Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:04,036
2
00:00:06,340 --> 00:00:09,274
(man on TV speaking Spanish)
3
00:00:41,475 --> 00:00:44,076
Illegal immigration is out of control.
4
00:00:44,078 --> 00:00:45,944
Our borders are unprotected.
5
00:00:45,946 --> 00:00:47,379
We need to build the wall!
6
00:00:59,393 --> 00:01:00,626
If we don't--
(Adam speaking Spanish)
7
00:01:03,264 --> 00:01:04,730
(Adam grunting)
8
00:01:04,732 --> 00:01:05,664
(women gasping)
9
00:01:15,176 --> 00:01:18,177
10
00:01:18,179 --> 00:01:21,113
Closed Captions Provided by
truTV
11
00:01:34,462 --> 00:01:36,795
Uh, sorry, no habla Espa?ol.
12
00:01:36,797 --> 00:01:38,130
But you just did.
13
00:01:38,132 --> 00:01:39,398
Oh, I was just phonetically
14
00:01:39,400 --> 00:01:41,500
pronouncing the words
in my phrase book.
15
00:01:41,502 --> 00:01:45,070
This puppy has gotten me kicked
out of a lot of taquerias.
16
00:01:45,072 --> 00:01:47,139
The fact is building a wall
would actually
17
00:01:47,141 --> 00:01:49,908
increase the number of illegal
immigrants in America.
18
00:01:49,910 --> 00:01:51,844
What?
How could it possibly?
19
00:01:51,846 --> 00:01:53,178
Here, I'll show you.
20
00:01:57,151 --> 00:02:00,252
Just building a wall would
be practically impossible.
21
00:02:00,254 --> 00:02:01,653
This is where it would be.
22
00:02:03,491 --> 00:02:04,456
(dog squeals)
23
00:02:07,194 --> 00:02:12,097
It would have to stretch over
2,000 miles of rough terrain...
24
00:02:12,099 --> 00:02:14,266
cutting through mountains,
25
00:02:14,268 --> 00:02:17,269
rivers, villages
26
00:02:17,271 --> 00:02:19,538
and even people's homes.
27
00:02:25,179 --> 00:02:28,247
And all that destruction
is monstrously expensive.
28
00:02:28,249 --> 00:02:29,581
Just building the wall
29
00:02:29,583 --> 00:02:33,018
would cost between
$15 and $25 billion.
30
00:02:34,622 --> 00:02:36,121
(woman gasps)
31
00:02:39,727 --> 00:02:42,127
It would easily be one
of the single most
32
00:02:42,129 --> 00:02:43,962
expensive pieces of
infrastructure
33
00:02:43,964 --> 00:02:47,466
in American history costing
as much as 20 Hoover Dams
34
00:02:47,468 --> 00:02:50,502
or NASA's entire annual budget.
35
00:02:50,504 --> 00:02:53,672
(man)
That's one small step for man,
36
00:02:53,674 --> 00:02:56,642
one giant wall for no reason.
37
00:02:56,644 --> 00:02:58,610
Not to mention
the astronomical cost
38
00:02:58,612 --> 00:03:01,280
of staffing
and maintaining the wall,
39
00:03:01,282 --> 00:03:03,015
which taxpayers like you
and your children
40
00:03:03,017 --> 00:03:05,050
will be stuck paying forever.
41
00:03:05,052 --> 00:03:06,585
I paid for the wall.
42
00:03:06,587 --> 00:03:08,654
My father's father
paid for the wall.
43
00:03:08,656 --> 00:03:12,624
And one day you
will pay for the wall.
44
00:03:12,626 --> 00:03:15,227
Because this is Wall World.
45
00:03:17,231 --> 00:03:19,631
Even just faking
the wall for our show
46
00:03:19,633 --> 00:03:23,101
was prohibitively expensive.
47
00:03:23,103 --> 00:03:25,337
Looks like our CGI
budget ran out.
48
00:03:25,339 --> 00:03:27,906
Okay, yes,
it may be expensive
49
00:03:27,908 --> 00:03:29,107
but that doesn't change the fact
50
00:03:29,109 --> 00:03:31,109
that once we build it,
it will work.
51
00:03:31,111 --> 00:03:32,411
Not like you think.
