witness.
483
00:23:16,438 --> 00:23:18,338
I'm gonna marry this girl.
484
00:23:18,348 --> 00:23:19,418
[both laugh]
485
00:23:19,428 --> 00:23:21,378
Yo, what'd you say
your name was?
486
00:23:21,388 --> 00:23:23,278
- Gabrielle.
- Willie.
487
00:23:23,288 --> 00:23:24,418
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
488
00:23:24,428 --> 00:23:26,348
Right this way.
489
00:23:27,428 --> 00:23:29,388
My brother.
490
00:23:29,398 --> 00:23:32,278
[Depeche Mode's "Somebody"
playing]
491
00:23:32,288 --> 00:23:34,368
♪ ♪
492
00:23:47,298 --> 00:23:49,268
[laughing]
493
00:23:49,278 --> 00:23:51,318
That's a good one, Johan!
494
00:23:51,328 --> 00:23:53,478
[computer beeps]
495
00:23:53,488 --> 00:23:55,378
You talking to me again?
496
00:23:55,388 --> 00:23:58,328
No. I'm talking
to my real friend, Johan.
497
00:23:58,338 --> 00:23:59,328
He's in Sweden,
498
00:23:59,338 --> 00:24:01,468
and he just sent me a photo
of a naked lady.
499
00:24:01,478 --> 00:24:04,428
In eight hours,
it will be downloaded.
500
00:24:04,438 --> 00:24:07,398
Inspiring use of technology
you got there.
501
00:24:07,408 --> 00:24:10,418
But I am your friend, Shabnam.
I was just trying to help.
502
00:24:12,458 --> 00:24:14,498
If we're such good friends,
503
00:24:14,508 --> 00:24:17,398
why don't you tell me
who the girl is?
504
00:24:17,408 --> 00:24:20,318
This? This is for Billy.
505
00:24:20,328 --> 00:24:23,308
Nobody records
Depeche Mode's "Somebody"
506
00:24:23,318 --> 00:24:26,338
unless it's for a girl...
A hot, sad girl.
507
00:24:26,348 --> 00:24:27,378
We'll talk about it later.
508
00:24:27,388 --> 00:24:28,398
Yeah, well, I sure hope
509
00:24:28,408 --> 00:24:30,508
Billy likes his drawing
of a unicorn
510
00:24:30,518 --> 00:24:33,378
making out
with a rainbow Pegasus!
511
00:24:35,298 --> 00:24:37,298
[zipper closes]
512
00:24:39,428 --> 00:24:42,378
I don't have a lot of money...
513
00:24:42,388 --> 00:24:44,398
or any money...
514
00:24:44,408 --> 00:24:46,428
but I wanted...
515
00:24:48,388 --> 00:24:50,398
Carefully picked every song.
516
00:24:54,498 --> 00:24:56,408
That is so sweet.
517
00:24:56,418 --> 00:24:58,458
[bell ringing]
518
00:24:58,468 --> 00:25:01,458
[indistinct chatter]
519
00:25:01,468 --> 00:25:04,458
[electronic music]
520
00:25:04,468 --> 00:25:06,348
♪ ♪
521
00:25:09,021 --> 00:25:12,649
So then why doesn't Voltron just form
the sword from the very beginning?
522
00:25:12,650 --> 00:25:14,663
The American gaijin
never bothered
523
00:25:14,673 --> 00:25:16,723
to translate the scripts
from the original Japanese.
524
00:25:16,733 --> 00:25:18,683
What, so they forgot
to translate
525
00:25:18,693 --> 00:25:22,703
"it takes 20 minutes for
this dumb sword to warm up"?
526
00:25:22,713 --> 00:25:24,663
Did you hear about
my super-sexy interlude
527
00:25:24,673 --> 00:25:26,553
with Miss De Luca?
528
00:25:26,563 --> 00:25:28,533
She had you hogtied and weeping
529
00:25:28,543 --> 00:25:30,523
with a riding crop up your ass.
