Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,135 --> 00:01:08,815
Med-Vac 239, hold position.
Checking transit approval.
2
00:01:17,615 --> 00:01:19,815
Clear to proceed.
3
00:04:15,855 --> 00:04:19,755
-
4
00:04:20,575 --> 00:04:22,575
The Curfew is now over.
5
00:04:22,655 --> 00:04:24,455
It is safe to leave your homes.
6
00:04:24,535 --> 00:04:27,175
Tonight's Curfew will commence
at 1900 hours.
7
00:04:27,255 --> 00:04:29,735
Thank you for your patience
and understanding.
8
00:04:29,815 --> 00:04:32,655
♪ Sweet dreams are made of this ♪
9
00:04:32,735 --> 00:04:36,375
♪ Who am I to disagree? ♪
10
00:04:36,455 --> 00:04:37,975
♪ I travel the world ♪
11
00:04:38,055 --> 00:04:40,415
♪ And the seven seas ♪
12
00:04:40,495 --> 00:04:44,015
♪ Everybody's looking for something ♪
13
00:04:44,095 --> 00:04:47,775
♪ Some of them want to use you ♪
14
00:04:47,855 --> 00:04:51,655
♪ Some of them want
to get used by you ♪
15
00:04:51,735 --> 00:04:54,695
♪ Some of them want to abuse you ♪
16
00:04:55,375 --> 00:05:00,055
♪ Some of them want to be abused ♪
17
00:05:11,455 --> 00:05:14,575
♪ Sweet dreams are made of this ♪
18
00:05:14,655 --> 00:05:18,375
♪ Who am I to disagree? ♪
19
00:05:18,455 --> 00:05:22,375
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
20
00:05:22,455 --> 00:05:26,255
♪ Everybody's looking for
something... ♪
21
00:05:44,215 --> 00:05:46,575
I'm gonna be late for work.
22
00:05:54,775 --> 00:05:57,015
You really think the race
is happening tonight?
23
00:05:57,095 --> 00:05:59,295
When was the last time
they offered us overtime?
24
00:05:59,375 --> 00:06:01,855
Uh... Oh, that would be never.
25
00:06:01,935 --> 00:06:04,415
Exactly. That's what I'm saying.
It must be tonight.
26
00:06:05,255 --> 00:06:08,215
I am gonna cook a huge curry,
get the boys round
27
00:06:08,295 --> 00:06:10,575
and just stay up all night,
watching it online.
28
00:06:10,655 --> 00:06:13,335
You are gonna drink
a bottle of wine by yourself...
29
00:06:13,415 --> 00:06:15,375
- What?
- ..and then go to sleep.
30
00:06:15,455 --> 00:06:18,055
No way I'm doing a double shift.
31
00:06:18,135 --> 00:06:20,975
Anyone dumb enough to get involved
in an illegal street race
32
00:06:21,055 --> 00:06:22,735
doesn't deserve to get saved.
33
00:06:25,015 --> 00:06:26,895
Twin turbo-chargers, direct injection.
34
00:06:26,975 --> 00:06:28,815
400 kilowatts, high redline
35
00:06:28,895 --> 00:06:30,935
and linear torque curve.
36
00:06:32,815 --> 00:06:35,095
3.8 litre V8 engine.
37
00:06:35,175 --> 00:06:37,215
Seven-speed seamless shift,
38
00:06:37,295 --> 00:06:39,095
dual clutch gearbox.
39
00:06:45,095 --> 00:06:47,575
Trust the car. It's the fastest
set of wheels in the city.
40
00:06:47,655 --> 00:06:49,175
So how come they're gaining on us?
41
00:06:59,415 --> 00:07:02,615
- This car is the bomb!
- It's not exactly discreet!
42
00:07:02,695 --> 00:07:04,815
Slow and steady
never won any race that I was in.
43
00:07:04,895 --> 00:07:07,095
Assuming we make it
to the starting line.
44
00:07:07,175 --> 00:07:08,735
Got you out, didn't I?
45
00:07:17,815 --> 00:07:21,335
- Where's the box? It was right there.
- Don't worry.
46
00:07:21,415 --> 00:07:23,375
I've got it.
47
00:07:28,015 --> 00:07:30,655
- Whoa, shit!
- Nope. Not today.
48
00:07:46,055 --> 00:07:48,095
Target heading for
the A40 flyover.
49
00:07:48,175 --> 00:07:50,575
Roger that, 219.
Control to 249.
50
00:07:50,655 --> 00:07:52,095
Please confirm your status.
51
00:07:52,775 --> 00:07:54,815
A40 flyover secure.
52
00:07:54,895 --> 00:07:56,135
Roger that.
53
00:08:04,775 --> 00:08:06,135
Hold on.
54
00:08:11,535 --> 00:08:15,455
Well... at least they're not
shooting at us any more.
55
00:08:24,935 --> 00:08:27,095
Don't forget the box.
56
00:08:27,175 --> 00:08:29,935
Sorry! Is everyone OK?
57
00:08:34,775 --> 00:08:37,615
Hey. This yours, kid?
58
00:08:38,615 --> 00:08:40,135
- There you go.
- Thanks.
59
00:08:40,215 --> 00:08:43,455
- There you are! Oh, thank God!
- Come on! Before they get down here.
60
00:08:43,535 --> 00:08:45,735
You shouldn't run off like that.
61
00:08:48,775 --> 00:08:50,495
Come on!
62
00:08:51,735 --> 00:08:54,135
Come on!
63
00:08:56,295 --> 00:08:58,335
His name is Michael Garwick
64
00:08:58,415 --> 00:09:01,495
and he escaped from Brooke Heath
four hours ago.
65
00:09:01,575 --> 00:09:04,815
He evaded apprehension
after a high-speed pursuit.
66
00:09:04,895 --> 00:09:08,655
I want every angle of every second
on every camera
67
00:09:08,735 --> 00:09:11,215
in a two-mile radius where we lost him.
68
00:09:12,535 --> 00:09:14,335
This is cold.
69
00:09:14,415 --> 00:09:17,455
I don't care how you do it.
We need to find him.
