Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,402 --> 00:00:05,836
Hi. This is
Elizabeth Montgomery,
2
00:00:05,837 --> 00:00:08,706
inviting you to stay
tuned for Bewitched.
3
00:00:10,843 --> 00:00:12,276
[
]
4
00:00:12,277 --> 00:00:13,645
They're beautiful, Mommy.
5
00:00:13,646 --> 00:00:15,480
Yes, they are,
aren't they, sweetheart?
6
00:00:15,481 --> 00:00:17,348
Look at this.
Now, this is a button
7
00:00:17,349 --> 00:00:19,183
from George Washington's coat,
8
00:00:19,184 --> 00:00:20,464
just like that one.
9
00:00:21,721 --> 00:00:23,355
TABITHA:
Why did it fall off?
10
00:00:23,356 --> 00:00:25,856
[LAUGHS] I don't know.
11
00:00:25,857 --> 00:00:28,593
Maybe Mrs. Washington
didn't sew too well.
12
00:00:28,594 --> 00:00:30,228
Now, look at this.
13
00:00:30,229 --> 00:00:31,796
This is a buckle
14
00:00:31,797 --> 00:00:34,899
from his shoe. See?
15
00:00:34,900 --> 00:00:37,735
Which would be better
to take to school?
16
00:00:37,736 --> 00:00:40,205
The buckle from
George Washington's shoe,
17
00:00:40,206 --> 00:00:41,806
or the button from his coat?
18
00:00:41,807 --> 00:00:43,508
I think you better
leave them both here.
19
00:00:43,509 --> 00:00:45,310
They're much too valuable.
20
00:00:45,311 --> 00:00:47,878
But next Monday's
Washington's birthday,
21
00:00:47,879 --> 00:00:50,448
and today we're
having show-and-tell.
22
00:00:50,449 --> 00:00:52,317
Well, you could show the book,
23
00:00:52,318 --> 00:00:53,818
and tell the class
that your Daddy
24
00:00:53,819 --> 00:00:55,353
collects Washington relics.
25
00:00:55,354 --> 00:00:56,621
I guess so.
26
00:00:56,622 --> 00:00:58,423
You finish getting
ready for school.
27
00:00:58,424 --> 00:00:59,724
I'll get Daddy's breakfast.
28
00:00:59,725 --> 00:01:00,858
[
]
29
00:01:00,859 --> 00:01:01,959
Okay, Mommy.
30
00:01:07,066 --> 00:01:08,833
School days, school days
31
00:01:08,834 --> 00:01:11,102
Oh, those golden
Fool days...
32
00:01:11,103 --> 00:01:13,571
It's "rule days," Esmeralda.
33
00:01:13,572 --> 00:01:17,075
Not me, honey.
I was a fool in school.
34
00:01:17,076 --> 00:01:18,910
Oh, George Washington.
35
00:01:18,911 --> 00:01:20,512
TABITHA:
I sure wish I could take
36
00:01:20,513 --> 00:01:22,213
the real buckle
and button to school
37
00:01:22,214 --> 00:01:25,350
for show-and-tell
instead of this picture.
38
00:01:25,351 --> 00:01:29,053
Everybody else will
probably bring pictures.
39
00:01:29,054 --> 00:01:31,922
And we don't wanna be
like everybody else, do we?
40
00:01:36,395 --> 00:01:38,429
I'll tell you what.
41
00:01:38,430 --> 00:01:39,930
If you promise
42
00:01:39,931 --> 00:01:42,634
to return them
right after school
43
00:01:42,635 --> 00:01:44,769
I'll get you the
buckle and the button.
44
00:01:44,770 --> 00:01:47,939
But Mommy said I couldn't
take Daddy's collection.
45
00:01:47,940 --> 00:01:49,907
Oh, we won't touch
your daddy's collection.
46
00:01:49,908 --> 00:01:51,676
I'll zap them out of the book.
47
00:01:51,677 --> 00:01:54,879
Then this afternoon after school
I'll zap them right back again.
48
00:01:54,880 --> 00:01:56,281
Oh, would you?
49
00:01:56,282 --> 00:01:58,650
[LAUGHS] Well, I may not
be much of a witch,
50
00:01:58,651 --> 00:02:01,419
but I can positively do that.
51
00:02:01,420 --> 00:02:03,120
I think.
52
00:02:03,121 --> 00:02:06,123
Now... Now,
give me a little room.
53
00:02:06,124 --> 00:02:08,058
[
]
54
00:02:11,130 --> 00:02:13,298
Find the rhymethat goes with buckle.
55
00:02:13,299 --> 00:02:16,301
Tuckle, wuckle,duckle, chuckle.
56
00:02:16,302 --> 00:02:18,670
Come on, George, and look alive.
57
00:02:18,671 --> 00:02:21,272
I begin to weary of this jive.
58
00:02:21,273 --> 00:02:23,975
[
]
59
00:02:23,976 --> 00:02:25,410
Anything happening?
60
00:02:25,411 --> 00:02:27,144
A whole lot.
61
00:02:30,482 --> 00:02:31,716
Oh...
62
00:02:33,852 --> 00:02:35,253
Am I mad?
63
00:02:35,254 --> 00:02:38,389
Oh, well, you have every
right to be, Mr. President.
64
00:02:38,390 --> 00:02:41,660
I... I just wanted
your buckle and button.
65
00:02:41,661 --> 00:02:44,162
Buckle and button.
66
00:02:44,163 --> 00:02:45,930
But this is even better.
67
00:02:45,931 --> 00:02:49,534
This is delayed battle
fatigue from Valley Forge.
68
00:02:49,535 --> 00:02:52,670
If I'm having
hallucinations, I...
69
00:02:52,671 --> 00:02:55,206
I think I should
have them sitting down.