530
00:25:30,533 --> 00:25:31,763
You say that
like it's a bad thing.
531
00:25:32,473 --> 00:25:35,503
Honestly, Petra, I never
expected you to be so prudish.
532
00:25:35,513 --> 00:25:37,693
You have no idea
the kind of sexual scenarios
533
00:25:37,703 --> 00:25:38,713
this brain has imagined.
534
00:25:38,723 --> 00:25:40,503
Yeah?
535
00:25:40,513 --> 00:25:43,543
I mean, I don't care.
[door opens]
536
00:25:43,553 --> 00:25:45,693
[Descendents'
"In Love this Way" playing]
537
00:25:45,703 --> 00:25:46,763
Here you are!
538
00:25:47,473 --> 00:25:48,673
Yeah, here I am.
539
00:25:48,683 --> 00:25:50,723
Dance with me!
540
00:25:50,733 --> 00:25:53,743
[giggling]
541
00:25:53,753 --> 00:25:55,523
Whoo!
542
00:25:55,533 --> 00:25:58,593
[groaning happily, laughs]
543
00:25:58,603 --> 00:26:01,553
Whoo! Whoo!
Sorry.
544
00:26:01,563 --> 00:26:04,763
[screams happily, laughing]
545
00:26:05,473 --> 00:26:07,703
Baby!
[giggling]
546
00:26:07,713 --> 00:26:09,683
♪ ♪
547
00:26:09,693 --> 00:26:12,503
[music stops]
Is that just alcohol?
548
00:26:12,513 --> 00:26:15,653
I want to go dancing.
549
00:26:15,663 --> 00:26:17,643
Don't be such a little bitch.
550
00:26:17,653 --> 00:26:19,543
Yeah, little bitch or big bitch,
551
00:26:19,553 --> 00:26:20,713
I only have two gears.
552
00:26:20,723 --> 00:26:24,553
Fine.
You don't want to dance.
553
00:26:24,563 --> 00:26:28,553
Maybe there's something else
you'd rather do.
554
00:26:28,563 --> 00:26:29,743
[moaning]
555
00:26:29,753 --> 00:26:30,683
Mm...
556
00:26:30,693 --> 00:26:33,713
you like that?
Mm-hmm.
557
00:26:33,723 --> 00:26:34,713
[muffled speech]
558
00:26:34,723 --> 00:26:37,733
¿Qué pasa, Saya?
I want to stay with Marcus.
559
00:26:37,743 --> 00:26:39,723
He wants to dance with me.
No, he doesn't.
560
00:26:39,733 --> 00:26:41,763
- I will call him.
- No.
561
00:26:42,473 --> 00:26:43,573
[sighs]
562
00:26:43,583 --> 00:26:46,733
Ha ha.
Crazy Maria, right?
563
00:26:46,743 --> 00:26:48,733
I won't tell.
564
00:26:51,693 --> 00:26:53,733
I promise.
565
00:26:53,743 --> 00:26:55,683
[sighs]
566
00:26:55,693 --> 00:26:57,473
[door closes]
Ay!
567
00:26:57,483 --> 00:27:00,523
Saya!
[grunts]
568
00:27:00,533 --> 00:27:02,723
What the hell was that?
569
00:27:02,733 --> 00:27:03,713
You're no fun anymore.
570
00:27:03,723 --> 00:27:06,603
Maria, you're not acting
like yourself, okay?
571
00:27:06,613 --> 00:27:08,483
Something's wrong.
You need help.
572
00:27:08,493 --> 00:27:10,483
Oh, God.
[panting]
573
00:27:10,493 --> 00:27:11,733
I'm so tired
of people telling me
574
00:27:11,743 --> 00:27:13,753
there's something wrong
with me... I'm fine!
575
00:27:13,763 --> 00:27:15,573
You're putting yourself
in danger.
576
00:27:15,583 --> 00:27:17,573
You're putting all of us...
Don't worry.
577
00:27:17,583 --> 00:27:19,723
I won't embarrass you
or harm your precious grades.
