Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:48,603 --> 00:03:50,970
Hey. Hey, Larry. Look,
3
00:03:51,732 --> 00:03:53,439
I'm sorry I got behind.
4
00:03:54,192 --> 00:03:55,853
You said that last month.
5
00:03:56,194 --> 00:03:59,858
Well, business has been
slow this past year,
6
00:04:00,657 --> 00:04:03,900
but it's starting to pick up
and when I get back,
7
00:04:04,703 --> 00:04:07,821
I got at least three jobs lined up. So,
8
00:04:08,206 --> 00:04:10,352
why can't you just cut me some slack?
9
00:04:10,375 --> 00:04:13,208
We did that last month
and the month before that.
10
00:04:14,421 --> 00:04:15,911
What can you pay me now?
11
00:04:17,007 --> 00:04:18,168
Nothing.
12
00:04:19,176 --> 00:04:20,257
I'm tapped.
13
00:04:21,052 --> 00:04:23,419
Well, I can't help you.
Wait. Larry...
14
00:04:50,582 --> 00:04:52,118
Been a while, Joe.
15
00:04:54,252 --> 00:04:57,370
How's the business?
Just ring it up, Ricardo.
16
00:05:02,052 --> 00:05:04,384
Can I interest you
in our dessert cart?
17
00:05:04,805 --> 00:05:06,170
Keep the change.
18
00:05:47,472 --> 00:05:48,428
Hey!
19
00:05:50,058 --> 00:05:53,016
You don't understand.
We don't hurt women down south.
20
00:05:53,311 --> 00:05:55,848
No. Please, stop, stop!
You all right?
21
00:05:56,439 --> 00:05:58,726
No! Please, stop!
Next time,
22
00:05:59,067 --> 00:06:01,024
why don't you wrestle a man-gator?
23
00:06:01,403 --> 00:06:03,715
Stop! Oh, Shit!
24
00:06:05,574 --> 00:06:08,011
What did you do?
I saved you.
25
00:06:08,034 --> 00:06:09,763
No, you screwed it all up!
26
00:06:09,786 --> 00:06:12,198
Hey. Hey!
27
00:06:14,708 --> 00:06:18,522
Hey, buster, the state troopers are
coming, I'm gonna need you to explain
28
00:06:18,545 --> 00:06:20,107
what just happened.
Okay.
29
00:06:21,590 --> 00:06:22,876
Hello?
You hear me'?
30
00:06:24,384 --> 00:06:27,092
Speaking. Yes. Wha... When? What?
31
00:06:27,679 --> 00:06:29,074
Thank God. Thank you so much.
32
00:06:29,097 --> 00:06:32,431
Okay, I... I will be there
as soon as possible. Yes.
33
00:06:33,184 --> 00:06:35,414
My daughter's out of the coma,
but it's still touch and go.
34
00:06:35,437 --> 00:06:36,893
What? Coma?
35
00:06:37,480 --> 00:06:39,938
Hey, hey. Hey.
God...
36
00:06:40,525 --> 00:06:43,517
Wake up! Look,
want some no-drowsy?
37
00:06:44,321 --> 00:06:47,609
No. No, no. Caffeine
is a vasoconstrictor.
38
00:06:48,241 --> 00:06:50,482
Keeps the blood vessels
from opening back up.
39
00:06:56,958 --> 00:06:57,993
Do you have kids?
40
00:06:58,418 --> 00:07:00,705
Do I have kids?
41
00:07:03,381 --> 00:07:05,497
I don't know, a family?
42
00:07:11,264 --> 00:07:12,800
Wife and daughter. You like?
43
00:07:13,516 --> 00:07:16,554
Oh, beautiful.
Oops. They're dead.
44
00:07:17,854 --> 00:07:21,222
That's terrible. I mean, I'm sorry.
45
00:07:22,525 --> 00:07:26,006
Well, I... I have an 18-year-old daughter.
Her name is Billie,
46
00:07:26,029 --> 00:07:28,175
and this morning,
she had a terrible accident.
47
00:07:31,034 --> 00:07:33,446
I got the call, like,
an hour before you showed up.
48
00:07:33,662 --> 00:07:37,951
What the hell does that have
to do with getting strangled?
49
00:07:39,125 --> 00:07:41,647
Look, I don't expect you
to understand this, okay?
50
00:07:41,670 --> 00:07:44,412
But it was the only way
I could help my daughter.
51
00:07:45,674 --> 00:07:48,211
God, I'm so over this shit.
52
00:07:48,593 --> 00:07:51,406
I don't know, could you
give me a lift to Mobile?
53
00:07:51,429 --> 00:07:54,967
Is that a siren?
54
00:07:56,476 --> 00:07:58,058
That was a siren, wasn't it?
55
00:07:59,354 --> 00:08:00,469
I don't know.
56
00:08:06,319 --> 00:08:08,151
Billie is such a gearhead.
57
00:08:10,115 --> 00:08:11,355
Loves to ride.
58
00:08:12,701 --> 00:08:15,033
Says it's like flying. Dumb kid.
59
00:08:19,666 --> 00:08:22,396
When I heard that she was in a coma,
60
00:08:22,419 --> 00:08:25,207
I found that guy at the truck stop.
61
00:08:25,547 --> 00:08:27,526
Look, I understand
what this all feels like.
62
00:08:27,549 --> 00:08:30,529
I really do and I'm very sorry
about what happened to your daughter,
63
00:08:30,552 --> 00:08:33,031
but this strangling business is insane.
64
00:08:33,054 --> 00:08:34,408
You are aware of that, right?
65
00:08:34,431 --> 00:08:37,844
You think so?
Did I say something funny?
66
00:08:39,519 --> 00:08:42,352
I... I haven't even gotten
to the crazy part.
67
00:08:44,607 --> 00:08:45,722
Here it goes.
68
00:08:48,945 --> 00:08:51,357
When I was a teenager, I almost drowned.
69
00:08:52,240 --> 00:08:56,074
I was sliding on this frozen lake
with my friend and the ice broke.
70
00:09:00,040 --> 00:09:03,770
Seconds later, these guys
that were driving by the lake,
71
00:09:03,793 --> 00:09:05,579
they stopped and they pulled us out.
72
00:09:17,015 --> 00:09:18,631
You're saying you left your body?
73
00:09:20,769 --> 00:09:21,850
Yeah.
74
00:09:26,274 --> 00:09:27,685
I've done it a few times.
75
00:09:28,735 --> 00:09:30,772
Has to feel like I'm drowning,
76
00:09:31,196 --> 00:09:34,234
so I asked this boy who
I knew to choke me.
77
00:09:35,909 --> 00:09:37,695
He thought it was a sex thing.
78
00:09:45,043 --> 00:09:46,875
What did you mean when you said
79
00:09:47,337 --> 00:09:50,079
that I screwed things up back there?
What did that mean?
80
00:09:50,548 --> 00:09:53,666
It's okay, she found her
way back all by herself.
81
00:09:54,302 --> 00:09:55,713
How can you know that?
82
00:09:55,970 --> 00:09:57,616
How are you sure about
something like that?
83
00:09:57,639 --> 00:10:00,677
How can anybody be sure about
something like that? What if she didn't?
84
00:10:03,686 --> 00:10:05,017
I can't be sure,
85
00:10:05,522 --> 00:10:08,014
but it's exhausting
to leave my body, I don't...
86
00:10:08,316 --> 00:10:10,774
I'm not sure I could
do it twice in a day.
87
00:10:12,195 --> 00:10:15,859
You know, I was only trying
to help back there.
88
00:10:18,326 --> 00:10:19,282
I know.
89
00:10:28,253 --> 00:10:29,414
Thanks.
90
00:10:31,840 --> 00:10:33,485
Who knows what is really possible?
91
00:10:33,508 --> 00:10:35,795
If you could save somebody
like that, that would...
92
00:10:37,929 --> 00:10:39,090
be a miracle.
93
00:10:49,190 --> 00:10:50,601
Hey, Mama.
94
00:10:52,152 --> 00:10:54,735
How are you doing? Mama's here.
95
00:11:01,369 --> 00:11:02,484
Who's that?
96
00:11:03,246 --> 00:11:04,281
Oh.
97
00:11:05,206 --> 00:11:07,868
That's Joe. He's my friend.
98
00:11:13,173 --> 00:11:14,755
Mama...
99
00:11:15,216 --> 00:11:17,628
I don't know what happened...
100
00:11:18,511 --> 00:11:20,502
...but I don't wanna go back there.
101
00:11:24,559 --> 00:11:26,288
Why is she...
Ma'am.
102
00:11:26,311 --> 00:11:29,332
Gonna ask you to step outside.
Get the crash cart!
103
00:11:29,355 --> 00:11:31,084
I don't...
I'm sorry. I'm sorry.
104
00:11:31,107 --> 00:11:33,044
Excuse me. I need to
get through, please.
105
00:11:36,779 --> 00:11:37,985
Come with me, please.
106
00:11:45,205 --> 00:11:46,866
Maybe here. Okay?
107
00:11:50,084 --> 00:11:53,293
It's okay, it's just...
Can we... Can you do it?
108
00:11:53,713 --> 00:11:56,455
Do it?
Now. Please.
109
00:11:57,091 --> 00:11:59,821
It's just I... I don't
have a lot of time.
110
00:11:59,844 --> 00:12:01,865
I can bring her back,
but I need your help.
111
00:12:01,888 --> 00:12:03,879
Okay? Please.
112
00:12:07,685 --> 00:12:11,724
You'll be fine, okay? Just do it, okay?
113
00:12:12,357 --> 00:12:13,392
Okay?
114
00:12:17,946 --> 00:12:18,856
Clear.
115
00:12:26,037 --> 00:12:28,600
You know what I remember most?
116
00:12:28,623 --> 00:12:32,229
Is that when he left,
he walked all the way out to his car
117
00:12:32,252 --> 00:12:34,773
without ever looking back.
Not once.
118
00:12:34,796 --> 00:12:37,538
Now, you do not know
your daughter, do you?
119
00:12:37,966 --> 00:12:39,081
No.
120
00:12:45,723 --> 00:12:47,805
Are you okay? Did it work?
121
00:12:48,851 --> 00:12:50,558
I don't know.
122
00:12:54,607 --> 00:12:57,315
Is she okay?
She's stable. You did good.
123
00:12:57,986 --> 00:13:01,650
She's back where she belongs.
She will not leave again.
124
00:13:03,116 --> 00:13:04,823
Thanks for looking after her.
