Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,661 --> 00:00:19,413
That won't do any good.
2
00:00:19,621 --> 00:00:21,691
I might have known.
Why did you do that?
3
00:00:21,901 --> 00:00:23,937
I wanted to ask you a question.
4
00:00:24,141 --> 00:00:28,214
Why, in the name of all that's witchly,
are you massaging that rug?
5
00:00:28,421 --> 00:00:30,412
I'm not. I'm cleaning it.
6
00:00:30,621 --> 00:00:31,895
Why go to all that trouble?
7
00:00:32,101 --> 00:00:33,773
Why not just:
8
00:00:40,101 --> 00:00:42,376
Isn't that a simpler way
to clean a rug?
9
00:00:42,581 --> 00:00:44,253
Thanks a heap.
10
00:00:51,101 --> 00:00:54,616
Hello. Oh, hi, sweetheart.
11
00:00:57,541 --> 00:00:59,179
Mother.
12
00:00:59,861 --> 00:01:01,977
Spoilsport.
13
00:01:02,181 --> 00:01:04,137
I'm sorry, sweetheart,
I couldn't hear you.
14
00:01:04,341 --> 00:01:05,979
There was a little disturbance here.
15
00:01:06,181 --> 00:01:09,935
-Really? How is the old war wagon?
-Fine.
16
00:01:10,141 --> 00:01:11,813
That's too bad.
17
00:01:12,021 --> 00:01:15,138
Larry buzzed me and told me to cease
firing on the Webbley Food account.
18
00:01:15,341 --> 00:01:17,411
It looks like I'll be home for dinner
after all.
19
00:01:17,621 --> 00:01:21,011
Oh, darling, that's wonderful.
Would you like anything special?
20
00:01:21,581 --> 00:01:23,697
Yeah, see if you can
get rid of your mother.
21
00:01:25,581 --> 00:01:29,176
-Bye.
-Bye-bye. He's coming home.
22
00:01:31,261 --> 00:01:33,821
He's coming home for dinner
for the first time this week...
23
00:01:34,021 --> 00:01:36,057
...and it never occurs to you...
24
00:01:36,301 --> 00:01:39,179
...to wonder what he's been doing
those other nights.
25
00:01:39,381 --> 00:01:41,531
He's been working late
on the Webbley Food account.
26
00:01:41,741 --> 00:01:42,935
They may lose it.
27
00:01:43,141 --> 00:01:46,133
And you may be losing your mind
if you believe that.
28
00:01:46,341 --> 00:01:48,980
I think I'll make him a pork loin.
29
00:01:49,181 --> 00:01:53,891
Wouldn't it be much more fun
if you turned him into a whole pig?
30
00:01:57,501 --> 00:02:00,891
No wonder there's no such thing
as Mother-in-Law's Day.
31
00:02:55,501 --> 00:02:57,332
Sorry to stop you
in midstream, Darrin...
32
00:02:57,541 --> 00:02:59,372
...but let me give you my thinking.
33
00:02:59,581 --> 00:03:02,459
With Webbley Foods, we've
already heard the death rattle, right?
34
00:03:02,661 --> 00:03:05,573
So why bust a gut to save it
when we can replace it...
35
00:03:05,781 --> 00:03:07,419
...with newer and fresher blood?
36
00:03:07,621 --> 00:03:09,657
-Namely?
-I just got an inside tip...
37
00:03:09,861 --> 00:03:12,694
...that the William J. Sommers
account is up for grabs.
38
00:03:12,901 --> 00:03:16,735
And let's face it, we've got
the inside track there, Darrin boy.
39
00:03:16,941 --> 00:03:19,330
Larry, just because I used to date
Sheila Sommers is no--
40
00:03:19,541 --> 00:03:21,930
Date her? You were engaged.
41
00:03:22,461 --> 00:03:24,975
Larry, you're not asking me
to use that relationship...
42
00:03:25,181 --> 00:03:26,773
...for business purposes, are you?
43
00:03:26,981 --> 00:03:30,291
I'm not? I mean, Darrin,
you've got me all wrong.
44
00:03:30,501 --> 00:03:32,253
All I'm saying is
if we get the account...
45
00:03:32,461 --> 00:03:35,419
...we know we can do
a superior job on it, right?
46
00:03:35,781 --> 00:03:37,658
-I think so.
-There isn't an agency in town...
47
00:03:37,861 --> 00:03:39,214
...that's better equipped.
