Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,292 --> 00:00:44,533
[SOUND OF CROWD CHEERING]
2
00:01:05,774 --> 00:01:07,059
[GROANS SOFTLY]
3
00:01:38,265 --> 00:01:39,926
[DOG BARKING IN DISTANCE]
4
00:02:00,829 --> 00:02:02,285
[INDISTINCT CHATTER IN RUSSIAN]
5
00:02:25,896 --> 00:02:27,636
[CROWD CHEERING]
6
00:02:49,670 --> 00:02:50,910
[BOTH GRUNTING]
7
00:03:05,977 --> 00:03:07,717
[CROWD CHEERING]
8
00:03:19,533 --> 00:03:20,989
[REFEREE SPEAKS RUSSIAN]
9
00:03:21,076 --> 00:03:23,488
- [BELL DINGS]
- [CROWD CHEERING]
10
00:03:52,983 --> 00:03:55,645
[CROWD CHEERING, STOMPING IN UNISON]
11
00:04:13,795 --> 00:04:16,502
Yeah. We got this.
12
00:04:19,551 --> 00:04:21,758
[MAX] ...Here at
the mgm grand tonight, Roy.
13
00:04:21,845 --> 00:04:25,463
And, you know, when Adonis creed
lost to "pretty" Ricky conlan,
14
00:04:25,557 --> 00:04:28,219
he was really a curiosity
more than anything else.
15
00:04:28,310 --> 00:04:29,800
But that was an epic fight,
16
00:04:29,895 --> 00:04:32,728
and since then,
he's reeled off six straight wins,
17
00:04:32,814 --> 00:04:36,932
and tonight attempts against
Danny "the stuntman" Wheeler
18
00:04:37,027 --> 00:04:39,689
to become the heavyweight champion
of the world.
19
00:04:40,489 --> 00:04:44,448
It bears mentioning that
creed actually wagered his mustang
20
00:04:44,534 --> 00:04:46,946
before their sparring session, Roy.
21
00:04:47,037 --> 00:04:50,871
[ROY] And rumor has it that same mustang
is on the line again tonight.
22
00:04:50,957 --> 00:04:54,245
[DURAN] Okay, everybody out. Let's go.
23
00:04:59,090 --> 00:05:00,455
- Hey.
- Hey.
24
00:05:00,550 --> 00:05:02,586
- Feel good?
- Mmm-hmm.
25
00:05:02,677 --> 00:05:06,215
Yeah. Remember to
keep your right hand up, okay?
26
00:05:06,306 --> 00:05:07,906
His left is just as strong as his right.
27
00:05:08,725 --> 00:05:09,840
Yep. Yeah.
28
00:05:20,320 --> 00:05:22,185
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm. Okay, good.
29
00:05:25,325 --> 00:05:27,532
It's just another fight, okay?
30
00:05:29,788 --> 00:05:31,153
You got this.
31
00:05:44,177 --> 00:05:46,839
[ROCKY] You know,
there's only three steps into that ring.
32
00:05:48,139 --> 00:05:49,174
Just three.
33
00:05:51,017 --> 00:05:53,474
And tonight, it's gonna
look as high as a mountain.
34
00:05:56,439 --> 00:05:58,270
And when you climb through them ropes,
35
00:05:59,568 --> 00:06:01,729
it's gonna be
the loneliest place in the world
36
00:06:01,820 --> 00:06:03,981
because you're gonna be in there
with another fighter
37
00:06:04,906 --> 00:06:06,066
who wants to take you out.
38
00:06:07,492 --> 00:06:09,198
So now, you gotta ask yourself,
39
00:06:10,078 --> 00:06:12,364
are you here to prove something
to other people
40
00:06:14,457 --> 00:06:16,288
or prove something to yourself?
41
00:06:20,463 --> 00:06:21,828
[ADONIS] To myself.
42
00:06:23,425 --> 00:06:24,460
Right.
43
00:06:25,969 --> 00:06:27,800
Now, let me ask you something.
44
00:06:27,888 --> 00:06:28,888
What?
45
00:06:30,807 --> 00:06:31,807
What's with the hair?
46
00:06:32,684 --> 00:06:35,517
I combed it. It's a special night.
47
00:06:36,438 --> 00:06:39,225
Shouldn't you be thinking about
something else, wise guy?
48
00:06:41,693 --> 00:06:42,853
[ADONIS EXHALES]
49
00:06:42,944 --> 00:06:44,480
Now, you can go prove it.
50
00:06:46,364 --> 00:06:48,275
Now go get your mustang back.
51
00:06:48,366 --> 00:06:49,651
[CROWD CHEERING]
52
00:06:50,869 --> 00:06:53,702
[MAX] These guys have really
been mixing it up here in the fourth.
53
00:06:53,788 --> 00:06:56,951
So far, creed's youth
outweighing Wheeler's experience.
54
00:06:57,042 --> 00:06:59,158
Let's go! Let's go, baby. Let's go!
55
00:06:59,252 --> 00:07:02,540
[MAX] Maybe the most amazing part
of Adonis creed's journey, Roy...
56
00:07:02,631 --> 00:07:04,212
Don't drop that guard! Sit.
57
00:07:04,299 --> 00:07:05,443
[MAX] ...Is that tonight, he fights...
58
00:07:05,467 --> 00:07:06,547
Keep your hands up!
59
00:07:06,635 --> 00:07:08,321
[MAX] ...For the same belt held by
both his trainer, rocky balboa,
60
00:07:08,345 --> 00:07:11,178
and his father, the great Apollo creed.
61
00:07:11,932 --> 00:07:13,513
[CROWD EXCLAIMS] “Whoo!
62
00:07:13,600 --> 00:07:16,808
[MAX] Wheeler seems to be waking up.
We've seen this before, Roy.
63
00:07:17,020 --> 00:07:20,103
When Wheeler smells blood,
he really turns it on.
64
00:07:22,859 --> 00:07:24,440
[HIGH-PITCHED WHINING]
65
00:07:26,863 --> 00:07:28,023
[ROCKY MUFFLED] Come on back.
66
00:07:29,908 --> 00:07:31,489
[MUFFLED CROWD CHEERING]
67
00:07:33,954 --> 00:07:35,364
[TAKES DEEP BREATH]
68
00:07:37,749 --> 00:07:38,955
Come on, d!
69
00:07:39,042 --> 00:07:40,642
[MAX] Three years ago,
that's a knockout.
70
00:07:40,710 --> 00:07:44,373
Wheeler's power just isn't the same,
and no doubt creed can sense it.
71
00:07:46,049 --> 00:07:47,664
You got him. Stay on him!
72
00:07:47,759 --> 00:07:50,876
[MAX] Creed's on a mission,
really pressing the issue now.
73
00:07:50,971 --> 00:07:52,927
And a big left hook lands flush!
74
00:07:53,932 --> 00:07:56,924
[ROY] Creed staying in the pocket, Max.
Moving, not running.
75
00:07:57,560 --> 00:07:59,391
Come on, now! Hands up! Hands up!
76
00:07:59,479 --> 00:08:01,720
[MAX] These two men
are really going at it.
77
00:08:01,815 --> 00:08:02,815
Tell him, Donnie!
78
00:08:03,858 --> 00:08:04,919
[ROY] Another left hook
drives Wheeler back.
79
00:08:04,943 --> 00:08:05,978
Come on, baby!
80
00:08:07,737 --> 00:08:10,228
[MAX] That was a sneaky little uppercut
on the inside,
81
00:08:10,323 --> 00:08:11,859
and Wheeler's hurt by that, Roy.
82
00:08:11,950 --> 00:08:13,710
[ROY] Yeah, that wobbled
his legs pretty bad.
83
00:08:13,743 --> 00:08:15,680
- [MAX] Another big shot!
- Hold him, hold him, hold him!
84
00:08:15,704 --> 00:08:17,410
[ROY] Creed has him in trouble, Max.
85
00:08:17,497 --> 00:08:18,937
[MAX] Wheeler's doing what he can...
86
00:08:21,793 --> 00:08:23,829
[CROWD CHEERING]
“Wheeler is down!
87
00:08:23,920 --> 00:08:25,205
Wheeler has hit the canvas!
88
00:08:25,296 --> 00:08:27,002
Now stay there, boy!
89
00:08:27,090 --> 00:08:28,455
Creed taught you!
90
00:08:28,550 --> 00:08:29,960
Come and give me my keys!
91
00:08:30,093 --> 00:08:32,084
Get up! Come on, baby!
92
00:08:32,178 --> 00:08:33,463
Get up, get up!
93
00:08:34,014 --> 00:08:35,533
- [MAX] Wheeler, trying to get up.
- [REFEREE] One!
94
00:08:35,557 --> 00:08:36,677
- Stay down!
- [REFEREE] Two!
95
00:08:36,725 --> 00:08:38,494
[MAX] I don't know
if he makes this count, Roy.
96
00:08:38,518 --> 00:08:39,518
[REFEREE] Three!
97
00:08:39,978 --> 00:08:41,013
Four!
98
00:08:41,688 --> 00:08:42,723
Five!
99
00:08:43,148 --> 00:08:44,148
Six!
100
00:08:45,191 --> 00:08:46,191
Seven!
101
00:08:46,484 --> 00:08:47,484
Eight!
102
00:08:48,194 --> 00:08:49,229
Ninel
103
00:08:49,779 --> 00:08:51,235
that's it. That's it.
104
00:08:51,322 --> 00:08:53,313
- [BELL DINGS]
- [ROY] And it's over, Max.
105
00:08:53,408 --> 00:08:55,444
No way! Adonis creed...
106
00:08:55,744 --> 00:08:57,484
Give me my keys!
107
00:08:57,579 --> 00:08:59,911
[MAX] ...Is the heavyweight champion
of the world.
108
00:09:02,250 --> 00:09:03,706
You know what you just did?
109
00:09:03,793 --> 00:09:04,953
Yeanh.
110
00:09:05,045 --> 00:09:07,081
Baby, you know what just happened?
111
00:09:07,422 --> 00:09:08,912
[PANTING]
112
00:09:09,549 --> 00:09:11,414
[ALL CHEERING]
113
00:09:11,509 --> 00:09:14,342
When you think of
where this kid has come from,
114
00:09:14,429 --> 00:09:17,637
the most unlikely beginning
for a fighter, Roy.
115
00:09:18,058 --> 00:09:19,844
Growing up the way he did
116
00:09:19,934 --> 00:09:22,926
to make it to the
top of boxing in this way...
117
00:09:23,021 --> 00:09:24,306
It's unprecedented!
118
00:09:24,397 --> 00:09:26,353
[CROWD CHANTING] Creed! Creed! Creed!
119
00:09:26,441 --> 00:09:29,103
[MAX] It's one thing
to be the number one contender.
120
00:09:29,194 --> 00:09:32,231
It's a whole other thing to be champion.
121
00:09:32,322 --> 00:09:34,734
[CROWD CHEERING AND CONTINUES CHANTING]
122
00:09:34,824 --> 00:09:38,988
[MAX] This is the first step
to building a legacy of his own,
123
00:09:39,079 --> 00:09:43,698
and I can hardly wait to see
what's next for Adonis creed.
124
00:09:48,379 --> 00:09:49,414
[ROCKY] Whoa.
125
00:09:49,798 --> 00:09:51,163
I mean, what do you think?
126
00:09:51,299 --> 00:09:52,584
[CHUCKLES] That's...
127
00:09:52,675 --> 00:09:54,290
That is beautiful.
128
00:09:54,385 --> 00:09:55,591
Right? Yeah.
129
00:09:55,678 --> 00:09:56,678
But we gotta hurry up.
130
00:09:56,763 --> 00:09:58,449
I mean, she's about to
get out the shower any second.
131
00:09:58,473 --> 00:10:00,839
Yo, Donnie, why didn't you
tell me about this before?
132
00:10:00,934 --> 00:10:02,161
I didn't know if I was gonna win.
133
00:10:02,185 --> 00:10:03,766
What's that got to do with it?
134
00:10:04,145 --> 00:10:05,180
I don't know.
135
00:10:06,147 --> 00:10:07,762
Look, just tell me what I should do.
136
00:10:08,233 --> 00:10:10,269
You get down on one knee.
137
00:10:10,652 --> 00:10:11,858
People still do that shit?
138
00:10:11,945 --> 00:10:13,685
You can always send her a text.
139
00:10:13,780 --> 00:10:16,271
Come on, unc,
I'm being serious, all right?
140
00:10:16,366 --> 00:10:17,606
I mean, what did you say?
141
00:10:17,700 --> 00:10:18,700
- To Adrian?
- Yeah.
142
00:10:18,785 --> 00:10:20,571
It was a long time ago.
143
00:10:21,162 --> 00:10:23,778
We were at the zoo.
It was winter. It was snowing.
144
00:10:24,374 --> 00:10:25,739
Everything smelled fresh.
145
00:10:26,376 --> 00:10:28,992
There was this tiger.
He had snow on its back.
146
00:10:29,712 --> 00:10:32,328
- And he's walking in the background.
- Okay, I get it. I get it.
147
00:10:32,423 --> 00:10:33,788
Just tell me what you said.
148
00:10:33,883 --> 00:10:35,464
Well, I was getting to that part.
149
00:10:35,552 --> 00:10:36,632
What I said is...
150
00:10:37,470 --> 00:10:40,382
I asked if she would not mind
marrying me very much,
151
00:10:40,473 --> 00:10:44,057
which is kind of a dumb way
of saying she's my world,
152
00:10:45,061 --> 00:10:47,393
and she made me better
than I deserved to be.
153
00:10:48,731 --> 00:10:49,811
You know?
154
00:10:52,193 --> 00:10:53,399
Yeanh.
155
00:10:53,486 --> 00:10:56,444
Listen, why don't you
just turn off your brain
156
00:10:56,531 --> 00:10:58,362
and let your heart do the talking.
157
00:10:59,033 --> 00:11:00,148
Click.
158
00:11:01,494 --> 00:11:02,825
You'll do good.
159
00:11:03,454 --> 00:11:05,160
Turn my brain off? Yeah.
160
00:11:06,374 --> 00:11:07,534
- Okay.
- Mmm-hmm.
161
00:11:08,626 --> 00:11:10,116
- All right.
- All right.
162
00:11:10,503 --> 00:11:11,788
All right, I'm on it.
163
00:11:18,803 --> 00:11:20,088
- Hey, unc.
- Mmm_
164
00:11:22,473 --> 00:11:23,553
You good?
165
00:11:24,350 --> 00:11:26,557
Yeah, real good. Thank you.
166
00:11:27,729 --> 00:11:28,844
- Great.
- All right.
167
00:11:33,276 --> 00:11:34,516
[SIGHS AND MUMBLES]
168
00:11:34,611 --> 00:11:36,351
[IMUSIC PLAYING FAINTLY]
169
00:11:47,290 --> 00:11:49,576
[EXHALES, WHISPERS INDISTINCTLY]
170
00:11:55,089 --> 00:11:56,499
[WHISPERS] Will you marry me?
171
00:11:57,175 --> 00:11:58,255
[SIGHS]
172
00:12:08,019 --> 00:12:09,225
[SIGHS]
173
00:12:09,771 --> 00:12:10,886
Listen, b.
174
00:12:12,482 --> 00:12:15,098
I know we've been
dating for a few years now,
175
00:12:15,193 --> 00:12:17,184
and it's just something about us
that just click.
176
00:12:18,196 --> 00:12:20,152
I don't know how to explain it,
177
00:12:20,240 --> 00:12:24,028
but the feeling I get
when you're by my side is a feeling
178
00:12:24,118 --> 00:12:25,233
that I can't live without.
179
00:12:27,288 --> 00:12:30,280
I know I sound crazy, but, look,
I guess what I'm trying to say is...
180
00:12:30,375 --> 00:12:32,206
[MUSIC CONTINUES PLAYING FAINTLY]
181
00:12:36,339 --> 00:12:37,704
- Will you marry me?
- [CLICKS]
182
00:12:37,799 --> 00:12:39,318
- [MUSIC STOPS]
- I'm still hungry, babe,
183
00:12:39,342 --> 00:12:40,548
I don't know why.
184
00:12:44,639 --> 00:12:45,970
Are you for real, d?
185
00:12:47,475 --> 00:12:48,806
Yeah, I'm for real.
186
00:12:48,893 --> 00:12:50,508
No, stop playin'.
187
00:12:50,603 --> 00:12:51,763
I ain't playin'.
188
00:12:53,606 --> 00:12:54,891
You didn't hear any of that?
189
00:12:56,776 --> 00:12:57,891
None of what?
190
00:12:59,988 --> 00:13:01,103
Hmm.
191
00:13:03,825 --> 00:13:05,156
None of what, d?
192
00:13:14,877 --> 00:13:15,957
What did you say?
193
00:13:19,757 --> 00:13:21,497
Nothing that you don't already know.
194
00:13:24,095 --> 00:13:25,130
Remind me.
195
00:13:27,181 --> 00:13:28,512
I said that I love you,
196
00:13:31,978 --> 00:13:33,138
and that I need you.
197
00:13:35,189 --> 00:13:37,271
D, do you know
what you're doing right now?
198
00:13:37,859 --> 00:13:39,269
I mean, yeah, kind of.
199
00:13:39,360 --> 00:13:40,691
What do you mean, "kind of"?
200
00:13:41,529 --> 00:13:42,769
[BIANCA SCOFFS]
201
00:13:43,323 --> 00:13:44,358
Babe!
202
00:13:45,033 --> 00:13:46,033
I mean...
203
00:13:46,576 --> 00:13:48,157
To keep it real with you, b,
204
00:13:50,038 --> 00:13:51,278
you're the only person
205
00:13:52,332 --> 00:13:54,368
I wanna share my moments with.
206
00:13:58,171 --> 00:13:59,377
So, Bianca Taylor,
207
00:14:06,763 --> 00:14:08,128
Will you marry me?
208
00:14:11,142 --> 00:14:12,177
Yo.
209
00:14:12,268 --> 00:14:13,804
[SNIFFS]
210
00:14:13,895 --> 00:14:15,556
Yo. [CHUCKLES]
211
00:14:17,440 --> 00:14:19,351
- 'Y0"? Is that a yes?
- [LAUGHING] Yes.
212
00:14:19,442 --> 00:14:20,602
It's yes?
213
00:14:20,818 --> 00:14:22,558
[SIGHS IN RELIEF] Yes!
214
00:14:22,904 --> 00:14:23,939
Yeanh.
215
00:14:30,203 --> 00:14:31,283
[BIANCA SNIFFLES]
216
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
[SUPERVISOR] Viktor.
217
00:15:20,169 --> 00:15:21,169
[IN RUSSIAN]
218
00:15:30,012 --> 00:15:32,219
[CROWD CHEERING AND SHOUTING]
219
00:15:39,772 --> 00:15:41,558
[REFEREE COUNTING DOWN IN RUSSIAN]
220
00:15:54,745 --> 00:15:56,185
[IN ENGLISH] Our boy's looking good.
221
00:15:58,332 --> 00:15:59,663
I'm sure you heard the good news.
222
00:16:00,710 --> 00:16:01,745
It's time.
223
00:16:08,843 --> 00:16:10,925
[BIANCA] You ever thought
about going back to la?
