All language subtitles for Cat.on.a.Hot.Tin.Roof.1958.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,480 --> 00:02:30,650 We want Pollitt! Brick Pollitt! 2 00:02:30,944 --> 00:02:36,454 We want Pollitt! Brick Pollitt! 3 00:04:05,246 --> 00:04:06,496 Don't you do that. 4 00:04:07,040 --> 00:04:09,000 I'm warning you, Trixie. 5 00:04:09,167 --> 00:04:11,417 Gooper, can't you stop that child of yours 6 00:04:11,586 --> 00:04:13,666 from putting her hot little hands in the ice cream? 7 00:04:13,838 --> 00:04:16,338 Trixie! 8 00:04:17,675 --> 00:04:20,965 Couldn't you at least wash your hands before you did that? 9 00:04:32,273 --> 00:04:34,693 Maggie, you stop that! 10 00:04:34,859 --> 00:04:37,739 Maggie, how could you do that to a child? 11 00:04:38,279 --> 00:04:40,029 Like this, honey. 12 00:04:47,538 --> 00:04:51,288 - Gooper, did you see what she did? - Huh? 13 00:04:51,876 --> 00:04:54,416 - I told her to wash her hands first. - Oh! 14 00:05:10,311 --> 00:05:13,901 One of those no-neck monsters hit me with some ice cream. 15 00:05:14,565 --> 00:05:17,395 Now, why did you call Gooper's kiddies no-neck monsters? 16 00:05:17,568 --> 00:05:19,778 Because your brother's children got no necks, that's why. 17 00:05:19,946 --> 00:05:20,986 Oh. 18 00:05:21,155 --> 00:05:22,485 At least, none visible. 19 00:05:22,657 --> 00:05:26,703 Their fat little heads sit on their fat little bodies without a bit of connection. 20 00:05:26,869 --> 00:05:28,039 That's too bad. 21 00:05:28,204 --> 00:05:31,421 Specially 'cause you can't wring their necks if they've not got any necks to wring. 22 00:05:31,582 --> 00:05:33,542 Isn't that right, honey? 23 00:05:33,710 --> 00:05:36,090 Trixie, come on. 24 00:05:36,254 --> 00:05:37,514 Here we are! 25 00:05:37,672 --> 00:05:39,052 Come on, Buster, Sonny. 26 00:05:39,215 --> 00:05:41,675 Come on. Everybody in the car now. We're all going to go. 27 00:05:43,845 --> 00:05:46,885 Did you ever hear so many dogs' names tacked on to children? 28 00:05:47,056 --> 00:05:50,516 Think of it. They've got five monsters and number six coming up. 29 00:05:50,685 --> 00:05:54,605 Grab the whole bunch down here like animals to display at a county fair. 30 00:05:54,772 --> 00:05:58,992 It's so obvious, it's disgusting. Well, it's obvious what they're up to. 31 00:05:59,694 --> 00:06:01,954 What are they up to, Maggie? 32 00:06:03,906 --> 00:06:06,446 I'll tell you what they're up to, boy of mine. 33 00:06:06,617 --> 00:06:10,287 They're up to cutting you out of your father's estate. 34 00:06:10,913 --> 00:06:13,963 Everybody knows Big Daddy's dying of... 35 00:06:15,960 --> 00:06:19,630 Oh, I ought to send Sister Woman a bill for a new pair of stockings. 36 00:06:20,131 --> 00:06:22,631 - Do we? - Do we what? 37 00:06:23,760 --> 00:06:26,760 Know that Big Daddy is dying of... 38 00:06:27,472 --> 00:06:29,142 Don't you believe it? 39 00:06:29,599 --> 00:06:31,429 You'll know soon enough. 40 00:06:31,642 --> 00:06:33,312 Suppose he is? 41 00:06:33,478 --> 00:06:35,438 There's some things you got to face, baby. 42 00:06:35,646 --> 00:06:38,976 There's some things in this world you've simply got to face. 43 00:06:39,150 --> 00:06:42,280 Why did they have Big Daddy in that horrible old clinic for six weeks? 44 00:06:42,445 --> 00:06:44,065 If the examination didn't show anything 45 00:06:44,238 --> 00:06:47,278 then why'd Brother Man bring his whole screaming tribe down here 46 00:06:47,450 --> 00:06:49,290 in this sticky heat? 47 00:06:49,619 --> 00:06:52,499 And why so many allusions to you and Rainbow Hill? 48 00:06:53,081 --> 00:06:54,621 You know what Rainbow Hill is? 49 00:06:54,791 --> 00:06:58,461 It's a place that's famous for treating famous alcoholics and dope fiends. 50 00:06:58,628 --> 00:07:01,168 - I'm not famous, Maggie. - No. 51 00:07:01,339 --> 00:07:03,089 And you don't take dope. 52 00:07:03,257 --> 00:07:05,967 Otherwise you'd be a perfect candidate for Rainbow Hill. 53 00:07:06,135 --> 00:07:09,675 That's where Brother Man's going to tell Big Daddy to ship you. 54 00:07:09,972 --> 00:07:11,932 Over my dead body. 55 00:07:12,475 --> 00:07:13,975 Rainbow Hill. 56 00:07:17,313 --> 00:07:20,533 And if they get you out of the way, brother Gooper gets ahold of the estate 57 00:07:20,691 --> 00:07:23,951 and signs all the checks, and cuts off our credit whenever he wants. 58 00:07:24,112 --> 00:07:26,202 How would you like that, baby? 59 00:07:26,531 --> 00:07:28,491 You're doing just about everything you can 60 00:07:28,658 --> 00:07:32,538 to aid and abet them in grabbing control after Big Daddy... 61 00:07:39,001 --> 00:07:40,381 Well, you are. 62 00:07:40,878 --> 00:07:43,798 Quitting work, devoting yourself to the occupation of drinking. 63 00:07:43,965 --> 00:07:47,635 Breaking your ankle last night on the high school athletic field. 64 00:07:48,344 --> 00:07:49,554 Brick? 65 00:07:50,805 --> 00:07:53,135 We got one thing on our side. 66 00:07:53,641 --> 00:07:56,351 No, two things. Are my seams straight? 67 00:07:57,728 --> 00:07:59,688 Big Daddy dotes on you, honey. 68 00:07:59,856 --> 00:08:02,856 He just can't stand Brother Man and Brother Man's wife, 69 00:08:03,025 --> 00:08:06,565 that monster of fertility. She's downright odious to him. I can tell. 70 00:08:06,737 --> 00:08:08,907 Just like I can tell he likes me. 71 00:08:09,073 --> 00:08:12,033 That's the second thing we got on our side. 72 00:08:17,331 --> 00:08:18,751 He likes me. 73 00:08:20,751 --> 00:08:23,881 The way he looks me up and down, over. 74 00:08:25,423 --> 00:08:29,433 - He's still got an eye for girls. - That kind of talk is disgusting. 75 00:08:31,262 --> 00:08:34,602 Anybody ever tell you you were a back-aching Puritan, Brick? 76 00:08:34,765 --> 00:08:38,435 I think it's mighty fine the way that old fellow on the doorstep of death 77 00:08:38,603 --> 00:08:42,403 still takes in my shape with what I consider deserved appreciation. 78 00:08:43,524 --> 00:08:45,194 You know, that brother Gooper of yours 79 00:08:45,359 --> 00:08:48,609 still cherishes the illusion he took a giant step up the social ladder 80 00:08:48,779 --> 00:08:51,969 when he married Mae Flynn of the no-neck Memphis Flynns. 81 00:08:52,182 --> 00:08:54,912 Because she was Queen of the Cotton Carnival. 82 00:08:55,119 --> 00:08:58,039 Oh, I can just see Gooper falling for Her Majesty. 83 00:08:58,206 --> 00:09:02,286 Sitting on that brass throne, riding on that tacky float down Main Street. 84 00:09:02,543 --> 00:09:07,133 Smiling and bowing and blowing kisses to all the trash on the street. 85 00:09:08,466 --> 00:09:10,796 You know what happened to her? 86 00:09:11,093 --> 00:09:13,263 No, what happened to her, Maggie? 87 00:09:13,596 --> 00:09:17,096 Somebody spat tobacco juice in her face. That's right. 88 00:09:17,266 --> 00:09:20,306 Some drunk at the Hotel Gayoso leaned out the window and said, 89 00:09:20,478 --> 00:09:23,308 "Hey, Queenie. Hey, there, Queenie." 90 00:09:23,564 --> 00:09:26,984 Sister Mae looked up and smiled and waved, 91 00:09:27,151 --> 00:09:32,323 and that drunk shot a squirt of tobacco juice... right in her face. 92 00:09:45,002 --> 00:09:46,882 Why are you looking at me like that? 93 00:09:48,130 --> 00:09:52,090 - Like what, Maggie? - Like you were just looking. 94 00:09:54,136 --> 00:09:56,806 I wasn't conscious of looking at you, Maggie. 95 00:10:01,102 --> 00:10:02,692 I was conscious of it. 96 00:10:12,697 --> 00:10:14,527 If you were thinking the same thing I was... 97 00:10:14,699 --> 00:10:16,529 - No, Maggie. - Why not? 98 00:10:16,701 --> 00:10:20,121 - Will you please keep your voice down? - No! 99 00:10:21,163 --> 00:10:23,213 I know you better than you think. 100 00:10:23,374 --> 00:10:27,214 I've seen that look before and I know what it used to mean. 101 00:10:27,503 --> 00:10:32,053 - And it still means the same thing now. - You're not the same woman now, Maggie. 102 00:10:32,425 --> 00:10:34,715 Oh, don't you think I know that? 103 00:10:35,052 --> 00:10:37,722 - Don't you think I know... - Know what, Maggie? 104 00:10:38,055 --> 00:10:41,225 That I've gone through this horrible transformation. 105 00:10:41,392 --> 00:10:43,732 I've become hard and frantic and cruel. 106 00:10:43,894 --> 00:10:46,864 You planning on meeting Big Daddy's plane? 107 00:10:49,191 --> 00:10:50,571 Oh, Brick. 108 00:10:54,572 --> 00:10:58,412 - I get so lonely. - Everybody gets that. 109 00:11:01,037 --> 00:11:06,583 Living with somebody you love can be lonelier than living entirely alone 110 00:11:07,918 --> 00:11:10,378 when the one you love doesn't love you. 111 00:11:21,349 --> 00:11:24,519 You can't even stand drinking out of the same glass, can you? 112 00:11:24,685 --> 00:11:27,685 - Would you like to live alone, Maggie? - No! 113 00:11:33,235 --> 00:11:34,815 No, I wouldn't. 114 00:11:38,574 --> 00:11:41,124 Why can't you lose your good looks, Brick? 115 00:11:41,494 --> 00:11:44,754 Most drinking men lose theirs. Why can't you? 116 00:11:46,082 --> 00:11:50,042 I think you've even gotten better-looking since you went on the bottle. 117 00:11:53,214 --> 00:11:56,554 - You were such a wonderful lover. - You'll be late! 118 00:11:57,760 --> 00:12:02,100 You were so exciting to be in love with. Mostly, I guess, because you were... 119 00:12:08,104 --> 00:12:12,484 If I thought you'd never, never make love to me again, 120 00:12:16,195 --> 00:12:18,945 I'd find me the longest, sharpest knife I could 121 00:12:19,115 --> 00:12:21,365 and I'd stick it straight into my heart. 122 00:12:21,742 --> 00:12:23,202 I'd do that. 123 00:12:26,914 --> 00:12:31,630 Oh, Brick, how long does this have to go on, this punishment? 124 00:12:31,794 --> 00:12:34,674 Haven't I served my term? Can't I apply for a pardon? 125 00:12:34,839 --> 00:12:36,589 Lady, that finishing-school voice of yours 126 00:12:36,757 --> 00:12:41,097 sounds like you was running upstairs to tell somebody the house was on fire. 127 00:12:41,429 --> 00:12:43,099 Is it any wonder? 128 00:12:44,223 --> 00:12:46,313 You know what I feel like? 129 00:12:46,475 --> 00:12:49,145 I feel all the time like a cat on a hot tin roof. 130 00:12:49,311 --> 00:12:51,021 Then jump off the roof, Maggie. Jump off it. 131 00:12:51,188 --> 00:12:54,858 Now, cats jump off roofs and they land uninjured. Do it. Jump. 132 00:12:55,025 --> 00:12:58,645 - Jump where? Into what? - Take a lover. 133 00:13:01,740 --> 00:13:03,620 I don't deserve that. 134 00:13:10,166 --> 00:13:12,416 I can't see any man but you. 135 00:13:14,420 --> 00:13:17,380 Even with my eyes closed, I just see you. 136 00:13:22,678 --> 00:13:25,008 Why can't you get ugly, Brick? 137 00:13:25,181 --> 00:13:29,521 Why can't you please get fat or ugly or something, so I can stand it? 138 00:13:30,644 --> 00:13:33,654 You'll make out fine. Your kind always does. 139 00:13:34,148 --> 00:13:37,778 Oh, I'm more determined than you think. I'll win all right. 140 00:13:38,486 --> 00:13:39,856 Win what? 141 00:13:40,988 --> 00:13:44,698 What is the victory of a cat on a hot tin roof? 142 00:13:48,996 --> 00:13:51,246 Just staying on it, I guess. 143 00:13:51,707 --> 00:13:53,377 Long as she can. 144 00:14:05,763 --> 00:14:08,813 Calm down. Not now. Now wait a minute. Not yet. 145 00:14:08,974 --> 00:14:13,154 - Where are the flowers, darling? - Aren't you putting it on a little thick? 146 00:14:31,539 --> 00:14:33,079 Get ready now. 147 00:14:33,290 --> 00:14:36,040 Mama, she didn't bring anything for Big Daddy. 148 00:14:36,252 --> 00:14:39,552 Pretty seedy-looking flowers for Big Daddy, don't you think, Gooper? 149 00:14:39,713 --> 00:14:41,053 I picked them myself. 150 00:14:41,215 --> 00:14:43,125 Looks like she picked them off somebody's grave. 151 00:14:43,300 --> 00:14:44,590 Now you stop talking about graves 152 00:14:44,760 --> 00:14:48,180 when we don't know whether Big Daddy's going to live or die. 153 00:14:52,768 --> 00:14:53,598 Get ready. 154 00:14:58,899 --> 00:15:00,649 Hi. Hello, Mae. 155 00:15:01,277 --> 00:15:02,947 Hello, children. 156 00:15:16,792 --> 00:15:18,712 Don't they look great? 157 00:15:24,341 --> 00:15:25,341 Kiss me. 158 00:15:25,509 --> 00:15:26,719 - Mae, darling. - You look wonderful. 159 00:15:26,885 --> 00:15:28,215 Kiss your grandmother. 160 00:15:28,429 --> 00:15:30,349 Oh, darling Big Daddy. 161 00:15:30,514 --> 00:15:32,984 You look fine, Big Daddy. Just fine. 162 00:15:33,475 --> 00:15:35,345 Doc, you want to tell them the news? 163 00:15:36,186 --> 00:15:39,976 The exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy. 164 00:15:40,149 --> 00:15:41,689 Nothing at all! 165 00:15:41,859 --> 00:15:44,399 Just a little old spastic colon. And that's all. 166 00:15:44,570 --> 00:15:47,160 - That's great news. - Isn't that great news? 167 00:15:47,364 --> 00:15:49,534 That's the best birthday present of all. 168 00:15:49,992 --> 00:15:51,122 Where's Brick? 169 00:15:51,285 --> 00:15:53,535 Uncle Brick got drunk and broke his leg. 170 00:15:53,704 --> 00:15:54,914 - How? - What's that? 171 00:15:55,080 --> 00:15:58,421 Yeah. Seems he got drunk again and tried to jump the hurdles at 3:00 in the morning. 172 00:15:58,751 --> 00:16:00,881 That poor boy thinks he's still a great, big athlete. 173 00:16:01,045 --> 00:16:02,915 Couldn't keep it out of the local paper. 174 00:16:03,088 --> 00:16:04,508 AP got a hold of it, too. 175 00:16:04,673 --> 00:16:06,343 Yeah, and UP, 176 00:16:06,508 --> 00:16:10,638 and, thanks to your professional legal advice, every other "P." 177 00:16:10,804 --> 00:16:12,014 Let's go home. 178 00:16:12,181 --> 00:16:14,521 Don't you want to ride with the children, honey? 179 00:16:14,683 --> 00:16:16,273 No! 180 00:16:17,478 --> 00:16:19,978 He is his sassy old self again, all right. 181 00:16:20,314 --> 00:16:22,564 Be quiet, woman! 182 00:16:30,449 --> 00:16:31,739 Hush up! 183 00:16:42,503 --> 00:16:44,093 Welcome home, Captain Pollitt. 184 00:16:52,846 --> 00:16:55,806 I'm going to live, Maggie. I'm going to live. 185 00:16:56,350 --> 00:16:59,060 You know, they had me real scared. 186 00:16:59,311 --> 00:17:01,111 You know, I've wasted so much time. 187 00:17:01,271 --> 00:17:04,401 You know, I've got a million different kinds of feelings left in me. 188 00:17:04,566 --> 00:17:07,896 And I want to use them. I'm going to use them all. 189 00:17:47,818 --> 00:17:51,358 Why did you and Brick suddenly decide to drive up from New Orleans? 190 00:17:51,530 --> 00:17:53,490 For your birthday, what else? 191 00:17:53,657 --> 00:17:56,947 I had a birthday last year and the year before. Didn't see you then. 192 00:17:57,119 --> 00:17:59,199 You know how Brick is sometimes. 193 00:17:59,371 --> 00:18:02,331 Maybe he thought he was coming to my funeral instead of my birthday. 194 00:18:02,499 --> 00:18:07,039 Why, Brick loves you. He does. 195 00:18:07,504 --> 00:18:10,014 But does he love you? 196 00:18:10,507 --> 00:18:12,837 What do you want? Proof? 197 00:18:14,136 --> 00:18:18,136 If I was married to you three years, you'd have the living proof. 198 00:18:18,307 --> 00:18:20,887 You'd have three kids already and the fourth in the oven. 199 00:18:21,059 --> 00:18:22,599 We love you out of sight 200 00:18:22,770 --> 00:18:24,650 We love you in the morning We love you in the night 201 00:18:24,813 --> 00:18:26,573 Get me out of this. I want to talk to Brick. 