52
00:03:32,413 --> 00:03:34,479
Increasing security
at the border
53
00:03:34,481 --> 00:03:36,348
will never stop illegal
immigration.
54
00:03:36,350 --> 00:03:37,783
Why not?
55
00:03:37,785 --> 00:03:39,218
No one's getting passed me.
56
00:03:39,220 --> 00:03:41,220
Yes, they are because
it's estimated that
57
00:03:41,222 --> 00:03:44,590
between 27% and 40% of all
undocumented immigrants
58
00:03:44,592 --> 00:03:47,359
in America
came here on planes.
59
00:03:47,361 --> 00:03:49,595
(plane passing)
60
00:03:49,597 --> 00:03:51,463
I forgot about planes.
61
00:03:51,465 --> 00:03:53,532
These immigrants didn't
sneak over the border.
62
00:03:53,534 --> 00:03:56,268
They came here legally
through passport control,
63
00:03:56,270 --> 00:03:58,003
then just overstayed
their visas.
64
00:03:58,005 --> 00:03:59,805
And guess what?
A border wall's
65
00:03:59,807 --> 00:04:01,907
not gonna stop 'em
because, reminder...
66
00:04:05,579 --> 00:04:06,878
You fools!
67
00:04:06,880 --> 00:04:09,381
You forgot about planes!
68
00:04:09,383 --> 00:04:13,118
We always forget about planes!
69
00:04:13,120 --> 00:04:15,854
Even by your estimate
of visa overstays,
70
00:04:15,856 --> 00:04:18,056
the wall would still
stop about half
71
00:04:18,058 --> 00:04:20,125
of America's 11 million
illegal immigrants.
72
00:04:20,127 --> 00:04:21,426
No, it wouldn't.
73
00:04:21,428 --> 00:04:23,362
'Cause of a little something
called circular flow.
74
00:04:23,364 --> 00:04:24,363
Here, I'll show you.
75
00:04:24,365 --> 00:04:25,631
(dog yelps)
76
00:04:25,633 --> 00:04:29,801
For decades, immigration
to the U.S. was a circular flow.
77
00:04:29,803 --> 00:04:31,436
People would come,
work for a bit
78
00:04:31,438 --> 00:04:34,373
and then after they were done,
go home to their families.
79
00:04:34,375 --> 00:04:35,540
Meet Douglas Massey.
80
00:04:37,011 --> 00:04:38,377
Thanks, Adam.
81
00:04:38,379 --> 00:04:40,812
My arms were getting pretty
tired waiting for my cue.
82
00:04:40,814 --> 00:04:42,047
He's a professor at Princeton
83
00:04:42,049 --> 00:04:44,249
and a pioneering
researcher on this topic.
84
00:04:44,251 --> 00:04:46,418
When the Reagan, Bush
and Clinton administrations
85
00:04:46,420 --> 00:04:47,552
drastically increased border
86
00:04:47,554 --> 00:04:48,687
enforcement in response
87
00:04:48,689 --> 00:04:49,755
to public opinion,
88
00:04:49,757 --> 00:04:51,757
they stopped that circular flow.
89
00:04:51,759 --> 00:04:55,160
Not by keeping people out,
but by keeping people in.
90
00:04:55,162 --> 00:04:57,296
(Douglas)
As it got harder and harder to go back and forth,
91
00:04:57,298 --> 00:04:58,697
people crossing
the border decided
92
00:04:58,699 --> 00:05:01,099
they were much better off
just staying in the U.S.
93
00:05:05,572 --> 00:05:06,705
If I go back to Mexico now,
94
00:05:06,707 --> 00:05:09,574
he won't let me back
in the U.S.
95
00:05:09,576 --> 00:05:12,611
I guess I'll just stay here...
in Tucson.
96
00:05:14,381 --> 00:05:16,648
Ironically, this increase
in border enforcement
97
00:05:16,650 --> 00:05:18,517
caused the number of
undocumented immigrants
98
00:05:18,519 --> 00:05:22,287
living in the United States
to skyrocket by 248%.
99
00:05:22,289 --> 00:05:24,523
It's counterintuitive,
but building a wall
100
00:05:24,525 --> 00:05:26,224
wouldn't stop people
from coming in.
101
00:05:26,226 --> 00:05:29,094
It would actually stop them
from going back.