70
00:02:55,207 --> 00:02:57,075
Oh, yes. Here.
71
00:02:57,076 --> 00:02:59,010
[
]
72
00:03:01,413 --> 00:03:03,414
Oh, dear.
73
00:03:06,886 --> 00:03:08,820
[NARRATOR READING
ON-SCREEN TEXT]
74
00:03:13,392 --> 00:03:15,326
[
]
75
00:03:47,459 --> 00:03:49,393
[
]
76
00:03:54,867 --> 00:03:57,735
[
]
77
00:03:57,736 --> 00:03:59,337
Was Tabitha very upset about
78
00:03:59,338 --> 00:04:01,439
not being able to take
my collection to school?
79
00:04:01,440 --> 00:04:03,541
Oh, no, sweetheart,
she understood.
80
00:04:03,542 --> 00:04:04,742
[HORN HONKING]
81
00:04:04,743 --> 00:04:07,711
That's the bus.
Tabitha.
82
00:04:07,712 --> 00:04:08,712
I heard it, Mommy.
83
00:04:08,713 --> 00:04:10,714
Bye-bye, sweetheart.
84
00:04:10,715 --> 00:04:12,216
Bye, Mommy.
Bye, Daddy.
85
00:04:12,217 --> 00:04:13,384
Bye, honey.
86
00:04:13,385 --> 00:04:14,652
Have a good day.
87
00:04:14,653 --> 00:04:16,587
[
]
88
00:04:18,590 --> 00:04:22,460
WASHINGTON: These are the
times that try men's souls.
89
00:04:23,828 --> 00:04:25,029
[CLEARS THROAT]
90
00:04:25,030 --> 00:04:26,330
Who was that?
91
00:04:26,331 --> 00:04:28,399
I hate to guess.
92
00:04:28,400 --> 00:04:31,269
Uh, sweetheart, why don't
you go to the office
93
00:04:31,270 --> 00:04:33,104
and I'll find out what's up?
94
00:04:33,105 --> 00:04:35,273
[
]
95
00:04:37,810 --> 00:04:41,179
Oh, I've got to reverse the
spell. I...
96
00:04:43,282 --> 00:04:47,485
Find the rhymethat goes with buckle.
97
00:04:47,486 --> 00:04:50,188
And then we'llhave a little chuckle.
98
00:04:50,189 --> 00:04:51,522
Or is it "knuckle"?
99
00:04:51,523 --> 00:04:53,224
Oh, dear, that doesn't
even make sense.
100
00:04:53,225 --> 00:04:54,893
Oh, Samantha.
101
00:04:54,894 --> 00:04:56,594
I'm afraid we have a visitor.
102
00:04:56,595 --> 00:04:58,462
Can't be.
103
00:04:58,463 --> 00:05:01,299
Well, maybe it can't be...
But it is.
104
00:05:01,300 --> 00:05:03,201
George Washington.
105
00:05:03,202 --> 00:05:05,737
At your service, mistress.
106
00:05:05,738 --> 00:05:08,139
I just wanted his
buckle and button.
107
00:05:08,140 --> 00:05:10,208
Now I understand.
108
00:05:10,209 --> 00:05:13,111
Martha, awaken me.
109
00:05:13,112 --> 00:05:14,612
Oh, uh,
Mr. President,
110
00:05:14,613 --> 00:05:16,781
you are not having a dream.
111
00:05:16,782 --> 00:05:18,749
You're right, Martha,
it's a nightmare.
112
00:05:18,750 --> 00:05:19,917
Mr. President,
113
00:05:19,918 --> 00:05:21,919
why don't you lie down
and take a nap?
114
00:05:21,920 --> 00:05:24,389
Perhaps you'll awake refreshed.
115
00:05:24,390 --> 00:05:26,056
For a character in a nightmare,
116
00:05:26,057 --> 00:05:27,625
you're very kind.
117
00:05:27,626 --> 00:05:29,693
[CHUCKLES] Oh.
118
00:05:29,694 --> 00:05:34,064
Ah, you, get hopping
on popping him back.
119
00:05:34,065 --> 00:05:36,000
[
]
120
00:05:44,409 --> 00:05:48,346
I guess you're wondering
who's upstairs.
121
00:05:48,347 --> 00:05:50,715
A little bit, yes.
122
00:05:50,716 --> 00:05:51,983
You sure you wanna know?
123
00:05:51,984 --> 00:05:54,318
I'm sure I don't wanna know.
124
00:05:54,319 --> 00:05:55,920
But eventually
I'm gonna find out.
125
00:05:55,921 --> 00:05:58,022
It might as well be now.
126
00:05:58,023 --> 00:06:00,024
Well, it, uh...
127
00:06:00,025 --> 00:06:02,226
It was an innocent
little mistake.
128
00:06:02,227 --> 00:06:03,528
Esmeralda was trying
129
00:06:03,529 --> 00:06:06,731
to zap George Washington's
button and buckle
130
00:06:06,732 --> 00:06:09,501
out of the collector's book
for Tabitha to take to school.
131
00:06:09,502 --> 00:06:12,704
And instead she got...
132
00:06:12,705 --> 00:06:15,473
George Washington.
George Washington.
133
00:06:15,474 --> 00:06:18,676
Sam, go up and help her
get rid of him.
134
00:06:18,677 --> 00:06:21,579
Well, I can't do that.
135
00:06:21,580 --> 00:06:24,882
A watched witch never remembers.
136
00:06:24,883 --> 00:06:26,950
[
]
137
00:06:26,951 --> 00:06:28,018
Oh.
138
00:06:28,019 --> 00:06:29,554
There you are.
139
00:06:29,555 --> 00:06:30,655
Perhaps you could tell me
140
00:06:30,656 --> 00:06:34,225
just where I am in this dream.