48
00:03:39,421 --> 00:03:41,696
-I'll go along with that.
-Or more experienced.
49
00:03:41,901 --> 00:03:44,938
-Right.
-So all I'm saying is...
50
00:03:45,141 --> 00:03:47,132
...will it hurt to give Sheila a call?
51
00:03:47,741 --> 00:03:51,017
Larry, I will not use an old romance
for personal gain.
52
00:03:52,141 --> 00:03:53,893
Darrin, I won't press you.
53
00:03:54,101 --> 00:03:55,614
I'll just say this:
54
00:03:59,701 --> 00:04:01,020
Call her.
55
00:04:02,021 --> 00:04:04,489
Larry, you don't know Sheila.
56
00:04:04,701 --> 00:04:07,056
She'll take this as a sign
that my marriage is buckling.
57
00:04:07,261 --> 00:04:10,298
That's all she needs. She can be
awfully vindictive, you know.
58
00:04:11,341 --> 00:04:12,660
So can I.
59
00:04:14,421 --> 00:04:18,460
-Well....
-Good boy. Here, I'll dial it for you.
60
00:04:19,141 --> 00:04:20,494
I won't know what to say to her.
61
00:04:20,701 --> 00:04:23,215
Just get on the horn
and tell her it's okay for tonight.
62
00:04:23,421 --> 00:04:24,615
What's okay?
63
00:04:25,261 --> 00:04:27,252
When I called Sheila,
she happened to mention--
64
00:04:27,461 --> 00:04:30,737
-You called her?
-How else was I gonna talk to her?
65
00:04:30,941 --> 00:04:33,614
Anyway, she and her father
are gonna be at the Hearthstone...
66
00:04:33,821 --> 00:04:35,618
...and we're going to run into them...
67
00:04:35,821 --> 00:04:38,096
...invite them to join us
for a little drinky-poo.
68
00:04:38,301 --> 00:04:41,134
Then we'll chin-chin
and maybe have a little din-din.
69
00:04:41,341 --> 00:04:43,377
I just told Samantha
I'd be home for din-din.
70
00:04:44,061 --> 00:04:46,495
-I mean, dinner.
-Well, call her up and tell her...
71
00:04:46,741 --> 00:04:48,697
...you'll be late.
72
00:04:49,541 --> 00:04:53,295
-And make me the heavy.
-That won't be hard.
73
00:05:08,501 --> 00:05:12,653
-Hello?
-Sam? Why are you out of breath?
74
00:05:12,861 --> 00:05:15,056
I was just coming in
when I heard the phone ring.
75
00:05:15,261 --> 00:05:16,819
Hold on a minute.
76
00:05:20,221 --> 00:05:23,691
Hi. I got the most beautiful pork loin.
77
00:05:23,901 --> 00:05:27,610
-Sam, I've got a problem.
-What is it this time?
78
00:05:27,821 --> 00:05:30,813
Well, Larry and I are
trying to line up a new client...
79
00:05:31,021 --> 00:05:34,809
...and we're going to take him
to the Hearthstone for a few drinks...
80
00:05:35,021 --> 00:05:38,411
...and I guess I'll be stuck
for dinner too.
81
00:05:39,581 --> 00:05:45,451
Well, all right, sweetheart.
Just don't work too late. Bye-bye.
82
00:05:50,421 --> 00:05:53,777
Did anyone ever tell you
you have a suspicious mind?
83
00:05:54,221 --> 00:05:57,497
No such thing.
I'm merely stating a fact.
84
00:05:57,701 --> 00:06:00,135
Mother, the facts happen to be
that Darrin and Larry...
85
00:06:00,341 --> 00:06:02,901
...are taking a prospective client
to dinner.
86
00:06:03,261 --> 00:06:04,535
What's her name?
87
00:06:05,581 --> 00:06:07,811
Samantha, I think you're behaving
like an ostrich.
88
00:06:08,141 --> 00:06:12,214
And if you'll pull your head out
of the sand, you'll see that I'm right.
89
00:06:12,421 --> 00:06:13,934
Mother, you just don't understand...
90
00:06:14,141 --> 00:06:16,655
...the kind of relationship
that Darrin and I have.
91
00:06:16,861 --> 00:06:19,898
It's a love that is based
on mutual trust.
92
00:06:20,101 --> 00:06:21,978
And when you have that,
you don't get upset...
93
00:06:22,181 --> 00:06:23,978
...because your husband's
working late.