102
00:05:29,096 --> 00:05:31,129
In fact, the whole idea of
building a border wall
103
00:05:31,131 --> 00:05:32,431
is misguided.
104
00:05:32,433 --> 00:05:34,800
The Mexican economy is doing
quite well right now
105
00:05:34,802 --> 00:05:37,536
and population growth
has slowed way down.
106
00:05:37,538 --> 00:05:39,371
So, there's not much
pressure to emigrate.
107
00:05:39,373 --> 00:05:41,206
The number of illegal
border crossings
108
00:05:41,208 --> 00:05:43,709
is actually at an all-time low.
109
00:05:43,711 --> 00:05:47,112
If you're a professor,
then why are you in the desert?
110
00:05:47,114 --> 00:05:50,115
I'm not, I'm a mirage.
111
00:05:50,117 --> 00:05:51,283
(gasping)
Hey!
112
00:05:56,323 --> 00:05:58,557
Look, we already have
what has to be the most
113
00:05:58,559 --> 00:06:01,893
militarized border between
any two nations at peace.
114
00:06:01,895 --> 00:06:03,128
So, the real issue
of immigration
115
00:06:03,130 --> 00:06:05,063
isn't the people coming in.
116
00:06:05,065 --> 00:06:07,232
The fact is,
they're already here.
117
00:06:07,234 --> 00:06:09,868
Nearly one out of every
30 people in America
118
00:06:09,870 --> 00:06:11,503
is an unauthorized immigrant.
119
00:06:13,307 --> 00:06:15,741
Hm, the only thing a wall stops
120
00:06:15,743 --> 00:06:18,276
is a discussion
of actual solutions.
121
00:06:18,278 --> 00:06:19,911
(man speaking Spanish on TV)
122
00:06:19,913 --> 00:06:22,180
Oh, my God,
Adam, you're right.
123
00:06:22,182 --> 00:06:23,482
The wall isn't the answer.
124
00:06:23,484 --> 00:06:25,851
Oh, good, I'm so
glad I could help.
125
00:06:25,853 --> 00:06:28,086
Millions of people
are already here.
126
00:06:28,088 --> 00:06:30,522
We need to deport them.
127
00:06:30,524 --> 00:06:32,791
Yes! Deportation
is the answer.
128
00:06:32,793 --> 00:06:33,725
No...
129
00:06:37,598 --> 00:06:38,697
(gasping)
Alfonso!
130
00:06:50,477 --> 00:06:53,979
(speaking Spanish)
131
00:06:53,981 --> 00:06:55,147
Hola, amigos.
132
00:06:55,149 --> 00:06:56,148
Uh, hi.
133
00:06:56,150 --> 00:06:57,249
Who is this?
134
00:06:57,251 --> 00:06:58,884
This is Alfonso.
135
00:06:58,886 --> 00:07:00,952
He busts common
misconceptions on his show,
136
00:07:00,954 --> 00:07:02,254
"Alfonso Explica Todo."
137
00:07:02,256 --> 00:07:03,922
It's really
popular in Mexico.
138
00:07:03,924 --> 00:07:05,857
That sounds like
a lot my show.
139
00:07:10,497 --> 00:07:11,430
Huh?
140
00:07:17,704 --> 00:07:20,705
I'm sorry, Alfonso,
but I don't believe it.
141
00:07:20,707 --> 00:07:23,074
Why wouldn't we deport people
who came here illegally?
142
00:07:26,647 --> 00:07:27,546
Can I help?
143
00:07:30,250 --> 00:07:32,050
Not what I meant,
but uh...
144
00:07:47,401 --> 00:07:50,502
Why you warring yourself?
Why you warring yourself?
145
00:07:50,504 --> 00:07:51,503
(grunts)
146
00:07:51,505 --> 00:07:52,704
Hey, you all saw what he did.
147
00:07:52,706 --> 00:07:54,239
You all saw.
148
00:07:54,241 --> 00:07:55,707
I'm gonna do war.
149
00:07:55,709 --> 00:07:58,677
Oh, are you talking about how
the U.S. straight up attacked
150
00:07:58,679 --> 00:08:01,213
Mexico and took millions of
square miles of their land
151
00:08:01,215 --> 00:08:02,280
just because we could?
152
00:08:02,282 --> 00:08:04,416
Mine.
