Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,586 --> 00:00:04,631
Okay, modern art movement
characterized by
2
00:00:04,656 --> 00:00:07,738
strong colors and fierce brush strokes,
3
00:00:07,778 --> 00:00:10,051
seven letters, begins with an "F."
4
00:00:10,076 --> 00:00:12,838
Ask the Art History major.
5
00:00:12,872 --> 00:00:14,040
Fauvism.
6
00:00:14,073 --> 00:00:17,627
Painters were called fauves.
It's French for "wild beasts."
7
00:00:17,652 --> 00:00:20,448
Oh, always were smarter than me.
8
00:00:20,473 --> 00:00:22,041
Yeah, but it only took you 20 years
9
00:00:22,066 --> 00:00:24,032
to figure it out, though, right?
10
00:00:24,057 --> 00:00:25,325
[laughs]
11
00:00:25,350 --> 00:00:26,602
You're gonna have to eat fast,
12
00:00:26,650 --> 00:00:28,766
because we're due at
the hospital in a half hour
13
00:00:28,829 --> 00:00:30,464
for your clinical trial eval.
14
00:00:30,497 --> 00:00:32,900
You know, speaking of which,
I had some time open up
15
00:00:32,933 --> 00:00:34,233
in my schedule this morning,
16
00:00:34,272 --> 00:00:35,888
so I was just thinking, you know...
17
00:00:35,913 --> 00:00:39,975
Okay, you can come, but no doctoring.
18
00:00:40,008 --> 00:00:42,711
- No doctoring.
- Danny.
19
00:00:42,744 --> 00:00:44,302
I promise.
20
00:00:44,327 --> 00:00:45,579
[whispering] No doctoring.
21
00:00:45,613 --> 00:00:46,581
[laughs]
22
00:00:46,613 --> 00:00:48,650
[elevator pings]
23
00:00:52,554 --> 00:00:54,990
Saw Robin and her mother in the atrium.
24
00:00:55,022 --> 00:00:57,558
Okay.
25
00:00:57,591 --> 00:01:00,528
You must be happy to have
her back in town.
26
00:01:00,561 --> 00:01:03,932
Look, Ava, we have to
share the same space,
27
00:01:03,965 --> 00:01:06,249
so how about we just try
and keep it professional, okay?
28
00:01:06,312 --> 00:01:07,814
Still taking the antiretrovirals,
29
00:01:07,847 --> 00:01:09,550
by the way.
30
00:01:13,016 --> 00:01:16,143
You know I've loved
having you crash with me.
31
00:01:16,168 --> 00:01:17,854
The laundry, I know.
It won't happen again.
32
00:01:17,879 --> 00:01:18,914
It's the third time this week
33
00:01:18,947 --> 00:01:20,349
you've left wet clothes overnight.
34
00:01:20,381 --> 00:01:21,983
What kind of grown man
can't follow a timer?
35
00:01:22,016 --> 00:01:24,352
What kind of grown man buys
a sofa secondhand?
36
00:01:24,385 --> 00:01:26,151
My back's killing me.
37
00:01:26,176 --> 00:01:28,229
Honestly, dude,
don't you think it's about time
38
00:01:28,254 --> 00:01:29,401
you started thinking about
39
00:01:29,426 --> 00:01:30,825
pulling the trigger on an apartment?
40
00:01:30,858 --> 00:01:32,394
Yeah, when I find one I like, sure.
41
00:01:32,589 --> 00:01:34,024
All right, just level with me.
42
00:01:34,049 --> 00:01:36,149
Are you holding out hope that
43
00:01:36,174 --> 00:01:37,766
there's gonna be a reunion with Natalie?
44
00:01:37,800 --> 00:01:39,768
What? No.
45
00:01:39,801 --> 00:01:41,303
She's done with me.
46
00:01:41,337 --> 00:01:42,938
She's made that perfectly clear.
47
00:01:42,971 --> 00:01:45,941
[barking]
48
00:01:45,974 --> 00:01:48,594
What is it, Kol? What do you see, huh?
49
00:01:48,619 --> 00:01:49,744
[barks]
50
00:01:49,777 --> 00:01:51,547
What the...
51
00:01:51,580 --> 00:01:54,649
[dramatic music]
52
00:01:54,682 --> 00:01:55,750
Oh, my God, it's a body.
53
00:01:55,783 --> 00:01:58,796
Frozen solid, no pulse.
54
00:01:58,821 --> 00:02:00,655
I'm calling it in.
55
00:02:00,688 --> 00:02:03,693
[grunting]
56
00:02:04,592 --> 00:02:06,895
Jay, hang on. I feel something.
57
00:02:06,929 --> 00:02:08,897
She's alive.
58
00:02:08,930 --> 00:02:11,933
♪ ♪
59
00:02:11,966 --> 00:02:14,120
Will, Baghdad's open. What do you have?
60
00:02:14,145 --> 00:02:15,770
Jane Doe, found her frozen in the snow
61
00:02:15,804 --> 00:02:17,006
in Jay's neighborhood.
62
00:02:17,038 --> 00:02:18,807
Miss, can you tell me your name?
63
00:02:18,841 --> 00:02:20,009
Any idea how she got there?
64
00:02:20,042 --> 00:02:21,443
No overt signs of trauma,
65
00:02:21,477 --> 00:02:22,878
did smell alcohol on her breath.
66
00:02:22,911 --> 00:02:23,979
CPD's working the scene.
67
00:02:24,012 --> 00:02:26,816
♪ ♪
68
00:02:26,848 --> 00:02:31,086
Hey, you know the drill.
One... two... three...
69
00:02:31,120 --> 00:02:33,122
Let's swap these blankets
out for warmer ones
70
00:02:33,155 --> 00:02:35,658
and get these wet clothes off her.
71
00:02:35,691 --> 00:02:41,129
♪ ♪
72
00:02:41,163 --> 00:02:42,364
Whoa, whoa.
73
00:02:42,397 --> 00:02:45,170
No wonder she's frozen, got
down to 10 degrees last night.
74
00:02:45,195 --> 00:02:47,736
Shawn, get a temperature.
Lucy, warm saline, two liters.
75
00:02:47,770 --> 00:02:49,472
On it.
76
00:02:51,507 --> 00:02:53,923
- Frostbite to her extremities.
- [thermometer beeps]
77
00:02:53,962 --> 00:02:56,478
Temp's only 31 degrees Celsius.
78
00:02:58,113 --> 00:02:59,815
[moans]
79
00:02:59,847 --> 00:03:01,583
- Miss?
- My hands...
80
00:03:01,616 --> 00:03:04,419
You're at Chicago Med.
Can you tell me your name?
81
00:03:04,453 --> 00:03:07,390
My ring... where's my wedding ring?
82
00:03:07,423 --> 00:03:09,491
Get new hot packs behind
her neck and in her armpits,
83
00:03:09,525 --> 00:03:11,994
CBC BMP, coags and a urine tox screen,
84
00:03:12,026 --> 00:03:14,129
- specifically for flunitrazepam.
- On it.
85
00:03:14,163 --> 00:03:15,531
Date rape drug?
86
00:03:15,563 --> 00:03:16,856
You think she was sexually assaulted?
87
00:03:16,881 --> 00:03:17,900
And probably robbed.
88
00:03:17,932 --> 00:03:19,253
No cell phone or purse, could have taken
89
00:03:19,278 --> 00:03:20,603
her wedding ring, too.
90
00:03:20,635 --> 00:03:22,638
And dumped her in the snow.
91
00:03:22,670 --> 00:03:24,284
I'm gonna call Jay,
see what they turned up.
92
00:03:24,309 --> 00:03:27,526
♪ ♪
93
00:03:27,550 --> 00:03:31,796
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
94
00:03:34,867 --> 00:03:37,070
All right, wait a minute. Do you remember
when you had that party,
95
00:03:37,102 --> 00:03:39,430
that kind of New Orleans
style... what kind of party...?
96
00:03:39,455 --> 00:03:40,469
Fourth of July party.
97
00:03:40,494 --> 00:03:42,415
Well, I always threw the best parties,
98
00:03:42,440 --> 00:03:44,551
but that was one for the books.
99
00:03:44,576 --> 00:03:47,429
Pretty sure I ate half
my weight in crawfish that day.
100
00:03:47,454 --> 00:03:48,622
- You did.
- You did.
101
00:03:48,672 --> 00:03:50,155
- I did, yes.
- [laughter]
102
00:03:50,180 --> 00:03:53,834
And you had on that really beautiful
red sundress that you made.
103
00:03:53,859 --> 00:03:55,037
- I did.
- Yeah.
104
00:03:55,062 --> 00:03:57,123
Looked pretty damn good
in that dress, too.
105
00:03:57,148 --> 00:04:00,658
- I looked good in that dress.
- Looks good in red, right?
106
00:04:00,690 --> 00:04:02,559
Hate to break up the party, folks,
107
00:04:02,593 --> 00:04:04,061
but I come bearing good news.
108
00:04:04,086 --> 00:04:07,597
Oh, Dr. Singh, we love good news.
109
00:04:07,630 --> 00:04:10,376
Caroline, your blood
and urine samples were normal.
110
00:04:10,401 --> 00:04:12,136
Just need to do a quick physical exam,
111
00:04:12,169 --> 00:04:15,271
and then the last step is to
send you for scans.
112
00:04:15,305 --> 00:04:16,906
If you follow me...