70
00:09:17,535 --> 00:09:19,375
And we need to close
this whole thing down
71
00:09:19,455 --> 00:09:21,615
before it turns into
a total fucking shit storm.
72
00:09:21,695 --> 00:09:23,375
Are there any questions?
73
00:09:23,455 --> 00:09:25,295
All right, then. Go to it.
74
00:09:32,495 --> 00:09:35,455
Have you been... offered a cup
of tea, Mr Donahue?
75
00:09:35,535 --> 00:09:37,335
No, I'm fine, thanks.
76
00:09:37,415 --> 00:09:40,615
Normally when one of our customers
asks to close their account with us,
77
00:09:40,695 --> 00:09:43,935
I like to check that they're
satisfied with the service.
78
00:09:44,015 --> 00:09:45,495
Uh... yeah, very satisfied.
79
00:09:45,575 --> 00:09:47,215
And if you're moving to another bank,
80
00:09:47,295 --> 00:09:49,575
I can arrange a transfer,
if that's easier.
81
00:09:49,655 --> 00:09:51,695
No, no, no. Cash... Cash is fine.
82
00:09:53,015 --> 00:09:55,575
Is everything OK, Mr Donahue?
83
00:09:55,655 --> 00:09:57,495
I only ask because... Well...
84
00:09:57,575 --> 00:10:00,415
if anything was the matter,
you could tell me
85
00:10:01,135 --> 00:10:03,655
and I'd handle it
with the utmost discretion.
86
00:10:03,735 --> 00:10:07,335
Uh... I just want to withdraw
all my money from my account.
87
00:10:09,215 --> 00:10:12,335
There's nothing... stopping me
from doing that, is there?
88
00:10:12,415 --> 00:10:14,855
No, not at all.
It's completely up to you.
89
00:10:14,935 --> 00:10:18,175
Right. Then, let's just do that,
then, uh... please. Thank you.
90
00:10:20,495 --> 00:10:22,815
Control to 239.
What's your position?
91
00:10:22,895 --> 00:10:24,775
The gunshot victim's
lost consciousness.
92
00:10:24,855 --> 00:10:26,935
We're about two minutes away.
93
00:10:27,015 --> 00:10:31,015
I thought you said it was an RTA.
Car crash? Shooting?
94
00:10:31,095 --> 00:10:34,375
- I wish they'd make their minds up.
- I wish they'd stop shooting people.
95
00:10:35,575 --> 00:10:37,095
Coming through!
96
00:10:39,095 --> 00:10:41,335
- Keep clear, please!
- Can you hear me?
97
00:10:44,735 --> 00:10:46,535
She's in cardiac arrest.
98
00:10:49,415 --> 00:10:50,735
We need to shock her.
99
00:10:54,455 --> 00:10:56,255
Is my mummy going to die?
100
00:10:56,335 --> 00:10:58,735
Not if we can help it.
Airways clear.
101
00:10:59,975 --> 00:11:01,455
- She's in VF!
- OK, charging.
102
00:11:01,535 --> 00:11:03,775
Stand clear! Shocking.
103
00:11:10,415 --> 00:11:12,655
Clear. Shocking.
104
00:11:25,095 --> 00:11:26,215
Charging!
105
00:11:27,495 --> 00:11:28,655
Come on!
106
00:11:39,215 --> 00:11:41,055
She's gone, Kaye.
107
00:11:42,895 --> 00:11:44,895
She's gone, Kaye.
108
00:11:46,775 --> 00:11:48,495
She's gone.
109
00:11:49,175 --> 00:11:52,375
I put time of death at 3:22.
110
00:11:52,455 --> 00:11:55,655
You wanna send me the form,
or shall I sign for it now?
111
00:11:56,655 --> 00:11:58,735
- Jeez...
- No, we'll send it over.
112
00:11:59,975 --> 00:12:02,775
- I'm so sorry. We did all we could.
- Mum.
113
00:12:35,015 --> 00:12:38,135
- Was everything OK?
- Yeah. Everything's fine.
114
00:12:38,215 --> 00:12:40,255
Everything's fine.
115
00:12:43,935 --> 00:12:46,175
You didn't forget
about the savings account?
116
00:12:46,255 --> 00:12:47,655
No, it's all there. Every penny.
117
00:12:49,495 --> 00:12:52,015
That was supposed to pay for them
through university.
118
00:12:52,095 --> 00:12:54,015
Yeah, well, things changed.
119
00:12:54,095 --> 00:12:55,535
Everything changed.
120
00:12:59,215 --> 00:13:00,935
Hey.
121
00:13:01,015 --> 00:13:03,255
Hey. Come here.
Come here, come here.
122
00:13:05,255 --> 00:13:07,775
We are doing the right thing, Jen.
123
00:13:07,855 --> 00:13:09,855
Promise you.
124
00:13:14,335 --> 00:13:16,975
- Where's Roman?
- Ohh.
125
00:13:17,055 --> 00:13:19,255
He's having a go at reloading the car.
126
00:13:20,095 --> 00:13:22,535
Thinks he's found a way
to fit Brutus in.
127
00:13:23,255 --> 00:13:25,375
I though we agreed
we weren't taking him.
128
00:13:25,455 --> 00:13:27,855
Yeah, I know,
but Roman said he found a way.
129
00:13:29,495 --> 00:13:31,655
OK. Roman.
130
00:13:33,855 --> 00:13:35,535
Hey, Dad.
131
00:13:35,615 --> 00:13:37,375
What have you been doing?
132
00:13:37,455 --> 00:13:41,095
Well, it was a bit like Tetris,
but... I mean, look.
133
00:13:41,175 --> 00:13:43,935
- We can't take him, Roman.
- There's room.
134
00:13:44,015 --> 00:13:45,895
It's not a camping holiday
we're going on.
135
00:13:45,975 --> 00:13:49,615
Yeah, but... he doesn't know that.
Do you, Brutus?
136
00:13:49,695 --> 00:13:51,335
That's because he's a dog, Roman.
137
00:13:51,415 --> 00:13:54,175
He's a member of this family.
One who actually wants to come.
138
00:13:54,255 --> 00:13:56,135
It's not that your mum's
not committed...
