Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,125 --> 00:00:27,333
This is the real story of Crazy Trips,
2
00:00:27,458 --> 00:00:30,458
National Registry of Commerce
#517621124 Paris,
3
00:00:30,583 --> 00:00:32,708
a LIMITED LIABILITY company.
4
00:00:33,416 --> 00:00:36,083
A NETFLIX ORIGINAL FILM
5
00:00:48,875 --> 00:00:52,708
All the American movie stars party here.
6
00:00:52,875 --> 00:00:56,458
It'll be Jennifer
Lawrence and us tonight!
7
00:00:56,625 --> 00:00:57,583
I swear, it's true.
8
00:00:57,750 --> 00:01:02,125
After they wrap for the day,
they come here.
9
00:01:02,291 --> 00:01:04,416
It'll blow your mind, man.
10
00:01:04,583 --> 00:01:06,458
How cool is that?
11
00:01:06,666 --> 00:01:08,458
It's not looking great now.
12
00:01:08,625 --> 00:01:11,750
I called the chick
in charge of reservations.
13
00:01:11,916 --> 00:01:15,208
She said, "No sweat, you're in."
14
00:01:15,375 --> 00:01:19,375
No sweat, I'm telling you!
D'you say we were five guys?
15
00:01:19,541 --> 00:01:21,250
I told her we were five guys.
16
00:01:21,416 --> 00:01:23,958
We're reserved.
This isn't some dive. We're set.
17
00:01:25,625 --> 00:01:28,875
So we'll get in?
Don't be such a downer!
18
00:01:29,041 --> 00:01:31,750
We'll get the red-carpet!
Game of Thrones!
19
00:01:31,916 --> 00:01:33,916
I don't even know why we're waiting.
20
00:01:34,083 --> 00:01:36,833
Let's wait our turn!
You wait!
21
00:01:37,000 --> 00:01:38,791
I called, it's no sweat!
22
00:01:39,083 --> 00:01:40,791
Good evening!
23
00:01:41,208 --> 00:01:42,083
Easy...
24
00:01:42,250 --> 00:01:43,250
Good evening.
25
00:01:43,416 --> 00:01:45,791
I called Sabine. There are five of us.
26
00:01:45,958 --> 00:01:48,791
We're here to party. Am I right or what?
27
00:01:49,625 --> 00:01:50,875
Great!
28
00:01:51,250 --> 00:01:53,125
Sabine didn't tell to me.
29
00:01:53,583 --> 00:01:56,791
What do you mean? I
had her on the phone.
30
00:01:56,958 --> 00:02:00,041
Anyway, no big deal.
Our table's reserved.
31
00:02:00,208 --> 00:02:03,083
It's this young man's bachelor party.
32
00:02:03,250 --> 00:02:04,916
Let's not embarrass him.
33
00:02:05,083 --> 00:02:06,916
And call in the fire brigade,
34
00:02:07,125 --> 00:02:10,916
'cause we're gonna set
this club on fire!
35
00:02:12,083 --> 00:02:13,541
That's not helping.
36
00:02:13,833 --> 00:02:14,750
Miss...
37
00:02:14,916 --> 00:02:17,375
Can we go in?
That's impossible.
38
00:02:18,041 --> 00:02:19,541
You're not on the list.
39
00:02:20,041 --> 00:02:22,916
Get rid of them.
It's not happening tonight.
40
00:02:23,458 --> 00:02:25,708
Hold on!
She decides.
41
00:02:25,875 --> 00:02:27,916
You're five guys, no dates.
42
00:02:28,083 --> 00:02:29,916
Give it a break.
But I called.
43
00:02:30,083 --> 00:02:32,666
It's my best friend's stag party.
44
00:02:32,833 --> 00:02:33,791
It's my last night!
45
00:02:33,958 --> 00:02:37,000
I did call! This is totally insane.
46
00:02:37,166 --> 00:02:40,375
Let's go.
I'm pissed. I fucking called!
47
00:02:40,541 --> 00:02:44,583
It's not like I didn't call.
She's a bitch! Shitty club...
48
00:02:47,458 --> 00:02:50,541
I called the chick. Fuck!
It all went smoothly.
49
00:02:51,541 --> 00:02:54,625
Now we're in a dump with dumpy chicks.
Quiet!
50
00:02:54,791 --> 00:02:56,625
She doesn't speak French.
51
00:02:56,791 --> 00:02:58,875
What matters is we're together.
52
00:02:59,041 --> 00:03:02,000
I didn't expect a striptease
53
00:03:02,166 --> 00:03:03,083
by Rihanna.
54
00:03:03,250 --> 00:03:05,500
She's sure not Rihanna. More like Yoda!
55
00:03:07,083 --> 00:03:09,666
Sir, I do speak a little French.
56
00:03:10,833 --> 00:03:12,166
Excuse us.
57
00:03:12,500 --> 00:03:13,833
Sorry.
58
00:03:14,750 --> 00:03:16,791
Forgive us. He's pissed because
59
00:03:16,958 --> 00:03:18,708
we couldn't get into another club.
60
00:03:19,000 --> 00:03:20,375
Even though I called.
61
00:03:21,041 --> 00:03:24,416
You French people open places
people can't even get into.
62
00:03:26,541 --> 00:03:27,791
Not bad. Smart.
63
00:03:27,958 --> 00:03:30,958
A pal of mine once partied...
64
00:03:33,041 --> 00:03:35,166
That's my liver!
SeaWorld.
65
00:03:35,333 --> 00:03:38,583
My pal partied in Prague once.
He never recovered.
66
00:03:38,958 --> 00:03:40,750
Prague's for fags.
67
00:03:40,916 --> 00:03:42,375
We're from Budapest.
68
00:03:44,083 --> 00:03:46,875
What is this insanity? Fuck!
69
00:03:47,041 --> 00:03:49,291
Is that club hard to get into?
70
00:03:49,458 --> 00:03:52,791
It's not hard to get in,
it's hard to leave.
71
00:03:54,333 --> 00:03:56,791
Milena, it's wall-to-wall chicks.
72
00:03:56,958 --> 00:03:58,916
Is this a country of women?
73
00:03:59,208 --> 00:04:02,208
Budapest has many more women than men.
74
00:04:02,375 --> 00:04:03,375
Fuck, man...
75
00:04:03,791 --> 00:04:07,083
We should've had his stag party
in Budapest.
76
00:04:07,250 --> 00:04:08,208
Absolutely.
77
00:04:08,375 --> 00:04:10,750
Plus, vodka's cheaper than Coke.
78
00:04:10,916 --> 00:04:13,833
Why don't we have that in France?
79
00:04:20,083 --> 00:04:24,041
You were all good students,
good interns, good interviewers.
80
00:04:24,208 --> 00:04:26,125
But school days are over.
81
00:04:26,291 --> 00:04:28,208
We want you to work intelligently.
82
00:04:28,375 --> 00:04:31,958
But don't stay locked in your computers
all day.
83
00:04:32,125 --> 00:04:34,791
That's exactly what our competitors do.
84
00:04:34,958 --> 00:04:38,083
Then you all have the same ideas.
So I say...
85
00:04:38,791 --> 00:04:42,041
Hang out outside a bit.
You'll still be working.
86
00:04:42,208 --> 00:04:45,125
Go to the movies, museums, meet people.
87
00:04:45,416 --> 00:04:46,500
Search outside.
88
00:04:46,666 --> 00:04:49,125
Well, your reports are due at 10 a.m.
89
00:04:49,291 --> 00:04:52,791
So you can fuck around
in the park later. Go!
90
00:04:56,875 --> 00:04:57,875
Wimps!
91
00:04:58,208 --> 00:04:59,750
Stroke victims!
92
00:05:00,875 --> 00:05:02,166
What winners!
93
00:05:03,500 --> 00:05:05,208
You talk to them like that?
94
00:05:07,375 --> 00:05:09,500
Sometimes.
95
00:05:11,916 --> 00:05:13,208
You...
96
00:05:13,750 --> 00:05:15,958
coming tonight? To the reunion?
97
00:05:16,291 --> 00:05:17,125
Yeah.
98
00:05:17,458 --> 00:05:21,458
Are you thinking
of bringing your girlfriend?
99
00:05:23,833 --> 00:05:26,541
Well, she's my wife, if you mean
100
00:05:26,708 --> 00:05:28,333
Cécile.
101
00:05:29,083 --> 00:05:32,208
I don't think so. She's not too social.
102
00:05:32,583 --> 00:05:34,833
Yeah, obviously...
103
00:05:35,000 --> 00:05:36,041
Yeah.
104
00:05:37,250 --> 00:05:39,083
That's all. You can go.
105
00:05:39,250 --> 00:05:40,458
This is my office.
106
00:05:41,166 --> 00:05:42,333
Just kidding.
107
00:05:42,791 --> 00:05:43,916
Well played.
108
00:05:46,500 --> 00:05:48,208
See you later.
Yeah.
109
00:05:52,250 --> 00:05:54,541
Huh?
Huh? No, no.
110
00:05:55,291 --> 00:05:56,458
Okay.
111
00:05:56,958 --> 00:05:58,750
See you later.
Bye.
112
00:06:02,500 --> 00:06:06,208
MEET ME BEFORE THE REUNION!
I HAVE A DYNAMITE IDEA!
113
00:06:07,500 --> 00:06:09,500
STRANGLING TRISTAN? I'M IN!
114
00:06:12,375 --> 00:06:14,708
Arnaud...
Yeah?
115
00:06:14,875 --> 00:06:18,708
Is the Cooper file that funny?
No, why? Not at all.
116
00:06:19,333 --> 00:06:22,833
Okay. What's up with Cooper?
When do they sign?
117
00:06:23,000 --> 00:06:26,333
I think the Brits will sign
whenever we want.
118
00:06:28,833 --> 00:06:30,458
Whenever we want.
119
00:06:30,625 --> 00:06:34,291
That's the big news
I planned to announce today.
120
00:06:34,458 --> 00:06:36,333
We're really this far
121
00:06:36,500 --> 00:06:39,666
from signing
one of our biggest contracts ever.
122
00:06:39,833 --> 00:06:43,333
I had Cooper on the phone...
When? Last night.
123
00:06:43,500 --> 00:06:45,000
We laughed so much.
124
00:06:45,166 --> 00:06:47,083
We're sort of pals now.
125
00:06:47,250 --> 00:06:48,958
Sweetheart, don't bother.
126
00:06:49,125 --> 00:06:51,125
Just tell us if you have a meeting.
127
00:06:51,750 --> 00:06:54,625
I was just about to say
when you cut me off.
128
00:06:54,791 --> 00:06:57,166
It's been two hours.
Not since I've been talking.
129
00:06:57,333 --> 00:06:58,750
Since you've been texting.
130
00:07:00,166 --> 00:07:02,166
We need an answer. When do you meet?
131
00:07:02,583 --> 00:07:03,708
We're meeting.
132
00:07:05,500 --> 00:07:07,375
We're meeting this weekend.
133
00:07:07,541 --> 00:07:08,833
Fine.
134
00:07:09,000 --> 00:07:11,500
See, Audrey? Just ask nicely.
135
00:07:12,250 --> 00:07:13,458
Now, let's eat!
136
00:07:21,125 --> 00:07:22,041
What's with you?
137
00:07:22,208 --> 00:07:25,166
Stop calling me
"sweetheart" in meetings.
138
00:07:25,666 --> 00:07:26,791
That's not the problem.
139
00:07:27,250 --> 00:07:30,541
No, the problem is
I can never express myself.
140
00:07:30,708 --> 00:07:33,666
I was about to give a report.
You cut me off.
141
00:07:34,291 --> 00:07:36,958
Can't I finish?
In front of my father?
142
00:07:37,125 --> 00:07:39,208
They know you don't have a meeting?
143
00:07:39,375 --> 00:07:41,875
Really? Wanna see?
144
00:07:42,041 --> 00:07:43,125
Go ahead!
145
00:07:43,333 --> 00:07:44,708
Yeah, well...
146
00:07:45,583 --> 00:07:47,333
Listen to the signs!
147
00:07:47,500 --> 00:07:50,625
What sign?
The fact that we had a lousy time?
148
00:07:50,791 --> 00:07:53,125
We open our own company. You and me.
149
00:07:53,291 --> 00:07:55,083
We offer French bridegrooms
150
00:07:55,250 --> 00:07:57,666
stag weekends in Budapest.
151
00:07:57,833 --> 00:08:00,083
They'll have the time of their lives.
152
00:08:00,250 --> 00:08:03,083
We're middlemen between them and bliss.
153
00:08:05,250 --> 00:08:07,833
Look at us! We planned a stag party
154
00:08:08,000 --> 00:08:11,125
and got thrown out like bums.
Even though I called.
155
00:08:11,541 --> 00:08:13,708
Who gives a damn?
I do!
156
00:08:13,875 --> 00:08:16,333
That was a sign. That says it all.
157
00:08:16,500 --> 00:08:20,000
It says we're not on the list.
We're not in the club.
158
00:08:20,166 --> 00:08:22,375
Wasn't that our dream?
159
00:08:22,541 --> 00:08:24,500
We busted our ass to get MBAs.
160
00:08:24,666 --> 00:08:27,583
And ten years later,
we've got shit jobs.
161
00:08:27,750 --> 00:08:28,958
I've fucking had it!
162
00:08:29,125 --> 00:08:30,333
I can't take it anymore.
163
00:08:30,875 --> 00:08:32,791
Neither can you.
Not true.
164
00:08:32,958 --> 00:08:35,375
You hate that job, you get no respect.
165
00:08:35,541 --> 00:08:38,666
Nobody respects us.
We're the "scholarship kids."
166
00:08:38,833 --> 00:08:40,708
And that's engraved here!
167
00:08:40,875 --> 00:08:44,583
Let's bust outta these chains, man!
Like Django!
168
00:08:45,375 --> 00:08:47,000
Stop me if I say anything stupid.
169
00:08:47,166 --> 00:08:49,625
You're saying, we open a company
170
00:08:49,791 --> 00:08:52,625
that plans bachelor
parties in Hungary...
171
00:08:52,791 --> 00:08:53,958
In Hungary!
Yeah.
172
00:08:54,458 --> 00:08:56,375
'Cause we didn't get into that club?
173
00:08:57,791 --> 00:09:00,208
Yes! I ran the numbers.
174
00:09:02,166 --> 00:09:05,083
A cheap flight
+ one night in a four-star hotel
175
00:09:05,291 --> 00:09:07,458
+ a party in any club
176
00:09:07,625 --> 00:09:10,958
= 280 euros. Okay?
177
00:09:11,125 --> 00:09:13,333
I think our client
will be psyched enough
178
00:09:13,500 --> 00:09:15,375
to cough up 400 bucks.
179
00:09:15,541 --> 00:09:16,416
Why?
180
00:09:21,416 --> 00:09:26,000
For the insanity factor.
That's a profit margin of 120 euros.
181
00:09:26,791 --> 00:09:29,083
Multiplied by a group of ten,
182
00:09:29,250 --> 00:09:31,583
we rake in 1,200.
183
00:09:31,750 --> 00:09:34,333
How many weddings
are there in France every year?
184
00:09:34,500 --> 00:09:35,916
There are 250,000.
185
00:09:36,083 --> 00:09:36,958
I have a hard-on.
186
00:09:37,333 --> 00:09:38,416
If we can nab
187
00:09:38,583 --> 00:09:42,125
just 1%, that's 2,500 X 1,200.
188
00:09:42,291 --> 00:09:43,916
Equals? Take your time.
189
00:09:44,083 --> 00:09:45,083
Three million.
190
00:09:45,250 --> 00:09:48,583
Three million euros profit margin!
191
00:09:51,708 --> 00:09:55,416
But we don't know anyone in Budapest.
We know Milena.
192
00:09:55,583 --> 00:09:57,666
Terrific, we're in business.
193
00:09:57,833 --> 00:10:01,916
Milena, the 69-year-old hooker?
She's not a hooker.
194
00:10:02,083 --> 00:10:04,500
She's only 54, younger than your mom.
195
00:10:04,666 --> 00:10:06,708
And she's a serious chick.
196
00:10:06,875 --> 00:10:09,208
Plus, she has a contact there.