113
00:04:16,939 --> 00:04:19,009
Okay, okay. Wanna come?
114
00:04:19,042 --> 00:04:21,279
- Yep.
- All right.
115
00:04:23,814 --> 00:04:25,816
It's nice of you to clear your morning.
116
00:04:25,848 --> 00:04:28,218
I'm sure CeCe appreciates it.
117
00:04:28,251 --> 00:04:30,269
Just trying to keep
everybody's spirits up.
118
00:04:30,294 --> 00:04:32,056
Yeah, well, I'll check in later.
119
00:04:32,088 --> 00:04:33,833
Thanks for stopping by.
120
00:04:33,858 --> 00:04:35,270
Okay.
121
00:04:39,730 --> 00:04:41,165
She's hearing my murmur.
122
00:04:41,197 --> 00:04:43,099
Had it since she was a little girl.
123
00:04:43,132 --> 00:04:46,099
No, I'm actually hearing
a double gallop.
124
00:04:46,124 --> 00:04:47,136
A double gallop?
125
00:04:47,170 --> 00:04:49,105
Isn't that usually from a valve issue?
126
00:04:49,139 --> 00:04:50,658
We'll need an echo to confirm,
127
00:04:50,683 --> 00:04:52,776
but that tends to be the cause, yes.
128
00:04:52,800 --> 00:04:55,737
I'm sorry, I'll have to hold
129
00:04:55,778 --> 00:04:57,814
the clinical trial evaluation for now.
130
00:04:57,848 --> 00:04:59,283
I'll page cardiology.
131
00:04:59,316 --> 00:05:01,251
Can you page Dr. Rhodes?
132
00:05:01,283 --> 00:05:03,219
Tell him it's for Caroline Charles.
133
00:05:03,252 --> 00:05:06,223
[solemn music]
134
00:05:06,256 --> 00:05:11,862
♪ ♪
135
00:05:11,894 --> 00:05:13,630
Morning.
136
00:05:20,203 --> 00:05:23,140
- How's Owen?
- He's doing well.
137
00:05:23,172 --> 00:05:25,773
- Everything good with you?
- Yeah.
138
00:05:30,146 --> 00:05:33,149
Therapy's been going well.
139
00:05:33,182 --> 00:05:37,459
That's great, Will.
I'm really glad to hear that.
140
00:05:41,925 --> 00:05:45,062
Oh... uh, I almost forgot...
141
00:05:47,045 --> 00:05:49,047
[clinking]
142
00:05:49,072 --> 00:05:51,175
What's up?
143
00:05:51,200 --> 00:05:53,036
Your mail.
144
00:05:53,069 --> 00:05:55,271
Sorry about that.
145
00:05:55,305 --> 00:05:57,040
No, don't be.
146
00:05:57,074 --> 00:05:58,408
Should change my address.
147
00:05:58,442 --> 00:05:59,892
What? I didn't say that.
148
00:05:59,947 --> 00:06:02,817
- I...
- Have a good day, Natalie.
149
00:06:02,842 --> 00:06:09,749
♪ ♪
150
00:06:09,790 --> 00:06:12,861
Dr. Halstead, Jane Doe's test results.
151
00:06:15,261 --> 00:06:16,697
Did you hear?
152
00:06:16,730 --> 00:06:19,901
CPD stopped by and dropped this off.
153
00:06:19,934 --> 00:06:22,870
Her wedding ring.
154
00:06:22,903 --> 00:06:23,972
Where'd they find it?
155
00:06:24,004 --> 00:06:25,539
In the snow where she passed out.
156
00:06:25,539 --> 00:06:27,441
Her car was parked nearby, too.
157
00:06:27,474 --> 00:06:28,609
Purse and ID were inside.
158
00:06:28,641 --> 00:06:30,777
Her name is Emma Patterson.
159
00:06:30,811 --> 00:06:31,946
So she wasn't robbed.
160
00:06:31,979 --> 00:06:34,749
Mm-mm. What'd her labs turn up?
161
00:06:34,782 --> 00:06:39,483
No roofie in her system,
but her blood alcohol was 300.
162
00:06:39,508 --> 00:06:41,020
Whoa.
163
00:06:41,054 --> 00:06:44,558
So maybe she just got wasted
and passed out.
164
00:06:44,590 --> 00:06:46,626
Then what happened to her clothes?
165
00:06:46,660 --> 00:06:48,595
Right.
166
00:06:48,628 --> 00:06:50,698
Let me know as soon as she wakes up.
167
00:06:54,201 --> 00:06:55,886
Hmm.
168
00:07:00,039 --> 00:07:01,975
- Hey.
- Hey.
169
00:07:03,777 --> 00:07:05,913
Hey, Ethan...
170
00:07:05,946 --> 00:07:09,522
Um, Shirley and Elijah and I
are going to
171
00:07:09,547 --> 00:07:11,551
check out a band at the Hideout tonight.
172
00:07:11,585 --> 00:07:13,043
Since you haven't accused me
173
00:07:13,068 --> 00:07:14,588
of murdering any patients lately...
174
00:07:14,621 --> 00:07:16,090
April, again, I'm sorry.
175
00:07:16,123 --> 00:07:17,892
You should come.
176
00:07:17,924 --> 00:07:21,795
I'd like to reset,
try being friends again.
177
00:07:21,828 --> 00:07:23,797
I'd love to go.
178
00:07:23,830 --> 00:07:26,566
It's just I have plans already.
179
00:07:26,600 --> 00:07:28,068
Vicki?
180
00:07:28,100 --> 00:07:30,203
- [sighs]
- What?
181
00:07:30,237 --> 00:07:31,438
We're friends, right?
182
00:07:31,472 --> 00:07:33,907
I mean, we should be able
to talk about our dating lives.
183
00:07:33,941 --> 00:07:35,476
[chuckles]
184
00:07:35,508 --> 00:07:37,979
Okay, yeah, with Vicki.
185
00:07:40,147 --> 00:07:42,517
I'm actually meeting
the parents tonight.
186
00:07:43,850 --> 00:07:45,585
Wow. [chuckles]
187
00:07:45,619 --> 00:07:46,720
It's a big step.
188
00:07:46,753 --> 00:07:48,579
Some help over here!
189
00:07:49,922 --> 00:07:52,826
Hey. I'm Dr. Choi, what's going on?
190
00:07:52,859 --> 00:07:55,196
We were driving when Tommy
started complaining
191
00:07:55,229 --> 00:07:57,328
- of a headache.
- We thought it was a migraine.
192
00:07:57,353 --> 00:07:58,898
A few minutes later,
he started vomiting.
193
00:07:58,931 --> 00:08:00,701
Okay. Hey, Thomas...
194
00:08:00,734 --> 00:08:02,007
Thomas, can you open your eyes for me?
195
00:08:02,032 --> 00:08:05,573
- The light... it hurts.
- All right, he's burning up.
196
00:08:05,605 --> 00:08:07,762
- He has acute lymphocytic leukemia.
- All right.
197
00:08:07,787 --> 00:08:09,551
Thomas... Thomas, can you touch
your chin to your chest?
198
00:08:09,583 --> 00:08:12,192
- [moans]
- Stiff neck.
199
00:08:12,226 --> 00:08:14,207
Could be meningitis.
Let's have a look at him in the E.D.
200
00:08:14,232 --> 00:08:16,058
I'll let Maggie know we're coming.
201
00:08:16,083 --> 00:08:18,551
♪ ♪
202
00:08:18,585 --> 00:08:22,156
Grade 4 plus mitral regurgitation?
203
00:08:22,955 --> 00:08:24,859
I mean, what does that even mean?
204
00:08:24,891 --> 00:08:26,425
In addition to your lymphoma,
205
00:08:26,450 --> 00:08:29,352
you are, unfortunately,
in heart failure.
206
00:08:31,453 --> 00:08:33,121
It was that chemo, wasn't it?
207
00:08:33,233 --> 00:08:35,536
I knew we shouldn't have done
the second round.
208
00:08:35,569 --> 00:08:39,740
Some anti-cancer agents
can have cardio toxic effect.
209
00:08:39,773 --> 00:08:42,500
What are the treatments?
Is it valve replacement?
210
00:08:42,525 --> 00:08:46,246
Normally, yes, but given
the progression of your cancer,
211
00:08:46,279 --> 00:08:49,015
the surgery is just too risky.
212
00:08:49,040 --> 00:08:52,944
So I recommend that
we treat with medication.
213
00:08:52,985 --> 00:08:55,556
And how long will it take
to show improvement
214
00:08:55,589 --> 00:08:56,724
in her cardiac function?
215
00:08:56,757 --> 00:08:57,985
There's no way to know for sure,
216
00:08:58,010 --> 00:09:00,384
but a couple of months, at least.
217
00:09:00,409 --> 00:09:03,162
But the clinical trial starts
in two weeks.
218
00:09:03,196 --> 00:09:05,132
There's no way she'll be
accepted if she's still
219
00:09:05,165 --> 00:09:06,347
being treated for heart failure.
220
00:09:06,372 --> 00:09:09,003
It's okay. There'll be other trials.
221
00:09:09,036 --> 00:09:13,140
Honey, there are new trials
being presented all the time.
222
00:09:13,172 --> 00:09:15,042
All the time.
223
00:09:15,075 --> 00:09:17,244
I'm gonna give you guys some time.