139
00:13:56,215 --> 00:13:57,775
I'm not talking about Mum, Dad.
140
00:13:58,935 --> 00:14:00,615
She hasn't told you, has she?
141
00:14:03,055 --> 00:14:05,335
We never discussed anything.
You just decided.
142
00:14:05,415 --> 00:14:07,255
You never asked me what I wanted.
143
00:14:07,335 --> 00:14:10,215
If you guys want to go, fine.
I'll move in with Zane.
144
00:14:10,335 --> 00:14:13,135
- You're not moving in with Zane.
- Why not? I'm having sex with him.
145
00:14:13,855 --> 00:14:15,335
We need to stick together.
146
00:14:15,415 --> 00:14:17,375
Your father's decided
we have to do this.
147
00:14:17,455 --> 00:14:21,215
You're more likely to die of pneumonia
than get eaten by one of those things.
148
00:14:21,295 --> 00:14:23,455
More people die of pneumonia
than you'd think.
149
00:14:23,535 --> 00:14:25,895
That's not what this is about.
This is about freedom.
150
00:14:25,975 --> 00:14:28,415
Don't tell me you actually believe
the island exists?
151
00:14:28,495 --> 00:14:30,135
Oh, we have to believe it, Meg.
152
00:14:30,215 --> 00:14:32,295
The island is real.
Max Larssen is real.
153
00:14:32,375 --> 00:14:35,535
What kind of parents would go along
with this? It's insane.
154
00:14:35,615 --> 00:14:37,015
You're all insane.
155
00:14:37,095 --> 00:14:40,295
Only insane people think
everyone else is insane.
156
00:14:40,375 --> 00:14:41,855
It's a lie. A myth.
157
00:14:41,935 --> 00:14:45,695
It's like believing in Father
Christmas or the Tooth Fairy.
158
00:14:45,775 --> 00:14:49,735
There's just this stupid race, where
every year the same thing happens
159
00:14:49,815 --> 00:14:51,895
- people die.
- You have to trust us.
160
00:14:51,975 --> 00:14:54,215
We have to do this.
We don't have a choice.
161
00:14:54,295 --> 00:14:56,975
Look, you're my daughter
and I'm not leaving you behind.
162
00:14:57,055 --> 00:14:59,215
You're coming with us and that is final.
163
00:15:01,935 --> 00:15:05,015
You're looking for something that's
gonna hold a candle to that McLaren.
164
00:15:05,095 --> 00:15:08,095
Right now it's like looking for
a great big fucking turkey
165
00:15:08,175 --> 00:15:10,775
- the night before Christmas.
- Can you help us or not?
166
00:15:10,855 --> 00:15:12,695
Why should I help you?
167
00:15:12,775 --> 00:15:16,055
Last time, when I needed your help,
you let me down big time.
168
00:15:16,135 --> 00:15:18,135
- I don't forget a thing like that.
- Listen.
169
00:15:18,255 --> 00:15:20,855
As much I enjoy this macho
posturing, we really need a car,
170
00:15:20,935 --> 00:15:23,855
so if you can decide if you're gonna
help us, that would be great.
171
00:15:24,935 --> 00:15:26,535
I like you. You've got spunk.
172
00:15:26,615 --> 00:15:28,255
Thank you.
173
00:15:28,895 --> 00:15:30,615
Cars crash, don't they?
174
00:15:30,695 --> 00:15:33,535
Hey, you know that.
Better than anyone, right?
175
00:15:34,615 --> 00:15:36,615
These things happen.
176
00:15:41,535 --> 00:15:43,695
You need a car.
177
00:15:45,255 --> 00:15:47,775
I'll do my level best
to get you a car by sundown.
178
00:15:47,855 --> 00:15:49,815
But here's the thing.
179
00:15:49,895 --> 00:15:51,975
No matter where you are,
what you want...
180
00:15:52,055 --> 00:15:54,495
..you can only have
two out of three things.
181
00:15:54,575 --> 00:15:56,575
Now, you clearly want this car fast,
yeah?
182
00:15:57,255 --> 00:15:59,815
And I know for a fact
that you're gonna want it to be good!
183
00:15:59,895 --> 00:16:02,815
So don't expect to be
getting it fucking cheap.
184
00:16:02,895 --> 00:16:04,855
That's all I'm saying.
185
00:16:05,495 --> 00:16:07,215
Take care.
186
00:16:07,295 --> 00:16:09,055
See yer.
187
00:16:15,095 --> 00:16:16,895
Are those two racing?
188
00:16:18,655 --> 00:16:20,655
They're planning on racing.
189
00:16:24,135 --> 00:16:27,135
We just need somewhere to lie low
for a couple of hours, that's all.
190
00:16:27,215 --> 00:16:28,935
It's a bad idea.
191
00:16:29,015 --> 00:16:30,975
We've already been
in one car crash today.
192
00:16:31,055 --> 00:16:33,575
Hey, you're never gonna believe this
but guess what.
193
00:16:33,655 --> 00:16:36,895
We were in the area and wondered
if we could stop by to pay a visit.
194
00:16:40,615 --> 00:16:43,775
Before we hand over the money...
195
00:16:43,855 --> 00:16:47,175
..we'd like to have a look
at the merchandise, please.
196
00:16:53,495 --> 00:16:55,415
There you are.
197
00:16:55,495 --> 00:16:57,255
Race your way free.
198
00:17:01,135 --> 00:17:04,055
I assume there's 250,000 in there?
199
00:17:04,135 --> 00:17:06,095
Yeah.
200
00:17:08,735 --> 00:17:10,775
Here. Hold that.
201
00:17:19,335 --> 00:17:22,175
It's been a pleasure
doing business with you, Mr Donahue.
202
00:17:22,255 --> 00:17:23,335
All right.
203
00:17:24,415 --> 00:17:26,415
Hang on a minute, Dad.
204
00:17:26,495 --> 00:17:28,855
Don't you think we should finish
checking it first?
205
00:17:28,935 --> 00:17:30,775
Uh... That...
206
00:17:31,415 --> 00:17:32,615
That OK?