197
00:10:09,375 --> 00:10:13,458
A French guy who's in tourism.
We're assholes if we don't go!
198
00:10:13,625 --> 00:10:14,916
Let's take a look.
199
00:10:15,083 --> 00:10:16,958
Just to check it out.
200
00:10:17,125 --> 00:10:19,375
Okay? I can smell it!
201
00:10:20,208 --> 00:10:21,958
Can't you smell it?
202
00:10:24,625 --> 00:10:27,250
We'll see.
I'm down with that.
203
00:10:27,416 --> 00:10:30,416
But not a word to them.
No, are you nuts?
204
00:10:30,583 --> 00:10:33,208
Never. But we're gonna think about it.
205
00:10:33,750 --> 00:10:36,500
Know what the guy did? Can I tell them?
206
00:10:37,083 --> 00:10:41,125
He didn't budge and cried like a baby!
207
00:10:44,083 --> 00:10:46,000
Hey, scholarship kids!
208
00:10:46,166 --> 00:10:48,166
No trouble parking the Twingo?
209
00:10:51,375 --> 00:10:52,625
Excellent!
210
00:10:52,791 --> 00:10:54,958
Take it easy! Just kidding, guys.
211
00:10:55,125 --> 00:10:57,666
You can't say anything to these two.
212
00:10:57,833 --> 00:11:00,541
No cracks about the scholarship kids.
213
00:11:00,708 --> 00:11:04,291
They're respectable.
In France, they're off limits.
214
00:11:04,625 --> 00:11:07,708
School's out, man. Give it a break.
215
00:11:07,875 --> 00:11:10,041
Vincent, stop right there!
216
00:11:10,333 --> 00:11:14,333
I'm your superior.
I'm not your "man." Okay, bro!
217
00:11:15,125 --> 00:11:18,708
Show some respect.
What kind of talk is that?
218
00:11:19,041 --> 00:11:22,666
You can't talk to him that way.
I don't work for you, pal.
219
00:11:22,833 --> 00:11:24,041
I can punch you out.
220
00:11:24,666 --> 00:11:27,000
'Cause I insulted your friend?
221
00:11:27,458 --> 00:11:29,375
Jeez, guys! I insulted his friend.
222
00:11:29,541 --> 00:11:33,041
His panties are all in a twist,
"It's not fair!"
223
00:11:34,083 --> 00:11:37,208
Fuck!
Shut the fuck up!
224
00:11:37,583 --> 00:11:40,125
Laugh! 'Cause we have a great idea.
225
00:11:40,291 --> 00:11:42,583
Big and nasty, just like our 'hood.
226
00:11:42,750 --> 00:11:45,500
We'll knock you
on your shitty bourgeois asses.
227
00:11:45,708 --> 00:11:47,750
Come on! We're going to Budapest.
228
00:11:47,916 --> 00:11:49,000
Ciao!
229
00:11:54,875 --> 00:11:57,000
Was that Arnaud's idea?
230
00:11:57,458 --> 00:12:00,083
Yeah. But something tells me
231
00:12:00,250 --> 00:12:02,708
we should... you know, check it out.
232
00:12:02,875 --> 00:12:06,166
Just to see.
I don't know, I've got a feeling.
233
00:12:06,541 --> 00:12:07,375
Come with us!
234
00:12:07,541 --> 00:12:08,708
No way, honey.
235
00:12:08,875 --> 00:12:12,000
Going to clubs
with chicks way hotter than me...
236
00:12:12,708 --> 00:12:15,583
Just to come home
with even more complexes. Forget it.
237
00:12:16,083 --> 00:12:17,500
And then...
238
00:12:19,583 --> 00:12:20,583
Then what?
239
00:12:20,750 --> 00:12:24,583
It's a good idea because
the cost of living is cheap there.
240
00:12:24,791 --> 00:12:27,666
Manpower's cheap,
people are poor and exploited.
241
00:12:28,041 --> 00:12:29,666
I knew you'd say that.
242
00:12:29,833 --> 00:12:31,500
Own up to it.
243
00:12:31,666 --> 00:12:33,833
You really think I exploit people?
244
00:12:34,000 --> 00:12:37,083
The added value in Hungary
is the price of girls!
245
00:12:37,250 --> 00:12:40,583
You're right.
Why was I thinking of others?
246
00:12:40,750 --> 00:12:44,708
Let's not invest foreign capital
in those struggling countries.
247
00:12:44,875 --> 00:12:47,791
Don't improve their lives.
Look out for number one.
248
00:12:48,041 --> 00:12:52,333
Save those girls by fist-fucking them!
That's the best way.
249
00:12:56,375 --> 00:12:58,541
I punched Tristan in the nose.
250
00:12:59,250 --> 00:13:00,500
What?
251
00:13:01,916 --> 00:13:04,250
I punched Tristan in the nose.
252
00:13:04,916 --> 00:13:07,166
No way! Really?
I did.
253
00:13:09,666 --> 00:13:11,333
Really, honey?
254
00:13:11,583 --> 00:13:13,541
I'm so proud of you! Cool!
255
00:13:14,083 --> 00:13:16,625
Where'd you find the balls?
256
00:13:17,875 --> 00:13:20,000
Borrowed 'em from a he-man.
257
00:13:22,250 --> 00:13:25,291
I'm so happy.
He finally got his just desserts.
258
00:13:25,458 --> 00:13:26,666
So you're outta work.
259
00:13:28,541 --> 00:13:32,000
That's what I meant.
So it's Hungary or bust.
260
00:13:50,875 --> 00:13:52,125
Pardon, excuse me.
261
00:13:52,291 --> 00:13:54,000
Move over. Thanks!
262
00:13:54,166 --> 00:13:56,708
Calm down, sir!
Yeah, right...
263
00:14:02,083 --> 00:14:03,875
Where were you?
Don't start.
264
00:14:04,041 --> 00:14:07,166
Not after that ball-buster at home.
265
00:14:07,333 --> 00:14:08,583
You told her about Buda?
266
00:14:08,750 --> 00:14:11,125
No, she thinks I'm on the Eurostar.
267
00:14:11,291 --> 00:14:13,666
And meeting with Cooper in London.
268
00:14:14,000 --> 00:14:16,333
We fought about something else.
269
00:14:16,500 --> 00:14:18,458
The company idea?
No.
270
00:14:18,625 --> 00:14:21,708
No way. I barely mentioned
the words "stag party"
271
00:14:21,875 --> 00:14:24,583
and she said it was a lousy idea.
272
00:14:24,750 --> 00:14:26,291
A shitty idea.
273
00:14:26,833 --> 00:14:28,791
No, the fight was later.
274
00:14:30,166 --> 00:14:31,208
In bed.
275
00:14:35,791 --> 00:14:38,083
Tell me, man. What's your problem?
276
00:14:43,333 --> 00:14:44,708
I don't feel like it.
277
00:14:45,750 --> 00:14:47,208
Then don't tell me.
278
00:14:47,375 --> 00:14:49,458
I'll tell you.
Go on!
279
00:14:49,625 --> 00:14:53,458
Well, Audrey was in the midst of...
280
00:14:54,000 --> 00:14:58,208
foreplay. She wanted me to talk dirty.
And then...
281
00:14:59,375 --> 00:15:01,250
She's on top of me
282
00:15:01,416 --> 00:15:04,208
and starts pulling my hair.
283
00:15:04,375 --> 00:15:05,875
She says, "What do you want?"
284
00:15:06,291 --> 00:15:07,375
Audrey?
Yeah.
285
00:15:07,541 --> 00:15:10,750
She's going, "Want your wet-nurse?"
286
00:15:10,916 --> 00:15:13,166
What is this shit? What is this?
287
00:15:13,333 --> 00:15:16,083
Sometimes she breast-feeds me.
But that's not it.
288
00:15:17,833 --> 00:15:19,250
She does that with her tongue.
289
00:15:19,416 --> 00:15:22,375
That's disgusting.
No, it's hot.
290
00:15:22,541 --> 00:15:23,541
Then she goes,
291
00:15:23,958 --> 00:15:26,625
"What do you want, you little piggy?"
292
00:15:26,791 --> 00:15:29,666
She's asking me! So I said...
293
00:15:31,291 --> 00:15:32,583
I asked her...
294
00:15:33,083 --> 00:15:35,125
I asked her to jerk me off
295
00:15:36,041 --> 00:15:38,208
while I looked at a chick on Instagram.
296
00:15:38,666 --> 00:15:39,666
What?
297
00:15:40,500 --> 00:15:42,083
I asked her
298
00:15:42,250 --> 00:15:46,500
to jerk me off while I looked
at a photo of a chick I think's hot.
299
00:15:47,458 --> 00:15:50,250
Okay, so I did understand. But...
300
00:15:50,416 --> 00:15:51,875
What chick?
301
00:15:52,041 --> 00:15:53,625
You don't know her.
302
00:15:53,791 --> 00:15:56,625
Yes, I do. I can tell.
Fuck, you do!
303
00:16:00,166 --> 00:16:02,125
Marie Darmuzet.
304
00:16:03,458 --> 00:16:05,583
The Marie Darmuzet?
Yeah.
305
00:16:05,750 --> 00:16:07,583
From our class?
Yeah.
306
00:16:07,750 --> 00:16:09,166
Ten-ton Marie?
307
00:16:09,541 --> 00:16:10,750
Don't say that?
308
00:16:10,916 --> 00:16:14,250
She's not ten tons, she's solid.
With amazing feet.
309
00:16:18,958 --> 00:16:19,875
Fuck, yeah...
310
00:16:20,833 --> 00:16:22,666
I'll jerk off to Marie Darmuzet.
311
00:16:22,833 --> 00:16:25,166
Go on, jerk me off!
Stop.
312
00:16:25,333 --> 00:16:26,666
Let's use this one!
313
00:16:26,833 --> 00:16:29,375
Look, here she is on vacation.
314
00:16:29,541 --> 00:16:32,625
Shit, my battery's dead.
It's flashing...
315
00:16:32,791 --> 00:16:34,041
I'm coming on my laptop.
316
00:16:34,375 --> 00:16:35,750
Shut up! Fuck!
317
00:17:03,000 --> 00:17:05,250
Where-oh-where is the guy?
318
00:17:05,416 --> 00:17:07,041
Where is the guy?
319
00:17:07,750 --> 00:17:08,791
Where is the guy?
320
00:17:20,458 --> 00:17:22,750
Welcome to Budapest!
321
00:17:22,916 --> 00:17:24,833
How's it hangin', dudes?
322
00:17:28,791 --> 00:17:31,041
You're the one who's picking us up?
323
00:17:31,208 --> 00:17:33,791
Yep! I'll take your bags and we're off.
324
00:17:36,416 --> 00:17:37,291
He didn't take 'em.
325
00:17:55,833 --> 00:17:58,666
It's hip-hop. It's like rap in France.
326
00:18:03,416 --> 00:18:06,416
Can you turn it down a notch!
What?
327
00:18:06,958 --> 00:18:08,083
Turn it down, please.
328
00:18:08,250 --> 00:18:10,458
It's unbearable back here.
Sure.
329
00:18:12,375 --> 00:18:14,833
Know Milena well?
She's my mother-in-law.
330
00:18:15,000 --> 00:18:16,208
Your father's wife?
331
00:18:16,375 --> 00:18:19,666
No, my mother's wife.
I mean, my wife's mother.
332
00:18:20,375 --> 00:18:23,250
You're a tour guide?
I'm in tourism.
333
00:18:23,833 --> 00:18:27,208
If you have a GED,
you're Steve Jobs here.
334
00:18:27,375 --> 00:18:28,291
Totally.
335
00:18:28,458 --> 00:18:31,333
So I drive people
around, back and forth.
336
00:18:31,500 --> 00:18:34,416
Airport to city. City to airport.
337
00:18:34,583 --> 00:18:35,625
So you're a cabbie.
338
00:18:36,916 --> 00:18:39,833
I don't know many cabbies
339
00:18:39,958 --> 00:18:42,791
with an Action GED. You're MBAs, right?
340
00:18:43,375 --> 00:18:44,291
Right.
341
00:18:44,458 --> 00:18:47,375
Funny, in the end,
we're all in the same boat.
342
00:18:47,541 --> 00:18:48,916
Ain't life funny?
343
00:18:50,375 --> 00:18:52,333
On your left,
344
00:18:52,458 --> 00:18:56,750
you'll see the first
European Chorizo factory.
345
00:18:57,083 --> 00:18:59,833
Buddy Holly's the CEO.
346
00:19:00,125 --> 00:19:01,458
He's dead, Georgio.
347
00:19:01,625 --> 00:19:05,250
That's what they say,
but now he's the sausage king.
348
00:19:06,208 --> 00:19:08,875
Up your ass, Elton John!
349
00:19:41,500 --> 00:19:43,041
Thank you so much.
350
00:20:07,750 --> 00:20:08,833
Soft...
351
00:20:10,333 --> 00:20:12,208
Soft...
352
00:20:22,291 --> 00:20:24,625
Have a nice trip?
353
00:20:27,041 --> 00:20:29,416
Yes.
Yes?
354
00:20:29,583 --> 00:20:32,125
The landing was a little bumpy, but...
Yes.
355
00:20:32,750 --> 00:20:34,000
Yes?
356
00:20:34,458 --> 00:20:35,625
Yes, yes.
357
00:20:36,000 --> 00:20:37,125
Yes, yes?
358
00:20:46,500 --> 00:20:49,708
Eiffel Tower?
No, not at all...
359
00:20:50,291 --> 00:20:53,041
Musée Quai Blow-job...
360
00:20:53,208 --> 00:20:56,000
No, it's Branly.
Yes, Jacques Chirac!
361
00:20:57,041 --> 00:21:00,166
Georges Poo-poo-pidoo!
362
00:21:01,166 --> 00:21:02,458
Look, I don't think
363
00:21:02,583 --> 00:21:05,083
you should insist.
364
00:21:05,250 --> 00:21:07,250
I'm not interested.
365
00:21:07,375 --> 00:21:10,833
I'm sorry, I'd like you to leave.
366
00:21:11,125 --> 00:21:12,791
Okay.
Thank you.
367
00:21:12,916 --> 00:21:15,625
What room is Vincent in?
I'm Vincent.
368
00:21:15,791 --> 00:21:17,375
Oh, Vincent...
369
00:21:19,750 --> 00:21:21,875
Stop. I'm sorry.
370
00:21:22,041 --> 00:21:24,875
That's it, end of the line.
Everybody off.
371
00:21:28,041 --> 00:21:29,000
Man!
372
00:21:29,541 --> 00:21:32,875
A chamber maid
just tried to give me a hand job.
373
00:21:33,041 --> 00:21:34,791
I swear!
There?
374
00:21:34,958 --> 00:21:36,916
A pseudo chamber maid. A trap.
375
00:21:37,083 --> 00:21:39,083
I said, "Thanks, but no thanks."
376
00:21:39,250 --> 00:21:42,208
Then she said,
"What's Arnold's room number?"
377
00:21:42,375 --> 00:21:44,541
Fuck! D'you tell her?
378
00:21:44,708 --> 00:21:46,750
No way! I nipped that in the bud!
379
00:21:46,916 --> 00:21:49,041
Why'd you do that, man?
380
00:21:49,208 --> 00:21:51,291
She wanted to jerk us off!
381
00:21:51,625 --> 00:21:53,708
So, let her!
382
00:21:54,625 --> 00:21:57,750
She wanted to jerk us off!
You don't get it.
383
00:21:59,125 --> 00:22:00,166
Victory!
384
00:22:01,000 --> 00:22:03,041
You're a pain.
385
00:22:51,500 --> 00:22:54,666
So? D'you have a ball or what?
386
00:22:54,916 --> 00:22:56,666
Find your welcome gift?
387
00:22:56,833 --> 00:22:58,000
Yes, we did.
388
00:22:58,125 --> 00:23:02,208
Rather than getting flowers or Pâté,
Georgio got you a babe.
389
00:23:02,500 --> 00:23:05,125
Now, the weekend just went up a notch.
390
00:23:05,250 --> 00:23:06,666
Let's go!
391
00:23:06,833 --> 00:23:08,791
Let me explain, Georgio.
392
00:23:09,041 --> 00:23:11,375
No way is that our thing.