All mine.
153
00:08:04,418 --> 00:08:05,517
S?.
154
00:08:15,829 --> 00:08:19,097
Wait... all of those states
were part of Mexico?
155
00:08:19,099 --> 00:08:20,866
So, the people living
there were Mexican.
156
00:08:20,868 --> 00:08:22,000
S?.
157
00:08:22,002 --> 00:08:23,034
("Stars and Stripes Forever"
playing)
158
00:08:23,036 --> 00:08:24,336
(whistling)
159
00:08:24,338 --> 00:08:26,104
Welcome to America!
160
00:08:26,106 --> 00:08:28,006
This is America now.
161
00:08:28,008 --> 00:08:29,708
Then why is this
called New Mexico?
162
00:08:29,710 --> 00:08:31,910
Ah, that's just
a placeholder.
163
00:08:39,853 --> 00:08:41,286
The Depression isn't my fault.
164
00:08:41,288 --> 00:08:43,421
I'm just a little
sweetie pie.
165
00:08:43,423 --> 00:08:44,990
It's those damn Mexicans.
166
00:08:44,992 --> 00:08:47,826
We must rid ourselves of
criminal aliens.
167
00:08:56,436 --> 00:08:59,070
Get out! Scram!
Back to Mexico!
168
00:08:59,072 --> 00:09:01,907
But this was Mexico.
169
00:09:01,909 --> 00:09:03,341
Well, if they
weren't citizens.
170
00:09:03,343 --> 00:09:04,276
Actually...
171
00:09:09,082 --> 00:09:11,983
Uh, I was actually
born in Nevada.
172
00:09:11,985 --> 00:09:13,919
Nevada?
Never heard of it!
173
00:09:13,921 --> 00:09:16,187
What the heck is that,
some kind of chalupa?
174
00:09:16,189 --> 00:09:18,023
Out! Out!
175
00:09:18,025 --> 00:09:21,092
During this period, the U.S.
deported nearly one million
176
00:09:21,094 --> 00:09:24,930
of our own citizens just
because they had brown skin.
177
00:09:29,169 --> 00:09:31,202
(speaking Spanish)
178
00:09:47,955 --> 00:09:49,955
We want you!
179
00:09:49,957 --> 00:09:54,059
Please come back!
We need you, baby.
180
00:09:54,061 --> 00:09:56,494
(broadcaster)
Mexicans helping with the war effort.
181
00:09:56,496 --> 00:09:58,263
They...
182
00:10:01,835 --> 00:10:03,535
...an make our burritos.
183
00:10:04,871 --> 00:10:08,406
See, they came here legally
and they helped win the war.
184
00:10:08,408 --> 00:10:10,909
This will make a great anecdote
when I run for office.
185
00:10:10,911 --> 00:10:12,744
That's an inspiring
American story.
186
00:10:18,251 --> 00:10:19,918
Uhn, I'll just leave
that part out.
187
00:10:28,996 --> 00:10:31,196
Changed our minds.
We hate Mexicans again.
188
00:10:31,198 --> 00:10:33,865
Let's get 'em all out of here
and implement Operation Wetback.
189
00:10:35,736 --> 00:10:37,535
What?!
190
00:10:37,537 --> 00:10:38,637
That's an awful slur.
191
00:10:38,639 --> 00:10:40,839
You couldn't call it
anything else?
192
00:10:40,841 --> 00:10:44,109
Uh, how about
Operation (bleep).
193
00:10:44,111 --> 00:10:45,477
Ugh! Hey!
194
00:10:45,479 --> 00:10:47,112
Hey! You asked me
to come here.
195
00:10:47,114 --> 00:10:48,980
Eh, we're fickle.
Get out!
196
00:10:48,982 --> 00:10:50,548
(man grunts)
197
00:10:50,550 --> 00:10:53,118
Not only were these programs
explicitly racist,
198
00:10:53,120 --> 00:10:56,821
they were a human
rights disaster.
199
00:10:56,823 --> 00:11:00,091
Thousands of families were
detained and separated.
200
00:11:00,093 --> 00:11:01,559
They were crowded onto boats
201
00:11:01,561 --> 00:11:04,763
described as 18th century
slave ships.
202
00:11:04,765 --> 00:11:06,798
And those who went
by sea were lucky.