202 00:18:26,732 --> 00:18:28,902 Big Daddy 203 00:18:33,405 --> 00:18:36,155 He wants some more ice, Miss Margaret. 204 00:18:36,700 --> 00:18:38,290 We love you in the morning 205 00:18:38,452 --> 00:18:40,082 We love you in the night 206 00:18:40,245 --> 00:18:43,542 We love you when we're with you And we love you out of sight 207 00:18:47,544 --> 00:18:51,214 Big Momma, too 208 00:19:02,851 --> 00:19:07,151 Brick. I got news, honey. Big news. 209 00:19:07,689 --> 00:19:09,819 Big Daddy's gonna live. 210 00:19:12,194 --> 00:19:14,744 That's right, he's a well man. 211 00:19:14,947 --> 00:19:18,617 That's what Big Momma said and Doc Baugh was right there with them. 212 00:19:18,909 --> 00:19:21,449 You should've seen Mae and Gooper's face. 213 00:19:21,662 --> 00:19:24,582 Ha. They almost dropped dead from shock themselves. 214 00:19:24,748 --> 00:19:28,878 - He's all right? - Feeling like 40. Talking like 20. 215 00:19:29,044 --> 00:19:31,214 Then we can drive back to New Orleans tonight. 216 00:19:31,380 --> 00:19:34,470 - I'm taking no chances on moving you. - I won't break. 217 00:19:34,633 --> 00:19:38,103 Or letting them poison Big Daddy's mind against you. 218 00:19:38,929 --> 00:19:43,179 I just want you to get dressed and come on down to Big Daddy's birthday party. 219 00:19:43,350 --> 00:19:46,690 First thing Big Daddy asked about was you... 220 00:19:46,895 --> 00:19:49,605 Big Daddy. Now what makes him so big? 221 00:19:50,357 --> 00:19:54,107 His big heart, his big belly, or his big money? 222 00:19:55,487 --> 00:19:58,987 - The heat has made you cross. - Mmm-hmm. Give me my crutch. 223 00:20:02,160 --> 00:20:04,660 Why don't you put on your nice silk pajamas, honey, 224 00:20:04,830 --> 00:20:06,790 and come on down to the party? 225 00:20:06,957 --> 00:20:09,247 There's a lovely cool breeze. 226 00:20:10,002 --> 00:20:11,922 Give me my crutch, Maggie. 227 00:20:13,130 --> 00:20:14,840 Lean on me, baby. 228 00:20:21,763 --> 00:20:24,473 Mmm, you got a nice smell about you. 229 00:20:26,602 --> 00:20:28,942 - Was your bath water cool? - No. 230 00:20:31,023 --> 00:20:34,153 I know something to make you feel cool and fresh. 231 00:20:35,360 --> 00:20:36,860 Alcohol rub. 232 00:20:37,613 --> 00:20:38,953 Cologne. 233 00:20:39,865 --> 00:20:43,945 No, thanks. We'd smell alike. Like a couple of cats in the heat. 234 00:20:54,212 --> 00:20:55,842 It's cool on the lawn. 235 00:20:56,006 --> 00:21:00,426 I am not going down there, Maggie. Not for you and not for Big Daddy. 236 00:21:03,305 --> 00:21:05,385 At least you can give him this present 237 00:21:05,557 --> 00:21:08,977 that I remembered to buy for you. For his birthday. 238 00:21:09,645 --> 00:21:11,685 At least you can write a few words on this card. 239 00:21:11,855 --> 00:21:13,315 You write something, Maggie. 240 00:21:13,482 --> 00:21:17,192 It's got to be your handwriting. It's your present. It's got to be your handwriting. 241 00:21:17,361 --> 00:21:20,281 - I didn't get him a present. - What's the difference? 242 00:21:20,447 --> 00:21:22,237 If there's no difference, you write the card. 243 00:21:22,407 --> 00:21:24,447 And have him know you didn't remember his birthday? 244 00:21:24,618 --> 00:21:25,698 I didn't remember! 245 00:21:25,869 --> 00:21:27,909 You don't have to prove it to him! 246 00:21:28,080 --> 00:21:31,080 Just write, "Love, Brick" for heaven's sakes. 247 00:21:31,249 --> 00:21:32,539 - No. - You've got to. 248 00:21:32,709 --> 00:21:34,629 I don't have to do anything I don't want to. 249 00:21:34,795 --> 00:21:38,085 You keep forgetting the conditions on which I agreed to stay on living with you! 250 00:21:38,256 --> 00:21:42,256 I'm not living with you. We occupy the same cage, that's all. 251 00:21:50,852 --> 00:21:55,442 You know, that's the first time you've raised your voice in a long time. 252 00:21:58,235 --> 00:22:00,025 A crack in the stone wall? 253 00:22:05,909 --> 00:22:08,789 I think that's a fine sign. Mighty fine. 254 00:22:14,251 --> 00:22:16,551 Now what did you do that for, Maggie? 255 00:22:19,548 --> 00:22:22,428 To give us a little privacy for a while. 256 00:22:23,343 --> 00:22:25,303 Don't make a fool of yourself, Maggie. 257 00:22:29,349 --> 00:22:32,059 I don't mind making a fool of myself over you. 258 00:22:32,227 --> 00:22:36,647 - I mind. I feel embarrassed for you. - Feel embarrassed! 259 00:22:37,399 --> 00:22:39,029 But I can't live on this way. 260 00:22:39,192 --> 00:22:43,362 - You agreed to accept that condition! - I know I did, but I can't. 261 00:22:45,282 --> 00:22:46,492 Let go, Maggie. 262 00:22:53,123 --> 00:22:54,713 Let go, Maggie! 263 00:23:12,642 --> 00:23:15,442 Son! 264 00:23:16,521 --> 00:23:19,441 We got the most wonderful news about Big Daddy. 265 00:23:19,816 --> 00:23:21,436 What's this door locked for? 266 00:23:21,610 --> 00:23:24,280 You don't think there's robbers in the house? 267 00:23:24,696 --> 00:23:28,526 Uh, Brick's getting dressed, Big Momma. He's still getting dressed. 268 00:23:28,700 --> 00:23:31,290 So, it won't be the first time I've seen Brick not dressed. 269 00:23:31,453 --> 00:23:33,803 Come on. Open this door. 270 00:23:43,965 --> 00:23:46,965 Brick, honey. Sweetheart, how's your leg feel? 271 00:23:47,135 --> 00:23:50,305 Come on out of there, son. I want to give you the news about Big Daddy. 272 00:23:50,472 --> 00:23:52,272 I told him already. 273 00:23:52,808 --> 00:23:54,848 I just hate locked doors in the house. 274 00:23:55,018 --> 00:23:58,648 I know you do, but people got to have some moments of privacy, don't they? 275 00:23:58,814 --> 00:24:00,944 No, ma'am, not in my house. 276 00:24:01,108 --> 00:24:04,608 What'd you took this off for, honey? That looked so sweet on you. 277 00:24:04,778 --> 00:24:07,608 Not sweet enough for Big Daddy's birthday party. 278 00:24:08,615 --> 00:24:10,945 Out! Out! Out! 279 00:24:11,118 --> 00:24:12,828 Out, you little monster! 280 00:24:20,127 --> 00:24:23,507 Mae and Gooper are so touchy about their children. 281 00:24:23,672 --> 00:24:27,632 You hardly even dare suggest there's any room for improvement. 282 00:24:27,843 --> 00:24:29,433 Brick, hurry on out! 283 00:24:29,594 --> 00:24:32,514 Oh, shoot, Maggie, you just don't like children. 284 00:24:32,722 --> 00:24:36,392 Why, that's not true. I adore them. Well brought up. 285 00:24:36,560 --> 00:24:39,190 Why don't you have some then? And bring them up well. 286 00:24:39,354 --> 00:24:41,364 Instead of all the time picking on Gooper and Mae's? 287 00:24:41,523 --> 00:24:43,653 Hey, Big Momma! You and Betsy got to go. 288 00:24:43,817 --> 00:24:45,397 They're waiting downstairs to say goodbye. 289 00:24:45,569 --> 00:24:48,859 Be right down in a jiffy. Tell them to hold their horses. 290 00:24:49,823 --> 00:24:51,373 Where's Brick? 291 00:24:57,372 --> 00:24:58,542 Oh. 292 00:25:00,750 --> 00:25:03,500 Big Momma, what you said about having children, 293 00:25:03,670 --> 00:25:05,590 it's still kind of a secret, but... 294 00:25:05,755 --> 00:25:06,755 Huh? 295 00:25:07,090 --> 00:25:10,300 Oh, shoot, Maggie. Stop playing so dumb. 296 00:25:10,594 --> 00:25:13,314 I mean, is he still drinking this stuff much? 297 00:25:13,513 --> 00:25:17,353 - Oh! He may have had a little highball. - Don't laugh about it. 298 00:25:17,601 --> 00:25:20,351 Some single men stop drinking when they get married. Others start. 299 00:25:20,520 --> 00:25:22,610 - Brick never touched liquor before... - That's not fair! 300 00:25:22,772 --> 00:25:26,072 Fair or not fair, I want to ask you a question. One question. 301 00:25:26,234 --> 00:25:28,284 Do you make Brick happy? 302 00:25:28,820 --> 00:25:29,990 Well? 303 00:25:32,782 --> 00:25:35,242 - Why don't you ask if he makes me happy? - I know... 304 00:25:35,410 --> 00:25:36,450 It works both ways. 305 00:25:36,620 --> 00:25:40,750 Something ain't right. You're childless and my son drinks. 306 00:25:41,166 --> 00:25:43,956 - We're leaving, Big Momma. - I'm coming! 307 00:25:44,211 --> 00:25:49,296 When a marriage goes on the rocks, the rocks are there, right there. 308 00:25:49,466 --> 00:25:50,836 Goodbye, Ida. 309 00:25:51,009 --> 00:25:52,409 I'm coming. 310 00:25:58,808 --> 00:26:00,478 That's not fair. 311 00:26:01,269 --> 00:26:03,189 All right, I'm coming. 312 00:26:08,068 --> 00:26:09,608 Is Brick here? 313 00:26:10,403 --> 00:26:12,743 I thought I'd check his ankle. 314 00:26:13,365 --> 00:26:14,815 Is it giving him much pain, Maggie? 315 00:26:14,991 --> 00:26:18,451 Oh, you know how Brick is, Doc. He hardly ever complains. 316 00:26:18,620 --> 00:26:21,960 Even when he had that awful back injury in football. 317 00:26:22,123 --> 00:26:23,333 Brick. 318 00:26:24,334 --> 00:26:27,134 Brick's birthday present for Big Daddy. 319 00:26:27,879 --> 00:26:30,879 I think they're fixing to sit down to table. 320 00:26:33,677 --> 00:26:34,677 Oh... 321 00:26:35,345 --> 00:26:38,215 You forgot to write out the card, honey. 322 00:26:38,848 --> 00:26:39,848 Hmm? 323 00:26:41,434 --> 00:26:42,524 Thanks, Doc. 324 00:26:49,985 --> 00:26:53,025 - Can I get you something cool, Doc? - Thanks. 325 00:26:53,571 --> 00:26:55,241 How's the ankle? 326 00:26:58,326 --> 00:26:59,786 Itches some. 327 00:27:00,662 --> 00:27:04,542 Funny, that's the same leg you tore a muscle in the... What was it? 328 00:27:04,708 --> 00:27:06,168 - 'Bama State. - Yeah. 329 00:27:06,334 --> 00:27:08,674 - Twenty-one to... - Nothing. 330 00:27:08,837 --> 00:27:11,127 You miss football, don't you? 331 00:27:11,298 --> 00:27:14,298 - Hurt much when you put weight on it? - Some. 332 00:27:14,592 --> 00:27:17,682 Yeah, you were quite a team, you and Skipper. 333 00:27:20,682 --> 00:27:22,352 What is it, Doc? 334 00:27:22,767 --> 00:27:26,017 You didn't leave that party just to come up here and discuss my health. 335 00:27:26,187 --> 00:27:27,187 That's right. 336 00:27:27,355 --> 00:27:30,605 - I already heard the good news about... - It's bad news. 337 00:27:30,859 --> 00:27:32,779 It's what we expected. 338 00:27:33,320 --> 00:27:37,160 It's malignant and it's terminal. He hasn't a chance. 339 00:27:37,866 --> 00:27:40,656 - But Maggie said, and Big Momma... - Lies. 340 00:27:41,536 --> 00:27:43,116 I lied to them. 341 00:27:43,788 --> 00:27:45,788 And I lied to him, too. 342 00:27:47,417 --> 00:27:49,247 Professional ethics. 343 00:27:49,711 --> 00:27:50,841 Gooper? 344 00:27:51,004 --> 00:27:53,924 I told him the truth coming in from the airfield. 345 00:27:54,090 --> 00:27:55,840 He's going to die? 346 00:27:57,302 --> 00:27:58,852 He's gonna die. 347 00:28:07,771 --> 00:28:10,821 Jesus wants me for a sunbeam 348 00:28:10,982 --> 00:28:13,492 To shine for him each day 349 00:28:13,651 --> 00:28:15,821 What kind of truth is that? 350 00:28:35,298 --> 00:28:38,508 Jesus wants me for a sunbeam 351 00:28:38,676 --> 00:28:42,006 To shine for Him each day 352 00:28:42,514 --> 00:28:45,734 In every way try to please Him 353 00:28:45,892 --> 00:28:49,062 At home, at school, at play 354 00:28:49,229 --> 00:28:52,819 A sunbeam, a sunbeam 355 00:28:52,982 --> 00:28:56,322 Jesus wants me for a sunbeam 356 00:28:56,486 --> 00:28:59,656 A sunbeam, a sunbeam 357 00:28:59,823 --> 00:29:02,533 I'll be a sunbeam for Him 358 00:29:02,700 --> 00:29:04,620 Amen. 359 00:29:04,828 --> 00:29:08,328 - Did you like the singing, Big Daddy? - Pass the black-eyed peas. 360 00:29:08,498 --> 00:29:11,998 Just look at Big Daddy eat. Ain't it something to thank your stars for? 361 00:29:12,168 --> 00:29:15,338 - They've been practicing just for you. - Tell them to sit down and eat. 362 00:29:15,505 --> 00:29:17,505 - Children, come on. - Over there. 363 00:29:17,674 --> 00:29:19,344 Yeah. Over there. 364 00:29:20,260 --> 00:29:22,220 Look here. Telegrams. 365 00:29:22,387 --> 00:29:25,057 Hundreds of telegrams from every corner of this great state. 366 00:29:25,223 --> 00:29:26,603 Wishing you happy birthday. 367 00:29:26,766 --> 00:29:28,346 - You want me to read them? - No. 368 00:29:28,518 --> 00:29:30,518 One from the Governor, United States Senator... 369 00:29:30,687 --> 00:29:33,567 It must be getting on to election time, hey, Deacon? 370 00:29:33,731 --> 00:29:36,731 Let's remember, we're all lambs in the same pasture. 371 00:29:36,901 --> 00:29:40,861 Everybody here, including Big Daddy, owes thanks to those in high places who... 372 00:29:41,030 --> 00:29:42,200 Gave us nothing. 373 00:29:42,365 --> 00:29:46,365 Every scrap on this table was raised right here on this place, Deacon. 374 00:29:46,578 --> 00:29:50,868 I made a pastureland out of this place when it was nothing but a swamp. 375 00:29:51,040 --> 00:29:54,250 And it was done with the help of God, and not any governor. 376 00:29:54,419 --> 00:29:55,419 Amen. 377 00:29:55,587 --> 00:29:57,547 Boom, boom and it makes me crazy 378 00:29:57,714 --> 00:30:00,474 - Great balls of fire! - Surprise! 379 00:30:00,633 --> 00:30:03,893 - What are they up to now? - It's all just part of the entertainment. 380 00:30:04,053 --> 00:30:07,223 - Don't they get any intermission? - That's funny. 381 00:30:08,057 --> 00:30:09,557 That's very funny. 382 00:30:09,726 --> 00:30:12,096 He don't mean it, Sister Woman. 383 00:30:12,270 --> 00:30:14,770 - He loves children. - Of course he does. 384 00:30:14,939 --> 00:30:17,149 Will you put some honey on this? 385 00:30:17,317 --> 00:30:20,397 They're all Pollitts, I'm proud to say, every one of them. 386 00:30:20,570 --> 00:30:23,240 And I know that Big Daddy's just as proud as we are, 387 00:30:23,406 --> 00:30:27,985 knowing there's a whole dynasty of his flesh and blood waiting to take over. 388 00:30:28,328 --> 00:30:31,498 - Why, that's no way to talk. - What way? 389 00:30:31,664 --> 00:30:35,084 - "Take over." When we all know... - I just meant... 390 00:30:35,251 --> 00:30:37,921 ...Big Daddy's going to live to be at least 100. 391 00:30:38,254 --> 00:30:42,634 - I'll drink to that. - Anytime, anyplace, anywhere. 392 00:30:42,842 --> 00:30:44,872 To Big Daddy. 393 00:30:45,929 --> 00:30:48,769 In the name of every man, woman, and child in this here county, 394 00:30:48,932 --> 00:30:52,102 in the name of the church board, the school board, the board of trustees, 395 00:30:52,268 --> 00:30:55,018 felicitations on your 65th birthday. 396 00:30:57,023 --> 00:30:59,363 Brick, honey, I brought you something to eat. 397 00:30:59,526 --> 00:31:01,106 I'm not hungry. 398 00:31:04,531 --> 00:31:07,621 - What's that supposed to mean? - We're leaving. 399 00:31:07,784 --> 00:31:09,454 - We can't. - I can. 400 00:31:09,619 --> 00:31:11,699 They're bringing the whole party up here to you. 401 00:31:11,871 --> 00:31:13,871 If you won't drive me, I'll get one of the boys to do it. 402 00:31:14,040 --> 00:31:17,500 You just can't walk out on Big Daddy's birthday party. 403 00:31:17,669 --> 00:31:21,669 - Don't you care nothing about him? - Get out of my way, Maggie. 404 00:31:22,298 --> 00:31:24,468 Get out of my way, Maggie. 