94
00:06:24,341 --> 00:06:28,732
Really? We'll see.
95
00:06:34,261 --> 00:06:36,013
They're not showing. Let's call it off.
96
00:06:36,221 --> 00:06:38,860
-Be patient. Finish your drink.
-I have.
97
00:06:39,061 --> 00:06:42,736
Charlie, another for my friend.
98
00:06:47,341 --> 00:06:49,411
Darrin.
99
00:06:49,621 --> 00:06:52,613
Sheila. Well, well.
100
00:06:55,581 --> 00:06:58,493
It's marvy to see you.
101
00:06:58,701 --> 00:07:01,932
Well, so am I.
I mean, you know Larry Tate.
102
00:07:02,141 --> 00:07:04,018
Oh, of course. How are you, Larry?
103
00:07:04,221 --> 00:07:08,419
Couldn't be better.
Well, this is a pleasant surprise.
104
00:07:08,621 --> 00:07:11,135
Sheila, would you mind letting go?
105
00:07:11,341 --> 00:07:13,297
Now, don't tell me
I'm embarrassing you.
106
00:07:13,501 --> 00:07:17,494
Oh, no, no, but your pin's open,
and it's sticking me.
107
00:07:17,701 --> 00:07:19,771
-Sorry, darling.
-Yeah.
108
00:07:20,341 --> 00:07:21,774
Where...?
109
00:07:22,141 --> 00:07:24,257
-I mean, who are you with?
-Nobody.
110
00:07:24,781 --> 00:07:29,411
I'm all yours. Daddy was supposed
to join me, but he got hung up.
111
00:07:30,861 --> 00:07:32,931
Well, as a matter of fact,
I'm hung up too.
112
00:07:33,141 --> 00:07:34,733
That is, I will be if I don't get home.
113
00:07:36,301 --> 00:07:38,690
-I mean, get going.
-Larry.
114
00:07:38,901 --> 00:07:42,337
-Have fun, you two.
-Let me look at you.
115
00:07:42,541 --> 00:07:46,693
-You know, you haven't changed a bit.
-Neither have you.
116
00:07:46,901 --> 00:07:50,496
Does that mean there's still that
same old feeling you used to have?
117
00:07:51,021 --> 00:07:53,376
My stomach?
No, that's all cleared up now.
118
00:07:54,541 --> 00:07:56,930
Oh, good, our table's ready.
119
00:07:57,141 --> 00:08:00,816
Wasn't that darling of Larry
to get lost?
120
00:08:01,021 --> 00:08:04,377
Yes. Yes, he's a regular sweetheart.
121
00:08:06,941 --> 00:08:10,900
For the last time, no. No, no.
122
00:08:11,101 --> 00:08:13,137
I will not pop into that restaurant.
123
00:08:13,341 --> 00:08:16,378
-Afraid of what you'll find?
-Absolutely not.
124
00:08:16,581 --> 00:08:18,253
Then why won't you go?
125
00:08:18,461 --> 00:08:20,656
Because it would be the act
of a desperate woman...
126
00:08:20,861 --> 00:08:23,216
...which I do not happen to be,
no matter what you say.
127
00:08:23,461 --> 00:08:26,100
It would also be low,
deceitful and unworthy.
128
00:08:26,301 --> 00:08:28,178
Very well, if that's the way you feel.
129
00:08:28,381 --> 00:08:30,019
-Definitely.
-In that case...
130
00:08:30,221 --> 00:08:32,735
...your low, deceitful
and unworthy mother...
131
00:08:32,941 --> 00:08:36,650
-...will have to do it for you.
-Mother, don't you interfere.
132
00:08:39,421 --> 00:08:42,493
That's like telling an elephant
not to forget.
133
00:08:45,461 --> 00:08:48,453
Food should be here soon. Sure
is great, running into you this way.
134
00:08:48,661 --> 00:08:51,016
Oh, come on. Now,
you know Larry cooked it up.
135
00:08:51,221 --> 00:08:52,939
Sure is great,
the way Larry cooked it up.
136
00:08:53,141 --> 00:08:55,211
Don't worry about getting together
with my father.
137
00:08:55,421 --> 00:08:57,093
I'm having a dinner party
tomorrow night.
138
00:08:57,301 --> 00:09:00,338
-You can see him then, okay?
-Sure. We'd love to come.
139
00:09:00,861 --> 00:09:03,978
-You wanna bring your wife?