224
00:09:17,277 --> 00:09:20,247
[somber music]
225
00:09:20,279 --> 00:09:27,254
♪ ♪
226
00:09:30,090 --> 00:09:31,959
Connor...
227
00:09:31,992 --> 00:09:35,088
This clinical trial,
it's my mom's last hope.
228
00:09:35,113 --> 00:09:37,797
Without it, she won't live
more than a few months.
229
00:09:37,830 --> 00:09:40,801
If my mom agrees to the surgery,
230
00:09:40,834 --> 00:09:42,636
I want you to do it.
231
00:09:42,675 --> 00:09:43,944
Look, Robin, I understand
232
00:09:43,970 --> 00:09:45,572
how overwhelming all of this is,
233
00:09:45,605 --> 00:09:48,383
but I...
234
00:09:48,898 --> 00:09:50,312
I can't do that.
235
00:09:51,345 --> 00:09:52,979
What do you mean you can't?
236
00:09:55,161 --> 00:09:56,329
Oh, you mean you won't.
237
00:09:56,354 --> 00:09:59,816
Look, there is a 30 to 50%
chance of operative mortality.
238
00:09:59,841 --> 00:10:00,921
Since when have you shied away from
239
00:10:00,954 --> 00:10:02,143
a challenging surgery?
240
00:10:02,168 --> 00:10:03,880
It is because it's your mother that
241
00:10:03,905 --> 00:10:06,025
I'm not willing to chance it.
242
00:10:06,058 --> 00:10:09,195
Robin, take the time that
you have with her.
243
00:10:09,229 --> 00:10:11,999
Months are better than hours.
We could lose her on the table.
244
00:10:12,032 --> 00:10:14,268
And if it goes well,
you could give her years.
245
00:10:15,268 --> 00:10:19,974
Please, Connor, if anyone can
bring her through, it is you.
246
00:10:22,975 --> 00:10:24,574
I'm sorry, but no.
247
00:10:25,811 --> 00:10:27,652
Wow.
248
00:10:28,382 --> 00:10:29,782
I thought I could rely on you.
249
00:10:29,816 --> 00:10:32,386
Robin, you have to trust me, okay?
250
00:10:32,418 --> 00:10:35,097
I am looking out for
both you and your mother.
251
00:10:35,122 --> 00:10:42,363
♪ ♪
252
00:10:48,672 --> 00:10:50,420
Thomas's lumbar puncture confirmed
253
00:10:50,445 --> 00:10:52,013
he has viral meningitis,
254
00:10:52,046 --> 00:10:54,249
most likely because
he's immunosuppressed.
255
00:10:56,317 --> 00:10:58,888
I thought he was finally
out of the woods.
256
00:10:58,921 --> 00:11:01,190
Kid can't catch a break.
257
00:11:01,231 --> 00:11:05,836
Unfortunately,
it appears Thomas's leukemia
258
00:11:05,860 --> 00:11:07,206
has progressed, as well.
259
00:11:08,157 --> 00:11:10,404
His white blood cell count is 48,000,
260
00:11:10,429 --> 00:11:14,168
much higher than I'd expect
from viral meningitis alone.
261
00:11:14,201 --> 00:11:17,996
You're saying... you're saying
the chemo isn't working?
262
00:11:17,996 --> 00:11:19,561
I'm sorry.
263
00:11:20,967 --> 00:11:22,436
We're gonna start him on antivirals
264
00:11:22,461 --> 00:11:23,870
to help treat the infection.
265
00:11:23,903 --> 00:11:28,385
And then what? A bone marrow transplant?
266
00:11:28,410 --> 00:11:30,981
That's the next step.
267
00:11:31,119 --> 00:11:33,021
It may give him time.
268
00:11:33,086 --> 00:11:36,657
Our younger son, Gavin,
will donate to his brother.
269
00:11:36,682 --> 00:11:39,952
Transplants from minors
are extremely rare.
270
00:11:39,993 --> 00:11:42,342
Your oncologist will evaluate
all potential donors first...
271
00:11:42,367 --> 00:11:43,835
No, uh, you don't understand.
272
00:11:43,860 --> 00:11:46,803
We conceived Gavin in vitro
273
00:11:46,828 --> 00:11:49,895
so he would be the perfect
genetic match to Thomas.
274
00:11:49,928 --> 00:11:54,000
He's already donated cord blood
and a kidney.
275
00:11:56,471 --> 00:12:00,173
Gavin was conceived to save
his brother's life?
276
00:12:00,198 --> 00:12:03,143
I know how it sounds,
but we've been battling this
277
00:12:03,168 --> 00:12:05,374
since Thomas was a toddler.
278
00:12:06,423 --> 00:12:08,976
Without him...
279
00:12:10,049 --> 00:12:13,419
Thomas wouldn't have made it
past his fifth birthday.
280
00:12:13,452 --> 00:12:16,423
[solemn music]
281
00:12:16,456 --> 00:12:22,896
♪ ♪
282
00:12:22,928 --> 00:12:25,631
Ms. Patterson, do you know
how you ended up in the snow?
283
00:12:25,664 --> 00:12:27,166
Call me Emma.
284
00:12:27,199 --> 00:12:30,770
Um, couple of us were at
the office working late.
285
00:12:30,803 --> 00:12:34,441
We opened a few bottles
of wine, had too much to drink.
286
00:12:34,473 --> 00:12:36,842
So I Uber'd home and left my keys.
287
00:12:36,875 --> 00:12:38,977
Last thing I remember is trying
to get into my house.
288
00:12:39,010 --> 00:12:40,914
- You Uber'd home?
- Mm-hmm.
289
00:12:40,947 --> 00:12:42,782
'Cause they found your car nearby
290
00:12:42,814 --> 00:12:44,483
with your phone and keys in it.
291
00:12:46,084 --> 00:12:48,020
Okay, truthfully, I was hammered,
292
00:12:48,053 --> 00:12:50,656
and I didn't want you to know
that I drove.
293
00:12:50,689 --> 00:12:52,191
I know how irresponsible that was.
294
00:12:52,225 --> 00:12:54,194
Any idea what happened to your clothes?
295
00:12:54,226 --> 00:12:57,130
You were only wearing a slip
under your coat.
296
00:12:57,163 --> 00:12:59,832
Right. Um...
297
00:12:59,866 --> 00:13:03,903
I spilled red wine on my dress.
I left it at the office.
298
00:13:03,935 --> 00:13:06,672
God, my hands are killing me.
299
00:13:06,706 --> 00:13:08,106
Lucy, 4 of morphine.
300
00:13:08,140 --> 00:13:10,143
You mentioned
your wedding ring earlier...
301
00:13:10,189 --> 00:13:11,494
- Yeah, did you find it?
- We did.
302
00:13:11,519 --> 00:13:13,244
We got it in a safe place for you.
303
00:13:13,269 --> 00:13:14,513
Thank God.
304
00:13:14,547 --> 00:13:16,111
If you want, we can call
your spouse for you.
305
00:13:16,136 --> 00:13:18,284
No, no, no, no, no.
306
00:13:19,217 --> 00:13:21,154
I don't wanna worry Shelly.
307
00:13:21,187 --> 00:13:23,156
Okay, but you are gonna be
here overnight.
308
00:13:23,188 --> 00:13:25,425
We need to monitor the severity
of your frostbite
309
00:13:25,450 --> 00:13:26,698
for at least 24 hours.
310
00:13:26,722 --> 00:13:29,392
Well, my wife is on a business trip.
311
00:13:29,425 --> 00:13:33,128
If you call her, she'll just
hop on the first flight back.
312
00:13:33,161 --> 00:13:35,598
There's really nothing
she can do, right?
313
00:13:35,631 --> 00:13:37,867
[tense music]
314
00:13:37,900 --> 00:13:39,834
Just let us know if
you change your mind.
315
00:13:39,868 --> 00:13:41,536
Okay.
316
00:13:41,570 --> 00:13:44,773
♪ ♪
317
00:13:44,806 --> 00:13:47,675
- Bit shifty, no?
- Mm-hmm.
318
00:13:47,709 --> 00:13:48,871
I mean, we all have our nights,
319
00:13:48,896 --> 00:13:52,046
but they don't end up
passed out in the snow.
320
00:13:52,079 --> 00:13:53,748
Yeah, I wouldn't be surprised
if she's trying to hide
321
00:13:53,781 --> 00:13:55,751
a substance abuse problem from her wife.
322
00:13:55,784 --> 00:13:57,228
Do me a favor, look in her records
323
00:13:57,253 --> 00:13:58,508
for past hospitalizations,
324
00:13:58,533 --> 00:14:00,488
anything related to
drug or alcohol abuse.
325
00:14:00,521 --> 00:14:01,523
Yeah.
326
00:14:01,556 --> 00:14:02,925
[elevator pings]
327
00:14:06,094 --> 00:14:08,391
Hey, why'd you take on Caroline's case
328
00:14:08,416 --> 00:14:09,765
if you're not gonna see it through?
329
00:14:09,797 --> 00:14:11,445
The last thing she needs
right now is to be
330
00:14:11,470 --> 00:14:13,168
passed off on another doctor.
331
00:14:13,201 --> 00:14:15,804
Whoa, wait a second,
what are you talking about?
332
00:14:15,838 --> 00:14:18,049
We all agreed that the
surgery's too dangerous, right?
333
00:14:18,074 --> 00:14:19,174
Mortality rate's too high.