224
00:16:11,220 --> 00:16:13,256
Please, you're a Philly girl.
225
00:16:14,640 --> 00:16:15,755
Yeah, I guess,
226
00:16:17,059 --> 00:16:18,720
but it'd be nice to have more space.
227
00:16:19,228 --> 00:16:21,310
And your mom's out there...
228
00:16:21,397 --> 00:16:22,682
And them labels, too.
229
00:16:23,941 --> 00:16:25,806
Could help me get my music out
to more people.
230
00:16:26,235 --> 00:16:27,441
[ADONIS] Hmm.
231
00:16:28,029 --> 00:16:31,863
I don't know, I feel like I've done
everything I could in Philly, you know?
232
00:16:34,660 --> 00:16:37,993
Time ain't exactly on my side, you know?
233
00:16:41,167 --> 00:16:42,282
[ADONIS] Mmm-hmm.
234
00:16:47,006 --> 00:16:48,166
What about rocky?
235
00:16:50,259 --> 00:16:51,874
Rocky has his life, d.
236
00:16:52,678 --> 00:16:53,963
We gotta start ours.
237
00:17:31,384 --> 00:17:34,797
[ROCKY] It's a cold one today, Adrian,
that's for sure.
238
00:17:36,764 --> 00:17:40,302
I tried calling our son Bobby
a few times.
239
00:17:41,310 --> 00:17:43,926
But I'd hang up every time
he was about to pick up
240
00:17:44,021 --> 00:17:46,581
because, to tell you the truth,
I didn't know what to say to him.
241
00:17:47,984 --> 00:17:49,099
What if he's moving on,
242
00:17:49,193 --> 00:17:52,276
and I'm like this chunk of yesterday
trying to be today?
243
00:17:52,363 --> 00:17:53,443
I just don't fit in.
244
00:17:56,033 --> 00:17:57,569
I mean, what am I supposed to do?
245
00:17:59,537 --> 00:18:03,075
Knock on his door and say,
"hey, how you doing?
246
00:18:03,874 --> 00:18:07,458
What's it been, a lot of years?"
I don't know.
247
00:18:13,050 --> 00:18:14,085
[EXHALES]
248
00:18:20,766 --> 00:18:21,846
I miss you.
249
00:18:41,954 --> 00:18:43,740
[LIVELY CHATTER]
250
00:19:05,102 --> 00:19:07,309
- [MUSIC PLAYING]
- [PEOPLE CHATTERING]
251
00:19:17,823 --> 00:19:20,064
You've been hype
ever since you got this jawn.
252
00:19:21,369 --> 00:19:22,429
What are you talking about?
253
00:19:22,453 --> 00:19:23,784
That smile right there.
254
00:19:24,705 --> 00:19:26,036
You're cheezin'.
255
00:19:26,540 --> 00:19:28,326
It's the only thing my pops left me.
256
00:19:28,417 --> 00:19:30,533
I mean, that and these hands.
257
00:19:30,628 --> 00:19:32,243
[IMITATES PUNCHES LANDING]
258
00:19:32,338 --> 00:19:35,000
- You never told me that.
- Yeah.
259
00:19:35,091 --> 00:19:37,503
[BIANCA] What's up with you
and these secrets, Don?
260
00:19:40,012 --> 00:19:42,048
[ALL EXCLAIM AND CHEER]
261
00:19:46,310 --> 00:19:48,190
[ADONIS] How're you doing?
All right, all right.
262
00:19:49,897 --> 00:19:51,853
[WOMAN 1] But look at this, here.
263
00:19:52,149 --> 00:19:53,749
- [ROCKY] How you doing?
- [WOMAN 2] Hey.
264
00:19:56,487 --> 00:19:58,694
- Hey, Isabelle.
- Hey, rock.
265
00:19:59,073 --> 00:20:02,986
Hey, listen. Some big guy's
sitting over there, waiting for you.
266
00:20:03,077 --> 00:20:04,487
He said you'll know who he is.
267
00:20:06,664 --> 00:20:08,154
[BOTH LAUGHING]
268
00:20:08,916 --> 00:20:10,372
[MAN] Yo, champ.
269
00:20:10,459 --> 00:20:13,667
You gotta take that fight, man.
Shut this dude up.
270
00:20:13,754 --> 00:20:17,167
No, Wheeler still talking shit?
It's a little early for a rematch, bro.
271
00:20:17,258 --> 00:20:19,465
[MAN] Hey, turn the TV up.
272
00:20:20,553 --> 00:20:22,919
[COHN ON TV] ...And the tragic history
that connects them.
273
00:20:36,152 --> 00:20:37,312
That you?
274
00:20:42,074 --> 00:20:43,314
Nice pictures.
275
00:20:45,745 --> 00:20:46,825
Yeah, they're okay.
276
00:20:50,583 --> 00:20:51,914
No pictures of me.
277
00:20:53,043 --> 00:20:54,874
No, there's no pictures of that.
278
00:20:58,007 --> 00:20:59,213
Why are you in Philly?
279
00:21:01,719 --> 00:21:02,879
You don't know?
280
00:21:03,846 --> 00:21:07,464
Ukrainian boxer Viktor drago
appeared today in Philadelphia
281
00:21:07,558 --> 00:21:09,298
to issue a very public challenge
282
00:21:09,393 --> 00:21:12,851
to recently crowned
heavyweight champion Adonis creed.
283
00:21:12,938 --> 00:21:16,931
A press conference was held earlier
by boxing promoter buddy marcelle.
284
00:21:17,026 --> 00:21:20,109
We came all the way to Philly
to let you know it's serious.
285
00:21:20,196 --> 00:21:23,359
Now, this man here,
he ain't no Danny Wheeler.
286
00:21:23,449 --> 00:21:26,987
And let's be honest, creed fought him
three years too late, anyway.
287
00:21:27,703 --> 00:21:28,738
Easy match.
288
00:21:30,372 --> 00:21:32,112
[IVAN] People in this country love you.
289
00:21:35,711 --> 00:21:36,791
But Russia,
290
00:21:38,506 --> 00:21:40,872
[SIGHS] No one touch drago name.
291
00:21:42,259 --> 00:21:43,874
Everything changed that night.
292
00:21:45,179 --> 00:21:47,010
Look, you know, that's like
293
00:21:47,973 --> 00:21:49,804
a million years ago.
294
00:21:51,727 --> 00:21:53,263
Like yesterday to me.
295
00:21:53,771 --> 00:21:56,854
So, you came all the way
over here to tell me that?
296
00:21:57,983 --> 00:22:00,975
[REPORTER ON TV] It's no coincidence
that Ivan drago's son shows up
297
00:22:01,070 --> 00:22:03,937
right after Apollo creed's son
claims the belt
298
00:22:04,031 --> 00:22:06,488
this is creed versus drago.
299
00:22:07,201 --> 00:22:09,567
This is the fight
the whole world wants to see.
300
00:22:09,662 --> 00:22:11,527
And this is the fight he should take.
301
00:22:12,081 --> 00:22:14,538
Unless he's afraid of
history repeating itself.
302
00:22:14,959 --> 00:22:18,042
[COHN] That history
being the infamous 1985 match
303
00:22:18,128 --> 00:22:22,087
in which boxing legend Apollo creed
was killed by Russian fighter
304
00:22:22,174 --> 00:22:23,334
Ivan drago.
305
00:22:23,425 --> 00:22:26,963
Apollo's trainer rocky balboa
was heavily criticized
306
00:22:27,054 --> 00:22:28,635
for failing to stop that fight.
307
00:22:29,390 --> 00:22:31,176
[BIANCA] D. Baby.
308
00:22:33,602 --> 00:22:34,887
It's a publicity stunt.
309
00:22:38,482 --> 00:22:39,562
Don't worry about that.
310
00:22:39,650 --> 00:22:40,770
[COHN] And let's not forget,
311
00:22:40,860 --> 00:22:46,196
later that year, balboa defeated drago
in his own backyard, Russia.
312
00:22:47,992 --> 00:22:50,825
[IVAN] Because of you,
I lose everything.
313
00:22:52,663 --> 00:22:53,663
Country.
314
00:22:54,915 --> 00:22:55,915
Respect.
315
00:23:00,546 --> 00:23:01,581
Wife.
316
00:23:04,717 --> 00:23:06,799
You ever see stray dogs in Ukraine?
317
00:23:07,386 --> 00:23:09,251
They go for days with no food.
318
00:23:09,346 --> 00:23:12,008
People spit on them. They have nothing.
319
00:23:12,099 --> 00:23:13,134
No home.
320
00:23:14,018 --> 00:23:16,930
Only will to survive, to fight.
321
00:23:21,859 --> 00:23:22,939
I have son.
322
00:23:28,866 --> 00:23:30,151
All he knows
323
00:23:31,493 --> 00:23:32,493
is this.
324
00:23:38,792 --> 00:23:41,124
My son will break your boy.
325
00:23:42,671 --> 00:23:43,877
Been a long day.
326
00:23:46,300 --> 00:23:47,506
I think we're done here.
327
00:23:50,512 --> 00:23:53,094
Because around here we put strays away.
328
00:23:57,144 --> 00:23:58,304
[DOOR CREAKS]
329
00:24:08,238 --> 00:24:09,273
[IVAN] Hmm.
330
00:24:18,123 --> 00:24:19,238
It's good picture.
331
00:24:24,171 --> 00:24:25,752
[GRUNTING]
332
00:24:29,385 --> 00:24:31,467
I kind of figured you'd be here.
333
00:24:32,137 --> 00:24:35,379
You know, I tried calling and calling,
but nobody picked up or anything.
334
00:24:40,396 --> 00:24:43,229
Kind of early to be training,
don't you think, after a fight?
335
00:24:43,315 --> 00:24:44,555
Just trying to clear my head.
336
00:24:45,734 --> 00:24:46,894
[ROCKY] I get that.
337
00:24:47,653 --> 00:24:49,689
Cheaper than a shrink, that's for sure.
338
00:24:49,905 --> 00:24:52,021
[CONTINUES GRUNTING]
339
00:24:52,116 --> 00:24:54,778
Hey, Don, come on.
I heard what's going on.
340
00:24:54,868 --> 00:24:56,859
But you can't let them get inside.
341
00:24:58,706 --> 00:25:00,196
But I know how you're feeling.
342
00:25:00,874 --> 00:25:03,206
- Oh, do you?
- Yeah, I do.
343
00:25:04,503 --> 00:25:07,961
What happened a long time ago,
that ain't got nothing to do with you.
344
00:25:10,592 --> 00:25:14,176
Listen, that fight is
what Apollo wanted, all right?
345
00:25:14,471 --> 00:25:15,836
It shouldn't have happened.
346
00:25:16,348 --> 00:25:17,348
But it did.
347
00:25:20,227 --> 00:25:21,592
And you gotta let it go.
348
00:25:23,272 --> 00:25:24,272
Come on.
349
00:25:24,356 --> 00:25:25,687
[PANTING]
350
00:25:29,111 --> 00:25:30,396
You've seen him fight, though?
351
00:25:30,904 --> 00:25:33,611
I've seen him on sports TV
and stuff like that.
352
00:25:34,033 --> 00:25:36,115
He's big, but he's raw.
353
00:25:37,828 --> 00:25:40,865
He ain't no mean machine like you are,
that's for sure.
354
00:25:41,790 --> 00:25:42,790
You know what?
355
00:25:43,250 --> 00:25:46,083
I'm gonna cheer you up,
'cause today's gonna be your lucky day.
356
00:25:46,170 --> 00:25:48,035
Christmas just came early for you,
357
00:25:48,130 --> 00:25:50,166
'cause I'm gonna hold the bag,
lucky guy.
358
00:25:50,257 --> 00:25:52,122
- No, you're the one who's lucky.
- How's that?
359
00:25:52,217 --> 00:25:53,611
'Cause I'm gonna let you
hold the bag for me.
360
00:25:53,635 --> 00:25:54,635
Yo.
361
00:25:55,387 --> 00:25:57,343
That's it. That's better.
362
00:26:18,452 --> 00:26:20,317
[CROWD CHEERING]
363
00:26:27,836 --> 00:26:31,249
[ANNOUNCER] Creed taking major hits.
This could be over soon.
364
00:26:34,259 --> 00:26:37,046
Creed is down!
And he could be badly hurt.
365
00:26:38,722 --> 00:26:40,678
Apollo on the floor
looking unresponsive.
366
00:26:40,766 --> 00:26:42,051
This doesn't look good.
367
00:26:43,644 --> 00:26:45,305
- There is no movement.
- [GRUNTS]
368
00:26:47,022 --> 00:26:49,183
[GRUNTING SOFTLY]
369
00:26:54,655 --> 00:26:56,941
- [R&B MUSIC PLAYING]
- [BIANCA VOCALIZING]
370
00:26:58,534 --> 00:27:00,775
[BIANCA] &' glitter in my eyes
and I was young j
371
00:27:01,620 --> 00:27:05,283
j know what they say
I ran away from home j
372
00:27:06,166 --> 00:27:09,249
j I thank you
I learned the world I
373
00:27:12,422 --> 00:27:15,414
j they think I'm a broken girl j
374
00:27:16,135 --> 00:27:18,421
j hoo hoo, yeah j
375
00:27:18,512 --> 00:27:21,549
j think I'm in love with lost j
376
00:27:22,683 --> 00:27:24,014
[BUDDY] Amazing voice.
377
00:27:24,476 --> 00:27:27,809
J my heart cracked
but at least it's touched j
378
00:27:29,106 --> 00:27:30,391
sorry for the theatrics.
379
00:27:31,692 --> 00:27:33,057
But people like a good show.
380
00:27:34,695 --> 00:27:36,231
That was a grimy move, brah.
381
00:27:36,321 --> 00:27:37,527
Ain't nothing personal.
382
00:27:38,073 --> 00:27:39,801
Can't say I'm proud of
what our sport's become,
383
00:27:39,825 --> 00:27:41,861
but that's the game.
384
00:27:42,119 --> 00:27:43,484
Call it whatever you want.
385
00:27:43,954 --> 00:27:45,865
Sounds to me like
you just trying to get paid.
386
00:27:46,498 --> 00:27:47,829
The money is a side effect.
387
00:27:50,127 --> 00:27:52,914
"The rumble in the jungle”
didn't just manifest itself.
388
00:27:53,422 --> 00:27:55,253
Somebody had to make it happen.
389
00:27:55,340 --> 00:27:56,921
Will it into existence.
390
00:27:57,009 --> 00:27:58,403
Oh, yeah,
that's supposed to be you, huh?
391
00:27:58,427 --> 00:28:01,169
You see anybody else standing here
with a care in their heart?
392
00:28:03,265 --> 00:28:04,505
I want the same thing you want.
393
00:28:04,933 --> 00:28:06,469
Yeah? What's that?
394
00:28:09,897 --> 00:28:11,012
In the history of boxing,
395
00:28:11,106 --> 00:28:14,018
there have been
77 heavyweight champions.
396
00:28:14,109 --> 00:28:15,224
You know that?
397
00:28:16,612 --> 00:28:18,227
But how many do you think they know?
398
00:28:19,698 --> 00:28:20,698
Four?
399
00:28:21,408 --> 00:28:22,408
Five?
400
00:28:26,413 --> 00:28:27,823
The belt ain't enough.
401
00:28:28,832 --> 00:28:31,032
You need a narrative.
Something that sticks to the ribs.
402
00:28:32,461 --> 00:28:35,294
Your dad, he knew that.
403
00:28:35,923 --> 00:28:37,504
Do yourself a favor, brah,
404
00:28:38,634 --> 00:28:39,874
and quit while you ahead.
405
00:28:40,886 --> 00:28:42,092
Self-preservation.
406
00:28:44,223 --> 00:28:45,838
At least you got that over your old man.
407
00:28:49,978 --> 00:28:52,139
That must be rocky
whispering in your ear.
408
00:28:55,859 --> 00:28:57,144
[CONTINUES SINGING]
409
00:29:00,322 --> 00:29:01,402
I'm serious.
410
00:29:03,492 --> 00:29:04,698
Amazing voice.
411
00:29:04,785 --> 00:29:06,491
[BIANCA] Yo, thank you, Fillmore.
412
00:29:06,703 --> 00:29:08,568
For real though, thank you.
413
00:29:12,334 --> 00:29:14,541
- [KNOCKING ON DOOR]
- [DOG BARKS NEARBY]
414
00:29:21,301 --> 00:29:22,757
How you doing, kid?
415
00:29:22,844 --> 00:29:24,175
We gotta talk.
416
00:29:26,014 --> 00:29:27,970
Let's take a walk and get some air.
417
00:29:29,184 --> 00:29:32,096
Okay? Kind of stuffy in here.
418
00:29:33,272 --> 00:29:34,352
Look at that light.
419
00:29:35,232 --> 00:29:37,097
That thing's been broken
for a couple of years.
420
00:29:37,192 --> 00:29:38,477
It's driving me crazy.
421
00:29:39,152 --> 00:29:40,892
City won't fix it or nothing.
422
00:29:41,905 --> 00:29:43,691
[CHUCKLES] What good is a light
423
00:29:44,992 --> 00:29:46,277
that don't light, right?
424
00:29:47,119 --> 00:29:49,735
Kind of funny, but it's stupid, too.
425
00:29:50,414 --> 00:29:51,449
Hey.
426
00:29:52,833 --> 00:29:54,039
I gotta take the fight.
427
00:29:55,085 --> 00:29:56,450
[ROCKY SIGHS SOFTLY]
428
00:30:00,173 --> 00:30:01,173
Why?
429
00:30:01,925 --> 00:30:03,256
These dudes killed my pops.
430
00:30:03,927 --> 00:30:05,883
Now they're parading around,
talking shit?
431
00:30:06,513 --> 00:30:07,593
I can't let that slide.
432
00:30:10,309 --> 00:30:11,389
I'm the champ, right?
433
00:30:12,269 --> 00:30:13,554
[SIGHS] Yeah.
434
00:30:13,895 --> 00:30:15,260
So I ain't got a choice.
435
00:30:15,355 --> 00:30:16,355
Choice?
436
00:30:17,983 --> 00:30:20,099
That's the same thing your father said,
437
00:30:20,193 --> 00:30:22,354
and he died right here, in my hands.
438
00:30:23,196 --> 00:30:25,357
Look what his choice
put your mother through.
439
00:30:25,741 --> 00:30:28,403
You don't wanna really bring
all that stuff up again, do you, kid?
440
00:30:28,493 --> 00:30:29,573
I thought you would get it.
441
00:30:30,203 --> 00:30:33,366
If I don't take this fight,
I gotta live with it right now.
442
00:30:33,457 --> 00:30:36,039
That kid was raised in hate,
you know what I'm talking about?
443
00:30:36,126 --> 00:30:37,912
You weren't. Don't do it.
444
00:30:38,003 --> 00:30:39,459
- But you did.
- It's different.
445
00:30:39,546 --> 00:30:40,546
It was different?
446
00:30:41,965 --> 00:30:43,205
It's a lot different.
447
00:30:45,177 --> 00:30:47,793
I was supposed to be in there
with drago that night
448
00:30:47,888 --> 00:30:49,253
and not your father.