-Yes, unless--
140
00:09:04,181 --> 00:09:06,331
Oh, no, no.
By all means, bring her.
141
00:09:07,061 --> 00:09:10,337
What did you say her name
was again? Samovar?
142
00:09:10,541 --> 00:09:12,691
-Samantha.
-I knew it was something odd.
143
00:09:12,901 --> 00:09:16,450
But it seems to fit her.
She really is...
144
00:09:16,661 --> 00:09:17,776
...quaint.
145
00:09:17,981 --> 00:09:19,334
I wonder where our dinner is.
146
00:09:19,541 --> 00:09:22,738
Oh, I see. It makes you
feel uncomfortable...
147
00:09:22,941 --> 00:09:25,296
...to talk about your wife, doesn't it?
148
00:09:25,701 --> 00:09:27,214
How long have you been married?
149
00:09:27,421 --> 00:09:29,696
-Four years.
-Oh, you poor thing.
150
00:09:29,901 --> 00:09:33,211
Let's talk about
something more cheerful.
151
00:09:33,421 --> 00:09:36,094
Oh, guess who finally got married.
Shorty Richards.
152
00:09:36,301 --> 00:09:38,098
-No kidding?
-Is that wild?
153
00:09:38,301 --> 00:09:40,531
Yeah. Who's Shorty Richards?
154
00:09:40,741 --> 00:09:43,335
Remember, he was always falling
off his elevator shoes.
155
00:09:43,541 --> 00:09:48,092
Oh, little Shorty Richards.
He had the beautiful cabin cruiser.
156
00:09:48,301 --> 00:09:50,212
And remember
when we borrowed it...
157
00:09:50,421 --> 00:09:53,254
...and went aground in Satucket
for a weekend?
158
00:09:53,461 --> 00:09:55,611
We were marooned for two days.
159
00:09:56,581 --> 00:10:00,335
If the food doesn't get here pretty
soon, I'm going to lose my appetite.
160
00:10:00,541 --> 00:10:01,769
Here it comes.
161
00:10:01,981 --> 00:10:04,859
Darrin, why don't we see each other
more often?
162
00:10:05,221 --> 00:10:08,497
Well, because-- Sheila, I'm married.
163
00:10:08,901 --> 00:10:11,369
Well, what does that have to do
with two good friends...
164
00:10:11,581 --> 00:10:14,095
...getting together once in a while?
165
00:10:15,301 --> 00:10:17,132
What--? Watch what you--!
166
00:10:36,101 --> 00:10:37,978
Good morning, sweetheart.
167
00:10:42,661 --> 00:10:44,970
This has to go to the cleaner's.
168
00:10:50,341 --> 00:10:54,459
I had a lot to tell you last night,
but you'd already gone to bed.
169
00:10:55,021 --> 00:10:57,979
How is that sofa for sleeping?
170
00:11:02,701 --> 00:11:07,058
Oh, breakfast is ready.
Looks delicious.
171
00:11:08,821 --> 00:11:13,178
Any butter? If not, don't bother.
172
00:11:14,941 --> 00:11:18,377
You know, if I didn't know better,
I'd think this was last night's--
173
00:11:18,581 --> 00:11:21,891
But that's a great way
to economize, Sam.
174
00:11:25,621 --> 00:11:29,694
Sam, no matter what your mother
told you, that was a business dinner...
175
00:11:29,901 --> 00:11:31,857
...and I didn't lie to you.
176
00:11:32,901 --> 00:11:37,452
I just didn't want you to get
all worked up over nothing, that's all.
177
00:11:37,661 --> 00:11:40,858
Sam, you're getting all worked up
over nothing.
178
00:11:41,061 --> 00:11:42,779
It was all Larry's idea.
179
00:11:42,981 --> 00:11:46,496
He's dying to get Sheila's father's
account to replace Webbley's account.
180
00:11:46,701 --> 00:11:50,011
We were supposed to have dinner
with old man Sommers last night...
181
00:11:50,221 --> 00:11:51,859
...but Sheila showed up alone.
182
00:11:52,061 --> 00:11:56,896
And then Larry.... Well, wise guy,
he went off and left.
183
00:11:57,101 --> 00:11:59,774
Well, I just called him,
and I told him what I thought of him.
184
00:11:59,981 --> 00:12:02,575
And I informed him that you and I
were not going to show up...
185
00:12:02,781 --> 00:12:05,249
...at Sheila's dinner party tonight.