334
00:14:19,199 --> 00:14:20,549
Now, all of a sudden,
Dr. Bekker's giving her
335
00:14:20,574 --> 00:14:22,945
- the green light?
- Dr. Bekker advocated for the surgery?
336
00:14:22,978 --> 00:14:25,747
Advocated? She agreed to do it.
337
00:14:27,341 --> 00:14:29,744
I'm gonna take care of this.
338
00:14:31,090 --> 00:14:33,594
Hey, Maggie,
I have to take off for a bit.
339
00:14:33,627 --> 00:14:35,529
Dr. Peters is gonna stay
and cover for me.
340
00:14:35,561 --> 00:14:37,398
Is everything okay? Is Owen all right?
341
00:14:37,431 --> 00:14:38,898
No, he's fine. It's Sophie.
342
00:14:38,932 --> 00:14:40,533
Wasn't she discharged a few days ago?
343
00:14:40,566 --> 00:14:42,009
Yeah, but Phillip just called.
344
00:14:42,034 --> 00:14:43,666
Apparently, she's been crying for hours.
345
00:14:43,691 --> 00:14:44,793
He can't get her to stop.
346
00:14:44,826 --> 00:14:45,894
Why doesn't he just bring her in?
347
00:14:45,927 --> 00:14:48,158
The last thing Sophie
needs is a trip in the cold,
348
00:14:48,183 --> 00:14:50,598
especially if it's nothing.
349
00:14:50,631 --> 00:14:52,934
- Call me if you need anything.
- Thanks.
350
00:15:00,808 --> 00:15:02,544
Oh, Will, good.
351
00:15:02,577 --> 00:15:03,678
I've been doing some digging.
352
00:15:03,711 --> 00:15:05,180
I can't find any sign of substance abuse
353
00:15:05,212 --> 00:15:06,881
in Emma Patterson's records.
354
00:15:06,914 --> 00:15:07,915
Huh.
355
00:15:07,948 --> 00:15:09,717
Usually my gut doesn't lie.
356
00:15:09,750 --> 00:15:11,419
Well, hold on, didn't you say
357
00:15:11,452 --> 00:15:12,792
you found her in Jay's neighborhood?
358
00:15:12,817 --> 00:15:13,821
Yeah.
359
00:15:13,856 --> 00:15:15,524
And she told us that was
her neighborhood,
360
00:15:15,557 --> 00:15:17,526
but look at this.
361
00:15:17,558 --> 00:15:19,794
Her current address is Wilmette.
362
00:15:19,827 --> 00:15:22,597
Okay, so she passed out
on someone else's lawn,
363
00:15:22,630 --> 00:15:23,709
in her lingerie...
364
00:15:23,734 --> 00:15:26,467
And didn't want us to call her wife.
365
00:15:26,500 --> 00:15:27,803
She's having an affair.
366
00:15:27,836 --> 00:15:30,605
Certainly looks that way.
367
00:15:30,638 --> 00:15:32,207
Oh, man.
368
00:15:32,232 --> 00:15:33,437
- Mags.
- Mm-hmm?
369
00:15:33,462 --> 00:15:34,484
You know where Natalie was off to?
370
00:15:34,509 --> 00:15:35,810
I thought she was working today.
371
00:15:35,843 --> 00:15:37,077
She took some personal time.
372
00:15:37,111 --> 00:15:38,679
With her medical bag?
373
00:15:38,712 --> 00:15:40,716
She's making a house call.
374
00:15:44,085 --> 00:15:47,823
Okay, Gavin, can you make a fist for me?
375
00:15:47,856 --> 00:15:49,790
Tight, tight, tight.
376
00:15:49,823 --> 00:15:53,462
Okay, just gonna feel a little prick.
377
00:15:55,263 --> 00:15:57,165
It's not too bad, right?
378
00:15:57,197 --> 00:15:59,634
No, but...
379
00:15:59,667 --> 00:16:01,536
What's up, buddy?
380
00:16:01,568 --> 00:16:03,237
When they take my bone marrow,
381
00:16:03,270 --> 00:16:05,841
is it gonna hurt?
382
00:16:05,874 --> 00:16:09,478
Last time, with the kidney,
I was so sore after.
383
00:16:09,510 --> 00:16:13,615
I missed a lot of school.
I had to quit hockey.
384
00:16:13,648 --> 00:16:15,250
Sorry, bud.
385
00:16:15,283 --> 00:16:17,252
That doesn't sound too fun.
386
00:16:17,284 --> 00:16:20,688
This time it shouldn't be
as rough, though.
387
00:16:20,722 --> 00:16:22,656
The doctor will just take
some stem cells
388
00:16:22,689 --> 00:16:23,757
out of your hip bone.
389
00:16:23,790 --> 00:16:24,892
And it won't take long.
390
00:16:24,925 --> 00:16:26,260
You'll be asleep the whole time.
391
00:16:26,294 --> 00:16:28,230
- Asleep?
- Yeah.
392
00:16:28,263 --> 00:16:29,454
They'll give you anesthesia.
393
00:16:29,479 --> 00:16:31,899
No, I can't. I don't want that again.
394
00:16:31,924 --> 00:16:34,602
Gavin, did you have
a bad reaction last time?
395
00:16:34,635 --> 00:16:36,165
It was so scary.
396
00:16:36,190 --> 00:16:39,273
I couldn't breathe. I couldn't scream.
397
00:16:39,307 --> 00:16:40,741
When you were waking up?
398
00:16:40,774 --> 00:16:43,010
It felt like there was
a pillow over my face.
399
00:16:43,035 --> 00:16:44,589
I was gonna die. [gasping]
400
00:16:44,614 --> 00:16:46,167
Hey, hey, hey.
401
00:16:46,192 --> 00:16:48,260
Take a deep breath, Gavin, okay?
402
00:16:48,285 --> 00:16:51,046
- There you go.
- Will it happen again?
403
00:16:51,071 --> 00:16:52,232
Hopefully not.
404
00:16:52,257 --> 00:16:54,084
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
- Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
405
00:16:54,109 --> 00:16:56,073
Gavin. Gavin, look at me.
406
00:16:56,115 --> 00:16:57,457
Look in my eyes.
407
00:16:57,482 --> 00:16:59,909
Let's take some deep breaths slowly.
408
00:16:59,934 --> 00:17:01,321
[takes deep breath]
409
00:17:01,353 --> 00:17:04,223
In... and out.
410
00:17:04,256 --> 00:17:05,758
Slower, slow down.
411
00:17:05,792 --> 00:17:10,831
Let me see your chest fill up
big... and relax.
412
00:17:13,266 --> 00:17:15,968
She went behind my back
and tried to poach my patient.
413
00:17:16,002 --> 00:17:17,151
Is this true, Dr. Bekker?
414
00:17:17,176 --> 00:17:18,896
Hardly, I was offering a second opinion.
415
00:17:18,938 --> 00:17:20,112
You gotta be kidding me.
416
00:17:20,137 --> 00:17:21,841
The patient daughter's had
already requested
417
00:17:21,873 --> 00:17:22,942
the surgery directly.
418
00:17:22,976 --> 00:17:24,322
You had no right to insert yourself.
419
00:17:24,347 --> 00:17:26,534
And honor the family's wishes
when you'd refused?
420
00:17:26,559 --> 00:17:27,915
Admit it, you're gun shy because
421
00:17:27,940 --> 00:17:29,748
- it's your ex-girlfriend's mother.
- Oh, come on, that is absurd.
422
00:17:29,782 --> 00:17:31,706
I am acting in my patient's
best interest.
423
00:17:31,731 --> 00:17:33,053
- That's enough.
- You mean my patient.
424
00:17:33,085 --> 00:17:35,112
- Really?
- You two may think I'm fascinated
425
00:17:35,137 --> 00:17:37,723
by your little soap opera,
but I couldn't care less.
426
00:17:37,764 --> 00:17:39,782
When you clock into this hospital,
427
00:17:39,798 --> 00:17:41,602
you leave that mess at the door.
428
00:17:41,651 --> 00:17:43,653
Dr. Bekker, your lack of
429
00:17:43,687 --> 00:17:46,623
professional etiquette is glaring.
430
00:17:46,657 --> 00:17:49,693
But Caroline Charles has the right
431
00:17:49,726 --> 00:17:51,778
to determine her own care.
432
00:17:51,803 --> 00:17:54,632
Dr. Rhodes, if you won't
perform the surgery,
433
00:17:54,664 --> 00:17:57,033
Dr. Bekker will.
434
00:17:57,066 --> 00:17:59,169
Thank you.
435
00:17:59,201 --> 00:18:00,938
Not so fast.
436
00:18:00,970 --> 00:18:02,772
Now, Caroline is still my patient,
437
00:18:02,805 --> 00:18:05,276
so if this surgery is gonna happen,
438
00:18:05,308 --> 00:18:06,776
I'm gonna do it.
439
00:18:06,809 --> 00:18:09,779
[dramatic music]
440
00:18:09,813 --> 00:18:12,016
♪ ♪
441
00:18:15,244 --> 00:18:17,390
What do you mean
he doesn't wanna donate?
442
00:18:17,415 --> 00:18:18,650
What did you say to him?
443
00:18:18,691 --> 00:18:19,859
You have no business scaring him.
444
00:18:19,884 --> 00:18:21,218
I wasn't trying to scare him.