578
00:27:19,733 --> 00:27:22,483
That's not what I'm saying.
579
00:27:22,493 --> 00:27:25,483
[solemn music]
580
00:27:25,493 --> 00:27:27,603
Maybe it's not that.
581
00:27:27,613 --> 00:27:29,603
Maybe you're jealous.
582
00:27:29,613 --> 00:27:35,573
♪ ♪
583
00:27:37,593 --> 00:27:40,743
♪ From the cradle bars
comes a beckoning voice ♪
584
00:27:40,753 --> 00:27:42,693
♪ It sends you spinning ♪
585
00:27:42,703 --> 00:27:44,743
♪ You have no choice ♪
586
00:27:44,753 --> 00:27:51,743
♪ ♪
587
00:28:06,703 --> 00:28:10,493
♪ You hear laughter
cracking through the walls ♪
588
00:28:10,503 --> 00:28:12,493
♪ It sends you spinning ♪
589
00:28:12,503 --> 00:28:13,553
♪ You have no choice ♪
590
00:28:13,563 --> 00:28:16,693
♪ You hear laughter
cracking through the walls ♪
591
00:28:16,703 --> 00:28:18,603
♪ It sends you spinning ♪
592
00:28:18,613 --> 00:28:20,553
♪ You have no choice ♪
593
00:28:20,563 --> 00:28:22,753
♪ Following the footsteps
of a rag doll dance ♪
594
00:28:22,763 --> 00:28:24,563
♪ We are entranced ♪
595
00:28:24,573 --> 00:28:27,483
[knock at door]
¿Papá?
596
00:28:27,493 --> 00:28:30,513
♪ ♪
597
00:28:48,663 --> 00:28:51,473
[gunshot]
598
00:28:51,483 --> 00:28:54,763
[ominous music]
599
00:29:03,563 --> 00:29:05,763
- [screams]
- [laughing wickedly]
600
00:29:11,573 --> 00:29:14,753
[woman whimpers, screaming]
601
00:29:14,763 --> 00:29:17,563
♪ ♪
602
00:29:28,583 --> 00:29:30,473
- [growls softly]
- No, no!
603
00:29:30,483 --> 00:29:33,583
[whimpering]
Por favor!
604
00:30:22,733 --> 00:30:24,733
Papá!
[man yelling]
605
00:30:36,663 --> 00:30:40,533
[suspenseful music]
606
00:30:48,553 --> 00:30:52,493
No, no. No! Papá!
607
00:30:52,503 --> 00:30:54,483
No!
608
00:30:56,643 --> 00:30:59,743
Papá!
Papá te quiere!
609
00:30:59,753 --> 00:31:02,603
- [sobbing] No, Papá!
- Maria!
610
00:31:02,613 --> 00:31:05,593
- Papá!
- Maria!
611
00:31:05,603 --> 00:31:09,553
Papá! Papá!
612
00:31:09,563 --> 00:31:16,563
♪ ♪
613
00:31:19,228 --> 00:31:19,318
[knock at door]
614
00:31:22,098 --> 00:31:24,128
[grunts]
615
00:31:25,083 --> 00:31:27,153
Heard something you should know.
616
00:31:27,163 --> 00:31:29,233
Know that Dixie Mob kid,
Peter, I deal to?
617
00:31:29,243 --> 00:31:32,143
He said he saw Yukio open
the door
618
00:31:32,153 --> 00:31:35,203
for those masked motherfuckers
who tried to kill Chico.
619
00:31:37,213 --> 00:31:40,293
- Peter's a drug addict.
- It makes a lot of sense.
620
00:31:40,303 --> 00:31:43,203
Kuroki wanted Chico
out of business.
621
00:31:43,213 --> 00:31:46,033
Yukio? He's got to go.
622
00:31:46,043 --> 00:31:49,033
[ominous music]
623
00:31:49,043 --> 00:31:51,063
♪ ♪
624
00:31:51,073 --> 00:31:52,103
We don't know anything for sure.