393
00:23:11,708 --> 00:23:14,291
You prefer China dolls? I wondered...
394
00:23:14,583 --> 00:23:15,541
Not at all...
395
00:23:15,666 --> 00:23:18,416
I know, an Arab.
396
00:23:18,541 --> 00:23:20,041
We'd prefer nothing.
397
00:23:20,916 --> 00:23:24,083
I don't get it.
You wanna sell "festive" weekends.
398
00:23:24,875 --> 00:23:28,166
Aren't you here to sample the goods?
Aren't you?
399
00:23:28,958 --> 00:23:32,333
I don't know.
It's up to you, dudes. But watch out.
400
00:23:33,000 --> 00:23:34,375
We're here to work.
401
00:23:35,375 --> 00:23:36,208
Really.
402
00:23:36,666 --> 00:23:38,625
And one small detail,
403
00:23:38,791 --> 00:23:40,416
we're married.
404
00:23:42,875 --> 00:23:43,958
Me, too...
405
00:23:44,125 --> 00:23:47,083
I'm married, too. But to a woman.
406
00:23:47,208 --> 00:23:51,750
And life's funny because
we work together.
407
00:23:52,500 --> 00:23:54,500
Suzanna! Honey!
408
00:23:59,833 --> 00:24:01,083
Hi, Vincent.
409
00:24:01,250 --> 00:24:02,958
Try to speak to her in French.
410
00:24:03,125 --> 00:24:06,375
Because she makes no effort.
It pisses me off.
411
00:24:07,875 --> 00:24:11,041
We've been together for
seven years and...
412
00:24:12,375 --> 00:24:14,000
it's like the first day.
413
00:24:25,166 --> 00:24:26,916
Shall we? Let's hit the road!
414
00:24:27,083 --> 00:24:28,333
Thank you.
415
00:24:28,666 --> 00:24:30,125
Let's go.
416
00:24:30,791 --> 00:24:32,666
What? Why are you sulking?
417
00:24:32,833 --> 00:24:34,416
I'm not sulking.
Yes.
418
00:24:34,583 --> 00:24:36,083
You're not?
I am.
419
00:24:36,208 --> 00:24:37,583
See!
I am sulking!
420
00:24:37,750 --> 00:24:40,583
From now on,
don't make my decisions for me.
421
00:24:40,708 --> 00:24:42,875
Like what?
Georgio's chick!
422
00:24:44,916 --> 00:24:47,583
Stop deciding for me. Really...
423
00:24:47,708 --> 00:24:49,125
I'm telling you nicely.
424
00:24:50,583 --> 00:24:53,083
You're pissing me off now. I'm serious.
425
00:24:53,208 --> 00:24:57,000
Stop laughing.
I wouldn't have fucked her, okay.
426
00:24:57,125 --> 00:24:59,250
She's not my type. Really.
427
00:25:00,916 --> 00:25:02,958
Just let me decide. That's all.
428
00:25:03,083 --> 00:25:04,291
I apologize.
429
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Stop.
430
00:25:06,166 --> 00:25:07,500
I'm serious.
431
00:25:07,666 --> 00:25:10,666
I wouldn't have fucked her!
Obviously.
432
00:25:20,291 --> 00:25:24,166
Attila, 20 euros for a massage
is way over our budget.
433
00:25:24,500 --> 00:25:27,416
There. So I think at...
434
00:25:28,750 --> 00:25:32,083
Ten euros.
Ten euros. Wow! That's great.
435
00:25:32,250 --> 00:25:33,083
That's great!
436
00:25:34,041 --> 00:25:36,791
It's a deal.
Glad to do business with you.
437
00:25:36,958 --> 00:25:40,333
Here's my card, call me. And Köszönöm!
438
00:25:40,458 --> 00:25:41,916
Köszönöm!
439
00:25:43,250 --> 00:25:44,291
Did he say ten?
440
00:25:44,416 --> 00:25:46,291
Ten bucks for a massage!
441
00:25:46,416 --> 00:25:50,875
Now the flight-hotel-
restaurant-massage package...
442
00:25:51,041 --> 00:25:52,375
It's not 250, it's 200.
443
00:25:52,500 --> 00:25:55,208
This is insane! I love this city!
444
00:25:55,375 --> 00:25:56,416
I love it, man!
445
00:25:56,583 --> 00:25:57,791
It's Berlin, but free!
446
00:25:57,916 --> 00:25:59,958
How about a dip in the pool?
447
00:26:00,125 --> 00:26:02,500
No, thanks.
We're working.
448
00:26:02,666 --> 00:26:06,083
The day after the big bash,
let's bring the guys here.
449
00:26:06,625 --> 00:26:10,166
With a bonus massage,
it'll blow their minds.
450
00:26:10,333 --> 00:26:13,416
There are other massages
that aren't on the menu.
451
00:26:13,583 --> 00:26:15,041
Meaning?
452
00:26:15,791 --> 00:26:19,625
Great. Georgio, we have a question.
453
00:26:20,333 --> 00:26:23,083
Is there anything we have to settle
454
00:26:23,208 --> 00:26:25,625
with the guys in the 'hood?
455
00:26:27,041 --> 00:26:28,708
What guys in the 'hood?
456
00:26:28,875 --> 00:26:30,583
Any guys we have to...
457
00:26:30,750 --> 00:26:32,875
I mean, Vincent and I...
458
00:26:34,666 --> 00:26:35,750
"coax"...
459
00:26:35,916 --> 00:26:38,666
you know, so it all goes smoothly?
460
00:26:40,666 --> 00:26:41,500
Exactly.
461
00:26:41,833 --> 00:26:45,458
Yes! If you want boy-on-boy playtime,
I can take you
462
00:26:45,583 --> 00:26:47,000
to some men-only clubs.
463
00:26:47,125 --> 00:26:48,916
That's not the question.
464
00:26:49,375 --> 00:26:50,958
It's no problem at all.
465
00:26:51,125 --> 00:26:53,708
I also had my little phase...
466
00:26:55,250 --> 00:26:57,125
No, that's not it at all.
467
00:26:57,250 --> 00:26:58,750
Well, I'll take a dip.
468
00:26:58,875 --> 00:27:01,083
Then we'll check out the clubs.
469
00:27:02,583 --> 00:27:04,041
Far out.
470
00:27:05,041 --> 00:27:06,416
The guy's wasted.
471
00:27:09,125 --> 00:27:11,625
My arm! I think I broke my arm!
472
00:27:11,791 --> 00:27:13,291
You okay?
Fine, guys.
473
00:27:31,500 --> 00:27:33,291
I've had it, Georgio.
474
00:27:33,458 --> 00:27:36,791
Let's go back to the hotel.
I saved the best for last!
475
00:28:04,416 --> 00:28:06,500
What is this insanity?
476
00:28:06,666 --> 00:28:10,416
Let's go to the VIP room. Come on!
477
00:28:54,875 --> 00:28:56,541
Forget the singer!
478
00:28:56,708 --> 00:28:58,458
Can't we stop to think?
479
00:28:58,583 --> 00:29:00,000
Who wants a sandwich?
480
00:29:01,458 --> 00:29:02,375
After, huh?
481
00:29:05,708 --> 00:29:06,583
Have a seat!
482
00:29:07,166 --> 00:29:09,625
That's Wolf Blitzer's favorite seat!
483
00:29:11,208 --> 00:29:13,416
This is nuts! What is this place?
484
00:29:13,541 --> 00:29:16,041
The Traian, the most
exclusive club in Budapest.
485
00:29:16,166 --> 00:29:18,625
You're off the guidebooks now!
486
00:29:19,583 --> 00:29:21,208
This'll blow their minds.
487
00:29:21,750 --> 00:29:23,208
We can't bring them here.
488
00:29:23,708 --> 00:29:24,916
Why?
489
00:29:25,166 --> 00:29:27,708
Drugs, hookers... They'll never go home.
490
00:29:27,833 --> 00:29:29,708
Marriage is our business.
491
00:29:30,083 --> 00:29:31,250
No, Vince.
492
00:29:31,416 --> 00:29:34,083
Our job is blowing their minds. Period.
493
00:29:34,208 --> 00:29:36,375
You go to Disneyland to meet Mickey.
494
00:29:36,708 --> 00:29:38,958
They're not meeting Mickey!
495
00:29:39,083 --> 00:29:40,250
Vincent...
496
00:29:55,875 --> 00:29:57,875
Relax, it's a fig.
497
00:30:00,250 --> 00:30:02,083
Be polite and eat it!
498
00:30:02,208 --> 00:30:03,458
There!
499
00:30:12,875 --> 00:30:13,791
Say hello.
500
00:30:14,375 --> 00:30:15,541
Go on, say it.
501
00:30:37,583 --> 00:30:40,125
Really, what's in it?
What's in it?
502
00:30:40,625 --> 00:30:43,416
Liquid ecstasy.
503
00:30:45,208 --> 00:30:46,625
We're eating ecstasy?
504
00:30:46,750 --> 00:30:48,791
Well, there's some fig, too.
505
00:30:48,958 --> 00:30:51,125
Are you crazy?
You allergic to figs?
506
00:30:51,250 --> 00:30:52,500
You gave us ecstasy?
507
00:30:53,041 --> 00:30:55,666
I don't feel well. I'm getting high.
508
00:30:58,416 --> 00:31:00,750
Listen to her!
I'm getting high!
509
00:31:00,875 --> 00:31:02,625
No, it's all in your head.
510
00:31:03,166 --> 00:31:05,666
Look at me. I'm here with you.
511
00:31:05,833 --> 00:31:08,750
Nothing will happen.
I'm not budging, okay?
512
00:31:23,750 --> 00:31:25,083
Give me some milk!
513
00:31:25,208 --> 00:31:26,333
Milk!
514
00:31:30,916 --> 00:31:33,666
That hurts! It feels so good.
515
00:31:56,208 --> 00:31:57,083
Vincent!
516
00:31:57,541 --> 00:31:59,125
Have you seen Vincent?
517
00:32:01,583 --> 00:32:02,958
Vincent!
518
00:32:15,500 --> 00:32:17,291
The Queen of the Stags...
519
00:32:17,750 --> 00:32:21,333
Queen of the Stags,
do you know where Vincent is?
520
00:32:23,916 --> 00:32:26,250
Thank you, Queen of the Stags!
521
00:32:29,083 --> 00:32:30,833
Vincent!
522
00:32:31,000 --> 00:32:35,125
Please, stop fucking!
I need my friend, Vincent.
523
00:32:35,291 --> 00:32:37,125
Vincent's my best friend.
524
00:32:37,250 --> 00:32:39,125
He's tiny and very cute.
525
00:32:40,916 --> 00:32:42,000
Move.
526
00:32:44,625 --> 00:32:46,458
The hooker tripped me.
527
00:32:46,625 --> 00:32:47,708
Oh, my ass!
528
00:32:48,125 --> 00:32:49,291
Vincent!
529
00:32:49,708 --> 00:32:52,166
There you are. Help me, Vincent!
530
00:32:52,291 --> 00:32:53,916
Audrey called me. Look!
531
00:32:54,125 --> 00:32:55,250
She called.
532
00:32:56,166 --> 00:32:58,041
No, she's not. What?
533
00:32:58,250 --> 00:33:00,333
My mother's kissing a girl.
534
00:33:00,500 --> 00:33:02,125
No big deal. Help me.
535
00:33:02,458 --> 00:33:03,708
She's gonna kill me.
536
00:33:04,083 --> 00:33:07,125
Carry me on your wings.
And we'll fly away.
537
00:33:09,125 --> 00:33:11,333
I'll take her. You never know.
538
00:33:17,583 --> 00:33:19,750
Now? I don't know...
539
00:33:19,916 --> 00:33:22,291
I can't say, exactly.
540
00:33:22,500 --> 00:33:24,708
Where are we now? We're...
541
00:33:24,916 --> 00:33:26,750
Near Big Ben. Big Ben...
542
00:33:27,375 --> 00:33:29,333
No, I haven't been drinking.
543
00:33:29,541 --> 00:33:32,958
Maybe two or three drinks. Less.
With Cooper, you know.
544
00:33:36,375 --> 00:33:38,500
I'll call you when I get to the hotel.
545
00:33:38,875 --> 00:33:39,875
Okay, great.
546
00:33:40,041 --> 00:33:42,000
I love you, too, sweetheart.
547
00:33:42,166 --> 00:33:43,083
What?
548
00:33:45,375 --> 00:33:46,791
I'll send it along.
549
00:33:47,333 --> 00:33:50,583
I love you, sweetheart. Ciao!
550
00:33:51,916 --> 00:33:53,458
She wants a photo!
Great!
551
00:33:53,833 --> 00:33:57,041
She wants a photo of me in London.
552
00:33:57,250 --> 00:33:59,291
A photo of me in London, man!
553
00:33:59,458 --> 00:34:01,333
A photo of me in London, man!
554
00:34:01,541 --> 00:34:03,583
We're fucking dead!
Shit.
555
00:34:03,791 --> 00:34:05,000
Don't panic.
556
00:34:05,166 --> 00:34:08,416
Arnaud, first of all,
put down the dwarf.
557
00:34:08,625 --> 00:34:10,291
Put her down!
558
00:34:11,541 --> 00:34:12,541
There.
559
00:34:15,500 --> 00:34:17,166
She's never done that.
560
00:34:17,375 --> 00:34:19,500
Never. She's so fucking smart.
561
00:34:19,708 --> 00:34:20,625
Dudes...
562
00:34:20,791 --> 00:34:22,333
My wife's so smart!
563
00:34:22,500 --> 00:34:23,916
We're dead!
564
00:34:24,125 --> 00:34:26,833
Drink this, you'll feel better.
565
00:34:27,041 --> 00:34:28,291
Drink lots of water.
566
00:34:29,708 --> 00:34:31,000
I need a photo!
567
00:34:32,125 --> 00:34:33,750
Grab one from Google images.
568
00:34:33,958 --> 00:34:35,541
Google images.
No!
569
00:34:35,750 --> 00:34:38,041
And send it. You know why? 4G.
570
00:34:38,250 --> 00:34:40,875
No! You have no idea.
571
00:34:41,083 --> 00:34:43,375
She's smart. She's clever.
572
00:34:43,583 --> 00:34:46,250
Fucking think!
There's your photo.
573
00:34:46,875 --> 00:34:49,000
Right there. Go on!
574
00:34:50,000 --> 00:34:51,250
There.
575
00:34:51,375 --> 00:34:53,916
The redhead from Harry Potter.
576
00:34:54,083 --> 00:34:57,083
With his magic candle and the whore.
577
00:34:59,541 --> 00:35:00,916
Yeah, that's good.
578
00:35:01,125 --> 00:35:02,291
Smile more.
579
00:35:02,458 --> 00:35:05,166
More, more, more, more... Stop.
580
00:35:06,541 --> 00:35:07,666
Smile less.
581
00:35:08,333 --> 00:35:09,750
No, that's too much.
582
00:35:10,041 --> 00:35:11,583
More relaxed.
583
00:35:11,791 --> 00:35:14,625
Really light. Lighter. Lighter...
584
00:35:15,291 --> 00:35:18,458
There. Georgio, take off.
585
00:35:18,625 --> 00:35:20,625
'Cause now you're...
586
00:35:22,291 --> 00:35:23,416
London Bridge.
587
00:35:24,041 --> 00:35:25,333
Fish and chips.
588
00:35:25,500 --> 00:35:26,416
Dumbledore!
589
00:35:26,833 --> 00:35:28,375
Excellent.
590
00:35:28,583 --> 00:35:30,083
That's perfect!
591
00:35:30,250 --> 00:35:33,041
The expression's... That's great.
592
00:35:33,250 --> 00:35:36,125
It's no good
unless you send a text with it!
593
00:35:36,291 --> 00:35:38,166
Because with a little text,
594
00:35:38,375 --> 00:35:39,791
it sings.
595
00:35:39,958 --> 00:35:41,708
What kind of text?
596
00:35:41,875 --> 00:35:44,958
What?
It has to sound real.
597
00:35:45,416 --> 00:35:47,333
A relaxed version of the truth?
598
00:35:47,958 --> 00:35:49,125
Relaxed version of the truth!
599
00:35:49,291 --> 00:35:52,625
That's no good because
it's not the truth.