141
00:06:34,226 --> 00:06:35,493
I tried to keep him upstairs,
142
00:06:35,494 --> 00:06:36,694
but I couldn't.
143
00:06:36,695 --> 00:06:39,363
Oh, boy, am I some rotten witch.
144
00:06:40,632 --> 00:06:42,833
I feel you have
the advantage of me.
145
00:06:42,834 --> 00:06:44,268
You seem to recognize me,
146
00:06:44,269 --> 00:06:47,137
yet I have no idea who you are,
147
00:06:47,138 --> 00:06:49,173
where I am, or for that matter,
148
00:06:49,174 --> 00:06:51,543
how I came to be here.
149
00:06:51,544 --> 00:06:55,012
Well, sir,
I'm Samantha Stephens,
150
00:06:55,013 --> 00:06:56,848
and this is my husband Darrin.
151
00:06:56,849 --> 00:06:59,650
Mr. President.
Pleasure.
152
00:06:59,651 --> 00:07:00,885
Oh, well,
153
00:07:00,886 --> 00:07:04,455
I've never dreamed
a home like this before.
154
00:07:04,456 --> 00:07:07,425
What century is this?
155
00:07:07,426 --> 00:07:10,395
The 20th century,
Mr. President.
156
00:07:10,396 --> 00:07:11,629
Impossible.
157
00:07:11,630 --> 00:07:13,698
It's against the laws of nature.
158
00:07:13,699 --> 00:07:15,466
Would I lie
159
00:07:15,467 --> 00:07:17,167
to George Washington?
160
00:07:21,340 --> 00:07:23,541
Ah, yet I must admit
161
00:07:23,542 --> 00:07:25,909
the surroundings are...
162
00:07:25,910 --> 00:07:28,679
Are very strange.
163
00:07:28,680 --> 00:07:31,649
Ah. Well, there are
devices in this room
164
00:07:31,650 --> 00:07:34,685
that I've never seen before.
165
00:07:34,686 --> 00:07:37,655
Oh, no, no, no,
this must be a dream.
166
00:07:37,656 --> 00:07:40,424
I think I'll take
a walk and clear my head.
167
00:07:40,425 --> 00:07:41,592
No, no, no,
Mr. President,
168
00:07:41,593 --> 00:07:42,993
you-you can't go out.
169
00:07:42,994 --> 00:07:45,129
Sir, this is my dream,
170
00:07:45,130 --> 00:07:48,432
and if I wish
to go walking, I shall.
171
00:07:48,433 --> 00:07:50,200
Mr. President,
172
00:07:50,201 --> 00:07:52,336
I think maybe you
should know the truth.
173
00:07:52,337 --> 00:07:53,337
Won't you sit down?
174
00:07:53,338 --> 00:07:56,474
Yes, let's just...
175
00:07:56,475 --> 00:07:58,776
After you, madam.
176
00:07:58,777 --> 00:08:00,711
[
]
177
00:08:03,515 --> 00:08:05,550
Uh,
178
00:08:05,551 --> 00:08:07,084
Esmeralda,
179
00:08:07,085 --> 00:08:08,586
why don't you
go into the kitchen
180
00:08:08,587 --> 00:08:10,888
and work on
the you-know-what?
181
00:08:10,889 --> 00:08:13,691
I'm going, I'm going.
182
00:08:14,727 --> 00:08:16,927
The truth is,
Mr. President,
183
00:08:16,928 --> 00:08:20,298
that I am a witch.
184
00:08:21,800 --> 00:08:23,133
So is Esmeralda,
185
00:08:23,134 --> 00:08:25,303
and she got you here by mistake.
186
00:08:25,304 --> 00:08:27,872
A witch?
187
00:08:27,873 --> 00:08:31,876
Well, maybe her,
but certainly not you.
188
00:08:33,144 --> 00:08:35,846
Yes, Mr. President, me.
189
00:08:35,847 --> 00:08:37,148
That's impossible.
190
00:08:37,149 --> 00:08:39,450
There are no such things
as witches.
191
00:08:39,451 --> 00:08:41,819
Well, I'm sorry,
Mr. President,
192
00:08:41,820 --> 00:08:44,689
but how else are you gonna
explain what's happened?
193
00:08:46,625 --> 00:08:48,526
So...
194
00:08:50,796 --> 00:08:54,832
this is the 20th century.
195
00:08:54,833 --> 00:08:56,400
How fare the 13 states?
196
00:08:57,603 --> 00:08:59,103
We're 50 now.
197
00:08:59,104 --> 00:09:01,105
Fifty?
198
00:09:01,106 --> 00:09:04,509
Imagine that.
199
00:09:04,510 --> 00:09:07,478
What's happened
to Betsy Ross's lovely flag?
200
00:09:07,479 --> 00:09:09,313
No, that's in a museum.
201
00:09:09,314 --> 00:09:11,248
So they haven't forgotten us.
202
00:09:11,249 --> 00:09:12,850
Oh, no. No,
as a matter of fact,
203
00:09:12,851 --> 00:09:14,685
you're known as
the father of our country.
204
00:09:14,686 --> 00:09:16,353
Your picture's on
the one dollar bill.
205
00:09:16,354 --> 00:09:20,024
Mm-hm. Here,
let me show you.
206
00:09:20,025 --> 00:09:21,291
There. See?
207
00:09:21,292 --> 00:09:24,729
What's this? Oh.
208
00:09:24,730 --> 00:09:27,966
I must say,
that is rather flattering.
209
00:09:27,967 --> 00:09:30,201
I don't think they
did you justice, sir.
210
00:09:30,202 --> 00:09:31,736
Oh...
211
00:09:33,872 --> 00:09:35,573
Ah, what's this?