125
00:13:07,161 --> 00:13:11,029
Keep an eye on her.
She has been to the other side.
126
00:13:11,874 --> 00:13:12,909
Okay.
127
00:13:28,349 --> 00:13:32,058
Julie, do you want some coffee?
No, that's all right, thanks.
128
00:13:36,649 --> 00:13:38,837
That's right. Caffeine's a...
129
00:13:38,860 --> 00:13:40,897
...con... Constrictor.
130
00:13:46,826 --> 00:13:48,316
Ah.
131
00:13:51,664 --> 00:13:54,622
So, when you go to the other side...
132
00:13:56,002 --> 00:13:57,993
do you just see people you know...
133
00:13:58,838 --> 00:14:00,624
or are there other people there?
134
00:14:00,840 --> 00:14:02,126
Um...
135
00:14:03,343 --> 00:14:04,549
Sometimes.
136
00:14:05,261 --> 00:14:07,240
I mean, can you talk to them?
137
00:14:08,473 --> 00:14:10,994
I mean, can...
Can you give someone a message?
138
00:14:12,518 --> 00:14:13,883
Did I do something wrong?
139
00:14:14,520 --> 00:14:17,262
No, no, I just... I
just have a headache.
140
00:14:17,690 --> 00:14:21,228
I'm just tired, and I've never
done it twice in one day.
141
00:14:23,112 --> 00:14:26,230
Actually, I... I might just
lie down for a minute.
142
00:14:27,116 --> 00:14:30,234
Do you want me to stay here?
I can let you know if she wakes up.
143
00:14:30,828 --> 00:14:33,286
Really? You don't have to go?
144
00:14:33,956 --> 00:14:35,852
Well, I have to get the load to Biloxi,
145
00:14:35,875 --> 00:14:38,867
but I can stay a couple hours
and still get there by noon.
146
00:14:40,046 --> 00:14:43,755
Uh, wow. That... That's so nice.
147
00:14:44,592 --> 00:14:47,209
Uh, that would be awesome.
148
00:14:47,762 --> 00:14:49,127
Cool.
Thanks.
149
00:14:51,099 --> 00:14:53,716
Well, I'll let you rest.
Thanks.
150
00:14:58,940 --> 00:15:02,587
Why do you leave me alone?
You know I don't do good alone.
151
00:15:02,610 --> 00:15:03,755
I don't want to,
152
00:15:03,778 --> 00:15:07,146
but you married a truck driver.
What can I do?
153
00:15:07,407 --> 00:15:09,569
Don't you ever
leave me alone again.
154
00:15:13,704 --> 00:15:16,810
Hey, Julie, we came to see
how Billie's doing, but, um...
155
00:15:16,833 --> 00:15:17,994
They said, "Just family."
156
00:15:18,709 --> 00:15:20,165
Is she okay? How is she?
157
00:15:20,878 --> 00:15:21,993
How is she?
158
00:15:22,630 --> 00:15:25,485
She's in a hospital!
How do you think she is, you moron?
159
00:15:25,508 --> 00:15:26,839
I'm sorry.
Sorry.
160
00:15:27,885 --> 00:15:30,468
She could've died. You
all could've died!
161
00:15:32,140 --> 00:15:35,678
You know what? Get the fuck out of here!
Get out of my face.
162
00:15:44,068 --> 00:15:45,880
It's gonna be
different, right, Joe?
163
00:15:45,903 --> 00:15:47,519
It's gonna be different.
164
00:15:47,822 --> 00:15:51,907
We can rebuild,
we can make up for lost time.
165
00:15:52,368 --> 00:15:56,236
What are you doing here?
What are you doing here?
166
00:16:04,172 --> 00:16:06,709
I'm a friend of your mother's, Joe.
167
00:16:07,800 --> 00:16:08,790
Remember?
168
00:16:10,011 --> 00:16:11,342
Of course I remember.
169
00:16:14,765 --> 00:16:17,223
I'm gonna get your mom.
No.
170
00:16:18,186 --> 00:16:19,392
Wait a minute.
171
00:16:20,313 --> 00:16:21,474
Yes?
Just...
172
00:16:22,940 --> 00:16:24,556
I just wanna look at you.
173
00:16:27,278 --> 00:16:28,359
Okay.
174
00:16:29,280 --> 00:16:30,770
It's been forever.
175
00:16:31,991 --> 00:16:33,106
Okay.
176
00:16:35,369 --> 00:16:37,406
I'm gonna let your mom
know you're awake.
177
00:16:38,664 --> 00:16:40,200
Don't be gone too long.
178
00:16:40,917 --> 00:16:41,998
I won't.
179
00:16:55,765 --> 00:16:58,006
Julie. Julie.
180
00:16:59,227 --> 00:17:01,844
Billie's awake.
Oh, okay.
181
00:17:07,276 --> 00:17:09,517
How is she?
She's good.
182
00:17:17,495 --> 00:17:19,236
Mom?
Yeah.
183
00:17:20,748 --> 00:17:24,491
How do you feel? Did you see the doctor?
How long was I asleep?
184
00:17:25,086 --> 00:17:26,121
I...
185
00:17:27,880 --> 00:17:28,995
I'm okay.
186
00:17:30,216 --> 00:17:31,331
It's just...
187
00:17:32,927 --> 00:17:34,383
It's so bright in here.
188
00:17:36,222 --> 00:17:38,213
Oh, God, I was so scared.
189
00:17:45,231 --> 00:17:46,562
You're still here.
190
00:17:47,817 --> 00:17:49,546
I... I can go.
191
00:17:49,569 --> 00:17:50,730
No.
192
00:17:53,072 --> 00:17:54,654
Just thought I dreamt you.
193
00:18:03,374 --> 00:18:04,535
So bright.
194
00:18:07,295 --> 00:18:11,539
Do you want me to get the nurse?
No. Don't leave me alone.
195
00:18:13,509 --> 00:18:15,091
I don't do good on my own.
196
00:18:16,470 --> 00:18:18,507
No, no. I... I won't go anywhere.
197
00:18:31,527 --> 00:18:32,608
That's me.
198
00:18:35,156 --> 00:18:37,113
Why don't you come in
for a cup of coffee?
199
00:18:38,534 --> 00:18:40,366
It's still a long haul to Biloxi.
200
00:18:51,881 --> 00:18:54,748
I missed you, Majors.
Hey.
201
00:18:55,259 --> 00:18:57,876
It's all I ever did.
You were gone so much.
202
00:18:58,387 --> 00:19:01,721
Just sit in that
house and miss you.
203
00:19:02,516 --> 00:19:06,475
I told you that I'm not good on my own.
Not with our child...
204
00:19:08,022 --> 00:19:09,433
not with myself.
205
00:19:11,776 --> 00:19:13,562
It was dangerous to do that.
206
00:19:15,780 --> 00:19:17,691
Oh, man!
207
00:19:19,700 --> 00:19:21,611
Oh, shit. Sorry.
Coffee.
208
00:19:23,788 --> 00:19:26,029
Smells good.
Right.
209
00:19:34,840 --> 00:19:36,778
No, no. If I drink that,
210
00:19:36,801 --> 00:19:39,489
I'm so tired, I'll never make it
out the door, let alone Biloxi.
211
00:19:39,512 --> 00:19:40,823
Just a little bit.
212
00:19:40,846 --> 00:19:42,928
You deserve it. Just a little.
213
00:19:50,564 --> 00:19:51,599
Cheers.
214
00:19:56,320 --> 00:19:58,857
You're a strange bird.
Where are you from?
215
00:20:00,491 --> 00:20:03,279
Uh, multiple places.
216
00:20:05,371 --> 00:20:06,702
And somehow you...
217
00:20:08,082 --> 00:20:09,197
showed up tonight.
218
00:20:14,839 --> 00:20:15,954
You know...
219
00:20:17,091 --> 00:20:18,422
without your help...
220
00:20:19,343 --> 00:20:20,959
my daughter would be gone now.
221
00:20:21,887 --> 00:20:24,595
No, I didn't do anything.
Yes, you did.
222
00:20:28,686 --> 00:20:29,831
You're a good man.
223
00:20:33,649 --> 00:20:36,983
I... I smell like three
days on the road.
224
00:20:37,945 --> 00:20:38,881
I like it.
225
00:20:43,868 --> 00:20:46,030
You know, I haven't...
226
00:20:46,746 --> 00:20:50,476
I haven't really been with anyone
since my wife and daughter...
227
00:20:50,499 --> 00:20:51,728
You know, I...
Right.
228
00:20:51,751 --> 00:20:56,245
I don't even remember
how to have sex. Sex.
229
00:20:56,756 --> 00:20:57,942
Well, I remember.
230
00:20:57,965 --> 00:20:59,277
I can show you.
You remember?
231
00:20:59,300 --> 00:21:02,338
Oh, really? You wanna have sex? Hmm?
232
00:21:02,887 --> 00:21:04,532
I was...
We can stop right now.
233
00:21:04,555 --> 00:21:05,950
No.
Are you sure?
234
00:21:05,973 --> 00:21:07,463
I don't think that's necessary.
235
00:21:11,520 --> 00:21:13,583
Okay.
236
00:21:42,301 --> 00:21:44,489
So, how did a nice German gal like you
237
00:21:44,512 --> 00:21:47,470
wind up in the US of
A, driving a big rig?
238
00:21:49,141 --> 00:21:52,224
I, um... I married a marine in Germany.
239
00:21:54,355 --> 00:21:56,722
His name was Chuck and, urn...
240
00:21:58,984 --> 00:22:00,395
we came here and...
241
00:22:01,278 --> 00:22:03,565
moved all over. I liked it.
242
00:22:05,491 --> 00:22:07,027
Billie was born and...
243
00:22:08,536 --> 00:22:09,742
life was great.
244
00:22:10,538 --> 00:22:12,934
And then he got sent to Iraq
and Afghanistan.
245
00:22:12,957 --> 00:22:15,073
Oh, shit.
Yeah.
246
00:22:15,960 --> 00:22:19,828
And when he came back,
he didn't really, you know...
247
00:22:21,215 --> 00:22:22,705
until he left for good.
248
00:22:25,010 --> 00:22:26,091
Why?
249
00:22:27,221 --> 00:22:28,632
It was all my fault. I...
250
00:22:28,973 --> 00:22:30,680
I shouldn't have told him about my...
251
00:22:30,933 --> 00:22:32,014
Ability?
252
00:22:32,351 --> 00:22:34,183
Yeah, he, um...