203
00:11:06,800 --> 00:11:10,135
88 braceros died after being
left in the desert.
204
00:11:10,137 --> 00:11:13,538
Not only was this program
unconscionably inhumane,
205
00:11:13,540 --> 00:11:16,374
it destroyed the image of
America as a bastion
206
00:11:16,376 --> 00:11:17,776
of freedom and equality
207
00:11:17,778 --> 00:11:20,378
for a generation of
Mexican-Americans.
208
00:11:20,380 --> 00:11:22,747
Oh, please don't yell at me,
I have an inner ear infection.
209
00:11:26,319 --> 00:11:27,986
Let me be very clear,
210
00:11:27,988 --> 00:11:30,388
these mass
deportation programs
211
00:11:30,390 --> 00:11:33,591
are one of the most shameful
chapters in America's history.
212
00:11:33,593 --> 00:11:35,026
They solved nothing.
213
00:11:35,028 --> 00:11:38,496
Their only outcome
was suffering and death.
214
00:11:40,667 --> 00:11:42,967
Ah, mi hija.
215
00:11:42,969 --> 00:11:45,070
I don't understand.
216
00:11:45,072 --> 00:11:47,539
This is a great country.
How could this happen?
217
00:11:47,541 --> 00:11:50,141
Great countries make mistakes.
218
00:11:50,143 --> 00:11:52,310
True greatness
is in not repeating them.
219
00:11:53,346 --> 00:11:54,813
I don't know what to say.
220
00:11:55,949 --> 00:11:57,816
Uh, hey, Alfonso.
221
00:11:57,818 --> 00:12:00,351
You were great
and we learned a lot,
222
00:12:00,353 --> 00:12:03,021
uh, but I think
it's time we get home.
223
00:12:06,660 --> 00:12:09,661
I didn't know our history
was so horrible.
224
00:12:09,663 --> 00:12:11,629
Things are different now.
225
00:12:11,631 --> 00:12:13,098
We're better now, right?
226
00:12:17,204 --> 00:12:19,104
What?!
Let me look.
227
00:12:21,374 --> 00:12:22,907
No, this is a mistake.
228
00:12:25,378 --> 00:12:27,278
We'll go to the court
and we'll explain.
229
00:12:27,280 --> 00:12:29,714
I'm sure once they hear us out,
they'll be reasonable.
230
00:12:29,716 --> 00:12:31,683
Ah, I hate to say this,
231
00:12:31,685 --> 00:12:34,119
but the U.S. immigration
court system is, uh,
232
00:12:34,121 --> 00:12:37,255
como se dice
"clusterfudge?"
233
00:12:37,257 --> 00:12:39,190
234
00:12:44,631 --> 00:12:46,164
I don't understand, Abuela.
235
00:12:53,206 --> 00:12:54,973
This isn't a place
for people like us.
236
00:12:54,975 --> 00:12:57,375
This is for people who
came here the wrong way.
237
00:12:57,377 --> 00:12:59,410
I'm sure they're going
to give you a fair hearing.
238
00:12:59,412 --> 00:13:01,846
I'm sorry but our Nation's
immigration courts
239
00:13:01,848 --> 00:13:03,181
are a total mess.
240
00:13:03,183 --> 00:13:05,016
It's not just pieces
of it that are messed up,
241
00:13:05,018 --> 00:13:08,019
the entire system is one big
judicial garbage fire.
242
00:13:08,021 --> 00:13:09,921
But Abuela didn't
come here illegally.
243
00:13:09,923 --> 00:13:11,256
She just lost her paperwork.
244
00:13:11,258 --> 00:13:12,991
Right.
All kinds of people
245
00:13:12,993 --> 00:13:14,626
are scooped up
into these courts.
246
00:13:14,628 --> 00:13:16,895
Some were apprehended at the
border or committed a crime,
247
00:13:16,897 --> 00:13:19,364
others were picked up
for a minor traffic violation.
248
00:13:19,366 --> 00:13:21,766
And some just lost
their paperwork.
249
00:13:21,768 --> 00:13:24,769
I came here to study finance,
but I lost my passport
250
00:13:24,771 --> 00:13:25,870
at the Burning Man.
251
00:13:25,872 --> 00:13:27,338
Some came here legally.