625
00:31:52,113 --> 00:31:55,313
- Maria, we can't let this...
- Diablo put me in charge.
626
00:31:55,323 --> 00:31:59,303
If you don't like it,
I'm happy to call him for you.
627
00:32:04,063 --> 00:32:06,083
[lock clicks]
628
00:32:08,133 --> 00:32:11,213
[panting]
629
00:32:11,223 --> 00:32:14,213
[somber music]
630
00:32:14,223 --> 00:32:21,233
♪ ♪
631
00:32:47,183 --> 00:32:49,163
[door closes,
footsteps approaching]
632
00:32:49,173 --> 00:32:51,223
You have to figure out
how to handle Maria.
633
00:32:51,233 --> 00:32:53,053
You need to get her
under control.
634
00:32:53,063 --> 00:32:54,103
- Me?
- Yeah.
635
00:32:54,113 --> 00:32:55,193
She's the one acting crazy.
636
00:32:55,203 --> 00:33:00,063
Right, and she's gonna get us
all killed, so figure it out.
637
00:33:00,073 --> 00:33:01,063
She's your responsibility.
638
00:33:01,073 --> 00:33:03,053
Responsibility?
What... what...
639
00:33:03,063 --> 00:33:05,203
You act like we're married.
640
00:33:05,213 --> 00:33:08,173
I-I don't know what the hell
is wrong with her.
641
00:33:08,183 --> 00:33:10,223
One minute she's... she's sad,
642
00:33:10,233 --> 00:33:13,253
and the next she's crazy.
643
00:33:15,223 --> 00:33:18,173
Maria's bipolar.
644
00:33:18,183 --> 00:33:20,123
S-she's what?
645
00:33:20,133 --> 00:33:23,033
Yeah,
and it's totally treatable,
646
00:33:23,043 --> 00:33:24,193
but the problem is
she's not treating it,
647
00:33:24,203 --> 00:33:27,243
which is why you need
to do something.
648
00:33:27,253 --> 00:33:30,223
Son of a bitch.
649
00:33:30,233 --> 00:33:32,183
What can I do?
650
00:33:32,193 --> 00:33:34,123
How long has she been
off her pills?
651
00:33:34,133 --> 00:33:36,173
Why didn't she tell me?
652
00:33:36,183 --> 00:33:39,263
[scoffs] Jesus.
653
00:33:39,273 --> 00:33:42,153
How do I get myself
into this shit?
654
00:33:44,143 --> 00:33:47,183
Of course.
You make this about you.
655
00:33:47,193 --> 00:33:50,123
It is about me.
It's about us.
656
00:33:52,083 --> 00:33:55,283
And of course
I'm worried about her.
657
00:33:55,293 --> 00:34:00,083
[dramatic music]
658
00:34:00,093 --> 00:34:03,183
But that's not the reason
why you're mad at me...
659
00:34:03,193 --> 00:34:05,163
is it?
660
00:34:05,173 --> 00:34:12,183
♪ ♪
661
00:34:24,103 --> 00:34:26,103
Fuck!
662
00:34:27,253 --> 00:34:29,113
There he is.
Come on.
663
00:34:29,123 --> 00:34:32,163
[suspenseful music]
664
00:34:32,173 --> 00:34:39,163
♪ ♪
665
00:34:39,173 --> 00:34:41,293
[whimpers]
666
00:34:41,303 --> 00:34:43,233
What the fuck?
667
00:34:43,243 --> 00:34:46,143
What in the fuck?
You tried to kill me!
668
00:34:46,153 --> 00:34:49,203
No, I knew she wouldn't
let that arrow hit you,
669
00:34:49,213 --> 00:34:51,233
same as I knew
she would try to steal you.
670
00:34:51,243 --> 00:34:53,153
Oh, my...
671
00:34:53,163 --> 00:34:55,273
[sobbing]
672
00:34:55,283 --> 00:34:57,273
Steal me?
673
00:34:57,283 --> 00:35:00,233
She was trying to help you.