600
00:35:52,833 --> 00:35:56,541
As if it's the truth.
He doesn't get it.
601
00:35:56,708 --> 00:35:58,291
Truth is relaxed.
Like?
602
00:35:58,750 --> 00:36:00,916
Like, "I've got nothing to hide."
603
00:36:01,083 --> 00:36:04,375
She's in her bathrobe...
"Who's gonna give me shit?"
604
00:36:04,666 --> 00:36:06,833
What do I write?
605
00:36:07,375 --> 00:36:10,083
Concentrate...
I've got it!
606
00:36:12,666 --> 00:36:13,583
Okay...
607
00:36:13,750 --> 00:36:15,833
I could just rape this kid!
608
00:36:16,000 --> 00:36:17,375
It's gone.
609
00:36:17,833 --> 00:36:19,250
It's gone!
610
00:36:19,666 --> 00:36:22,375
I hate these moments. They stink...
611
00:36:22,541 --> 00:36:23,875
She's reading it!
612
00:36:24,333 --> 00:36:26,541
Fuck, she's about to respond.
613
00:36:43,000 --> 00:36:47,416
Originally, it was 85 feet.
But there was one like that in the city.
614
00:36:47,583 --> 00:36:51,666
So he added three feet.
Now it's the longest Hummer stretch limo
615
00:36:51,875 --> 00:36:53,791
in the world.
616
00:36:54,375 --> 00:36:57,750
If we pick 'em up at the
airport in that, they'll flip.
617
00:36:58,333 --> 00:37:01,375
It's insane! Tell him we'll take it?
Okay?
618
00:37:01,791 --> 00:37:04,750
Now, it's not just about
going to Budapest.
619
00:37:04,958 --> 00:37:07,666
But going to do something
even more twisted.
620
00:37:07,875 --> 00:37:09,708
See what I mean?
621
00:37:09,916 --> 00:37:12,208
Something they can't do in France.
622
00:37:12,375 --> 00:37:14,791
Something that's Hungarian.
623
00:37:16,750 --> 00:37:18,375
I got it. I have it.
624
00:37:18,541 --> 00:37:21,291
That's what relaxing the truth means.
625
00:37:22,125 --> 00:37:24,625
I get it. Now I'm happy.
626
00:37:24,750 --> 00:37:27,000
Great. So something Hungarian.
627
00:37:30,416 --> 00:37:32,666
A great Chorizo bar
with lots of varieties?
628
00:37:33,291 --> 00:37:34,750
What's that?
629
00:37:36,333 --> 00:37:39,291
That's Gabor, the owner.
He's really sloshed.
630
00:37:39,458 --> 00:37:41,875
Not the bum. The thing next to the bum.
631
00:37:42,083 --> 00:37:43,375
What is that?
632
00:37:43,583 --> 00:37:46,750
Oh, that? That's really Hungarian.
633
00:37:53,500 --> 00:37:55,708
Here's our marketing pitch...
634
00:37:55,875 --> 00:37:58,833
"The Hidden Treasures
of the Eastern Bloc."
635
00:38:02,666 --> 00:38:04,750
Wanna shoot it?
No.
636
00:38:04,916 --> 00:38:06,708
Just one shot?
No.
637
00:38:10,875 --> 00:38:13,166
It just went off. It's dangerous.
638
00:38:18,000 --> 00:38:19,875
He's nice.
639
00:38:20,666 --> 00:38:22,166
You're so nice.
640
00:38:22,958 --> 00:38:25,541
I'm 100% sure he fucks him.
Nice.
641
00:38:25,958 --> 00:38:27,500
Watch out...
642
00:38:28,666 --> 00:38:30,791
There, Gabor weapons.
643
00:38:31,916 --> 00:38:34,291
What a killer machine gun!
644
00:38:34,916 --> 00:38:36,250
Don't touch!
645
00:38:37,416 --> 00:38:38,791
You can't hit people like...
646
00:38:42,000 --> 00:38:43,166
That...
647
00:38:43,625 --> 00:38:45,166
Robocop.
No.
648
00:38:46,291 --> 00:38:48,500
That's Predator.
Yeah, Predator.
649
00:38:49,208 --> 00:38:51,541
Robocop used, too.
Okay.
650
00:38:52,791 --> 00:38:54,791
That, Rambo!
651
00:38:55,458 --> 00:38:57,125
Rambo in mountains.
652
00:38:57,500 --> 00:38:59,250
Yeah, Rambo 3.
653
00:38:59,708 --> 00:39:01,500
That, Al-Qaeda.
654
00:39:05,000 --> 00:39:06,625
"For Gabor
655
00:39:06,916 --> 00:39:08,125
Oussama."
656
00:39:08,333 --> 00:39:09,458
With little heart.
657
00:39:11,208 --> 00:39:12,333
He knows bin Laden.
658
00:39:12,916 --> 00:39:15,166
That, Lethal Weapon.
Yes.
659
00:39:15,541 --> 00:39:16,958
Mel Gibson. We love him.
660
00:39:17,791 --> 00:39:19,000
Anti-Semite.
661
00:39:21,125 --> 00:39:22,208
Here...
662
00:39:27,125 --> 00:39:28,833
You wanna try, dudes?
663
00:39:31,916 --> 00:39:32,791
I'm talking.
664
00:39:33,125 --> 00:39:35,291
Man, these guys are batshit.
665
00:39:35,458 --> 00:39:37,000
Don't you wanna shoot?
666
00:39:38,250 --> 00:39:40,333
No, I wanna go.
Let's shoot!
667
00:39:40,500 --> 00:39:42,541
In three hours, we'll regret it.
668
00:39:52,208 --> 00:39:54,375
Martino, if you keep screwing up,
669
00:39:54,583 --> 00:39:57,958
you're gonna taste my lead sauce.
And it's good and salty.
670
00:40:00,708 --> 00:40:01,541
I warned you!
671
00:40:02,666 --> 00:40:04,791
He seems to have paid the tab.
672
00:40:07,916 --> 00:40:09,041
Contact!
673
00:40:26,416 --> 00:40:27,958
Stop sulking!
674
00:40:29,333 --> 00:40:32,500
You kill a cow with a minigun
and see how you feel.
675
00:40:32,666 --> 00:40:35,250
That cow was sick already. She limped.
676
00:40:35,416 --> 00:40:37,875
Gabor said she had hip problems.
677
00:40:38,458 --> 00:40:42,416
Let's just say you can kill
one cow a month, no more.
678
00:40:46,166 --> 00:40:47,375
On the other hand,
679
00:40:47,541 --> 00:40:51,166
tell Audrey this week.
Or else I get 51% of the company.
680
00:40:51,333 --> 00:40:53,708
You can count on me there, man.
681
00:40:53,875 --> 00:40:55,000
Obviously, I will.
682
00:41:11,666 --> 00:41:15,083
I don't know what they put in this
but it's like...
683
00:41:15,250 --> 00:41:17,416
I think it's sage.
684
00:41:20,458 --> 00:41:21,583
Audrey,
685
00:41:21,791 --> 00:41:23,916
Arnaud and I have a business idea.
686
00:41:24,500 --> 00:41:25,750
A brilliant idea
687
00:41:26,041 --> 00:41:28,750
that could skyrocket. So we're excited.
688
00:41:29,583 --> 00:41:31,791
Then why are you so gloomy?
689
00:41:31,958 --> 00:41:34,333
In fact, it's not gloomy at all.
690
00:41:34,500 --> 00:41:37,583
You look like you're strung out on coke.
691
00:41:37,791 --> 00:41:40,166
And you just said "sage"
for the first time.
692
00:41:41,000 --> 00:41:43,041
Not true. I've said it many times.
693
00:41:44,125 --> 00:41:45,041
Just listen.
694
00:41:45,833 --> 00:41:47,791
We've mulled this over for a few days.
695
00:41:48,791 --> 00:41:50,791
It's in tourism.
696
00:41:51,000 --> 00:41:53,291
That thing you mentioned in Bucarest.
697
00:41:54,041 --> 00:41:54,958
Exactly.
698
00:41:55,458 --> 00:41:57,750
It's Budapest, but that's it.
699
00:41:57,958 --> 00:42:02,250
But a tourism-based business
has to be your sole source of income.
700
00:42:02,416 --> 00:42:05,000
So we have to quit our jobs. As for me,
701
00:42:05,208 --> 00:42:07,000
that's done, as you all know.
702
00:42:07,208 --> 00:42:09,958
But one of us is missing.
703
00:42:10,125 --> 00:42:11,708
Because Arnaud still hasn't...
704
00:42:13,041 --> 00:42:14,166
Quit?
Quit.
705
00:42:14,333 --> 00:42:15,208
I hope not.
706
00:42:16,875 --> 00:42:19,125
I said I hope you're not gonna quit.
707
00:42:21,291 --> 00:42:23,125
But he is.
No.
708
00:42:23,458 --> 00:42:24,333
Yes.
No.
709
00:42:24,500 --> 00:42:28,208
To launch that business, he has to.
710
00:42:31,083 --> 00:42:33,875
You're not really gonna quit?
711
00:42:37,125 --> 00:42:40,541
Now I feel like
I'm caught is some sleazy trap.
712
00:42:40,750 --> 00:42:42,750
It's not a trap.
It's a lousy idea,
713
00:42:42,916 --> 00:42:45,125
a niche industry. It's a crock of shit.
714
00:42:45,333 --> 00:42:46,750
It's not a crock of shit.
715
00:42:47,416 --> 00:42:49,000
We did a projected budget
716
00:42:49,166 --> 00:42:52,333
and the business plan is edifying.
717
00:42:52,541 --> 00:42:53,458
Take a look.
718
00:42:53,625 --> 00:42:56,583
We brought it along for everyone.
719
00:42:56,791 --> 00:42:58,375
We project 4.3 million...
720
00:42:58,583 --> 00:43:00,708
4.3 million for the first year.
721
00:43:00,916 --> 00:43:03,666
Then it grows exponentially.
It just goes up.
722
00:43:03,833 --> 00:43:06,375
And it's in the Social Economy sector.
723
00:43:06,541 --> 00:43:09,916
What are you recycling?
Your client's vomit?
724
00:43:10,083 --> 00:43:11,416
Or the sperm!
725
00:43:16,541 --> 00:43:18,333
How much?
4.3 million.
726
00:43:18,500 --> 00:43:21,000
We were stunned ourselves.
727
00:43:21,208 --> 00:43:23,541
How do you have such precise figures?
728
00:43:25,666 --> 00:43:26,833
When'd you go?
729
00:43:27,958 --> 00:43:29,166
Arnaud, you answer.
730
00:43:32,000 --> 00:43:33,333
Last weekend?
731
00:43:34,708 --> 00:43:35,958
Last weekend?
732
00:43:40,083 --> 00:43:42,750
I'm sorry. I've had it.
Stay!
733
00:43:43,500 --> 00:43:45,750
What's wrong with you?
734
00:43:46,208 --> 00:43:48,458
I'm sick of this.
You're sick of this?
735
00:43:48,666 --> 00:43:50,000
Yeah.
You?
736
00:43:50,208 --> 00:43:53,041
You're the big fuck-up
and you're sick of it?
737
00:43:53,583 --> 00:43:55,083
See how you talk to me.
738
00:43:56,708 --> 00:44:00,666
Think I like "fucking-up"?
Think I enjoy lying to you?
739
00:44:00,833 --> 00:44:03,166
I can't talk to you. 'Cause I'm scared.
740
00:44:03,583 --> 00:44:04,541
Yeah, I'm scared.
741
00:44:04,750 --> 00:44:06,416
Like some eight-year-old.
742
00:44:06,583 --> 00:44:09,750
The minute I open my mouth,
you bust my balls.
743
00:44:10,541 --> 00:44:14,083
I need to express myself
but you won't let me.
744
00:44:15,375 --> 00:44:18,375
I love you. But let me express myself!
745
00:44:18,541 --> 00:44:22,625
Let me do my thing,
let me fail, let me succeed.
746
00:44:22,791 --> 00:44:24,500
You have to stop!
747
00:44:24,666 --> 00:44:27,166
We have one helluva brilliant idea.
748
00:44:27,375 --> 00:44:29,458
I can feel it like never before.
749
00:44:29,625 --> 00:44:31,625
I need you.
750
00:44:31,833 --> 00:44:34,083
To open the windows and let me fly.
751
00:44:34,291 --> 00:44:37,916
Because I'm a fucking seagull.
A seagull.
752
00:44:44,000 --> 00:44:45,625
I'm sorry.
753
00:44:47,500 --> 00:44:49,541
No...
I'm sorry.
754
00:44:49,875 --> 00:44:51,458
It was the seagull...
755
00:44:52,000 --> 00:44:53,916
What do seagulls eat? Want a trout?
756
00:44:57,666 --> 00:44:59,000
I'm not sure I understand.
757
00:45:00,000 --> 00:45:02,375
You want to organize group excursions
758
00:45:02,541 --> 00:45:04,583
for French women to have
759
00:45:04,791 --> 00:45:07,791
abortions out of the country
beyond the legal limit?
760
00:45:07,958 --> 00:45:10,625
No, that's pretty far off-base.
761
00:45:10,833 --> 00:45:12,958
I think you're thinking about
762
00:45:13,166 --> 00:45:14,791
termination of pregnancy.
763
00:45:14,958 --> 00:45:18,791
We're terminating bachelorhood.
It's more festive!
764
00:45:19,000 --> 00:45:22,291
We're less into, "Hey, no babies!"
We're more into,
765
00:45:22,666 --> 00:45:24,875
"Hey, let's make babies!"
766
00:45:25,916 --> 00:45:27,041
It's the opposite.
767
00:45:27,375 --> 00:45:29,458
Let's withdraw to deliberate.
768
00:45:38,833 --> 00:45:41,333
It's touch and go.
Maybe three out of five.
769
00:45:41,875 --> 00:45:45,291
The three guys are with us.
The chicks are a nightmare.
770
00:45:45,458 --> 00:45:46,375
Don't touch that.
771
00:45:46,541 --> 00:45:48,000
Why?
I don't know.
772
00:45:48,166 --> 00:45:50,708
Why not?
I don't know, just don't!
773
00:45:50,875 --> 00:45:53,041
Man, it's not a...
Test.
774
00:45:53,375 --> 00:45:55,000
I think it's a test.
Really?
775
00:45:55,166 --> 00:45:58,166
Don't touch the water.
I'm afraid it's bad luck.
776
00:45:58,625 --> 00:45:59,875
You're right.
777
00:46:03,416 --> 00:46:07,166
You didn't fart?
I'm stressed. I've been holding it.
778
00:46:08,291 --> 00:46:09,291
Oh, fuck...
779
00:46:10,125 --> 00:46:12,083
Man, you're such a fuck-up!
780
00:46:13,166 --> 00:46:16,000
Sorry!
Keep it on your side.
781
00:46:25,375 --> 00:46:27,333
It's warm in here.
782
00:46:31,416 --> 00:46:34,750
The commission's approved
your travel agency license.
783
00:46:34,916 --> 00:46:37,125
Thank you!
Be careful.
784
00:46:37,458 --> 00:46:39,666
It's much easier to lose than obtain.
785
00:46:40,166 --> 00:46:41,458
We'll be careful.
786
00:46:41,625 --> 00:46:43,083
One hundred per cent received.
787
00:46:43,750 --> 00:46:45,166
Good luck, gentlemen.
788
00:46:45,375 --> 00:46:49,125
Good luck to you all.
The best and for life.
789
00:46:49,791 --> 00:46:52,125
Kisses... Oops!
Goodbye.
790
00:46:52,291 --> 00:46:53,291
Excuse me.
791
00:46:53,750 --> 00:46:55,791
We didn't touch the water bottles.
792
00:46:59,500 --> 00:47:01,791
We're up! We're online.
793
00:47:02,416 --> 00:47:04,791
Congratulations. You did a great job.
794
00:47:05,000 --> 00:47:06,708
Wow, it's dynamite!
795
00:47:06,875 --> 00:47:08,458
Really dynamite.
796
00:47:08,666 --> 00:47:12,791
We all stay together till we get
the first call. Nobody budges!
797
00:47:13,083 --> 00:47:14,083
You're on!