405 00:31:27,220 --> 00:31:29,640 You got no cause to dislike him. 406 00:31:31,307 --> 00:31:32,677 Do I dislike him? 407 00:31:32,850 --> 00:31:36,150 It's obvious to everybody. Especially to him. 408 00:31:41,067 --> 00:31:43,527 What's he ever done to you? What? 409 00:31:44,153 --> 00:31:48,033 Why do you hate him so much? What's he ever done to you? 410 00:31:51,744 --> 00:31:52,834 Nothing. 411 00:31:54,497 --> 00:31:56,997 What was Doc Baugh doing up here? 412 00:31:58,418 --> 00:31:59,998 What did he... 413 00:32:04,841 --> 00:32:07,091 That's right, Big Daddy is going to die. 414 00:32:10,346 --> 00:32:12,216 I don't believe that. 415 00:32:13,099 --> 00:32:17,349 - Doc Baugh wouldn't lie to Big Daddy. - Wouldn't he, Maggie? 416 00:32:20,690 --> 00:32:21,690 Oh... 417 00:32:22,442 --> 00:32:24,032 Poor Big Daddy. 418 00:32:25,695 --> 00:32:29,865 I'm fond of him. I'm genuinely fond of that old man. 419 00:32:30,700 --> 00:32:32,620 I really am, you know. 420 00:32:33,953 --> 00:32:36,173 Oh, when he finds out... 421 00:32:37,440 --> 00:32:39,960 I wouldn't want to be the one to tell him. 422 00:32:42,086 --> 00:32:43,706 That's why you want to go now. 423 00:32:45,381 --> 00:32:48,091 Yeah, that's why I want to leave now. 424 00:32:50,720 --> 00:32:53,260 You got to do this for me, Maggie. Please. 425 00:32:53,431 --> 00:32:56,811 And leave the field to Gooper and that wife of his? No, sir. 426 00:32:56,976 --> 00:32:58,556 Let's face facts, baby. 427 00:32:58,728 --> 00:33:01,898 - You're a drinker, and that takes money. - I don't want his money. 428 00:33:02,065 --> 00:33:04,105 You're ready to settle for ten-cent beer? 429 00:33:04,275 --> 00:33:07,485 'Cause that's just what Gooper will dole out to you when they freeze you out. 430 00:33:07,654 --> 00:33:09,574 They got a plan, baby. 431 00:33:10,114 --> 00:33:14,454 Oh, you should've heard them laying it on to Big Daddy. A mile a minute. 432 00:33:14,827 --> 00:33:17,407 Big Momma's already on their side. 433 00:33:17,914 --> 00:33:20,464 You're a drinker and I'm childless. 434 00:33:21,793 --> 00:33:24,753 We got to beat that plan, we just got to. 435 00:33:28,341 --> 00:33:32,431 I've been so disgustingly poor all my life. 436 00:33:33,846 --> 00:33:35,926 That's the truth, Brick. 437 00:33:37,266 --> 00:33:38,976 Have you, Maggie? 438 00:33:41,354 --> 00:33:43,314 You don't know what it's like to have to 439 00:33:43,481 --> 00:33:47,531 suck up to people you can't stand just 'cause they have money. 440 00:33:47,694 --> 00:33:52,203 You don't know what it's like never having any clothes. 441 00:33:53,324 --> 00:33:55,544 That dress I married you in 442 00:33:55,702 --> 00:33:59,212 was a hand-me-down from a snotty rich cousin I hated. 443 00:34:01,958 --> 00:34:04,288 You can be young without money. 444 00:34:05,378 --> 00:34:07,798 But you can't be old without it. 445 00:34:10,299 --> 00:34:12,179 Where did I fail you? 446 00:34:13,052 --> 00:34:15,302 Where did I make my mistake? 447 00:34:16,806 --> 00:34:19,016 Make that your last drink until after the party. 448 00:34:19,183 --> 00:34:21,023 Please, honey? 449 00:34:27,817 --> 00:34:31,147 I think I made my mistake when I tried to tell you about Skipper. 450 00:34:31,320 --> 00:34:33,030 - That's where I made my fatal error. - Maggie. 451 00:34:33,197 --> 00:34:35,657 - I never should have confessed... - Now you shut up about Skipper. 452 00:34:35,825 --> 00:34:37,695 I mean it. You got to shut up about Skipper! 453 00:34:37,869 --> 00:34:40,579 The laws of silence won't work about that. 454 00:34:40,747 --> 00:34:42,577 Not about Skipper and us. 455 00:34:42,749 --> 00:34:46,749 It's like locking the door on the fire in hopes of forgetting the house is burning. 456 00:34:46,919 --> 00:34:48,549 Hey, everybody! 457 00:34:48,838 --> 00:34:52,008 But not looking at a fire doesn't put it out. 458 00:34:52,884 --> 00:34:57,054 This time I'm going to finish. That night in the hotel room, 459 00:34:57,221 --> 00:34:59,681 - Skipper and I... - I don't want to hear about it. 460 00:34:59,849 --> 00:35:02,389 Why won't you face the truth just once? 461 00:35:02,560 --> 00:35:05,440 About Skipper, about me, about yourself? 462 00:35:05,605 --> 00:35:07,055 - Hey, everybody! - Brick, honey. 463 00:35:07,231 --> 00:35:09,191 Are you going to bring that party up here or not? 464 00:35:09,358 --> 00:35:10,738 Kit and caboodle, son. 465 00:35:10,902 --> 00:35:13,912 That won't do any good. I'm going to say this, 466 00:35:14,071 --> 00:35:16,031 and I don't care if it's in front of them. 467 00:35:16,199 --> 00:35:17,409 Maggie. 468 00:35:18,618 --> 00:35:20,448 Do you want me to hit you with this crutch? 469 00:35:20,620 --> 00:35:22,540 You're still blaming me for Skipper's death? 470 00:35:22,705 --> 00:35:24,745 Don't you know that I could kill you with this crutch? 471 00:35:24,916 --> 00:35:27,126 Good lord, man, do you think I'd care if you did? 472 00:35:27,293 --> 00:35:30,303 Skipper and I had a friendship. Now why won't you let it alone! 473 00:35:30,463 --> 00:35:32,723 - It's got to be told. - I don't want to hear it! 474 00:35:32,882 --> 00:35:36,302 It's got to be told and you never let me tell it. I love you. 475 00:35:36,469 --> 00:35:39,259 And that's worth fighting for. Not Skipper. 476 00:35:39,430 --> 00:35:41,060 - Skipper was no good. - Maggie. 477 00:35:41,224 --> 00:35:43,984 Maybe I'm no good either. Nobody's good. 478 00:35:44,143 --> 00:35:46,603 But, Brick, Skipper is dead! 479 00:35:46,771 --> 00:35:48,901 - And I'm alive! - Maggie. 480 00:35:49,065 --> 00:35:52,435 Maggie The Cat is alive! I'm alive! 481 00:35:52,610 --> 00:35:55,490 - Why are you afraid of the truth? - Truth! 482 00:36:03,663 --> 00:36:07,503 Little girl, somebody ought to teach you 483 00:36:07,834 --> 00:36:10,254 to knock before you open a door. 484 00:36:10,753 --> 00:36:15,093 Otherwise, people might think that you're lacking in good breeding. 485 00:36:19,053 --> 00:36:21,763 What's Uncle Brick doing on the floor? 486 00:36:23,099 --> 00:36:25,599 I tried to kill your Aunt Maggie. 487 00:36:28,771 --> 00:36:30,271 But I failed. 488 00:36:30,731 --> 00:36:34,651 And I fell. Little girl, would you hand me my crutch, please? 489 00:36:40,074 --> 00:36:42,834 What were you jumping high hurdles for? 490 00:36:43,452 --> 00:36:47,622 Because I used to jump them, and people like to do what they used to do, 491 00:36:47,957 --> 00:36:50,667 after they've stopped being able to do it. 492 00:36:50,835 --> 00:36:53,795 That's right. And that's your answer. 493 00:36:54,630 --> 00:36:56,340 Now go away, little girl. 494 00:36:57,508 --> 00:37:00,338 Stop that, you little no-neck monster! 495 00:37:00,511 --> 00:37:04,141 You're just jealous 'cause you can't have babies! 496 00:37:14,317 --> 00:37:15,607 You see? 497 00:37:17,153 --> 00:37:20,323 Mae and Gooper gloat over us being childless, 498 00:37:22,366 --> 00:37:25,536 even in front of their little no-neck monsters. 499 00:37:27,705 --> 00:37:28,995 Brick... 500 00:37:31,500 --> 00:37:35,960 I went to a doctor in Memphis. A gynecologist. 501 00:37:37,798 --> 00:37:41,548 He says there's no reason why we can't have a child 502 00:37:41,719 --> 00:37:43,469 whenever we want. 503 00:37:47,558 --> 00:37:48,848 Brick? 504 00:37:50,853 --> 00:37:53,903 - Are you listening? - Yes, Maggie, I hear you. 505 00:37:55,816 --> 00:37:59,196 But how in hell on earth do you imagine you're going to have a child 506 00:37:59,362 --> 00:38:01,702 by a man who cannot stand you? 507 00:38:10,039 --> 00:38:12,209 That, boy of mine, 508 00:38:13,501 --> 00:38:16,881 is a problem I'll just have to work out. 509 00:38:17,046 --> 00:38:19,716 Here comes the party, here we come! 510 00:38:19,882 --> 00:38:22,762 Here comes that birthday party! 511 00:38:23,052 --> 00:38:24,512 That's nice. 512 00:38:26,597 --> 00:38:27,967 You should have seen the preacher's face when I told him 513 00:38:28,224 --> 00:38:29,854 I got him a stained-glass memorial window. 514 00:38:30,017 --> 00:38:31,057 He like to bust out crying. 515 00:38:31,227 --> 00:38:33,057 Who did you get to give you that window, Deacon? 516 00:38:33,229 --> 00:38:36,189 Clyde Fletcher's widow, a great, generous woman of fine character. 517 00:38:36,357 --> 00:38:38,727 Somebody ought to give our churches a cooling system. 518 00:38:38,901 --> 00:38:40,571 Yes sirree, Bob. Exactly my own thought. 519 00:38:40,736 --> 00:38:44,276 Let's see, they've had the typhoid shots and the tetanus shots, 520 00:38:44,448 --> 00:38:48,368 diphtheria shots, hepatitis shots, polio shots. 521 00:38:49,078 --> 00:38:50,748 - Uh, Gooper. - Huh? 522 00:38:51,080 --> 00:38:53,790 Gooper, honey, what all have the kiddies been shot for? 523 00:38:53,958 --> 00:38:57,748 Everything but stealing chickens, I guess. 524 00:38:59,880 --> 00:39:01,260 Very funny. 525 00:39:01,882 --> 00:39:03,592 Well, it does get hot out there, you know. 526 00:39:03,759 --> 00:39:05,219 Well, Brick? 527 00:39:05,386 --> 00:39:07,756 Congratulations, Big Daddy, on your birthday. 528 00:39:07,930 --> 00:39:09,140 - Bull. - Do you know 529 00:39:09,306 --> 00:39:10,886 what Gus Hanna's family gave in his memory? 530 00:39:11,058 --> 00:39:13,728 A complete new stone parish house with a basketball court... 531 00:39:13,894 --> 00:39:15,444 - Deacon! - Hmm? 532 00:39:15,604 --> 00:39:18,904 What's all this talk about memorial stained-glass windows? 533 00:39:19,066 --> 00:39:21,936 Figuring on somebody kicking over around here? Is that it? 534 00:39:22,111 --> 00:39:25,731 How about some nice music to start the party off with? 535 00:39:29,618 --> 00:39:31,748 Turn that damn thing off! 536 00:39:33,664 --> 00:39:35,254 Where's my Brick? 537 00:39:35,416 --> 00:39:39,086 - Where's my precious baby? - Sorry, turn it back on. 538 00:39:39,253 --> 00:39:40,803 How's your leg feel, honey? 539 00:39:40,963 --> 00:39:44,133 Your hand was made to hold something better than that. Put that liquor down. 540 00:39:44,300 --> 00:39:47,640 - Look at old Brick. He's putting it down. - Turn that off! 541 00:39:47,970 --> 00:39:51,310 How about a birthday kiss, honey? 542 00:39:55,686 --> 00:40:00,186 Hey, everybody, you know, the first time Big Daddy kissed me, I fainted. 543 00:40:00,691 --> 00:40:03,071 It's a fact. Ain't that so, honey? 544 00:40:03,319 --> 00:40:07,619 You all know how he proposed to me? I was four months swole with Gooper, 545 00:40:07,782 --> 00:40:10,872 and Big Daddy said, "That's my kid, ain't it?" 546 00:40:11,035 --> 00:40:13,495 It was kind of funny. I never had a beau 547 00:40:13,662 --> 00:40:17,792 until I met your father. He said, "I want that kid. I need him. 548 00:40:18,125 --> 00:40:22,505 "He ain't going to have nobody else's name but mine. Let's get the preacher. 549 00:40:22,671 --> 00:40:25,381 "That's what marriage is for. Family." 550 00:40:26,342 --> 00:40:29,182 Children were mighty important to Big Daddy, even then. 551 00:40:29,345 --> 00:40:31,305 Ida, will you stop that yammering? 552 00:40:31,472 --> 00:40:34,732 Oh, that's just his manner of talking. He don't mean it. 553 00:40:34,892 --> 00:40:38,062 I been his one and only lover, haven't I, sweetheart? 554 00:40:38,229 --> 00:40:40,359 Ida, will you keep quiet? 555 00:40:41,148 --> 00:40:43,218 Children, come on. 556 00:40:47,488 --> 00:40:50,368 Here comes Big Daddy's birthday! 557 00:40:51,033 --> 00:40:53,703 Big Daddy's a jolly good fellow 558 00:40:53,869 --> 00:40:56,539 Big Daddy's a jolly good fellow 559 00:40:56,705 --> 00:41:00,035 Big Daddy's a jolly good fellow 560 00:41:00,209 --> 00:41:02,919 And so is Big Momma, too 561 00:41:03,087 --> 00:41:06,087 And so is Big Momma, too 562 00:41:06,257 --> 00:41:09,217 And so is Big Momma, too 563 00:41:09,385 --> 00:41:12,885 Big Daddy's a jolly good fellow 564 00:41:14,014 --> 00:41:17,394 And so is Big Momma, too 565 00:41:19,436 --> 00:41:24,066 - Ida, what the hell's the matter with you? - Oh, she's just so happy, Big Daddy. 566 00:41:24,233 --> 00:41:27,903 I'm so happy. I just got to cry or something. 567 00:41:28,195 --> 00:41:32,115 Oh, Brick, Big Daddy's 100% healthy. 568 00:41:32,283 --> 00:41:37,253 Uh, Brick, honey, aren't you going to give Big Daddy his birthday present? 569 00:41:40,124 --> 00:41:42,194 Big Daddy. 570 00:41:45,129 --> 00:41:47,089 Big Daddy, you got to open your birthday present. 571 00:41:47,256 --> 00:41:49,466 Open it up yourself. I want to talk to Brick. 572 00:41:49,633 --> 00:41:51,593 Hey, Brick, come over here. 573 00:41:51,760 --> 00:41:53,930 Hey, Brick, Big Daddy's calling you. 574 00:41:54,096 --> 00:41:56,926 Big Momma, take them out for me. 575 00:41:57,099 --> 00:42:00,899 - It's a cashmere robe. - You sound surprised, Maggie. 576 00:42:01,145 --> 00:42:05,065 - I've never seen a cashmere robe before. - That's funny. 577 00:42:06,108 --> 00:42:07,938 What's so funny about it? 578 00:42:08,444 --> 00:42:11,324 - All my family ever had was family. - Ha! 579 00:42:11,572 --> 00:42:12,662 Quiet! 580 00:42:12,823 --> 00:42:16,163 - You bought it yourself last Saturday. - I said quiet! 581 00:42:16,327 --> 00:42:19,287 I know, 'cause the salesgirl that sold it to you waited on me 582 00:42:19,455 --> 00:42:20,745 and she told me about it. 583 00:42:20,915 --> 00:42:22,625 - Sister Woman... - Quiet! 584 00:42:22,791 --> 00:42:25,291 ...Stork and the Grim Reaper, running neck and neck. 585 00:42:25,461 --> 00:42:26,671 - Deacon! - Hmm? 586 00:42:27,296 --> 00:42:29,756 I hope I'm not butting in on more talk about 587 00:42:29,924 --> 00:42:32,304 memorial stained-glass windows, am I, Deacon? 588 00:42:32,468 --> 00:42:34,798 - Not at all. - Yes, say, Deacon. 589 00:42:34,970 --> 00:42:37,970 What do you get out of all this charity work, anyway? 590 00:42:38,641 --> 00:42:40,981 I happen to love humanity. That's my reward. 591 00:42:41,143 --> 00:42:43,983 And if humanity loves you back enough, you might get elected 592 00:42:44,146 --> 00:42:46,146 councilman or mayor or something, hey, Deacon? 593 00:42:46,315 --> 00:42:47,975 Now don't start picking on Deacon. 594 00:42:48,150 --> 00:42:50,610 - That's all right. I was just about... - Good night, Deacon. 595 00:42:50,778 --> 00:42:52,658 Exactly what I was about to say. 596 00:42:52,863 --> 00:42:54,703 I better be going before it starts raining. 597 00:42:55,241 --> 00:42:58,331 Good night, everybody. Bless you all, each and every one in this place. 598 00:42:58,494 --> 00:42:59,664 Brick. 599 00:42:59,995 --> 00:43:03,325 They tell me that you was indulging in some athletics last night. 600 00:43:03,499 --> 00:43:06,839 - I was trying to, yes, sir. - At 3:00 in the morning? 601 00:43:07,002 --> 00:43:09,512 What were you doing out there on the high school athletic field 602 00:43:09,672 --> 00:43:11,012 at 3:00 in the morning? 603 00:43:11,173 --> 00:43:14,183 Jumping the hurdles. I was running and jumping the hurdles. 604 00:43:14,343 --> 00:43:16,303 They got too high for me now. 605 00:43:16,553 --> 00:43:17,853 Because you were drunk. 606 00:43:18,013 --> 00:43:20,853 Sober, I would not have tried to jump even the low ones. 607 00:43:21,016 --> 00:43:24,056 Big Daddy, it's time to blow out the candles on your birthday. 608 00:43:24,228 --> 00:43:29,398 A toast to Big Daddy Pollitt on his 65th birthday. 609 00:43:30,025 --> 00:43:31,775 To the biggest cotton planter... 