207
00:17:33,335 --> 00:17:34,735
Go ahead.
208
00:17:43,495 --> 00:17:45,215
This isn't it.
209
00:17:45,775 --> 00:17:48,895
- This isn't what we agreed.
- What are you talking about?
210
00:17:50,895 --> 00:17:53,055
It's basically just an empty shell.
211
00:17:53,855 --> 00:17:56,615
There's no drive inside.
It's worthless.
212
00:17:56,695 --> 00:17:58,495
What? You saying it's a
piece of shit?
213
00:18:02,015 --> 00:18:03,895
Go on, just say it.
It's a piece of shit.
214
00:18:07,335 --> 00:18:10,455
What? It's a piece of...
215
00:18:13,855 --> 00:18:15,535
OK.
216
00:18:15,615 --> 00:18:17,935
Well, it is. It's a piece of shit.
217
00:18:21,015 --> 00:18:23,015
Of course it is.
It's fucking useless.
218
00:18:23,095 --> 00:18:24,935
Smart kid.
219
00:18:25,015 --> 00:18:29,575
But guess what. Sometimes being
clever doesn't mean fucking anything.
220
00:18:32,015 --> 00:18:34,135
No! No!
221
00:18:38,255 --> 00:18:41,935
Look, you... you don't know me,
all right? And I don't know you.
222
00:18:42,015 --> 00:18:44,335
But let me tell you something.
223
00:18:44,415 --> 00:18:46,095
I... I consider myself to be...
224
00:18:46,175 --> 00:18:50,535
..normally, a very level-headed
kind of a guy.
225
00:18:51,215 --> 00:18:53,775
But tonight I'm gonna risk
everything I have,
226
00:18:53,855 --> 00:18:57,095
everything that's... good in my life
227
00:18:57,175 --> 00:18:58,855
to get us out of this country.
228
00:18:58,935 --> 00:19:00,855
And, you know...
229
00:19:00,935 --> 00:19:05,255
..I'm... I'm... I'm willing
to do anything to make that happen.
230
00:19:06,175 --> 00:19:09,255
Now, we had an agreement.
231
00:19:09,335 --> 00:19:10,855
You've already got the cash.
232
00:19:10,935 --> 00:19:14,815
So why don't you just give us
what we came for and we can...
233
00:19:14,895 --> 00:19:16,855
..we'll just be on our way.
234
00:19:20,495 --> 00:19:22,175
Yeah?
235
00:19:37,575 --> 00:19:39,375
Here...
236
00:20:00,695 --> 00:20:02,895
Give him a bit.
237
00:20:33,015 --> 00:20:35,135
Do you want me to check it?
238
00:20:36,135 --> 00:20:38,175
No. I don't think we need
to check it.
239
00:20:40,375 --> 00:20:41,895
Come on.
240
00:21:12,535 --> 00:21:15,895
How old would you say she was?
Eight years old? Nine?
241
00:21:15,975 --> 00:21:18,895
I don't know. They'll track down
an uncle or an aunt or something.
242
00:21:18,975 --> 00:21:22,055
Do you think that McLaren
was gonna be part of the race?
243
00:21:22,775 --> 00:21:25,255
Do you have any idea
how callous that makes you sound?
244
00:21:25,335 --> 00:21:28,095
Well, you know, it's a coping
strategy. I'm crying inside.
245
00:21:28,175 --> 00:21:30,335
Did you see the footage
from last year's race?
246
00:21:30,415 --> 00:21:32,055
Rio de Janeiro.
247
00:21:32,135 --> 00:21:33,775
It's... It's unbelievable.
248
00:21:33,855 --> 00:21:36,815
Absolute carnage.
These people, they're insane.
249
00:21:37,695 --> 00:21:39,175
Race your way free.
250
00:21:39,255 --> 00:21:41,495
Yeah. But freedom always
comes at a price.
251
00:21:42,095 --> 00:21:45,295
Oh, sorry, was that... Was that you
being cynical?
252
00:21:45,375 --> 00:21:47,055
It's a coping strategy.
253
00:21:47,135 --> 00:21:49,535
'Hey, you're never gonna believe
this but guess what.'
254
00:21:49,615 --> 00:21:52,535
'We were in the area and wondered
if we could stop by to pay a visit.'
255
00:21:52,615 --> 00:21:54,295
Is everything all right?
256
00:21:56,895 --> 00:21:59,095
Anything I can do to help or...?
257
00:22:01,415 --> 00:22:03,455
Yeah. Cover for me.
258
00:22:18,815 --> 00:22:20,855
You OK?
259
00:22:20,935 --> 00:22:22,895
Yeah. Why wouldn't I be?
260
00:22:23,735 --> 00:22:25,415
I don't know.
261
00:22:25,495 --> 00:22:28,055
Must be weird being back here
after all this time.
262
00:22:28,135 --> 00:22:30,615
It isn't weird at all.
263
00:22:30,695 --> 00:22:32,935
Are you finding it weird?
264
00:22:33,015 --> 00:22:34,815
No.
265
00:22:34,895 --> 00:22:36,975
It's totally normal.
266
00:22:40,375 --> 00:22:42,375
That, on the other hand...
267
00:23:00,975 --> 00:23:02,815
Who is that?
268
00:23:10,975 --> 00:23:12,855
Oh, my God!
269
00:23:24,215 --> 00:23:25,855
Kaye.
270
00:23:27,295 --> 00:23:29,655
She's hyper-sensitive to light.
271
00:23:33,215 --> 00:23:35,055
What happened to her?
272
00:23:37,935 --> 00:23:39,655
I thought she was dead.
273
00:23:52,855 --> 00:23:55,735
He was in a car accident
three weeks ago.
274
00:23:55,815 --> 00:23:58,335
The wound hasn't finished healing.
275
00:23:58,415 --> 00:24:00,855
There's practically no scar tissue.
276
00:24:00,935 --> 00:24:02,375
He's young.
277
00:24:02,455 --> 00:24:05,255
- He was in perfect health.
- As far as we know.
278
00:24:05,335 --> 00:24:08,015
His medical records
aren't exactly detailed.