449
00:30:50,015 --> 00:30:51,676
And I could've thrown in the towel,
450
00:30:52,559 --> 00:30:53,719
but I didn't.
451
00:30:54,561 --> 00:30:55,892
And I gotta live with that.
452
00:30:56,813 --> 00:30:58,223
And when I did get in that ring,
453
00:30:59,024 --> 00:31:01,390
that guy broke things in me
454
00:31:02,027 --> 00:31:03,483
that ain't never been fixed.
455
00:31:07,199 --> 00:31:08,484
It's not worth it.
456
00:31:10,202 --> 00:31:11,282
Not at all.
457
00:31:13,955 --> 00:31:15,320
Why do you wanna fight?
458
00:31:16,375 --> 00:31:17,977
What are you talking about?
I just told you why.
459
00:31:18,001 --> 00:31:19,116
No, you didn't, Donnie.
460
00:31:19,544 --> 00:31:21,159
Why do you wanna fight?
461
00:31:21,546 --> 00:31:24,538
I get why they wanna fight you.
I know what they're fighting for.
462
00:31:24,633 --> 00:31:25,668
What about you?
463
00:31:27,135 --> 00:31:29,626
Listen to me,
you got everything to lose.
464
00:31:29,721 --> 00:31:31,131
He's got nothing to lose.
465
00:31:31,223 --> 00:31:33,589
When a fighter ain't got
nothing to lose, he's dangerous.
466
00:31:33,683 --> 00:31:34,798
I'm dangerous!
467
00:31:43,860 --> 00:31:45,225
You think I'm gonna lose.
468
00:31:45,654 --> 00:31:46,860
I didn't say that.
469
00:31:48,740 --> 00:31:50,776
Same guy that said
he ain't have enough experience.
470
00:31:51,785 --> 00:31:53,867
- Raw, right?
- Yeah.
471
00:31:55,539 --> 00:31:57,075
But you don't think I could beat him.
472
00:31:58,375 --> 00:31:59,727
- Is that what you're trying to say?
- No.
473
00:31:59,751 --> 00:32:00,895
No, that's not what I'm saying.
474
00:32:00,919 --> 00:32:03,126
I'm saying
I'm not gonna be here forever.
475
00:32:03,213 --> 00:32:04,482
And what's that supposed to mean?
476
00:32:04,506 --> 00:32:06,542
That means you gotta
do some smart thinking.
477
00:32:06,633 --> 00:32:08,473
Oh, you wanna talk about
smart decisions, rock?
478
00:32:09,761 --> 00:32:11,672
You in this house all alone.
479
00:32:11,763 --> 00:32:13,128
Who been taking care of you? Me.
480
00:32:13,640 --> 00:32:14,925
I've been here for you!
481
00:32:16,518 --> 00:32:17,724
Who else you got?
482
00:32:23,608 --> 00:32:24,608
Listen.
483
00:32:26,570 --> 00:32:28,561
I'm taking this fight
with or without you.
484
00:32:40,876 --> 00:32:42,412
It's gotta be without.
485
00:32:43,462 --> 00:32:44,747
I can't do it.
486
00:32:45,213 --> 00:32:46,373
So that's it?
487
00:32:47,632 --> 00:32:48,792
You walkin' out on me?
488
00:32:52,345 --> 00:32:55,065
At least you ain't gotta worry about
throwing in the towel this time.
489
00:33:00,020 --> 00:33:01,020
Yeanh.
490
00:33:05,108 --> 00:33:06,143
Yeanh.
491
00:33:12,949 --> 00:33:14,735
[TRAIN CHUGGING]
492
00:33:22,667 --> 00:33:23,782
[DOOR CLOSES]
493
00:33:28,381 --> 00:33:29,381
[DOOR SLAMS]
494
00:33:29,466 --> 00:33:30,706
[IMUSIC PLAYING FAINTLY]
495
00:33:31,885 --> 00:33:32,920
[MUSIC STOPS]
496
00:33:36,515 --> 00:33:38,242
- [BIANCA] D, are you okay?
- [EXHALES SHARPLY]
497
00:33:38,266 --> 00:33:39,301
Rocky, man.
498
00:33:39,935 --> 00:33:41,175
Rocky what?
499
00:33:41,269 --> 00:33:42,669
He ain't training me for the fight.
500
00:33:44,564 --> 00:33:46,270
Wait, you're taking the fight?
501
00:33:46,358 --> 00:33:47,939
All the shit that we've been through.
502
00:33:48,026 --> 00:33:50,233
He gonna leave me high and dry.
That's bullshit!
503
00:33:50,779 --> 00:33:52,519
I took care of him when he had cancer.
504
00:33:52,614 --> 00:33:54,070
He could've been dead, b.
505
00:33:54,157 --> 00:33:55,738
I'm sure he has his reasons.
506
00:33:55,825 --> 00:33:56,905
Oh, yeah? Like what?
507
00:33:58,328 --> 00:33:59,328
Like what?
508
00:34:02,749 --> 00:34:03,784
[SCOFFS]
509
00:34:03,875 --> 00:34:04,910
I don't need him.
510
00:34:52,674 --> 00:34:53,709
Yo.
511
00:34:58,680 --> 00:34:59,840
I love it.
512
00:35:00,515 --> 00:35:01,515
Me, too.
513
00:35:01,891 --> 00:35:04,883
I want just a little piece of that room
for a studio.
514
00:35:05,562 --> 00:35:06,847
That works. It's all you.
515
00:35:08,773 --> 00:35:09,853
What's wrong?
516
00:35:10,483 --> 00:35:12,628
I don't know. Maybe I'm just
a little tired from the flight.
517
00:35:12,652 --> 00:35:13,652
I'm okay.
518
00:35:13,737 --> 00:35:14,852
We don't have to go out.
519
00:35:14,946 --> 00:35:17,062
We can just stay in, order some food.
520
00:35:17,699 --> 00:35:21,283
Hmm. No, baby, you have to tell her.
521
00:35:29,461 --> 00:35:31,076
[IMUSIC PLAYING FAINTLY]
522
00:35:31,921 --> 00:35:33,161
So, how's the music?
523
00:35:34,674 --> 00:35:35,880
Oh, Donnie didn't tell you?
524
00:35:38,094 --> 00:35:39,094
D7?
525
00:35:40,013 --> 00:35:41,719
Uh... I forgot.
526
00:35:42,932 --> 00:35:44,923
Oh. Yeah, I signed.
527
00:35:45,935 --> 00:35:47,015
Hello. [EXCLAIMS]
528
00:35:47,103 --> 00:35:49,749
Yeah, it's great. The record label
really hit the ground running, too.
529
00:35:49,773 --> 00:35:51,183
I'm up for festivals this summer.
530
00:35:51,274 --> 00:35:52,514
[LAUGHS]
531
00:35:52,609 --> 00:35:54,169
- Congratulations.
- [BIANCA] Thank you.
532
00:35:54,194 --> 00:35:55,400
[LAUGHS]
533
00:36:02,744 --> 00:36:03,904
So, how's rocky?
534
00:36:05,246 --> 00:36:06,611
He didn't wanna make the trip?
535
00:36:06,706 --> 00:36:08,992
Nah, ma, you know how he is
536
00:36:10,085 --> 00:36:11,165
with the traveling.
537
00:36:21,179 --> 00:36:22,259
[CLEARS THROAT]
538
00:36:23,932 --> 00:36:25,092
Okay, ma.
539
00:36:27,227 --> 00:36:29,138
I'm sure you already guessed it, but...
540
00:36:29,229 --> 00:36:30,229
[MARY ANNE] Oh, yeah.
541
00:36:31,064 --> 00:36:32,270
I already know.
542
00:36:36,403 --> 00:36:37,563
All the salt,
543
00:36:39,114 --> 00:36:40,229
shiny hair,
544
00:36:41,533 --> 00:36:43,114
glowing skin.
545
00:36:45,578 --> 00:36:47,159
How far along are you?
546
00:36:47,872 --> 00:36:48,872
Mmm?
547
00:36:51,292 --> 00:36:52,372
Ma, you think...
548
00:36:53,128 --> 00:36:54,128
You think...
549
00:36:54,212 --> 00:36:55,918
[LAUGHING] Uh-uh.
550
00:36:56,005 --> 00:36:57,005
[LAUGHING] No.
551
00:36:57,924 --> 00:36:59,414
We couldn't even... no.
552
00:36:59,509 --> 00:37:00,919
Your mamma's got jokes, okay.
553
00:37:01,010 --> 00:37:03,217
- [BOTH LAUGHING]
- No, I'm not.
554
00:37:04,180 --> 00:37:05,180
All right.
555
00:37:05,515 --> 00:37:06,721
Mmm-mmm.
556
00:37:15,900 --> 00:37:18,061
- [ADONIS] What's it say?
- [BIANCA] D, don't touch it.
557
00:37:18,153 --> 00:37:20,172
No, I don't care if you peed on it.
I just want to see...
558
00:37:20,196 --> 00:37:21,436
I don't want you to mess it up.
559
00:37:24,200 --> 00:37:25,200
What's it say?
560
00:37:27,162 --> 00:37:28,322
It's two blue lines.
561
00:37:29,539 --> 00:37:32,531
Two blue lines? What does that mean?
562
00:37:33,126 --> 00:37:34,411
Two blue lines.
563
00:37:37,881 --> 00:37:38,881
[SIGHS]
564
00:37:39,507 --> 00:37:41,168
Maybe it's broke.
565
00:37:43,762 --> 00:37:44,922
[SIGHS]
566
00:37:53,646 --> 00:37:54,886
That's crazy.
567
00:37:55,440 --> 00:37:56,646
[FAINTLY] Mmm-hmm.
568
00:37:58,193 --> 00:37:59,808
Hell, I don't know, d.
569
00:38:02,739 --> 00:38:04,070
Baby, I don't know.
570
00:38:10,705 --> 00:38:12,016
You did say
you always wanted kids, right?
571
00:38:12,040 --> 00:38:13,325
Yeah, but I didn't say so soon.
572
00:38:16,878 --> 00:38:17,993
I don't know if I'm...
573
00:38:18,254 --> 00:38:21,587
If we are ready.
574
00:38:33,436 --> 00:38:34,846
Let's get ready, then.
575
00:38:39,234 --> 00:38:40,269
Yeanh.
576
00:38:45,114 --> 00:38:46,945
[LAUGHS]
577
00:38:47,033 --> 00:38:48,648
[MARY ANNE] Did she tell her family yet?
578
00:38:49,702 --> 00:38:52,409
She's, uh, on the phone
with her aunt right now.
579
00:38:52,831 --> 00:38:54,492
Oh, that Bianca's a good one.
580
00:38:55,291 --> 00:38:57,998
Why she agreed to marry you,
I do not know.
581
00:38:59,003 --> 00:39:00,243
I don't know either.
582
00:39:01,631 --> 00:39:03,371
[LAUGHS]
583
00:39:04,551 --> 00:39:06,587
Oh, it's good to have you home.
584
00:39:07,679 --> 00:39:08,714
[SIGHS]
585
00:39:08,805 --> 00:39:09,805
Ma, um...
586
00:39:13,643 --> 00:39:14,678
That fight
587
00:39:16,896 --> 00:39:18,056
between me
588
00:39:19,899 --> 00:39:21,230
and Ivan drago's son...
589
00:39:25,530 --> 00:39:26,610
I'm gonna take it.
590
00:39:27,824 --> 00:39:28,859
Okay.
591
00:39:33,079 --> 00:39:34,079
That's it?
592
00:39:34,998 --> 00:39:36,329
What else is there to say?
593
00:39:36,416 --> 00:39:37,747
So, that doesn't bother you?
594
00:39:37,834 --> 00:39:39,314
Oh, you think this doesn't bother me?
595
00:39:41,004 --> 00:39:42,744
You're a grown man.
596
00:39:42,839 --> 00:39:45,251
It doesn't matter
what I or anyone else thinks.
597
00:39:45,842 --> 00:39:48,254
You wanna fight this man,
that's your business.
598
00:39:48,344 --> 00:39:50,130
You don't need my blessings.
599
00:39:51,973 --> 00:39:53,429
You clearly don't have rocky's.
600
00:39:53,892 --> 00:39:55,098
Rocky don't get it.
601
00:39:56,853 --> 00:39:57,968
It wasn't his dad.
602
00:40:00,899 --> 00:40:02,105
It changed my life.
603
00:40:02,901 --> 00:40:03,901
Your life.
604
00:40:04,277 --> 00:40:05,713
You're telling me you don't miss him?
605
00:40:05,737 --> 00:40:06,737
Excuse me!
606
00:40:07,655 --> 00:40:09,145
Do not try to make this about me.
607
00:40:09,240 --> 00:40:11,356
And don't pretend
that it's about your father.
608
00:40:12,076 --> 00:40:14,192
You became the world champion
without him.
609
00:40:14,621 --> 00:40:16,111
Then why don't I feel like it?
610
00:40:18,166 --> 00:40:21,374
If your father was here, he would
tell you he didn't feel like it either.
611
00:40:22,462 --> 00:40:23,577
But he's not.
612
00:40:27,842 --> 00:40:29,958
I just hope
you'll be here for your child.
613
00:40:34,140 --> 00:40:36,176
- [WATER RUNNING]
- [DISHES CLATTERING]
614
00:40:36,893 --> 00:40:38,383
[LAUGHS] Why are you so stupid?
615
00:40:40,229 --> 00:40:41,229
[KISSES]
616
00:40:42,398 --> 00:40:43,558
[LAUGHS] Stop.
617
00:40:43,650 --> 00:40:46,107
D, you're tickling me
with that fake beard.
618
00:40:46,194 --> 00:40:47,604
The disrespect.
619
00:40:49,113 --> 00:40:50,113
[KISSES]
620
00:40:53,451 --> 00:40:54,736
Why don't you sing for us?
621
00:40:54,827 --> 00:40:57,034
No, I am not your jukebox.
622
00:40:57,497 --> 00:41:00,034
I'm not gonna be walking around here,
barefoot and pregnant,
623
00:41:00,124 --> 00:41:01,284
making you sandwiches either.
624
00:41:01,793 --> 00:41:04,455
Did you hear that?
No sandwiches, no singing.
625
00:41:04,545 --> 00:41:06,206
[BIANCA CHUCKLES]
626
00:41:06,714 --> 00:41:07,954
Your mamma just hating on us.
627
00:41:08,132 --> 00:41:09,417
Did you hear that?
628
00:41:13,096 --> 00:41:14,961
What if the baby can't, d?
629
00:41:16,432 --> 00:41:17,592
Can't what?
630
00:41:18,267 --> 00:41:19,598
Can't hear.
631
00:41:22,814 --> 00:41:24,600
You know it can be hereditary, right?
632
00:41:29,570 --> 00:41:30,650
Mmm.
633
00:41:32,156 --> 00:41:33,862
Everything is gonna be fine.
634
00:41:35,118 --> 00:41:36,528
I promise.
635
00:42:00,393 --> 00:42:02,513
[LITTLE DUKE] People are gonna
be all over this fight.
636
00:42:03,688 --> 00:42:06,145
It got a lot of bad history, man.
637
00:42:07,066 --> 00:42:08,306
Everything.
638
00:42:08,693 --> 00:42:09,773
Your dad.
639
00:42:09,944 --> 00:42:11,104
And yours, too.
640
00:42:12,405 --> 00:42:13,770
Don't forget that he trained him.
641
00:42:15,825 --> 00:42:17,907
I know why you didn't train me before.
642
00:42:18,077 --> 00:42:19,317
I wasn't ready.
643
00:42:19,495 --> 00:42:21,110
You was right.
644
00:42:21,289 --> 00:42:23,154
Yeah, but this is different.
645
00:42:25,752 --> 00:42:27,458
Drago's kid...
646
00:42:28,421 --> 00:42:29,831
Big.
647
00:42:30,923 --> 00:42:32,663
Fast.
648
00:42:33,134 --> 00:42:34,169
Strong.
649
00:42:35,094 --> 00:42:36,129
Unorthodox.
650
00:42:39,182 --> 00:42:40,922
He's a monster, boy.
651
00:42:44,228 --> 00:42:46,310
It's a balanced breakfast over there.
652
00:42:46,773 --> 00:42:48,138
You think you ready for all that?
653
00:42:48,566 --> 00:42:49,601
I gotta be.
654
00:42:53,237 --> 00:42:55,273
But if you ain't gonna do it for me,
655
00:42:57,366 --> 00:42:58,526
at least do it for them.
656
00:43:03,414 --> 00:43:04,904
Think about it.
657
00:43:05,958 --> 00:43:07,698
Beat what they couldn't beat.
658
00:43:08,586 --> 00:43:10,918
Change the way they were remembered.
659
00:43:11,255 --> 00:43:12,461
[TIRES SCREECH]
660
00:43:13,382 --> 00:43:16,124
This is our chance to rewrite history.
661
00:43:20,014 --> 00:43:22,096
- Our history.
- [VIKTOR PANTING]
662
00:43:23,893 --> 00:43:24,893
[IN RUSSIAN]
663
00:43:32,819 --> 00:43:36,357
[LITTLE DUKE] His record might be light,
but, believe me,
664
00:43:36,781 --> 00:43:38,772
he ain't no undercard.
665
00:43:39,158 --> 00:43:41,023
So, you gotta be with me.
666
00:43:42,203 --> 00:43:43,864
I'm right here.
667
00:43:47,834 --> 00:43:48,834
We'll see.
668
00:43:54,924 --> 00:43:56,130
We'll see.
669
00:44:01,430 --> 00:44:03,216
[GRUNTING]
670
00:44:18,030 --> 00:44:19,315
[GRUNTING]
671
00:44:27,999 --> 00:44:30,911
[MAX] Creed versus drago.
672
00:44:31,169 --> 00:44:32,909
That means something.
673
00:44:33,296 --> 00:44:36,254
Did that factor into your decision
to take this fight?
674
00:44:36,340 --> 00:44:38,581
I mean, you can't say creed
without drago, right?
675
00:44:38,718 --> 00:44:40,299
This is what y'all want.
676
00:44:41,179 --> 00:44:42,715
It's what everyone wants.
677
00:44:43,264 --> 00:44:45,175
[MAX] Also, can't help but to nofice,
678
00:44:45,266 --> 00:44:47,928
who won't be in your corner
this time around.
679
00:44:48,477 --> 00:44:50,077
[ADONIS] Rocky's taking
some family time.
680
00:44:50,271 --> 00:44:51,431
But Duke's got me.
681
00:44:51,522 --> 00:44:53,638
His father taught my father
everything he knows.
682
00:44:53,733 --> 00:44:55,711
[LITTLE DUKE] Speed, d.
That's how we gonna beat him.
683
00:44:55,735 --> 00:44:57,942
[ADONIS] Technique, speed...
684
00:44:58,112 --> 00:45:00,353
I'm confident he'll have me
ready for this fight.
685
00:45:01,908 --> 00:45:05,321
[MAX] And knowing what happened
between your father and drago,
686
00:45:05,494 --> 00:45:07,655
you must have some worry.
687
00:45:07,747 --> 00:45:09,612
What would I be afraid of?
688
00:45:11,459 --> 00:45:13,059
I'm a fighter. This is what I do, right?
689
00:45:13,085 --> 00:45:14,291
[LITTLE DUKE] Who the champ?