445
00:18:21,243 --> 00:18:23,125
Gavin had questions.
I answered him honestly,
446
00:18:23,150 --> 00:18:24,718
because ultimately it's his decision.
447
00:18:24,751 --> 00:18:27,120
- We're his parents.
- I still need his assent.
448
00:18:27,153 --> 00:18:29,033
We won't put him
under anesthesia without it.
449
00:18:29,058 --> 00:18:30,093
Dr. Choi.
450
00:18:30,125 --> 00:18:33,530
[alarm beeping]
451
00:18:34,297 --> 00:18:37,000
My head. God, it hurts.
452
00:18:37,032 --> 00:18:39,902
[groans]
453
00:18:39,935 --> 00:18:41,038
Oh, God.
454
00:18:41,070 --> 00:18:42,738
He's tachycardic.
455
00:18:42,763 --> 00:18:45,741
BP's 88 over 50. Pressure's low.
456
00:18:45,775 --> 00:18:47,588
- What's happening?
- Bolus a liter of saline
457
00:18:47,613 --> 00:18:49,463
and give him 30 milligrams ketorolac IV.
458
00:18:49,488 --> 00:18:50,596
I thought you said the antivirals
459
00:18:50,621 --> 00:18:51,650
would help his infection.
460
00:18:51,675 --> 00:18:52,893
They take time,
but I'm not convinced this
461
00:18:52,918 --> 00:18:54,940
is all from the infection.
Pain is a stimulant.
462
00:18:54,965 --> 00:18:57,019
I would expect his blood
pressure to be high, not low.
463
00:18:57,052 --> 00:18:59,490
- Meds are in.
- So then what is going on?
464
00:18:59,515 --> 00:19:00,576
He's getting worse.
465
00:19:00,601 --> 00:19:02,476
I'm not sure yet,
but I'm gonna find out.
466
00:19:02,501 --> 00:19:04,804
April, let's get a random
cortisol and a head CT.
467
00:19:11,701 --> 00:19:16,272
Gavin, honey,
your brother is really sick.
468
00:19:17,173 --> 00:19:18,308
He needs you.
469
00:19:18,340 --> 00:19:20,610
You wanna help him, don't you, son?
470
00:19:23,012 --> 00:19:24,981
Yeah. [sniffles]
471
00:19:25,015 --> 00:19:27,458
I'll do it.
472
00:19:27,483 --> 00:19:30,654
I wanna donate, Dr. Choi.
473
00:19:32,989 --> 00:19:36,150
Oh, sweetie. [sobs]
474
00:19:39,762 --> 00:19:40,997
Hey.
475
00:19:41,030 --> 00:19:42,198
Hey.
476
00:19:42,231 --> 00:19:43,696
You know if Natalie's back yet?
477
00:19:43,696 --> 00:19:45,665
Mm-mm, I don't think so.
478
00:19:47,499 --> 00:19:49,568
Did she say who she was going to see?
479
00:19:49,602 --> 00:19:50,618
Will...
480
00:19:50,618 --> 00:19:52,666
- It's Phillip, isn't it?
- Will, stop.
481
00:19:52,699 --> 00:19:54,869
You know I'm friends with both of you.
482
00:19:54,901 --> 00:19:57,872
Just let sleeping dogs lie...
483
00:19:59,439 --> 00:20:01,250
For now.
484
00:20:11,686 --> 00:20:13,687
Hey, Nat, it's me.
485
00:20:13,720 --> 00:20:15,489
I guess you're busy.
486
00:20:15,523 --> 00:20:18,443
Uh, call me when you get this.
487
00:20:18,468 --> 00:20:21,796
[laughter]
488
00:20:23,930 --> 00:20:25,566
How's everybody doing?
489
00:20:25,600 --> 00:20:26,767
Good, Dad.
490
00:20:26,801 --> 00:20:30,005
Honey, do you mind if I grab
a quick moment with your mom?
491
00:20:30,037 --> 00:20:31,839
Sure.
492
00:20:33,440 --> 00:20:35,276
Okay.
493
00:20:36,678 --> 00:20:38,513
- I'm fine, go.
- All right.
494
00:20:39,813 --> 00:20:41,416
Thanks, Dad.
495
00:20:49,090 --> 00:20:52,660
Oh, God, there's that look.
496
00:20:52,694 --> 00:20:53,895
What look?
497
00:20:53,928 --> 00:20:56,930
That look you always get
when you're about to shrink me.
498
00:20:56,964 --> 00:20:58,070
- Me?
- Mm-hmm.
499
00:20:58,095 --> 00:21:00,435
- Shrink you? Never.
- Mm-hmm.
500
00:21:00,467 --> 00:21:03,572
So, um, how you feeling?
501
00:21:07,742 --> 00:21:09,571
Terrified.
502
00:21:10,735 --> 00:21:14,044
Honey, you know that up until the moment
503
00:21:14,069 --> 00:21:16,311
they wheel you into that O.R.,
you can change your mind.
504
00:21:16,343 --> 00:21:18,786
- You know that, right?
- I can't.
505
00:21:18,820 --> 00:21:23,391
I can't because Robin begged me.
506
00:21:24,391 --> 00:21:27,714
She begged me, Danny.
She begged me to do this.
507
00:21:28,893 --> 00:21:33,601
And when your little baby
begs you to fight, you fight.
508
00:21:33,633 --> 00:21:35,402
Right?
509
00:21:35,436 --> 00:21:37,281
Of course, of course, of course.
510
00:21:37,306 --> 00:21:38,873
Shh-shh-shh-shh.
511
00:21:38,906 --> 00:21:40,084
You know what? It's cold in here.
512
00:21:40,109 --> 00:21:42,131
Are you cold?
Let me get you another blanket.
513
00:21:42,156 --> 00:21:43,778
Get you another blanket? Okay.
514
00:21:43,811 --> 00:21:46,781
[solemn music]
515
00:21:46,813 --> 00:21:54,022
♪ ♪
516
00:22:00,072 --> 00:22:01,095
Thank you.
517
00:22:01,129 --> 00:22:03,465
- Better?
- Yeah, thank you.
518
00:22:03,497 --> 00:22:07,335
Hey, um...
519
00:22:11,505 --> 00:22:13,140
You know, I just... um...
520
00:22:13,174 --> 00:22:17,612
I just wanted to tell you
how much, um...
521
00:22:19,289 --> 00:22:21,459
How much I s...
522
00:22:22,783 --> 00:22:24,623
What?
523
00:22:25,777 --> 00:22:28,155
I just wanna tell you
524
00:22:28,335 --> 00:22:30,070
that I think you're gonna do great.
525
00:22:30,498 --> 00:22:34,047
And I'm gonna see you in
a little while, okay?
526
00:22:34,327 --> 00:22:35,889
Okay.
527
00:22:41,535 --> 00:22:48,576
♪ ♪
528
00:22:50,844 --> 00:22:52,204
Where's Emma Patterson's room?
529
00:22:52,229 --> 00:22:53,956
May I have your name, please?
530
00:22:55,990 --> 00:22:59,194
I'm sorry, ma'am, you cannot
just walk in there.
531
00:22:59,219 --> 00:23:00,921
Shelly, how did you know I was here?
532
00:23:00,962 --> 00:23:04,794
The insurance called me.
Oh, my God, look at you.
533
00:23:04,857 --> 00:23:07,191
I'm gonna be okay, honey.
Thank you for checking on me.
534
00:23:07,216 --> 00:23:09,537
I saw your car outside of
Ann's house, Emma.
535
00:23:09,562 --> 00:23:10,997
Let's all take a breath, okay?
536
00:23:11,022 --> 00:23:12,256
I know how this looks.
537
00:23:12,290 --> 00:23:13,788
- This isn't the first time!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
538
00:23:13,813 --> 00:23:15,280
I swear, I wasn't planning on
doing anything.
539
00:23:15,305 --> 00:23:16,670
What the hell were you doing there?
540
00:23:16,695 --> 00:23:19,164
Okay, that's it, outside now.
Your wife's still recovering.
541
00:23:19,196 --> 00:23:21,666
Wife? You mean ex-wife.
542
00:23:21,698 --> 00:23:24,138
- Shelly, I'm so sorry.
- Emma, I'm serious.
543
00:23:24,163 --> 00:23:26,349
Leave me and my girlfriend alone.
544
00:23:26,374 --> 00:23:29,073
If you come near us again,
I'm calling the cops.
545
00:23:29,107 --> 00:23:31,531
Okay, that's enough.
Let's go, here we go.
546
00:23:37,048 --> 00:23:38,717
[crying]
547
00:23:38,750 --> 00:23:40,018
It's nothing serious.
548
00:23:40,051 --> 00:23:41,695
Okay, but the crying,
549
00:23:41,720 --> 00:23:44,226
it's not gonna affect
her heart condition, right?
550
00:23:44,251 --> 00:23:48,125
No, no, it's just colic.
551
00:23:48,158 --> 00:23:51,935
So she'll be crying like this
for hours each day
552
00:23:51,960 --> 00:23:55,299
for how long... a week or two?
553
00:23:55,332 --> 00:23:57,053
Probably a little bit longer.
554
00:23:57,078 --> 00:24:00,201
Most babies stop around
three or four months.
555
00:24:00,226 --> 00:24:02,740
But the best thing you can do
is just try and soothe her,
556
00:24:02,773 --> 00:24:03,941
just like this.