186
00:12:06,741 --> 00:12:08,652
She invited us?
187
00:12:08,861 --> 00:12:12,820
Yeah, so that Larry and I could
meet with old man Sommers.
188
00:12:13,661 --> 00:12:16,334
Well, Darrin, I don't blame you
for being annoyed with Larry...
189
00:12:16,541 --> 00:12:18,577
...but do you think it's fair
to run out on him?
190
00:12:18,781 --> 00:12:20,453
In spades.
I don't like the whole thing.
191
00:12:20,661 --> 00:12:23,050
I'd much rather pitch my new concept
at Webbley Foods...
192
00:12:23,261 --> 00:12:25,456
...than subject you
to any of Sheila's little games.
193
00:12:25,661 --> 00:12:27,617
Yeah-- You see, Darrin,
that's just the point.
194
00:12:27,821 --> 00:12:31,814
If we don't show up, that's an
admission that I'm afraid to face her.
195
00:12:32,021 --> 00:12:34,660
And actually,
I think she's rather interesting.
196
00:12:34,861 --> 00:12:37,500
In a creepy sort of way.
197
00:12:38,301 --> 00:12:41,657
You're wrong. I don't hate her at all.
198
00:12:41,861 --> 00:12:45,695
-Sam, you know that's a lie.
-It is not.
199
00:12:46,141 --> 00:12:50,578
Well, but I'll admit
it's not the whole truth either.
200
00:12:56,021 --> 00:13:01,857
What kind of gravy is this
so I can tell the cleaner?
201
00:13:04,061 --> 00:13:05,653
Honey, you ready?
202
00:13:05,861 --> 00:13:08,170
I was just trying to figure out
what to wear.
203
00:13:08,381 --> 00:13:12,169
I told you what to wear.
Sheila said it was casual.
204
00:13:12,381 --> 00:13:14,258
Casual.
205
00:13:15,141 --> 00:13:17,132
Why is it I keep remembering...
206
00:13:17,341 --> 00:13:20,253
...the last time
Sheila said it was casual?
207
00:13:24,341 --> 00:13:26,059
Boy, this is some
fancy-looking place.
208
00:13:26,261 --> 00:13:27,740
Are you sure I'm dressed all right?
209
00:13:27,941 --> 00:13:30,694
Darling, of course you are.
Sheila said it was potluck.
210
00:13:30,901 --> 00:13:33,290
Very relaxed, sitting-on-the-floor
kind of stuff.
211
00:13:42,301 --> 00:13:45,259
-Darrin, darling.
-Sheila.
212
00:13:47,661 --> 00:13:51,017
-Is this your little bride?
-How do you do.
213
00:13:51,221 --> 00:13:53,052
Oh, why, Darrin, she's sweet.
214
00:13:53,901 --> 00:13:55,539
Maybe I should have dressed--
215
00:13:55,741 --> 00:13:58,050
Oh, not at all, dear. You look sweet.
216
00:13:58,261 --> 00:14:01,890
-John, would you Mrs. Stephens'...?
-Sweater.
217
00:14:02,101 --> 00:14:05,616
I can tell you're the type
who always dresses so sensibly.
218
00:14:05,821 --> 00:14:07,698
You know, the capable type.
219
00:14:07,941 --> 00:14:09,852
Darrin, I bet she's good
at typing, cooking...
220
00:14:10,061 --> 00:14:12,939
...taking care of the household
accounts and playing golf.
221
00:14:13,141 --> 00:14:15,735
You know, all those things
poor little me can't do at all.
222
00:14:16,061 --> 00:14:17,892
Pity.
223
00:14:18,101 --> 00:14:20,820
Won't you come in
and meet my friends?
224
00:14:28,141 --> 00:14:30,894
Oh, no you don't, Sheila, my dear.
225
00:14:31,101 --> 00:14:33,012
Not this time.
226
00:14:35,861 --> 00:14:39,058
I think this will be casual enough.
227
00:14:45,501 --> 00:14:49,130
I still think you're wrong, honey.
Sheila definitely said casual dress.
228
00:14:49,341 --> 00:14:52,572
Well, that's what she said the last
time. You remember what happened.
229
00:14:52,781 --> 00:14:55,739
She's not going to
embarrass me again.
230
00:14:56,941 --> 00:15:00,251
-Good evening.
-Oh, good evening.
231
00:15:00,501 --> 00:15:02,890
-May I take your coat?