690
00:45:14,545 --> 00:45:15,785
It's who I am.
691
00:45:16,130 --> 00:45:18,371
[LITTLE DUKE] Looking good!
692
00:45:46,118 --> 00:45:47,949
[CROWD CHANTING] Creed! Creed! Creed!
693
00:45:51,707 --> 00:45:54,073
[CHEERING AND APPLAUDING]
694
00:46:04,178 --> 00:46:05,793
You're much smaller than your father.
695
00:46:07,932 --> 00:46:09,052
Don't you talk about my pop.
696
00:46:09,141 --> 00:46:10,927
[CROWD EXCLAIMING]
697
00:46:13,312 --> 00:46:14,706
Hey, we could do this right here, bro.
698
00:46:14,730 --> 00:46:15,730
Ste puph e ue rel
699
00:46:15,856 --> 00:46:17,096
he can't help you no more!
700
00:46:17,191 --> 00:46:18,877
You hear me?
He can't help behind that ring!
701
00:46:18,901 --> 00:46:20,941
You stand there.
All you're doing is talking, homie.
702
00:46:22,822 --> 00:46:24,687
Your pops can't protect you,
you feel me?
703
00:46:24,782 --> 00:46:27,364
Don't talk about my father!
Don't turn your back on me!
704
00:46:27,451 --> 00:46:29,066
You in my house, homie!
705
00:46:50,599 --> 00:46:51,599
[SNIFFS]
706
00:46:53,602 --> 00:46:56,282
[TRAINER] Make sure they hold them down.
We're in the dressing room.
707
00:46:59,942 --> 00:47:01,933
[JIM] Jim lampley here,
along with Roy Jones.
708
00:47:02,028 --> 00:47:04,235
We're moments away
from tonight's main event.
709
00:47:04,405 --> 00:47:06,942
[ROY] Jim, I would have never thought
in a million years
710
00:47:07,033 --> 00:47:09,820
I'd witness another
creed versus drago fight.
711
00:47:09,994 --> 00:47:12,861
[JIM] Well, get ready, Roy.
Drago makes his way to the ring.
712
00:47:12,955 --> 00:47:15,571
His father leads the way
through the hostile crowd.
713
00:47:16,417 --> 00:47:18,533
[ROY] You can feel the energy.
I'm sure creed does.
714
00:47:18,627 --> 00:47:21,118
He has a big advantage
with the fans in his corner.
715
00:47:21,505 --> 00:47:23,041
[TRAINER CLAPPING]
716
00:47:23,507 --> 00:47:25,748
[MUFFLED STOMPING]
717
00:47:27,178 --> 00:47:30,670
[LITTLE DUKE] Stay focused. You're
at home, baby. Focus is the key.
718
00:47:30,765 --> 00:47:32,847
[JIM] Given drago's size and style,
719
00:47:32,933 --> 00:47:35,925
he'll look to use his power
to counter creed's speed.
720
00:47:36,020 --> 00:47:37,456
[LITTLE DUKE] Remember why
we're here, man.
721
00:47:37,480 --> 00:47:40,267
[CROWD CHEERING AND STOMPING IN UNISON]
722
00:47:48,616 --> 00:47:49,947
I'm the champ.
723
00:47:51,452 --> 00:47:52,862
[GRUNTING]
724
00:47:52,953 --> 00:47:54,238
I'm the champ.
725
00:47:55,039 --> 00:47:56,575
[HISSING]
726
00:47:57,917 --> 00:47:59,123
I'm the champ.
727
00:47:59,543 --> 00:48:01,579
[DRAMATIC MUSIC INTRO PLAYING]
728
00:48:17,561 --> 00:48:19,597
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
729
00:48:19,688 --> 00:48:21,178
[CROWD CHEERING]
730
00:48:48,300 --> 00:48:51,292
[JIM] Adonis creed making
a grand entrance tonight.
731
00:48:51,387 --> 00:48:54,094
Like his father,
creed is ever the showman,
732
00:48:54,181 --> 00:48:55,637
and is energizing the crowd.
733
00:48:56,934 --> 00:48:58,845
[CROWD CHEERING]
734
00:49:01,605 --> 00:49:05,393
[ROY] Creed is letting drago know
exactly who this arena belongs to.
735
00:49:06,402 --> 00:49:08,859
[JIM] It all feels so shakespearean.
736
00:49:08,946 --> 00:49:14,361
Two sons, raised a world apart,
yet inexorably linked by tragedy.
737
00:49:19,290 --> 00:49:20,621
Now, gentlemen,
738
00:49:20,708 --> 00:49:22,824
I went over the rules
in the dressing room.
739
00:49:22,918 --> 00:49:26,001
I wanna caution you to keep
this fight clean at all times.
740
00:49:26,088 --> 00:49:27,828
Protect yourself at all times.
741
00:49:28,007 --> 00:49:29,918
And what I say, you must obey.
742
00:49:30,259 --> 00:49:32,375
Good luck. Touch gloves.
743
00:49:34,638 --> 00:49:36,378
[CROWD CHEERING]
744
00:49:37,725 --> 00:49:38,885
Touch gloves.
745
00:49:38,976 --> 00:49:41,809
[JIM] Creed fights without
longtime trainer rocky balboa.
746
00:49:41,896 --> 00:49:44,137
Interesting to see
how Duke manages the corner
747
00:49:44,231 --> 00:49:46,062
with so much bad blood
between the fighters.
748
00:49:46,150 --> 00:49:47,435
Look at him.
749
00:49:47,526 --> 00:49:49,266
He think he gonna run
straight through you.
750
00:49:49,361 --> 00:49:50,646
- You show him what's up.
- Yeah.
751
00:49:50,738 --> 00:49:52,820
This is your house, all right?
752
00:49:53,824 --> 00:49:56,156
- It's my house.
- Let's go, baby.
753
00:50:06,337 --> 00:50:07,747
- [BELL DINGS]
- [REFEREE] Box!
754
00:50:07,838 --> 00:50:09,544
[JIM] And we're underway.
755
00:50:09,632 --> 00:50:11,247
If all goes according to form,
756
00:50:11,342 --> 00:50:13,879
creed is seen as
the more versatile boxer, quicker...
757
00:50:13,969 --> 00:50:15,238
Yeah, baby, throw that jab! Let it rip!
758
00:50:15,262 --> 00:50:17,469
[JIM] Drago is trying to land
something big.
759
00:50:17,765 --> 00:50:19,050
[ROCKY] Dig, dig.
760
00:50:19,141 --> 00:50:20,256
Downstairs.
761
00:50:22,603 --> 00:50:24,283
Creed connects
with a couple of body shots.
762
00:50:26,899 --> 00:50:28,309
[CROWD CHEERING]
763
00:50:28,400 --> 00:50:30,607
And a right hand upstairs for creed.
764
00:50:30,903 --> 00:50:33,315
Drago hasn't thrown
a meaningful punch yet.
765
00:50:33,489 --> 00:50:35,229
And another right hand for creed.
766
00:50:37,284 --> 00:50:38,990
[CROWD EXCLAIMS]
767
00:50:39,828 --> 00:50:41,193
Creed blocked that punch
768
00:50:41,288 --> 00:50:43,449
and still it knocked him back
into the ropes.
769
00:50:43,624 --> 00:50:44,659
Yeah, we good.
770
00:50:44,750 --> 00:50:46,150
[ROY] Creed doesn't like that, Jim.
771
00:50:46,961 --> 00:50:48,952
Don't be stupid, kid. He's baiting you.
772
00:50:49,046 --> 00:50:51,966
[JIM] Creed pressing now, angrily rushes
forward with a volley of punches.
773
00:50:52,758 --> 00:50:53,918
He's pulling you in.
774
00:50:55,219 --> 00:50:57,210
[JIM] A huge left hook by drago!
775
00:50:57,638 --> 00:50:59,157
- Come on, kid.
- [JIM] Creed shaken up by that punch.
776
00:50:59,181 --> 00:51:00,181
[ROCKY] Clear your head.
777
00:51:00,266 --> 00:51:01,660
[JIM] Creed commands
the center of the ring,
778
00:51:01,684 --> 00:51:03,515
but there's a hard body shot
to the ribs.
779
00:51:03,686 --> 00:51:04,996
And another one on the other side.
780
00:51:05,020 --> 00:51:06,851
What you doing, baby? What you doing, d?
781
00:51:07,898 --> 00:51:12,016
[JIM] And a right hand by drago
that knocks creed's head back.
782
00:51:12,111 --> 00:51:14,227
[ROY] Creed can feel the power
behind those punches.
783
00:51:14,321 --> 00:51:16,152
And now drago is on the attack.
784
00:51:16,240 --> 00:51:17,842
Jab out, jab out, jab out.
Hands up, let's go!
785
00:51:17,866 --> 00:51:19,902
[JIM] Drago's stalking him
along the ropes.
786
00:51:20,828 --> 00:51:22,238
Get off the ropes, d!
787
00:51:24,039 --> 00:51:25,074
Out the corner!
788
00:51:26,875 --> 00:51:28,866
No, d! Out the corner, out the corner!
789
00:51:32,339 --> 00:51:33,339
[BELL DINGS]
790
00:51:33,424 --> 00:51:37,463
[JIM] Hard right hand by drago,
and creed is shaken
791
00:51:37,636 --> 00:51:40,127
as the first round comes to a close.
792
00:51:40,306 --> 00:51:42,843
I think most watching at home
are a little surprised
793
00:51:42,933 --> 00:51:45,299
by how impressive Viktor drago
has looked
794
00:51:45,394 --> 00:51:47,806
in these opening minutes of the fight.
795
00:51:49,398 --> 00:51:51,764
- [SIGHS]
- With the history these men share,
796
00:51:51,859 --> 00:51:53,724
Duke may have his hands full
keeping creed
797
00:51:53,819 --> 00:51:55,980
from letting his emotions
get the best of him.
798
00:51:56,238 --> 00:51:57,523
What you doing, d?
799
00:51:57,615 --> 00:51:59,509
- You need to stick with the game plan.
- I know, I know.
800
00:51:59,533 --> 00:52:02,133
Stay off the line. Take your angles.
You ain't taking your angles.
801
00:52:02,202 --> 00:52:03,282
I know!
802
00:52:03,370 --> 00:52:06,057
If he throws you a left hook...
Come on, man, hold the phone on that.
803
00:52:06,081 --> 00:52:07,976
- You think I don't know that shit?
- Well, if you know it,
804
00:52:08,000 --> 00:52:09,115
do it!
805
00:52:12,004 --> 00:52:13,004
[IN RUSSIAN]
806
00:52:26,352 --> 00:52:29,640
[JIM] And now, as we prepare for
round two, this crowd is still buzzing
807
00:52:29,813 --> 00:52:33,931
from the vicious rally that drago
brought forth in the last minute
808
00:52:34,109 --> 00:52:35,815
of round number one.
809
00:52:35,986 --> 00:52:37,192
Come out smart.
810
00:52:37,363 --> 00:52:39,174
[JIM] Got creed in serious trouble
as the round came to a close.
811
00:52:39,198 --> 00:52:40,258
- [BELL DINGS]
- [REFEREE] Box!
812
00:52:40,282 --> 00:52:42,022
[JIM] And now, round two begins.
813
00:52:42,326 --> 00:52:46,069
And drago comes out throwing,
wasting no time.
814
00:52:49,750 --> 00:52:50,750
[CROWD EXCLAIMS]
815
00:52:50,834 --> 00:52:52,714
- Get off the ropes!
- [JIM] And creed is backed
816
00:52:58,008 --> 00:52:59,088
Damn.
817
00:52:59,176 --> 00:53:01,007
[JIM] Things just got ugly fast.
818
00:53:04,014 --> 00:53:07,973
And another hard right hand shot,
and creed is in big trouble now.
819
00:53:09,019 --> 00:53:10,384
Keep moving, Donnie.
820
00:53:15,150 --> 00:53:17,812
[JIM] A massive right hand
sends creed reeling.
821
00:53:17,986 --> 00:53:19,897
He tries to regain his footing.
822
00:53:19,988 --> 00:53:21,524
Creed trying to answer back.
823
00:53:21,699 --> 00:53:25,658
And now a huge hook sends creed
flying through the ropes!
824
00:53:26,704 --> 00:53:27,864
Come on, kid.
825
00:53:34,086 --> 00:53:35,201
[REFEREE] Two!
826
00:53:35,379 --> 00:53:36,414
Three!
827
00:53:36,505 --> 00:53:37,540
Four!
828
00:53:37,715 --> 00:53:39,626
Five! Sixl
829
00:53:39,800 --> 00:53:41,080
that's it, that's it, that's it.
830
00:53:41,135 --> 00:53:42,237
[CROWD CHANTING] Creed! Creed!
831
00:53:42,261 --> 00:53:44,047
You okay? Yeah.
832
00:53:46,765 --> 00:53:47,800
[REFEREE] Box!
833
00:53:47,891 --> 00:53:48,952
[JIM] Creed needs something
834
00:53:48,976 --> 00:53:50,386
to try to turn this fight around.
835
00:53:50,477 --> 00:53:51,477
[IN RUSSIAN]
836
00:53:51,562 --> 00:53:53,553
[JIM] Drago just keeps coming.
837
00:53:54,273 --> 00:53:56,104
- What a big rib shot!
- [CROWD EXCLAIMS]
838
00:53:56,567 --> 00:53:57,647
[LITTLE DUKE] Shit.
839
00:53:57,735 --> 00:53:59,713
[JIM] Those were two tremendous
right hands to the rib cage.
840
00:53:59,737 --> 00:54:02,274
You could've heard that one
in the nosebleed seats.
841
00:54:08,746 --> 00:54:09,746
[GROANING]
842
00:54:09,830 --> 00:54:12,822
Creed clearly in pain,
as he finds a way to his feet.
843
00:54:13,000 --> 00:54:14,285
Not ready to give up yet.
844
00:54:14,460 --> 00:54:16,667
[ROY] I don't know.
This is getting dangerous, Jim.
845
00:54:20,007 --> 00:54:21,668
[REFEREE] Okay! Come to me!
846
00:54:22,134 --> 00:54:24,054
[JIM] And now,
bayless is gonna let him go again.
847
00:54:24,094 --> 00:54:25,094
[REFEREE] Ready?
848
00:54:25,679 --> 00:54:26,679
Box!
849
00:54:27,347 --> 00:54:29,508
[JIM] He comes barreling
out of the corner.
850
00:54:29,683 --> 00:54:31,139
Huge right hook!
851
00:54:31,310 --> 00:54:32,800
Drago trying to end it.
852
00:54:32,895 --> 00:54:33,895
[BELL DINGS]
853
00:54:33,979 --> 00:54:36,220
And creed delivers a big right hand
at the bell.
854
00:54:36,607 --> 00:54:37,834
[REFEREE] Get back!
Get back to your corner!
855
00:54:37,858 --> 00:54:40,144
[JIM] Bayless restraining drago,
seemingly frustrated...
856
00:54:40,277 --> 00:54:41,337
[REFEREE] Obey my commands.
857
00:54:41,361 --> 00:54:43,443
[JIM] ...As he was close
to finishing the fight.
858
00:54:44,448 --> 00:54:47,190
[REFEREE] You got to show me something.
If not, I'm gonna stop it.
859
00:54:50,537 --> 00:54:51,537
Can you fight?
860
00:54:51,622 --> 00:54:53,283
Oh, I'm good, I'm good.
861
00:54:53,582 --> 00:54:55,823
Hell no. I'm calling this fight.
862
00:54:56,001 --> 00:54:57,121
Nigga, don't call this shit.
863
00:54:57,252 --> 00:54:59,083
You ain't got to prove shit to nobody.
864
00:54:59,171 --> 00:55:01,287
Look at you.
Your ribs look like they broke.
865
00:55:02,341 --> 00:55:04,878
[PANTING] You can't call this fight.
866
00:55:07,805 --> 00:55:08,805
[IN RUSSIAN]
867
00:55:24,988 --> 00:55:27,104
[GROANS] Hand me my mouthpiece.
868
00:55:27,199 --> 00:55:28,780
[PANTING]
869
00:55:30,285 --> 00:55:31,900
My mouthpiece.
870
00:55:42,172 --> 00:55:43,457
Don't do it.
871
00:55:44,842 --> 00:55:46,503
[JIM] Now, as we go to round three,
872
00:55:46,593 --> 00:55:49,255
Adonis creed has been beaten up
and bloodied
873
00:55:49,346 --> 00:55:51,678
by an avalanche of power shots
874
00:55:51,765 --> 00:55:53,972
from Viktor drago
in the first two rounds.
875
00:55:54,142 --> 00:55:56,849
And we'll see how much
Adonis creed has left now,
876
00:55:56,937 --> 00:55:58,373
as he tries to stay alive in the fight.
877
00:55:58,397 --> 00:55:59,933
Stop the fight.
878
00:56:00,107 --> 00:56:01,768
[ROY] Dangerous swings from drago
879
00:56:01,859 --> 00:56:04,475
as creed desperately tries
to hold him off.
880
00:56:04,570 --> 00:56:06,856
[JIM] Drago's still putting
huge pressure on the body.
881
00:56:07,865 --> 00:56:09,401
Come on, stop the fight!
882
00:56:09,992 --> 00:56:13,860
[JIM] And another shot by drago!
Creed seemingly on his last legs!
883
00:56:13,954 --> 00:56:15,569
- Drago on the attack.
- Come on, d!
884
00:56:17,124 --> 00:56:18,239
[CROWD EXCLAIMS]
885
00:56:18,333 --> 00:56:20,790
[JIM] Oh, and with a devastating shot
to the rib cage.
886
00:56:20,878 --> 00:56:21,993
[REFEREE] Stop! Stop!
887
00:56:41,315 --> 00:56:42,771
[INAUDIBLE]
888
00:56:57,581 --> 00:57:01,073
[JIM] This is an obvious
disqualification, or so it would appear
889
00:57:01,251 --> 00:57:03,116
because creed was fully down
890
00:57:03,211 --> 00:57:05,247
at the moment
that drago landed that last shot.
891
00:57:05,339 --> 00:57:06,900
- [LITTLE DUKE] No!
- [TRAINER] You wanna kill somebody?
892
00:57:06,924 --> 00:57:09,124
- [LITTLE DUKE] No way, baby. No!
- [PADMAN] Easy, easy!
893
00:57:09,426 --> 00:57:10,916
- No. No, no, no!
- [BIANCA] Come on.
894
00:57:11,094 --> 00:57:12,880
[LITTLE DUKE] No! Just relax.
895
00:57:22,689 --> 00:57:24,680
[PANTING]
896
00:57:29,321 --> 00:57:31,437
[JIM] This arena is completely silent
897
00:57:31,615 --> 00:57:34,027
as the audience waits (to see
898
00:57:34,117 --> 00:57:37,780
what will be the condition
of young Adonis creed.
899
00:57:54,137 --> 00:57:56,128
[EKG BEEPING]
900
00:57:59,351 --> 00:58:03,264
[DR. EWELL] Cracked orbital bone,
two cracked ribs, grade-3 concussion,
901
00:58:03,689 --> 00:58:06,021
ruptured kidney, numerous contusions.