798
00:47:14,250 --> 00:47:17,500
It may take a while.
That's one of those drunken vows.
799
00:47:17,708 --> 00:47:20,666
No big deal! We can
spend all night here.
800
00:47:20,875 --> 00:47:22,750
I invested 100 grand!
801
00:47:23,083 --> 00:47:25,291
Don't remind us every five minutes.
802
00:47:25,500 --> 00:47:26,500
Just a little!
803
00:47:26,666 --> 00:47:29,541
I think that's an
incentive for everyone!
804
00:47:29,543 --> 00:47:30,500
What's that?
805
00:47:30,708 --> 00:47:32,708
Get rid of that!
Don't you like it?
806
00:47:32,916 --> 00:47:35,541
Audrey's here.
She's not your target.
807
00:47:35,708 --> 00:47:37,250
She's our majority shareholder.
808
00:47:37,458 --> 00:47:39,291
Can we see it?
Get rid of it.
809
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
There.
810
00:47:44,833 --> 00:47:46,458
Great job, guys!
811
00:47:46,750 --> 00:47:48,541
Really cool! Good job, Rémi.
812
00:47:48,750 --> 00:47:49,750
It's great.
813
00:47:49,916 --> 00:47:51,958
Frankly, we expected to see hookers.
814
00:47:53,666 --> 00:47:56,000
No, that's not the spirit!
815
00:48:23,250 --> 00:48:24,416
Pick up!
Go on!
816
00:48:25,833 --> 00:48:27,375
Go on!
Two seconds!
817
00:48:29,125 --> 00:48:30,416
Speaker phone!
818
00:48:32,916 --> 00:48:33,833
Hello.
819
00:48:34,625 --> 00:48:36,375
Crazy Trips, good morning.
820
00:48:37,500 --> 00:48:39,583
Hello...
Hello.
821
00:48:39,791 --> 00:48:41,625
Well, uh...
822
00:48:41,791 --> 00:48:44,416
a buddy of mine's
getting married this summer.
823
00:48:44,583 --> 00:48:46,166
I'm his best man.
824
00:48:46,375 --> 00:48:47,541
He's from the north.
825
00:48:47,708 --> 00:48:48,958
I saw your website.
826
00:48:49,125 --> 00:48:51,708
What does it consist of exactly?
827
00:48:51,875 --> 00:48:55,166
Great. I'm glad you called.
Congrats to your buddy
828
00:48:55,375 --> 00:48:59,833
who's getting married. That should be
a once-in-lifetime thing for him.
829
00:49:00,041 --> 00:49:03,083
But just once in your friendship!
Good.
830
00:49:03,291 --> 00:49:04,333
That's where we come in.
831
00:49:04,791 --> 00:49:08,000
Planning a stag party is super cool.
832
00:49:08,208 --> 00:49:10,208
But the host can't really enjoy it.
833
00:49:10,375 --> 00:49:15,333
So we plan
your buddy's stag party for you.
834
00:49:16,208 --> 00:49:18,791
Let me transfer you to
our sales director.
835
00:49:19,666 --> 00:49:22,250
Hello, I'm the sales director.
836
00:49:22,416 --> 00:49:23,916
May I have your name?
837
00:49:24,833 --> 00:49:26,166
My name's Guillaume.
838
00:49:26,333 --> 00:49:29,000
Pleased to meet you, Guillaume.
Let me be clear.
839
00:49:29,208 --> 00:49:33,375
For 400 bucks a head, you'll bond
like never before in Budapest.
840
00:49:34,000 --> 00:49:36,041
Okay? The 400 includes
841
00:49:36,250 --> 00:49:38,458
airfare, two nights in
a three-star hotel.
842
00:49:38,666 --> 00:49:42,458
You'll take part in the most
insane daytime activities
843
00:49:42,625 --> 00:49:43,916
that no one has access to.
844
00:49:44,250 --> 00:49:46,125
At night, we'll take you
845
00:49:46,291 --> 00:49:48,500
to the best hot spots in Budapest.
846
00:49:48,666 --> 00:49:50,500
With us, there are no lines.
847
00:49:50,708 --> 00:49:53,000
You go right in the VIP entrance.
848
00:49:53,208 --> 00:49:55,125
Then we guarantee
849
00:49:55,333 --> 00:49:58,125
your return to Paris, Sunday evening.
850
00:49:58,291 --> 00:50:00,250
The only thing we ask
851
00:50:00,458 --> 00:50:02,500
on this we're uncompromising -
852
00:50:02,958 --> 00:50:05,791
is that you have a valid passport.
That's it!
853
00:50:06,000 --> 00:50:07,333
What are you doing?
854
00:50:07,541 --> 00:50:08,541
I goofed.
855
00:50:08,708 --> 00:50:10,250
Hello? You still there?
856
00:50:10,708 --> 00:50:11,916
Hello?
Yes.
857
00:50:12,833 --> 00:50:16,708
"That's what I did when I got married
and it was amazing."
858
00:50:16,875 --> 00:50:20,416
That's what I did when I got married
and it was amazing.
859
00:50:25,208 --> 00:50:26,166
You still there?
860
00:50:27,125 --> 00:50:28,458
He hung up?
It's over.
861
00:50:28,625 --> 00:50:30,916
Guillaume?
Yeah...
862
00:50:33,750 --> 00:50:36,916
I fucked up...
And how does it work for the payment?
863
00:50:39,875 --> 00:50:42,916
For payment,
I'll transfer you to Mr. Duglou.
864
00:50:45,166 --> 00:50:47,833
You can pay with Paypal.
865
00:51:10,541 --> 00:51:11,541
Buda! Buda!
866
00:51:12,916 --> 00:51:16,083
Guys, stop! They'll think
we're a bunch of goof-balls!
867
00:51:35,083 --> 00:51:37,041
Get 'em pumped up. Go for it!
868
00:51:37,208 --> 00:51:38,666
Testing... Paris-Bordeaux.
869
00:51:39,333 --> 00:51:40,875
Paris-Bordeaux-Buda!
870
00:51:41,541 --> 00:51:43,375
Tourcoing!
Excellent.
871
00:51:43,541 --> 00:51:44,541
Welcome, everyone!
872
00:51:46,666 --> 00:51:49,291
And a big welcome to Antoine.
873
00:51:49,500 --> 00:51:50,750
Antoine, man of the hour!
874
00:51:54,458 --> 00:51:55,333
Congrats, Antoine!
875
00:51:55,625 --> 00:51:58,708
You're making a commitment, man!
A commitment!
876
00:51:59,166 --> 00:52:01,750
As of next week, it's responsibility,
877
00:52:01,916 --> 00:52:04,750
commitment, loyalty, fidelity...
878
00:52:05,250 --> 00:52:06,791
love, sharing...
879
00:52:06,958 --> 00:52:09,125
A shitload!
Marriage!
880
00:52:12,666 --> 00:52:14,416
Gimme the mic.
881
00:52:14,666 --> 00:52:16,458
Okay, guys! Are you ready?
882
00:52:16,666 --> 00:52:17,750
For...
883
00:52:17,916 --> 00:52:20,625
Buda!
884
00:52:22,875 --> 00:52:24,375
Buda!
885
00:52:24,875 --> 00:52:26,916
That's what I like!
886
00:52:27,083 --> 00:52:28,291
Buda! Buda!
887
00:52:33,166 --> 00:52:34,791
Guys!
Keep it down!
888
00:52:34,958 --> 00:52:36,625
I hope that's not the police.
889
00:52:36,791 --> 00:52:38,708
I hope it's not the police.
890
00:52:38,916 --> 00:52:40,500
Shit, shit, shit!
891
00:52:40,708 --> 00:52:42,958
Oh, fuck, it's the sex police!
892
00:53:04,416 --> 00:53:06,083
They didn't hit the target once!
893
00:53:06,250 --> 00:53:08,166
Great, guys! SWAT!
894
00:53:09,333 --> 00:53:11,083
Real sharp-shooters!
895
00:53:11,250 --> 00:53:12,583
Vincent! Arnaud!
896
00:53:13,875 --> 00:53:16,625
I have for you activy...
897
00:53:17,416 --> 00:53:18,583
Activities.
898
00:53:18,750 --> 00:53:21,791
Activity with...
How do you say odrenaline?
899
00:53:21,958 --> 00:53:23,666
Adrenaline.
900
00:53:23,833 --> 00:53:25,250
In fact,
901
00:53:25,583 --> 00:53:28,333
if you wanna kill a
guy, that's possible.
902
00:53:31,541 --> 00:53:32,375
What?
903
00:53:32,916 --> 00:53:35,875
Kill a guy? What do you mean by a "guy"?
904
00:53:36,041 --> 00:53:37,541
Or by "kill," in fact?
905
00:53:37,750 --> 00:53:41,875
For 800 euros,
Gabor has very kindly offered a manhunt.
906
00:53:42,166 --> 00:53:44,291
For... I don't know. Who?
907
00:53:46,375 --> 00:53:47,625
Dnobli, for example.
908
00:53:47,791 --> 00:53:48,708
Dnobli!
909
00:53:48,875 --> 00:53:51,416
Him not problem. Him very happy.
910
00:53:51,583 --> 00:53:54,166
Even without asking the others, I'm in!
911
00:53:54,375 --> 00:53:56,750
Relax, man. He's just kidding.
912
00:53:56,958 --> 00:53:59,541
No way. What is this bullshit?
913
00:53:59,750 --> 00:54:02,000
Six hundred euros. We split 50-50.
914
00:54:02,708 --> 00:54:05,208
Him no family, no papers...
915
00:54:05,375 --> 00:54:08,291
Skinny body. Easy to hide, disappear.
916
00:54:08,500 --> 00:54:09,875
Gabor, no!
917
00:54:10,083 --> 00:54:13,583
Maybe in Chechnya, they kill guys
for a hair dryer and it's a fiesta.
918
00:54:13,916 --> 00:54:15,041
But not for us.
919
00:54:15,208 --> 00:54:17,125
That's "relaxing the truth" exactly.
920
00:54:17,333 --> 00:54:20,708
Now I get it.
Stop, you don't get it at all.
921
00:54:21,041 --> 00:54:23,000
What a shame...
Stop!
922
00:54:23,416 --> 00:54:27,208
300 euros.
Okay, guys! Target practice is over.
923
00:54:27,375 --> 00:54:28,875
Everybody in the tank.
924
00:54:33,625 --> 00:54:35,875
These guys are fucking savages.
925
00:54:36,041 --> 00:54:37,208
Easy, guys!
926
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
All groups won't be like this.
927
00:54:41,166 --> 00:54:42,833
Or maybe all groups will.
928
00:54:45,541 --> 00:54:47,750
Guys, take it easy! Stop!
929
00:54:48,916 --> 00:54:50,250
Guys, stop. Slow down.
930
00:54:50,500 --> 00:54:52,833
Charge!
No!
931
00:55:09,000 --> 00:55:10,708
Gabor, sorry...
932
00:55:11,208 --> 00:55:13,583
Gabor, we're sorry.
You pay.
933
00:55:14,208 --> 00:55:15,750
Fast and Furious.
934
00:55:16,208 --> 00:55:18,333
Crazy Trip.
We'll pay.
935
00:55:19,208 --> 00:55:20,416
Give me watch.
936
00:55:21,750 --> 00:55:25,041
That's impossible,
It was my grandfather's.
937
00:55:38,333 --> 00:55:40,166
To our first stag party!
938
00:55:40,333 --> 00:55:41,625
We're back in control.
939
00:55:47,583 --> 00:55:49,458
Guys, don't touch them.
940
00:55:58,750 --> 00:55:59,916
Gentlemen...
941
00:56:00,833 --> 00:56:01,916
It's not over yet!
942
00:56:02,083 --> 00:56:03,083
Guys, guys...
943
00:56:19,250 --> 00:56:20,375
Get up!
944
00:56:49,750 --> 00:56:51,000
Hello.
945
00:56:52,708 --> 00:56:54,333
I don't... Hello?
946
00:56:54,500 --> 00:56:56,791
I can't understand you, Georgio.
947
00:57:00,041 --> 00:57:02,875
Calm down.
Hurry, man!
948
00:57:03,041 --> 00:57:04,458
Fuck, man!
949
00:57:05,416 --> 00:57:06,750
What?
Look!
950
00:57:08,000 --> 00:57:09,041
That's our group.
951
00:57:09,250 --> 00:57:12,708
Giorgio took them to an after party.
That's our mess.
952
00:57:12,916 --> 00:57:13,875
I don't believe this.
953
00:57:17,875 --> 00:57:19,458
No...
954
00:57:22,208 --> 00:57:24,083
No!
I swear.
955
00:57:24,625 --> 00:57:26,875
Get dressed, quick.
956
00:57:27,083 --> 00:57:29,375
No, no, no!
957
00:57:29,583 --> 00:57:30,791
No!
Get dressed.
958
00:57:31,208 --> 00:57:32,833
Those assholes!
959
00:57:34,166 --> 00:57:35,125
Now you get here!
960
00:57:35,291 --> 00:57:36,541
Shut up!
961
00:57:36,750 --> 00:57:40,250
We almost died!
Shut up!
962
00:57:40,458 --> 00:57:42,333
What'd you do?
It was the driver!
963
00:57:42,791 --> 00:57:44,250
The jerk was plastered!
964
00:57:44,458 --> 00:57:47,250
The driver was wasted.
You, shut up!
965
00:57:47,416 --> 00:57:48,458
Come here.
966
00:57:48,625 --> 00:57:50,541
We came to an arrangement.
967
00:57:50,750 --> 00:57:52,916
If the old lady withdraws her complaint.
968
00:57:53,125 --> 00:57:55,041
I negotiated six million.
969
00:57:55,250 --> 00:57:56,583
Forints!
Six million?
970
00:57:56,875 --> 00:58:00,750
I know, it's a great deal.
What's that in euros?
971
00:58:01,750 --> 00:58:04,541
That's 2,000...
No, it's 20,000 euros.
972
00:58:04,708 --> 00:58:07,250
20,000, right. It's that or a lawsuit.
973
00:58:07,458 --> 00:58:09,625
I recommend coughing it up.
974
00:58:09,791 --> 00:58:12,416
We already got hit
with 15,000 for Gabor's car.
975
00:58:12,583 --> 00:58:15,666
I'm not paying for those assholes!
Yes, you will.
976
00:58:15,833 --> 00:58:17,208
I'm a corporate lawyer.
977
00:58:17,375 --> 00:58:20,166
You're a lawyer?
On the Bar of Tourcoing.
978
00:58:20,500 --> 00:58:24,583
And my clients behaved
within the parameters of your offering.
979
00:58:24,750 --> 00:58:28,166
So according to the Article,
you're responsible.
980
00:58:28,375 --> 00:58:31,083
Exactly!
Meaning, we won't pay!
981
00:58:38,958 --> 00:58:41,500
Before she started hooking,
she was a Mossad agent.
982
00:58:44,291 --> 00:58:45,541
Let go of his dick!
983
00:58:47,833 --> 00:58:49,333
A 35,000 euros loss.
984
00:58:54,583 --> 00:58:58,583
Not a great start, but that's the game.
985
00:58:59,416 --> 00:59:01,791
No big deal. We'll recover.
986
00:59:03,083 --> 00:59:04,541
No?
987
00:59:05,375 --> 00:59:06,416
Huh?
988
00:59:07,833 --> 00:59:08,708
We're not gonna quit?
989
00:59:09,250 --> 00:59:10,291
No.
990
00:59:11,625 --> 00:59:13,666
We keep going. Full steam ahead.
991
00:59:15,250 --> 00:59:16,500
Obviously, we're quitting.
992
00:59:17,416 --> 00:59:19,250
What other option do we have?
993
00:59:19,875 --> 00:59:23,583
On our first job, we blew everything.
I disagree.
994
00:59:23,958 --> 00:59:25,416
We almost had guys in jail.
995
00:59:25,583 --> 00:59:27,250
We could have had casualties.
996
00:59:27,416 --> 00:59:29,791
We messed up...
We're not cut out for this.
997
00:59:56,458 --> 00:59:59,000
And what if I bought you out?
998
01:00:01,541 --> 01:00:03,333
You'd continue without me?
999
01:00:03,541 --> 01:00:05,291
You're the one who wants out.