253
00:22:35,771 --> 00:22:38,209
wanted me to look for his friends
and I did,
254
00:22:38,232 --> 00:22:40,599
but I couldn't... I couldn't find them.
255
00:22:42,444 --> 00:22:46,563
And it didn't matter anymore at some point
because he started seeing them himself.
256
00:22:47,533 --> 00:22:49,023
That's when he left.
257
00:23:29,575 --> 00:23:30,720
I'm so tired.
258
00:23:30,743 --> 00:23:32,430
Where's your room? Where's her room'?
259
00:23:32,453 --> 00:23:33,784
Down the hall, on the right.
260
00:23:41,420 --> 00:23:45,084
You know, the more you rest,
the more you'll heal.
261
00:23:45,966 --> 00:23:47,627
And the more you heal,
262
00:23:48,302 --> 00:23:50,339
uh, the better you'll feel.
263
00:23:53,182 --> 00:23:55,036
So, eat your beans with every meal.
264
00:23:58,938 --> 00:24:02,181
I'm sorry, I thought we were
doing a rhyming thing.
265
00:24:03,150 --> 00:24:04,879
Let us know if you need anything.
266
00:24:04,902 --> 00:24:06,108
Don't leave me.
267
00:24:07,613 --> 00:24:10,901
You're always leaving me,
and I don't do well on my own.
268
00:24:12,910 --> 00:24:13,945
Sorry?
269
00:24:15,287 --> 00:24:16,493
No kiss goodbye?
270
00:24:22,044 --> 00:24:23,409
Try and get some rest.
271
00:24:37,685 --> 00:24:40,097
She's in bed.
Thanks.
272
00:24:40,604 --> 00:24:42,686
All that?
I know.
273
00:24:43,607 --> 00:24:46,349
It... It will be hard to keep it
all straight, like,
274
00:24:46,694 --> 00:24:49,674
what's she taking and how many
and when, you know?
275
00:24:51,031 --> 00:24:53,010
After three days of sleeping in a chair,
276
00:24:53,033 --> 00:24:57,556
I don't have enough brain to even
deal with one of these child-proof caps.
277
00:25:01,375 --> 00:25:02,410
I'm sorry.
278
00:25:05,129 --> 00:25:06,210
I'm okay.
279
00:25:09,133 --> 00:25:13,197
Thank you, Joe, for everything you did.
I couldn't have done it without you.
280
00:25:13,220 --> 00:25:15,866
Yes, ma'am, I'm very glad I could help.
281
00:25:15,889 --> 00:25:18,995
You really went out of your way
to help us, you know.
282
00:25:19,018 --> 00:25:20,179
Nobody does that.
283
00:25:21,812 --> 00:25:23,207
We don't have family here.
284
00:25:23,230 --> 00:25:25,688
You know how hard it is
to be on the road and...
285
00:25:26,233 --> 00:25:27,712
try to make a living.
286
00:25:27,735 --> 00:25:30,339
Well, I don't know much
about raising children,
287
00:25:30,362 --> 00:25:32,228
but it looks like you've done a...
288
00:25:33,157 --> 00:25:34,522
A good job.
289
00:25:36,994 --> 00:25:38,155
I don't know.
290
00:25:39,663 --> 00:25:42,768
I wish I would've been here more.
You know, kept an eye on her.
291
00:25:42,791 --> 00:25:46,159
Maybe she would be taking
college classes now,
292
00:25:46,628 --> 00:25:48,649
instead of racing with those idiots.
293
00:25:48,672 --> 00:25:49,958
She's a kid.
294
00:25:50,507 --> 00:25:52,528
You have to make stupid mistakes
when you're young,
295
00:25:52,551 --> 00:25:55,043
otherwise you won't regret anything
when you're old.
296
00:25:55,596 --> 00:25:59,368
That sounds terrible, like one of those
inspirational cat posters.
297
00:25:59,391 --> 00:26:01,473
That's how I let myself off the hook.
298
00:26:02,102 --> 00:26:04,469
I just feel like this accident
was my fault.
299
00:26:06,065 --> 00:26:07,668
If I had been around more,
300
00:26:07,691 --> 00:26:09,932
she wouldn't have fucked off
with the wrong crowd.
301
00:26:10,694 --> 00:26:11,855
Baby»-
302
00:26:15,532 --> 00:26:17,511
you do what you have to do.
303
00:26:17,534 --> 00:26:19,116
Working's not optional.
304
00:26:19,703 --> 00:26:20,659
Hmm?
305
00:26:22,247 --> 00:26:23,408
Mmm.
306
00:26:24,416 --> 00:26:25,644
Mmm.
307
00:26:25,667 --> 00:26:27,354
Can you stay a little bit longer?
308
00:26:27,377 --> 00:26:30,586
I'd love to, but I really gotta get
the load to Biloxi.
309
00:26:31,090 --> 00:26:34,299
I'm already three days behind schedule.
They're gonna kill me.
310
00:26:34,718 --> 00:26:37,210
I'm sorry.
No, no.
311
00:26:38,222 --> 00:26:40,993
No, it's not your fault. I mean, I...
312
00:26:41,016 --> 00:26:42,870
I know what you were going through.
313
00:26:42,893 --> 00:26:45,476
I know what it feels
like to lose someone.
314
00:26:46,063 --> 00:26:47,804
But you brought her back.
315
00:26:48,857 --> 00:26:51,754
Yeah, just... Just being
a tiny little part
316
00:26:51,777 --> 00:26:55,941
of that makes everything feel
a little less dark.
317
00:26:56,698 --> 00:26:57,904
Hold me, baby.
318
00:26:59,118 --> 00:27:00,074
Mmm.
319
00:27:00,661 --> 00:27:02,151
Hold daddy tight.
320
00:27:04,414 --> 00:27:07,327
Well, I really gotta hit the road.
Okay.
321
00:27:08,085 --> 00:27:10,497
I'll check in on you
when I'm heading back, okay?
322
00:27:10,879 --> 00:27:11,914
Okay.
323
00:27:13,382 --> 00:27:15,373
Get out of here.
Giddy up.
324
00:27:23,851 --> 00:27:25,558
So, you're not gonna pay me?
325
00:27:26,019 --> 00:27:29,102
Yeah, I'm gonna pay you,
what you got coming
326
00:27:29,439 --> 00:27:32,419
minus the late penalties.
That's dog shit.
327
00:27:32,442 --> 00:27:33,879
That's not even bullshit.
Look...
328
00:27:33,902 --> 00:27:37,007
That's just dog shit.
You have been a boil on my ass
329
00:27:37,030 --> 00:27:38,843
ever since you walked in this door.
330
00:27:38,866 --> 00:27:42,450
My company says I gotta pay you
18 dollars and 46 cents,
331
00:27:43,203 --> 00:27:44,534
so I tell you what...
332
00:27:46,123 --> 00:27:47,284
keep the change.
333
00:27:48,917 --> 00:27:50,187
Hey, Joe.
334
00:27:50,210 --> 00:27:52,747
Joe, man, come outside.
They're taking your truck.
335
00:28:03,682 --> 00:28:05,286
What the hell are you doing, huh?
336
00:28:05,309 --> 00:28:07,538
All right.
Okay, here we go.
337
00:28:07,561 --> 00:28:09,665
This is where I say,
"I wouldn't do that."
338
00:28:09,688 --> 00:28:11,208
You ignore me and then my partner here,
339
00:28:11,231 --> 00:28:13,419
he hits you so hard,
we gotta contact next of kin.
340
00:28:13,442 --> 00:28:16,480
All right. Can you just...
All right, just... Just hear me out.
341
00:28:17,321 --> 00:28:19,133
There was an accident, okay?
342
00:28:19,156 --> 00:28:21,677
This woman, her daughter was in a coma
343
00:28:21,700 --> 00:28:24,221
and I had to drive her
to a hospital in Mobile,
344
00:28:24,244 --> 00:28:27,282
so just have a heart, kindness, charity.
Sure.
345
00:28:27,497 --> 00:28:30,831
Well, that's a very elaborate
sob story there, buddy.
346
00:28:31,293 --> 00:28:34,285
You should sell that shit to Telenovela.
You're gonna take my truck?
347
00:28:35,339 --> 00:28:38,297
A man without a truck isn't a man.
You know that, right?
348
00:28:38,717 --> 00:28:41,071
I'm taking your truck. Sorry, buddy.
349
00:28:41,094 --> 00:28:43,032
At least... Just... Okay, just let me...
350
00:28:43,055 --> 00:28:45,701
Let me get my personal belongings,
in the box.
351
00:28:45,724 --> 00:28:46,805
Can I get that?
352
00:28:47,100 --> 00:28:51,749
No. First, you pay your past due,
then you square up with Larry,
353
00:28:51,772 --> 00:28:54,605
then, maybe, you get your truck back.
354
00:29:28,850 --> 00:29:30,841
Hi.
Hey.
355
00:29:31,144 --> 00:29:32,100
Hey.
356
00:29:32,729 --> 00:29:34,436
We came to see how Billie's doing.
357
00:29:35,274 --> 00:29:36,605
Billie's okay,
358
00:29:37,025 --> 00:29:40,256
for a girl that almost got killed
in a terrible wreck.
359
00:29:40,279 --> 00:29:43,943
I know, right? I'm surprised she's not
smeared all over the highway.
360
00:29:44,324 --> 00:29:46,190
She fell in with the wrong crowd.
361
00:29:46,493 --> 00:29:48,484
Bunch of assholes.
She means us, Rick.
362
00:29:49,746 --> 00:29:50,781
Oh, really?
363
00:29:51,498 --> 00:29:56,772
I mean, we kinda suck, but I don't think
we're, like, that influential...
364
00:29:56,795 --> 00:30:00,129
Look, I'm sorry. It kills me
what happened to Billie...
365
00:30:01,133 --> 00:30:02,403
but it was an accident.
366
00:30:02,426 --> 00:30:03,416
It wasn't anyone's fault.
367
00:30:04,303 --> 00:30:05,384
Really?
368
00:30:05,887 --> 00:30:08,409
We try to watch out for her,
for each other.
369
00:30:08,432 --> 00:30:10,173
But you can't keep up with Billie.
370
00:30:10,600 --> 00:30:13,592
Not on a motorcycle, nobody can.
371
00:30:15,439 --> 00:30:17,021
Say hi. Take her lunch.
372
00:30:19,568 --> 00:30:22,026
Not while she's on real drugs.
373
00:30:27,242 --> 00:30:28,323
Hey.