902
00:58:06,400 --> 00:58:07,515
Oh...
903
00:58:08,568 --> 00:58:09,853
A ruptured kidney, is that...
904
00:58:09,945 --> 00:58:11,685
His injuries will heal
with rest and time,
905
00:58:11,780 --> 00:58:12,815
including the kidney.
906
00:58:13,740 --> 00:58:15,301
Now, we shouldn't have
to resort to surgery,
907
00:58:15,325 --> 00:58:18,205
but we will need to keep him here
for at least 48 hours, as a precaution.
908
00:58:18,412 --> 00:58:22,030
Now he's still numb from the morphine,
but he'll certainly feel it later.
909
00:58:22,791 --> 00:58:24,702
- Okay.
- You okay?
910
00:58:25,043 --> 00:58:27,284
Fine, I just gotta sit.
911
00:58:29,715 --> 00:58:31,205
If you're expecting...
912
00:58:31,383 --> 00:58:32,383
No, I'm fine.
913
00:58:32,467 --> 00:58:35,709
No, no, seriously. Take it easy, okay?
914
00:58:37,597 --> 00:58:38,803
[NURSE] Excuse me, Dr. ewell.
915
00:58:39,349 --> 00:58:42,432
You have a visitor. Right this way.
916
00:58:50,485 --> 00:58:51,691
Bianca.
917
00:58:51,778 --> 00:58:53,643
Listen, I'm so sorry everything went...
918
00:58:53,822 --> 00:58:55,562
I should've been there.
919
00:58:56,366 --> 00:58:57,902
I'm so sorry.
920
00:58:59,244 --> 00:59:00,484
- I am.
- [BIANCA SNIFFLES]
921
00:59:00,662 --> 00:59:01,777
[BIANCA] Me, too.
922
00:59:01,872 --> 00:59:03,612
Is it okay if I see him?
923
00:59:06,501 --> 00:59:08,813
[LITTLE DUKE] What difference do it make
to us? We saw what happened.
924
00:59:08,837 --> 00:59:10,477
They doing what they supposed
to be doing.
925
00:59:11,339 --> 00:59:12,749
I don't care.
926
00:59:13,508 --> 00:59:15,294
Right. Okay.
927
00:59:15,635 --> 00:59:16,715
Got it.
928
00:59:26,229 --> 00:59:29,312
Wbc's not gonna contest
the referee's decision,
929
00:59:29,483 --> 00:59:33,226
so Viktor remains disqualified.
930
00:59:34,863 --> 00:59:35,863
Bottom line,
931
00:59:37,407 --> 00:59:38,692
you still the champ.
932
00:59:38,784 --> 00:59:40,194
[GROANS]
933
00:59:40,285 --> 00:59:41,866
I'm gonna let you rest, man.
934
00:59:42,204 --> 00:59:45,162
So, if you need something,
you know, I'm outside.
935
00:59:45,624 --> 00:59:47,364
[BREATHING HEAVILY]
936
00:59:53,423 --> 00:59:55,004
Got some company, d.
937
01:00:02,974 --> 01:00:04,134
[GRUNTS SOFTLY]
938
01:00:07,562 --> 01:00:09,018
[EXHALES HEAVILY]
939
01:00:13,276 --> 01:00:15,062
You did good.
940
01:00:15,237 --> 01:00:16,647
We tried.
941
01:00:27,833 --> 01:00:30,666
You know,
I watched you back in Philadelphia.
942
01:00:31,711 --> 01:00:34,999
You showed a ton of heart.
I mean, there's no doubt about it.
943
01:00:35,173 --> 01:00:37,084
- Showed a ton of heart.
- Heart? [GRUNTS]
944
01:00:39,845 --> 01:00:41,365
Man, I ain't trying to hear that shit.
945
01:00:41,513 --> 01:00:43,629
D it's rock.
946
01:00:44,057 --> 01:00:47,049
- Oh, it's okay. It's all right.
- No, you guys gotta work it out.
947
01:00:47,769 --> 01:00:50,556
I lost the fight
before it even started, right?
948
01:00:51,523 --> 01:00:54,356
No. No, no.
949
01:00:54,901 --> 01:00:57,608
This guy was...
He's a big guy, he's strong.
950
01:00:57,696 --> 01:00:59,507
He got the reach on you.
He got all kinds of...
951
01:00:59,531 --> 01:01:01,146
Oh, now you're trying to train me?
952
01:01:04,411 --> 01:01:05,696
Be my coach?
953
01:01:07,539 --> 01:01:10,121
[BREATHING RAGGEDLY]
No, look at me.
954
01:01:12,335 --> 01:01:13,745
I ook at me.
955
01:01:18,592 --> 01:01:20,503
What are you still doing here?
956
01:01:22,888 --> 01:01:24,753
Here to pick up the pieces?
957
01:01:24,931 --> 01:01:26,262
[ROCKY] No.
958
01:01:26,808 --> 01:01:27,968
[WHIMPERS]
959
01:01:28,310 --> 01:01:30,175
Shouldn't you be in Philly?
960
01:01:30,812 --> 01:01:32,427
- [BIANCA] Adonis.
- No, it's okay.
961
01:01:33,940 --> 01:01:36,147
I don't want him to get all... [MUMBLES]
962
01:01:37,569 --> 01:01:40,231
Take care of each other.
963
01:01:42,657 --> 01:01:43,897
I'm sorry.
964
01:01:45,076 --> 01:01:47,408
[BREATHING RAGGEDLY, GRUNTS]
965
01:01:52,709 --> 01:01:53,994
[SNIFFLES]
966
01:01:56,630 --> 01:01:57,710
[SHUDDERS]
967
01:01:58,381 --> 01:01:59,746
[SOFTLY] Baby.
968
01:02:03,553 --> 01:02:05,418
He loves you, d.
969
01:02:08,850 --> 01:02:10,260
I ook at me.
970
01:02:11,269 --> 01:02:12,475
[MOANS]
971
01:02:12,562 --> 01:02:14,302
[BIANCA] I'm looking right at you, babe.
972
01:02:14,397 --> 01:02:15,557
[SOBS SOFTLY]
973
01:02:15,649 --> 01:02:17,514
How's that baby gonna look at me?
974
01:02:21,321 --> 01:02:22,686
[CONTINUES SOBBING]
975
01:02:24,157 --> 01:02:25,363
[ELEVATOR DINGS]
976
01:03:11,329 --> 01:03:12,329
[PAPARAZZI CLAMORING]
977
01:03:12,414 --> 01:03:14,370
[MAN 1] Adonis, do you really
feel like a champ?
978
01:03:14,624 --> 01:03:16,660
Do you think you deserve
to keep the belt?
979
01:03:16,835 --> 01:03:18,312
[MAN 2] Why would you take
that fight, Adonis?
980
01:03:18,336 --> 01:03:20,042
[MAN 3] Is this it for Adonis creed?
981
01:03:27,470 --> 01:03:29,210
[ADONIS GRUNTING]
982
01:03:32,183 --> 01:03:33,719
[ADONIS] I'm cool. I'm cool. [GRUNTS]
983
01:03:34,185 --> 01:03:36,892
- D, please, let me help you, baby.
- I said I can walk.
984
01:03:40,400 --> 01:03:42,265
- Please sit...
- I said I got it.
985
01:04:06,676 --> 01:04:08,166
[GRUNTING]
986
01:04:11,681 --> 01:04:13,717
- [GRUNTS]
- [PILLS CLATTERING]
987
01:04:19,105 --> 01:04:20,311
[LIGHT SWITCH CLICKS]
988
01:04:31,910 --> 01:04:34,652
[BIANCA] I don't know.
Lately, it's like...
989
01:04:36,206 --> 01:04:38,447
He hasn't really been himself.
990
01:04:39,000 --> 01:04:41,366
And I get it.
991
01:04:42,128 --> 01:04:44,210
'Cause he's going through a lot.
992
01:04:45,590 --> 01:04:47,956
He's just starting physical therapy.
993
01:04:48,802 --> 01:04:50,713
Trying to get himself right.
994
01:04:51,596 --> 01:04:52,802
And
995
01:04:54,182 --> 01:04:55,513
he's, uh...
996
01:04:56,476 --> 01:04:57,591
Distant
997
01:04:59,020 --> 01:05:01,762
and disconnected.
998
01:05:03,566 --> 01:05:05,932
It's like nothing really matters
to him right now.
999
01:05:09,531 --> 01:05:10,691
Which is new.
1000
01:05:13,868 --> 01:05:14,948
Yeah.
1001
01:05:16,413 --> 01:05:20,372
[MARY ANNE] Listen, be there for him,
take care of him,
1002
01:05:21,501 --> 01:05:23,332
give him your love.
1003
01:05:23,920 --> 01:05:26,707
But also, you gotta realize
he's in a place right now
1004
01:05:26,798 --> 01:05:28,663
that only he can get himself out of.
1005
01:05:28,883 --> 01:05:30,403
And with everything he's going through...
1006
01:05:30,427 --> 01:05:31,862
[MARY ANNE] With everything
he's going through?
1007
01:05:31,886 --> 01:05:34,252
You've been in his corner
every step of the way.
1008
01:05:37,308 --> 01:05:38,718
He's a grown man.
1009
01:05:42,397 --> 01:05:44,888
He's gotta heal from the inside out.
1010
01:05:45,108 --> 01:05:47,941
Trust me, I know. I've been there.
1011
01:05:48,653 --> 01:05:49,813
[BIANCA] Mmm.
1012
01:06:01,374 --> 01:06:03,490
[MUFFLED SHOUTING]
1013
01:06:34,157 --> 01:06:35,397
Feel her?
1014
01:06:36,993 --> 01:06:37,993
Yeanh.
1015
01:06:39,245 --> 01:06:41,827
[JIM] Highlights of drago
silencing critics tonight
1016
01:06:41,915 --> 01:06:44,657
with a devastating
first round knockout of Anthony novak.
1017
01:06:44,751 --> 01:06:47,208
Here's a post-fight interview
with Max Kellerman.
1018
01:06:47,337 --> 01:06:51,000
Viktor, here we are just months since
your controversial loss to Adonis creed.
1019
01:06:51,090 --> 01:06:52,671
How does this win feel?
1020
01:06:52,884 --> 01:06:53,964
What loss?
1021
01:06:54,594 --> 01:06:55,800
[MAX] Excuse me.
1022
01:06:55,887 --> 01:06:58,424
From your disqualification
to Adonis creed.
1023
01:06:58,556 --> 01:07:00,672
But how does this feel to you tonight?
1024
01:07:01,226 --> 01:07:04,013
I don't care. Creed must fight me.
1025
01:07:04,187 --> 01:07:07,350
- [MAX] And if he doesn't fight you?
- [VIKTOR] Then he's no champion.
1026
01:07:07,482 --> 01:07:11,225
[MAX] There you have if, Adonis.
Challenge is on the table.
1027
01:07:11,319 --> 01:07:13,480
- [TV TURNS OFF]
- [BREATHING HEAVILY]
1028
01:07:19,577 --> 01:07:21,033
[GLASS CLANKS]
1029
01:07:21,120 --> 01:07:22,200
[MAN IN RUSSIAN]
1030
01:07:24,832 --> 01:07:26,538
[ALL TOASTING IN RUSSIAN]
1031
01:07:31,756 --> 01:07:33,667
[ALL TOASTING IN RUSSIAN]
1032
01:07:53,611 --> 01:07:55,442
[ALL EXCLAIM, APPLAUDING]
1033
01:08:06,124 --> 01:08:07,580
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1034
01:08:13,298 --> 01:08:14,583
[HUSHED CHATTER]
1035
01:08:56,007 --> 01:08:57,213
[CHAIR SCRAPES]
1036
01:08:58,968 --> 01:09:00,208
[HUSHED MURMURING]
1037
01:09:08,269 --> 01:09:09,554
[IVAN] Viktor!
1038
01:09:16,486 --> 01:09:17,726
[PANTING]
1039
01:09:49,727 --> 01:09:51,308
[BREATHES HEAVILY]
1040
01:10:09,080 --> 01:10:10,080
What's good?
1041
01:10:10,415 --> 01:10:12,781
Just maintaining, man.
Long time no see, what's up?
1042
01:10:13,167 --> 01:10:18,082
Nothing, man. Just been caught up.
You know, the house, the baby.
1043
01:10:18,548 --> 01:10:19,583
You know how it is.
1044
01:10:19,716 --> 01:10:21,001
Yeah? How Bianca doing?
1045
01:10:21,843 --> 01:10:24,209
She's good. She's good.
1046
01:10:24,721 --> 01:10:26,302
Good, good, good.
1047
01:10:27,849 --> 01:10:30,261
Listen, man, I've been meaning
to hit you up, though.
1048
01:10:31,394 --> 01:10:33,601
Commissioner wanna know
who we plan to fight next.
1049
01:10:34,188 --> 01:10:36,099
You ain't gotta fight drago,
1050
01:10:36,274 --> 01:10:38,390
but you gotta fight someone.
1051
01:10:38,985 --> 01:10:40,646
You gotta defend the belt.
1052
01:10:41,696 --> 01:10:43,687
Otherwise, it's gonna be vacated.
1053
01:10:46,284 --> 01:10:49,447
I could set up a little,
you know, tune-up fight, kind of.
1054
01:10:56,377 --> 01:10:57,377
No. You know what, man?
1055
01:10:57,462 --> 01:10:58,647
Don't worry about
none of that right now.
1056
01:10:58,671 --> 01:11:01,208
Listen, just come on inside.
1057
01:11:01,424 --> 01:11:03,380
Hit the bag, man, warm up.
1058
01:11:04,427 --> 01:11:05,712
Yeanh.
1059
01:11:05,887 --> 01:11:09,004
Yeah, I'm gonna grab my stuff,
and I'm gonna meet you in there.
1060
01:11:11,684 --> 01:11:13,265
All right, man.
1061
01:11:23,446 --> 01:11:25,186
Put your body weight into that glove.
1062
01:11:25,364 --> 01:11:27,195
There you go. Lean in it.
1063
01:11:38,920 --> 01:11:41,457
[ROCKY] Yeah, I called you,
like, a thousand times.
1064
01:11:42,799 --> 01:11:44,505
Yeah, it's about the light.
1065
01:11:45,718 --> 01:11:46,798
How long?
1066
01:11:46,969 --> 01:11:49,335
You want to be specific? Couple years.
1067
01:11:49,514 --> 01:11:50,594
Yeanh.
1068
01:11:50,765 --> 01:11:53,552
I mean, how many guys does it take
to screw in a light bulb?
1069
01:11:55,561 --> 01:11:56,971
I'm not joking.
1070
01:11:58,773 --> 01:12:00,309
Can I call you guys back?
1071
01:12:00,817 --> 01:12:02,023
Yeanh.
1072
01:12:10,034 --> 01:12:11,034
[MUMBLES]
1073
01:12:17,416 --> 01:12:18,416
Wow.
1074
01:12:26,384 --> 01:12:27,624
[SIGHS]
1075
01:12:41,607 --> 01:12:42,847
Hey, ma.
1076
01:12:44,861 --> 01:12:46,021
Ma.
1077
01:12:59,709 --> 01:13:00,744
Hey, ma.
1078
01:13:04,672 --> 01:13:05,957
How you doing, kid?
1079
01:13:07,842 --> 01:13:09,127
What are you doing here?
1080
01:13:09,302 --> 01:13:10,587
I hope you don't mind,
1081
01:13:10,678 --> 01:13:14,296
your mom asked if I would come out
'cause she's worried about you.
1082
01:13:17,268 --> 01:13:18,804
I am, too.
1083
01:13:19,437 --> 01:13:20,802
I'm good.
1084
01:13:23,399 --> 01:13:24,879
You didn't have to come all this way.
1085
01:13:25,026 --> 01:13:26,186
By train.
1086
01:13:27,028 --> 01:13:29,565
[CHUCKLES] Three days on a train.
1087
01:13:30,740 --> 01:13:33,026
It's all right, you know,
gives you time to think.
1088
01:13:33,200 --> 01:13:37,534
And you watch all these places
whipping by the windows like postcards.
1089
01:13:37,705 --> 01:13:39,491
It's quite an experience.
1090
01:13:39,665 --> 01:13:41,826
Yeah, I mean, if you say so.
1091
01:13:42,001 --> 01:13:43,582
Yeah, it was nice.
1092
01:13:44,921 --> 01:13:46,377
This 1s wonderful.
1093
01:13:46,547 --> 01:13:49,755
How you have all this out here.
1094
01:13:50,843 --> 01:13:52,674
You could have the same.
1095
01:13:53,596 --> 01:13:55,336
Yeah, I wouldn't say that.
1096
01:13:55,514 --> 01:13:58,096
I mean, not just the shiny stuff,
1097
01:13:58,893 --> 01:14:00,349
but the better stuff.
1098
01:14:02,521 --> 01:14:03,806
Have a better life.
1099
01:14:07,568 --> 01:14:09,274
Be a better man.
1100
01:14:11,656 --> 01:14:14,864
You know, I was thinking about
what you were saying about
1101
01:14:14,992 --> 01:14:18,576
what smart decisions have I made lately.
1102
01:14:22,166 --> 01:14:24,122
Couldn't think of many.
1103
01:14:26,087 --> 01:14:29,955
You know, I wasn't even there
when my son's son,
1104
01:14:32,009 --> 01:14:33,294
my grandson,
1105
01:14:34,053 --> 01:14:35,259
was born.
1106
01:14:36,305 --> 01:14:40,548
I mean, he's like
that tall now probably.
1107
01:14:40,726 --> 01:14:43,388
I don't even know him.
He doesn't know me.
1108
01:14:46,691 --> 01:14:48,397
It's pathetic.
1109
01:14:49,735 --> 01:14:51,441
Well, why won't you just
1110
01:14:53,030 --> 01:14:54,190
call him?
1111
01:14:55,282 --> 01:14:57,489
It ain't that easy, you know...
1112
01:14:59,996 --> 01:15:00,996
Listen,
1113
01:15:01,205 --> 01:15:04,663
I don't want you making
the same mistakes I made.
1114
01:15:05,501 --> 01:15:07,207
You know what I mean?
1115
01:15:10,089 --> 01:15:12,000
So, you gotta ask yourself,
1116
01:15:13,050 --> 01:15:15,132
what's the valuable stuff?
1117
01:15:15,720 --> 01:15:17,927
It's like I asked you before.
1118
01:15:18,764 --> 01:15:21,346
What were you really fighting for?
1119
01:15:23,602 --> 01:15:24,967
I was afraid.
1120
01:15:28,399 --> 01:15:29,730
Of this.
1121
01:15:33,320 --> 01:15:34,685
Expectations.
1122
01:15:35,740 --> 01:15:37,196
Being the champ.
1123
01:15:39,702 --> 01:15:42,694
I was scared I couldn't do
what he couldn't.
1124
01:15:45,166 --> 01:15:46,497
It's weird.
1125
01:15:48,919 --> 01:15:51,126
I used to feel like he was a part of me.
1126
01:15:52,715 --> 01:15:54,922
Now I can't hear him, or that thing,
1127
01:15:55,634 --> 01:15:57,841
that thing that tells me
to get in the ring.
1128
01:15:58,679 --> 01:16:00,920
Move my feet, keep my hands up.