212
00:09:35,574 --> 00:09:38,476
Uh, that's a five dollar bill.
213
00:09:38,477 --> 00:09:40,211
WASHINGTON: And who is
this bearded fellow?
214
00:09:40,212 --> 00:09:44,115
SAMANTHA: That's Abraham
Lincoln, the 16th President.
215
00:09:44,116 --> 00:09:47,051
Oh, well, he must have
been a very fine President
216
00:09:47,052 --> 00:09:49,988
to have his name honored
on a five dollar bill.
217
00:09:49,989 --> 00:09:51,723
He was an excellent
president, sir.
218
00:09:51,724 --> 00:09:53,224
Better than me?
219
00:09:53,225 --> 00:09:54,859
Oh, I...
I wouldn't say that.
220
00:09:54,860 --> 00:09:58,529
Then why is President Lincoln's
name on a five dollar bill,
221
00:09:58,530 --> 00:10:01,331
while the father of his country
is only on a one dollar bill?
222
00:10:02,234 --> 00:10:05,203
Uh, w...
Well, um, you see,
223
00:10:05,204 --> 00:10:08,206
more people can afford
one dollar bills
224
00:10:08,207 --> 00:10:09,907
than five dollar bills,
225
00:10:09,908 --> 00:10:12,009
which means more
people see your picture
226
00:10:12,010 --> 00:10:13,444
than Abraham Lincoln's.
227
00:10:15,814 --> 00:10:17,749
[CHUCKLES]
228
00:10:19,752 --> 00:10:21,919
Uh, Mr. President.
229
00:10:21,920 --> 00:10:24,388
[PHONE RINGS] Excuse me.
230
00:10:24,389 --> 00:10:26,323
[
]
231
00:10:27,559 --> 00:10:29,326
Hello?
232
00:10:29,327 --> 00:10:31,528
Oh, hello, Larry.
233
00:10:31,529 --> 00:10:33,564
No, of course
I haven't left yet.
234
00:10:33,565 --> 00:10:36,133
If I'd left yet,
would I be talking to you?
235
00:10:37,936 --> 00:10:39,937
I'll tell you why
I haven't left yet.
236
00:10:39,938 --> 00:10:42,640
It's because
next Monday the 21st,
237
00:10:42,641 --> 00:10:44,275
is George Washington's birthday.
238
00:10:44,276 --> 00:10:45,542
And that's why.
239
00:10:45,543 --> 00:10:49,647
And I'm paying
homage to his memory.
240
00:10:49,648 --> 00:10:52,516
And as soon as I'm through
paying homage, I'll be there.
241
00:10:52,517 --> 00:10:54,285
[INDISTINCT SHOUTING]
242
00:10:54,286 --> 00:10:56,520
The green animal is talking.
243
00:10:56,521 --> 00:10:57,888
It's called a telephone.
244
00:10:57,889 --> 00:10:59,056
What is it?
245
00:10:59,057 --> 00:11:01,726
Uh, mostly it's a nuisance.
246
00:11:01,727 --> 00:11:05,129
I'm leaving right away,
Larry. Goodbye.
247
00:11:05,130 --> 00:11:06,831
Sir, you may be
248
00:11:06,832 --> 00:11:09,500
a very enlightened
gentleman of the 20th century,
249
00:11:09,501 --> 00:11:11,301
but you're mistaken
about my birthday.
250
00:11:11,302 --> 00:11:14,204
It's not the 21st,
it's the 22nd.
251
00:11:15,440 --> 00:11:18,575
Yes, Mr. President,
that's another story.
252
00:11:18,576 --> 00:11:19,576
Excuse me.
253
00:11:19,577 --> 00:11:21,479
[
]
254
00:11:25,216 --> 00:11:26,917
Sweetheart, you have just got to
255
00:11:26,918 --> 00:11:28,352
get to the office.
256
00:11:28,353 --> 00:11:30,320
Yeah. Are you sure
you're gonna be all right?
257
00:11:30,321 --> 00:11:31,555
I promise.
258
00:11:31,556 --> 00:11:32,923
Don't let him out of your sight.
259
00:11:32,924 --> 00:11:34,892
Now, don't worry, I won't.
260
00:11:34,893 --> 00:11:36,026
[CLEARS THROAT]
261
00:11:36,027 --> 00:11:38,095
It's been a pleasure, Mr.
President.
262
00:11:38,096 --> 00:11:40,698
My pleasure, sir.
263
00:11:46,538 --> 00:11:49,006
Bye-bye.
Bye.
264
00:11:49,007 --> 00:11:51,175
[
]
265
00:11:54,946 --> 00:11:56,547
What manner of beast is that?
266
00:12:00,051 --> 00:12:01,919
It's called an automobile.
267
00:12:01,920 --> 00:12:03,186
Incredible.
268
00:12:03,187 --> 00:12:05,990
The county's changed
a lot since you were here.
269
00:12:05,991 --> 00:12:08,431
C... Come on,
I'll show you.
270
00:12:18,770 --> 00:12:20,871
Come on, this way.
271
00:12:22,173 --> 00:12:26,810
Now, these are
the 50 United States.
272
00:12:26,811 --> 00:12:30,881
And here is
Washington D.C.,
273
00:12:30,882 --> 00:12:33,383
the capital
of the United States.
274
00:12:35,053 --> 00:12:38,455
They saw fit to change
the date of my birthday.
275
00:12:38,456 --> 00:12:39,957
At least it's comforting to know
276
00:12:39,958 --> 00:12:42,693
they didn't change
the name of the capital.
277
00:12:42,694 --> 00:12:45,029
Things are looking better.
278
00:12:45,030 --> 00:12:46,329
[LAUGHS]
279
00:12:46,330 --> 00:12:49,567
And this is
the State of Washington.