252
00:13:27,340 --> 00:13:28,773
Others not so much.
253
00:13:28,775 --> 00:13:31,609
The purpose of this court
is to determine which is which.
254
00:13:31,611 --> 00:13:33,178
See, Abuela, I'm sure
they're gonna see
255
00:13:33,180 --> 00:13:34,646
that you deserve
to be here.
256
00:13:34,648 --> 00:13:36,781
Here's the problem,
less than 2%
257
00:13:36,783 --> 00:13:38,850
of what we spend
on immigration annually
258
00:13:38,852 --> 00:13:41,352
is devoted to these courts.
259
00:13:41,354 --> 00:13:42,687
Sorry.
260
00:13:42,689 --> 00:13:46,357
There are just 57 immigration
courts across the U.S.
261
00:13:46,359 --> 00:13:47,525
Think about that.
262
00:13:47,527 --> 00:13:50,228
We have 30 times
as many Radio Shacks
263
00:13:50,230 --> 00:13:51,963
as we do immigration courts.
264
00:13:54,067 --> 00:13:56,701
And there are definitely more
folks with immigration problems
265
00:13:56,703 --> 00:13:59,170
then there are people who
need Blackberry holsters.
266
00:13:59,172 --> 00:14:02,073
The immigration courts currently
have an insane backlog of
267
00:14:02,075 --> 00:14:04,876
489,000 cases.
268
00:14:04,878 --> 00:14:07,045
(Cajun accent)
Hot dang! Boy, that's a number
269
00:14:07,047 --> 00:14:09,214
higher than the population
of New Orleans.
270
00:14:09,216 --> 00:14:11,583
Wait, a Cajun guy?
271
00:14:11,585 --> 00:14:13,718
You're an American.
Why are you here?
272
00:14:13,720 --> 00:14:15,687
Chere baby, they don't
understand me when I talk.
273
00:14:15,689 --> 00:14:18,356
They think I'm
speaking the French.
274
00:14:18,358 --> 00:14:19,691
Oh, yeah.
275
00:14:19,693 --> 00:14:21,492
Now you see that I'm dealing
with there, boy.
276
00:14:21,494 --> 00:14:22,827
Sure, they think
that's it all right.
277
00:14:22,829 --> 00:14:25,196
I'm just a man trying
to raise a family
278
00:14:25,198 --> 00:14:26,731
on $2.50 a month.
279
00:14:26,733 --> 00:14:28,666
Come on, chere baby...
280
00:14:28,668 --> 00:14:31,836
This underfunded system has
so few immigration judges
281
00:14:31,838 --> 00:14:35,173
that each one handles
1,500 cases a year.
282
00:14:35,175 --> 00:14:37,942
And unlike regular judges,
they can actually be fired
283
00:14:37,944 --> 00:14:39,644
for not working fast enough.
284
00:14:39,646 --> 00:14:41,312
Deported. (gavel bangs)
Deported. (gavel bangs)
285
00:14:41,314 --> 00:14:42,914
Deported. (gavel bangs)
Deported. (gavel bangs)
286
00:14:42,916 --> 00:14:44,682
Deported. (gavel bangs)
Deported. (gavel bangs)
287
00:14:44,684 --> 00:14:46,384
(muffled) Deported.
(gavel bangs) Deported. (gavel bangs)
288
00:14:46,386 --> 00:14:48,052
Deported. (gavel banging)
Deported. Deported.
289
00:14:48,054 --> 00:14:49,721
Deported. Deported.
Deported. Deported...
290
00:14:49,723 --> 00:14:52,090
Even worse the vast majority
of respondents
291
00:14:52,092 --> 00:14:54,559
go through this system
without a lawyer.
292
00:14:54,561 --> 00:14:56,327
Wait, what about
public defenders?
293
00:14:56,329 --> 00:14:58,863
Nope, unlike regular,
or lets be frank...
294
00:14:58,865 --> 00:15:02,300
real courts, immigration courts
do not provide lawyers,
295
00:15:02,302 --> 00:15:04,869
even to unaccompanied minors.
296
00:15:04,871 --> 00:15:07,038
Children? They don't give
lawyers to children?
297
00:15:07,040 --> 00:15:09,841
(baby cooing)
298
00:15:09,843 --> 00:15:11,776
Objection overruled.