374
00:30:30,662 --> 00:30:31,572
Hungry?
375
00:30:41,798 --> 00:30:44,460
You're lucky.
Really lucky.
376
00:30:48,221 --> 00:30:50,284
What do you remember about the accident?
377
00:30:50,307 --> 00:30:51,468
Not much.
378
00:30:53,727 --> 00:30:55,372
I remember after...
379
00:30:58,857 --> 00:31:02,600
...but before, not much.
380
00:31:03,695 --> 00:31:05,277
What about getting on the highway?
381
00:31:06,323 --> 00:31:07,358
Nope.
382
00:31:09,326 --> 00:31:11,488
Do you remember anything
before the accident?
383
00:31:12,913 --> 00:31:15,450
Not really.
Really?
384
00:31:17,084 --> 00:31:19,951
Do you have amnesia or...
What did the doctor say?
385
00:31:21,755 --> 00:31:22,961
I don't remember.
386
00:31:38,814 --> 00:31:41,431
Hello?
Hey, how're you doing?
387
00:31:43,568 --> 00:31:45,650
I've been okay. What about you?
388
00:31:46,530 --> 00:31:47,816
How's Billie?
389
00:31:49,324 --> 00:31:50,610
She seems better.
390
00:31:53,620 --> 00:31:54,735
Do you need some help?
391
00:31:57,040 --> 00:32:00,954
Let's just say that would not suck,
at all.
392
00:32:02,504 --> 00:32:03,619
Everything all right?
393
00:32:04,965 --> 00:32:06,171
Well, um...
394
00:32:08,051 --> 00:32:09,196
Well...
395
00:32:09,219 --> 00:32:10,880
Why don't you come
and stay with us?
396
00:32:11,972 --> 00:32:15,135
I could use the help, the company.
397
00:32:17,227 --> 00:32:18,183
Okay?
398
00:32:18,895 --> 00:32:21,057
Thanks, Julie. That... That's a...
399
00:32:21,815 --> 00:32:23,522
That's a real big help right now.
400
00:32:25,986 --> 00:32:27,021
Okay.
401
00:32:28,530 --> 00:32:30,567
See you soon.
Bye.
402
00:32:37,497 --> 00:32:39,363
Nobody has this many friends.
403
00:32:40,250 --> 00:32:41,786
You're texting your friends?
404
00:32:44,546 --> 00:32:46,316
Look, I don't mind waiting on you,
405
00:32:46,339 --> 00:32:49,570
but maybe you could, uh,
pick up the trash, huh?
406
00:32:49,593 --> 00:32:51,864
It's right here. Right here.
407
00:32:51,887 --> 00:32:52,922
Yep.
408
00:33:02,105 --> 00:33:03,015
What do you want?
409
00:33:04,733 --> 00:33:05,973
I don't know.
410
00:33:07,360 --> 00:33:09,146
I want you to be my Billie again.
411
00:33:10,530 --> 00:33:12,737
You know, help like you used to.
412
00:33:13,617 --> 00:33:15,904
We are a team, remember?
413
00:33:16,786 --> 00:33:18,777
We have so much to be thankful for.
414
00:33:21,541 --> 00:33:22,747
Yeah, you're right.
415
00:33:25,378 --> 00:33:26,914
I thought I lost you.
416
00:33:28,965 --> 00:33:30,251
You're all I have.
417
00:33:32,594 --> 00:33:34,585
I don't know what I
would do without you.
418
00:33:52,364 --> 00:33:54,468
Hey, I'm back.
Hey.
419
00:33:58,662 --> 00:34:01,141
You're in a good mood.
Well, I'm happy to be back.
420
00:34:01,164 --> 00:34:03,952
Yeah, come on in.
All right.
421
00:34:06,169 --> 00:34:07,564
What do you got to drink?
422
00:34:07,587 --> 00:34:10,275
A beer?
No, I like bourbon.
423
00:34:10,298 --> 00:34:11,401
On.
424
00:34:11,424 --> 00:34:14,166
Everybody asleep? I'm just playin'.
425
00:34:18,557 --> 00:34:21,140
How're you doin'? I missed you.
I'm great.
426
00:34:21,476 --> 00:34:24,331
You know I missed you? I missed you.
I missed you. Yeah.
427
00:34:24,354 --> 00:34:27,016
Roll in, roll in, roll in.
No, I said, roll in.
428
00:34:27,440 --> 00:34:30,899
Yeah. We're, like, falling now.
Roll this way. In, in, in.
429
00:34:33,321 --> 00:34:34,341
Whoo!
430
00:34:39,411 --> 00:34:42,073
Mmm. Beautiful weed.
431
00:34:42,956 --> 00:34:44,538
Yeah, it should be. I...
432
00:34:46,459 --> 00:34:49,997
I took it from Billie's friend
and Mike is a dope dealer.
433
00:34:51,464 --> 00:34:54,047
You know what I mean?
Billie... Billie's good?
434
00:34:54,384 --> 00:34:56,321
Huh?
Billie's good?
435
00:34:56,344 --> 00:34:59,928
Yeah, you know, she's getting better,
like, physically.
436
00:35:00,473 --> 00:35:03,090
But, um, I don't know, she, um...
437
00:35:03,727 --> 00:35:06,290
She's not really her old self, you know.
I don't know.
438
00:35:06,313 --> 00:35:07,474
Mmm.
439
00:35:08,565 --> 00:35:11,295
Well, she did take a pretty good
knock on the head.
440
00:35:12,485 --> 00:35:14,881
Wait, what? What?
I don't know.
441
00:35:14,904 --> 00:35:17,487
What?
442
00:35:18,325 --> 00:35:19,553
It's so wrong.
I mean...
443
00:35:19,576 --> 00:35:20,971
It's so wrong.
You don't just...
444
00:35:20,994 --> 00:35:22,306
You don't...
445
00:35:22,329 --> 00:35:25,183
You don't just recover from something
like that and bounce back,
446
00:35:25,206 --> 00:35:27,538
even if she is a teenager.
Right.
447
00:35:28,460 --> 00:35:32,816
Well, I think that you think
that I'm overthinking it,
448
00:35:32,839 --> 00:35:35,877
but you didn't know her before.
449
00:35:36,676 --> 00:35:38,864
Uh, no, no.
No.
450
00:35:38,887 --> 00:35:42,492
According to her,
we're old buddies, and that's weird.
451
00:35:42,515 --> 00:35:43,994
Well...
452
00:35:44,017 --> 00:35:47,164
Don't be surprised if she's
making goo-goo eyes at you
453
00:35:47,187 --> 00:35:50,584
just to piss me off.
Goo-goo eyes.
454
00:35:50,607 --> 00:35:53,099
You know, you know what that looks like.
455
00:36:02,952 --> 00:36:04,408
Shh, shh.
456
00:36:06,331 --> 00:36:07,434
Shh.
457
00:36:07,457 --> 00:36:09,744
Goo-goo eye...
458
00:36:10,251 --> 00:36:12,743
So, where am I slee...
Where am I sleeping tonight?
459
00:36:14,047 --> 00:36:16,109
Where am I sleeping? Where am I...
460
00:36:16,132 --> 00:36:18,043
On the couch.
461
00:36:19,094 --> 00:36:21,698
On the what?
On the couch.
462
00:36:21,721 --> 00:36:24,679
Ca-ouch! That hurts.
463
00:36:26,393 --> 00:36:28,384
Well, I, um...
464
00:36:29,062 --> 00:36:33,710
My daughter's at home
and I never bring men here.
465
00:36:33,733 --> 00:36:35,128
No, I... I understand.
Okay.
466
00:36:35,151 --> 00:36:36,607
She, uh... She asleep?
467
00:36:39,364 --> 00:36:40,320
Um...
468
00:36:40,907 --> 00:36:45,263
Yeah, she took, like, a Percocet
or two, like, three hours ago.
469
00:36:45,286 --> 00:36:48,183
She'd be sleeping longer.
470
00:36:48,206 --> 00:36:49,571
I should probably
471
00:36:50,041 --> 00:36:53,522
start hitting the couch then.
Oh, my God, what are you doing?
472
00:36:53,545 --> 00:36:55,107
Well, I hope you don't mind, I...
473
00:36:55,130 --> 00:36:58,122
I like to sleep in the nude.
I hope that's not a problem.
474
00:36:58,550 --> 00:37:01,405
That a problem?
That's actually a huge problem.
475
00:37:01,428 --> 00:37:03,782
Why is that?
That's a huge problem, like,
476
00:37:03,805 --> 00:37:06,076
this is just a huge problem.
It's a problem?
477
00:37:06,099 --> 00:37:07,840
Just relax, just relax.
I don't know.
478
00:37:09,477 --> 00:37:13,311
You're too loud. You're so loud...
Don't yell. You're yelling.
479
00:37:14,107 --> 00:37:17,003
Do you remember that movie, The Exorcist?
The movie, Exorcist.
480
00:37:17,026 --> 00:37:19,005
You remember Linda Blair
when she had the crucifix?
481
00:37:19,028 --> 00:37:21,258
Who?
She went, "Fuck me! Fuck me!"
482
00:37:21,281 --> 00:37:23,593
Shh.
Fuck me! Say it like her.
483
00:37:23,616 --> 00:37:26,221
Fuck me! Say, "Fuck me."
Okay, okay. Yeah, I am.
484
00:37:26,244 --> 00:37:27,985
Shh.
485
00:37:29,789 --> 00:37:33,103
Fuck me! Can you do it like Linda Blair?
Fuck me! Say it.
486
00:37:33,126 --> 00:37:36,084
Woohoo!
Too loud. You're too loud.
487
00:37:43,511 --> 00:37:46,845
I'm really working it up here.
I know you don't see me, but...
488
00:37:50,477 --> 00:37:52,809
Yeah, awesome. Like what would...
What would we see?
489
00:37:55,607 --> 00:37:57,723
I feel like getting
some air conditioning.
490
00:37:58,651 --> 00:37:59,838
Air conditioning?
491
00:37:59,861 --> 00:38:01,465
I feel like some
air conditioning
492
00:38:01,488 --> 00:38:03,633
and watching a movie in the dark.
Okay.
493
00:38:04,866 --> 00:38:06,470
Ow!
Oops.
494
00:38:06,493 --> 00:38:07,971
Sorry.
What's... What's the deal?
495
00:38:07,994 --> 00:38:10,281
Are you mad at me or
are you just clumsy?
496
00:38:10,497 --> 00:38:12,704
I'm sorry. You're making me nervous.