280
00:12:49,568 --> 00:12:52,736
A whole state named in my honor.
281
00:12:52,737 --> 00:12:54,305
Imagine that.
282
00:12:55,407 --> 00:12:58,042
Ah, my head is
swimming from all this.
283
00:12:58,043 --> 00:12:59,743
I... I think
I'd best sit down.
284
00:12:59,744 --> 00:13:01,112
Are you sure you wouldn't like
285
00:13:01,113 --> 00:13:02,579
to lie down in the guest room?
286
00:13:02,580 --> 00:13:06,450
Oh, no, no, no,
I'm too exhilarated.
287
00:13:06,451 --> 00:13:09,053
But I could do
with a brisk cup of tea.
288
00:13:09,054 --> 00:13:10,988
Right away,
Mr. President.
289
00:13:10,989 --> 00:13:12,924
[
]
290
00:13:15,994 --> 00:13:18,395
Esmeralda, this is
getting serious.
291
00:13:18,396 --> 00:13:20,831
You have got to
remember that incantation.
292
00:13:20,832 --> 00:13:22,733
I'm trying, I'm trying.
293
00:13:22,734 --> 00:13:24,668
[
]
294
00:13:37,382 --> 00:13:39,884
Oh, it's just no use, Samantha.
295
00:13:39,885 --> 00:13:41,986
I can't remember.
296
00:13:41,987 --> 00:13:43,620
Well, all right, all right.
297
00:13:43,621 --> 00:13:44,789
Uh, keep trying.
298
00:13:44,790 --> 00:13:46,390
In the meantime,
I better not keep
299
00:13:46,391 --> 00:13:48,292
the president waiting
for his tea.
300
00:13:48,293 --> 00:13:50,027
[
]
301
00:13:50,028 --> 00:13:51,628
[GROANS]
302
00:14:06,044 --> 00:14:07,578
Mr. President?
303
00:14:11,816 --> 00:14:14,818
General Washington.
304
00:14:14,819 --> 00:14:16,153
[GASPS]
305
00:14:18,090 --> 00:14:21,492
Oh, no. George?
306
00:14:24,830 --> 00:14:26,830
George?
307
00:14:28,733 --> 00:14:30,333
George?
308
00:14:32,370 --> 00:14:34,471
Oh, George.
309
00:14:37,308 --> 00:14:38,643
[
]
310
00:14:38,644 --> 00:14:42,346
George. George.
311
00:14:42,347 --> 00:14:44,381
Has he disappeared?
Yes.
312
00:14:44,382 --> 00:14:46,984
Oh, I knew I could do it.
313
00:14:46,985 --> 00:14:50,121
He disappeared through the door.
314
00:14:50,122 --> 00:14:53,290
Well, as long as he disappeared.
315
00:14:53,291 --> 00:14:55,559
Esmeralda, hold down the fort.
316
00:14:55,560 --> 00:14:57,494
[
]
317
00:14:59,965 --> 00:15:01,165
Pardon me, sir.
318
00:15:01,166 --> 00:15:03,000
Have you seen a man
walking down the street
319
00:15:03,001 --> 00:15:05,936
dressed, uh, rather strangely?
320
00:15:05,937 --> 00:15:07,638
I don't think
he was dressed strangely,
321
00:15:07,639 --> 00:15:09,507
considering he was
George Washington.
322
00:15:09,508 --> 00:15:11,241
Oh, then you did see him.
323
00:15:11,242 --> 00:15:13,110
Did he say where he was going?
324
00:15:13,111 --> 00:15:14,411
Well, he was
just wandering around
325
00:15:14,412 --> 00:15:16,279
surveying the neighborhood,
as he put it.
326
00:15:16,280 --> 00:15:17,948
I suggested he take
a walk in the park.
327
00:15:17,949 --> 00:15:20,183
My uncle hangs around there.
328
00:15:20,184 --> 00:15:23,621
He thinks he's Thomas Jefferson.
329
00:15:23,622 --> 00:15:26,457
I mean, maybe they
got a lot in common.
330
00:15:26,458 --> 00:15:28,626
You have no idea.
331
00:15:28,627 --> 00:15:30,327
[
]
332
00:15:34,366 --> 00:15:36,233
Father and I
Went down to town
333
00:15:36,234 --> 00:15:38,635
Along with Captain Goodwin
334
00:15:38,636 --> 00:15:40,371
And there we see
The men and boys
335
00:15:40,372 --> 00:15:42,539
As thick As hasty pudding
336
00:15:42,540 --> 00:15:46,643
Yankee doodle keep it up
Yankee doodle dandy
337
00:15:46,644 --> 00:15:48,445
Mind the music And the steps
338
00:15:48,446 --> 00:15:50,814
And with the girls Be handy
339
00:15:50,815 --> 00:15:53,016
Man, that cat's far out.
340
00:15:54,252 --> 00:15:56,353
Earlier, I stood here
341
00:15:56,354 --> 00:15:57,954
and listened to
some of you explain
342
00:15:57,955 --> 00:16:00,591
what is going on
in this country.
343
00:16:00,592 --> 00:16:04,327
Things like assassinations,
344
00:16:04,328 --> 00:16:05,929
pollution,
345
00:16:05,930 --> 00:16:08,265
wars to end wars
346
00:16:08,266 --> 00:16:10,201
that don't end wars.
347
00:16:10,202 --> 00:16:12,870
This does not please me.
348
00:16:12,871 --> 00:16:14,538
You tell them, George.
349
00:16:14,539 --> 00:16:17,208
Where is the voice
of the people?
350
00:16:17,209 --> 00:16:20,344
Remember what my
friend Tom Jefferson said:
351
00:16:20,345 --> 00:16:23,347
"What country
can preserve its liberties
352
00:16:23,348 --> 00:16:26,984
"unless its rulers are
warned from time to time
353
00:16:26,985 --> 00:16:30,687
that the people preserve
the spirit of resistance."