279
00:24:08,735 --> 00:24:10,775
He hasn't even filled in
his home address.
280
00:24:10,855 --> 00:24:12,535
Don't we need a psychological profile?
281
00:24:13,335 --> 00:24:15,615
We're not here to judge him, Kaye.
282
00:24:17,215 --> 00:24:19,415
We're here to help him walk again.
283
00:24:35,695 --> 00:24:38,815
Welcome to Kiloran Medical Facility,
Mr. Garwick.
284
00:24:38,895 --> 00:24:40,335
Hope your journey was OK.
285
00:24:40,415 --> 00:24:42,015
Normal.
286
00:24:45,095 --> 00:24:46,855
Normal.
287
00:24:48,655 --> 00:24:50,175
Normal.
288
00:24:53,055 --> 00:24:55,055
Not normal.
289
00:25:05,735 --> 00:25:07,335
You know what?
290
00:25:07,415 --> 00:25:08,935
You can stop now.
291
00:25:09,895 --> 00:25:12,055
We do need to assess
how much you can feel.
292
00:25:12,135 --> 00:25:14,015
You want to know how I feel?
293
00:25:14,815 --> 00:25:16,855
Like my life's over.
294
00:25:19,375 --> 00:25:21,175
Do you think I'm gonna walk again?
295
00:25:22,255 --> 00:25:25,735
You wouldn't have been offered a place
on this trial if there wasn't a chance.
296
00:25:25,815 --> 00:25:28,975
Trust me, Dr. Newman's
one of the best in her field.
297
00:25:30,135 --> 00:25:32,895
But you're gonna need to do
exactly as I say. OK?
298
00:25:33,895 --> 00:25:35,095
Yeah? OK.
299
00:25:36,615 --> 00:25:38,895
Just relax. It's not gonna hurt.
300
00:25:44,575 --> 00:25:46,135
So, she's infected?
301
00:25:47,095 --> 00:25:49,375
Can she still understand
what you say to her?
302
00:25:49,455 --> 00:25:51,855
Sometimes... definitely.
303
00:25:51,935 --> 00:25:54,015
The rest of the time...
304
00:25:55,335 --> 00:25:57,335
I don't know for sure.
305
00:25:57,415 --> 00:25:59,175
Why didn't you tell me?
306
00:26:02,575 --> 00:26:05,255
I tried.
I just really didn't know how to.
307
00:26:08,455 --> 00:26:10,655
Is there a chance she could get better?
308
00:26:10,735 --> 00:26:12,055
I don't know.
309
00:26:12,135 --> 00:26:15,335
She was searching for a cure
when she got sick.
310
00:26:15,415 --> 00:26:18,775
I monitor her every day, trying
to finish the work she started.
311
00:26:18,895 --> 00:26:20,695
- But so far...
- Nothing, right?
312
00:26:22,255 --> 00:26:25,135
Look, I'm gonna give her something
to help her sleep.
313
00:26:25,215 --> 00:26:27,335
Why don't you go and...
314
00:26:28,495 --> 00:26:30,615
..go and talk to her before you go?
315
00:26:31,335 --> 00:26:32,695
What do I say?
316
00:26:33,895 --> 00:26:35,775
Say anything.
317
00:26:36,415 --> 00:26:37,975
Tell her about your life.
318
00:26:41,975 --> 00:26:43,735
Just talk to her.
319
00:26:59,055 --> 00:27:01,095
It's good to see you again.
320
00:27:01,175 --> 00:27:04,375
You know, um... I'm amazed that they
released you.
321
00:27:05,175 --> 00:27:08,095
- Brooke Heath are out of control...
- They didn't.
322
00:27:11,895 --> 00:27:13,655
Ruby bust me out this morning.
323
00:27:14,375 --> 00:27:16,375
You can't be here.
324
00:27:17,095 --> 00:27:19,615
I'm sorry but I can't have people
finding out about her.
325
00:27:19,695 --> 00:27:21,375
You shouldn't be here.
326
00:27:21,455 --> 00:27:24,295
- Brooke Heath will be looking for you.
- Just need a couple of hours.
327
00:27:24,375 --> 00:27:28,335
They're gonna come here and find her.
I can't allow that to happen.
328
00:27:28,415 --> 00:27:30,655
She's my mum, Michael.
She's all I've got.
329
00:27:34,935 --> 00:27:36,775
Oh, you're racing.
330
00:27:36,855 --> 00:27:38,495
You're racing. Course you are.
331
00:27:38,575 --> 00:27:40,895
We're getting out of here, Kaye.
332
00:27:48,975 --> 00:27:50,695
Dad!
333
00:27:56,735 --> 00:27:59,735
The start coordinates are in.
334
00:28:03,535 --> 00:28:05,015
OK.
335
00:28:06,095 --> 00:28:07,975
OK, we're on.
336
00:28:12,775 --> 00:28:14,535
Do you remember when we
first moved in here?
337
00:28:14,615 --> 00:28:16,415
The coordinates are in.
338
00:28:16,495 --> 00:28:20,135
We managed to fit everything
we owned in the back of our car...
339
00:28:21,055 --> 00:28:23,055
..and now we're doing
the same thing again.
340
00:28:23,135 --> 00:28:27,215
We start south.
So I'm guessing we'll head north.
341
00:28:27,295 --> 00:28:29,135
Alice Springs, Jakarta, Brazil.
342
00:28:29,215 --> 00:28:31,615
Each race was longer
than the last one, so...
343
00:28:31,695 --> 00:28:34,215
I think we'll probably head
as far north as we can go.
344
00:28:34,295 --> 00:28:36,495
I know how hard
you're trying to make this work,
345
00:28:36,575 --> 00:28:39,815
but... maybe we need
to be more realistic.
346
00:28:40,935 --> 00:28:42,455
What do you mean?
347
00:28:44,375 --> 00:28:47,735
- Stay here.
- No. We can't stay here.
348
00:28:47,815 --> 00:28:50,015
- We've been through this.
- Meg could.
349
00:28:50,095 --> 00:28:53,295
She hasn't done anything wrong.
Neither have either of us.
350
00:28:54,975 --> 00:28:58,455
They're gonna come for him.