610 00:43:31,986 --> 00:43:33,646 I told you to stop it now, quit this bull. 611 00:43:33,821 --> 00:43:37,071 I won't allow you to talk this way, not even on your birthday. 612 00:43:37,241 --> 00:43:40,661 I'll talk like I want to on my birthday or any other rotten day of the year. 613 00:43:40,828 --> 00:43:43,748 If anybody around here don't like it, they know what they can do about it. 614 00:43:43,914 --> 00:43:46,754 - I know you don't mean that. - You don't know nothing. You never did. 615 00:43:46,917 --> 00:43:50,377 - You don't mean that. - Oh, yes, I do mean it. 616 00:43:51,922 --> 00:43:55,932 I've put up with a lot of bull around here because I thought I was dying. 617 00:43:56,093 --> 00:43:58,723 That's when you started taking over. 618 00:43:58,887 --> 00:44:03,347 Your loud voice and your old busy body butting in here, there and everywhere. 619 00:44:03,559 --> 00:44:07,099 Sashaying around here, making a big noise like a boss. 620 00:44:07,563 --> 00:44:09,903 I'm the only boss around here. 621 00:44:10,357 --> 00:44:13,237 I built this place with no help from you. 622 00:44:13,569 --> 00:44:16,569 And I'll run this place till the day I die. 623 00:44:16,780 --> 00:44:20,410 Now, is that plain to you, Ida? Is that perfectly clear to you? 624 00:44:20,576 --> 00:44:22,406 I ain't going to die. 625 00:44:22,578 --> 00:44:25,828 Ain't nothing wrong with me, but a spastic colon! 626 00:44:26,206 --> 00:44:29,376 Made spastic, I reckon, by all the lies and liars 627 00:44:29,543 --> 00:44:31,883 I've had to put up with around here. 628 00:44:32,046 --> 00:44:37,046 And all the hypocrisy I've had to live with these 40 years I've lived with you. 629 00:44:37,760 --> 00:44:39,930 Now, blow out them candles. 630 00:44:40,679 --> 00:44:43,889 Go on. Blow out them candles on that stupid cake. 631 00:44:46,060 --> 00:44:47,730 Oh, Big Daddy, 632 00:44:48,771 --> 00:44:52,691 in all these years, you never believed I loved you. 633 00:44:56,195 --> 00:44:57,565 And I did. 634 00:44:59,114 --> 00:45:00,704 I did so much. 635 00:45:02,117 --> 00:45:03,737 I did love you. 636 00:45:05,120 --> 00:45:08,960 I even loved your hate and your hardness. 637 00:45:15,297 --> 00:45:19,127 - Big Daddy should make plans. - If he should die before... 638 00:45:19,593 --> 00:45:20,973 Excuse me. 639 00:45:23,639 --> 00:45:24,889 Brick. 640 00:45:25,974 --> 00:45:27,314 Hey, son! 641 00:45:31,772 --> 00:45:33,612 I was calling Brick. 642 00:45:34,316 --> 00:45:37,316 I was just delivering him to you, Big Daddy. 643 00:45:49,289 --> 00:45:51,789 - What'd you do that for? - Do what? 644 00:45:53,377 --> 00:45:54,957 Wipe off her kiss? 645 00:45:58,340 --> 00:45:59,510 Did I? 646 00:45:59,675 --> 00:46:03,675 That woman of yours got a better shape on her than Gooper's got on his. 647 00:46:04,096 --> 00:46:06,096 Is that the only difference you've noticed, Big Daddy? 648 00:46:06,265 --> 00:46:08,683 Difference in shape's pretty important, boy. 649 00:46:08,851 --> 00:46:11,691 - But in a way, they're a lot alike. - How's that? 650 00:46:11,854 --> 00:46:14,614 They don't look peaceful. How's that? 651 00:46:15,149 --> 00:46:16,939 They're a couple of cats. 652 00:46:17,109 --> 00:46:20,359 They're sitting on the middle of a big piece of land, you know, 28,000 acres. 653 00:46:20,529 --> 00:46:21,859 That's a lot of land. 654 00:46:22,030 --> 00:46:23,780 And they're both squaring off, 655 00:46:23,949 --> 00:46:27,329 each determined to knock off a bigger piece whenever you let go. 656 00:46:27,494 --> 00:46:30,214 Yeah. Well, I got a surprise for them babies. 657 00:46:30,372 --> 00:46:33,882 I ain't gonna let go for a long time yet, if that's what they're waiting for. 658 00:46:34,042 --> 00:46:35,882 That's right, Big Daddy, you just set tight 659 00:46:36,044 --> 00:46:37,714 and let them scratch each other's eyes out. 660 00:46:37,880 --> 00:46:39,630 You bet your life. 661 00:46:40,048 --> 00:46:43,968 That Gooper's wife, she's a good breeder. You'll have to admit she's fertile. 662 00:46:44,136 --> 00:46:45,966 Five head of them already and more coming. 663 00:46:46,138 --> 00:46:47,718 Yep, number six coming. 664 00:46:47,890 --> 00:46:51,390 Six nothing, she'll probably drop a litter next time. 665 00:46:53,061 --> 00:46:54,731 Are you stuck out there or something? 666 00:46:54,897 --> 00:46:58,317 - Daddy, I was just passing by. - You was just sneaking and spying. 667 00:46:58,484 --> 00:47:02,204 Do I have to lock all the doors around here to have a private conversation? 668 00:47:02,362 --> 00:47:04,782 Big Daddy, why do you want to hurt those that really love you? 669 00:47:04,990 --> 00:47:05,990 Bull! 670 00:47:06,158 --> 00:47:08,578 I'm gonna move you and Gooper out of that room. 671 00:47:08,744 --> 00:47:12,214 It's none of your business what goes on in here between Brick and Maggie. 672 00:47:12,372 --> 00:47:15,212 I hate sneaking and spying. It makes me puke! 673 00:47:20,088 --> 00:47:23,378 - They listen, do they? - Yeah, they listen. 674 00:47:23,926 --> 00:47:26,756 They run and tell Big Momma everything they hear. 675 00:47:26,929 --> 00:47:29,519 They say Maggie sleeps on the bed and you sleep on the sofa. 676 00:47:29,681 --> 00:47:31,431 Is that true or not? 677 00:47:31,767 --> 00:47:34,057 If you don't like Maggie, get rid of her. 678 00:47:34,228 --> 00:47:36,768 - What're you doing over there now? - Freshening up my drink. 679 00:47:36,939 --> 00:47:39,609 - You know you got a real liquor problem? - Yes, sir, I know. 680 00:47:39,775 --> 00:47:42,435 Is that why you quit your job, sports-announcing, because of liquor? 681 00:47:42,611 --> 00:47:43,781 I guess so. Yes, sir, that's it. 682 00:47:43,946 --> 00:47:46,993 Don't guess about it, son. It's too important. 683 00:47:47,574 --> 00:47:49,034 So, you quit? 684 00:47:49,952 --> 00:47:52,622 - Was that some kind of a disappointment? - I don't know. Do you? 685 00:47:52,788 --> 00:47:56,008 I'm asking you. How should I know if you don't? 686 00:48:00,295 --> 00:48:04,465 Son, do you think a shot of that whiskey would injure my spastic condition? 687 00:48:06,093 --> 00:48:07,393 No, sir. 688 00:48:08,595 --> 00:48:11,175 It might do it some good. 689 00:48:17,980 --> 00:48:22,110 - The sky is open again, boy. It's open. - That's the way to feel. 690 00:48:27,347 --> 00:48:29,637 I can breathe. 691 00:48:30,659 --> 00:48:33,329 All my life, I've been like a doubled-up fist, 692 00:48:33,495 --> 00:48:36,075 pounding and smashing and driving. 693 00:48:36,999 --> 00:48:40,289 But now I'm going to take things easy with them. 694 00:48:41,670 --> 00:48:44,840 - You know what I'm contemplating? - What's that, sir? 695 00:48:45,007 --> 00:48:46,167 Pleasure. 696 00:48:48,427 --> 00:48:52,257 I'll tell you something, boy, I still have a feeling for women, and I'm 65. 697 00:48:52,431 --> 00:48:55,231 - That's mighty remarkable, Big Daddy. - Remarkable? 698 00:48:55,483 --> 00:48:56,483 Admirable. 699 00:48:56,643 --> 00:49:00,863 It's not only remarkable and admirable, it's downright satisfying. 700 00:49:01,023 --> 00:49:03,983 - I'm going to have me a ball. - A ball, huh? 701 00:49:04,443 --> 00:49:06,283 I'm gonna pick me a choice woman, 702 00:49:06,445 --> 00:49:10,195 and I'm going to smother her in minks and choke her with diamonds. 703 00:49:10,365 --> 00:49:12,155 I'm going to be happy. 704 00:49:14,536 --> 00:49:17,326 Why are you so restless? You got ants in your britches? 705 00:49:17,497 --> 00:49:19,037 - Yes, sir. - Why? 706 00:49:20,959 --> 00:49:23,499 - Something hasn't happened yet. - What's that? 707 00:49:23,670 --> 00:49:26,130 - A click in my head. - Did you say, "click"? 708 00:49:26,298 --> 00:49:30,138 Yes, sir. The click in my head that makes me feel peaceful. 709 00:49:30,385 --> 00:49:32,635 Boy, sometimes you worry me. 710 00:49:34,222 --> 00:49:36,642 It's like a switch, clicking off in my head. 711 00:49:36,808 --> 00:49:41,228 Turns the hot light off and the cool one on, and all of a sudden, there's peace. 712 00:49:43,231 --> 00:49:45,321 You're a real alcoholic. 713 00:49:46,735 --> 00:49:48,065 That is the truth. 714 00:49:48,236 --> 00:49:52,406 Yes, sir, I am an alcoholic. So, if you'll just excuse me. 715 00:49:52,824 --> 00:49:54,874 - No, I won't excuse you! - I'm waiting for that click! 716 00:49:55,035 --> 00:49:56,405 I don't get it unless I'm all alone, 717 00:49:56,578 --> 00:49:58,908 I'm talking to no one, when there's absolute quiet! 718 00:49:59,081 --> 00:50:01,331 You'll hear plenty of that in the grave soon enough. 719 00:50:01,500 --> 00:50:03,880 But right now we're going to sit down and talk this over. 720 00:50:04,044 --> 00:50:07,844 This talk is like all the others. It gets nowhere and it's painful! 721 00:50:08,048 --> 00:50:09,878 All right, let it be painful. 722 00:50:10,050 --> 00:50:12,720 I can crawl on one foot and I can hop if I have to. 723 00:50:13,720 --> 00:50:17,020 If you're not careful, you're gonna crawl right out of this family, 724 00:50:17,349 --> 00:50:19,429 and have to hustle your drinks on skid row. 725 00:50:19,601 --> 00:50:21,271 Yeah, that will come, too. 726 00:50:21,436 --> 00:50:22,936 No, it won't. 727 00:50:23,105 --> 00:50:25,895 Now that I'm straightened out, I'm gonna straighten you out. 728 00:50:26,066 --> 00:50:27,106 Sit down! 729 00:50:27,275 --> 00:50:31,775 It's no use. We talk in circles. We have nothing to say to each other! 730 00:50:38,578 --> 00:50:41,118 - Where are you going? - To get me another bottle. 731 00:50:41,289 --> 00:50:43,459 No, you're not, you drunken whelp. 732 00:50:45,127 --> 00:50:48,297 What're you all shouting like that for? I just can't stand it! 733 00:50:48,463 --> 00:50:50,133 Get out of here! Leave us alone! 734 00:50:50,298 --> 00:50:52,428 Why do you drink? Go on. 735 00:50:54,219 --> 00:50:56,969 You better know why you drink, or give up drinking. 736 00:50:57,139 --> 00:50:59,389 - Give me my crutch. - Why do you drink? 737 00:50:59,558 --> 00:51:01,978 Now, look, I stepped on that foot and I'm in pain. 738 00:51:02,144 --> 00:51:03,984 Good! 739 00:51:10,360 --> 00:51:15,235 At least you're not too numb with liquor to feel pain. 740 00:51:16,783 --> 00:51:18,913 - Now, why do you drink? - Give me my crutch. 741 00:51:19,077 --> 00:51:20,197 Tell me first. 742 00:51:20,454 --> 00:51:22,254 No, give me a drink first and I'll tell you. 743 00:51:22,414 --> 00:51:23,964 Tell me first. 744 00:51:25,000 --> 00:51:27,840 - First you got to tell me! - All right! Disgust! 745 00:51:28,003 --> 00:51:31,173 - Disgust with what? - You strike a hard bargain. 746 00:51:31,423 --> 00:51:35,783 - Boy, do you want liquor that bad? - Yes, sir, I want liquor that bad. 747 00:51:40,015 --> 00:51:42,925 Now tell me what are you disgusted with? 748 00:51:43,185 --> 00:51:46,435 Mendacity. You know what that is? It's lies and liars. 749 00:51:46,605 --> 00:51:49,019 Who's been lying to you? Maggie? Your wife's been lying to you? 750 00:51:49,191 --> 00:51:51,191 No. Not one lie, not one person. The whole thing. 751 00:51:51,359 --> 00:51:53,609 - What's the matter? You got a headache? - No, I'm just trying... 752 00:51:53,779 --> 00:51:55,699 You're just trying to concentrate, but you can't. 753 00:51:55,864 --> 00:51:58,994 'Cause your brain is soaked with liquor. Wet brain! 754 00:52:00,202 --> 00:52:01,452 Mendacity! 755 00:52:01,620 --> 00:52:05,540 What do you know about mendacity? I could write a book on it. 756 00:52:05,707 --> 00:52:08,537 - It's your sister calling from Memphis. - To hell with her! 757 00:52:08,710 --> 00:52:10,840 Gooper, get out of there. 758 00:52:11,046 --> 00:52:13,466 Go on. Close the door after you. 759 00:52:13,965 --> 00:52:15,295 Mendacity! 760 00:52:15,467 --> 00:52:19,887 Look at all the lies that I got to put up with. Pretenses, hypocrisy. 761 00:52:20,388 --> 00:52:21,888 Pretending like I care for Big Momma. 762 00:52:22,057 --> 00:52:25,227 I haven't been able to stand that woman in 40 years. 763 00:52:25,560 --> 00:52:28,900 Church. It bores me. But I go. 764 00:52:29,564 --> 00:52:32,154 And all those swindling lodges, social clubs, 765 00:52:32,317 --> 00:52:34,027 and money-grabbing auxiliaries 766 00:52:34,194 --> 00:52:36,744 that's got me on their number-one-sucker list. 767 00:52:36,905 --> 00:52:41,075 Boy, I've lived with mendacity. Now why can't you live with it? 768 00:52:41,326 --> 00:52:45,326 You've got to live with it. There's nothing to live with but mendacity. 769 00:52:45,497 --> 00:52:46,827 Is there? 770 00:52:47,290 --> 00:52:49,460 Oh, yes, sir, you can live with this. 771 00:52:52,587 --> 00:52:54,337 That's not living. 772 00:52:55,131 --> 00:52:58,181 - That's a-dodging away from life. - I want to dodge away from it. 773 00:52:58,343 --> 00:53:00,973 - Then, son, why don't you kill yourself? - Because I like to drink. 774 00:53:01,137 --> 00:53:04,427 - I can't talk to you. - I'm sorry. 775 00:53:04,641 --> 00:53:07,811 You expect me to turn over 28,000 acres of the richest land 776 00:53:07,978 --> 00:53:09,858 this side of the Valley Nile to a fool on a bottle? 777 00:53:10,063 --> 00:53:11,063 No, sir. 778 00:53:11,273 --> 00:53:15,069 I like you, son, but why should I subsidize worthless behavior, rot, corruption? 779 00:53:15,235 --> 00:53:16,525 Turn it over to Gooper and Mae. 780 00:53:16,695 --> 00:53:20,655 I can't stand Gooper and Mae and those five screaming monkeys. 781 00:53:21,867 --> 00:53:24,657 Now, I don't have to turn it over to any of you. 782 00:53:24,828 --> 00:53:28,958 To this day, I ain't made no will. Now I don't have to, the pressure's off. 783 00:53:29,291 --> 00:53:32,291 I can just wait and see if you pull yourself together or if you don't. 784 00:53:32,460 --> 00:53:33,670 That's right. 785 00:53:33,837 --> 00:53:36,967 - I'm not kidding. - No, sir, I know you're not kidding. 786 00:53:37,799 --> 00:53:40,969 - You mean, you don't care? - No, sir, I don't care. 787 00:53:42,304 --> 00:53:43,974 Will you tell Lacey to drive me to the station? 788 00:53:44,139 --> 00:53:46,139 - Now wait a minute. - Or I'll drive myself. 789 00:53:46,308 --> 00:53:48,308 I'm going home tonight. Now! 790 00:53:48,476 --> 00:53:51,226 - This is your home. - Is it? Since when? 791 00:53:52,480 --> 00:53:54,480 Let's don't leave it like this. 792 00:53:54,733 --> 00:53:57,363 Like all them other talks we've had. 793 00:53:57,611 --> 00:54:00,321 We always seem to talk around things. 794 00:54:01,323 --> 00:54:04,203 Seem to leave things unsaid and unspoken. 795 00:54:05,368 --> 00:54:08,958 - But now we've got to talk straight. - No, sir, it's too late for talk. 796 00:54:09,122 --> 00:54:11,632 Why? What are you disgusted about? 797 00:54:12,709 --> 00:54:15,749 Because you can't play football anymore, is that it? 798 00:54:15,921 --> 00:54:19,598 Because you lost your job, sports-announcing? I'll get it back for you. 799 00:54:24,220 --> 00:54:28,600 What? Sit in a glass box watching games that I can't play? 800 00:54:29,225 --> 00:54:32,725 Describing what I can't do while other players do it? 801 00:54:33,813 --> 00:54:36,323 Filling my Coke with bourbon so I can stand it? 802 00:54:36,483 --> 00:54:38,983 Is that what you're gonna get back for me? 803 00:54:39,193 --> 00:54:41,913 I think you're passing the buck. 804 00:54:43,990 --> 00:54:45,410 You know many drinking men? 805 00:54:45,575 --> 00:54:47,485 I've known a goodly number of that species. 