557
00:24:03,975 --> 00:24:05,744
Okay, right. Yeah.
558
00:24:07,844 --> 00:24:10,214
Wow, I love the little clouds.
559
00:24:10,247 --> 00:24:14,184
[continues crying]
560
00:24:14,217 --> 00:24:17,121
My wife painted them.
561
00:24:17,155 --> 00:24:20,090
And I nearly had a heart attack
when I came in here,
562
00:24:20,123 --> 00:24:23,300
and I saw her standing alone
up on that ladder.
563
00:24:23,325 --> 00:24:25,789
But she insisted we get the nursery done
564
00:24:25,830 --> 00:24:28,066
- before Sophie arrived.
- Aww.
565
00:24:28,100 --> 00:24:32,303
I... I haven't had time to
unpack the rest of the house.
566
00:24:32,337 --> 00:24:33,805
It's so strange, it's like,
567
00:24:33,838 --> 00:24:38,243
each day gets better and worse
at the same time.
568
00:24:39,377 --> 00:24:42,880
Grief isn't linear,
at least not in my experience.
569
00:24:42,914 --> 00:24:46,919
[wailing]
570
00:24:48,186 --> 00:24:51,122
- Can I ask you something?
- Sure.
571
00:24:53,824 --> 00:24:58,330
When did you know that it was
time to take your ring off?
572
00:24:58,362 --> 00:25:01,231
I noticed you were still
wearing it a few weeks ago.
573
00:25:01,264 --> 00:25:04,303
Oh, um, that wasn't my wedding ring.
574
00:25:04,328 --> 00:25:05,971
That was my engagement ring.
575
00:25:06,004 --> 00:25:07,706
Oh, I didn't know.
576
00:25:07,738 --> 00:25:09,373
That's okay.
577
00:25:09,407 --> 00:25:11,710
Uh, we're not...
578
00:25:11,743 --> 00:25:14,079
He and I aren't in a great place, so...
579
00:25:14,111 --> 00:25:16,681
- I'm sorry.
- No.
580
00:25:17,694 --> 00:25:20,097
- Did you hear that?
- What?
581
00:25:20,318 --> 00:25:22,119
[whispering] Sophie fell asleep.
582
00:25:22,152 --> 00:25:23,425
- Oh, that's amazing.
- Yeah.
583
00:25:23,450 --> 00:25:25,622
Okay, uh... I can put her down.
584
00:25:25,664 --> 00:25:26,676
No, no, no, no, no.
585
00:25:26,701 --> 00:25:28,092
It takes a while for them
to get into deep sleep.
586
00:25:28,126 --> 00:25:29,127
- I got it.
- Okay.
587
00:25:29,159 --> 00:25:30,210
Yeah.
588
00:25:30,235 --> 00:25:31,696
Ah, thank you.
589
00:25:31,728 --> 00:25:33,197
Yeah.
590
00:25:33,231 --> 00:25:35,367
[tense music]
591
00:25:35,399 --> 00:25:42,205
♪ ♪
592
00:25:42,230 --> 00:25:43,308
Well?
593
00:25:43,341 --> 00:25:46,282
I asked Gavin if he wanted to donate.
594
00:25:46,307 --> 00:25:47,879
He very clearly said yes.
595
00:25:47,911 --> 00:25:50,014
The kid's scared out of
his mind, I'm telling you.
596
00:25:50,048 --> 00:25:52,158
He agreed under duress, Ms. Goodwin.
597
00:25:52,183 --> 00:25:54,418
April, duress is nearly
impossible to prove.
598
00:25:54,452 --> 00:25:57,634
He's 11 years old.
He's already given a kidney.
599
00:25:57,659 --> 00:25:59,256
At some point, we have to
take into account
600
00:25:59,290 --> 00:26:00,423
what Gavin wants.
601
00:26:00,448 --> 00:26:01,759
He can't just be a means to an end.
602
00:26:01,792 --> 00:26:04,029
I get it, Dr. Choi. Trust me, I do.
603
00:26:04,062 --> 00:26:06,296
But the Kramers don't want
to hurt Gavin.
604
00:26:06,330 --> 00:26:08,587
They want to keep Thomas alive.
605
00:26:08,612 --> 00:26:10,368
It's an impossible situation.
606
00:26:10,400 --> 00:26:13,303
And if he doesn't voice
his reservations directly,
607
00:26:13,337 --> 00:26:14,764
my hands are tied.
608
00:26:14,789 --> 00:26:17,703
I can't stop the transplant
from moving forward.
609
00:26:17,728 --> 00:26:24,950
♪ ♪
610
00:26:26,417 --> 00:26:28,052
[sighs]
611
00:26:28,085 --> 00:26:34,091
♪ ♪
612
00:26:34,125 --> 00:26:35,994
What do you think you're doing?
613
00:26:36,026 --> 00:26:37,190
What does it look like I'm doing?
614
00:26:37,215 --> 00:26:38,885
I'm scrubbing in.
615
00:26:40,083 --> 00:26:41,371
Oh, come on, you didn't think
616
00:26:41,396 --> 00:26:43,868
you were going to perform
a surgery without me?
617
00:26:43,900 --> 00:26:45,235
This is my floor.
618
00:26:45,277 --> 00:26:47,113
You don't take on cases this risky.
619
00:26:47,138 --> 00:26:48,807
You're too worried about your stats.
620
00:26:48,840 --> 00:26:50,584
You know, I would say that
you were doing this
621
00:26:50,609 --> 00:26:52,910
to get under my skin, but even
you wouldn't stoop that low.
622
00:26:52,944 --> 00:26:54,979
Or... or would you?
623
00:26:55,012 --> 00:26:57,081
Wow.
624
00:26:57,115 --> 00:26:59,751
Your egotism is
truly boundless, isn't it?
625
00:27:01,252 --> 00:27:02,787
All right, you want it straight?
626
00:27:02,827 --> 00:27:04,299
I agreed to do the surgery because
627
00:27:04,324 --> 00:27:05,823
I'm the best CT surgeon
in this hospital.
628
00:27:05,857 --> 00:27:08,011
I'm confident I can pull
Caroline through.
629
00:27:08,036 --> 00:27:10,829
And if you're not, then stay
the hell out of my O.R.
630
00:27:10,861 --> 00:27:14,298
♪ ♪
631
00:27:17,843 --> 00:27:19,631
Hey, your temperature's up,
632
00:27:19,656 --> 00:27:22,538
kidneys are making urine,
all good signs.
633
00:27:22,563 --> 00:27:24,966
You think I'm insane, don't you?
634
00:27:24,998 --> 00:27:27,935
I'm not judging. Breakups are tough.
635
00:27:27,969 --> 00:27:31,405
I didn't intend to go
over there, I swear.
636
00:27:31,439 --> 00:27:34,142
I'd just been drinking
and I couldn't sleep.
637
00:27:34,174 --> 00:27:36,443
So I throw on my coat
and the next thing I knew,
638
00:27:36,477 --> 00:27:38,846
I was parked outside
her girlfriend's house.
639
00:27:38,880 --> 00:27:42,417
Listen, we all make mistakes. I get it.
640
00:27:42,450 --> 00:27:45,586
I just mean you shouldn't be
too hard on yourself.
641
00:27:47,354 --> 00:27:49,482
Thank you for saying that.
642
00:27:50,056 --> 00:27:52,615
Everybody says I should let it go.
643
00:27:53,729 --> 00:27:55,919
But...
644
00:27:56,463 --> 00:27:58,877
I know that Shelly still loves me.
645
00:27:58,902 --> 00:28:01,572
She came to the hospital, right?
646
00:28:01,880 --> 00:28:04,181
She wanted to see me.
647
00:28:05,072 --> 00:28:07,042
Don't you think that's a good sign?
648
00:28:09,187 --> 00:28:11,056
How are your hands feeling?
649
00:28:11,089 --> 00:28:12,891
Um, okay.
650
00:28:12,924 --> 00:28:14,529
My right one's still really throbbing.
651
00:28:14,554 --> 00:28:18,129
But my left one, I actually
don't feel anything at all.
652
00:28:18,163 --> 00:28:20,232
- Nothing?
- Mm-mm.
653
00:28:20,264 --> 00:28:23,435
[monitor beeping]
654
00:28:27,071 --> 00:28:28,940
- Maggie.
- Yeah?
655
00:28:28,973 --> 00:28:31,810
Oh, God, why does it look like that?
656
00:28:31,844 --> 00:28:33,879
- The tissue's dead.
- [gasps]
657
00:28:33,912 --> 00:28:36,883
- Page burn service right away.
- Yeah.
658
00:28:38,916 --> 00:28:43,121
Retractor's in place.
I can see the entire valve.
659
00:28:43,155 --> 00:28:44,924
Scissors.
660
00:28:46,584 --> 00:28:49,254
- Starting with the anterior leaflets...
- Hold on.
661
00:28:49,279 --> 00:28:52,148
Those, uh, those cords aren't
as diseased
662
00:28:52,182 --> 00:28:52,983
as I would have imagined.
663
00:28:53,015 --> 00:28:54,484
I think you can just repair them,
664
00:28:54,516 --> 00:28:55,985
avoid replacing the valve.
665
00:28:56,019 --> 00:28:57,554
If I do that and the repair fails,
666
00:28:57,579 --> 00:28:59,415
she's gonna be back on
the table in 6 months.