Our son.
351
00:28:58,535 --> 00:29:00,775
It's just a matter of time.
You know that.
352
00:29:00,855 --> 00:29:03,255
And... And when they do,
they'll take him away.
353
00:29:03,335 --> 00:29:06,175
- But he deleted everything.
- Nothing gets deleted, Jen.
354
00:29:06,255 --> 00:29:08,415
Everything is somewhere.
355
00:29:08,495 --> 00:29:10,255
They'll find it.
356
00:29:10,335 --> 00:29:13,535
They'll take him away
and we'll never see him again.
357
00:29:14,535 --> 00:29:17,335
We stick together,
no matter what the odds.
358
00:29:19,815 --> 00:29:22,415
I'm... I'm just scared.
359
00:29:24,055 --> 00:29:27,095
- I'm just so scared.
- Yeah, of course you are.
360
00:29:27,175 --> 00:29:28,975
We all are.
361
00:29:30,135 --> 00:29:32,135
But if we stick together...
362
00:29:33,015 --> 00:29:35,455
..I promise you, we can do this.
363
00:29:45,495 --> 00:29:47,415
'The curfew will begin
in ten minutes.'
364
00:29:48,175 --> 00:29:50,815
'Please return to your homes
immediately.'
365
00:29:50,895 --> 00:29:54,295
'Remember, the Curfew is here
for your own safety.'
366
00:29:54,375 --> 00:29:57,935
'Breaking the terms of the Curfew
is a serious offence.'
367
00:29:58,015 --> 00:30:00,615
'Thank you for your patience
and understanding.'
368
00:30:12,255 --> 00:30:13,695
We said by dusk...
369
00:30:13,775 --> 00:30:15,455
..by dusk you'd get me something.
370
00:30:15,535 --> 00:30:17,695
Yeah. Uh... about that...
371
00:30:18,575 --> 00:30:20,895
Uh... turns out
it was harder than I thought
372
00:30:20,975 --> 00:30:22,775
to get the kind of wheels you need.
373
00:30:24,495 --> 00:30:26,335
'You're racing, aren't you?'
374
00:30:26,415 --> 00:30:28,735
You've sold me down the river.
375
00:30:28,815 --> 00:30:31,335
I'm not gonna lie to you, Michael,
I'm sorry.
376
00:30:31,415 --> 00:30:33,295
But I'm about to become a father again.
377
00:30:33,375 --> 00:30:36,935
That kind of thing makes a man
re-evaluate his priorities.
378
00:30:40,295 --> 00:30:42,335
It was the right thing to do, baby.
379
00:30:43,215 --> 00:30:44,815
Yeah.
380
00:31:10,295 --> 00:31:11,975
Shit.
381
00:31:12,575 --> 00:31:14,735
Both of you get to
the back of the house now.
382
00:31:14,815 --> 00:31:17,055
- It's them.
- I told you this would happen.
383
00:31:17,135 --> 00:31:20,135
- Look, just do as I say. Please.
- It's you they're looking for.
384
00:31:20,215 --> 00:31:21,855
Leave it with me.
385
00:31:23,415 --> 00:31:25,615
Go on!
386
00:31:25,695 --> 00:31:26,855
Shit.
387
00:31:29,455 --> 00:31:31,095
Who is it?
388
00:31:32,255 --> 00:31:35,415
Michael Garwick.
Where is he?
389
00:31:36,095 --> 00:31:37,675
Don't know what you're talking about.
390
00:31:41,215 --> 00:31:42,975
I'm gonna ask you one more time.
391
00:31:43,055 --> 00:31:45,255
Where is Michael Garwick?
392
00:31:45,335 --> 00:31:47,655
There's no one here except me.
393
00:31:50,375 --> 00:31:51,455
Try again.
394
00:32:06,055 --> 00:32:08,015
Tear the place apart.
395
00:32:08,095 --> 00:32:09,695
- Sir!
- You can't go in there!
396
00:32:16,055 --> 00:32:18,135
Open the door.
397
00:32:23,655 --> 00:32:26,735
This woman's been infected.
398
00:32:29,135 --> 00:32:31,615
- She's my mother.
- Not any more, she's not.
399
00:32:39,295 --> 00:32:40,735
No!
400
00:33:18,735 --> 00:33:21,055
Seems to be the last of it.
401
00:33:21,135 --> 00:33:23,895
Roman, can you do an idiot check
upstairs for me?
402
00:33:25,735 --> 00:33:27,695
What?
403
00:33:27,775 --> 00:33:29,215
What's wrong?
404
00:33:29,295 --> 00:33:30,895
She told me not to say anything.
405
00:33:30,975 --> 00:33:33,295
But then she also told me
to say that she loved you.
406
00:33:33,375 --> 00:33:35,135
Wait. When?
When did she say that?
407
00:33:35,215 --> 00:33:38,255
- A few minutes ago.
- Oh, for God's sake! Megan!
408
00:33:41,495 --> 00:33:43,415
Meg?
409
00:33:43,495 --> 00:33:45,415
Meg, come inside!
It's not safe out here!
410
00:33:45,495 --> 00:33:47,815
- Can we talk about this?
- We already did that, Dad.
411
00:33:47,895 --> 00:33:50,015
You wouldn't listen.
Go on, Zane. Drive.
412
00:33:50,095 --> 00:33:52,175
Zane, don't you dare.
Don't... Zane!
413
00:33:52,255 --> 00:33:53,895
Meg, I'm serious.
414
00:33:53,975 --> 00:33:56,575
Oh, my gosh.
This is so embarrassing.
415
00:33:56,655 --> 00:33:59,455
Meg, look...
416
00:33:59,535 --> 00:34:01,735
There are things you don't know.
All right?
417
00:34:01,815 --> 00:34:03,255
Things that we haven't told you.
418
00:34:03,335 --> 00:34:05,535
I know you think this is
all my fault, but
419
00:34:05,615 --> 00:34:07,775
if you just stop and come in,
420
00:34:07,855 --> 00:34:08,975
I'll explain.
421
00:34:09,775 --> 00:34:11,735
Speed up.