806 00:54:47,661 --> 00:54:49,371 Could any of them tell you why they drank? 807 00:54:49,537 --> 00:54:51,457 You're passing the buck. 808 00:54:51,665 --> 00:54:55,245 You're passing the buck to things like disgust and mendacity. 809 00:54:55,418 --> 00:54:57,998 If you've got to use that kind of language about a thing, 810 00:54:58,171 --> 00:55:00,301 it's 90-proof bull and I ain't buying any! 811 00:55:00,548 --> 00:55:04,258 Oh, you started drinking with your friend Skipper's death. 812 00:55:04,427 --> 00:55:06,927 Now that's the truth, ain't that? 813 00:55:15,355 --> 00:55:16,895 What are you suggesting? 814 00:55:18,108 --> 00:55:20,148 - Nothing. But... - But what? 815 00:55:20,735 --> 00:55:23,605 Come on, say what's on your mind. Say it! 816 00:55:24,072 --> 00:55:26,202 - Why are you so excited? - Go ahead, say it! 817 00:55:26,366 --> 00:55:27,656 What are you shouting like that for? 818 00:55:27,826 --> 00:55:29,946 Skipper and I were friends. Can you understand that? 819 00:55:30,120 --> 00:55:31,500 Gooper and Mae said that Skipper was... 820 00:55:31,663 --> 00:55:34,543 Skipper is the only thing that I've got left to believe in! 821 00:55:34,708 --> 00:55:36,458 And you are dragging it through the gutter! 822 00:55:36,626 --> 00:55:37,706 Now just a minute! 823 00:55:37,877 --> 00:55:40,167 You are making it shameful and filthy, you... 824 00:55:48,930 --> 00:55:50,680 Give me your hand. 825 00:55:53,143 --> 00:55:56,903 I don't want your hand. The hell with all lies and liars. 826 00:55:57,272 --> 00:56:01,902 Didn't you ever look up to anybody? Anybody at all in your whole life? 827 00:56:02,110 --> 00:56:05,160 Didn't you ever believe in anything, anybody? 828 00:56:06,281 --> 00:56:08,531 No, sir. I guess you didn't. 829 00:56:09,492 --> 00:56:12,662 Nothing and nobody excepting Big Daddy himself. 830 00:56:12,954 --> 00:56:14,964 You and Skipper played football together. 831 00:56:15,123 --> 00:56:17,833 Made a few touchdowns. Does that make him God Almighty? 832 00:56:18,001 --> 00:56:19,211 I could depend on him. 833 00:56:19,377 --> 00:56:21,457 - On the football field? - Anytime, anywhere, anyplace. 834 00:56:21,629 --> 00:56:22,629 I could depend on him. 835 00:56:22,797 --> 00:56:24,297 - You sure of that? - Yes, sir. Sure. 836 00:56:24,466 --> 00:56:25,626 Bull! 837 00:56:26,217 --> 00:56:29,007 Why did your big strong man fall apart? 838 00:56:30,055 --> 00:56:32,135 Why did Skipper crack up? 839 00:56:33,433 --> 00:56:34,813 All right. 840 00:56:35,727 --> 00:56:39,187 You're asking for it, we're going to have that talk. 841 00:56:39,731 --> 00:56:41,781 That straight true talk. 842 00:56:42,317 --> 00:56:45,447 - It's too late to stop it now. - Can you say it without a drink? 843 00:56:45,612 --> 00:56:48,322 But I haven't heard that click yet. That mechanical click. 844 00:56:48,490 --> 00:56:52,120 You need a lot of crutches, don't you? Clicks? Whiskey? 845 00:56:52,994 --> 00:56:55,664 What else you need? Skipper? 846 00:56:56,664 --> 00:56:59,674 - He was a crutch for you, too, wasn't he? - Yes, sir. 847 00:56:59,834 --> 00:57:03,094 He was someone for me to lean on, in school and out of it. 848 00:57:03,254 --> 00:57:06,674 How did Maggie take this great and true friendship? 849 00:57:09,594 --> 00:57:10,684 Ask her. 850 00:57:10,845 --> 00:57:11,925 - I'm asking you. - No. 851 00:57:12,097 --> 00:57:15,597 You want to know why Skipper cracked up? Ask Maggie The Cat. 852 00:57:15,809 --> 00:57:17,229 What did she do? 853 00:57:17,393 --> 00:57:20,733 Chase him out of the 11th story window of that Chicago hotel? 854 00:57:20,897 --> 00:57:24,647 Did that little, bitty girl shove your big hero out all by herself? 855 00:57:25,151 --> 00:57:26,281 Why? 856 00:57:27,070 --> 00:57:29,280 What was going on between Skipper and Maggie? 857 00:57:30,532 --> 00:57:31,662 Ask her. 858 00:57:36,663 --> 00:57:40,543 - Maggie? In here. - Can I be of assistance, Big Daddy? 859 00:57:44,754 --> 00:57:47,594 Trixie's ready to play the piano for you, Big Daddy. 860 00:57:47,757 --> 00:57:50,225 Go ahead, Trixie, play. 861 00:57:58,017 --> 00:58:00,937 What was going on between you and Skipper? 862 00:58:03,064 --> 00:58:05,324 Well, you see, Big Daddy... 863 00:58:07,068 --> 00:58:08,238 Well? 864 00:58:09,529 --> 00:58:11,199 Oh, come on, Maggie. 865 00:58:11,531 --> 00:58:14,781 Now, you wanted to talk truth upstairs. Go ahead. 866 00:58:15,577 --> 00:58:19,367 Come on, now, Big Daddy wants to know. Go ahead, tell him. 867 00:58:23,585 --> 00:58:25,245 Skipper didn't like me. 868 00:58:25,420 --> 00:58:27,630 Why, Maggie? Why didn't Skipper like you? 869 00:58:27,797 --> 00:58:29,507 You know he was against us getting married. 870 00:58:29,674 --> 00:58:30,684 Why, Maggie? 871 00:58:30,842 --> 00:58:34,432 - Because it meant less freedom for you. - Freedom to do what, Maggie? 872 00:58:34,596 --> 00:58:37,096 Freedom to run from town to town. 873 00:58:37,348 --> 00:58:39,518 Planes, trains, always running. 874 00:58:39,684 --> 00:58:44,114 - Football practice, dirty stories. - Nobody forced you to come along with us. 875 00:58:44,272 --> 00:58:48,402 I didn't expect to spend my honeymoon in the locker room with the boys. 876 00:58:48,568 --> 00:58:52,028 Since when did the smell of a man ever injure your sensitive feelings? 877 00:58:52,197 --> 00:58:53,737 Football, baby. 878 00:58:53,907 --> 00:58:56,197 The idea of football smelled. 879 00:58:56,492 --> 00:58:59,452 Especially the notions of a professional team. 880 00:58:59,621 --> 00:59:02,001 Why, he didn't need any team of his own. 881 00:59:02,165 --> 00:59:05,915 He could've gotten a spot on any pro team in the country. 882 00:59:06,628 --> 00:59:09,088 You organized your own team on account of Skipper. 883 00:59:09,255 --> 00:59:10,255 You're a liar! 884 00:59:10,423 --> 00:59:12,883 On account he wasn't good enough to make it on his own. 885 00:59:13,051 --> 00:59:15,301 Professional football, Maggie, is a business. 886 00:59:15,470 --> 00:59:17,060 Not a social club, a business. 887 00:59:17,347 --> 00:59:19,307 Oh, you mean the business of making money? 888 00:59:19,474 --> 00:59:22,444 Yeah, money! The stuff that your dreams are made of. 889 00:59:22,685 --> 00:59:25,475 Why, the Dixie Stars never made a nickel. 890 00:59:25,647 --> 00:59:27,937 Not from the first day to the last. 891 00:59:28,107 --> 00:59:30,437 It wasn't the money, it was the cheers. 892 00:59:30,610 --> 00:59:31,950 He lapped them up. 893 00:59:32,111 --> 00:59:33,781 Oh, the cheers didn't mean anything to me. 894 00:59:33,947 --> 00:59:35,947 But they meant something to you, didn't they? 895 00:59:36,115 --> 00:59:38,905 Because they shut you out and that's what you hated, being shut out. 896 00:59:39,077 --> 00:59:41,497 Not by the crowds, baby, by you. 897 00:59:41,663 --> 00:59:45,963 By the man I worshiped. That's why I hated Skipper. 898 00:59:46,793 --> 00:59:51,263 You hated him so much, that you got him drunk and went to bed with him. 899 01:00:01,391 --> 01:00:03,181 Well, is that true? 900 01:00:08,514 --> 01:00:10,724 Oh, Big Daddy, 901 01:00:10,900 --> 01:00:14,200 you don't think I ravished a football hero? 902 01:00:18,199 --> 01:00:21,949 - Skipper was drunk. - So are you most of the time. 903 01:00:22,370 --> 01:00:25,120 I don't seem to make out so well with you. 904 01:00:29,043 --> 01:00:32,173 Are you trying to say that nothing happened between you and Skipper? 905 01:00:32,338 --> 01:00:34,378 - You know what happened. - I don't know what happened! 906 01:00:34,549 --> 01:00:37,219 I don't know, Maggie. I wasn't there. 907 01:00:37,385 --> 01:00:40,135 I couldn't play that Sunday. I wasn't in Chicago. 908 01:00:40,305 --> 01:00:42,385 - I was in the hospital. - But Skipper played. 909 01:00:42,557 --> 01:00:44,227 Oh, he played, all right. 910 01:00:44,392 --> 01:00:47,852 He played his first professional game without Brick. 911 01:00:48,646 --> 01:00:52,316 Tell Big Daddy what happened. Go on, go ahead, tell him. 912 01:00:52,734 --> 01:00:54,694 You're a sports announcer. 913 01:00:54,861 --> 01:00:58,821 Give us a running account of the all-American bust. 914 01:00:59,407 --> 01:01:04,745 Tell Big Daddy how many times Skipper fumbled, and stumbled and fell apart. 915 01:01:05,413 --> 01:01:09,213 On offensive he was useless. On defensive he was a coward. 916 01:01:09,542 --> 01:01:11,092 And it was all over. 917 01:01:11,252 --> 01:01:14,212 Chicago 47, Dixie Stars 0. 918 01:01:14,380 --> 01:01:16,170 - Bad breaks. An off day. - No. 919 01:01:16,341 --> 01:01:17,591 No, baby. 920 01:01:17,759 --> 01:01:20,259 Without you, Skipper was nothing. 921 01:01:20,762 --> 01:01:22,932 Outside, big, tough, confident. 922 01:01:23,097 --> 01:01:24,927 Inside, pure jelly. 923 01:01:26,100 --> 01:01:28,600 You saw the game on TV. You saw what happened. 924 01:01:28,770 --> 01:01:31,190 But I didn't see what happened in Skipper's hotel room. 925 01:01:31,356 --> 01:01:33,436 That little episode was not on TV. 926 01:01:33,691 --> 01:01:36,901 Go ahead, tell Big Daddy why you were in Skipper's room. 927 01:01:37,111 --> 01:01:40,281 He was sick. Sick with drink. 928 01:01:40,448 --> 01:01:43,238 He wouldn't come out. He'd busted some furniture, 929 01:01:43,409 --> 01:01:47,209 and the hotel manager said to stop him before he called the police. 930 01:01:47,455 --> 01:01:49,365 So, I went to his room. 931 01:01:50,041 --> 01:01:52,791 I scratched on his door and begged him to let me in. 932 01:01:52,960 --> 01:01:54,380 He was half crazy. 933 01:01:54,545 --> 01:01:58,625 Violent and screaming one minute, and weak and crying the next. 934 01:01:58,800 --> 01:02:01,640 And all the time scared stiff about you. 935 01:02:03,304 --> 01:02:07,314 So, I said to him, maybe it was time we forgot about football, 936 01:02:07,642 --> 01:02:11,272 maybe he ought to get a job and let me and Brick alone. 937 01:02:12,271 --> 01:02:14,151 I thought he'd hit me. 938 01:02:15,817 --> 01:02:17,777 He walked toward me 939 01:02:18,152 --> 01:02:21,742 with a funny sort of smile on his face. 940 01:02:23,574 --> 01:02:27,504 Then he did the strangest thing. He kissed me. 941 01:02:28,746 --> 01:02:31,666 That was the first time he'd ever touched me. 942 01:02:31,833 --> 01:02:34,173 And then I knew what I was going to do. 943 01:02:34,335 --> 01:02:36,165 I'd get rid of Skipper. 944 01:02:36,337 --> 01:02:40,337 I'd show Brick that their deep, true friendship was a big lie. 945 01:02:40,925 --> 01:02:42,335 I'd prove it by showing 946 01:02:42,510 --> 01:02:46,140 that Skipper would make love to the wife of his best friend. 947 01:02:46,848 --> 01:02:50,348 He didn't need any coaxing. He was more than willing. 948 01:02:50,852 --> 01:02:53,602 He even seemed to have the same idea. 949 01:02:54,188 --> 01:02:57,358 - You're just trying to whitewash it. - I'm not! 950 01:02:57,525 --> 01:02:59,485 I was trying to win back my husband. 951 01:02:59,652 --> 01:03:04,032 It didn't matter how. I would've done anything. Even that. 952 01:03:06,033 --> 01:03:09,043 But at the last second, I got panicky. 953 01:03:10,705 --> 01:03:13,035 Supposing I lost you instead? 954 01:03:14,041 --> 01:03:17,001 Supposing you'd hate me instead of Skipper? 955 01:03:18,212 --> 01:03:19,552 So, I ran. 956 01:03:20,840 --> 01:03:22,220 Nothing happened! 957 01:03:22,383 --> 01:03:25,393 I've tried to tell him 100 times, but he won't let me. 958 01:03:25,553 --> 01:03:29,523 - Nothing happened! - Hallelujah, Saint Maggie. 959 01:03:31,392 --> 01:03:33,812 I wanted to get rid of Skipper. 960 01:03:34,854 --> 01:03:36,564 But not if it meant losing you. 961 01:03:36,731 --> 01:03:39,231 He blames me for Skipper's death. 962 01:03:40,026 --> 01:03:42,196 Maybe I got rid of Skipper. 963 01:03:45,573 --> 01:03:47,663 Skipper won out, anyway. 964 01:03:50,495 --> 01:03:52,865 I didn't get rid of him at all. 965 01:04:00,755 --> 01:04:03,085 Isn't it an awful joke, honey? 966 01:04:04,258 --> 01:04:06,088 I lost you, anyway. 967 01:04:08,888 --> 01:04:12,018 - You didn't talk to him again before he... - No. 968 01:04:12,600 --> 01:04:14,850 - But Brick did. - How do you know they talked? 969 01:04:15,019 --> 01:04:16,729 - Skipper told me. - When? 970 01:04:16,896 --> 01:04:19,516 When they put his poor broken body in the ambulance. 971 01:04:19,690 --> 01:04:21,780 I rode with him to the hospital. 972 01:04:22,068 --> 01:04:26,448 The whole time, he kept on saying, "Why did Brick hang up on me, why?" 973 01:04:27,615 --> 01:04:29,025 Why, Brick? 974 01:04:44,423 --> 01:04:45,973 Brick, where are you going? 975 01:04:46,133 --> 01:04:48,143 Home. 976 01:04:50,137 --> 01:04:51,717 You can't drive. You're drunk. 977 01:04:51,889 --> 01:04:54,599 Not yet, Big Daddy. Not yet. Now give me that bottle. 978 01:04:58,980 --> 01:05:01,320 What are you running away from? 979 01:05:05,152 --> 01:05:08,492 Why did you hang up on Skipper when he called you? 980 01:05:11,993 --> 01:05:13,413 Answer me. 981 01:05:14,120 --> 01:05:17,120 What did he say? Was it about him and Maggie? 982 01:05:17,290 --> 01:05:19,630 - He said they'd made love. - And you believed him? 983 01:05:19,792 --> 01:05:20,922 Yes. 984 01:05:21,586 --> 01:05:23,956 Then why haven't you thrown her out? 985 01:05:24,130 --> 01:05:27,090 Something's missing here. Now, why did Skipper kill himself? 986 01:05:27,383 --> 01:05:29,343 Because somebody let him down. 987 01:05:36,642 --> 01:05:38,192 I let him down. 988 01:05:40,438 --> 01:05:42,688 When he called that night, 989 01:05:45,484 --> 01:05:48,204 I couldn't make much sense out of... 990 01:05:48,362 --> 01:05:51,162 But there was one thing that was sure. 991 01:05:53,200 --> 01:05:55,040 Skipper was scared. 992 01:05:56,162 --> 01:05:57,372 Scared. 993 01:05:59,290 --> 01:06:03,040 About what happened that day on the football field, that I'd blame him, 994 01:06:03,210 --> 01:06:06,050 scared that I'd walk out on him. 995 01:06:08,049 --> 01:06:10,969 Skipper afraid, I couldn't believe that. 996 01:06:11,344 --> 01:06:14,894 I mean, inside, he was real, deep-down scared. 997 01:06:15,806 --> 01:06:18,226 And he broke like a rotten stick. 998 01:06:19,810 --> 01:06:21,690 He started crying... 999 01:06:22,980 --> 01:06:24,480 "I need you." 1000 01:06:25,066 --> 01:06:27,396 He kept babbling, "Help me." 1001 01:06:28,986 --> 01:06:30,396 Me help him? 1002 01:06:32,698 --> 01:06:36,658 How does one drowning man help another drowning man? 1003 01:06:37,078 --> 01:06:38,998 So, you hung up on him. 1004 01:06:40,748 --> 01:06:42,668 And then that phone 1005 01:06:43,417 --> 01:06:45,337 started to ring again. 1006 01:06:47,171 --> 01:06:50,681 And it rang and it rang and it wouldn't stop ringing. 1007 01:06:51,175 --> 01:06:52,925 And I lay in that hospital bed. 1008 01:06:53,177 --> 01:06:56,057 I was unable to move or run from that sound and still, 1009 01:06:56,430 --> 01:06:59,020 it kept ringing louder and louder. 