-Thank you.
232
00:15:05,381 --> 00:15:08,851
Thank you. This way, please.
233
00:15:09,821 --> 00:15:13,780
-Now, remember, no:
-Witch's honour.
234
00:15:20,981 --> 00:15:24,576
-Oh, that little double-crosser.
-She said casual.
235
00:15:24,781 --> 00:15:27,011
She knew darn well
I'd expect her to lie.
236
00:15:27,221 --> 00:15:30,293
Darrin, darling.
237
00:15:30,981 --> 00:15:34,735
-And you're looking lovely, Eila.
-It's Samantha.
238
00:15:34,941 --> 00:15:37,455
Oh, but I'm sure I told you
to dress casually.
239
00:15:37,661 --> 00:15:39,697
-Yes, but--
-Well, we have to drop in...
240
00:15:39,901 --> 00:15:41,892
...at a dress-up affair
later on this evening.
241
00:15:42,221 --> 00:15:44,655
That's right. We have to drop up
at a dress-in later.
242
00:15:44,861 --> 00:15:47,375
Well, come and meet everybody.
243
00:15:48,381 --> 00:15:50,417
You all know Darrin Stephens.
244
00:15:50,621 --> 00:15:53,181
-Hi, everybody.
-Darrin, my boy, it's been too long.
245
00:15:53,381 --> 00:15:54,700
Good to see you, Mr. Sommers.
246
00:15:54,901 --> 00:15:58,337
And this is Darrin's
darling little wife, Samara.
247
00:15:58,541 --> 00:16:00,054
Samantha.
248
00:16:00,261 --> 00:16:02,013
Dick and Julia Thompson.
Ralph Martinson.
249
00:16:02,221 --> 00:16:03,859
Vern and Alice Richter.
Dodie Brooks.
250
00:16:04,061 --> 00:16:06,211
-Hello.
-Larry, where's Louise?
251
00:16:06,421 --> 00:16:07,900
She had babysitting trouble.
252
00:16:08,101 --> 00:16:10,137
But I thought your mother-in-law
was visiting.
253
00:16:10,621 --> 00:16:12,737
That's the babysitter
she's having trouble with.
254
00:16:13,181 --> 00:16:15,137
Larry.
255
00:16:16,221 --> 00:16:19,019
-The barbecue is ready, miss.
-Oh, good.
256
00:16:19,221 --> 00:16:21,291
Everyone out in the garden.
257
00:16:24,021 --> 00:16:26,410
I'm putting you in my will.
258
00:16:30,821 --> 00:16:32,698
Barbecue.
259
00:16:37,421 --> 00:16:40,618
You don't have an extra one
of those, do you?
260
00:16:45,581 --> 00:16:48,334
I hope you don't mind
roughing it like this.
261
00:16:48,661 --> 00:16:50,811
Everything all right up there,
Santana?
262
00:16:52,541 --> 00:16:53,815
It's Samantha.
263
00:16:54,021 --> 00:16:55,693
Just fine.
264
00:16:56,221 --> 00:16:59,372
-Incidentally, I love your hair.
-Thank you.
265
00:16:59,581 --> 00:17:02,653
It's a much more becoming shade
than you had before.
266
00:17:03,301 --> 00:17:07,055
Well, my hairdresser's a marvel.
Especially with problem hair.
267
00:17:07,261 --> 00:17:08,410
Would you like his name?
268
00:17:09,661 --> 00:17:12,175
Sheila, do you ever see
Rod Lamport?
269
00:17:12,381 --> 00:17:16,852
Oh, well, you have been out of
circulation, poor boy. Come here.
270
00:17:23,021 --> 00:17:25,581
Well, anyone who knows Rod
knew that marriage wouldn't work.
271
00:17:25,781 --> 00:17:27,453
I mean, she was a nobody.
272
00:17:27,661 --> 00:17:29,970
Nobody knew where she came from
or who her family was.
273
00:17:30,181 --> 00:17:34,094
And after all, she just naturally
didn't fit into our group.
274
00:17:34,301 --> 00:17:37,293
She wore all the wrong clothes,
said all the wrong things.
275
00:17:37,501 --> 00:17:41,653
Business-wise, she was
an anchor around his neck.
276
00:17:41,861 --> 00:17:44,329
You know, so many of our friends
seem to be trapped...
277
00:17:44,541 --> 00:17:48,659
...by that sort of woman, if you know
what I mean, and I think you do.