422
00:34:11,815 --> 00:34:14,255
Meg, please. Stop this!
423
00:34:14,335 --> 00:34:16,855
- Speed up a bit then just brake.
- Meg?
424
00:34:16,935 --> 00:34:18,655
Meg!
425
00:34:18,735 --> 00:34:20,615
Come on! I am serious!
426
00:34:24,135 --> 00:34:25,895
Dad?
427
00:34:30,135 --> 00:34:31,775
Are you OK?
428
00:34:35,255 --> 00:34:37,455
I... I think I broke my glasses.
429
00:34:38,815 --> 00:34:40,735
Aargh!
430
00:34:47,855 --> 00:34:49,535
Dad?
431
00:34:50,015 --> 00:34:51,495
Dad?
432
00:34:51,895 --> 00:34:53,415
Dad?
433
00:35:05,295 --> 00:35:08,255
Roman! What are you doing?
434
00:35:10,495 --> 00:35:12,535
Come on!
435
00:35:35,215 --> 00:35:37,295
Wouldn't have happened
if it wasn't for me.
436
00:35:38,895 --> 00:35:41,655
You're more likely to
die of pneumonia, right?
437
00:35:43,975 --> 00:35:47,375
- If it's anyone's fault, it's mine.
- It's no one's fault.
438
00:35:49,095 --> 00:35:51,535
It doesn't matter
what either of you think.
439
00:35:51,615 --> 00:35:55,775
It doesn't matter what anyone's done.
We stick together.
440
00:35:55,855 --> 00:35:58,455
That was the last thing
your father said to me.
441
00:36:00,815 --> 00:36:03,735
If we stick together, we can do this.
442
00:36:03,815 --> 00:36:05,575
We can't do it without Dad.
443
00:36:06,455 --> 00:36:09,175
I mean... Who's gonna drive?
444
00:36:13,255 --> 00:36:14,655
I drive.
445
00:36:23,815 --> 00:36:26,215
I'm glad you're coming.
446
00:36:26,295 --> 00:36:30,055
Is it just cos you want to watch me
die a horrible violent death?
447
00:36:33,735 --> 00:36:35,735
No.
448
00:36:36,655 --> 00:36:38,535
Zane...
449
00:36:51,735 --> 00:36:53,375
Wait!
450
00:37:02,255 --> 00:37:04,455
Over here. In you go.
451
00:37:05,695 --> 00:37:08,375
Good boy.
Come here, Brutus.
452
00:37:08,455 --> 00:37:10,895
Good boy. Sit down.
Good boy.
453
00:37:27,015 --> 00:37:29,215
- I am so sorry.
- No, don't.
454
00:37:31,255 --> 00:37:33,335
Don't say anything.
455
00:38:09,095 --> 00:38:10,815
Is he prepped and consented?
456
00:38:10,895 --> 00:38:12,495
Yep.
457
00:38:15,135 --> 00:38:17,295
Do you really think it's safe?
458
00:38:18,175 --> 00:38:19,295
Yes.
459
00:38:20,615 --> 00:38:23,815
There is a possibility
you may regain some sensation.
460
00:38:23,895 --> 00:38:26,895
The chances of you making
a full recovery are...
461
00:38:27,815 --> 00:38:29,935
- They're small.
- I'm OK with risk.
462
00:38:30,935 --> 00:38:33,375
What else have I got to lose?
463
00:38:33,455 --> 00:38:34,735
You like him, don't you?
464
00:38:37,895 --> 00:38:41,415
I think he's stubborn, reckless
and ambivalent about his future.
465
00:38:41,495 --> 00:38:44,335
Don't let personal feelings
cloud your judgment, Kaye.
466
00:38:45,175 --> 00:38:47,375
I need you with a clear head.
467
00:38:50,735 --> 00:38:52,175
Here, it'll be all right.
468
00:38:53,215 --> 00:38:55,575
You don't know that.
469
00:38:56,495 --> 00:38:58,095
Yeah, I do.
470
00:39:01,335 --> 00:39:03,055
Trust me.
471
00:39:23,655 --> 00:39:25,855
I want to ask you something, Kaye.
472
00:39:25,935 --> 00:39:28,175
And although your initial reaction
will be to say no,
473
00:39:28,255 --> 00:39:30,575
I want you to at least
think about it first.
474
00:39:31,935 --> 00:39:33,735
Not giving you my ambulance.
475
00:39:33,815 --> 00:39:36,015
It's like it was purpose-built
for this race.
476
00:39:36,095 --> 00:39:38,175
You were there at the beginning,
Michael.
477
00:39:38,255 --> 00:39:41,535
You're still the best chance we have
of finding a cure for the virus.
478
00:39:41,615 --> 00:39:43,215
- You can't just run away.
- I'm not.
479
00:39:43,295 --> 00:39:45,495
Yeah, you are.
That's exactly what you're doing.
480
00:39:45,575 --> 00:39:47,975
Look, just drive us to the start line.
481
00:39:48,855 --> 00:39:50,935
Why should I?
482
00:39:51,015 --> 00:39:52,975
All right, all right, wait...
483
00:39:54,535 --> 00:39:57,935
Yeah, I'm running away
from Brooke Heath.
484
00:39:58,615 --> 00:40:00,495
But I need to get to that island.
485
00:40:00,575 --> 00:40:02,135
Because there are people there, right,
486
00:40:02,215 --> 00:40:04,335
scientists looking for the cure,
487
00:40:04,415 --> 00:40:07,575
and if I can get there,
I can help them find it.
488
00:40:07,655 --> 00:40:10,055
That's the truth, Kaye.
489
00:40:10,535 --> 00:40:12,095
You believe in it, the Island?
490
00:40:16,095 --> 00:40:17,975
It's real.
491
00:40:18,055 --> 00:40:19,695
Kaye, I can feel it.
492
00:40:20,495 --> 00:40:23,535
Just cos you feel it,
doesn't mean it's there.
493
00:40:23,615 --> 00:40:25,575
Yeah, it does.
494
00:40:59,775 --> 00:41:02,415
Well played back there,
Kaye.
495
00:41:02,495 --> 00:41:04,615
Well played, yourself.