1010 01:06:59,266 --> 01:07:03,096 And the sound of that was like Skipper screaming for help. 1011 01:07:07,441 --> 01:07:09,571 And I couldn't pick it up. 1012 01:07:11,445 --> 01:07:13,945 So, that's when he killed himself? 1013 01:07:18,285 --> 01:07:19,445 Yeah. 1014 01:07:21,455 --> 01:07:23,455 Because I let him down. 1015 01:07:28,295 --> 01:07:32,255 So, that disgust with mendacity is really disgust with myself. 1016 01:07:32,800 --> 01:07:34,430 And when I hear that click in my head, 1017 01:07:34,593 --> 01:07:37,393 I don't hear the sound of that phone ringing anymore. 1018 01:07:37,555 --> 01:07:41,475 And I can stop thinking. I'm ashamed, Big Daddy! 1019 01:07:41,642 --> 01:07:45,152 That's why I'm a drunk. When I'm drunk, I can stand myself. 1020 01:07:45,563 --> 01:07:48,903 But it's always there in the morning, ain't it? The truth? 1021 01:07:49,233 --> 01:07:50,993 And it's here right now. 1022 01:07:52,486 --> 01:07:56,156 You're just feeling sorry for yourself. That's all it is, self-pity! 1023 01:07:56,323 --> 01:07:58,833 You didn't kill Skipper. He killed himself. 1024 01:07:58,993 --> 01:08:02,333 You and Skipper and millions like you, are living in a kids' world, 1025 01:08:02,496 --> 01:08:06,326 playing games, touchdowns, no worries, no responsibilities. 1026 01:08:06,500 --> 01:08:11,090 Life ain't no damn football game. Life ain't just a bunch of high spots. 1027 01:08:12,256 --> 01:08:15,676 You're a 30-year-old kid. Soon you'll be a 50-year-old kid 1028 01:08:15,968 --> 01:08:18,428 pretending you hearing cheers when there ain't any. 1029 01:08:18,596 --> 01:08:21,016 Dreaming and drinking your life away. 1030 01:08:21,182 --> 01:08:26,145 Heroes in the real world live 24 hours a day, not just two hours in a game. 1031 01:08:26,979 --> 01:08:29,019 Mendacity! You won't... 1032 01:08:32,777 --> 01:08:36,357 You won't live with mendacity, but you're an expert at it. 1033 01:08:36,530 --> 01:08:38,700 The truth is pain and sweat, 1034 01:08:38,866 --> 01:08:42,996 paying bills and making love to a woman that you don't love anymore. 1035 01:08:43,162 --> 01:08:45,372 The truth is dreams that don't come true, 1036 01:08:45,539 --> 01:08:48,669 and nobody prints your name in the paper till you die. 1037 01:08:54,548 --> 01:08:55,878 Now, here. 1038 01:09:00,095 --> 01:09:02,005 The truth is you never growed up. 1039 01:09:02,181 --> 01:09:04,521 - Grownups don't hang up on friends. - Get away from the car. 1040 01:09:04,683 --> 01:09:05,773 They don't hang up on their wives. 1041 01:09:05,935 --> 01:09:08,015 - They don't hang up on life. - Would you just please let go? 1042 01:09:08,187 --> 01:09:10,727 Now that's the truth and that's what you can't face. 1043 01:09:10,898 --> 01:09:12,398 - Can you face the truth? - Try me. 1044 01:09:12,566 --> 01:09:14,106 Sure, somebody else's truth. 1045 01:09:14,276 --> 01:09:16,236 - Bull. You're running again. - Yeah, I am running. 1046 01:09:16,403 --> 01:09:18,743 Running from lies. Lies like birthday congratulations 1047 01:09:18,906 --> 01:09:23,076 and many happy returns of the day when there won't be any and... 1048 01:09:34,213 --> 01:09:36,223 Please, let me go home. 1049 01:09:37,424 --> 01:09:39,094 - What did you say? - I don't remember. 1050 01:09:39,260 --> 01:09:41,050 Many happy returns when there won't be any? 1051 01:09:41,220 --> 01:09:42,390 Forget it. 1052 01:09:42,555 --> 01:09:45,385 Now, please, just let me go home. Leave the place to Gooper and Mae. 1053 01:09:45,558 --> 01:09:48,768 Leave the place. Who said I was going to leave the place or anything? 1054 01:09:48,936 --> 01:09:51,606 I'll outlive you. I'll bury you. 1055 01:09:51,772 --> 01:09:54,152 - I'll buy your coffin. - That's right, Big Daddy, 1056 01:09:54,316 --> 01:09:56,106 many happy returns. 1057 01:10:01,949 --> 01:10:04,789 They were lying, weren't they, son? 1058 01:10:05,828 --> 01:10:08,408 About that report from the clinic? 1059 01:10:10,249 --> 01:10:12,919 This pain keeps grabbing me. 1060 01:10:14,670 --> 01:10:16,130 It's death. 1061 01:10:17,298 --> 01:10:18,628 Ain't it? 1062 01:10:19,466 --> 01:10:21,836 Answer me! The truth! 1063 01:10:23,971 --> 01:10:28,351 You said it yourself, Big Daddy. Mendacity is a system we live in. 1064 01:11:01,967 --> 01:11:03,177 Brick. 1065 01:11:05,179 --> 01:11:06,639 Brick, wait! 1066 01:11:28,869 --> 01:11:31,209 Look at us, Maggie. Look at us. 1067 01:11:31,372 --> 01:11:35,582 The great Pollitt Enterprises stuck in the... 1068 01:11:37,711 --> 01:11:39,551 I hurt him, Maggie. 1069 01:11:43,217 --> 01:11:45,507 I hurt him really bad. 1070 01:11:46,220 --> 01:11:48,060 What's the matter? What's happened? 1071 01:11:48,222 --> 01:11:50,682 - Why is Big Daddy... - We got to talk to you, Big Momma. 1072 01:11:50,849 --> 01:11:53,229 - Mae, get Dr. Baugh! - Where is he? 1073 01:11:53,394 --> 01:11:56,024 - I don't know, just find him. - Brick. 1074 01:12:04,905 --> 01:12:09,405 - Doc. Doc! - I wouldn't go down to him right now, Ida. 1075 01:12:10,452 --> 01:12:11,912 Sweetheart! 1076 01:12:12,913 --> 01:12:15,083 Big Daddy, can you hear me? 1077 01:12:15,541 --> 01:12:17,921 Sweetheart, what are you doing? 1078 01:12:18,419 --> 01:12:20,089 I'm coming down. 1079 01:12:23,257 --> 01:12:26,467 No need to, Ida. We'll be coming up in a minute. 1080 01:12:34,852 --> 01:12:35,942 Oh... 1081 01:12:36,770 --> 01:12:38,770 If that pain gets too bad, 1082 01:12:39,773 --> 01:12:42,943 this is morphine and a syringe. 1083 01:12:44,278 --> 01:12:46,778 The instructions are written out. 1084 01:12:48,949 --> 01:12:51,289 It's no use pretending anymore. 1085 01:12:51,493 --> 01:12:54,123 When that pain hits, it'll hit hard. 1086 01:12:55,247 --> 01:12:57,287 Make it easy on yourself. 1087 01:12:59,835 --> 01:13:00,995 Here. 1088 01:13:01,628 --> 01:13:04,298 You better take off those wet clothes. 1089 01:13:05,466 --> 01:13:08,426 Why? You afraid I might catch cold and die? 1090 01:13:25,819 --> 01:13:28,819 - Why can't I go down to him? - Well, he's, uh... 1091 01:13:31,158 --> 01:13:33,488 Well, his stomach's upset, Ida. 1092 01:13:35,662 --> 01:13:38,002 Well, all he needs is a peppermint. 1093 01:13:39,166 --> 01:13:40,996 It's time we had that little talk, Doc. 1094 01:13:41,168 --> 01:13:43,998 - It's gonna be painful. - Painful things can't always be avoided. 1095 01:13:44,171 --> 01:13:46,051 So I've noticed, but there are times when you... 1096 01:13:46,215 --> 01:13:48,675 Yes, sir, I think it's time we all had our little talk. 1097 01:13:48,842 --> 01:13:51,142 What talk are you all talking about? 1098 01:13:51,303 --> 01:13:53,683 Doc, what were Brick and Big Daddy fighting about out in the rain? 1099 01:13:53,931 --> 01:13:54,931 We didn't discuss it. 1100 01:13:55,140 --> 01:13:57,180 What's he doing in the cellar all alone? 1101 01:13:57,351 --> 01:14:00,191 - Why can't Big Momma go and see him? - You heard why. 1102 01:14:00,354 --> 01:14:03,734 'Cause he's got the stomach upset. It's made him irritable. 1103 01:14:03,982 --> 01:14:07,072 When old couples been together as long as me and Big Daddy, 1104 01:14:07,236 --> 01:14:11,906 they get irritable with each other from too much devotion. 1105 01:14:12,866 --> 01:14:14,406 Isn't that so? 1106 01:14:15,702 --> 01:14:17,542 Of course that's so. 1107 01:14:18,705 --> 01:14:20,495 He loves his family. 1108 01:14:20,707 --> 01:14:23,377 He loves to have them around him, but it's a strain on his nerves. 1109 01:14:23,544 --> 01:14:26,214 He wasn't himself. I could tell he was all worked up. 1110 01:14:26,380 --> 01:14:29,220 It's the party and the excitement and all. 1111 01:14:29,383 --> 01:14:31,893 He's probably just a little wore out, that's all. 1112 01:14:32,052 --> 01:14:35,682 Did you notice how he ate? He ate like a P-I-G hog. 1113 01:14:36,390 --> 01:14:38,520 I hope he don't regret it. 1114 01:14:38,767 --> 01:14:42,057 Who? Big Daddy? 1115 01:14:42,354 --> 01:14:44,904 Why, he helped himself twice to Hopping John. 1116 01:14:45,065 --> 01:14:48,395 He just loves Hopping John. We had a real country dinner. 1117 01:14:48,569 --> 01:14:49,739 And candied yams. 1118 01:14:49,903 --> 01:14:53,123 That man put away enough to stuff a field hand. 1119 01:14:54,116 --> 01:14:56,536 I just hope he don't have to pay for it later on. 1120 01:14:56,702 --> 01:14:57,872 What? What's that? 1121 01:14:58,036 --> 01:14:59,576 Gooper say he hopes Big Daddy... 1122 01:14:59,746 --> 01:15:02,036 Oh, shoot. Gooper says. Gooper says. 1123 01:15:02,207 --> 01:15:05,247 There ain't nothing wrong with Big Daddy but nerves. 1124 01:15:06,753 --> 01:15:08,013 Ain't that so, Maggie? 1125 01:15:11,425 --> 01:15:13,965 He's as sound as a dollar. And now he knows he is. 1126 01:15:14,136 --> 01:15:18,556 And that's why he ate such a supper. He had a load off his mind, knowing 1127 01:15:18,724 --> 01:15:24,650 he wasn't doomed to what he thought he was doomed to. 1128 01:15:26,940 --> 01:15:29,110 Now, nothing's going to hurt Big Daddy. 1129 01:15:29,276 --> 01:15:31,896 We just won't allow anything to happen to him. 1130 01:15:32,070 --> 01:15:34,110 Doc. Come here, Doc! 1131 01:15:34,281 --> 01:15:35,411 I don't need any doctor. 1132 01:15:35,574 --> 01:15:37,414 He's got something to tell you about Big Daddy. 1133 01:15:37,576 --> 01:15:39,616 I want Brick. 1134 01:15:40,120 --> 01:15:42,120 He'll be down directly. 1135 01:15:42,414 --> 01:15:44,924 Sticky rain always makes me sick. 1136 01:15:45,667 --> 01:15:48,457 Give me something to wash this tablet down with. 1137 01:15:48,629 --> 01:15:51,969 What's wrong here? You've all got such long faces. 1138 01:15:53,634 --> 01:15:57,474 - Brick, Big Momma needs you. - They'll tell her without me. 1139 01:15:57,804 --> 01:15:59,314 Oh, please, Brick. 1140 01:15:59,473 --> 01:16:02,313 I just can't stand the way that Mae and Gooper are... 1141 01:16:02,476 --> 01:16:05,016 Are what? Trying to grab off this place for themselves? 1142 01:16:05,187 --> 01:16:07,147 Well, let them have it all. 1143 01:16:07,314 --> 01:16:09,864 And if you want to fight for a piece of the old man's carcass, 1144 01:16:10,025 --> 01:16:12,315 why, you go right ahead, but you're gonna do it without me. 1145 01:16:12,486 --> 01:16:16,696 All right, I deserve that. But not this time. This time you're wrong. 1146 01:16:16,865 --> 01:16:21,495 What I can't stand is not losing this place. It's Big Momma. 1147 01:16:22,496 --> 01:16:25,496 I know what it's like to lose somebody you love. 1148 01:16:25,666 --> 01:16:28,496 Careful, Maggie, your claws are showing. 1149 01:16:31,630 --> 01:16:34,680 - Mae, close that door. - Don't close that door. 1150 01:16:35,717 --> 01:16:37,297 Let a little air circulate. 1151 01:16:37,469 --> 01:16:39,179 I just don't think we ought to run the risk 1152 01:16:39,346 --> 01:16:41,516 of Big Daddy hearing a word of this discussion. 1153 01:16:41,682 --> 01:16:43,392 What discussion of what? 1154 01:16:43,558 --> 01:16:45,308 - Maggie, Brick... - Now, now, Big Momma... 1155 01:16:45,477 --> 01:16:48,477 There ain't gonna be a word said in this house of Big Daddy Pollitt's, 1156 01:16:48,647 --> 01:16:51,227 that he can't hear if he wants to. Brick, where are you? 1157 01:16:51,400 --> 01:16:54,240 Where do you think he is? Gone to pieces, that's where. 1158 01:16:54,403 --> 01:16:56,533 Doc, ain't there some kind of cure for drinkers? 1159 01:16:56,697 --> 01:16:58,527 - Brick don't need no cures. - Of course he don't. 1160 01:16:58,907 --> 01:17:01,697 Give him time. He'll lap up all the whiskey in the state. That'll cure him. 1161 01:17:01,868 --> 01:17:03,078 Stop that kind of talk. 1162 01:17:04,037 --> 01:17:07,747 Big Daddy takes a drink now and then. I don't trust a man who don't drink. 1163 01:17:07,916 --> 01:17:09,206 Good for you. 1164 01:17:09,376 --> 01:17:12,746 Mae, sit down, hold Big Momma's hand while we talk. 1165 01:17:14,423 --> 01:17:18,263 What are you all surrounding me for? I don't need you to hold my hand. 1166 01:17:18,427 --> 01:17:20,967 - You all crazy? - You calm yourself, sweetheart. 1167 01:17:21,138 --> 01:17:23,098 You calm yourself yourself, Sister Woman! 1168 01:17:23,265 --> 01:17:25,885 How am I going to calm myself with everyone staring at me as if 1169 01:17:26,059 --> 01:17:27,809 big drops of blood had broken out on my face? 1170 01:17:29,730 --> 01:17:31,900 What's all this about, huh? What? 1171 01:17:32,065 --> 01:17:33,475 Doc. Sit down, Mae. 1172 01:17:33,650 --> 01:17:37,069 Big Momma wants to know the complete truth about the report we got from the clinic. 1173 01:17:37,237 --> 01:17:39,067 Truth! 1174 01:17:39,406 --> 01:17:42,116 Everybody keeps hollering about the truth. 1175 01:17:42,284 --> 01:17:44,914 Well, the truth is as dirty as lies! 1176 01:17:54,087 --> 01:17:56,797 - Is there something I don't know, Doc? - Well, Ida... 1177 01:17:56,965 --> 01:17:58,585 I want to know! 1178 01:18:02,179 --> 01:18:05,639 - Somebody must be lying. - Come and sit down, Momma, please. 1179 01:18:05,807 --> 01:18:07,807 I want to know about my husband. 1180 01:18:07,976 --> 01:18:11,686 He had the most thorough examination ever given at the Ofenheim Clinic. 1181 01:18:11,855 --> 01:18:13,935 It's one of the best clinics in the country. 1182 01:18:14,107 --> 01:18:16,487 It's the best in the country, bar none. 1183 01:18:16,651 --> 01:18:19,491 They were 99.9% sure before they even started. 1184 01:18:19,654 --> 01:18:20,864 Right, Doc? 1185 01:18:21,114 --> 01:18:22,124 Sure of what? 1186 01:18:22,282 --> 01:18:23,952 - Not now. - The test was positive! 1187 01:18:24,117 --> 01:18:25,617 Mae, shut up. 1188 01:18:31,458 --> 01:18:34,168 It's hopeless, Ida. He knows it, too. 1189 01:18:35,462 --> 01:18:37,212 Hopeless? 1190 01:18:37,380 --> 01:18:40,010 - Now, now, darling. - You had to know. 1191 01:18:40,801 --> 01:18:43,301 Why didn't they cut it out of him, huh? 1192 01:18:44,221 --> 01:18:47,811 - It's gone past the knife, Ida. - He's dying, Big Momma. 1193 01:18:47,974 --> 01:18:50,394 You get away from me, Mae. Get away from me. 1194 01:18:50,560 --> 01:18:54,020 I want Brick. Where's my Brick? Where's my only son? 1195 01:18:56,233 --> 01:18:59,223 - Brick! - Momma, please. 1196 01:19:00,862 --> 01:19:03,162 - I'm your son, too. - Gooper's your firstborn. 1197 01:19:03,323 --> 01:19:04,833 - Now, listen to me! - No! 1198 01:19:04,991 --> 01:19:07,371 - Ida, he'll be having some pain. - Gooper and I think... 1199 01:19:07,536 --> 01:19:08,996 Oh, Mae, shut up. 1200 01:19:09,162 --> 01:19:11,042 - You want to see him suffer? - No. 1201 01:19:11,206 --> 01:19:13,666 - Then he's got to be started on morphine. - No. 1202 01:19:13,834 --> 01:19:17,554 Nobody's going to give my husband morphine. No. 1203 01:19:18,547 --> 01:19:20,757 No. 1204 01:19:23,885 --> 01:19:26,345 Why don't you give her a while to adjust herself to the idea? 1205 01:19:26,513 --> 01:19:28,433 - It's Maggie's who's upsetting her. - Hey, Doc, 1206 01:19:28,598 --> 01:19:32,688 instead of a needle, haven't you maybe got a pill to make the pain disappear? 1207 01:19:32,853 --> 01:19:36,363 Sometimes I wish I had a pill to make people disappear. 1208 01:19:36,523 --> 01:19:39,533 Thanks for everything, Doc, we sure do appreciate... 