674
00:35:00,243 --> 00:35:02,610
I would be dead!
675
00:35:02,611 --> 00:35:04,831
What the hell is wrong with you?
676
00:35:04,841 --> 00:35:06,831
I'm sorry.
677
00:35:06,841 --> 00:35:08,661
I'm sorry.
678
00:35:08,671 --> 00:35:10,671
I'm sorry.
I'm being punished.
679
00:35:10,681 --> 00:35:12,861
I'm so scared all the time.
680
00:35:12,871 --> 00:35:14,761
And there's
something wrong with me,
681
00:35:14,771 --> 00:35:16,811
but I'll take care of it,
I swear.
682
00:35:16,821 --> 00:35:18,821
[sobbing]
Please.
683
00:35:21,691 --> 00:35:25,671
I'm so scared all the time,
and I don't want to be scared.
684
00:35:26,831 --> 00:35:29,631
Please forgive me, please.
685
00:35:29,641 --> 00:35:32,711
♪ I made you my slave ♪
686
00:35:32,721 --> 00:35:34,731
♪ ♪
687
00:35:34,741 --> 00:35:36,671
Please.
688
00:35:36,681 --> 00:35:38,831
♪ You said
this I do for you ♪
689
00:35:38,841 --> 00:35:41,731
♪ ♪
690
00:35:41,741 --> 00:35:45,631
♪ If it would help give
the world back ♪
691
00:35:45,641 --> 00:35:50,661
♪ What it gave,
then I would ♪
692
00:35:50,671 --> 00:35:52,811
♪ Oh, oh ♪
693
00:35:52,821 --> 00:35:54,821
♪ ♪
694
00:35:54,831 --> 00:35:57,861
♪ I would ♪
695
00:35:57,871 --> 00:36:00,871
♪ I would ♪
696
00:36:00,881 --> 00:36:07,841
♪ I would for you ♪
697
00:36:07,851 --> 00:36:11,641
♪ Oh, oh ♪
698
00:36:11,651 --> 00:36:15,791
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
699
00:36:18,492 --> 00:36:21,290
Gouging was invented
in the 18th-century South.
700
00:36:21,706 --> 00:36:23,866
It's known for its emphasis
on maximum disfigurement.
701
00:36:23,876 --> 00:36:27,726
I dig it 'cause
it's a way for poor people
702
00:36:27,736 --> 00:36:28,846
to protect their honor.
703
00:36:28,856 --> 00:36:30,756
Now...
[clears throat]
704
00:36:30,766 --> 00:36:33,746
Miss, uh, Neocon '87 here...
705
00:36:33,756 --> 00:36:34,956
She likes anything
that turns the clock
706
00:36:34,966 --> 00:36:36,796
back to the good old days
707
00:36:36,806 --> 00:36:38,826
of indentured servants
and dysentery.
708
00:36:38,836 --> 00:36:40,726
While Master Zane would prefer
709
00:36:40,736 --> 00:36:42,686
a land of liberal lawlessness,
710
00:36:42,696 --> 00:36:45,956
where prostitutes sell
schoolchildren crack cocaine.
711
00:36:45,966 --> 00:36:48,886
Today we will be practicing
basic nose biting,
712
00:36:48,896 --> 00:36:51,826
testicle ripping,
and eye poking.
713
00:36:51,836 --> 00:36:53,736
Mm-hmm.
714
00:36:53,746 --> 00:36:55,776
Master Zane.
715
00:36:57,896 --> 00:36:59,896
You still haven't changed
Brandy's grade.
716
00:36:59,906 --> 00:37:01,786
Wasn't I clear, lady?
717
00:37:01,796 --> 00:37:04,736
I ain't gonna do the thing
you asked me to d...
718
00:37:09,716 --> 00:37:12,786
Sweet pickles, you got
three seconds to put that hand
719
00:37:12,796 --> 00:37:14,786
somewhere that ain't me.
720
00:37:22,856 --> 00:37:24,796
Uh, I was...