1000
01:00:05,916 --> 01:00:08,541
Would you rather see the company fold?
1001
01:00:08,958 --> 01:00:12,833
Or see the company continue to live,
but without you?
1002
01:00:13,041 --> 01:00:14,291
Unfortunately.
1003
01:00:18,333 --> 01:00:20,291
I'd rather not share a taxi.
1004
01:00:32,375 --> 01:00:35,166
He's called 50 times.
He can drop dead.
1005
01:00:36,916 --> 01:00:40,416
Doing that to me,
after 20 years of friendship.
1006
01:00:40,583 --> 01:00:43,208
He's on his own.
You wanted to quit.
1007
01:00:43,875 --> 01:00:45,125
You're on his side?
1008
01:00:45,291 --> 01:00:49,166
I'm not on his side.
Stop being such a drama queen.
1009
01:00:49,333 --> 01:00:50,750
You're too much.
1010
01:00:51,791 --> 01:00:53,708
Honey, get over it.
1011
01:00:53,875 --> 01:00:56,000
It didn't work.
It's not the end of the world.
1012
01:00:56,208 --> 01:00:58,791
He just needs time to realize that.
1013
01:01:01,541 --> 01:01:03,541
Try to relax. Breathe.
1014
01:01:04,416 --> 01:01:06,500
You don't have to shower today.
1015
01:01:06,708 --> 01:01:09,208
Because I'm not gonna either.
Right!
1016
01:01:14,000 --> 01:01:15,333
Don't move. Play dead.
1017
01:01:16,583 --> 01:01:18,541
It's him.
You go too far.
1018
01:01:18,750 --> 01:01:21,458
I won't be accomplice to your bullshit.
1019
01:01:25,625 --> 01:01:27,333
I fucked up.
1020
01:01:27,500 --> 01:01:28,708
Please...
1021
01:01:28,875 --> 01:01:31,041
That's dumb.
1022
01:01:31,208 --> 01:01:33,416
I'm the dumb one?
Open it!
1023
01:01:33,625 --> 01:01:37,625
I'm sorry, bro. I obviously
can't run this business without you.
1024
01:01:37,833 --> 01:01:40,708
I need you. If you wanna
quit, we'll quit.
1025
01:01:43,375 --> 01:01:45,833
Okay, what? We quit or I'm forgiven?
1026
01:01:46,291 --> 01:01:47,666
We quit.
Fuck...
1027
01:01:47,875 --> 01:01:49,833
Vincent, listen to him!
1028
01:01:50,875 --> 01:01:52,958
We have 93 requests!
1029
01:01:54,375 --> 01:01:55,333
Really?
1030
01:01:55,500 --> 01:01:59,000
That shitstorm in Budapest
was a publicity bomb.
1031
01:01:59,166 --> 01:02:03,500
The website's exploding.
We're on all those little bands.
1032
01:02:04,208 --> 01:02:07,000
You know, all those little news items...
1033
01:02:07,166 --> 01:02:08,791
You know...
News tickers.
1034
01:02:08,958 --> 01:02:10,250
We're on every one!
1035
01:02:10,750 --> 01:02:15,458
I talked to the union. They said,
next time they'd revoke our license.
1036
01:02:15,625 --> 01:02:17,708
Ninety-seven reservations. It's nuts!
1037
01:02:17,916 --> 01:02:19,333
Ninety-seven reservations!
1038
01:02:20,958 --> 01:02:22,500
I'm sorry, man.
1039
01:02:22,958 --> 01:02:24,583
I'm sorry. I apologize.
1040
01:02:28,250 --> 01:02:30,958
We need rules.
Yeah.
1041
01:02:31,125 --> 01:02:32,875
A charter. Otherwise, we're dead.
1042
01:02:33,083 --> 01:02:35,750
We're dead. I totally agree.
1043
01:02:35,958 --> 01:02:40,166
I was scared we'd be mad forever.
And another thing...
1044
01:02:40,666 --> 01:02:45,458
We need a chick like Suzanna
to keep each group in line.
1045
01:02:45,666 --> 01:02:48,375
Who's she?
Suzanna's a bruiser!
1046
01:02:48,541 --> 01:02:51,458
One in every group,
so they shut their traps.
1047
01:02:51,750 --> 01:02:54,416
Isn't that a good idea?
Yeah.
1048
01:02:57,583 --> 01:03:00,958
And we need a charter for us, too.
Seriously.
1049
01:03:01,541 --> 01:03:05,791
From now on, we stay in the hotel.
It's their party, not ours.
1050
01:03:06,000 --> 01:03:08,583
I agree. It's their party, not ours.
1051
01:03:09,666 --> 01:03:11,041
You bullshitting me?
No.
1052
01:03:11,416 --> 01:03:14,250
No, I swear. It's just that I'm happy.
1053
01:03:16,625 --> 01:03:19,000
But we've got a big problem.
What?
1054
01:03:19,166 --> 01:03:20,500
Ninety-seven.
1055
01:03:21,416 --> 01:03:24,041
Ninety-seven reservations
means we'll have to...
1056
01:03:24,208 --> 01:03:26,041
open an office.
1057
01:03:27,416 --> 01:03:30,250
I did the same thing for my wedding.
It was amazing!
1058
01:03:30,875 --> 01:03:31,833
STAG #4
1059
01:03:35,125 --> 01:03:36,750
Talk to them like friends.
1060
01:03:37,500 --> 01:03:38,458
We're not a bank.
1061
01:03:38,666 --> 01:03:40,166
Break down barriers.
1062
01:03:40,375 --> 01:03:42,333
You're selling a dream.
1063
01:03:42,541 --> 01:03:43,583
Wish I could come!
1064
01:03:43,958 --> 01:03:45,125
STAG #6...
1065
01:03:54,166 --> 01:03:56,708
1,500 likes!
Superb!
1066
01:03:57,083 --> 01:04:00,416
I was there with Malik.
He had fun with his pals.
1067
01:04:01,166 --> 01:04:02,625
Not with whores, as you say.
1068
01:04:03,208 --> 01:04:06,750
Well,
that's more than a slight difference.
1069
01:04:10,791 --> 01:04:13,166
What gives guys a thrill?
1070
01:04:14,458 --> 01:04:16,666
Basketball...
Good.
1071
01:04:16,875 --> 01:04:18,416
Curling.
Bowling.
1072
01:04:18,875 --> 01:04:21,083
The chicks against the guys.
1073
01:04:23,541 --> 01:04:25,166
Base jumping.
Very good.
1074
01:04:26,583 --> 01:04:29,750
Slalom...
Legos... Kapla... Blind man's bluff...
1075
01:04:29,958 --> 01:04:33,083
You're the elite of interns.
Come up with unusual activities.
1076
01:04:33,291 --> 01:04:35,583
Porn film workshops?
1077
01:04:37,458 --> 01:04:39,541
We already border on prostitution.
1078
01:04:39,750 --> 01:04:41,541
Keep it clean. Clean activities.
1079
01:04:41,916 --> 01:04:43,791
Hot-air ballooning with chicks.
1080
01:04:44,166 --> 01:04:45,291
Catch!
1081
01:04:45,458 --> 01:04:47,083
Call it Seventh Heaven.
1082
01:04:47,416 --> 01:04:49,000
Ideas are flowing. What else?
1083
01:04:49,208 --> 01:04:50,833
Being chased by dogs.
1084
01:04:54,708 --> 01:04:55,666
Really good.
1085
01:04:59,291 --> 01:05:00,833
#Dog Attack
1086
01:05:05,125 --> 01:05:06,958
The "cops" show up...
1087
01:05:08,583 --> 01:05:10,083
They arrest the groom.
1088
01:05:10,916 --> 01:05:12,500
Then there's a dwarf...
1089
01:05:12,708 --> 01:05:14,333
That kind of thing.
Not bad.
1090
01:05:15,666 --> 01:05:18,000
We'll think that one through.
1091
01:05:19,500 --> 01:05:20,875
What else?
1092
01:05:21,541 --> 01:05:22,875
Machine-gunning what?
1093
01:05:23,958 --> 01:05:25,208
Cars.
Yes!
1094
01:05:25,375 --> 01:05:27,291
That's very good.
1095
01:05:28,041 --> 01:05:29,166
#AK47Shootout
1096
01:05:29,375 --> 01:05:30,458
Smashing it with bats.
1097
01:05:49,250 --> 01:05:50,833
Fiesta, fiesta!
1098
01:05:51,833 --> 01:05:54,916
That's for you, Georgio.
We're not supposed to drink.
1099
01:05:55,125 --> 01:05:56,791
It's in the charter.
1100
01:05:57,333 --> 01:05:58,583
Let's go!
1101
01:05:59,750 --> 01:06:01,833
To our 100th stag weekend!
1102
01:06:02,166 --> 01:06:03,416
To everyone's health!
1103
01:06:03,583 --> 01:06:05,208
Congratulations!
1104
01:06:05,375 --> 01:06:06,208
To you!
1105
01:06:09,750 --> 01:06:11,375
Very good.
1106
01:06:11,958 --> 01:06:13,291
Really good.
1107
01:06:23,416 --> 01:06:24,708
Delicate bubbles.
1108
01:06:24,875 --> 01:06:29,208
It's not too strong?
I like it, it seems less...
1109
01:06:31,000 --> 01:06:33,208
Shall I turn on the TV for some music?
1110
01:06:33,375 --> 01:06:36,166
Don't we have a Bluetooth speaker?
1111
01:06:36,333 --> 01:06:38,250
No, I didn't bring it.
1112
01:06:39,333 --> 01:06:40,625
I'm sorry,
1113
01:06:40,833 --> 01:06:43,708
this kinda sucks. It's our 100th stag!
1114
01:06:43,875 --> 01:06:46,666
This is a lousy party.
Even the dog's bumming me out.
1115
01:06:47,833 --> 01:06:49,000
Just for tonight,
1116
01:06:49,208 --> 01:06:50,708
can't we forget the charter
1117
01:06:50,875 --> 01:06:52,541
and do a teeny Traian stop?
1118
01:06:53,000 --> 01:06:54,708
No, no, no.
No?
1119
01:06:57,083 --> 01:06:57,958
What do you think?
1120
01:07:02,375 --> 01:07:06,333
I don't really have
an opinion on the matter.
1121
01:07:06,666 --> 01:07:08,791
We said that, well...
1122
01:07:08,958 --> 01:07:10,583
And now we're here...
1123
01:07:10,916 --> 01:07:13,958
There's that, too.
True, we are here.
1124
01:07:14,125 --> 01:07:15,583
Sure, but...
1125
01:07:15,750 --> 01:07:19,916
It's interesting to know
what you think, for example.
1126
01:07:20,458 --> 01:07:22,125
But I just told you.
1127
01:07:22,291 --> 01:07:24,625
Meaning, it's a thing that, indeed...
1128
01:07:25,666 --> 01:07:28,875
The process has evolved, too, with...
It has evolved.
1129
01:07:29,041 --> 01:07:33,333
Now we're here.
Just to say that, in fact...
1130
01:07:33,500 --> 01:07:36,083
there's the side where...
1131
01:07:37,625 --> 01:07:41,458
There! And the side where
we no longer... See what I mean?
1132
01:07:42,750 --> 01:07:46,708
There is the side where... and... There!
1133
01:07:46,875 --> 01:07:50,166
And the side that's interesting
to hear what you really think,
1134
01:07:50,333 --> 01:07:51,708
in the end.
1135
01:07:53,625 --> 01:07:55,125
Georgio, what's your position?
1136
01:07:55,791 --> 01:07:57,791
Since I suggested it, I...
1137
01:07:57,958 --> 01:07:59,375
You're for going.
1138
01:07:59,583 --> 01:08:01,958
Well, let's go.
Let's go.
1139
01:08:20,041 --> 01:08:21,791
No, no, no! But...
1140
01:08:32,416 --> 01:08:33,875
Is that in the charter?
1141
01:08:35,583 --> 01:08:39,333
If you just sing with her,
it's within the charter.
1142
01:10:08,333 --> 01:10:09,666
If you give in, so will I.
1143
01:10:09,833 --> 01:10:11,416
We're not giving in.
1144
01:10:11,583 --> 01:10:15,791
Hang in there. Don't give in.
You're right, who cares?
1145
01:10:19,791 --> 01:10:21,791
Our 100th stag, bro!
1146
01:10:21,958 --> 01:10:23,458
Our 100th stag!
1147
01:10:23,666 --> 01:10:24,916
Guys...
1148
01:10:26,291 --> 01:10:27,750
I fucking love you.
1149
01:10:27,916 --> 01:10:30,291
I love you so much...
1150
01:10:31,375 --> 01:10:33,583
You could really hurt me.
1151
01:10:34,083 --> 01:10:37,125
But that's also why I love you.
1152
01:10:39,583 --> 01:10:42,041
Let me give you a hug.
Okay, buddy.
1153
01:10:42,666 --> 01:10:45,708
Georgio, we're proud of you, too.
You know that.
1154
01:10:47,625 --> 01:10:50,333
Hedi, come here. We love you, too.
1155
01:11:03,375 --> 01:11:06,000
Georgio, what are you doing?
Are you nuts?
1156
01:11:35,333 --> 01:11:37,458
I'm here for you.
1157
01:11:38,000 --> 01:11:41,416
I'll just close my eyes.
It's an old wing chun technique.
1158
01:11:41,708 --> 01:11:43,708
Then I'll be back, full of beans!
1159
01:11:43,875 --> 01:11:45,708
Turbocharged!
1160
01:11:49,208 --> 01:11:50,750
I hurt myself...
1161
01:11:54,458 --> 01:11:56,416
Fuck the charter!
1162
01:12:09,666 --> 01:12:13,833
What's with all the post-its?
They don't grow on trees, you know.
1163
01:12:14,666 --> 01:12:16,875
Unbelievable! You already did that.
1164
01:12:18,958 --> 01:12:21,958
Georgio supposedly sent us a promo reel.
1165
01:12:22,125 --> 01:12:24,041
Put the video on the front page.
1166
01:12:25,041 --> 01:12:26,458
I already posted it.
1167
01:12:26,666 --> 01:12:28,083
Is it good?
Great!
1168
01:12:28,250 --> 01:12:30,833
Let's see it. Go to the front page.
1169
01:12:31,041 --> 01:12:32,875
Our 100th Stag Party
1170
01:12:34,083 --> 01:12:35,916
Kissy-kissey!
1171
01:12:36,250 --> 01:12:39,583
Fuck!
I don't believe this. Shit.
1172
01:12:39,750 --> 01:12:40,708
Vince!
1173
01:12:40,916 --> 01:12:42,166
Come here, please!
1174
01:12:42,333 --> 01:12:45,000
I don't believe this. What is this?
1175
01:12:45,166 --> 01:12:47,291
What is that?
Look!
1176
01:12:48,791 --> 01:12:51,833
That was posted?
Yeah, he did it!
1177
01:12:52,166 --> 01:12:55,458
I thought it was cool!
Is this a joke?
1178
01:12:55,666 --> 01:12:57,750
I'm sure my chick's seen it.
1179
01:12:57,958 --> 01:12:59,458
Are you an idiot or what?
1180
01:12:59,666 --> 01:13:02,083
Interns are allowed to make mistakes.
1181
01:13:02,291 --> 01:13:03,500
Is this a mistake?
1182
01:13:03,708 --> 01:13:06,416
Take it down, now!
How long's it been up?
1183
01:13:06,625 --> 01:13:07,583
A few hours.
1184
01:13:07,791 --> 01:13:08,750
A few hours.
1185
01:13:08,916 --> 01:13:10,625
A few hours.
2000 likes!
1186
01:13:11,000 --> 01:13:13,375
Who cares? I'm in deep shit!
1187
01:13:13,583 --> 01:13:14,958
Is that my chick?
1188
01:13:15,291 --> 01:13:18,250
Did you take it down or not? Answer me!
1189
01:13:18,416 --> 01:13:19,416
2,120!
1190
01:13:19,625 --> 01:13:22,125
Stop counting!
Stop counting!
1191
01:13:27,791 --> 01:13:29,041
Hi, sweetheart!
1192
01:13:37,333 --> 01:13:39,375
You okay?
Fine.
1193
01:13:48,000 --> 01:13:50,708
I'm having a beer. Want one?