667
00:28:59,456 --> 00:29:01,278
- That's if it fails.
- I'm not taking that risk.
668
00:29:01,303 --> 00:29:03,095
And if it doesn't, she'll be
in better shape long term.
669
00:29:03,120 --> 00:29:04,165
She won't have to take blood thinners...
670
00:29:04,190 --> 00:29:05,626
I'm not gonna do it.
671
00:29:08,497 --> 00:29:12,066
Like I said, starting on
the anterior leaflets.
672
00:29:15,472 --> 00:29:18,456
Thomas's latest test results
just came in.
673
00:29:19,376 --> 00:29:21,445
Wait, his head CT's negative.
674
00:29:21,470 --> 00:29:23,470
His random cortisol is really low.
675
00:29:23,533 --> 00:29:25,169
He didn't drop his blood pressure
676
00:29:25,194 --> 00:29:26,375
because of the infection.
677
00:29:26,400 --> 00:29:29,473
He's in adrenal crisis,
but that would only happen
678
00:29:29,507 --> 00:29:31,242
if he'd stopped taking his prednisone.
679
00:29:31,274 --> 00:29:33,511
Isn't that part of his chemo regimen?
680
00:29:36,848 --> 00:29:39,416
Please don't tell my parents.
681
00:29:41,284 --> 00:29:43,420
Why'd you stop taking your prednisone?
682
00:29:44,621 --> 00:29:46,086
If it's making you sick,
683
00:29:46,111 --> 00:29:48,425
the oncologist can adjust the dose.
684
00:29:48,937 --> 00:29:50,906
Thomas.
685
00:29:51,361 --> 00:29:53,993
Not just the prednisone.
686
00:29:54,932 --> 00:29:57,649
I stopped taking all of my chemo drugs.
687
00:29:58,743 --> 00:30:02,974
I just... I don't wanna do it anymore.
688
00:30:04,175 --> 00:30:06,811
Any of it. [sniffles]
689
00:30:08,578 --> 00:30:13,550
The chemo, the operations,
the doctors' appointments...
690
00:30:13,584 --> 00:30:16,855
I'm in pain all the time,
691
00:30:16,887 --> 00:30:19,456
and my little brother's suffering, too.
692
00:30:26,062 --> 00:30:27,898
What's going on here?
693
00:30:27,932 --> 00:30:29,367
Nothing.
694
00:30:29,399 --> 00:30:31,602
What were you talking to him about?
695
00:30:36,206 --> 00:30:38,175
Hey.
696
00:30:38,209 --> 00:30:41,012
I know you're scared of
disappointing your parents,
697
00:30:41,044 --> 00:30:43,614
but you need to tell them how you feel.
698
00:30:45,515 --> 00:30:47,551
Disappoint us?
699
00:30:47,585 --> 00:30:50,288
What is she talking about?
700
00:30:52,490 --> 00:30:55,126
I don't want the transplant.
701
00:30:55,158 --> 00:30:56,460
Honey...
702
00:30:56,493 --> 00:31:00,130
I'm sor... I don't wanna fight anymore.
703
00:31:05,036 --> 00:31:07,138
Do you know what you're saying?
704
00:31:15,111 --> 00:31:17,348
I'll donate.
705
00:31:17,380 --> 00:31:21,585
I'm not scared anymore, I promise.
706
00:31:21,618 --> 00:31:26,023
I know, but I don't want you to.
707
00:31:26,057 --> 00:31:30,261
You're really brave,
but I'm ready to go.
708
00:31:31,662 --> 00:31:35,284
I'm ready. I'm so sorry.
709
00:31:39,369 --> 00:31:41,505
It's okay, son.
710
00:31:41,539 --> 00:31:45,443
You're not disappointing us.
711
00:31:45,475 --> 00:31:47,044
I promise.
712
00:31:47,078 --> 00:31:49,314
You could never disappoint us.
713
00:31:49,347 --> 00:31:52,983
[somber music]
714
00:31:53,017 --> 00:31:59,524
♪ ♪
715
00:31:59,557 --> 00:32:01,514
Hey, Nat, it's me.
716
00:32:01,592 --> 00:32:04,105
I guess you're busy,
but call me when you get this.
717
00:32:04,130 --> 00:32:05,465
I'd really like to talk.
718
00:32:05,490 --> 00:32:07,832
How 'bout dinner tonight?
719
00:32:10,367 --> 00:32:12,502
- Thanks.
- Here you go.
720
00:32:12,544 --> 00:32:14,413
Sophie should be down for the count,
721
00:32:14,437 --> 00:32:16,238
but if you need anything,
feel free to call.
722
00:32:16,263 --> 00:32:18,551
Why don't you stay for dinner?
723
00:32:18,576 --> 00:32:21,145
Oh, no, I-I-I shouldn't.
724
00:32:21,177 --> 00:32:22,245
Um, but thank you.
725
00:32:22,279 --> 00:32:23,925
Nothing fancy, I promise.
726
00:32:23,950 --> 00:32:25,834
I was gonna order Chinese food.
727
00:32:25,859 --> 00:32:28,130
And you've been so good at
reminding me to eat,
728
00:32:28,155 --> 00:32:31,688
I figured the least I could do
is return the favor.
729
00:32:32,124 --> 00:32:35,726
- Well, I do love a good egg drop soup.
- Fantastic.
730
00:32:35,751 --> 00:32:38,529
The place down the street makes
an excellent egg drop soup.
731
00:32:38,561 --> 00:32:39,905
Really?
732
00:32:39,930 --> 00:32:41,862
- I'm hoping.
- [laughs]
733
00:32:47,084 --> 00:32:49,020
They're gonna amputate all five fingers.
734
00:32:49,045 --> 00:32:53,617
Man, the cost of living in denial.
735
00:32:54,377 --> 00:32:55,516
She just couldn't accept that
736
00:32:55,541 --> 00:32:58,234
that chapter of her life was over.
737
00:32:59,794 --> 00:33:00,811
Yeah.
738
00:33:00,836 --> 00:33:02,353
If nothing else,
739
00:33:02,386 --> 00:33:05,322
hopefully this wakes her up.
740
00:33:05,356 --> 00:33:09,027
[somber music]
741
00:33:09,059 --> 00:33:11,628
Finishing the left atrial suture line.
742
00:33:11,662 --> 00:33:15,066
Let's get ready to take off
the cross-clamp.
743
00:33:15,098 --> 00:33:17,434
Start warm blood and stop cardioplegia.
744
00:33:17,467 --> 00:33:19,136
Got it.
745
00:33:23,124 --> 00:33:24,208
[monitors beeping]
746
00:33:24,241 --> 00:33:25,576
She's fibrillating.
747
00:33:25,608 --> 00:33:27,311
Paddles.
748
00:33:29,446 --> 00:33:30,814
Let's charge to 20.
749
00:33:30,848 --> 00:33:33,447
- Charging.
- Charged.
750
00:33:33,472 --> 00:33:34,485
Clear.
751
00:33:34,518 --> 00:33:36,386
[zaps]
752
00:33:36,419 --> 00:33:37,554
Still fibrillating.
753
00:33:37,588 --> 00:33:39,223
Charge to 30.
754
00:33:40,825 --> 00:33:42,627
- Charged.
- Clear.
755
00:33:42,659 --> 00:33:43,694
[zaps]
756
00:33:43,726 --> 00:33:45,470
- No change.
- Dammit.
757
00:33:45,495 --> 00:33:46,597
Charge to 50.
758
00:33:46,629 --> 00:33:48,250
If we can't get her into
a sustainable rhythm,
759
00:33:48,275 --> 00:33:50,270
- she won't make it off the table...
- You think I don't know that?
760
00:33:50,294 --> 00:33:52,336
- Clear.
- [zaps]
761
00:33:52,368 --> 00:33:54,438
[monitor beeping]
762
00:33:57,452 --> 00:33:59,217
- Maximum charge.
- Clear.
763
00:33:59,242 --> 00:34:00,308
[zaps]
764
00:34:00,333 --> 00:34:01,835
Connor, we can't just keep
defibrillating.
765
00:34:01,860 --> 00:34:02,889
We need to re-arrest her.
766
00:34:02,914 --> 00:34:04,385
Her heart's too sick.
She'll never come off the pump.
767
00:34:04,410 --> 00:34:06,479
But we don't have a choice.
768
00:34:07,194 --> 00:34:09,540
- I'm gonna remove the cross-clamp.
- Are you insane?
769
00:34:09,565 --> 00:34:11,044
Do that and she'll still be
fibrillating,
770
00:34:11,069 --> 00:34:12,787
but without coronary perfusion.
You'll kill her.
771
00:34:12,812 --> 00:34:15,215
When I was in my fellowship,
we had a patient like this.
772
00:34:15,249 --> 00:34:16,435
He wouldn't convert.
773
00:34:16,460 --> 00:34:18,163
This is the only thing that worked.
774
00:34:18,188 --> 00:34:19,690
It's your show.
775
00:34:21,955 --> 00:34:25,693
- Cross-camp off.
- Clamp off: 3:42.
776
00:34:25,725 --> 00:34:28,629
[monitor beeping]
777
00:34:28,662 --> 00:34:31,632
[tense music]
778
00:34:31,665 --> 00:34:38,707
♪ ♪
779
00:34:43,877 --> 00:34:46,788
Wow, she's back in sinus rhythm.