497
00:38:15,251 --> 00:38:16,662
You all right? Sorry.
498
00:39:39,210 --> 00:39:41,565
Well, she ought to make it to Memphis.
499
00:39:41,588 --> 00:39:42,874
That's awesome.
500
00:39:43,172 --> 00:39:44,458
Is it gonna make it back?
501
00:39:44,716 --> 00:39:46,957
Ha! Ha! Ha!
502
00:39:48,052 --> 00:39:49,542
I take that as a yes.
503
00:40:09,949 --> 00:40:12,691
Do you want a beer?
Yeah, that'd be great.
504
00:40:15,413 --> 00:40:17,370
I'm gonna drain the main vein.
505
00:40:45,693 --> 00:40:46,963
So, do you want a beer?
506
00:40:46,986 --> 00:40:49,068
Does the Tin Man have
a sheet metal cock?
507
00:40:52,033 --> 00:40:53,865
Hey, baby. Do you need anything?
508
00:40:54,994 --> 00:40:56,075
Not yet.
509
00:40:59,916 --> 00:41:02,145
You guys, this is... This is good.
510
00:41:02,168 --> 00:41:06,503
This is... I like this.
So nice to have you guys here. Love it.
511
00:41:11,803 --> 00:41:13,615
The animal's
instincts in killing
512
00:41:13,638 --> 00:41:17,243
often mimic their sexual behavior,
which could become violent,
513
00:41:17,266 --> 00:41:20,804
sometimes resulting in injury
or death to the female partner.
514
00:41:26,109 --> 00:41:29,693
This is all part of survival
in the animal kingdom.
515
00:41:31,990 --> 00:41:35,199
Hey, Billie. Can you help me?
516
00:41:38,871 --> 00:41:40,892
Billie, come help me.
517
00:41:40,915 --> 00:41:42,622
What?
518
00:41:45,503 --> 00:41:47,710
Can you help me?
I'm sick.
519
00:41:52,301 --> 00:41:53,962
What's going on? Are you okay?
520
00:41:56,014 --> 00:41:59,928
I felt dizzy when I stood up,
so I'm just gonna sit here for a while.
521
00:42:00,393 --> 00:42:02,600
I can help.
That's okay.
522
00:42:03,771 --> 00:42:06,334
Are you guys okay with okra?
Man, okra's real nice.
523
00:42:06,357 --> 00:42:07,768
I hate okra.
524
00:42:08,985 --> 00:42:11,522
Since when?
Since always.
525
00:42:13,489 --> 00:42:15,526
Just didn't wanna hurt your feelings.
526
00:42:15,992 --> 00:42:17,903
Apparently, you're done with that now.
527
00:42:22,206 --> 00:42:24,144
Hey, no fixing that.
She's not riding anymore.
528
00:42:24,167 --> 00:42:26,283
You want it in selling condition,
don't you?
529
00:42:27,462 --> 00:42:29,703
I hope you didn't
ask Joe to fix your bike.
530
00:42:30,423 --> 00:42:32,710
Didn't have to. He offered.
531
00:42:34,177 --> 00:42:36,043
That's nice.
It is.
532
00:42:37,180 --> 00:42:38,716
You should ask him to stay.
533
00:42:40,308 --> 00:42:42,162
You're not good on your own.
534
00:42:42,185 --> 00:42:44,051
What are you talking about?
535
00:42:46,022 --> 00:42:47,933
I remember when Dad left.
536
00:42:50,026 --> 00:42:53,564
It was nighttime, but I was still awake.
537
00:42:55,782 --> 00:42:58,820
You were crying, I was crying.
538
00:43:00,036 --> 00:43:01,822
And it was raining, so...
539
00:43:03,539 --> 00:43:05,780
it felt like the whole world was crying.
540
00:43:06,417 --> 00:43:08,203
But you know what I remember most?
541
00:43:12,340 --> 00:43:13,705
Is that when he left...
542
00:43:15,134 --> 00:43:17,125
he walked all the way out to his car...
543
00:43:18,262 --> 00:43:19,923
without ever looking back.
544
00:43:20,723 --> 00:43:21,838
Not once.
545
00:43:26,312 --> 00:43:27,552
What's wrong with you?
546
00:43:33,361 --> 00:43:34,692
Ah, fuck.
547
00:43:40,076 --> 00:43:43,239
I don't give a goddamn
what the law says, Larry!
548
00:43:44,831 --> 00:43:48,119
This is extortion, blackmail. Whatever.
549
00:43:49,127 --> 00:43:53,212
Okay, I'll tell you what,
you go to hell. Sorry.
550
00:43:55,258 --> 00:43:57,737
What did he say?
If I don't pay at least 500 bucks,
551
00:43:57,760 --> 00:43:59,967
he won't give me
my personal property back.
552
00:44:01,305 --> 00:44:03,576
I'm guessing it's not just
a pair of underwear.
553
00:44:03,599 --> 00:44:07,330
No, it was all of my photos of Mary
and my daughter in a box.
554
00:44:07,353 --> 00:44:10,891
And these little cards Mary would
make me for birthdays, anniversaries.
555
00:44:11,274 --> 00:44:12,810
Her ring was in there too.
556
00:44:14,485 --> 00:44:16,726
Her wedding ring?
Yes.
557
00:44:30,084 --> 00:44:31,415
What happened to her?
558
00:44:33,296 --> 00:44:34,878
I'm sorry, maybe you don't...
559
00:44:39,969 --> 00:44:43,074
I was doing a three-day run,
and Mary and I had been fighting
560
00:44:43,097 --> 00:44:45,213
because she hated it
when I had to leave.
561
00:44:46,851 --> 00:44:49,539
And the last night,
the last night I was gone,
562
00:44:49,562 --> 00:44:51,678
I would have been home by noon
the next day,
563
00:44:52,315 --> 00:44:54,460
her stupid cigarette
lit the couch on fire,
564
00:44:54,483 --> 00:44:56,850
old piece of shit,
and the fire spread into...
565
00:44:58,529 --> 00:45:01,647
The fire spread into...
566
00:45:02,200 --> 00:45:04,942
I'm sorry, I can't say her name
'cause I get very upset.
567
00:45:05,411 --> 00:45:07,197
I'm sorry.
She...
568
00:45:07,580 --> 00:45:10,322
My little girl, she's
five, she was five.
569
00:45:11,792 --> 00:45:15,535
Well, they say that the smoke
got to her before the fire did, so...
570
00:45:16,130 --> 00:45:19,293
But I should've stayed.
I should never have left.
571
00:45:19,967 --> 00:45:21,423
Work's not optional.
572
00:45:21,844 --> 00:45:24,115
That's what I kept telling myself
when I walked out the door,
573
00:45:24,138 --> 00:45:27,076
but this time it was different.
She was scared, she was crying.
574
00:45:27,099 --> 00:45:29,913
I said, "Baby, I gotta go.
575
00:45:29,936 --> 00:45:32,123
I gotta...
I gotta pay the loan on the truck,
576
00:45:32,146 --> 00:45:34,292
I gotta pay the mortgage on the house."
577
00:45:34,315 --> 00:45:36,647
Now the truck is gone, house is gone...
578
00:45:36,984 --> 00:45:40,067
I shouldn't have left,
I... I... I should've stayed.
579
00:45:41,155 --> 00:45:46,070
And... And they took the last
little piece of them I... I had.
580
00:45:48,287 --> 00:45:50,574
I'm sorry. That's terrible.
581
00:46:13,312 --> 00:46:16,430
"Mama. Mama."
582
00:46:46,804 --> 00:46:50,422
Girl, you really mangled this thing.
You're lucky to be alive.
583
00:46:53,561 --> 00:46:55,039
Where's my mom?
584
00:46:55,062 --> 00:46:58,020
She said she had to go into town early.
585
00:46:58,524 --> 00:47:00,231
Said she had to run some errands.
586
00:47:02,528 --> 00:47:03,563
So,
587
00:47:03,946 --> 00:47:06,233
it's just us today?
Yeah.
588
00:47:07,116 --> 00:47:09,949
Looks like it's me and you.
589
00:47:20,046 --> 00:47:21,161
It's open.
590
00:47:47,865 --> 00:47:49,321
Hey, Joe.
591
00:47:49,867 --> 00:47:51,778
What?
Come here.
592
00:48:15,142 --> 00:48:17,224
You okay?
Yeah.
593
00:48:18,979 --> 00:48:20,435
How's it going out there?
594
00:48:22,858 --> 00:48:24,223
That's my shirt.
595
00:48:24,568 --> 00:48:25,683
Used to be.
596
00:48:29,407 --> 00:48:31,819
So... how's it going?
597
00:48:33,160 --> 00:48:36,243
I got it started. Cross your fingers
I can keep it running.
598
00:48:40,793 --> 00:48:42,329
You can fix anything.
599
00:48:42,920 --> 00:48:45,733
Yeah, but somewhere,
your mother's crossing her fingers
600
00:48:45,756 --> 00:48:48,373
it won't stay running,
so you gotta cancel out her vote.
601
00:48:49,927 --> 00:48:51,713
Well, back at it,
602
00:48:52,513 --> 00:48:55,130
I guess.
You're fucking her, aren't you?
603
00:48:56,183 --> 00:48:57,924
'Who?
"Who?
604
00:48:58,644 --> 00:49:00,555
There's only three of us here, Majors.
605
00:49:01,272 --> 00:49:03,013
You're certainly not fucking me.
606
00:49:04,108 --> 00:49:05,314
Don't call me that.
607
00:49:06,527 --> 00:49:07,608
Why?
608
00:49:08,195 --> 00:49:09,777
It's what I always call you.
609
00:49:14,118 --> 00:49:15,574
How do you know my last name?
610
00:49:16,787 --> 00:49:18,573
Because it's my last name too.
611
00:49:19,748 --> 00:49:21,204
Don't do that.
612
00:49:28,507 --> 00:49:29,838
I missed you, Majors.
613
00:49:30,134 --> 00:49:31,499
I said stop it.
614
00:49:32,011 --> 00:49:33,376
That's all I ever did.
615
00:49:34,221 --> 00:49:35,677
You were gone so much.
616
00:49:36,599 --> 00:49:40,718
Just sit in that house... and miss you.
617
00:49:42,605 --> 00:49:43,811
Billie's gone.
618
00:49:45,524 --> 00:49:46,605
It's me...
619
00:49:48,194 --> 00:49:49,229
Mary.
620
00:49:49,570 --> 00:49:51,277
You don't know what you're saying.