278
00:17:51,941 --> 00:17:56,537
Oh, Sampan,
would you like anything more?
279
00:17:57,021 --> 00:17:59,171
No, thank you.
280
00:18:00,261 --> 00:18:03,492
To tell you the truth,
I've had just about enough.
281
00:18:04,701 --> 00:18:07,693
Shall we take our after-dinner drinks
over here?
282
00:18:08,061 --> 00:18:11,497
-A delicious dinner, Mr. Sommers.
-Well, I'm delighted. Thank you.
283
00:18:15,421 --> 00:18:17,776
I warned you, honey,
but you insisted on coming.
284
00:18:17,981 --> 00:18:20,449
-Really outdid herself, didn't she?
-I'll get our coats.
285
00:18:20,661 --> 00:18:22,572
What are you talking about?
You can't do that.
286
00:18:22,781 --> 00:18:24,214
We haven't talked to Sommers yet.
287
00:18:24,421 --> 00:18:26,651
If you wanna talk to Sommers,
talk to him yourself.
288
00:18:26,861 --> 00:18:28,340
You're the one
with the inside track.
289
00:18:28,541 --> 00:18:31,260
-Come on, hon.
-Darrin, I'm not going to run.
290
00:18:31,461 --> 00:18:34,578
Darrin, if you and Larry want to
talk to Daddy, now's the time.
291
00:18:34,781 --> 00:18:36,009
I'll take care of Samsara.
292
00:18:36,221 --> 00:18:38,735
-Samantha.
-Why not call me Sam.
293
00:18:38,941 --> 00:18:41,455
It might be easier to remember.
294
00:18:43,421 --> 00:18:45,457
Get a grip on yourself.
295
00:18:45,981 --> 00:18:47,892
Will you let go of me?
296
00:18:48,101 --> 00:18:49,580
Sorry.
297
00:18:49,821 --> 00:18:51,174
Come on.
298
00:18:52,261 --> 00:18:55,697
Gentlemen, sit down. Cigarette?
299
00:18:55,901 --> 00:18:58,859
-No, thank you, Mr. Sommers.
-No, thanks.
300
00:18:59,061 --> 00:19:00,096
Now, for heaven's sake...
301
00:19:00,301 --> 00:19:03,099
...let's stop talking about people
Stan doesn't know.
302
00:19:05,661 --> 00:19:07,538
Poor dear.
303
00:19:09,501 --> 00:19:11,059
I don't know if you're aware of it...
304
00:19:11,261 --> 00:19:14,617
...but Darrin here has had extensive
experience with your type of product.
305
00:19:14,821 --> 00:19:17,733
He did a topnotch job for us
on Webbley Foods.
306
00:19:17,941 --> 00:19:19,579
I understand they're leaving you.
307
00:19:20,461 --> 00:19:22,258
Oh, no, quite the reverse.
308
00:19:22,461 --> 00:19:23,530
Listen, gang...
309
00:19:23,741 --> 00:19:27,939
...I met the most divine white hunter
from Rhodesia at Monte's party...
310
00:19:28,141 --> 00:19:30,894
...and he offered to take a group of us
on safari this summer.
311
00:19:31,101 --> 00:19:33,331
So if any of you wanna go,
you let me know.
312
00:19:35,341 --> 00:19:37,980
Perhaps you and Darrin
might like to join us.
313
00:19:38,181 --> 00:19:41,218
Well, I'm afraid we're pretty well
occupied for the summer.
314
00:19:41,421 --> 00:19:45,380
Tell us what you're going to do.
Something wildly exciting, I suppose.
315
00:19:45,581 --> 00:19:49,415
Oh, very. We're going to install
new plumbing in the house.
316
00:19:51,461 --> 00:19:53,258
Oh, isn't that sweet?
317
00:19:54,901 --> 00:19:56,380
Congratulations, my dear.
318
00:19:56,581 --> 00:20:00,096
You know, you have managed to turn
our carefree, impulsive Darrin...
319
00:20:00,301 --> 00:20:01,973
...into a real homebody.
320
00:20:04,301 --> 00:20:05,575
Incidentally, did you hear...
321
00:20:05,781 --> 00:20:08,090
...that the club is going to open up
new memberships?
322
00:20:08,301 --> 00:20:10,576
No. They wouldn't dare.
323
00:20:10,781 --> 00:20:13,011
Well, they have to
raise the money somehow.