780
00:34:46,813 --> 00:34:48,607
Amazing call, Dr. Rhodes.
781
00:34:48,632 --> 00:34:55,490
♪ ♪
782
00:35:02,495 --> 00:35:05,332
Hey, have fun tonight.
783
00:35:05,365 --> 00:35:07,368
Will do.
784
00:35:13,307 --> 00:35:16,544
Um, an orchid and a bottle of whiskey.
785
00:35:16,577 --> 00:35:19,479
- What?
- For Vicki's parents.
786
00:35:19,513 --> 00:35:22,651
Guys always bring flowers
for mom and forget about dad.
787
00:35:23,677 --> 00:35:26,312
Good tip, thanks.
788
00:35:33,772 --> 00:35:36,742
[solemn music]
789
00:35:36,830 --> 00:35:43,872
♪ ♪
790
00:35:49,928 --> 00:35:51,246
Caroline is doing well.
791
00:35:51,278 --> 00:35:53,447
- Oh, my God.
- [exhales deeply]
792
00:35:53,481 --> 00:35:55,942
We hit a bit of a rough patch...
793
00:35:55,967 --> 00:35:58,620
But we pulled her through.
She's absolutely fine.
794
00:35:58,653 --> 00:36:01,990
- Your mother's a fighter, Robin.
- Thank you.
795
00:36:02,030 --> 00:36:03,267
[sniffles]
796
00:36:03,292 --> 00:36:04,992
- Thank you so much.
- Yeah.
797
00:36:06,961 --> 00:36:07,995
[sighs]
798
00:36:08,028 --> 00:36:10,731
I'm gonna go meet my mom in recovery.
799
00:36:10,765 --> 00:36:13,356
- Dad?
- Right behind you, honey.
800
00:36:16,131 --> 00:36:17,533
Thank you.
801
00:36:19,707 --> 00:36:21,995
That was a lucky move
with the cross-clamp.
802
00:36:22,020 --> 00:36:24,778
Don't you ever put me
in that position again.
803
00:36:24,812 --> 00:36:31,853
♪ ♪
804
00:36:41,995 --> 00:36:43,725
Oh, there you are.
805
00:36:43,750 --> 00:36:45,700
I was just about to text you.
806
00:36:45,732 --> 00:36:47,301
Sorry, I was running a little late.
807
00:36:47,334 --> 00:36:49,537
Oh, no worries.
808
00:36:49,569 --> 00:36:52,640
Uh, so, heads up for tonight,
809
00:36:52,682 --> 00:36:55,718
my dad loves sharing
his travel photography.
810
00:36:55,743 --> 00:37:00,893
So, apologies in advance for
the extended slideshow.
811
00:37:00,939 --> 00:37:03,653
Oh, and my mom is probably also gonna...
812
00:37:03,678 --> 00:37:05,903
Vicki, uh...
813
00:37:05,952 --> 00:37:07,054
What's wrong?
814
00:37:07,087 --> 00:37:10,057
[solemn music]
815
00:37:10,091 --> 00:37:12,560
♪ ♪
816
00:37:12,593 --> 00:37:14,495
This isn't right.
817
00:37:17,485 --> 00:37:19,202
What are you trying to say?
818
00:37:20,734 --> 00:37:22,569
I'm not being fair to you.
819
00:37:22,602 --> 00:37:25,906
Introducing me to your parents,
820
00:37:25,939 --> 00:37:28,042
I know it's something
you don't take lightly.
821
00:37:30,144 --> 00:37:31,912
So I shouldn't go tonight.
822
00:37:31,946 --> 00:37:33,948
[scoffs]
823
00:37:36,232 --> 00:37:38,535
It's about April, isn't it?
824
00:37:45,392 --> 00:37:47,028
[scoffs]
825
00:37:50,037 --> 00:37:52,073
- It's not good.
- No, no.
826
00:37:52,098 --> 00:37:53,837
Uh-huh. It was really bad.
827
00:37:53,862 --> 00:37:57,105
I had a fanny pack every day
of eighth grade.
828
00:37:57,145 --> 00:37:59,147
And it wasn't a subtle fanny pack,
829
00:37:59,173 --> 00:38:01,580
it was like... it was like, neon green.
830
00:38:01,612 --> 00:38:03,952
- Well, full disclosure...
- Hmm?
831
00:38:03,986 --> 00:38:07,894
The fanny pack was there
to house the inhaler.
832
00:38:07,919 --> 00:38:10,417
- No.
- It was an aggressive fanny pack.
833
00:38:10,450 --> 00:38:12,050
[giggling]
All right, well, you know what?
834
00:38:12,075 --> 00:38:13,144
I am not one to judge,
835
00:38:13,169 --> 00:38:15,055
because rainbow braces, right here.
836
00:38:15,089 --> 00:38:17,419
- Woof. Really?
- [laughs] Yeah.
837
00:38:17,481 --> 00:38:20,731
- How did you make it out alive?
- I have no clue.
838
00:38:20,756 --> 00:38:22,255
This is so good.
839
00:38:22,280 --> 00:38:24,468
I have not laughed in a long time.
840
00:38:24,523 --> 00:38:26,531
Me neither.
841
00:38:30,830 --> 00:38:32,732
I'm sorry, I shouldn't have done that.
842
00:38:32,764 --> 00:38:33,866
I'm sorry.
843
00:38:33,898 --> 00:38:36,868
[peaceful music]
844
00:38:36,902 --> 00:38:43,943
♪ ♪
845
00:38:44,968 --> 00:38:48,005
[monitor beeping]
846
00:38:53,386 --> 00:38:55,987
I heard the surgery was a success.
847
00:38:56,020 --> 00:38:57,756
How's CeCe doing?
848
00:38:57,790 --> 00:38:59,492
Already requested a cocktail.
849
00:38:59,525 --> 00:39:02,830
[laughing] That's my girl.
850
00:39:04,063 --> 00:39:06,499
So, what's next?
851
00:39:06,531 --> 00:39:09,045
Well, they still need to do
the examination,
852
00:39:09,070 --> 00:39:10,570
but I expect she'll get accepted
853
00:39:10,603 --> 00:39:11,749
into the clinical trial.
854
00:39:11,774 --> 00:39:13,606
That's not what I meant.
855
00:39:13,639 --> 00:39:15,655
What's next for the two of you?
856
00:39:15,680 --> 00:39:17,043
Sharon, come on.
857
00:39:17,076 --> 00:39:19,512
Look, maybe I've always been
858
00:39:19,545 --> 00:39:21,171
a bit of a puppy dog around CeCe,
859
00:39:21,196 --> 00:39:23,623
but she moved on
a long time ago, trust me.
860
00:39:23,648 --> 00:39:27,119
Mm-hmm. I wouldn't be too sure.
861
00:39:27,152 --> 00:39:30,556
[monitor continues beeping]
862
00:39:36,561 --> 00:39:38,630
Nice view.
863
00:39:38,663 --> 00:39:41,566
Well, lots of privacy.
864
00:39:41,599 --> 00:39:45,938
Plus brand new floors,
fresh paint on the walls.
865
00:39:45,971 --> 00:39:48,907
You have an in-unit washer and dryer,
866
00:39:48,940 --> 00:39:52,744
and the kitchen was just
recently remodeled.
867
00:39:52,769 --> 00:39:54,078
And the building allows pets?
868
00:39:54,103 --> 00:39:56,681
Yep, there's even a dog park
around the corner.
869
00:39:56,715 --> 00:39:59,485
Look, if you want it, I would
put down a deposit tonight.
870
00:39:59,518 --> 00:40:01,621
Rentals in this area are going fast.
871
00:40:01,654 --> 00:40:03,782
It'll be gone by tomorrow.
872
00:40:07,460 --> 00:40:10,429
[dramatic music]
873
00:40:10,462 --> 00:40:14,833
♪ ♪
874
00:40:14,866 --> 00:40:16,668
- What do you think?
- [dog barks]
875
00:40:16,701 --> 00:40:19,285
Should we mingle? All right.
876
00:40:23,011 --> 00:40:25,105
- Hold, hold on. Whoa.
- [barking]
877
00:40:25,137 --> 00:40:27,121
Kol, come back here. [groans]
878
00:40:27,145 --> 00:40:30,857
[barking]
879
00:40:30,882 --> 00:40:32,826
Uh, sorry. Don't worry, he's friendly.
880
00:40:32,851 --> 00:40:34,974
- [laughing]
- Sorry, thank you.
881
00:40:35,006 --> 00:40:36,962
- It's okay.
- Kol, come on, bud.
882
00:40:36,989 --> 00:40:38,991
He all right?
883
00:40:39,023 --> 00:40:40,859
- Agent Lee.
- [barks]
884
00:40:40,893 --> 00:40:43,463
Dr. Halstead.
885
00:40:43,496 --> 00:40:44,730
[chuckles]
886
00:40:44,762 --> 00:40:47,424
- Didn't know you live in this area.
- Oh, I don't.
887
00:40:47,456 --> 00:40:50,435
Well, actually, I guess I do now.
888
00:40:50,460 --> 00:40:51,995
Huh.
889
00:40:53,272 --> 00:40:57,193
Well, welcome to the neighborhood.
890
00:40:58,610 --> 00:41:00,480
- Thanks.
- Yeah.
891
00:41:00,519 --> 00:41:04,995
♪ ♪
892
00:41:05,019 --> 00:41:10,019
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
63227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.