1209 01:19:56,251 --> 01:19:57,541 Does Brick know? 1210 01:20:11,475 --> 01:20:13,225 You know, honey, 1211 01:20:15,562 --> 01:20:18,062 we was never a very happy family. 1212 01:20:20,567 --> 01:20:22,937 I mean, there wasn't much joy in this house. 1213 01:20:23,111 --> 01:20:26,571 It wasn't Big Daddy's fault. I mean, it was just... 1214 01:20:26,907 --> 01:20:30,117 You know how some homes are happy homes, but... 1215 01:20:31,661 --> 01:20:36,291 I thought coming home from the clinic this morning, now we'll be happy here. 1216 01:20:36,458 --> 01:20:38,168 You and Brick will come and live with us, 1217 01:20:38,335 --> 01:20:40,245 and you'll have your children in this house, 1218 01:20:40,420 --> 01:20:42,960 and we'll help each other be happy. 1219 01:20:47,844 --> 01:20:50,644 Nothing's ever the way you plan, is it? 1220 01:20:56,770 --> 01:20:59,440 Margaret, honey, you got to help Brick. 1221 01:20:59,606 --> 01:21:02,976 Make him pull himself together. You see, if he's gonna take hold of things... 1222 01:21:03,151 --> 01:21:04,951 Take hold of what things? 1223 01:21:06,947 --> 01:21:08,277 The place. 1224 01:21:08,448 --> 01:21:11,538 - Big Momma, you've had a shock. - Yes, we've all had a shock. 1225 01:21:11,701 --> 01:21:14,331 - Let's be realistic. - Big Daddy would never be foolish enough. 1226 01:21:14,496 --> 01:21:17,496 He'd never be foolish enough to put this place in irresponsible hands! 1227 01:21:17,666 --> 01:21:20,786 He ain't putting this place in anybody's hands. 1228 01:21:20,961 --> 01:21:23,211 My husband is not going to die! 1229 01:21:23,380 --> 01:21:25,550 Now, I want you to get that in your heads. Both of you. 1230 01:21:25,715 --> 01:21:28,295 - We're hoping just as much as you are. - We intend to pray for him. 1231 01:21:28,468 --> 01:21:31,008 But I'm not gonna let you persuade Big Daddy to leave this place... 1232 01:21:31,179 --> 01:21:32,889 Gooper is your firstborn! 1233 01:21:33,056 --> 01:21:37,136 He always had to carry a bigger load of the responsibilities than Brick. 1234 01:21:37,310 --> 01:21:41,150 Brick never carried a thing in his life, but a football or a highball. 1235 01:21:41,314 --> 01:21:43,364 - Mae, will you let me talk? Please? - Yes, of course. 1236 01:21:43,525 --> 01:21:44,815 All right. 1237 01:21:45,694 --> 01:21:48,664 A 28,000 acre plantation is a mighty big thing to run. 1238 01:21:48,822 --> 01:21:50,072 Almost single-handed. 1239 01:21:50,240 --> 01:21:53,830 You had your law practice in Memphis. When did you ever run this place? 1240 01:21:53,994 --> 01:21:56,164 Oh, Momma, let's be fair. 1241 01:21:56,454 --> 01:21:59,674 Ever since Big Daddy's health started failing him, 1242 01:21:59,833 --> 01:22:02,673 Gooper has worked like a fool to keep this place up. 1243 01:22:02,836 --> 01:22:05,416 Gooper won't admit it. He never thought of it as a duty. 1244 01:22:05,589 --> 01:22:06,589 Mae! 1245 01:22:06,756 --> 01:22:08,506 Big Daddy don't even know half of what he owns. 1246 01:22:08,675 --> 01:22:11,045 The point is, I'm not gonna see this place run into the ground 1247 01:22:11,219 --> 01:22:12,889 by a drunken ex-football hero. 1248 01:22:13,054 --> 01:22:15,854 - You shut up about my husband! - You shut up! 1249 01:22:16,016 --> 01:22:17,676 He has no right to slander... 1250 01:22:17,851 --> 01:22:21,191 I got the right to discuss my own brother with members of my own family, 1251 01:22:21,354 --> 01:22:23,404 which don't include you. 1252 01:22:24,065 --> 01:22:27,025 Now, why don't you go up there and drink with Brick. 1253 01:22:27,193 --> 01:22:29,743 If the conquering hero hasn't passed out already. 1254 01:22:29,904 --> 01:22:32,534 He may have to pass up the Sugar Bowl this year. 1255 01:22:32,699 --> 01:22:34,739 Or was it the Rose Bowl he made his famous run in? 1256 01:22:34,909 --> 01:22:36,539 It was the Punch Bowl, honey. 1257 01:22:36,703 --> 01:22:39,293 - The cut-glass punch bowl. - That's right. 1258 01:22:39,456 --> 01:22:41,876 I always get that boy's bowls mixed up. 1259 01:22:42,042 --> 01:22:45,632 Oh, I have never seen such malice toward a brother. 1260 01:22:45,962 --> 01:22:48,212 What about his malice toward Gooper? 1261 01:22:48,381 --> 01:22:51,381 He can't even stand being in the same room with me. 1262 01:22:53,261 --> 01:22:56,011 - Can I help you, Mr. Brick? - No, thank you, Lacey. 1263 01:22:56,598 --> 01:22:59,308 - Where's my father? - He's in the cellar. 1264 01:22:59,476 --> 01:23:02,396 And he's alone. And he's... 1265 01:23:03,605 --> 01:23:05,315 Thank you, Lacey. 1266 01:23:05,732 --> 01:23:07,982 This is a deliberate campaign to ruin Brick. 1267 01:23:08,151 --> 01:23:09,241 He doesn't need any help. 1268 01:23:09,402 --> 01:23:13,112 For the most disgusting and sordid reasons on earth. Avarice. 1269 01:23:13,281 --> 01:23:15,701 Avarice and greed! 1270 01:23:15,992 --> 01:23:18,582 Oh, no, Margaret, darling, don't cry. Don't cry. 1271 01:23:18,745 --> 01:23:21,075 - Well, that takes the cake. - Mae. 1272 01:23:21,247 --> 01:23:23,167 Who are the tears for? 1273 01:23:23,750 --> 01:23:25,420 Brick? Big Daddy? 1274 01:23:25,585 --> 01:23:27,295 - Or are they for yourself? - Mae. 1275 01:23:27,462 --> 01:23:31,132 Are you crying 'cause you're childless? You know why she's got no kids? 1276 01:23:31,299 --> 01:23:34,259 - Ask her big, beautiful husband. - Mae! 1277 01:23:35,470 --> 01:23:39,100 You just won't let me do this the nice way, will you? All right. 1278 01:23:40,141 --> 01:23:44,101 You always said I never loved Big Daddy. How would you know? 1279 01:23:45,522 --> 01:23:48,782 How would he know? Did he ever let anybody love him? 1280 01:23:48,942 --> 01:23:50,692 For him it was always Brick, always. 1281 01:23:50,860 --> 01:23:54,280 From the day he was born, he was always partial to Brick. Why? 1282 01:23:54,447 --> 01:23:57,277 Big Daddy wanted me to become a lawyer. I became a lawyer. 1283 01:23:57,450 --> 01:23:58,950 He said, "Get married." I got married. 1284 01:23:59,119 --> 01:24:00,869 He said, "Have kids." I had kids. 1285 01:24:01,037 --> 01:24:03,117 He said, "Live in Memphis." I lived in Memphis. 1286 01:24:03,289 --> 01:24:06,039 Whatever he said do, I did, all right. 1287 01:24:07,001 --> 01:24:09,801 I don't give a damn whether Big Daddy likes me or don't like me, 1288 01:24:09,963 --> 01:24:13,383 or did or never did or will or will never. 1289 01:24:15,301 --> 01:24:18,811 I've appealed for common decency and fair play. 1290 01:24:18,972 --> 01:24:20,812 Now I'm telling you. 1291 01:24:21,141 --> 01:24:23,181 I intend to protect my interests. 1292 01:24:23,351 --> 01:24:26,481 I'm not a corporation lawyer for nothing. Mae. 1293 01:24:26,646 --> 01:24:29,646 - Go get my briefcase out of our bedroom. - Yes, hon. 1294 01:24:33,361 --> 01:24:34,491 Oh... 1295 01:24:35,572 --> 01:24:37,322 It was... I... 1296 01:24:37,490 --> 01:24:40,160 It was the Cotton Bowl, Sister Woman. 1297 01:24:59,846 --> 01:25:00,886 Pa? 1298 01:25:27,582 --> 01:25:28,672 Pa? 1299 01:25:41,805 --> 01:25:44,805 - Give me your hand. - I don't want your hand. 1300 01:26:38,278 --> 01:26:39,278 No. 1301 01:26:39,445 --> 01:26:41,155 - But the Doc told... - It's my pain. 1302 01:26:41,322 --> 01:26:43,242 That makes it my business. 1303 01:26:43,408 --> 01:26:46,368 I thought you went and hid yourself. What do you want? 1304 01:26:46,536 --> 01:26:49,536 - I came to apologize. - Yeah? 1305 01:26:50,081 --> 01:26:51,751 What for, telling me the truth? 1306 01:26:51,916 --> 01:26:54,876 - There must be a dozen reasons. - Save them. 1307 01:26:55,587 --> 01:26:58,257 I hate apologies. Especially for the truth. 1308 01:26:58,423 --> 01:27:01,553 Whatever you did, don't apologize for it. Just don't do it again. 1309 01:27:01,718 --> 01:27:03,848 If you didn't do it, start doing it. 1310 01:27:04,012 --> 01:27:05,892 Start by getting me a cigar out of that coat. 1311 01:27:06,055 --> 01:27:09,055 - You think you ought... - Get me the cigar, boy! 1312 01:27:14,522 --> 01:27:15,822 It's all wet from the rain. 1313 01:27:15,982 --> 01:27:19,782 You're all wet yourself. It's a lousy joke, but it's true. 1314 01:27:24,006 --> 01:27:25,966 Modern science. 1315 01:27:38,296 --> 01:27:39,876 Get me that... 1316 01:27:44,344 --> 01:27:45,724 That robe. 1317 01:27:56,731 --> 01:28:00,191 - There's a bottle in that desk. - I don't want a drink. 1318 01:28:00,360 --> 01:28:03,030 Well, I do. I want a drink. 1319 01:28:04,155 --> 01:28:06,945 I've got a million "clicks" in my guts. 1320 01:28:08,284 --> 01:28:10,584 Knives sharpening themselves. 1321 01:28:13,748 --> 01:28:16,628 You know about "clicks," don't you, boy? 1322 01:28:18,920 --> 01:28:21,420 So, you bought me a birthday present? 1323 01:28:22,757 --> 01:28:24,877 No, sir, Maggie bought it. 1324 01:28:26,386 --> 01:28:29,686 - Got good taste, that girl. - In some things, yes, sir. 1325 01:28:29,905 --> 01:28:31,195 But not in men. 1326 01:28:34,394 --> 01:28:36,194 Nice soft material. 1327 01:28:36,354 --> 01:28:38,444 And this is my soft birthday. 1328 01:28:38,606 --> 01:28:42,026 Not my gold or my silver. This is my soft birthday. 1329 01:28:47,198 --> 01:28:50,238 Here's to my last birthday. 1330 01:28:52,203 --> 01:28:54,463 Aren't you drinking to that? 1331 01:28:56,541 --> 01:28:58,131 Clickety-click. 1332 01:29:09,679 --> 01:29:12,639 You know what I'm going to do before I die? 1333 01:29:13,224 --> 01:29:15,944 I'm going to open up all these boxes. 1334 01:29:17,729 --> 01:29:19,809 Will you look at this stuff? 1335 01:29:19,981 --> 01:29:23,901 Bought most of it when I took your mother to Europe on that Cook's tour. 1336 01:29:24,068 --> 01:29:26,858 Never had such a lousy time in my life. 1337 01:29:27,238 --> 01:29:30,028 Now that Europe is nothing but a great big auction. 1338 01:29:30,199 --> 01:29:32,539 Bunch of old worn-out places, a great, big fire sale, 1339 01:29:32,702 --> 01:29:34,162 the whole rotten thing. 1340 01:29:34,328 --> 01:29:36,158 And Big Momma went wild in it. 1341 01:29:36,330 --> 01:29:38,750 Boy! She just bought and bought. 1342 01:29:40,001 --> 01:29:43,421 Sure is lucky I'm a rich man. Yes, sirree, it sure is lucky. 1343 01:29:43,796 --> 01:29:46,966 Got any idea what I'm worth, son? Ask Gooper. He knows. 1344 01:29:47,133 --> 01:29:50,223 He knows to the penny unless I miss my guess. 1345 01:29:51,262 --> 01:29:54,722 Close on $10 million in cash and blue-chip stocks, 1346 01:29:55,141 --> 01:30:00,059 besides 28,000 acres of the richest land this side of the Valley Nile. 1347 01:30:00,229 --> 01:30:02,939 Well, that is pretty rich to be. 1348 01:30:05,234 --> 01:30:09,494 There's one thing you can't buy in a Europe fire sale, 1349 01:30:10,573 --> 01:30:12,873 or any other market on earth. 1350 01:30:13,451 --> 01:30:15,161 That's your life. 1351 01:30:17,955 --> 01:30:20,785 Can't buy back your life when it's finished. 1352 01:30:20,958 --> 01:30:23,208 No, sir, nobody can do that. 1353 01:30:24,545 --> 01:30:26,955 Feeling sorry for me or for you? 1354 01:30:30,551 --> 01:30:31,641 For you, Papa. 1355 01:30:31,803 --> 01:30:34,723 That's good. Because you're going to miss me, boy. 1356 01:30:36,590 --> 01:30:39,230 Why'd you let Ma buy all this stuff? 1357 01:30:39,811 --> 01:30:43,441 The human animal is a beast that eventually has to die. 1358 01:30:44,023 --> 01:30:47,693 If he's got money, he buys and he buys. 1359 01:30:48,486 --> 01:30:51,236 The reason why he buys everything he can is because 1360 01:30:51,405 --> 01:30:55,405 of a crazy hope that one of the things he buys will be life everlasting, 1361 01:30:55,576 --> 01:30:57,496 which it never can be. 1362 01:30:58,329 --> 01:31:02,129 I suddenly noticed that you don't call me Big Daddy anymore. 1363 01:31:02,291 --> 01:31:05,341 If you needed a Big Daddy, why didn't you come to me? 1364 01:31:05,503 --> 01:31:08,763 You wanted somebody to lean on, why Skipper? Why not me? I'm your father. 1365 01:31:08,923 --> 01:31:12,473 I'm Big Daddy, me. Why didn't you come to your kinfolk, to people that love you? 1366 01:31:12,635 --> 01:31:15,805 You don't know what love means. To you it's just another four-letter word. 1367 01:31:15,972 --> 01:31:17,852 You got a mighty short memory. 1368 01:31:18,015 --> 01:31:20,555 What was it that you wanted that I didn't buy for you? 1369 01:31:20,726 --> 01:31:21,936 You can't buy love! 1370 01:31:22,103 --> 01:31:24,153 You bought yourself a million dollars worth of junk! 1371 01:31:24,313 --> 01:31:25,403 Look at it, does it love you? 1372 01:31:25,565 --> 01:31:27,355 Who'd you think I bought it for, me? It's yours. 1373 01:31:27,525 --> 01:31:29,315 The place, the money, every rotten thing yours! 1374 01:31:29,485 --> 01:31:31,315 I don't want things! 1375 01:31:33,898 --> 01:31:35,528 But we drew this, uh... 1376 01:31:37,577 --> 01:31:41,407 - I said we drew this up with the advice... - Get out of the way. 1377 01:31:42,957 --> 01:31:45,377 - Get out of my way. - We're settling this first. 1378 01:31:45,543 --> 01:31:48,633 - I don't want to see it. - It's a plan. A preliminary. 1379 01:31:56,387 --> 01:31:57,597 Waste! 1380 01:32:07,899 --> 01:32:09,279 Worthless! 1381 01:32:11,861 --> 01:32:14,241 Worthless! 1382 01:32:18,242 --> 01:32:19,622 Worthless. 1383 01:32:41,724 --> 01:32:43,144 Don't, son. 1384 01:32:44,435 --> 01:32:46,685 - Please, don't cry, boy. - No. 1385 01:33:00,993 --> 01:33:02,503 That's funny. 1386 01:33:03,120 --> 01:33:06,580 I never saw you cry before. How is that? Didn't you ever cry as a kid? 1387 01:33:06,749 --> 01:33:11,249 Can't you understand? I never wanted your place or your money or... 1388 01:33:11,420 --> 01:33:13,630 I don't want to own anything. 1389 01:33:13,798 --> 01:33:16,548 All I wanted was a father, not a boss. 1390 01:33:17,635 --> 01:33:19,675 I wanted you to love me. 1391 01:33:19,971 --> 01:33:21,811 - I did and I do. - No. 1392 01:33:22,598 --> 01:33:25,138 Not me, and not Gooper, and not even Momma. 1393 01:33:25,309 --> 01:33:28,439 That's a lie. I did love her. I'd give her everything, anything... 1394 01:33:28,604 --> 01:33:31,734 Things. Papa, you gave her things. 1395 01:33:31,899 --> 01:33:34,489 A house, a trip to Europe, all this junk. 1396 01:33:34,652 --> 01:33:38,452 Some jewelry. Things you gave her. Things, Papa, not love. 1397 01:33:39,991 --> 01:33:41,911 I gave her an empire, boy. 1398 01:33:42,076 --> 01:33:45,036 I've seen you out there on your empire 1399 01:33:45,204 --> 01:33:48,254 with the men who run it for you. You don't know their names, 1400 01:33:48,416 --> 01:33:50,076 or if they've got kids, or if they're happy. 1401 01:33:50,293 --> 01:33:52,383 You've never looked into their faces. 1402 01:33:52,545 --> 01:33:56,005 What are faces? You don't build an empire by remembering faces. 1403 01:33:56,173 --> 01:33:59,223 Next week, I'm gonna start building that textile plant. 1404 01:33:59,385 --> 01:34:03,345 I'll not only grow my own cotton, I'll weave it and I'll market it. 1405 01:34:03,597 --> 01:34:07,227 I'll tell you, boy, in a year or two years from now... 1406 01:34:20,406 --> 01:34:21,566 Yeah. 1407 01:34:22,616 --> 01:34:26,246 The men who build empires die, and empires die, too. 1408 01:34:26,412 --> 01:34:28,502 No, it won't. 1409 01:34:29,040 --> 01:34:32,460 - That's why I've got you and Gooper. - Look at Gooper. 