1129
01:16:01,098 --> 01:16:03,259
Hit anything that gets in my way.
1130
01:16:07,730 --> 01:16:09,516
I can't hear it anymore.
1131
01:16:17,531 --> 01:16:19,613
I don't even know how I lost.
1132
01:16:19,784 --> 01:16:21,740
Your mind wasn't right.
1133
01:16:24,246 --> 01:16:28,159
And your natural style just won't work
with a guy that big.
1134
01:16:36,675 --> 01:16:38,506
You saying yours was better?
1135
01:16:39,512 --> 01:16:41,173
I won, didn't I?
1136
01:16:42,431 --> 01:16:43,967
[BOTH CHUCKLE]
1137
01:16:48,229 --> 01:16:50,845
- Good seeing you, unc.
- Great to see you, too.
1138
01:16:51,524 --> 01:16:53,014
I was talking with your mother,
1139
01:16:53,109 --> 01:16:58,479
and she says you came up
with this name for the child.
1140
01:16:58,656 --> 01:16:59,862
Amara. Amara.
1141
01:16:59,990 --> 01:17:01,025
Yeah. Yeah.
1142
01:17:01,283 --> 01:17:02,344
Why, what's wrong with that?
1143
01:17:02,368 --> 01:17:05,405
No, it's a beautiful name,
but it's kind of complicated.
1144
01:17:05,496 --> 01:17:07,032
Why don't you think about something,
1145
01:17:07,123 --> 01:17:09,284
at least I would,
a little simpler to say,
1146
01:17:09,375 --> 01:17:12,617
like "Becky" or "Cate,"
something like that.
1147
01:17:12,711 --> 01:17:13,826
Cate creed?
1148
01:17:13,921 --> 01:17:15,912
Cate creed. Two "c's." Easy to remember.
1149
01:17:16,006 --> 01:17:17,712
You do know she's gonna be black, right?
1150
01:17:18,008 --> 01:17:19,919
Oh, that's right, I forgot.
1151
01:17:20,010 --> 01:17:21,321
- [LAUGHING]
- [CELL PHONE VIBRATING]
1152
01:17:21,345 --> 01:17:22,585
Okay.
1153
01:17:23,514 --> 01:17:25,345
Hey, ma. Yeah.
1154
01:17:27,226 --> 01:17:28,636
Walt, right now?
1155
01:17:30,563 --> 01:17:31,928
- [ROCKY] Relax.
- [ADONIS] Okay.
1156
01:17:32,022 --> 01:17:34,262
- [ROCKY] Everything's gonna be fine.
- [ADONIS] Mmm-hmm.
1157
01:17:34,900 --> 01:17:37,607
[ROCKY] You just gotta be there for her,
okay? That's your job.
1158
01:17:37,695 --> 01:17:38,839
[ADONIS] I got you, I got you.
1159
01:17:38,863 --> 01:17:40,319
- And remember...
- Yeah.
1160
01:17:40,406 --> 01:17:43,273
Today is gonna be the best day
of your life. Right here.
1161
01:17:43,993 --> 01:17:45,904
All right? Yeah.
1162
01:17:47,913 --> 01:17:49,403
Best day of your life.
1163
01:17:50,207 --> 01:17:53,047
- [WHISPERS] I'm having a baby.
- [ROCKY] I feel like I'm having a baby.
1164
01:17:56,088 --> 01:17:57,578
- [MARY ANNE] Boy!
- Hey.
1165
01:17:57,756 --> 01:17:59,234
- [MARY ANNE] What you doing?
- I know...
1166
01:17:59,258 --> 01:18:01,419
No, never mind. Just get in here.
1167
01:18:01,510 --> 01:18:02,716
Okay. Okay, okay.
1168
01:18:02,803 --> 01:18:05,089
Like I said,
I'll be here if you need me.
1169
01:18:06,390 --> 01:18:08,631
- All right.
- All right.
1170
01:18:12,521 --> 01:18:14,432
You know, I'm gonna do what I can.
1171
01:18:15,691 --> 01:18:18,683
You being here is more than enough.
1172
01:18:18,861 --> 01:18:20,146
Thank you.
1173
01:18:33,125 --> 01:18:34,535
[SIGHS]
1174
01:18:38,339 --> 01:18:39,339
[CLEARS THROAT]
1175
01:18:53,229 --> 01:18:54,344
[GRUNTS SOFTLY]
1176
01:19:11,038 --> 01:19:12,118
Mr. balboa?
1177
01:19:12,206 --> 01:19:14,367
- Mmm.
- She's here.
1178
01:19:14,959 --> 01:19:16,665
Oh, that's great.
1179
01:19:19,505 --> 01:19:22,588
That's absolutely good.
1180
01:19:23,175 --> 01:19:24,756
That's fantastic.
1181
01:19:31,141 --> 01:19:32,972
[CHUCKLES] Yo!
1182
01:19:33,686 --> 01:19:36,473
Hey, unc, say hi to your goddaughter.
1183
01:19:36,605 --> 01:19:38,846
Wow. That's quite an honor.
1184
01:19:40,651 --> 01:19:42,251
- Let me see you.
- [BIANCA] Here she is.
1185
01:19:42,987 --> 01:19:45,979
[ROCKY] Hey, hello, beautiful.
1186
01:19:47,199 --> 01:19:48,279
So, nurse...
1187
01:19:48,534 --> 01:19:49,534
Hmm?
1188
01:19:52,454 --> 01:19:53,614
What about the test?
1189
01:19:55,124 --> 01:19:56,910
[NURSE] Relax for now.
1190
01:19:57,001 --> 01:20:00,789
We'll run an auditory exam
as soon as you and Amara get some rest.
1191
01:20:03,590 --> 01:20:04,921
It's okay, babe.
1192
01:20:06,093 --> 01:20:08,300
- Thank god she looks like you.
- [BIANCA LAUGHS]
1193
01:20:08,470 --> 01:20:09,801
[BIANCA] Yeah, right.
1194
01:20:15,144 --> 01:20:17,260
[ADONIS] So, is she gonna feel anything?
1195
01:20:17,730 --> 01:20:20,016
No, it's painless. I promise.
1196
01:20:20,983 --> 01:20:22,848
Okay. Now that they're in place,
1197
01:20:22,943 --> 01:20:25,559
what we're gonna do
is give her a series of click stimuli
1198
01:20:25,738 --> 01:20:27,194
around 35 decibels
1199
01:20:27,281 --> 01:20:29,363
and check her neural responses.
1200
01:20:29,491 --> 01:20:30,697
Is that loud?
1201
01:20:31,201 --> 01:20:32,782
Normal auditory range.
1202
01:20:34,997 --> 01:20:36,077
Okay.
1203
01:20:36,832 --> 01:20:37,947
Here we go.
1204
01:20:40,210 --> 01:20:42,326
So what exactly are we looking for?
1205
01:20:42,504 --> 01:20:44,244
A reading. Spikes.
1206
01:20:44,381 --> 01:20:45,871
[MACHINE BEEPING INTERMITTENTLY]
1207
01:21:15,579 --> 01:21:18,821
So, we're not seeing
any waves or spikes, uh,
1208
01:21:20,292 --> 01:21:22,829
and given your family history,
there is some cause for concern.
1209
01:21:23,003 --> 01:21:25,119
However, it is very early...
[VOICE FADING]
1210
01:21:52,157 --> 01:21:53,837
[ADONIS] They're gonna run
some more tests.
1211
01:21:54,201 --> 01:21:58,410
They said it's early, and,
uh, sometimes they get false reads.
1212
01:22:03,043 --> 01:22:04,874
Let me ask you something.
1213
01:22:07,172 --> 01:22:09,128
What if it ain't okay?
1214
01:22:10,551 --> 01:22:11,757
I can't think like that.
1215
01:22:13,595 --> 01:22:15,301
You gotta, I mean,
1216
01:22:16,849 --> 01:22:18,510
how you gonna handle it?
1217
01:22:19,476 --> 01:22:20,556
Hmm?
1218
01:22:25,190 --> 01:22:26,521
I don't wanna go there.
1219
01:22:27,401 --> 01:22:28,641
You gonna love her?
1220
01:22:29,778 --> 01:22:32,235
How you gonna ask me
a question like that, rock?
1221
01:22:32,406 --> 01:22:34,488
- Yeah, I'm gonna love her.
- Good.
1222
01:22:34,658 --> 01:22:37,445
'Cause she ain't feeling sorry
for herself,
1223
01:22:38,495 --> 01:22:39,905
and you shouldn't either.
1224
01:22:49,673 --> 01:22:52,130
[BIANCA CHUCKLES] You got a little...
1225
01:22:54,261 --> 01:22:56,126
Oh, it's boxing gloves.
1226
01:22:57,598 --> 01:22:58,929
- You got it?
- [ADONIS] Yeah.
1227
01:23:07,900 --> 01:23:10,437
[BIANCA GASPS] Goodnight moon.
I love that book.
1228
01:23:10,944 --> 01:23:12,650
Who's that from, babe?
1229
01:23:15,115 --> 01:23:17,777
[VAN PELT] The unanimous
number one contender Viktor drago
1230
01:23:17,868 --> 01:23:20,075
has been met with open arms
back in Russia,
1231
01:23:20,162 --> 01:23:22,153
his father's home, which is nice.
1232
01:23:22,247 --> 01:23:25,614
But the question on everyone's mind is,
"where is creed?"
1233
01:23:25,792 --> 01:23:29,501
If he doesn't choose an opponent soon,
he risks forfeiting the title
1234
01:23:29,588 --> 01:23:32,876
and personally, I can't imagine him
being able to live with that.
1235
01:23:35,427 --> 01:23:36,758
You good?
1236
01:23:37,596 --> 01:23:40,303
Yeah. Finally got her to settle.
1237
01:23:41,934 --> 01:23:44,175
Hey, I need to get out of the house.
1238
01:23:45,229 --> 01:23:47,060
I was gonna go over to the studio.
1239
01:23:47,648 --> 01:23:49,639
You mind watching her until I get back?
1240
01:23:50,317 --> 01:23:52,353
Yeah, of course.
1241
01:23:52,945 --> 01:23:54,185
Cool.
1242
01:23:54,363 --> 01:23:57,526
- Okay, okay.
- [AMARA COOS]
1243
01:23:58,242 --> 01:23:59,242
Yeanh.
1244
01:24:08,293 --> 01:24:09,328
You okay?
1245
01:24:09,670 --> 01:24:11,786
Yeah, I got it. Yeah.
1246
01:24:12,923 --> 01:24:14,254
Okay.
1247
01:24:15,467 --> 01:24:16,627
Bye.
1248
01:24:19,888 --> 01:24:21,549
[AMARA COOING]
1249
01:24:26,395 --> 01:24:29,262
- [DOOR CLOSES]
- [ERYING]
1250
01:24:29,356 --> 01:24:30,516
[ADONIS SOFTLY] Hey.
1251
01:24:34,653 --> 01:24:35,733
Baby.
1252
01:24:35,862 --> 01:24:38,148
Baby, please.
1253
01:24:38,323 --> 01:24:40,905
Hey, you hungry, right?
Hey, baby, you hungry?
1254
01:24:41,368 --> 01:24:43,324
[CONTINUES CRYING]
1255
01:24:46,206 --> 01:24:48,071
[ADONIS SHUSHING]
1256
01:24:50,127 --> 01:24:52,105
[MARY ANNE] It's Mary Anne.
Please leave a message.
1257
01:24:52,129 --> 01:24:54,290
Hey, ma. Listen, listen.
1258
01:24:54,464 --> 01:24:57,046
She won't stop crying.
Can you just tell me how to...
1259
01:24:57,509 --> 01:24:59,070
Can you tell me how to
make her stop crying?
1260
01:24:59,094 --> 01:25:01,210
Call me back
when you get this message, okay?
1261
01:25:04,099 --> 01:25:05,760
[CRYING CONTINUES]
1262
01:25:15,235 --> 01:25:16,395
[SWITCH CLICKS]
1263
01:25:32,461 --> 01:25:35,703
- Hey, what's up, baby girl?
- [FUSSING]
1264
01:25:36,757 --> 01:25:37,997
[SOFTLY] Hey, no.
1265
01:25:38,550 --> 01:25:40,211
It's okay, baby. No, no.
1266
01:25:40,302 --> 01:25:42,588
No, don't cry. No, not again, please.
1267
01:25:43,263 --> 01:25:44,343
Please.
1268
01:25:44,431 --> 01:25:46,171
No, look, look, look.
1269
01:25:47,684 --> 01:25:48,924
You see that?
1270
01:25:49,353 --> 01:25:50,468
Look, look, look.
1271
01:25:51,855 --> 01:25:52,890
Look.
1272
01:25:59,446 --> 01:26:00,606
[PUNCHING LIGHTLY]
1273
01:26:07,788 --> 01:26:09,369
I'm right here.
1274
01:26:26,515 --> 01:26:28,756
[BREATHING SHARPLY]
1275
01:26:30,435 --> 01:26:31,891
[HISSING]
1276
01:26:35,065 --> 01:26:36,805
[GRUNTING]
1277
01:26:40,570 --> 01:26:42,811
[SCREAMING]
1278
01:26:49,663 --> 01:26:51,574
[PANTING HEAVILY]
1279
01:26:55,919 --> 01:26:57,329
[SOBS]
1280
01:26:59,172 --> 01:27:00,287
I'm sorry.
1281
01:27:02,008 --> 01:27:03,293
I'm sorry.
1282
01:27:04,136 --> 01:27:05,342
I'm sorry.
1283
01:27:07,931 --> 01:27:10,388
[SOFTLY] Hey. No, no, there you go.
1284
01:27:11,435 --> 01:27:12,845
Hey.
1285
01:27:12,936 --> 01:27:14,051
I know.
1286
01:27:16,189 --> 01:27:18,771
Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know.
1287
01:27:34,416 --> 01:27:35,952
[BIANCA SIGHS]
1288
01:27:39,671 --> 01:27:40,831
Hi
1289
01:27:42,382 --> 01:27:43,918
How'd you do?
1290
01:27:49,181 --> 01:27:50,591
She's a fighter.
1291
01:27:54,144 --> 01:27:55,850
Just like her dad.
1292
01:27:59,399 --> 01:28:01,185
Just like her mom, too.
1293
01:28:11,119 --> 01:28:12,859
I have to fight him again.
1294
01:28:14,623 --> 01:28:16,830
I don't wanna be that person
to stop you.
1295
01:28:17,584 --> 01:28:20,326
But I don't wanna end up
like your mom, alone.
1296
01:28:21,671 --> 01:28:22,786
I feel you.
1297
01:28:22,881 --> 01:28:23,881
Do you?
1298
01:28:27,135 --> 01:28:28,796
And it's not just us anymore, d.
1299
01:28:29,638 --> 01:28:33,176
I know it sounds crazy
doing all this all over again.
1300
01:28:35,852 --> 01:28:37,558
But this won't be the end of me.
1301
01:28:38,021 --> 01:28:39,021
Or you.
1302
01:28:40,023 --> 01:28:41,763
It can't be, 'cause we a team.
1303
01:28:41,858 --> 01:28:44,270
We weren't a team
when you took the fight the last time.
1304
01:28:48,031 --> 01:28:49,237
You right.
1305
01:28:50,242 --> 01:28:51,482
I'm sorry.
1306
01:28:54,955 --> 01:28:56,616
I shouldn't have put you through that.
1307
01:28:56,832 --> 01:28:58,197
Then why?
1308
01:28:59,042 --> 01:29:00,498
Why do it again?
1309
01:29:02,420 --> 01:29:04,001
What do you have to prove?
1310
01:29:04,089 --> 01:29:05,169
It's not about that.
1311
01:29:06,842 --> 01:29:10,084
You wouldn't be any good to anybody
if you didn't do what you love.
1312
01:29:12,013 --> 01:29:14,049
You wouldn't be able to breathe, right?
1313
01:29:15,517 --> 01:29:19,135
Well, I wouldn't be any good to anybody
if I don't handle this the right way.
1314
01:29:23,775 --> 01:29:25,265
But I need you.
1315
01:29:27,237 --> 01:29:28,477
Both of you.
1316
01:29:29,489 --> 01:29:30,604
[CHUCKLES LIGHTLY]
1317
01:29:37,747 --> 01:29:39,078
I'll beat him.
1318
01:29:46,131 --> 01:29:47,541
You better.
1319
01:29:50,927 --> 01:29:53,339
[ROCKY] You gotta think
about this real hard.
1320
01:29:54,931 --> 01:29:56,922
You got people that need you now.
1321
01:29:57,684 --> 01:29:59,390
That's exactly why I can't lose.
1322
01:30:00,228 --> 01:30:02,219
Buddy said the fight
has to be in Russia.
1323
01:30:03,064 --> 01:30:04,099
Take it or leave it.
1324
01:30:09,446 --> 01:30:10,652
[ROCKY] Russia?
1325
01:30:10,822 --> 01:30:12,062
On their turf.
1326
01:30:12,824 --> 01:30:14,030
So Russia it is.
1327
01:30:19,956 --> 01:30:21,162
[SIGHS]
1328
01:30:21,499 --> 01:30:22,899
[LITTLE DUKE] What you think, rock?
1329
01:30:24,252 --> 01:30:27,085
It's a clear advantage
if it comes down to a judge's decision.
1330
01:30:28,340 --> 01:30:32,208
Well, then we can't let it
get to a judge's decision, right?
1331
01:30:35,013 --> 01:30:37,425
Oh, shit.
1332
01:30:39,517 --> 01:30:40,597
Call the promoter.
1333
01:30:46,191 --> 01:30:47,977
So we train here tomorrow, 5:00 A.M.
1334
01:30:49,361 --> 01:30:51,067
No, I got other plans.
1335
01:30:51,571 --> 01:30:53,937
- You mean, you wanna go to Philly?
- No.
1336
01:30:54,282 --> 01:30:56,864
Listen, you wanna change things
in a big way,
1337
01:30:57,369 --> 01:30:59,405
then you need to make some big changes.
1338
01:31:49,170 --> 01:31:50,410
[BARKING]
1339
01:31:55,093 --> 01:31:56,958
[ADONIS] You gotta be
messing with me, right?
1340
01:31:58,555 --> 01:32:00,841
Heard this is a place where fighters go,
1341
01:32:01,933 --> 01:32:03,423
you know, to start over.
1342
01:32:03,977 --> 01:32:05,308
Get reborn.
1343
01:32:09,441 --> 01:32:10,806
What took y'all so long?
1344
01:32:11,443 --> 01:32:12,728
This some wild shit.
1345
01:32:12,986 --> 01:32:15,728
Yeah, sure looks like hell to me.
1346
01:32:16,031 --> 01:32:19,319
Since you're going back to hell,
you might as well get used to it.
1347
01:32:22,287 --> 01:32:23,447
Let's go.
1348
01:32:36,509 --> 01:32:37,794
Go for it.
1349
01:32:41,306 --> 01:32:42,671
[GRUNTING]
1350
01:32:42,974 --> 01:32:43,974
Harder.
1351
01:32:45,643 --> 01:32:46,723
Harder.
1352
01:32:47,187 --> 01:32:48,187
Harder!