1194
01:13:51,958 --> 01:13:53,875
You know what, I'll tell you.
1195
01:13:55,250 --> 01:13:58,750
You got wasted,
fucked some bitch, puked your guts out.
1196
01:13:58,958 --> 01:14:00,666
Proud of yourself? Okay.
1197
01:14:00,875 --> 01:14:04,458
Don't try to justify yourself
or I'll be a lot less cool.
1198
01:14:05,041 --> 01:14:06,000
Here's the deal.
1199
01:14:06,625 --> 01:14:09,750
Go out, grab a city bike
and take a long ride.
1200
01:14:11,041 --> 01:14:12,916
Think hard about what you did.
1201
01:14:13,458 --> 01:14:17,416
And we'll never mention it again.
But you won't get a second chance.
1202
01:14:18,291 --> 01:14:20,916
We're not talking about it.
Get a bike and go.
1203
01:14:21,083 --> 01:14:23,750
Walk, jog, I don't give a damn. But go!
1204
01:14:40,125 --> 01:14:43,375
I've never kept anything from you.
I've always told the truth.
1205
01:14:43,541 --> 01:14:45,250
I'm not gonna start bullshitting now.
1206
01:14:45,458 --> 01:14:49,208
Be careful. We don't have
to say everything. Especially now.
1207
01:14:49,500 --> 01:14:51,083
I don't want that.
1208
01:14:51,250 --> 01:14:52,833
I'm sorry.
1209
01:14:54,666 --> 01:14:57,291
Something did happen with that girl.
1210
01:14:57,458 --> 01:15:00,916
You're such an idiot! Get out!
Stop!
1211
01:15:01,125 --> 01:15:02,500
Get out!
1212
01:15:03,416 --> 01:15:05,625
Why'd you do that?
1213
01:15:07,583 --> 01:15:10,458
Why, Vincent? Why'd you tell me?
1214
01:15:11,375 --> 01:15:13,500
You really hurt me.
1215
01:15:21,541 --> 01:15:24,000
I'm sorry. It's ridiculous, but I...
1216
01:15:24,208 --> 01:15:26,000
Here's your comforter.
1217
01:15:26,208 --> 01:15:28,708
Want some sweat pants? Shorts?
1218
01:15:30,250 --> 01:15:31,916
Arnaud?
What?
1219
01:15:32,166 --> 01:15:34,041
You didn't rape anyone?
1220
01:15:35,708 --> 01:15:37,583
What's with you now? Stop!
1221
01:15:37,750 --> 01:15:39,458
What happened after that?
1222
01:15:41,000 --> 01:15:43,333
After the video?
Nothing happened.
1223
01:15:43,875 --> 01:15:46,458
Vincent sodomized that girl
and you had a cup of tea.
1224
01:15:46,666 --> 01:15:47,750
I didn't sodomize anyone.
1225
01:15:47,958 --> 01:15:49,125
I'm talking to my husband.
1226
01:15:49,541 --> 01:15:51,083
So...
1227
01:15:51,666 --> 01:15:52,791
What do you wanna know?
1228
01:15:53,041 --> 01:15:55,000
That whole seagull trip was for this?
1229
01:15:55,750 --> 01:15:58,500
Look, you wanna rewatch the video?
1230
01:15:58,666 --> 01:16:01,666
I'm drunk. Do you see anything else?
1231
01:16:01,833 --> 01:16:03,416
No! Nothing happened.
1232
01:16:04,416 --> 01:16:06,250
Even if you wanted it to happen,
1233
01:16:06,458 --> 01:16:08,541
nothing did. Sorry to disappoint you.
1234
01:16:08,750 --> 01:16:11,208
I didn't have tea or sodomize anyone.
1235
01:16:11,416 --> 01:16:14,083
As opposed to Vincent.
I didn't sodomize anyone!
1236
01:16:14,291 --> 01:16:15,416
You really bust my balls.
1237
01:16:15,625 --> 01:16:18,083
I thought we'd settled all this.
1238
01:16:18,291 --> 01:16:20,666
I thought we talked.
I spoke from the heart.
1239
01:16:21,208 --> 01:16:24,333
I was sincere and this is the result?
No way!
1240
01:16:24,500 --> 01:16:25,916
I'm not going backward!
1241
01:16:26,125 --> 01:16:28,000
I don't wanna feel like I'm eight.
1242
01:16:28,458 --> 01:16:30,458
You are eight! That's your problem.
1243
01:16:30,666 --> 01:16:33,208
That's why you started
that shit company!
1244
01:16:33,416 --> 01:16:35,958
To play games. I put in 100,000.
1245
01:16:36,416 --> 01:16:38,958
Not so you could fuck
every chick on earth.
1246
01:16:39,375 --> 01:16:41,291
Know why you invested 100,000?
1247
01:16:41,458 --> 01:16:44,041
You did it so you could control me.
1248
01:16:44,208 --> 01:16:45,250
Keep me in a cage.
1249
01:16:45,958 --> 01:16:47,666
Stop with the bird metaphors.
1250
01:16:47,958 --> 01:16:50,083
That pisses you off? You clip my wings!
1251
01:16:50,875 --> 01:16:52,708
You know what? Go!
1252
01:16:52,875 --> 01:16:54,625
Fly away! Take off!
1253
01:16:54,791 --> 01:16:57,708
Get lost! Take a nose dive!
Fly out the window!
1254
01:16:58,666 --> 01:17:01,000
Stop throwing pillows in my face!
1255
01:17:03,416 --> 01:17:04,291
Get out!
1256
01:17:05,083 --> 01:17:08,750
Want me to go? I'll go!
And believe me, for a long time!
1257
01:17:24,166 --> 01:17:25,875
Comfortable?
Maybe I'll go.
1258
01:17:26,083 --> 01:17:27,541
Good idea.
Excuse me.
1259
01:17:28,208 --> 01:17:29,291
Sorry.
1260
01:17:31,000 --> 01:17:31,833
Your jacket.
1261
01:17:33,416 --> 01:17:34,958
I forgot my jacket.
1262
01:17:37,625 --> 01:17:39,375
Excuse me.
1263
01:17:39,583 --> 01:17:40,833
Have a nice evening.
1264
01:17:44,916 --> 01:17:46,125
Kisses...
1265
01:17:49,791 --> 01:17:51,625
This break'll do us good.
1266
01:17:52,208 --> 01:17:54,333
It's just what we need.
1267
01:17:54,541 --> 01:17:56,416
Cut the crap, man. Enough.
1268
01:17:56,583 --> 01:17:59,458
You made a scene.
But don't blow smoke up my ass.
1269
01:18:00,500 --> 01:18:02,583
What do you guys wanna eat?
1270
01:18:02,750 --> 01:18:03,958
What's better?
1271
01:18:04,208 --> 01:18:06,083
Confessing or what you did.
1272
01:18:06,916 --> 01:18:09,125
I made a scene on purpose, man.
1273
01:18:09,291 --> 01:18:13,625
So she'd stop obsessing over that story
and busting my balls.
1274
01:18:13,791 --> 01:18:14,916
Okay?
1275
01:18:15,125 --> 01:18:18,500
I lied, I slammed the door, I left.
I accept that.
1276
01:18:18,916 --> 01:18:21,875
Why would you tell your chick the truth?
1277
01:18:23,583 --> 01:18:27,916
No one'll nag me anymore.
I can do what I want, when I want.
1278
01:18:28,916 --> 01:18:30,125
You're getting scary.
1279
01:18:30,458 --> 01:18:31,875
I'm getting scary?
1280
01:18:32,208 --> 01:18:33,708
Yeah, scary.
1281
01:18:33,875 --> 01:18:36,083
Pizza? Indian?
1282
01:18:36,541 --> 01:18:37,458
Twisted.
1283
01:18:40,250 --> 01:18:42,625
I'm becoming what I'm meant to be.
Sorry.
1284
01:18:43,333 --> 01:18:47,375
If that's twisted to you,
I'll go, full speed ahead, no problem.
1285
01:19:13,125 --> 01:19:15,250
She overslept, what can I say?
1286
01:19:23,250 --> 01:19:24,583
Don't laugh.
1287
01:19:25,083 --> 01:19:26,458
Camélia-Jordana.
1288
01:19:39,125 --> 01:19:41,083
He's crushing my hand, man.
1289
01:19:50,083 --> 01:19:51,708
Viva Algeria!
1290
01:20:03,916 --> 01:20:05,125
I think I'll move here.
1291
01:20:08,750 --> 01:20:11,458
Paris is so small.
This is the Wild West.
1292
01:20:12,333 --> 01:20:14,000
The possibilities are endless.
1293
01:20:14,208 --> 01:20:15,833
And it's good for the company
1294
01:20:16,041 --> 01:20:19,500
if one of us stays here
and the other's in Paris.
1295
01:20:19,666 --> 01:20:21,083
On the urgent side,
1296
01:20:21,291 --> 01:20:23,000
Audrey sent us an email.
1297
01:20:23,875 --> 01:20:25,833
What does she want?
Her 100,000.
1298
01:20:26,541 --> 01:20:28,833
We have 15 days.
Holy shit.
1299
01:20:29,458 --> 01:20:31,625
She thinks she can tank the company.
1300
01:20:32,333 --> 01:20:35,500
I think things are tough for her
at the moment and...
1301
01:20:35,666 --> 01:20:37,208
The company exists thanks to her?
1302
01:20:37,708 --> 01:20:41,458
It wasn't her or Cécile,
it's thanks to us. You and me.
1303
01:20:41,625 --> 01:20:45,041
Who cares if she wants her 100 grand?
We've made 500 grand.
1304
01:20:46,000 --> 01:20:47,750
Can we pay her back or not?
1305
01:20:51,416 --> 01:20:53,083
Yeah.
See!
1306
01:20:53,250 --> 01:20:55,916
We pay her off. End of story.
1307
01:21:14,041 --> 01:21:15,458
Hi.
1308
01:21:23,750 --> 01:21:25,333
I'm happy to see you.
1309
01:21:25,541 --> 01:21:27,666
Arnaud's not here?
What?
1310
01:21:28,250 --> 01:21:29,333
Arnaud's not here?
1311
01:21:29,541 --> 01:21:33,458
No, he had stuff
to take care of in Buda...
1312
01:21:34,083 --> 01:21:36,833
So we're splitting the responsibilities.
1313
01:21:37,333 --> 01:21:39,333
I left him the dirty work.
1314
01:21:39,500 --> 01:21:41,041
So he couldn't come.
1315
01:21:41,541 --> 01:21:43,583
The good news is
1316
01:21:43,791 --> 01:21:47,500
that gave me lots of time
to write your check, which I have.
1317
01:21:47,708 --> 01:21:48,958
I'll give it to you.
1318
01:21:49,583 --> 01:21:51,083
I'll try...
1319
01:21:53,583 --> 01:21:55,333
not to tear it.
1320
01:21:57,000 --> 01:21:59,875
I also took the liberty
of drawing up a contract
1321
01:22:00,791 --> 01:22:04,625
to iron out every little hitch.
1322
01:22:05,458 --> 01:22:08,041
So everyone remains friends. Listen...
1323
01:22:08,250 --> 01:22:11,583
I went over everything.
Just initial and sign.
1324
01:22:12,291 --> 01:22:14,500
Tell your playmate
I'm not signing anything.
1325
01:22:14,708 --> 01:22:16,291
I'm converting my shares
1326
01:22:16,500 --> 01:22:18,666
to become principal shareholder.
1327
01:22:18,833 --> 01:22:20,791
So now it's my company.
1328
01:22:23,000 --> 01:22:24,833
Excuse me...
He didn't get it.
1329
01:22:25,041 --> 01:22:26,875
He seems totally lost.
1330
01:22:27,208 --> 01:22:29,083
I'm surprised. That's all.
1331
01:22:29,500 --> 01:22:32,791
What did you think?
Your little thing's a big hit.
1332
01:22:33,375 --> 01:22:34,541
I'm not taking off.
1333
01:22:34,916 --> 01:22:37,916
So now there's three of us. Excuse me...
1334
01:22:38,750 --> 01:22:39,583
Four of us.
1335
01:22:39,791 --> 01:22:41,791
Audrey slipped me some stock.
1336
01:22:42,000 --> 01:22:43,666
I was a little lonely.
1337
01:22:44,458 --> 01:22:47,291
So we're flying back to Buda
with you tomorrow.
1338
01:22:47,458 --> 01:22:49,958
Don't tell your pal the boss is coming.
1339
01:22:50,166 --> 01:22:51,750
Have a nice day.
1340
01:22:53,875 --> 01:22:54,750
Bon appétit!
1341
01:22:57,625 --> 01:23:00,375
There's one hitch. The sea's in Croatia.
1342
01:23:00,583 --> 01:23:01,958
That's 800 km away, sir.
1343
01:23:02,125 --> 01:23:06,500
Fuck Croatia! I want my clients
to jet-ski in the city.
1344
01:23:06,666 --> 01:23:09,500
On that brown thing there,
called the Danube.
1345
01:23:10,625 --> 01:23:12,916
Excuse me. Mull that over!
1346
01:23:13,416 --> 01:23:16,708
Georgio, where are your keys?
Stop pissing me off!
1347
01:23:17,291 --> 01:23:18,125
Fuck!
1348
01:23:21,416 --> 01:23:23,458
Surprise! Yep.
1349
01:23:24,250 --> 01:23:25,500
Excuse me.
1350
01:23:28,375 --> 01:23:30,416
I had no choice.
What is this?
1351
01:23:31,166 --> 01:23:32,166
I had no choice.
1352
01:23:32,333 --> 01:23:34,875
You could have warned me.
I had no choice.
1353
01:23:45,625 --> 01:23:46,875
No way!
1354
01:23:47,083 --> 01:23:49,000
You're not getting one share.
1355
01:23:49,208 --> 01:23:50,750
Is that clear?
Legally...
1356
01:23:51,208 --> 01:23:54,291
You've been holding a penis
for two hours. So, please!
1357
01:23:54,500 --> 01:23:56,708
I'm taking the reins, Arnaud.
1358
01:23:56,916 --> 01:24:00,083
I have a problem
with last month's petty cash.
1359
01:24:00,291 --> 01:24:03,291
Is that coke, champagne, hookers?
Stop!
1360
01:24:03,458 --> 01:24:06,625
You're just here to bust my balls.
1361
01:24:06,833 --> 01:24:08,541
Watch your tone, Jack Sparrow.
1362
01:24:08,750 --> 01:24:09,750
I'm your boss.
1363
01:24:11,375 --> 01:24:12,958
Flamingo style!
1364
01:24:13,458 --> 01:24:14,833
Howdy, dudes!
1365
01:24:18,291 --> 01:24:20,208
Where does this go?
On the table.
1366
01:24:23,000 --> 01:24:25,791
What's with the porkies?
You having a BBQ?
1367
01:24:26,000 --> 01:24:26,833
Is that it?
1368
01:24:27,416 --> 01:24:29,875
Don't eat that, guys. You'll get sick.
1369
01:24:30,083 --> 01:24:31,333
They're our wives.
What?
1370
01:24:31,500 --> 01:24:34,541
They're our wives!
I'm so happy to meet you!
1371
01:24:34,750 --> 01:24:37,166
I'm Georgio, Crazy Trips coordinator,
1372
01:24:37,666 --> 01:24:41,250
general manager and
Georgio Mobile driver!
1373
01:24:42,041 --> 01:24:44,583
I suggest we have
a really cool dinner together.
1374
01:24:44,791 --> 01:24:47,791
I won't take no for an answer.
I think we'll pass.
1375
01:24:48,000 --> 01:24:49,625
You're ruined my appetite.
1376
01:24:50,291 --> 01:24:53,041
So that's Georgio? We're
not disappointed.
1377
01:24:53,708 --> 01:24:56,125
I have a great restaurant app...
1378
01:24:56,291 --> 01:24:59,250
Fuck that, take us here.
To the Traian?
1379
01:24:59,791 --> 01:25:00,875
No, not the Traian.
1380
01:25:01,083 --> 01:25:03,083
We'll go without you.
1381
01:25:07,291 --> 01:25:08,916
Pleased with yourself?
1382
01:25:09,625 --> 01:25:11,458
Keep jerking that guy off.