621
00:49:51,822 --> 00:49:54,552
Mary's dead, so you...
You have some respect for my wife,
622
00:49:54,575 --> 00:49:56,361
or I'll spank it into you.
623
00:49:57,870 --> 00:49:59,326
You'd never hit me.
624
00:50:01,540 --> 00:50:02,701
Never did.
625
00:50:03,918 --> 00:50:05,329
Even when I dared you...
626
00:50:07,213 --> 00:50:08,920
even when I hit you first.
627
00:50:14,970 --> 00:50:16,836
When Billie was in the hospital...
628
00:50:18,599 --> 00:50:20,761
her spirit left her body...
629
00:50:22,603 --> 00:50:23,934
and mine came in.
630
00:50:29,318 --> 00:50:30,729
I'm here, baby.
631
00:50:39,745 --> 00:50:41,327
Why are you fucking her?
632
00:50:42,790 --> 00:50:43,825
Huh?
633
00:50:45,000 --> 00:50:46,661
I know what you really want.
634
00:50:48,087 --> 00:50:49,498
Why are you doing this?
635
00:50:50,089 --> 00:50:51,921
We could have what we had before.
636
00:50:54,260 --> 00:50:55,796
We could have another child.
637
00:50:57,555 --> 00:50:58,886
Don't you miss Sarah?
638
00:51:00,140 --> 00:51:01,630
Don't you miss our baby girl?
639
00:51:02,226 --> 00:51:05,560
I was with her right until
I came back to you,
640
00:51:06,438 --> 00:51:09,377
and I miss her every
second that I'm here.
641
00:51:09,400 --> 00:51:10,390
How...
642
00:51:12,486 --> 00:51:14,818
How did you... How did
you know her name?
643
00:51:15,531 --> 00:51:17,363
I know everything about you, Joe.
644
00:51:18,617 --> 00:51:21,905
About your dad. How he used to beat you.
645
00:51:24,623 --> 00:51:25,954
I'm your wife...
646
00:51:27,459 --> 00:51:29,166
and I'm Sarah's mother.
647
00:51:30,963 --> 00:51:33,876
You believe that woman can bring
people back from the dead...
648
00:51:37,052 --> 00:51:39,009
why can't you believe that it's me?
649
00:51:42,182 --> 00:51:45,095
Because... Because I don't deserve this.
650
00:51:50,441 --> 00:51:51,556
I'm here.
651
00:52:01,118 --> 00:52:03,450
Mary. Mary.
652
00:52:57,883 --> 00:52:58,793
Here.
653
00:53:00,469 --> 00:53:03,052
I missed you. I missed you.
654
00:53:29,540 --> 00:53:31,247
Someone? Something?
655
00:54:18,881 --> 00:54:20,121
Hey.
You got it.
656
00:54:22,342 --> 00:54:23,503
Told you I would.
657
00:54:24,803 --> 00:54:26,669
Where's Billie?
Thank you.
658
00:54:28,724 --> 00:54:31,162
Asleep, in her room, I think.
659
00:54:31,185 --> 00:54:33,472
I... I don't know. I haven't seen her.
660
00:54:41,779 --> 00:54:43,645
I know everything
about you, Joe.
661
00:54:57,711 --> 00:54:59,565
How did things go while I was gone?
662
00:54:59,588 --> 00:55:00,669
Good.
663
00:55:01,256 --> 00:55:03,964
Nothing... Nothing happened.
664
00:55:07,679 --> 00:55:10,091
I... I fixed her bike.
Good.
665
00:55:11,642 --> 00:55:14,600
I'm gonna get that thing sold on
Craigslist before she wakes up.
666
00:55:22,236 --> 00:55:23,567
Is that your wife?
667
00:55:24,404 --> 00:55:25,485
Yes.
668
00:55:28,617 --> 00:55:29,607
Pretty.
669
00:55:49,930 --> 00:55:52,342
Golden shower!
670
00:56:39,563 --> 00:56:40,849
Oh!
671
00:57:04,004 --> 00:57:06,792
You believe that woman
can bring back the dead.
672
00:57:07,466 --> 00:57:10,834
Don't you miss Sarah?
Don't you miss our baby girl?
673
00:57:11,178 --> 00:57:12,794
We could have another child.
674
00:58:07,985 --> 00:58:09,271
What are you doing?
675
00:58:10,362 --> 00:58:11,568
What does it look like?
676
00:58:14,241 --> 00:58:16,107
Looks like invasion of privacy.
677
00:58:22,457 --> 00:58:25,245
Joe is not gonna like it
that you're going through his stuff.
678
00:58:26,086 --> 00:58:27,793
You don't know anything about him.
679
00:58:28,380 --> 00:58:29,461
Well...
680
00:58:31,091 --> 00:58:32,707
I know him better than you think.
681
00:58:35,721 --> 00:58:38,179
And I might ask him to stay
a little bit longer.
682
00:58:40,892 --> 00:58:42,053
Why?
683
00:58:44,354 --> 00:58:45,594
Because I like him.
684
00:58:49,109 --> 00:58:50,645
You're just gonna fuck it up...
685
00:58:51,903 --> 00:58:53,485
like you did with your husband.
686
00:58:54,531 --> 00:58:55,862
My husband?
687
00:58:57,909 --> 00:58:59,616
Your father, young lady.
688
00:59:06,293 --> 00:59:08,580
Yeah, that's what I meant.
689
00:59:29,608 --> 00:59:33,067
You're so distracted. Why? Why?
690
00:59:44,664 --> 00:59:46,727
What do you wanna do? This?
I... I was just...
691
01:00:10,899 --> 01:00:13,607
When Billie was in the hospital,
692
01:00:14,528 --> 01:00:16,895
her spirit left her body,
693
01:00:18,615 --> 01:00:19,980
and mine came in.
694
01:00:21,284 --> 01:00:22,490
What are you doing?
695
01:00:23,787 --> 01:00:25,448
She's gonna come between us.
696
01:00:26,873 --> 01:00:30,537
She's the reason we're back together.
You can't hurt her.
697
01:00:31,169 --> 01:00:33,080
You'd be surprised at what I can do.
698
01:00:34,840 --> 01:00:36,001
I was.
699
01:00:43,807 --> 01:00:45,764
I'm not gonna let it go wrong this time.
700
01:01:06,204 --> 01:01:07,319
Hi.
701
01:01:08,415 --> 01:01:11,077
You tampered in something
that was not your business.
702
01:01:11,710 --> 01:01:15,704
But my daughter was dying.
That was our business.
703
01:01:16,131 --> 01:01:18,998
Now, you do not know your daughter,
do you?
704
01:01:19,759 --> 01:01:21,170
No. No.
705
01:01:21,720 --> 01:01:24,337
Every soul leaves its body eventually.
706
01:01:25,098 --> 01:01:27,327
That is the way of things.
707
01:01:40,113 --> 01:01:43,071
Oh, God, you're such a little tart,
such a little tart.
708
01:01:45,619 --> 01:01:47,155
We're gonna stay together?
709
01:01:48,121 --> 01:01:49,953
Wha... What... What if she finds out?
710
01:01:50,540 --> 01:01:52,394
You're not gonna pussy out on me
this time.
711
01:01:52,417 --> 01:01:53,979
What are you talking about?
712
01:01:54,002 --> 01:01:55,834
You're not gonna pussy out on me
this time.
713
01:01:59,424 --> 01:02:00,789
You wanna talk to me?
714
01:02:01,259 --> 01:02:02,715
Let's talk dirty.
715
01:02:03,803 --> 01:02:05,760
Read to me from Memories, Joe.
716
01:02:06,389 --> 01:02:08,130
Again?
Yes.
717
01:02:10,185 --> 01:02:12,176
"They enjoyed the Arc de Triomphe.
718
01:02:12,896 --> 01:02:15,137
He rode your happiness...
719
01:02:16,233 --> 01:02:20,422
and she straddled my mouth,
your tongues joining above me."
720
01:02:20,445 --> 01:02:21,965
I found Billie, I brought her back.
721
01:02:21,988 --> 01:02:24,571
You brought someone back.
722
01:02:25,283 --> 01:02:29,777
These spirits linger
around people they have lost.
723
01:02:30,330 --> 01:02:34,449
Who was with you,
when you crossed over to the other side?
724
01:02:36,753 --> 01:02:38,915
Joe. Joe was with me.
725
01:02:40,173 --> 01:02:41,709
Did he lose someone?
726
01:02:42,759 --> 01:02:44,090
Yes, um...
727
01:02:44,719 --> 01:02:47,086
His wife and his daughter,
they died in a fire.
728
01:02:48,014 --> 01:02:51,973
Spirits that leave this world
unexpectedly and horribly
729
01:02:52,227 --> 01:02:55,436
are the ones that hold on the longest.
730
01:02:57,565 --> 01:03:00,182
How... How do I fix it?
You've done enough.
731
01:03:00,735 --> 01:03:03,352
This spirit may be confused,
it may be weak.
732
01:03:04,197 --> 01:03:05,358
It...
733
01:03:05,782 --> 01:03:07,443
may go back where it belongs.
734
01:03:07,701 --> 01:03:09,066
It... It may?
735
01:03:09,577 --> 01:03:11,818
No, no, this is... It's not leaving.
736
01:03:12,080 --> 01:03:14,434
Well... Please, come on.
There's gotta be a way.
737
01:03:14,457 --> 01:03:18,041
That way is the way you are walking now.
738
01:03:19,170 --> 01:03:21,537
But if you want my advice,
739
01:03:22,382 --> 01:03:23,497
stop.
740
01:03:25,510 --> 01:03:29,754
When you try to change the way of things,
you never know what will happen.
741
01:03:30,807 --> 01:03:35,267
"Your peach juice cascaded over
and upon my golden cock.
742
01:03:36,021 --> 01:03:38,262
I knew then that we were a family.
743
01:03:39,024 --> 01:03:43,255
Our tribe, our heat melting,
the snow beneath us
744
01:03:43,278 --> 01:03:46,591
on top of the mountain
as the Inwood applauded..."
745
01:03:46,614 --> 01:03:48,821
Oh, yeah! Oh, God! Fuck!
746
01:04:04,716 --> 01:04:06,737
Don't you ever leave me alone again.
747
01:04:06,760 --> 01:04:08,739
What was that? What was that?
748
01:04:08,762 --> 01:04:11,074
It was the cat.
Huh? Cat?
749
01:04:11,097 --> 01:04:13,952
You don't... You don't have a cat.
You don't have a cat!