354
00:16:30,688 --> 00:16:33,591
Okay, break it up, George.
355
00:16:33,592 --> 00:16:34,625
George?
356
00:16:34,626 --> 00:16:37,694
You will refer
to me as Mr. President
357
00:16:37,695 --> 00:16:39,430
or General Washington.
358
00:16:39,431 --> 00:16:40,330
Sorry, general,
359
00:16:40,331 --> 00:16:42,199
but, uh,
you have to break it up.
360
00:16:42,200 --> 00:16:43,400
And just what is it
361
00:16:43,401 --> 00:16:46,003
that you want me to break up?
362
00:16:46,004 --> 00:16:47,304
This rally.
363
00:16:47,305 --> 00:16:50,407
Unless, of course,
you have a park permit to speak.
364
00:16:50,408 --> 00:16:51,575
The only permit I need is
365
00:16:51,576 --> 00:16:53,544
the Constitution
of the United States.
366
00:16:53,545 --> 00:16:55,412
CROWD:
Hear, hear.
367
00:16:55,413 --> 00:16:56,680
Hear, hear, hear.
368
00:16:57,949 --> 00:16:59,583
Excuse me.
369
00:16:59,584 --> 00:17:02,086
Have you seen a man in a costume
370
00:17:02,087 --> 00:17:03,621
come by here lately?
371
00:17:03,622 --> 00:17:06,791
I sure did. He was singing
"Yankee Doodle Dandy."
372
00:17:06,792 --> 00:17:07,958
Terrific.
373
00:17:07,959 --> 00:17:10,160
I thought so.
Oh, he went that way.
374
00:17:10,161 --> 00:17:11,862
[
]
375
00:17:15,433 --> 00:17:17,101
Why don't you be a good fella
376
00:17:17,102 --> 00:17:18,903
and tell me
where you escaped from?
377
00:17:18,904 --> 00:17:21,839
I have escaped from
the past into the present
378
00:17:21,840 --> 00:17:24,508
and I must say that
what I've seen so far
379
00:17:24,509 --> 00:17:26,310
does not please me.
380
00:17:26,311 --> 00:17:28,912
But you're gonna break it up
or you're under arrest.
381
00:17:28,913 --> 00:17:31,548
Under the abstract
theory of our government
382
00:17:31,549 --> 00:17:34,818
a person is entitled
to resist illegal arrest.
383
00:17:34,819 --> 00:17:37,554
We are allowed
the right of free assembly
384
00:17:37,555 --> 00:17:39,256
under our Constitution.
385
00:17:39,257 --> 00:17:41,825
Yeah, that's right.
Right on.
386
00:17:43,495 --> 00:17:44,829
Uh, Mr. President.
387
00:17:44,830 --> 00:17:47,131
Oh. Oh,
I'm sorry, mistress.
388
00:17:47,132 --> 00:17:50,801
I left your home without
so much as by your leave.
389
00:17:50,802 --> 00:17:51,869
But please stand aside,
390
00:17:51,870 --> 00:17:54,538
I am about to run
this tyrant through.
391
00:17:54,539 --> 00:17:55,906
Okay, pop, now,
392
00:17:55,907 --> 00:17:58,876
I've dealt with all kinds of
hippies.
393
00:17:58,877 --> 00:18:00,611
Now put that sword away.
394
00:18:00,612 --> 00:18:03,848
I think I'm being insulted.
What is a hippie?
395
00:18:03,849 --> 00:18:06,951
Lady, are you
responsible for this dodo?
396
00:18:06,952 --> 00:18:08,518
What did the dodo do?
397
00:18:08,519 --> 00:18:11,322
Uh... What did he do?
398
00:18:11,323 --> 00:18:13,357
Well, he's inciting a riot,
399
00:18:13,358 --> 00:18:15,559
and threatening me
with a dangerous weapon.
400
00:18:16,627 --> 00:18:18,362
Well, officer,
401
00:18:18,363 --> 00:18:21,365
he belongs to me,
and I think I can explain.
402
00:18:21,366 --> 00:18:24,702
En garde, defend yourself.
403
00:18:24,703 --> 00:18:26,570
He don't belong
to you anymore, lady.
404
00:18:26,571 --> 00:18:29,172
Now he belongs to me.
405
00:18:29,173 --> 00:18:31,808
Come on, George. Come on.
406
00:18:31,809 --> 00:18:33,744
[
]
407
00:18:35,513 --> 00:18:38,181
The charge is
creating a disturbance,
408
00:18:38,182 --> 00:18:39,750
holding a meeting
without a permit,
409
00:18:39,751 --> 00:18:41,484
assaulting an officer.
410
00:18:41,485 --> 00:18:43,587
Bail is $2000.
411
00:18:43,588 --> 00:18:46,657
How soon would the hearing be?
412
00:18:46,658 --> 00:18:48,192
The hearing will
be in four weeks.
413
00:18:48,193 --> 00:18:49,426
I protest.
414
00:18:49,427 --> 00:18:52,196
The Constitution guarantees
to every citizen
415
00:18:52,197 --> 00:18:54,164
the right of a speedy trial.
416
00:18:54,165 --> 00:18:56,366
Sergeant,
417
00:18:56,367 --> 00:18:59,202
in view of the advanced
age of the defendant,
418
00:18:59,203 --> 00:19:02,372
uh, couldn't we
have the trial sooner?
419
00:19:02,373 --> 00:19:03,740
How old are you?
420
00:19:04,876 --> 00:19:06,043
Well, he's...
421
00:19:06,044 --> 00:19:09,613
Two hundred and forty.
422
00:19:09,614 --> 00:19:12,649
Four weeks. Post your bail
with the clerk.