1410 01:34:32,626 --> 01:34:36,126 Look at what he's become. Is that what you wanted him to be? 1411 01:34:36,297 --> 01:34:37,667 And look at me. 1412 01:34:37,840 --> 01:34:39,880 You put it very well indeed. I'm a 30-year-old kid. 1413 01:34:40,051 --> 01:34:42,391 And pretty soon, I'm going to be a 50-year-old kid. 1414 01:34:42,553 --> 01:34:43,683 I don't know what to believe in. 1415 01:34:43,846 --> 01:34:46,016 What's the good of living if you've got nothing to... 1416 01:34:46,182 --> 01:34:49,692 There's got to be some purpose in life, some meaning. 1417 01:34:50,269 --> 01:34:53,899 Look at me, for the sake of God, look at me, before it's too late! 1418 01:34:54,065 --> 01:34:56,975 For once in your life, look at me as I really am. 1419 01:34:57,151 --> 01:34:58,571 Look at me! 1420 01:34:59,904 --> 01:35:01,454 I'm a failure. I'm a drunk. 1421 01:35:01,614 --> 01:35:05,284 On my own in the open market, I'm not worth the price of a decent burial. 1422 01:35:05,451 --> 01:35:08,581 You and Gooper and the rest of you blaming me for everything, huh? 1423 01:35:08,746 --> 01:35:11,746 No, Papa. Nobody, just a... 1424 01:35:13,501 --> 01:35:17,001 We've known each other all my life and we're strangers. 1425 01:35:17,171 --> 01:35:21,761 You own 28,000 acres of the richest... You own $10 million. 1426 01:35:21,926 --> 01:35:26,216 You own a wife and two children. You own us, but you don't love us. 1427 01:35:27,306 --> 01:35:29,386 - In my own way... - No, sir. 1428 01:35:30,309 --> 01:35:32,479 You don't even like people. 1429 01:35:33,479 --> 01:35:36,819 You wanted Gooper to have kids. You want me to have kids. Why? 1430 01:35:37,858 --> 01:35:40,108 'Cause I want a part of me to keep on living. 1431 01:35:40,319 --> 01:35:41,949 I won't have it end with the grave. 1432 01:35:42,113 --> 01:35:43,283 Look! 1433 01:35:43,948 --> 01:35:46,328 This is what my father left me. 1434 01:35:46,700 --> 01:35:48,580 A lousy old suitcase. 1435 01:35:48,911 --> 01:35:51,251 And on the inside was nothing. 1436 01:35:51,414 --> 01:35:55,004 Nothing but his uniform from the Spanish-American War. 1437 01:35:55,334 --> 01:35:59,054 This was his legacy to me. Nothing at all! 1438 01:36:01,715 --> 01:36:04,335 And I built this place from nothing. 1439 01:36:09,598 --> 01:36:11,768 And that's all he left you? 1440 01:36:12,143 --> 01:36:14,193 Yeah, he was a hobo. 1441 01:36:16,397 --> 01:36:19,187 Best-known tramp on the boxcar circuit. 1442 01:36:19,400 --> 01:36:23,360 He worked once in a while as a field hand, and I'd tag along. 1443 01:36:23,571 --> 01:36:26,911 Sat on my bare bottom in the dirt, waiting for him. 1444 01:36:28,659 --> 01:36:32,459 Outside of hunger, first thing I could remember is shame. 1445 01:36:33,122 --> 01:36:36,082 I was ashamed of that miserable, old tramp. 1446 01:36:36,417 --> 01:36:38,837 I was riding boxcars when I was nine years old, 1447 01:36:39,003 --> 01:36:40,803 something you never had to do. 1448 01:36:40,963 --> 01:36:44,433 And you'll never have to bury me either, like I did him. 1449 01:36:45,050 --> 01:36:48,350 I buried him in a meadow alongside a railroad track. 1450 01:36:48,512 --> 01:36:52,272 We was running to catch a freight and his heart gave out. 1451 01:36:55,068 --> 01:36:56,898 You know something? 1452 01:36:57,771 --> 01:37:02,001 - That lousy old tramp died laughing. - Laughing at what? 1453 01:37:03,068 --> 01:37:06,238 Himself, I guess. An old hobo tramp. 1454 01:37:06,614 --> 01:37:10,284 Not a nickel in his jeans, you know. No future, no past. 1455 01:37:12,244 --> 01:37:15,374 Or maybe he was laughing because he was happy. 1456 01:37:16,790 --> 01:37:18,830 Happy at having you with him. 1457 01:37:19,001 --> 01:37:22,301 He took you everywhere and he kept you with him. 1458 01:37:23,464 --> 01:37:25,884 I don't want to talk about that. 1459 01:37:40,898 --> 01:37:42,648 Yeah, I loved him. 1460 01:37:46,779 --> 01:37:50,909 I reckon I never loved anything as much as that lousy old tramp. 1461 01:37:53,410 --> 01:37:57,330 And you say he left you nothing but a suitcase? 1462 01:37:57,540 --> 01:38:00,960 With a uniform in it from the Spanish-American War? 1463 01:38:01,710 --> 01:38:03,460 And some memories. 1464 01:38:04,672 --> 01:38:06,012 And love. 1465 01:38:11,887 --> 01:38:14,307 Did I tell you all those stories about my old man? 1466 01:38:14,473 --> 01:38:16,353 Yeah, about 50 times. 1467 01:38:30,573 --> 01:38:32,493 It's only a plan to protect the biggest estate in the Delta 1468 01:38:32,658 --> 01:38:35,318 - from irresponsibility. - Momma, you got to sign. 1469 01:38:37,371 --> 01:38:39,251 Maggie, where is it? 1470 01:38:40,791 --> 01:38:43,291 - What, Momma? - What the doctor left 1471 01:38:43,460 --> 01:38:45,420 to make his pain easier. 1472 01:38:45,588 --> 01:38:49,218 Brick's down there with him. Brick will help Big Daddy. 1473 01:38:49,383 --> 01:38:51,013 Help him? How? 1474 01:38:51,176 --> 01:38:53,296 - By running a 100-yard dash? - Oh, shut up, Mae. 1475 01:38:53,470 --> 01:38:56,640 Maybe he'll cheer Big Daddy up by kicking a couple of field goals. 1476 01:38:56,807 --> 01:38:59,637 One more crack, Queenie, just one, 1477 01:38:59,810 --> 01:39:03,900 and I will not only spit in your eye, but I will punch it black and blue. 1478 01:39:04,064 --> 01:39:05,074 Now hold on a minute. 1479 01:39:05,232 --> 01:39:07,822 - I'm not gonna listen to anymore slander... - Mae was only saying... 1480 01:39:07,985 --> 01:39:10,735 I know what she's saying and I know exactly what she meant. 1481 01:39:10,904 --> 01:39:12,954 The only world that Brick knows is a world that he... 1482 01:39:13,115 --> 01:39:15,195 It's not a world he made. 1483 01:39:19,330 --> 01:39:20,540 Ladies. 1484 01:39:22,124 --> 01:39:24,464 - No. - Why won't you take it? 1485 01:39:25,628 --> 01:39:29,008 - It'll kill the pain that's all. - It'll kill the senses, too. 1486 01:39:29,173 --> 01:39:31,683 When you've got pain, at least you know you're alive. 1487 01:39:38,098 --> 01:39:40,178 It's easing somewhat now. 1488 01:39:42,019 --> 01:39:47,266 When you got pain, it's better to judge yourself than a lot of things. 1489 01:39:47,441 --> 01:39:49,901 I'm not going to stupefy myself with that stuff. 1490 01:39:50,069 --> 01:39:51,739 I want to think clear. 1491 01:39:51,904 --> 01:39:54,534 I want to see everything and I want to feel everything. 1492 01:39:54,698 --> 01:39:56,738 Then I won't mind going. 1493 01:39:57,618 --> 01:39:59,698 I've got the guts to die. 1494 01:39:59,912 --> 01:40:03,082 What I want to know is, have you got the guts to live? 1495 01:40:03,248 --> 01:40:04,748 I don't know. 1496 01:40:06,043 --> 01:40:07,463 We can try. 1497 01:40:09,588 --> 01:40:12,928 Could start by helping each other up these stairs. 1498 01:40:25,062 --> 01:40:26,402 Yes, sir. 1499 01:40:29,775 --> 01:40:31,065 The least you can do is read them. 1500 01:40:31,235 --> 01:40:33,275 You put those papers away before I tear them up. 1501 01:40:33,445 --> 01:40:35,905 I don't know what's in them. I don't want to know what's in them. 1502 01:40:36,073 --> 01:40:37,913 I'm talking in Big Daddy's language now. 1503 01:40:38,075 --> 01:40:40,735 I'm his wife, not his widow. I'm still his wife. 1504 01:40:40,911 --> 01:40:43,251 - Yeah. But what I got here... - He's explained it's just a plan. 1505 01:40:43,414 --> 01:40:46,984 Plan. Basis. What I say to your plan is... 1506 01:40:48,335 --> 01:40:51,915 Maggie, what is it Big Daddy says when he's disgusted? 1507 01:40:52,256 --> 01:40:55,216 He says "bull" when he's disgusted. 1508 01:40:55,384 --> 01:40:58,014 That's right. I say "bull," too, like Big Daddy. 1509 01:40:58,178 --> 01:40:59,968 Coarse language don't seem called for to me. 1510 01:41:00,139 --> 01:41:01,139 Bull! 1511 01:41:01,306 --> 01:41:03,476 Something in me is deeply outraged by all this kind of talk. 1512 01:41:03,642 --> 01:41:06,402 Then stop talking like your father was dead. And me along with him. 1513 01:41:06,562 --> 01:41:09,442 What about her? She wants her share, too. 1514 01:41:09,857 --> 01:41:14,607 As far as Brick is concerned, nobody's going to take nothing. 1515 01:41:14,987 --> 01:41:16,737 Not till Big Daddy lets go, 1516 01:41:16,905 --> 01:41:20,405 and maybe just possibly, not even then. 1517 01:41:21,285 --> 01:41:23,365 No, Momma, not even then. 1518 01:41:27,458 --> 01:41:29,958 Hello, Bucky Boy. Oh! 1519 01:41:31,920 --> 01:41:34,630 Looks like the wind took some liberties with this place. 1520 01:41:34,798 --> 01:41:36,798 - Evening, Captain. - Evening, Captain. 1521 01:41:36,967 --> 01:41:39,797 - Storm cross over the river? - Gone to Arkansas, Captain. 1522 01:41:39,970 --> 01:41:41,640 Rain do some good, Captain? 1523 01:41:41,805 --> 01:41:43,595 Some good I reckon. 1524 01:41:45,267 --> 01:41:46,637 Some good. 1525 01:41:48,353 --> 01:41:49,863 The least you can do is read them. 1526 01:41:50,022 --> 01:41:52,362 You put those papers away before I tear them up. 1527 01:41:52,524 --> 01:41:55,694 I don't know what's in them. I don't want to know what's in them. 1528 01:41:56,528 --> 01:41:58,358 Well, can I come in? 1529 01:41:59,782 --> 01:42:02,452 The storm done any damage, Big Daddy? 1530 01:42:02,618 --> 01:42:04,658 What storm you talking about? The one on the outside, 1531 01:42:04,828 --> 01:42:07,368 or that hullabaloo I heard going on in here? 1532 01:42:15,214 --> 01:42:17,014 Uh, excuse me, sir. 1533 01:42:17,174 --> 01:42:18,634 Heard some mighty loud talking. 1534 01:42:18,801 --> 01:42:22,181 Sounded like something important being discussed. What's the pow-wow about? 1535 01:42:22,346 --> 01:42:24,886 Nothing, Big Daddy. Nothing at all. 1536 01:42:25,808 --> 01:42:28,558 What's in them important-looking documents you got there, Gooper? 1537 01:42:28,727 --> 01:42:32,057 These, sir? Nothing. Nothing much anything at all. 1538 01:42:32,314 --> 01:42:36,856 Then what are you and Sister Woman scurrying and scrounging around for? 1539 01:42:37,486 --> 01:42:40,356 Looks like a whole lot of nothing to me. 1540 01:42:43,325 --> 01:42:45,695 What's that smell in this room? 1541 01:42:46,245 --> 01:42:48,535 Didn't you notice it, Brick? 1542 01:42:48,705 --> 01:42:53,415 Didn't you notice a powerful and obnoxious odor of mendacity in this room? 1543 01:42:56,046 --> 01:42:58,416 Yes, sir, I think I did. 1544 01:42:58,924 --> 01:43:02,594 Ain't nothing more powerful than the odor of mendacity. 1545 01:43:03,428 --> 01:43:05,888 - Didn't you notice it, Gooper? - What, sir? 1546 01:43:06,056 --> 01:43:08,096 What about you, Sister Woman? 1547 01:43:08,267 --> 01:43:12,397 Didn't you notice an unpleasant smell of mendacity in this room? 1548 01:43:12,563 --> 01:43:14,813 Big Daddy, I don't even know what that is. 1549 01:43:14,973 --> 01:43:17,943 You can smell it. It smells like death. 1550 01:43:22,948 --> 01:43:24,698 What's the matter with that woman over there? 1551 01:43:24,867 --> 01:43:27,447 Hey, what's-your-name. What's the matter with you? 1552 01:43:27,619 --> 01:43:30,119 She just had a slight dizzy spell. 1553 01:43:30,289 --> 01:43:34,249 You better watch that, Big Momma. A stroke's a bad way to go. 1554 01:43:35,961 --> 01:43:39,381 Look, Momma, he's wearing Brick's birthday present. 1555 01:43:40,799 --> 01:43:44,299 I haven't given you my present, yet, but I will now. 1556 01:43:44,761 --> 01:43:48,811 - I have an announcement to make. - What kind of an announcement? 1557 01:43:49,975 --> 01:43:52,555 An announcement of life beginning. 1558 01:43:54,771 --> 01:43:56,611 A child is coming, 1559 01:43:57,816 --> 01:44:00,566 sired by Brick out of Maggie The Cat. 1560 01:44:04,281 --> 01:44:06,661 I have Brick's child in my body. 1561 01:44:07,451 --> 01:44:09,791 And that is my present to you. 1562 01:44:10,287 --> 01:44:13,827 Ever in your born days ever hear such a bald-faced lie? 1563 01:44:13,999 --> 01:44:15,289 Shut up. 1564 01:44:16,960 --> 01:44:19,630 Thank you. Thank you very much. 1565 01:44:33,810 --> 01:44:36,860 Yes, indeed, this girl has life in her body. 1566 01:44:38,649 --> 01:44:40,279 And that's no lie. 1567 01:44:40,442 --> 01:44:43,952 Gooper, I want my lawyer in the morning. My lawyer. 1568 01:44:46,365 --> 01:44:48,365 - Brick. - Yes, Big Daddy? 1569 01:44:51,203 --> 01:44:54,623 I'm going out to look this place over before I give it up. 1570 01:44:54,790 --> 01:44:57,170 The place and the people on it. 1571 01:44:59,211 --> 01:45:00,381 Ida. 1572 01:45:02,756 --> 01:45:04,216 You want to come along with me? 1573 01:45:13,475 --> 01:45:16,055 Brick, what, eh... 1574 01:45:18,397 --> 01:45:20,817 What were you and Big Daddy talking about down there? 1575 01:45:20,983 --> 01:45:23,033 - Us. - Me, too? 1576 01:45:24,194 --> 01:45:27,914 - Yeah, you, too. - You ripped him apart. Your own brother. 1577 01:45:29,157 --> 01:45:31,237 You believe that, Gooper? 1578 01:45:34,997 --> 01:45:36,497 - No. - Well, I do! 1579 01:45:36,665 --> 01:45:37,665 Keep still. 1580 01:45:37,833 --> 01:45:42,253 A family crisis brings out the best and the worst in every member of the family. 1581 01:45:42,421 --> 01:45:44,011 That's the truth. 1582 01:45:44,172 --> 01:45:45,342 Amen. 1583 01:45:46,591 --> 01:45:49,761 You want to talk about the truth? You're not pregnant. 1584 01:45:49,928 --> 01:45:51,558 - Be still, Mae. - She made it up. 1585 01:45:51,722 --> 01:45:54,272 - I said, shut up. - Don't you try to kid us, Maggie. 1586 01:45:54,433 --> 01:45:55,563 Mae. 1587 01:45:56,268 --> 01:45:58,098 She's not kidding you. 1588 01:45:58,270 --> 01:46:01,270 How can she have a child by you, when you won't even... 1589 01:46:01,440 --> 01:46:02,940 Will you keep quiet? 1590 01:46:03,108 --> 01:46:06,898 We occupy the next room. The walls between aren't soundproof. 1591 01:46:07,070 --> 01:46:10,700 We hear the nightly pleading and the nightly refusals. 1592 01:46:10,866 --> 01:46:14,786 Sister Woman, not everybody makes as much noise about love as you do. 1593 01:46:18,457 --> 01:46:21,957 Brick, I never thought that you would stoop to her level. 1594 01:46:22,127 --> 01:46:25,297 You heard what Big Daddy said, "That girl's got life in her body." 1595 01:46:25,464 --> 01:46:26,724 - That's a lie! - No. 1596 01:46:28,633 --> 01:46:31,393 No. No, truth is something desperate. And Maggie's got it. 1597 01:46:31,553 --> 01:46:34,813 Believe me, it is desperate. And she has got it. 1598 01:46:36,725 --> 01:46:39,305 Why don't you say something, honey? 1599 01:46:40,103 --> 01:46:42,983 All right, honey. Shut up! 1600 01:46:43,648 --> 01:46:44,898 Maggie. 1601 01:46:47,319 --> 01:46:49,489 - Yes? - Come on up here. 1602 01:46:51,615 --> 01:46:52,735 Yes, sir! 1603 01:47:00,665 --> 01:47:04,335 Yeah. That girl's got life in her, all right. 1604 01:47:07,798 --> 01:47:10,008 Thank you for keeping still. 1605 01:47:10,675 --> 01:47:12,965 For backing me up in my lie. 1606 01:47:13,220 --> 01:47:14,850 Oh, Maggie. 1607 01:47:15,013 --> 01:47:18,353 We are through with lies and liars in this house. 1608 01:47:20,685 --> 01:47:21,845 Lock the door. 131043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.