299
00:15:11,778 --> 00:15:13,611
(cooing)
Sustained.
300
00:15:13,613 --> 00:15:16,814
One more outburst
and I'm having you detained.
301
00:15:18,485 --> 00:15:20,652
Not to mention the severe
language barrier.
302
00:15:20,654 --> 00:15:23,755
In some cases, interpreters are
only available over the phone.
303
00:15:23,757 --> 00:15:25,690
(man on phone speaking Spanish)
304
00:15:27,961 --> 00:15:29,227
What'd she say?
305
00:15:29,229 --> 00:15:30,662
(man on phone)
Uh, something about Nintendo.
306
00:15:30,664 --> 00:15:33,197
This is Xbox country.
307
00:15:33,199 --> 00:15:34,465
Deport her.
308
00:15:36,102 --> 00:15:39,137
This has to be an exaggeration.
It can't possibly be this bad.
309
00:15:39,139 --> 00:15:41,372
No, often it's much worse.
310
00:15:41,374 --> 00:15:43,608
Some detention centers
are so remote,
311
00:15:43,610 --> 00:15:46,177
defendants can't even be
physically present in court,
312
00:15:46,179 --> 00:15:47,578
so the government
conducts hearings
313
00:15:47,580 --> 00:15:50,014
via Skype or televideo.
314
00:15:50,016 --> 00:15:52,317
I ha-- Ameri-- citizensh--
315
00:15:52,319 --> 00:15:53,851
Should I reboot her?
316
00:15:53,853 --> 00:15:55,853
No, just deport her.
317
00:15:55,855 --> 00:15:56,921
What?
Wait-wait-wait!
318
00:15:56,923 --> 00:15:58,723
Wait! No-no-no-no! No!
319
00:15:58,725 --> 00:16:00,491
Think about it,
that means you can have
320
00:16:00,493 --> 00:16:02,827
a hearing where the judge
is in the courtroom,
321
00:16:02,829 --> 00:16:04,595
the translator is talking
over the phone,
322
00:16:04,597 --> 00:16:07,198
and the defendant
is on a webcam.
323
00:16:07,200 --> 00:16:09,634
This is really happening in
immigration courtrooms
324
00:16:09,636 --> 00:16:12,570
all across
America as we speak.
325
00:16:12,572 --> 00:16:15,273
And it's no surprise that under
this cacamany process,
326
00:16:15,275 --> 00:16:18,276
huge mistakes
happen constantly.
327
00:16:21,448 --> 00:16:23,748
Meet Professor Jackie Stevens.
328
00:16:23,750 --> 00:16:25,917
She works closely with people
trapped in this system.
329
00:16:25,919 --> 00:16:27,051
Reporting on their stories
330
00:16:27,053 --> 00:16:28,720
and connecting them
with legal counsel.
331
00:16:28,722 --> 00:16:30,922
Thanks, Adam. Gabby, this system regularly
332
00:16:30,924 --> 00:16:33,424
deports American citizens.
333
00:16:33,426 --> 00:16:35,827
American citizens?
Really?
334
00:16:35,829 --> 00:16:37,528
Yes. In fact, in 2009,
335
00:16:37,530 --> 00:16:39,697
I got to know a man named Mark Lyttle.
336
00:16:39,699 --> 00:16:42,600
He is a U.S. citizen with mental disabilities
337
00:16:42,602 --> 00:16:45,737
who was deported in what was called a mass removal.
338
00:16:45,739 --> 00:16:48,172
The judge asked a group of 30 men over televideo
339
00:16:48,174 --> 00:16:50,908
to raise their hands if they objected to being deported.
340
00:16:50,910 --> 00:16:53,311
The judge recorded seeing no hands.
341
00:16:53,313 --> 00:16:54,812
When he later told
them that he was born
342
00:16:54,814 --> 00:16:57,148
in North Carolina,
no one listened.
343
00:16:57,150 --> 00:16:59,984
(Jackie)
He was deported to Mexico where officials there
344
00:16:59,986 --> 00:17:01,919
discovered he wasn't a Mexican citizen.
345
00:17:01,921 --> 00:17:04,689
He was deported, yet again, to Honduras.
346
00:17:04,691 --> 00:17:06,758
And they deported him to Guatemala.