721
00:37:24,806 --> 00:37:28,766
[suspenseful music]
722
00:37:28,776 --> 00:37:30,706
[chuckles]
723
00:37:30,716 --> 00:37:36,846
♪ ♪
724
00:37:39,696 --> 00:37:41,866
[groans in pain]
725
00:37:43,736 --> 00:37:45,866
What grade do you feel
you've earned?
726
00:37:45,876 --> 00:37:48,696
Make sure Master Zane
can't forget it.
727
00:37:48,706 --> 00:37:55,696
♪ ♪
728
00:38:13,846 --> 00:38:15,766
Give me an A!
729
00:38:21,726 --> 00:38:25,866
Genghis Khan wanted to unite
the world by conquering it.
730
00:38:25,876 --> 00:38:28,806
But when his sons were born,
731
00:38:28,816 --> 00:38:32,796
they only cared
about silk and horses.
732
00:38:33,916 --> 00:38:36,806
Their empire
was doomed by decadence.
733
00:38:36,816 --> 00:38:38,896
[scoffs]
734
00:38:40,806 --> 00:38:42,826
If you weren't my brother,
735
00:38:42,836 --> 00:38:44,886
you would no longer
have your school.
736
00:38:44,896 --> 00:38:46,866
The same sibling rivalry.
737
00:38:46,876 --> 00:38:48,806
We were hardly raised together.
738
00:38:49,846 --> 00:38:52,766
You were eight
when you left, Gao.
739
00:38:53,946 --> 00:38:57,916
Who we are by eight
is who we are.
740
00:38:59,796 --> 00:39:02,846
I know you,
and I hear your resentment,
741
00:39:02,856 --> 00:39:04,846
but...
742
00:39:04,856 --> 00:39:06,866
I'm not the one
that sent you to China.
743
00:39:06,876 --> 00:39:09,896
Father must have known
I would pass the great exam.
744
00:39:09,906 --> 00:39:11,746
Is that the rationale?
745
00:39:11,756 --> 00:39:12,926
I went through
the same trial here.
746
00:39:12,936 --> 00:39:15,806
At age 18.
747
00:39:20,796 --> 00:39:24,786
When my wife
and daughter died...
748
00:39:24,796 --> 00:39:25,896
I was alone.
749
00:39:25,906 --> 00:39:28,746
I needed family.
750
00:39:28,756 --> 00:39:29,876
Even though we didn't speak,
751
00:39:29,886 --> 00:39:32,826
I always kept
a watchful eye over you.
752
00:39:34,836 --> 00:39:37,936
I followed your ascent
at the Guild with pride.
753
00:39:41,956 --> 00:39:46,906
The Green Temple
did not permit correspondence.
754
00:39:46,916 --> 00:39:50,936
We don't have to let
the damage define us.
755
00:39:50,946 --> 00:39:52,906
With the help of his family,
756
00:39:52,916 --> 00:39:54,896
Genghis conquered
half the world.
757
00:39:54,906 --> 00:39:57,906
We are stronger together.
758
00:39:57,916 --> 00:39:59,946
Zane shouldn't have let
his personal feelings
759
00:39:59,956 --> 00:40:01,886
color his teachings.
760
00:40:03,796 --> 00:40:05,816
But leave Saya be.
761
00:40:05,826 --> 00:40:08,866
She shows great promise.
762
00:40:08,876 --> 00:40:11,896
You do have your favorites,
don't you?
763
00:40:11,906 --> 00:40:14,866
[footsteps departing]
764
00:40:14,876 --> 00:40:17,786
[door opens]
765
00:40:17,796 --> 00:40:20,806
[ominous music]
766
00:40:20,816 --> 00:40:21,756
♪ ♪
767
00:40:21,766 --> 00:40:24,746
Yo, Marcus.
Phone call for you.
768
00:40:24,756 --> 00:40:25,926
But I don't know anyone.
769
00:40:25,936 --> 00:40:29,726
Make it quick. I'm waiting
on a call from Gabrielle.
770
00:40:37,706 --> 00:40:38,866
Hello?