750
01:04:18,938 --> 01:04:19,848
Whoo!
751
01:04:29,574 --> 01:04:33,283
Oh, my God! Oh, God!
Julie! Julie, wait, wait. Julie.
752
01:04:33,703 --> 01:04:35,114
Julie.
Oh, my God.
753
01:04:35,497 --> 01:04:38,330
Julie, that is Mary, my wife.
754
01:04:39,167 --> 01:04:41,605
You brought my wife back.
Oh, no, no, no, no.
755
01:04:41,628 --> 01:04:44,711
Who you just fucked, that's...
That's Billie, that's my daughter!
756
01:04:45,548 --> 01:04:48,987
I'm sorry to say this.
Billie is dead, that is Mary.
757
01:04:49,010 --> 01:04:51,865
No, no, no, no, she's not dead.
She's lost, okay?
758
01:04:51,888 --> 01:04:54,409
And that... That thing
hijacked her body,
759
01:04:54,432 --> 01:04:56,594
and I need you to help me
get her back and fix this!
760
01:04:56,935 --> 01:04:58,892
Oh, really? How?
761
01:04:59,562 --> 01:05:03,251
I... I don't know how! Fuck!
Julie.
762
01:05:03,274 --> 01:05:04,503
...fucking kidding me.
763
01:05:04,526 --> 01:05:07,214
Julie. Julie.
Where is she? Where is she?
764
01:05:07,237 --> 01:05:08,548
She locked herself in her room.
765
01:05:08,571 --> 01:05:10,858
Now, I am so sorry, but...
Shut the fuck up!
766
01:05:11,533 --> 01:05:13,900
Your voice is disgusting to me!
767
01:05:14,619 --> 01:05:17,327
You took advantage of me and of her!
768
01:05:18,081 --> 01:05:19,287
You fix this.
769
01:05:19,499 --> 01:05:22,104
You better fix this!
What do you expect me to do?
770
01:05:22,127 --> 01:05:23,333
Kill my wife?
771
01:05:25,463 --> 01:05:28,421
Put your fucking pants on! You're gross!
772
01:05:31,678 --> 01:05:33,760
Well, I don't know
what makes you say that.
773
01:05:37,142 --> 01:05:39,884
Okay, so, we're going to...
774
01:05:41,312 --> 01:05:45,021
Okay, and then you'll choke me,
so I can get Billie...
775
01:05:49,028 --> 01:05:50,268
You hit her.
776
01:05:51,990 --> 01:05:53,981
Julie. Julie.
777
01:05:54,492 --> 01:05:55,653
She'll be fine.
778
01:05:57,120 --> 01:05:58,451
She's a tough bitch.
779
01:06:02,667 --> 01:06:04,374
She was gonna kill me, Joe.
780
01:06:05,837 --> 01:06:08,704
And I'm not ready to die, not again.
781
01:06:09,924 --> 01:06:12,028
Not until you're ready to come with me.
782
01:06:12,051 --> 01:06:13,883
Did you have to hit her so hard?
783
01:06:15,680 --> 01:06:17,216
We have to get out of here.
784
01:06:17,932 --> 01:06:19,297
Go? Go where?
785
01:06:20,351 --> 01:06:23,810
Home. I wanna take you home, Joe.
786
01:06:27,484 --> 01:06:28,645
We need some money.
787
01:06:34,699 --> 01:06:35,814
I got it.
788
01:06:37,535 --> 01:06:38,775
I have an idea.
789
01:06:39,412 --> 01:06:40,902
Are you coming with me?
790
01:06:47,795 --> 01:06:49,536
♪ One, two, three, four ♪
791
01:06:54,594 --> 01:06:59,451
♪ Someday I'll feel no pain
Someday I won't have a brain ♪
792
01:06:59,474 --> 01:07:03,718
♪ They'll take away the part that
hurts And let the rest remain ♪
793
01:07:04,729 --> 01:07:07,209
♪ Fix me Fix my head ♪
794
01:07:07,232 --> 01:07:09,878
♪ Fix me please I don't
want to be dead ♪
795
01:07:09,901 --> 01:07:12,506
♪ Someday we'll all be rich ♪
796
01:07:12,529 --> 01:07:14,841
♪ Someday I won't
listen to you bitch ♪
797
01:07:14,864 --> 01:07:17,802
♪ I'll turn up the volume
And give 'em all the shit to play ♪
798
01:07:17,825 --> 01:07:19,111
♪ Just for you ♪
799
01:07:20,161 --> 01:07:21,181
♪ Fix me ♪
800
01:07:48,273 --> 01:07:49,388
Hey.
801
01:07:53,861 --> 01:07:56,193
You feeling better?
Kinda.
802
01:07:56,781 --> 01:07:59,773
Just had to get out of there.
My mom wouldn't stop hovering.
803
01:08:03,746 --> 01:08:04,861
You're looking better.
804
01:08:08,501 --> 01:08:09,411
Yeah.
805
01:08:11,838 --> 01:08:13,795
All the clean living and oxycodone.
806
01:08:16,384 --> 01:08:17,340
You staying?
807
01:08:19,178 --> 01:08:20,634
You guys got anything to eat?
808
01:08:22,807 --> 01:08:25,120
Yeah, I think we have some leftover
809
01:08:25,143 --> 01:08:28,636
waffle fries, Miracle Whip,
and some Fruit Roll-Ups.
810
01:08:29,564 --> 01:08:30,929
You can help yourself.
811
01:08:32,191 --> 01:08:33,181
Cool.
812
01:09:11,272 --> 01:09:12,478
Get him, Joe.
813
01:09:20,657 --> 01:09:21,897
Hey, man.
814
01:09:24,160 --> 01:09:25,525
I... I think he's dead.
815
01:09:25,912 --> 01:09:27,641
Baby, are you okay?
I didn't mean to.
816
01:09:27,664 --> 01:09:31,123
It was... It was an accident.
Hey! Hey, man!
817
01:09:38,716 --> 01:09:39,751
Baby»-
818
01:09:41,469 --> 01:09:42,755
it was him or you.
819
01:09:43,513 --> 01:09:45,033
Let's get out of here.
Maybe...
820
01:09:45,056 --> 01:09:47,035
Maybe he's not dead.
Maybe we should call an ambulance.
821
01:09:47,058 --> 01:09:48,264
It's too late.
822
01:09:58,403 --> 01:09:59,643
Oh, God.
823
01:10:02,073 --> 01:10:03,108
Hi...
824
01:10:04,325 --> 01:10:06,817
I... I just wanted to repo... Um...
825
01:10:08,079 --> 01:10:09,490
My daughter, she...
826
01:10:09,831 --> 01:10:12,664
Actually, she... It's okay, she's fine.
827
01:10:20,591 --> 01:10:22,904
Put your fucking hands up!
Mike! God! What happened?
828
01:10:22,927 --> 01:10:25,031
Put 'em up!
Put the gun down, Mike.
829
01:10:25,054 --> 01:10:26,741
Sit the fuck down! Sit the fuck down!
830
01:10:26,764 --> 01:10:30,132
Okay, okay, sitting down, okay?
Please, put the gun down, Mike.
831
01:10:30,351 --> 01:10:32,058
Why did Billie and your friend rob us?
832
01:10:32,270 --> 01:10:33,581
I can explain, I can try...
833
01:10:33,604 --> 01:10:35,436
Why? Explain!
834
01:10:35,857 --> 01:10:38,461
They fucking shot Rick!
What?
835
01:10:38,484 --> 01:10:40,380
They killed him, they almost killed me.
836
01:10:40,403 --> 01:10:42,132
Oh, my God. Fuck!
837
01:10:42,155 --> 01:10:45,135
That guy is your friend.
What's he done to her?
838
01:10:45,158 --> 01:10:47,069
That wasn't Billie, it wasn't, okay?
839
01:10:47,785 --> 01:10:49,597
I know that nothing has made any sense,
840
01:10:49,620 --> 01:10:52,434
and I'm gonna explain it to you,
but nothing that I can say
841
01:10:52,457 --> 01:10:53,788
is gonna make any sense.
842
01:10:54,167 --> 01:10:55,828
How hard did they fucking hit you?
843
01:11:09,599 --> 01:11:11,761
You remember this, right, baby?
844
01:11:16,355 --> 01:11:17,561
Sure, I do.
845
01:11:39,128 --> 01:11:41,119
I didn't mean
to burn this place down.
846
01:11:42,256 --> 01:11:44,042
It all happened so quickly.
847
01:11:53,351 --> 01:11:55,888
I told you that I'm
not good on my own.
848
01:11:57,563 --> 01:11:59,270
I wanted you to find us.
849
01:12:04,570 --> 01:12:06,402
Let's go play. Let's go play.
850
01:12:53,911 --> 01:12:59,247
A ghost is taking over Billie's body,
like some sort of hermit crab?
851
01:12:59,584 --> 01:13:01,813
Mike, we can't call the police, okay?
852
01:13:01,836 --> 01:13:03,773
I want Billie home,
I don't want her in jail.
853
01:13:03,796 --> 01:13:05,662
The cops are the last thing
I wanna deal with.
854
01:13:05,882 --> 01:13:07,589
They shot Rick with my gun.
855
01:13:08,342 --> 01:13:11,801
Right. I'm sorry about Rick. I'm sorry.
856
01:13:15,433 --> 01:13:18,642
How do we find them?
You have to choke me.
857
01:13:19,186 --> 01:13:21,518
Wouldn't just...
Just shooting you be easier?
858
01:13:37,788 --> 01:13:39,370
You're not happy, are you, Joe?
859
01:13:41,042 --> 01:13:43,158
Just... taking it all in.
860
01:13:51,427 --> 01:13:53,168
Why'd it have to be cloudy?
861
01:13:54,847 --> 01:13:56,838
I wanted to see the stars.
862
01:13:57,725 --> 01:13:59,511
No stars where you were?
863
01:14:00,311 --> 01:14:01,893
I don't remember any.
864
01:14:03,940 --> 01:14:05,806
It's all starting to fade away now.
865
01:14:08,527 --> 01:14:10,518
All I remember is missing you.
866
01:14:13,991 --> 01:14:15,732
You want the stars, baby?
867
01:14:17,411 --> 01:14:18,867
I'll give you the stars.
868
01:14:20,164 --> 01:14:22,075
You're gonna give me the stars, Joe?
869
01:14:22,959 --> 01:14:25,542
I always said I would.
870
01:14:46,899 --> 01:14:48,389
You don't fool me, Joe.