423
00:19:15,754 --> 00:19:19,890
I'm afraid you can take
the man out of the 18th century,
424
00:19:19,891 --> 00:19:23,660
but you can't take the 18th
century out of the man.
425
00:19:23,661 --> 00:19:25,528
Well, Mr. President,
it wasn't your fault.
426
00:19:25,529 --> 00:19:27,030
How could you have known?
427
00:19:27,031 --> 00:19:28,598
What has happened
to this country
428
00:19:28,599 --> 00:19:30,734
that was founded on freedom?
429
00:19:30,735 --> 00:19:33,436
Does the Constitution
still exist?
430
00:19:33,437 --> 00:19:35,105
The Bill of Rights?
431
00:19:35,106 --> 00:19:36,706
Yes, of course,
Mr. President.
432
00:19:36,707 --> 00:19:39,876
Then why do the people
not exercise their rights?
433
00:19:39,877 --> 00:19:42,579
Sometimes it's easier
434
00:19:42,580 --> 00:19:45,149
to be led than to lead.
435
00:19:45,150 --> 00:19:46,783
And a great many of our citizens
436
00:19:46,784 --> 00:19:48,752
prefer to stand on the sidelines
437
00:19:48,753 --> 00:19:51,956
and ignore their rights,
instead of defend them.
438
00:19:51,957 --> 00:19:55,059
They're called
the silent majority.
439
00:19:55,060 --> 00:19:58,628
Experience has shown
that mankind is more disposed
440
00:19:58,629 --> 00:20:02,333
to suffer evils while
those evils are sufferable
441
00:20:02,334 --> 00:20:07,071
than to right themselves
and abolish those abuses.
442
00:20:07,072 --> 00:20:08,772
[SIGHS]
443
00:20:08,773 --> 00:20:11,942
Master Stephens, I'm looking
forward to my day in court.
444
00:20:11,943 --> 00:20:14,411
And you'll have it,
Mr. President. Tomorrow.
445
00:20:14,412 --> 00:20:15,679
Tomorrow?
446
00:20:15,680 --> 00:20:17,982
I thought the hearing
was to be in four weeks.
447
00:20:17,983 --> 00:20:20,284
Well, I, uh,
pulled a few strings
448
00:20:20,285 --> 00:20:23,153
and got them
to move it up to tomorrow.
449
00:20:23,154 --> 00:20:24,721
Oh.
450
00:20:24,722 --> 00:20:28,592
Well, I hate to impose
my problems on you, mistress,
451
00:20:28,593 --> 00:20:31,061
but would it be at all possible
452
00:20:31,062 --> 00:20:34,931
for you to bring
John Adams out of the past
453
00:20:34,932 --> 00:20:37,301
and represent me in court?
454
00:20:37,302 --> 00:20:39,870
He's a very fine
orator and I would feel...
455
00:20:39,871 --> 00:20:42,339
I... Um, I'm afraid
I can't do that.
456
00:20:42,340 --> 00:20:43,540
And besides, Mr. President,
457
00:20:43,541 --> 00:20:46,143
uh, you won't need
a lawyer in court.
458
00:20:46,144 --> 00:20:47,777
I pulled a few more strings,
459
00:20:47,778 --> 00:20:51,615
and you'll have a hearing
in the judge's chamber.
460
00:20:51,616 --> 00:20:55,585
You seem to be very expert
at pulling strings.
461
00:20:55,586 --> 00:20:57,954
Sure you didn't
resort to bribery?
462
00:20:57,955 --> 00:21:00,491
Oh, no, of course not,
Mr. President.
463
00:21:00,492 --> 00:21:02,259
It's just that
the charges are so absurd,
464
00:21:02,260 --> 00:21:05,162
we don't wanna
take up the jury's time.
465
00:21:05,163 --> 00:21:07,564
This does not please me.
466
00:21:07,565 --> 00:21:08,865
The American people
467
00:21:08,866 --> 00:21:11,201
should know of this outrage.
468
00:21:11,202 --> 00:21:13,103
Well, it's an outrage,
all right,
469
00:21:13,104 --> 00:21:15,139
but, uh, they might get to know
470
00:21:15,140 --> 00:21:17,141
a little more than
is good for them.
471
00:21:17,142 --> 00:21:20,310
The truth, madam,
never hurt anyone.
472
00:21:20,311 --> 00:21:22,746
Look at it this way,
Mr. President.
473
00:21:22,747 --> 00:21:24,981
Uh, I am a witch,
474
00:21:24,982 --> 00:21:27,151
and there aren't
very many of us around.
475
00:21:27,152 --> 00:21:28,752
We'd really prefer
476
00:21:28,753 --> 00:21:31,889
to remain the silent minority.
477
00:21:31,890 --> 00:21:34,858
Oh, yes, I understand.
478
00:21:34,859 --> 00:21:37,460
Even in the 20th century,
479
00:21:37,461 --> 00:21:39,930
people are not
prepared to accept you?
480
00:21:41,532 --> 00:21:42,899
Well, I've heard your views,
481
00:21:42,900 --> 00:21:45,769
and I will take
them into account.
482
00:21:45,770 --> 00:21:49,639
May I use your study
for tea and contemplation?
483
00:21:49,640 --> 00:21:51,074
Certainly,
Mr. President.
484
00:21:51,075 --> 00:21:52,642
By your leave.
485
00:21:52,643 --> 00:21:54,577
[
]
486
00:21:59,050 --> 00:22:03,053
Backwards. Say,
maybe that's the answer.
487
00:22:03,054 --> 00:22:05,188
I think I've got it.
488
00:22:05,189 --> 00:22:07,390
Jive this of weary to begin.
489
00:22:07,391 --> 00:22:10,761
I alive look George on come.