324
00:20:15,101 --> 00:20:17,854
Before you know it,
they'll be letting anyone into the club.
325
00:20:18,061 --> 00:20:19,972
And if they do, I'm going to resign.
326
00:20:20,181 --> 00:20:24,254
I mean, what is the point of a club
if it isn't going be exclusive?
327
00:20:24,461 --> 00:20:27,658
There's so little breeding
in the world today.
328
00:20:28,221 --> 00:20:31,531
Is that a fly or a bee?
329
00:20:32,261 --> 00:20:33,819
I think it's a fly, miss.
330
00:20:38,901 --> 00:20:42,450
-No, no, it's a bee.
-A bee? Well, get it off of me.
331
00:20:42,661 --> 00:20:46,620
-Just hold it, miss.
-Oh, Charles, what are you doing?
332
00:20:46,821 --> 00:20:48,698
I think I got it.
333
00:20:50,181 --> 00:20:53,810
Charles, you clumsy fool!
Leave me alone!
334
00:21:08,301 --> 00:21:09,814
Not now, Gaylord. Go away!
335
00:21:14,821 --> 00:21:17,699
All right, now, Gaylord.
Stop it. Stop it.
336
00:21:21,301 --> 00:21:22,859
Shoo!
337
00:21:41,861 --> 00:21:43,294
Daddy!
338
00:21:43,501 --> 00:21:45,810
Daddy.
339
00:21:53,421 --> 00:21:55,332
These petit fours are delicious.
340
00:21:55,541 --> 00:21:58,135
I must ask Sheila
where she got them.
341
00:22:08,301 --> 00:22:09,654
Yes?
342
00:22:10,301 --> 00:22:12,053
Send her in, please.
343
00:22:15,901 --> 00:22:18,096
-Hi there.
-Hi, honey.
344
00:22:21,021 --> 00:22:22,818
Get your errands done?
345
00:22:23,261 --> 00:22:26,571
-I'll be with you in a minute,
-Oh, good. I'm starving.
346
00:22:27,221 --> 00:22:30,657
Oh, sweetheart,
I am sorry about last night.
347
00:22:31,101 --> 00:22:32,375
Sheila deserved it.
348
00:22:32,621 --> 00:22:34,816
Even if it did mean
blowing the Sommers account.
349
00:22:36,261 --> 00:22:39,571
I can't figure out what happened
to that material for Webbley Foods.
350
00:22:39,781 --> 00:22:41,931
Couldn't find it at home,
I can't find it here.
351
00:22:43,061 --> 00:22:44,380
Hi, Sam.
352
00:22:44,901 --> 00:22:48,735
You sly little fox.
Pulled a fast one, didn't you?
353
00:22:48,941 --> 00:22:50,693
I don't know
what you're talking about.
354
00:22:50,901 --> 00:22:53,335
He doesn't know what I'm talking
about. Isn't he something?
355
00:22:53,541 --> 00:22:55,657
You know what you are?
You're irascible.
356
00:22:56,421 --> 00:22:59,299
-I am? What did I do?
-What did he do?
357
00:23:00,341 --> 00:23:03,253
You old conniver. You decided
not to take any chances...
358
00:23:03,461 --> 00:23:06,419
...and you sent your ideas
over to Webbley Foods anyway.
359
00:23:06,621 --> 00:23:10,409
And are you ready?
They loved them. We're renewed.
360
00:23:10,821 --> 00:23:12,493
But I didn't--
361
00:23:13,501 --> 00:23:14,934
Sam, what did you do this morning?
362
00:23:16,021 --> 00:23:18,251
I told you.
I had some errands to run.
363
00:23:20,461 --> 00:23:23,897
I cannot tell you how happy I am
about Webbley Foods.
364
00:23:24,101 --> 00:23:25,739
Do you know I had dinner alone...
365
00:23:25,941 --> 00:23:28,057
...three nights in a row
because of them?
366
00:23:28,261 --> 00:23:30,297
I'm happy that it wasn't for nothing.
367
00:23:30,501 --> 00:23:31,729
Enjoy your lunch.
368
00:23:32,301 --> 00:23:34,292
You son of a gun.
369
00:23:38,301 --> 00:23:40,576
-You know what you are?
-What?
370
00:23:40,781 --> 00:23:44,694
Irascible. But lovable.
371
00:23:48,541 --> 00:23:50,975
-What does "irascible" mean?
-I don't know.
372
00:23:51,025 --> 00:23:55,575
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.