871
01:14:50,194 --> 01:14:51,400
What does that mean?
872
01:14:52,905 --> 01:14:55,738
You never wanted any of this.
I wanted you.
873
01:14:57,076 --> 01:14:58,862
I wanted our little girl.
874
01:15:00,037 --> 01:15:01,152
I was just...
875
01:15:02,748 --> 01:15:05,866
on the road so much,
I didn't think I deserved you.
876
01:15:10,715 --> 01:15:12,080
Did you deserve Julie?
877
01:15:15,177 --> 01:15:19,262
I don't deserve anybody.
878
01:15:25,855 --> 01:15:28,187
You remember the plan?
"Plan."
879
01:15:29,900 --> 01:15:32,016
That's a cute name for this insanity.
880
01:15:48,169 --> 01:15:51,287
It's gonna be different, right, Joe?
It's gonna be different.
881
01:15:51,881 --> 01:15:55,875
We can rebuild.
We can make up for lost time.
882
01:15:58,804 --> 01:16:01,546
You mean that?
I do. I... I really do.
883
01:16:01,766 --> 01:16:03,222
I mean, I don't...
884
01:16:04,185 --> 01:16:07,018
understand how it happened, but...
885
01:16:08,105 --> 01:16:11,794
the universe has given me...
886
01:16:11,817 --> 01:16:12,898
And me.
887
01:16:14,320 --> 01:16:15,856
...a second chance.
888
01:16:16,864 --> 01:16:17,945
It's a...
889
01:16:19,325 --> 01:16:20,762
I wanna believe you, Joe.
890
01:16:20,785 --> 01:16:23,026
I'm not going on the road anymore.
891
01:16:24,371 --> 01:16:27,864
I'm staying here. You're stuck with me.
892
01:16:29,543 --> 01:16:31,534
You're not gaslighting me, are you?
893
01:16:53,818 --> 01:16:55,479
What is it?
Wha... What?
894
01:16:56,529 --> 01:16:58,966
Uh, I heard something.
895
01:16:58,989 --> 01:17:01,052
Your conscience,
and it thinks you're a piece of shit.
896
01:17:01,075 --> 01:17:02,595
Fuck!
Stay where you are.
897
01:17:02,618 --> 01:17:04,780
Man, that guy came after me.
898
01:17:05,121 --> 01:17:06,202
Mike...
899
01:17:07,331 --> 01:17:09,288
it's me.
No, save it.
900
01:17:09,834 --> 01:17:12,855
You're not Billie, and it makes me sick
that something like you
901
01:17:12,878 --> 01:17:14,710
is crawling around inside her.
902
01:17:15,798 --> 01:17:18,820
Mary, I just want my
daughter back, okay? L__
903
01:17:18,843 --> 01:17:19,878
How bad?
904
01:17:20,845 --> 01:17:22,836
Drop the fucking gun
or I'll blow his head off.
905
01:17:23,681 --> 01:17:26,389
Nobody's shooting that
sad bastard but me.
906
01:17:28,978 --> 01:17:31,185
Is she another one
of your fixer-uppers, Joe?
907
01:17:33,858 --> 01:17:36,475
I told you that I'm
not good on my own...
908
01:17:37,903 --> 01:17:39,268
not with our child...
909
01:17:40,447 --> 01:17:41,858
not with myself.
910
01:17:44,326 --> 01:17:46,192
It was dangerous to do that.
911
01:17:49,874 --> 01:17:51,706
Sarah was dead before the fire.
912
01:17:54,086 --> 01:17:55,668
It was harder than I thought.
913
01:17:56,380 --> 01:17:57,567
You...
914
01:17:57,590 --> 01:18:00,444
She was little,
but she didn't wanna die.
915
01:18:00,467 --> 01:18:03,755
You... You'd never hurt her.
916
01:18:04,430 --> 01:18:05,841
Not her, baby.
917
01:18:06,599 --> 01:18:07,589
You.
918
01:18:09,310 --> 01:18:10,788
I wanted you to find us.
919
01:18:10,811 --> 01:18:12,927
I didn't mean to burn this place down.
920
01:18:14,190 --> 01:18:15,772
It all happened so quickly.
921
01:18:16,525 --> 01:18:18,015
You killed your own daughter?
922
01:18:18,527 --> 01:18:20,268
How about I just shoot you, Mama?
923
01:18:20,738 --> 01:18:23,446
Then I don't have to worry about
Billie repossessing her body.
924
01:18:23,741 --> 01:18:26,199
Drop it, now!
You wouldn't shoot Billie.
925
01:18:26,577 --> 01:18:29,807
You're so in love with Billie,
it's fucking embarrassing.
926
01:18:29,830 --> 01:18:32,935
Drop the fucking gun!
Mike, Mike. Drop the gun, please.
927
01:18:36,462 --> 01:18:38,624
Let's go play.
Let's go play.
928
01:18:39,757 --> 01:18:40,963
Sarah.
929
01:18:44,595 --> 01:18:47,508
Sarah!
Let's go play.
930
01:18:49,600 --> 01:18:50,620
Sarah!
931
01:18:50,643 --> 01:18:52,330
Let's go play.
Let's go play.
932
01:18:52,353 --> 01:18:53,889
Sarah.
Joe. Joe.
933
01:18:54,521 --> 01:18:56,792
Baby, don't. Baby...
Sarah.
934
01:18:56,815 --> 01:18:58,305
Sarah...
Joe.
935
01:18:59,944 --> 01:19:02,356
Mary, I just want my daughter back.
Come on...
936
01:19:06,659 --> 01:19:07,899
What have you done?
937
01:19:09,620 --> 01:19:10,906
You are where you belong.
938
01:19:11,622 --> 01:19:14,364
No, it's too late. You're dying.
939
01:19:15,042 --> 01:19:17,329
You can't keep me here!
940
01:19:18,003 --> 01:19:19,118
Mommy.
941
01:19:21,131 --> 01:19:23,463
You came back for me, Mommy.
942
01:19:24,343 --> 01:19:25,549
Stop.
943
01:19:27,221 --> 01:19:28,507
Sarah...
944
01:19:29,682 --> 01:19:31,138
Sarah?
945
01:19:33,477 --> 01:19:34,558
Sarah?
946
01:19:42,653 --> 01:19:43,939
Sarah?
947
01:19:55,666 --> 01:19:56,827
Sarah?
948
01:20:08,846 --> 01:20:09,927
Hey.
949
01:20:11,140 --> 01:20:12,175
Who are you?
950
01:20:14,351 --> 01:20:16,058
I am... I'm Billie.
951
01:20:17,104 --> 01:20:19,186
What's going on?
Where did we meet?
952
01:20:20,232 --> 01:20:21,768
Where?
What's going on?
953
01:20:24,695 --> 01:20:28,438
Shop class.
What do you have, amnesia, dumb-ass?
954
01:20:34,872 --> 01:20:38,331
Mama. Mama. Mama!
955
01:20:39,043 --> 01:20:41,250
What happened to her? Mommy.
956
01:20:41,795 --> 01:20:45,026
Billie. Billie. Billie.
Mama. Mama.
957
01:20:45,049 --> 01:20:47,153
We have to help her.
I know. But we can't!
958
01:20:47,176 --> 01:20:49,793
All right, Billie...
What the fuck did you do?
959
01:20:53,265 --> 01:20:57,872
♪ My folks were
always Putting him down ♪
960
01:20:57,895 --> 01:20:59,636
♪ Down, down ♪
961
01:21:00,647 --> 01:21:06,859
♪ They said he came from
The wrong side of town ♪
962
01:21:08,030 --> 01:21:14,993
♪ They told me he was bad
But I knew he was sad ♪
963
01:21:15,704 --> 01:21:19,413
♪ That's why I fell for
The leader of the pack ♪
964
01:21:23,545 --> 01:21:28,881
♪ One day my dad said
Find someone new ♪
965
01:21:30,803 --> 01:21:37,015
♪ I had to tell my
Jimmy we're through ♪
966
01:21:38,268 --> 01:21:41,977
♪ He stood there
and asked me why ♪
967
01:21:42,439 --> 01:21:45,602
♪ But all I could do was cry ♪
968
01:21:46,276 --> 01:21:48,339
♪ I'm sorry I hurt you
The leader of the pack ♪
969
01:21:48,362 --> 01:21:50,273
Mama. Mama!
970
01:21:53,951 --> 01:21:56,693
♪ He sort of smiled
And kissed me goodbye ♪
971
01:21:56,995 --> 01:21:59,111
♪ The tears were
beginning to show ♪
972
01:21:59,623 --> 01:22:02,186
♪ As he drove away on
that rainy night ♪
973
01:22:02,209 --> 01:22:05,815
♪ I begged him to go slow
Whether he heard ♪
974
01:22:05,838 --> 01:22:07,328
♪ I'll never know ♪
975
01:22:49,047 --> 01:22:52,005
Why can't Joe do
the fucking dishes?
976
01:22:52,676 --> 01:22:55,114
He doesn't do shit around
here but sit on his ass.
977
01:22:55,137 --> 01:22:57,324
He can't even cut the
lawn worth a fuck.
978
01:22:57,347 --> 01:23:00,494
And what do you do?
You mommy him and baby him.
979
01:23:00,517 --> 01:23:02,496
Stop it! Please, Kirby.
980
01:23:02,519 --> 01:23:04,832
No, you fucking stop it!
981
01:23:04,855 --> 01:23:07,392
Fuck! Stop sucking the life out of me.
982
01:23:07,691 --> 01:23:11,422
You guys are like two fucking fleas.
Draining me.
983
01:23:11,445 --> 01:23:14,175
Well, I'm sorry you're so disappointed
in the both of us.
984
01:23:14,198 --> 01:23:16,565
You're fucking dis...
Really?
985
01:23:17,284 --> 01:23:18,762
Stop.
Jesus.
986
01:23:18,785 --> 01:23:21,447
Should burn this fucking place
to the ground, is what I ought to do.
987
01:23:21,872 --> 01:23:25,035
Joe. Joe, no, honey.
988
01:23:25,584 --> 01:23:28,647
A backbone?
Joe. No, he's drunk, Joe.
989
01:23:28,670 --> 01:23:30,232
Shut up.
Don't listen to him.
990
01:23:30,255 --> 01:23:32,109
Do it.
Please, please.
991
01:23:32,132 --> 01:23:33,543
Both of you, please stop.
992
01:23:33,759 --> 01:23:35,404
"Stop!
992
01:23:36,305 --> 01:23:42,832
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
71641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.