1353
01:32:50,732 --> 01:32:51,812
Keep going.
1354
01:33:04,579 --> 01:33:05,614
[GROANS]
1355
01:33:07,207 --> 01:33:08,242
Build that neck.
1356
01:33:14,714 --> 01:33:16,500
[GRUNTING]
1357
01:33:21,846 --> 01:33:22,961
[GRUNTS]
1358
01:33:31,397 --> 01:33:32,557
Okay, man up.
1359
01:33:33,566 --> 01:33:34,681
No.
1360
01:33:35,652 --> 01:33:36,732
I'm good.
1361
01:33:40,532 --> 01:33:43,649
That's the fight it's gonna be.
Toe-to-toe. Get used to it.
1362
01:33:45,411 --> 01:33:46,617
Box!
1363
01:33:47,205 --> 01:33:48,445
Take it to the body.
1364
01:34:01,553 --> 01:34:02,918
Take it! Fight the pain.
1365
01:34:04,806 --> 01:34:05,921
You all right?
1366
01:34:22,323 --> 01:34:23,529
[BOTH GRUNTING]
1367
01:34:27,787 --> 01:34:28,902
[GROANS]
1368
01:34:30,540 --> 01:34:31,655
Get back in there.
1369
01:34:31,749 --> 01:34:34,286
- Get back in there. Protect yourself.
- [PANTING HEAVILY]
1370
01:34:35,587 --> 01:34:37,373
[GRUNTING]
1371
01:34:47,849 --> 01:34:48,849
[PANTING]
1372
01:35:02,864 --> 01:35:03,899
[EXHALES HEAVILY]
1373
01:35:25,053 --> 01:35:26,509
[INAUDIBLE]
1374
01:35:34,687 --> 01:35:36,348
[ROCKY] Come on, get up, kid.
1375
01:35:37,023 --> 01:35:38,229
Get up.
1376
01:35:42,028 --> 01:35:43,143
Keep moving.
1377
01:35:45,740 --> 01:35:47,025
That's it.
1378
01:36:37,375 --> 01:36:38,615
[INDISTINCT]
1379
01:37:04,986 --> 01:37:06,647
[GRUNTING]
1380
01:37:15,371 --> 01:37:16,577
[INAUDIBLE]
1381
01:37:43,649 --> 01:37:45,355
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
1382
01:37:45,443 --> 01:37:47,399
[CROWD CHATTERING]
1383
01:37:52,742 --> 01:37:54,482
[JIM] We're just minutes away
from the fight
1384
01:37:54,577 --> 01:37:56,363
the whole world has been waiting to see.
1385
01:37:56,454 --> 01:37:59,787
The rematch between
Adonis creed and Viktor drago
1386
01:37:59,874 --> 01:38:02,081
for the heavyweight championship
of the world.
1387
01:38:02,168 --> 01:38:03,928
[MAX] The unique thing
about this fight, Jim,
1388
01:38:03,961 --> 01:38:09,501
is Adonis creed comes in
a 25-to-1 underdog,
1389
01:38:09,592 --> 01:38:10,957
and he's the champ!
1390
01:38:11,511 --> 01:38:13,251
[JIM] Well, it's gonna be
fascinating to see
1391
01:38:13,346 --> 01:38:16,713
what that does to creed's mindset
as he enters the ring.
1392
01:38:16,808 --> 01:38:18,469
Not to mention drago"s.
1393
01:38:19,727 --> 01:38:26,439
[CROWD CHEERING AND CHANTING]
Drago! Drago! Drago!
1394
01:38:28,569 --> 01:38:29,569
[IN RUSSIAN]
1395
01:38:30,321 --> 01:38:32,903
[CHEERING AND CHANTING CONTINUES]
1396
01:38:43,876 --> 01:38:46,037
[GLOVES THUDDING]
1397
01:38:51,008 --> 01:38:53,499
- [APPLAUDING AND CHEERING]
- [SLOW MUSIC INTRO PLAYING]
1398
01:39:05,231 --> 01:39:07,563
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
1399
01:39:13,781 --> 01:39:15,567
[JIM] And there he is.
1400
01:39:15,658 --> 01:39:19,571
Ladies and gentlemen, Viktor drago!
Making his way into the arena.
1401
01:39:19,662 --> 01:39:23,371
He does not have the belt,
but to everyone here in Russia
1402
01:39:23,458 --> 01:39:25,119
and to many around the world,
1403
01:39:25,209 --> 01:39:27,450
he is the true heavyweight champion.
1404
01:39:32,300 --> 01:39:34,541
- [MUFFLED MUSIC CONTINUES]
- [CROWD STOMPING IN UNISON]
1405
01:39:44,103 --> 01:39:46,264
[BREATHES DEEPLY]
1406
01:39:55,239 --> 01:39:56,604
[EXHALES HEAVILY]
1407
01:39:58,409 --> 01:39:59,569
[POUNDS FISTS]
1408
01:40:05,124 --> 01:40:06,455
It's time, kid.
1409
01:40:13,007 --> 01:40:14,087
[POUNDS FISTS]
1410
01:40:15,009 --> 01:40:17,591
[MAX] There was no way creed
could have run from this fight.
1411
01:40:17,678 --> 01:40:21,170
There was such high demand for Adonis
to step back in the ring with Viktor.
1412
01:40:21,307 --> 01:40:25,801
[JIM] And I'm sure Ivan feels good
to be back home after all these years.
1413
01:40:27,438 --> 01:40:29,929
- [CHEERING AND APPLAUDING]
- [MUSIC ENDS]
1414
01:40:35,029 --> 01:40:36,519
[CHEERING CONTINUES]
1415
01:40:37,156 --> 01:40:39,317
[DRAMATIC MUSIC INTRO PLAYS]
1416
01:40:42,370 --> 01:40:44,577
[THROBBING HIP-HOP BEAT PLAYING]
1417
01:41:01,514 --> 01:41:03,129
[BIANCA] & ran the whole way j
1418
01:41:03,808 --> 01:41:05,719
j ran the whole thing j
1419
01:41:06,227 --> 01:41:08,092
j never ran away j
1420
01:41:08,563 --> 01:41:10,645
> never been afraid &
1421
01:41:11,065 --> 01:41:12,646
j never gonna break j
1422
01:41:13,401 --> 01:41:14,891
j never halfway j
1423
01:41:16,237 --> 01:41:20,901
j I don't know if I can take it
I can take it, I can take it anymore j
1424
01:41:21,075 --> 01:41:25,694
j don't know if I could do it
if it wasn't for who I'd do it for j
1425
01:41:25,871 --> 01:41:29,079
j doesn't make sense
but it makes dollars &
1426
01:41:30,751 --> 01:41:33,538
j doesn't make sense
but it makes dollars &
1427
01:41:35,590 --> 01:41:40,175
j and I wanna spend it all with you j&
1428
01:41:41,053 --> 01:41:45,046
j against the world
but I'm with you j
1429
01:41:45,474 --> 01:41:47,760
j I would go to war j
1430
01:41:47,935 --> 01:41:49,971
j 'long as you're down j
1431
01:41:51,022 --> 01:41:52,887
j won't let you down j
1432
01:41:54,150 --> 01:41:56,687
j I would go to war j
1433
01:41:57,361 --> 01:41:59,977
j I would go to war j
1434
01:42:00,072 --> 01:42:01,903
[MAN SHOUTS IN RUSSIAN]
1435
01:42:01,991 --> 01:42:04,448
[ROCKY] Remember why
you're climbing these steps.
1436
01:42:05,411 --> 01:42:07,447
[CROWD BOOING AND JEERING]
1437
01:42:10,124 --> 01:42:11,660
Come on up, champ.
1438
01:42:15,338 --> 01:42:19,081
[MAX] This is it, Jim.
Creed versus drago part two.
1439
01:42:19,175 --> 01:42:20,665
[JIM] Creed looks good tonight,
1440
01:42:20,760 --> 01:42:23,467
but it's impossible to forget
what happened to him
1441
01:42:23,554 --> 01:42:26,136
the last time he stepped into the ring
with drago.
1442
01:42:26,474 --> 01:42:30,217
Numerous injuries, not least of all,
a nasty broken rib
1443
01:42:30,311 --> 01:42:32,051
and a ruptured kidney.
1444
01:42:32,146 --> 01:42:33,886
[MAX] A huge difference in this fight
1445
01:42:33,981 --> 01:42:37,894
is he's got former champ rocky balboa
back in his corner.
1446
01:42:37,985 --> 01:42:39,646
And rocky assures everyone
1447
01:42:39,737 --> 01:42:42,570
this fight will be very different
from its predecessor.
1448
01:42:44,575 --> 01:42:46,065
[SPEAKING RUSSIAN]
1449
01:42:46,160 --> 01:42:50,494
[IN ENGLISH] Good evening,
ladies and gentlemen. This is it.
1450
01:42:50,998 --> 01:42:53,330
Twelve rounds of boxing
1451
01:42:53,417 --> 01:42:57,501
for the heavyweight championship
of the world!
1452
01:42:58,130 --> 01:42:59,745
Ladies and gentlemen,
1453
01:43:00,216 --> 01:43:02,832
let's get ready to rumble!
1454
01:43:02,927 --> 01:43:05,043
[CROWD CHEERING]
1455
01:43:06,472 --> 01:43:10,090
[MAX] You can feel the nervous energy
in the arena tonight, Jim.
1456
01:43:10,184 --> 01:43:12,766
Creed has some courage
to get back into the ring
1457
01:43:12,853 --> 01:43:14,889
with a man who nearly ended his career.
1458
01:43:14,980 --> 01:43:18,097
A man who is hungry to be champ.
1459
01:43:24,281 --> 01:43:25,316
[REFEREE] Fighters,
1460
01:43:25,408 --> 01:43:26,648
[SPEAKS RUSSIAN]
1461
01:43:26,742 --> 01:43:28,607
[IN ENGLISH] I want good, clean fight.
1462
01:43:28,703 --> 01:43:30,944
[REFEREE SPEAKS RUSSIAN]
1463
01:43:31,038 --> 01:43:33,029
[IN ENGLISH]
Break when I tell you to break.
1464
01:43:33,374 --> 01:43:35,956
You go to your corner
when I tell you to go to your corner.
1465
01:43:36,252 --> 01:43:38,038
[REFEREE SPEAKING RUSSIAN]
1466
01:43:42,466 --> 01:43:43,506
[IN ENGLISH] Touch gloves.
1467
01:43:43,801 --> 01:43:47,214
[MAX] Rocky balboa and Ivan drago
sharing the ring
1468
01:43:47,304 --> 01:43:49,215
for the first time in 30 years.
1469
01:43:49,390 --> 01:43:53,929
[JIM] If anyone knows how to take on
a slugger like drago, it would be rocky.
1470
01:43:54,478 --> 01:43:56,469
[ROCKY] You know you got
the fire in your gut,
1471
01:43:56,981 --> 01:43:59,973
and I know you'll do
what needs to be done.
1472
01:44:00,484 --> 01:44:04,602
Because now,
you know what you're fighting for.
1473
01:44:05,781 --> 01:44:06,781
[IN RUSSIAN]
1474
01:44:09,076 --> 01:44:12,534
[MAX] Viktor overwhelmed
creed's previous game plan,
1475
01:44:12,621 --> 01:44:14,021
and I think it got in Adonis' head.
1476
01:44:15,624 --> 01:44:18,582
[MAX] It's gonna be interesting to see
how rocky balboa has prepared creed
1477
01:44:18,669 --> 01:44:21,661
for what is surely to become
an all-out brawl.
1478
01:44:21,756 --> 01:44:22,996
[REFEREE] Ready?
1479
01:44:23,632 --> 01:44:24,997
Ready?
1480
01:44:25,634 --> 01:44:26,874
- [DINGS]
- Box.
1481
01:44:26,969 --> 01:44:28,004
[JIM] And we're underway.
1482
01:44:28,554 --> 01:44:32,342
[MAX] Drago comes out swinging
with two hooks that creed avoids.
1483
01:44:32,808 --> 01:44:34,890
[JIM] And a big right-hand
right out of the gate.
1484
01:44:34,977 --> 01:44:36,308
Watch that right, Donnie.
1485
01:44:36,604 --> 01:44:39,971
[JIM] Drago a bit surprised
as creed shakes that punch off.
1486
01:44:41,275 --> 01:44:42,275
[IN RUSSIAN]
1487
01:44:45,613 --> 01:44:48,730
[MAX] Drago is pressing hard,
but creed is not backing off.
1488
01:44:50,201 --> 01:44:51,486
Keep moving, keep moving.
1489
01:44:51,577 --> 01:44:54,193
[JIM] Creed working a little bit closer
to drago tonight.
1490
01:44:56,290 --> 01:44:57,450
[CROWD EXCLAIMS]
1491
01:44:57,541 --> 01:45:00,408
[MAX] That is a vicious combination
by creed.
1492
01:45:04,256 --> 01:45:06,588
- [JIM] And now a right hand by drago.
- [CROWD CHEERING]
1493
01:45:06,675 --> 01:45:09,542
[MAX] Here we go,
drago applying pressure.
1494
01:45:09,720 --> 01:45:11,120
- Out the corner!
- Come on, Donnie!
1495
01:45:13,390 --> 01:45:15,472
[MAX] Creed manages to slip away.
1496
01:45:16,977 --> 01:45:17,977
Let's get it.
1497
01:45:20,022 --> 01:45:21,762
- [CROWD EXCLAIMS]
- Yeah, what's up?
1498
01:45:21,857 --> 01:45:24,644
[MAX] Now they're squaring off
in the middle of the ring, toe-to-toe.
1499
01:45:24,819 --> 01:45:26,025
Taking blows.
1500
01:45:26,111 --> 01:45:27,672
- Creed staying in his face.
- [BELL DINGS]
1501
01:45:27,696 --> 01:45:30,062
And there's the bell!
As a wild first round comes to an end.
1502
01:45:30,157 --> 01:45:31,277
[REFEREE] Go to your corner.
1503
01:45:31,659 --> 01:45:34,137
[JIM] Drago frustrated. Creed is looking
like a different fighter tonight, Max.
1504
01:45:34,161 --> 01:45:36,117
- That's it, d! That's it!
- [MARY ANNE] Yes!
1505
01:45:36,455 --> 01:45:38,537
Oh, yeah, who's saying drago
now, though?
1506
01:45:38,624 --> 01:45:40,285
[EXCLAIMING]
1507
01:45:40,876 --> 01:45:42,646
[ROCKY] See, all that work in the desert
paid off, right?
1508
01:45:42,670 --> 01:45:44,270
Yeah, you got him. You got him thinking.
1509
01:45:44,296 --> 01:45:45,774
He wasn't expecting
what you're bringing.
1510
01:45:45,798 --> 01:45:48,598
Now, he's gonna bring the heat
the next round, but you're ready for it.
1511
01:45:49,677 --> 01:45:50,677
[IN RUSSIAN]
1512
01:45:53,389 --> 01:45:55,175
He overextends his right hand.
1513
01:45:55,266 --> 01:45:56,546
You gonna counter with the right
1514
01:45:56,600 --> 01:45:58,240
and crack him with the left.
You got that?
1515
01:45:58,310 --> 01:45:59,788
Extend the right,
crack him with the left.
1516
01:45:59,812 --> 01:46:03,100
He'll never expect it.
His old man did the same thing to me.
1517
01:46:03,399 --> 01:46:05,060
[JIM] One early observation, Max.
1518
01:46:05,150 --> 01:46:07,937
I think creed is withstanding
drago's combinations
1519
01:46:08,028 --> 01:46:10,064
much better tonight
than in the first fight.
1520
01:46:10,155 --> 01:46:11,155
- Box.
- [BELL DINGS]
1521
01:46:11,407 --> 01:46:13,068
[JIM] And round two begins.
1522
01:46:14,410 --> 01:46:16,570
- [MAX] Drago with a huge left hook.
- [CROWD EXCLAIMS]
1523
01:46:18,831 --> 01:46:20,287
[JIM] And a big right hand.
1524
01:46:20,374 --> 01:46:23,616
Drago on the attack again,
now driving creed back into the ropes.
1525
01:46:23,794 --> 01:46:26,080
He's overextending the right!
Watch the right!
1526
01:46:28,591 --> 01:46:30,206
[JIM] A right and a left for creed.
1527
01:46:32,595 --> 01:46:33,595
[IN RUSSIAN]
1528
01:46:37,808 --> 01:46:39,093
[CROWD CHEERING]
1529
01:46:42,605 --> 01:46:45,312
[JIM] Huge uppercut
has creed holding on now.
1530
01:46:45,399 --> 01:46:47,515
Drago throws him off into the corner.
1531
01:46:51,822 --> 01:46:53,782
- Get out of that corner!
- Get out of the corner!
1532
01:46:55,868 --> 01:46:58,484
[JIM] And drago throws creed
to the canvas.
1533
01:46:59,079 --> 01:47:00,079
[SPEAKING RUSSIAN]
1534
01:47:02,041 --> 01:47:03,076
What's going on?
1535
01:47:03,292 --> 01:47:06,955
[MAX] Shades of the first fight,
but drago showing restraint this time.
1536
01:47:07,046 --> 01:47:08,046
[REFEREE] You good?
1537
01:47:08,130 --> 01:47:09,330
- Yes, I'm good.
- [IN RUSSIAN]
1538
01:47:11,717 --> 01:47:14,129
- [REFEREE] Box.
- [MAX] Drago explodes from the break.
1539
01:47:14,845 --> 01:47:16,085
And creed is down!
1540
01:47:16,180 --> 01:47:18,011
A flurry of heavy shots!
1541
01:47:18,307 --> 01:47:21,390
Drago's power is just incredible.
1542
01:47:22,853 --> 01:47:24,059
[REFEREE] Three.
1543
01:47:24,605 --> 01:47:25,640
Four.
1544
01:47:25,940 --> 01:47:28,306
[ROCKY] Take the eight count.
Take the full eight.
1545
01:47:28,400 --> 01:47:29,794
[MAX] Creed taking his time
on the canvas.
1546
01:47:29,818 --> 01:47:30,818
[REFEREE] Six.
1547
01:47:31,028 --> 01:47:32,393
Stay down! Breathe!
1548
01:47:32,488 --> 01:47:35,230
[MAX] He's listening to rocky,
who has been in this situation before.
1549
01:47:35,324 --> 01:47:36,359
[REFEREE] Eight.
1550
01:47:36,450 --> 01:47:38,470
[JIM] And creed is back on his feet.
Beats the count.
1551
01:47:38,494 --> 01:47:39,596
- [REFEREE] Ready?
- Yeah, let's go.
1552
01:47:39,620 --> 01:47:40,655
Box.
1553
01:47:40,746 --> 01:47:42,657
Tie him up. Don't fight him. Tie him up.
1554
01:47:42,748 --> 01:47:44,955
- [MAX] Drago is right back at it.
- [BELL DINGS]
1555
01:47:46,251 --> 01:47:47,707
[CROWD CHEERING]
1556
01:47:47,795 --> 01:47:50,502
[JIM] So, with the knockdown
and those hard shots at the end,
1557
01:47:50,589 --> 01:47:53,422
that round clearly goes to Viktor drago.
1558
01:47:53,509 --> 01:47:55,966
And you could just feel
he's gaining momentum.