496
00:41:04,695 --> 00:41:06,775
I didn't think she was gonna buy it.
497
00:41:43,975 --> 00:41:47,095
Are you here in some kind of
medical capacity?
498
00:41:47,175 --> 00:41:50,815
It's gonna take more than
one ambulance to mop up this lot.
499
00:41:50,895 --> 00:41:52,895
It's pretty crazy, right?
500
00:41:54,335 --> 00:41:56,495
So, are you part of the race?
501
00:41:56,575 --> 00:41:58,415
Sure.
502
00:41:58,495 --> 00:42:00,455
Race your way free, right?
503
00:42:01,135 --> 00:42:02,775
Well...
504
00:42:02,855 --> 00:42:04,375
good luck...
505
00:42:04,455 --> 00:42:06,415
- I guess.
- You too.
506
00:42:13,335 --> 00:42:16,175
Thanks, Kaye.
We owe you big time.
507
00:42:18,135 --> 00:42:20,655
Kaye. Forgetting something?
508
00:42:21,335 --> 00:42:24,135
Kaye. Keys.
509
00:42:24,215 --> 00:42:26,655
Not gonna get very far without them.
510
00:42:27,735 --> 00:42:29,895
Change of plan.
511
00:42:32,095 --> 00:42:33,655
I'm driving.
512
00:42:34,935 --> 00:42:37,175
- Uh...
- What, seriously?
513
00:42:37,255 --> 00:42:39,335
Looks like you could use
all the help you can get.
514
00:42:42,295 --> 00:42:44,175
Are you sure you want to do this?
515
00:42:44,255 --> 00:42:46,895
Well, it's my vehicle, so my rules.
516
00:42:46,975 --> 00:42:49,175
Rule one: I drive.
517
00:42:49,255 --> 00:42:53,815
- You know I'm a better driver...
- I drive. Rule two: What I say goes.
518
00:42:53,895 --> 00:42:55,415
Unless I say otherwise.
519
00:42:56,175 --> 00:42:58,455
- Is that it?
- No, it isn't.
520
00:42:59,175 --> 00:43:01,375
Third... and last:
521
00:43:02,575 --> 00:43:04,615
Whatever happened before...
522
00:43:06,655 --> 00:43:08,975
..I don't want to fall out about it.
523
00:43:17,895 --> 00:43:20,775
I've had a bad day, Rubes.
524
00:43:20,855 --> 00:43:23,455
A bad couple of years, actually.
525
00:43:26,935 --> 00:43:29,095
I'm sorry that I didn't
tell you about Mum.
526
00:43:31,495 --> 00:43:34,695
Despite what you may think,
I've missed you.
527
00:43:34,775 --> 00:43:36,615
Really, really missed you.
528
00:43:36,695 --> 00:43:38,575
Yeah.
529
00:43:38,655 --> 00:43:40,655
Yeah, me too.
530
00:43:42,935 --> 00:43:46,135
We can do this, Kaye.
I swear to God we can.
531
00:43:55,935 --> 00:43:57,455
'Please return to your vehicles.'
532
00:43:57,535 --> 00:43:59,495
'The race will commence
in one minute.'
533
00:44:01,575 --> 00:44:03,055
What's happening?
534
00:44:04,535 --> 00:44:07,015
'Take a look around you right now.'
535
00:44:07,095 --> 00:44:11,175
'There's one thing everyone who's
come out here tonight has in common.'
536
00:44:11,255 --> 00:44:14,695
'Defiance. But it's more than that.'
537
00:44:14,775 --> 00:44:18,815
'You didn't just opt out of the
creatures and the curfew...
538
00:44:18,895 --> 00:44:21,935
..of the rules and restrictions
that come with it.'
539
00:44:22,015 --> 00:44:24,535
'No, you went further than that.'
540
00:44:24,615 --> 00:44:26,375
'You opted in.'
541
00:44:26,455 --> 00:44:29,015
'Now, nothing about the race
is easy.'
542
00:44:29,095 --> 00:44:31,975
'But it is going to be worth it.'
543
00:44:32,055 --> 00:44:34,935
'Cos at the end of tonight,
one team is gonna come with me'
544
00:44:35,015 --> 00:44:40,535
'to a place where you can sit out
at night and gaze up at the stars.'
545
00:44:40,615 --> 00:44:43,735
'A place without creatures.
A place with hope.'
546
00:44:44,695 --> 00:44:46,175
'Good luck, people.'
547
00:44:47,135 --> 00:44:48,935
'Race yourselves free.'
548
00:44:55,415 --> 00:44:57,335
- 'Ten...'
- Going up!
549
00:44:57,415 --> 00:44:59,655
Get in! Come on!
550
00:44:59,735 --> 00:45:01,695
'..nine...'
551
00:45:04,215 --> 00:45:06,095
'..eight...'
552
00:45:08,815 --> 00:45:11,055
'..seven...'
553
00:45:12,295 --> 00:45:14,335
'..six...'
554
00:45:17,535 --> 00:45:19,375
'..five...'
555
00:45:22,855 --> 00:45:23,975
'..four...'
556
00:45:27,695 --> 00:45:28,895
'..three...'
557
00:45:32,655 --> 00:45:33,855
'..two...'
558
00:45:35,735 --> 00:45:37,415
Smash it.
559
00:45:38,455 --> 00:45:40,215
'..one!'
560
00:45:53,375 --> 00:45:54,695
♪ Here in my car ♪
561
00:45:54,775 --> 00:45:56,615
♪ I feel safest of all ♪
562
00:45:56,695 --> 00:45:58,535
♪ I can lock all my doors ♪
563
00:45:58,615 --> 00:46:00,415
♪ It's the only way to live ♪
564
00:46:00,495 --> 00:46:02,095
♪ In cars ♪
565
00:46:04,815 --> 00:46:06,255
♪ Here in my car ♪
566
00:46:06,335 --> 00:46:08,095
♪ I can only receive ♪
567
00:46:08,175 --> 00:46:09,935
♪ I can listen to you... ♪
568
00:46:10,755 --> 00:46:14,755
Synced and corrected by
quinnell
41688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.