771
00:40:38,876 --> 00:40:40,886
What's up, pink cheeks?
772
00:40:43,876 --> 00:40:46,816
I figured you had thought
our meet and greet in Vegas
773
00:40:46,826 --> 00:40:48,796
was part
of your hippie drug rip.
774
00:40:48,806 --> 00:40:51,916
I've been planning up some
sexy-good business on my end.
775
00:40:51,926 --> 00:40:55,816
I told you I was gonna
fuck with you.
776
00:40:55,826 --> 00:40:58,776
Uh, how... how did
you get this number?
777
00:40:58,786 --> 00:41:00,836
Oh, I got an inside scoop.
778
00:41:00,846 --> 00:41:02,756
♪ ♪
779
00:41:02,766 --> 00:41:04,756
A real gossip hound.
780
00:41:04,766 --> 00:41:05,976
♪ ♪
781
00:41:06,686 --> 00:41:07,826
Good girl.
782
00:41:07,836 --> 00:41:09,776
Anyway... whoo!
783
00:41:09,786 --> 00:41:12,906
My Chatty Cathy told me
all about that school,
784
00:41:12,916 --> 00:41:14,926
all about how you got inducted
785
00:41:14,936 --> 00:41:16,926
for what you did
at the boys' home.
786
00:41:16,936 --> 00:41:21,806
What's it feel like living
another man's reputation?
787
00:41:21,816 --> 00:41:24,966
While I do the hard work
in the streets, earning my rep,
788
00:41:24,976 --> 00:41:27,926
you're living my good life...
789
00:41:27,936 --> 00:41:30,846
having drug parties...
790
00:41:30,856 --> 00:41:33,896
humping sexy Mexican ladies.
791
00:41:33,906 --> 00:41:37,946
Oh, yeah, that one's
got you by the jewels, huh?
792
00:41:37,956 --> 00:41:42,876
Secret girlfriend named Maria
ain't so secret after all.
793
00:41:42,886 --> 00:41:44,916
And I heard old Maria's
794
00:41:44,926 --> 00:41:48,896
big-time cartel boyfriend's
gone missing.
795
00:41:48,906 --> 00:41:51,786
That got me thinking.
796
00:41:51,796 --> 00:41:54,846
That must've been the dude's
body I found in Vegas...
797
00:41:54,856 --> 00:41:56,796
The fella your lady killed?
798
00:41:56,806 --> 00:41:57,836
What do you want, Chester?
799
00:41:57,846 --> 00:42:01,866
I want the name you stole
from me, dickhead!
800
00:42:01,876 --> 00:42:05,976
The cops, the newspapers...
They give you all the love!
801
00:42:08,836 --> 00:42:11,926
But you want to know how I know
you're gonna help me?
802
00:42:13,786 --> 00:42:16,946
[high-pitched voice]
Hey, Marcus, It's me! Chico!
803
00:42:16,956 --> 00:42:20,836
Remember? From the cartel?
804
00:42:20,846 --> 00:42:22,976
If you don't find me
in three days,
805
00:42:23,686 --> 00:42:25,796
this psycho's gonna send me home
806
00:42:25,806 --> 00:42:27,926
with a note about who did it.
807
00:42:27,936 --> 00:42:31,686
Adiós!
808
00:42:31,696 --> 00:42:32,956
[normal voice]
Hear me?
809
00:42:32,966 --> 00:42:36,706
Three days, Arguello.
810
00:42:36,716 --> 00:42:37,866
Happy hunting.
811
00:42:37,876 --> 00:42:44,886
♪ ♪
812
00:43:15,876 --> 00:43:17,916
Daddy!
813
00:43:17,926 --> 00:43:19,746
Ah...
814
00:43:19,756 --> 00:43:22,906
how's my sweet girl?
815
00:43:22,916 --> 00:43:24,906
How was work?
816
00:43:24,916 --> 00:43:26,966
Murder.
817
00:43:26,976 --> 00:43:31,686
♪ ♪
55987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.