490
00:22:10,762 --> 00:22:12,763
What is that supposed to be?
491
00:22:12,764 --> 00:22:13,764
That is supposed to be
492
00:22:13,765 --> 00:22:16,066
an incantation read backwards.
493
00:22:16,067 --> 00:22:18,135
Hm. Well,
how's that gonna help?
494
00:22:18,136 --> 00:22:19,936
How's it gonna hurt?
495
00:22:19,937 --> 00:22:21,905
The President will
have his tea in the den.
496
00:22:21,906 --> 00:22:22,939
Good luck.
497
00:22:22,940 --> 00:22:24,875
[
]
498
00:22:26,644 --> 00:22:29,412
How come you witches
can do anything but you can't
499
00:22:29,413 --> 00:22:32,682
come up with
a witch psychiatrist for her?
500
00:22:32,683 --> 00:22:35,518
I'll bring that up
at the next coven.
501
00:22:35,519 --> 00:22:37,720
ESMERALDA: Eureka!
[CRASHING]
502
00:22:47,398 --> 00:22:50,167
I did it.
I did it.
503
00:22:50,168 --> 00:22:52,535
I'm almost proud of myself.
504
00:22:52,536 --> 00:22:55,672
Esmeralda,
even I'm proud of you.
505
00:22:55,673 --> 00:22:56,873
He likes me?
506
00:22:56,874 --> 00:22:58,842
We all do.
507
00:22:58,843 --> 00:23:01,178
I don't know what
we'd do without you.
508
00:23:01,179 --> 00:23:04,147
Don't answer that, Darrin.
509
00:23:04,148 --> 00:23:05,748
Oh...
510
00:23:05,749 --> 00:23:07,684
[
]
511
00:23:13,825 --> 00:23:15,792
[
]
512
00:23:20,899 --> 00:23:24,567
Oh, dear, dear.
513
00:23:24,568 --> 00:23:26,370
A president without his shoes
514
00:23:26,371 --> 00:23:29,806
is like a lady
without her powder puff.
515
00:23:29,807 --> 00:23:32,475
Oh, now let's see.
516
00:23:34,112 --> 00:23:37,047
Size 11, shoes of leather.
517
00:23:37,048 --> 00:23:39,850
George needs youFor the winter weather.
518
00:23:39,851 --> 00:23:42,685
Well, he's gone.
519
00:23:42,686 --> 00:23:45,822
And so is $2000 bail.
520
00:23:45,823 --> 00:23:49,025
Like I said:
"Cheap at twice the price."
521
00:23:49,026 --> 00:23:51,628
But I must admit
one thing, though.
522
00:23:51,629 --> 00:23:52,829
This has been an experience
523
00:23:52,830 --> 00:23:55,031
I'm happy to put behind me,
524
00:23:55,032 --> 00:23:58,268
but it's been one that
I'll always cherish.
525
00:23:58,269 --> 00:24:00,570
That's sweet.
526
00:24:00,571 --> 00:24:02,538
[
]
527
00:24:02,539 --> 00:24:04,440
Oh, I'm sorry.
I'm so sorry.
528
00:24:04,441 --> 00:24:05,441
I didn't mean to do it.
529
00:24:05,442 --> 00:24:07,410
I mean, I was
only trying to help.
530
00:24:07,411 --> 00:24:08,511
Well, a person could
531
00:24:08,512 --> 00:24:10,613
catch his death
of cold without his shoes.
532
00:24:10,614 --> 00:24:14,117
Esmeralda, what did you do?
533
00:24:14,118 --> 00:24:16,920
I was afraid you'd ask that.
534
00:24:16,921 --> 00:24:18,989
When I zapped
the president back,
535
00:24:18,990 --> 00:24:21,524
everything went
except this shoes.
536
00:24:21,525 --> 00:24:23,193
So I did another incantation
537
00:24:23,194 --> 00:24:25,629
to get his shoes
to go back to him.
538
00:24:25,630 --> 00:24:26,663
What happened?
539
00:24:26,664 --> 00:24:29,732
Well, I couldn't
zap his shoes back.
540
00:24:30,868 --> 00:24:32,401
Well, that's no tragedy.
541
00:24:32,402 --> 00:24:34,771
I'm sure he has
another pair of shoes.
542
00:24:34,772 --> 00:24:36,339
He won't need them.
543
00:24:36,340 --> 00:24:39,075
He came back to collect
the ones he left behind.
544
00:24:39,076 --> 00:24:40,844
He's back?
545
00:24:40,845 --> 00:24:43,046
But now he's got company.
546
00:24:44,615 --> 00:24:46,016
What are you talking about?
547
00:24:46,017 --> 00:24:47,316
Well,
548
00:24:47,317 --> 00:24:50,787
I think I rhymed
"life" with "wife."
549
00:24:50,788 --> 00:24:52,789
Esmeralda.
550
00:24:52,790 --> 00:24:54,724
[
]
551
00:24:57,495 --> 00:25:00,931
Martha, may I present our hosts,
552
00:25:00,932 --> 00:25:03,766
Master and Mistress Stephens.
553
00:25:03,767 --> 00:25:05,601
George, forgive me
for not believing
554
00:25:05,602 --> 00:25:07,137
your fanciful tale.
555
00:25:07,138 --> 00:25:09,606
I should have known
you could never tell a lie.
556
00:25:09,607 --> 00:25:11,308
[
]
557
00:25:13,845 --> 00:25:16,279
NARRATOR: Don't miss
the further adventures
558
00:25:16,280 --> 00:25:18,581
of George Washington
559
00:25:18,582 --> 00:25:20,984
next week on Bewitched.
560
00:25:24,755 --> 00:25:26,523
[
]
561
00:25:26,573 --> 00:25:31,123
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.