1559
01:47:56,053 --> 01:47:57,653
You knew this was gonna be a war, right?
1560
01:47:57,721 --> 01:47:59,086
You knew that going in there.
1561
01:47:59,181 --> 01:48:01,342
From now on, it's who wants it more,
1562
01:48:01,433 --> 01:48:02,923
and who's got more heart.
1563
01:48:03,018 --> 01:48:04,018
[IN RUSSIAN]
1564
01:48:06,271 --> 01:48:08,792
Don't let him crack you. You stay
on the outside, you're gonna get hurt.
1565
01:48:08,816 --> 01:48:10,807
You stay on the inside,
you'll tear him up.
1566
01:48:10,901 --> 01:48:12,253
I'm telling you,
it's all about pressure.
1567
01:48:12,277 --> 01:48:15,519
If you wanna give pain,
you gotta be willing to take the pain.
1568
01:48:23,330 --> 01:48:25,036
[CROWD SHOUTING]
1569
01:48:25,666 --> 01:48:26,997
Come on!
1570
01:48:31,547 --> 01:48:32,627
- Yes!
- [LITTLE DUKE] Yes!
1571
01:48:33,799 --> 01:48:34,799
[IN RUSSIAN]
1572
01:48:37,386 --> 01:48:39,968
[JIM] Round four
is another brutal display
1573
01:48:40,055 --> 01:48:42,797
as creed takes a lot of punishment
from drago.
1574
01:48:43,183 --> 01:48:44,548
[CROWD CHEERING]
1575
01:48:44,935 --> 01:48:47,017
- [MAX] Drago is not slowing down.
- [BELL DINGS]
1576
01:48:47,104 --> 01:48:49,561
Landing a big shot after the bell.
1577
01:48:51,025 --> 01:48:52,140
What is your problem?
1578
01:48:52,234 --> 01:48:53,349
Yol
1579
01:48:55,362 --> 01:48:58,149
[MAX] The violent chess match
continues, Jim.
1580
01:48:59,116 --> 01:49:01,027
Oh, and creed is down again.
1581
01:49:01,702 --> 01:49:02,782
Donnie, get up.
1582
01:49:02,870 --> 01:49:07,113
[MAX] Drago clearly dominating
this fight, but creed will not give up.
1583
01:49:07,207 --> 01:49:08,822
He is taking a lot of punishment.
1584
01:49:08,917 --> 01:49:10,395
[ROCKY] You gotta stay in his face.
Look at me.
1585
01:49:10,419 --> 01:49:12,410
You gotta stay in his face.
1586
01:49:12,504 --> 01:49:15,166
And when you see an opportunity,
you go after it.
1587
01:49:15,257 --> 01:49:16,872
[BOTH GRUNTING]
1588
01:49:19,511 --> 01:49:20,626
There you are!
1589
01:49:24,099 --> 01:49:25,339
Drago is cut now.
1590
01:49:29,938 --> 01:49:31,474
[MAX] As we enter round eight,
1591
01:49:31,565 --> 01:49:34,773
we are deeper into this fight
than anyone expected.
1592
01:49:34,860 --> 01:49:37,977
[JIM] Creed must sense he's behind.
He's trying to force the action.
1593
01:49:40,908 --> 01:49:42,023
Yes, baby!
1594
01:49:47,915 --> 01:49:49,075
[BELL DINGS]
1595
01:49:50,834 --> 01:49:53,871
[MAX] What we are seeing tonight
is Adonis creed
1596
01:49:53,962 --> 01:49:57,125
standing up to the awesome power
of Viktor drago.
1597
01:49:57,216 --> 01:49:58,877
He's not going anywhere.
1598
01:50:02,638 --> 01:50:03,638
[IN RUSSIAN]
1599
01:50:06,683 --> 01:50:08,423
[BREATHING HEAVILY]
1600
01:50:08,519 --> 01:50:10,305
[JIM] Viktor drago looks tired, Max.
1601
01:50:10,395 --> 01:50:14,013
Keep in mind, he's never had to go past
the 4th round in a professional fight.
1602
01:50:15,859 --> 01:50:17,019
[ADONIS GRUNTS]
1603
01:50:17,569 --> 01:50:19,730
- Hey! What was that?
- Take the point, ref!
1604
01:50:19,822 --> 01:50:21,278
[JIM] And drago drops creed
1605
01:50:21,365 --> 01:50:22,885
- with two nasty body shots.
- Come on!
1606
01:50:22,950 --> 01:50:24,941
- He held him and hit him.
- [REFEREE] One.
1607
01:50:25,452 --> 01:50:28,410
[MAX] Viktor holding and maybe
getting away with something there.
1608
01:50:28,497 --> 01:50:30,237
The ref must not have seen it.
1609
01:50:30,332 --> 01:50:31,447
- [SIGHS]
- [DINGS]
1610
01:50:31,458 --> 01:50:32,243
- [SIGHS]
- [DINGS]
1611
01:50:32,334 --> 01:50:33,369
Come on.
1612
01:50:33,460 --> 01:50:36,247
[MAX] I think rocky balboa
has a decision to make here, Jim.
1613
01:50:36,338 --> 01:50:37,953
He knows better than anyone
1614
01:50:38,048 --> 01:50:41,632
how this same story played out
three decades ago.
1615
01:50:41,718 --> 01:50:43,154
- [PAINED GRUNTING]
- [ROCKY] Donnie, Donnie, talk to me.
1616
01:50:43,178 --> 01:50:44,178
Donnie.
1617
01:50:44,555 --> 01:50:45,795
Your ribs?
1618
01:50:45,889 --> 01:50:47,289
- You think it's broke?
- [GROANING]
1619
01:50:50,978 --> 01:50:52,343
[PANTING]
1620
01:50:53,522 --> 01:50:54,522
[IN RUSSIAN]
1621
01:50:57,526 --> 01:50:58,837
[ROCKY] What do you wanna do, Donnie?
1622
01:50:58,861 --> 01:51:00,442
[MOANING]
1623
01:51:00,529 --> 01:51:01,735
You wanna call it?
1624
01:51:02,739 --> 01:51:03,774
[GRUNTS]
1625
01:51:06,743 --> 01:51:07,949
I didn't think so.
1626
01:51:09,121 --> 01:51:10,121
[IN RUSSIAN]
1627
01:51:13,250 --> 01:51:14,727
[ROCKY] Now he's gonna come after you,
1628
01:51:14,751 --> 01:51:16,711
and he's gonna try to break
on that rib some more.
1629
01:51:17,254 --> 01:51:18,369
But that's okay.
1630
01:51:18,714 --> 01:51:20,354
'Cause you like the pain.
You can take it.
1631
01:51:20,382 --> 01:51:22,623
You know why? Because you're dangerous.
1632
01:51:23,594 --> 01:51:25,255
- I'm dangerous.
- [ROCKY] That's right.
1633
01:51:25,721 --> 01:51:27,086
[REFEREE] Ten seconds out.
1634
01:51:34,563 --> 01:51:36,019
[PANTING]
1635
01:51:36,398 --> 01:51:37,398
[EXHALES]
1636
01:51:44,448 --> 01:51:46,530
[JIM] Now here we go with round ten
1637
01:51:46,617 --> 01:51:48,824
- of what has become a war of attrition.
- [BELL DINGS]
1638
01:51:49,077 --> 01:51:53,286
Drago seemingly ahead on the scorecards,
but creed refusing to back down.
1639
01:51:53,373 --> 01:51:54,829
That's it, Donnie. Good.
1640
01:51:55,375 --> 01:51:57,912
[MAX] Creed using whatever he has
left in the tank.
1641
01:51:58,295 --> 01:52:00,001
[JIM] Drago working the body.
1642
01:52:00,088 --> 01:52:01,203
Tie him up!
1643
01:52:06,595 --> 01:52:08,335
[JIM] And down goes creed again.
1644
01:52:08,555 --> 01:52:11,012
- And this could be the end of the fight.
- [PAINED GRUNTING]
1645
01:52:14,645 --> 01:52:16,226
[YELLS]
1646
01:52:24,947 --> 01:52:26,562
[INAUDIBLE]
1647
01:52:34,915 --> 01:52:36,496
[MUFFLED CHEERING]
1648
01:52:40,837 --> 01:52:42,122
Get up, d.
1649
01:52:47,010 --> 01:52:49,342
[GRUNTING]
1650
01:52:51,598 --> 01:52:52,838
[GROANS]
1651
01:52:54,476 --> 01:52:57,559
[MAX] No man should be able to
fight through that beating,
1652
01:52:57,646 --> 01:52:59,446
but Adonis creed
wills himself off the canvas.
1653
01:52:59,481 --> 01:53:00,961
- [REFEREE] What's your name?
- Creed.
1654
01:53:01,233 --> 01:53:02,473
What's your name?
1655
01:53:03,068 --> 01:53:04,228
Creed!
1656
01:53:07,864 --> 01:53:08,864
Box!
1657
01:53:08,949 --> 01:53:12,908
[MAX] Adonis creed knows
there is no way around Viktor drago.
1658
01:53:12,995 --> 01:53:14,610
He has to go through him.
1659
01:53:16,415 --> 01:53:17,530
Dig!
1660
01:53:18,583 --> 01:53:19,868
Dig! Dig!
1661
01:53:19,960 --> 01:53:21,600
[JIM] Creed suddenly finding
another gear!
1662
01:53:23,797 --> 01:53:25,162
[JIM] Drago's on his heels.
1663
01:53:25,799 --> 01:53:27,130
[CROWD EXCLAIMS]
1664
01:53:28,510 --> 01:53:30,000
[YELLS]
1665
01:53:30,554 --> 01:53:32,419
And down goes drago!
1666
01:53:33,640 --> 01:53:34,720
[CHEERING]
1667
01:53:34,808 --> 01:53:36,469
That's it! That's right!
1668
01:53:37,936 --> 01:53:39,472
[MAX] What a wild turn of events.
1669
01:53:40,647 --> 01:53:41,647
[IN RUSSIAN]
1670
01:53:42,774 --> 01:53:43,854
[REFEREE] Two.
1671
01:53:44,609 --> 01:53:46,474
Donnie, he gets up, you go after him.
1672
01:53:46,570 --> 01:53:47,650
[REFEREE] Three.
1673
01:53:49,239 --> 01:53:50,319
Four.
1674
01:53:52,367 --> 01:53:53,527
Five.
1675
01:53:55,537 --> 01:53:57,619
- Six.
- [JIM] Drago beats the count.
1676
01:53:57,706 --> 01:54:01,574
[MAX] I can't believe either of
these guys are still on their feet.
1677
01:54:06,757 --> 01:54:07,963
[REFEREE] Box.
1678
01:54:12,637 --> 01:54:16,550
[JIM] Drago seemingly so far ahead
on points, he just needs to stay upright
1679
01:54:16,641 --> 01:54:18,177
and make it to the end.
1680
01:54:18,685 --> 01:54:22,143
Here comes creed again,
driving drago back into the ropes.
1681
01:54:22,230 --> 01:54:23,720
- Dig! Dig! Dig!
- Yeah!
1682
01:54:26,693 --> 01:54:27,978
Come on, take him down!
1683
01:54:29,529 --> 01:54:30,609
Come on, baby.
1684
01:54:34,701 --> 01:54:36,566
[MAX] And Viktor drago is down!
1685
01:54:36,661 --> 01:54:37,821
Again!
1686
01:54:38,080 --> 01:54:40,696
- What a turn this fight has taken.
- [INAUDIBLE CONVERSATION]
1687
01:54:50,050 --> 01:54:51,290
[PANTING HEAVILY]
1688
01:54:51,385 --> 01:54:53,797
[JIM] Creed doubled over in pain
1689
01:54:53,887 --> 01:54:56,674
as drago tries to
pick himself up off the floor.
1690
01:54:59,768 --> 01:55:03,010
[COUNTING DOWN IN RUSSIAN]
1691
01:55:09,486 --> 01:55:11,192
[PANTING WEAKLY]
1692
01:55:16,368 --> 01:55:17,368
[IN RUSSIAN]
1693
01:55:18,245 --> 01:55:20,076
[REFEREE CONTINUES COUNTING DOWN]
1694
01:55:26,628 --> 01:55:30,337
[MAX] Drago summons the strength,
manages to make the count.
1695
01:55:31,299 --> 01:55:32,709
[PANTING]
1696
01:55:36,555 --> 01:55:38,136
[CROWD CHEERING]
1697
01:55:44,438 --> 01:55:46,178
[JIM] They're still swinging, Max.
1698
01:55:46,898 --> 01:55:48,889
[MAX] Creed continuing to connect.
1699
01:55:48,984 --> 01:55:51,521
And this is becoming hard to watch, Jim.
1700
01:55:51,778 --> 01:55:53,985
I don't think drago has anything left,
1701
01:55:54,072 --> 01:55:56,313
but he refuses to give up.
1702
01:56:20,599 --> 01:56:22,430
And that's it! It's over!
1703
01:56:22,517 --> 01:56:23,517
[BELL DINGS]
1704
01:56:23,602 --> 01:56:25,968
[JIM] Drago's corner
throws in the towel.
1705
01:56:26,062 --> 01:56:29,475
[MAX] And Adonis creed
defends his title.
1706
01:56:29,566 --> 01:56:31,227
Defends his name.
1707
01:56:31,318 --> 01:56:33,479
Creates his own legacy.
1708
01:56:33,570 --> 01:56:37,609
He is still the heavyweight champion
of the world.
1709
01:56:39,201 --> 01:56:44,241
[JIM] And the Russian crowd is standing
and cheering for the American fighter.
1710
01:56:44,331 --> 01:56:45,992
[CROWD APPLAUDS]
1711
01:56:55,258 --> 01:56:56,839
[SPEAKS RUSSIAN]
1712
01:56:59,346 --> 01:57:01,177
Where's b at? Where's b?
1713
01:57:01,264 --> 01:57:03,220
- [GRUNTS IN PAIN]
- Easy, easy, easy.
1714
01:57:03,308 --> 01:57:06,175
Hey, back up. Everybody back up.
We need air.
1715
01:57:06,978 --> 01:57:08,138
[SNIFFS] Yeah.
1716
01:57:11,608 --> 01:57:13,288
- [ADONIS] We did it.
- [BIANCA] We did it.
1717
01:57:19,741 --> 01:57:20,981
[SHIFFLING]
1718
01:57:24,412 --> 01:57:25,572
[GRUNTS]
1719
01:57:27,249 --> 01:57:28,249
[IN RUSSIAN]
1720
01:57:31,336 --> 01:57:32,746
[VIKTOR CRYING]
1721
01:57:37,384 --> 01:57:39,045
- Let's go home.
- Let's go, d.
1722
01:57:46,101 --> 01:57:48,137
[PANTING] I'm good, ma. I'm good.
1723
01:57:53,108 --> 01:57:54,723
[GROANS]
1724
01:57:55,610 --> 01:57:58,067
- I did it. 1 did it.
- [LITTLE DUKE] You did it.
1725
01:57:58,238 --> 01:57:59,569
Hey, unc.
1726
01:58:09,541 --> 01:58:10,747
[SNIFFS]
1727
01:58:12,836 --> 01:58:14,576
It's your time.
1728
01:58:32,647 --> 01:58:34,808
Hey, okay, back up.
1729
01:58:47,078 --> 01:58:49,194
[CROWD CHEERING AND APPLAUDING]
1730
01:59:13,772 --> 01:59:15,103
What's up, pops?
1731
01:59:19,110 --> 01:59:20,520
[STAMMERS]
1732
01:59:20,612 --> 01:59:23,103
I'm sorry it took me so long
to come see you.
1733
01:59:26,826 --> 01:59:28,066
[SIGHS]
1734
01:59:28,536 --> 01:59:31,027
I'm not sure how
this is supposed to go. Um...
1735
01:59:34,709 --> 01:59:37,291
I guess I should tell you that
mom's doing pretty good.
1736
01:59:37,921 --> 01:59:40,253
You know, she's holding up.
1737
01:59:42,550 --> 01:59:43,710
So is rocky.
1738
01:59:44,844 --> 01:59:46,072
- [ROCKY] Thanks a lot.
- [DRIVER] Thank you.
1739
01:59:46,096 --> 01:59:47,336
[ADONIS] He's a tough dude.
1740
01:59:49,349 --> 01:59:51,305
I can see why you liked him.
1741
01:59:54,020 --> 01:59:56,477
I also see why
you wanted to fight him, too.
1742
01:59:57,065 --> 01:59:58,305
[CHUCKLES SOFTLY]
1743
02:00:05,949 --> 02:00:07,314
Look, um,
1744
02:00:09,536 --> 02:00:11,652
I just came here to tell you that...
1745
02:00:18,253 --> 02:00:19,743
That I did it.
1746
02:00:23,591 --> 02:00:25,627
But I didn't do it for you.
1747
02:00:29,180 --> 02:00:30,716
Or because of them.
1748
02:00:33,017 --> 02:00:36,180
I did it because it was my fight.
1749
02:00:38,481 --> 02:00:40,142
And when I stepped into that ring,
1750
02:00:43,194 --> 02:00:44,809
it wasn't just about me.
1751
02:00:48,158 --> 02:00:49,158
Hello.
1752
02:00:51,786 --> 02:00:53,026
You must be Logan.
1753
02:00:53,329 --> 02:00:54,569
Yes. Who are you?
1754
02:00:54,873 --> 02:00:56,158
[ROBERT] Lo, who is it?
1755
02:00:57,125 --> 02:01:00,037
[ADONIS] Sometimes we think
we have to do it all on our own.
1756
02:01:00,670 --> 02:01:01,910
Hey, Robert.
1757
02:01:03,298 --> 02:01:04,504
[ADONIS] But we don't.
1758
02:01:06,134 --> 02:01:09,001
I was just around
in the neighborhood, so...
1759
02:01:15,351 --> 02:01:17,012
This is your grandfather.
1760
02:01:23,359 --> 02:01:24,565
[SIGHS]
1761
02:01:28,698 --> 02:01:31,781
You look just like his mother.
1762
02:01:32,368 --> 02:01:33,448
[ROBERT CHUCKLES]
1763
02:01:34,204 --> 02:01:35,535
Yeah, I know.
1764
02:01:42,796 --> 02:01:44,912
I wanna introduce you to somebody.
1765
02:01:55,809 --> 02:01:57,345
Do you wanna come inside?
1766
02:02:05,026 --> 02:02:06,186
Yeanh.
1767
02:02:06,486 --> 02:02:07,771
[ROBERT] Give me that.
1768
02:02:09,113 --> 02:02:10,353
[ROCKY SNIFFS]
1769
02:02:18,248 --> 02:02:20,614
- Is that a ball?
- [ROCKY] Yeah.
1770
02:02:21,793 --> 02:02:23,579
- Wanna play catch?
- [LOGAN] Yes.
1771
02:02:24,963 --> 02:02:26,248
There you go.
1772
02:02:27,257 --> 02:02:28,337
This
1773
02:02:30,176 --> 02:02:32,963
is your granddaughter. Amara.
1774
02:02:33,721 --> 02:02:35,507
Say what's up to pop-pop.
1775
02:09:43,943 --> 02:09:44,943
English - sdh
124820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.