1383
01:25:49,500 --> 01:25:52,541
Did you do anything with her?
Isn't that your thing?
1384
01:25:53,458 --> 01:25:55,250
No, nothing.
1385
01:25:55,416 --> 01:25:57,583
You didn't fuck her?
I don't think so.
1386
01:25:57,833 --> 01:26:00,208
I don't believe you.
That's your problem.
1387
01:26:05,333 --> 01:26:06,458
Get lost!
1388
01:26:21,708 --> 01:26:24,500
Guys, we have a predicament.
Panic mode...
1389
01:26:24,708 --> 01:26:26,791
Which group?
Amiens or Saint-Etienne?
1390
01:26:27,000 --> 01:26:29,583
Amiens. It was the bonus box.
1391
01:26:31,125 --> 01:26:32,666
What's a "bonus box"?
1392
01:26:32,875 --> 01:26:34,708
Are we talking figs or what?
1393
01:26:35,916 --> 01:26:38,541
Yeah, figs.
You gave figs to clients?
1394
01:26:38,750 --> 01:26:41,791
For testy groups,
we created the Georgio package.
1395
01:26:42,000 --> 01:26:43,333
You knew?
Yeah.
1396
01:26:44,625 --> 01:26:46,208
If I asked you, you'd say no.
1397
01:26:46,958 --> 01:26:47,958
It's urgent.
1398
01:26:48,166 --> 01:26:51,416
Supply and demand!
Or they'll go to the competition.
1399
01:26:51,625 --> 01:26:53,000
Excuse me.
Guys!
1400
01:26:53,208 --> 01:26:54,625
We can talk on the way!
1401
01:26:55,583 --> 01:26:57,166
What the fuck?
1402
01:26:58,333 --> 01:26:59,500
Excuse us!
1403
01:27:01,166 --> 01:27:03,500
What's up?
We have a problem!
1404
01:27:05,333 --> 01:27:07,166
What's going on?
1405
01:27:08,458 --> 01:27:10,000
We're in deep doo-doo!
1406
01:27:18,000 --> 01:27:19,041
Elias!
1407
01:27:19,875 --> 01:27:20,916
Look at me!
1408
01:27:26,208 --> 01:27:28,708
It's Elias. He's the groom-to-be.
1409
01:27:32,958 --> 01:27:35,250
Does he speak Hungarian?
No.
1410
01:27:35,458 --> 01:27:37,375
We have to speak to him in French.
1411
01:27:38,916 --> 01:27:41,125
Don't be stupid. Come down!
1412
01:27:41,333 --> 01:27:44,666
Shut up! I'll do what I want.
1413
01:27:44,916 --> 01:27:45,958
Elias...
1414
01:27:46,166 --> 01:27:47,708
You're wasted, man!
1415
01:27:47,916 --> 01:27:50,208
No. First of all, I'm not wasted.
1416
01:27:51,791 --> 01:27:54,666
I had three little figs. I'm not wasted.
1417
01:27:54,875 --> 01:27:55,750
It doesn't matter.
1418
01:28:01,291 --> 01:28:02,500
It's over, okay?
1419
01:28:03,500 --> 01:28:04,916
I'm not going back to Amiens!
1420
01:28:05,666 --> 01:28:06,708
Ever been there?
1421
01:28:07,500 --> 01:28:09,250
There's no tramway.
1422
01:28:09,458 --> 01:28:11,708
Just try and get bread at 10 p.m.!
1423
01:28:12,958 --> 01:28:13,875
I'm going up.
1424
01:28:14,041 --> 01:28:16,500
Keep talking. Redeem yourself.
I'm coming.
1425
01:28:16,666 --> 01:28:17,916
It's over, okay?
1426
01:28:18,958 --> 01:28:20,375
I'm not going back!
1427
01:28:23,708 --> 01:28:25,250
Wanna see my in-laws?
1428
01:28:31,583 --> 01:28:32,458
Give it to me!
1429
01:28:32,666 --> 01:28:34,375
Elias! Look at me!
1430
01:28:34,583 --> 01:28:35,500
Think of your girl!
1431
01:28:35,833 --> 01:28:37,791
I don't give a damn!
1432
01:28:37,958 --> 01:28:38,958
That's not true.
1433
01:28:39,125 --> 01:28:40,125
Shut up!
1434
01:28:40,333 --> 01:28:44,208
I've had it. She just stresses me out.
1435
01:28:45,041 --> 01:28:47,208
Fuck it! I'll kill myself.
No!
1436
01:28:48,250 --> 01:28:50,083
Wait, Elias!
What?
1437
01:28:53,916 --> 01:28:55,041
Wait, Elias.
1438
01:28:55,250 --> 01:28:56,875
We're 100% with you!
1439
01:28:57,458 --> 01:28:59,458
We understand you!
Yes!
1440
01:29:00,708 --> 01:29:04,541
You're right, leave your fiancée!
She's a shit!
1441
01:29:05,541 --> 01:29:07,791
Yeah!
Are you an idiot?
1442
01:29:08,666 --> 01:29:09,708
Yeah, Georgio!
1443
01:29:11,375 --> 01:29:12,708
Maybe she nags you
1444
01:29:12,916 --> 01:29:14,458
because she's worried.
1445
01:29:14,666 --> 01:29:16,291
She knows you're in danger.
1446
01:29:16,791 --> 01:29:20,000
She's your girl. She
can't be your mother.
1447
01:29:20,208 --> 01:29:22,625
Maybe she had no choice.
1448
01:29:22,791 --> 01:29:24,166
I didn't say that.
1449
01:29:24,375 --> 01:29:27,750
She just wants to be your wife.
And for you to be a man.
1450
01:29:28,083 --> 01:29:31,291
Huh? You cut me off and say...
1451
01:29:32,000 --> 01:29:32,916
I'll piss on you.
1452
01:29:33,125 --> 01:29:35,333
What?
I'm gonna piss on you!
1453
01:29:35,791 --> 01:29:37,708
That's disgusting!
1454
01:29:37,916 --> 01:29:41,458
I don't know if Elias does this often
but at the moment...
1455
01:29:41,666 --> 01:29:43,500
Elias! No!
1456
01:29:43,708 --> 01:29:46,000
And now I'll fly!
1457
01:29:49,708 --> 01:29:51,041
No, Elias!
1458
01:29:52,416 --> 01:29:55,250
You're not gonna fly. That's bullshit!
1459
01:29:55,416 --> 01:29:56,625
I wanted to fly, too.
1460
01:29:56,833 --> 01:29:59,541
I wanted to become a fucking seagull!
1461
01:30:00,208 --> 01:30:01,833
I know how you feel.
1462
01:30:02,041 --> 01:30:04,291
You feel bullied, frustrated.
1463
01:30:04,458 --> 01:30:07,583
You feel like you're not yourself.
Am I wrong?
1464
01:30:08,791 --> 01:30:09,666
You're wrong.
1465
01:30:10,125 --> 01:30:12,833
You're the one at fault. We're at fault.
1466
01:30:13,666 --> 01:30:15,500
If we just tried to stay together,
1467
01:30:15,708 --> 01:30:17,833
be honest, accept who we are,
1468
01:30:18,166 --> 01:30:19,583
you wouldn't be on that roof!
1469
01:30:20,125 --> 01:30:22,833
I blew everything. I lost my wife,
1470
01:30:23,333 --> 01:30:24,500
my best friend,
1471
01:30:25,333 --> 01:30:26,541
Now I'm losing my business.
1472
01:30:27,875 --> 01:30:30,333
I know what you're doing!
1473
01:30:30,500 --> 01:30:33,333
You're trying to fix your problems,
by way of
1474
01:30:33,875 --> 01:30:35,250
my situation.
1475
01:30:35,458 --> 01:30:39,791
No!
Out of the way or you'll get spattered.
1476
01:30:40,000 --> 01:30:41,416
Wait!
Elias!
1477
01:30:41,625 --> 01:30:45,041
Now what? This suicide is endless!
1478
01:30:45,250 --> 01:30:47,541
Elias, trust me! That's an illusion.
1479
01:30:47,708 --> 01:30:49,291
Come back down.
1480
01:30:49,916 --> 01:30:52,625
There's only one way
to come back down...
1481
01:30:54,541 --> 01:30:56,083
That's to come down.
1482
01:30:56,625 --> 01:30:58,083
You want me to jump?
1483
01:30:58,583 --> 01:31:00,458
That's not what I said!
1484
01:31:00,625 --> 01:31:02,500
You guys aren't very clear.
1485
01:31:02,791 --> 01:31:04,000
I'm confused.
1486
01:31:04,166 --> 01:31:06,166
Someone wants to speak to you.
1487
01:31:06,333 --> 01:31:07,166
Elias...
1488
01:31:07,375 --> 01:31:08,416
Sweetheart...
1489
01:31:09,166 --> 01:31:10,208
I'm not talking to you!
1490
01:31:11,166 --> 01:31:13,375
What are you doing? You gonna jump?
1491
01:31:13,583 --> 01:31:15,583
I don't know. I'm torn.
1492
01:31:15,791 --> 01:31:17,750
We're getting married in three days
1493
01:31:17,916 --> 01:31:19,666
and you wanna jump into the void?
1494
01:31:19,833 --> 01:31:21,083
Is that what I inspire?
1495
01:31:21,291 --> 01:31:23,916
I trusted you. I let
you go off to party.
1496
01:31:24,125 --> 01:31:27,000
And now you'd rather kill yourself
than marry me?
1497
01:31:27,208 --> 01:31:29,750
You're lucky I'm not there
or I'd push you myself,
1498
01:31:29,958 --> 01:31:31,416
you motherfucker!
What?
1499
01:31:31,625 --> 01:31:32,875
Jump!
Don't say that!
1500
01:31:33,083 --> 01:31:34,208
He's on the edge!
1501
01:31:34,416 --> 01:31:36,041
Shut up, you! Put my fiancé on!
1502
01:31:36,250 --> 01:31:37,875
What's going on up there?
1503
01:31:38,291 --> 01:31:40,500
Ask if they're thirsty? We have water.
1504
01:31:41,208 --> 01:31:43,375
Are you... What's wrong with you?
1505
01:31:43,541 --> 01:31:44,375
Forget that!
1506
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
You don't even have the
balls to marry me!
1507
01:31:47,458 --> 01:31:49,791
Fuck you! Now, I'm talking!
1508
01:31:49,916 --> 01:31:51,541
You've never let me talk or do anything
1509
01:31:51,750 --> 01:31:54,166
for years. Now I'm gonna spill my guts!
1510
01:31:54,583 --> 01:31:56,416
I've been wanting to say this
1511
01:31:57,041 --> 01:32:00,500
for a long time. I think it'll hurt you
1512
01:32:00,708 --> 01:32:01,916
and I don't give a shit.
1513
01:32:02,666 --> 01:32:04,291
I eat gluten.
1514
01:32:06,458 --> 01:32:10,416
Push the bastard!
Whenever you go out, I eat pasta.
1515
01:32:10,583 --> 01:32:12,666
Gluten-free pasta tastes like shit.
1516
01:32:14,583 --> 01:32:16,291
That's not even a real illness.
1517
01:32:18,000 --> 01:32:19,791
It's shit!
1518
01:32:20,500 --> 01:32:22,458
Does that fucking feel good!
1519
01:32:23,500 --> 01:32:26,041
"Gluten" sounds like a German word.
Gluten!
1520
01:32:26,250 --> 01:32:27,916
Still got those he-man balls?
1521
01:32:28,083 --> 01:32:29,833
Sounds like some shitty footballer!
1522
01:32:31,291 --> 01:32:32,250
Hans Gluten.
1523
01:32:37,041 --> 01:32:38,083
You know what?
1524
01:32:38,291 --> 01:32:40,375
Gluten is life.
1525
01:32:42,000 --> 01:32:43,500
Hey!
1526
01:32:43,625 --> 01:32:44,916
Gluten Tag!
1527
01:32:46,250 --> 01:32:47,166
I made a pun.
1528
01:32:47,375 --> 01:32:49,083
D'you hear?
1529
01:33:09,666 --> 01:33:11,208
Cécile!
1530
01:33:11,458 --> 01:33:13,750
Oh, fuck! Thank you.
1531
01:33:14,791 --> 01:33:15,833
Guys!
1532
01:33:20,666 --> 01:33:22,208
Vincent!
1533
01:33:27,958 --> 01:33:30,041
I was up there!
1534
01:33:39,958 --> 01:33:43,000
I love you.
Me, too.
1535
01:33:47,875 --> 01:33:48,708
Forgive me.
1536
01:33:58,708 --> 01:34:00,291
I get it.
1537
01:34:02,041 --> 01:34:04,166
I'll go check...
1538
01:34:05,250 --> 01:34:06,541
Vincent!
1539
01:34:08,166 --> 01:34:10,958
I was so fucking scared!
1540
01:34:11,625 --> 01:34:13,583
You guys are so dumb!
1541
01:34:15,541 --> 01:34:16,500
You okay?
1542
01:34:17,291 --> 01:34:18,750
Isn't this great, dudes?
1543
01:34:19,416 --> 01:34:21,166
We were so scared for you.
1544
01:34:21,375 --> 01:34:25,333
Really. I even imagined your eulogy.
Wanna hear?
1545
01:34:25,500 --> 01:34:26,958
No, thanks, Georgio.
1546
01:34:27,125 --> 01:34:29,250
"Vincent..."
No, Georgio, that's okay.
1547
01:34:29,416 --> 01:34:31,541
Come on, follow me!
1548
01:34:33,500 --> 01:34:35,541
I really hurt myself.
1549
01:34:38,875 --> 01:34:42,625
I think I broke my arm again... My ulna.
1550
01:34:46,625 --> 01:34:49,291
Or maybe the arm's malleolus.
1551
01:34:56,416 --> 01:34:58,916
It's dumb, I threw away the cast.
1552
01:35:02,833 --> 01:35:05,000
No, I'm fine, in fact.
1553
01:35:15,000 --> 01:35:16,708
I apologize.
1554
01:35:19,250 --> 01:35:20,291
It's fine.
1555
01:35:30,583 --> 01:35:33,708
That was our 199th wedding.
1556
01:35:36,750 --> 01:35:41,041
For our 200th, we wanted to celebrate
by seeing the groom right to the end.
1557
01:35:41,208 --> 01:35:44,833
We gave up the Georgio package
and all that bullshit.
1558
01:35:45,000 --> 01:35:49,625
The heart of our business
is getting guys happily married.
1559
01:35:49,791 --> 01:35:51,666
First, they have a wild weekend!
1560
01:35:51,833 --> 01:35:53,458
But they definitely
1561
01:35:53,666 --> 01:35:55,500
do not meet Mickey.
1562
01:35:55,666 --> 01:35:57,833
Mickey stays home with mommy.
1563
01:35:58,000 --> 01:36:00,875
...committing yourselves
to the path of marriage,
1564
01:36:01,375 --> 01:36:05,666
you vow mutual love and respect
1565
01:36:05,833 --> 01:36:07,875
for the rest of your lives.
1566
01:36:08,416 --> 01:36:10,125
You may kiss the bride.
1567
01:36:21,625 --> 01:36:23,416
Let's split.
1568
01:36:23,583 --> 01:36:25,625
Ciao, guys. Great to see you.
1569
01:36:30,500 --> 01:36:32,125
Motherfuckers!
1570
01:37:54,875 --> 01:37:57,583
Think your wedding day's
the best day of your life?
1571
01:37:57,791 --> 01:38:00,458
You're wrong.
Choose Crazy Bachelorette
1572
01:38:00,666 --> 01:38:03,625
for parties created by women for women.
1573
01:38:04,000 --> 01:38:05,583
Want to know more?
1574
01:38:06,125 --> 01:38:07,250
Click here!
1575
01:38:07,541 --> 01:38:09,583
Thank you, Crazy Bachelorettes!
1576
01:38:15,833 --> 01:38:17,208
#ManHunt
1577
01:42:08,416 --> 01:42:11,333
Subtitle translation by Rosemary Ricchio
1578
01:42:18,291 --> 01:42:21,041
I hit all 18 holes in the Golf War.
1579
01:42:24,208 --> 01:42:25,291
I peed my pants.
108046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.