347
00:17:08,061 --> 00:17:10,461
Police in Guatemala finally
found Mark Lyttle
348
00:17:10,463 --> 00:17:13,831
sleeping on a park bench
thousands of miles from home.
349
00:17:13,833 --> 00:17:16,000
Ah, so he finally
got to go home right?
350
00:17:16,002 --> 00:17:18,870
(Jackie)
Yes, but when he arrived in Atlanta,
351
00:17:18,872 --> 00:17:20,405
they detained him again.
352
00:17:20,407 --> 00:17:21,973
That's awful.
353
00:17:21,975 --> 00:17:23,508
Yes, and shockingly common.
354
00:17:23,510 --> 00:17:27,011
According to my research, more than 20,000 U.S. citizens
355
00:17:27,013 --> 00:17:30,148
have been detained or deported since 2003.
356
00:17:30,150 --> 00:17:33,451
20,000...
citizens?
357
00:17:33,453 --> 00:17:37,188
Yes. The system is so broken that-- to this--
358
00:17:37,190 --> 00:17:38,356
deported-- (video glitching)
359
00:17:41,027 --> 00:17:44,862
This system is so broken,
natural born American citizens
360
00:17:44,864 --> 00:17:48,699
like you and me are
deported all the time.
361
00:17:48,701 --> 00:17:50,368
Whether you're conservative,
362
00:17:50,370 --> 00:17:52,503
or liberal,
or somewhere in between,
363
00:17:52,505 --> 00:17:54,839
you have to face the fact that
what our immigration system
364
00:17:54,841 --> 00:17:58,843
does to people is contrary to
every American value.
365
00:18:00,880 --> 00:18:04,315
366
00:18:04,317 --> 00:18:06,417
If even I could be...
367
00:18:06,419 --> 00:18:08,753
what chance does
my abuela have?
368
00:18:13,960 --> 00:18:16,761
I'm so sorry.
I'll do anything I can to help.
369
00:18:16,763 --> 00:18:18,096
My sister's a lawyer.
370
00:18:18,098 --> 00:18:19,163
I'm not sure what type, but...
371
00:18:19,165 --> 00:18:21,466
I'm sure she could
suggest somebody.
372
00:18:21,468 --> 00:18:24,535
What's the point?
Why even stay in America?
373
00:18:24,537 --> 00:18:25,503
What?
374
00:18:38,451 --> 00:18:41,886
I didn't quite follow that,
but it sounded really sad.
375
00:18:45,425 --> 00:18:47,592
(speaking Spanish)
376
00:20:06,873 --> 00:20:09,640
Yes, I think I do.
377
00:20:09,642 --> 00:20:12,977
We are Americans
and it's up to us to stay
378
00:20:12,979 --> 00:20:14,779
and make this country
a better place.
379
00:20:14,781 --> 00:20:16,347
Muy bien.
380
00:20:16,349 --> 00:20:18,816
You're right, Abuela.
381
00:20:18,818 --> 00:20:21,552
I'm going to take some
courses in immigration law.
382
00:20:21,554 --> 00:20:24,422
We're going to get the money
together and hire a lawyer.
383
00:20:24,424 --> 00:20:26,224
We're gonna fix this,
whatever it takes.
384
00:20:26,226 --> 00:20:27,992
I promise.
385
00:20:27,994 --> 00:20:31,195
And... thanks, Adam.
386
00:20:31,197 --> 00:20:34,298
This hasn't been easy, but we
really appreciate your help.
387
00:20:34,300 --> 00:20:36,033
Wow, I'm honored.
388
00:20:36,035 --> 00:20:38,769
Now, could you hold
for room tone?
389
00:20:38,771 --> 00:20:39,770
No?
390
00:20:39,772 --> 00:20:41,105
Okay, well, good luck.
391
00:20:41,107 --> 00:20:44,475
You know, amigo,
you explain things well.
392
00:20:44,477 --> 00:20:46,344
Not with my flare
of course.
393
00:20:46,346 --> 00:20:48,079
Thank you, Alfonso.
394
00:20:48,081 --> 00:20:49,947
Vamanos.
There's work to be done.
395
00:20:52,018 --> 00:20:57,455
Ah... Adam.
396
00:20:57,457 --> 00:20:58,489
What?!
397
00:20:58,539 --> 00:21:03,089
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.