All language subtitles for china.girl.1987.german.dl.1080p.bluray.x264-fractal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:38,897 --> 00:09:39,845 Come on! 2 00:10:59,762 --> 00:11:02,785 - You boys lost? - Friends of yours, Tony? 3 00:11:03,867 --> 00:11:05,325 Open it. 4 00:11:21,177 --> 00:11:23,366 Come on, motherfucker. 5 00:13:27,644 --> 00:13:30,099 I'm telling you, Ty. We gotta go back there tonight. 6 00:13:30,313 --> 00:13:32,644 Yea? How am I supposed to do that? 7 00:13:33,149 --> 00:13:36,975 Tell your bud to go to hell. If he don't like it, you can stay with me. 8 00:13:37,653 --> 00:13:39,735 What if this guy doesn't even like me? 9 00:13:39,947 --> 00:13:42,574 Stop fucking around, go for it. 10 00:13:45,509 --> 00:13:47,072 Tsingtao? 11 00:13:56,314 --> 00:13:58,618 She just danced with some guy, yo. It's no big deal. 12 00:13:59,632 --> 00:14:01,723 Who asked you? - Come on, man. What you want her to do? 13 00:14:02,259 --> 00:14:03,150 You want her to stay home every night? 14 00:14:03,406 --> 00:14:07,092 Well, she will. Unless she learns who to hang around with. 15 00:14:07,941 --> 00:14:10,480 I still don't know what I did that was so wrong. 16 00:14:11,015 --> 00:14:14,142 You wanna socialize? Stay in this neighbourhood. 17 00:14:14,562 --> 00:14:17,270 Yeah, and what if there's no one I like in the neighbourhood? - Why? 18 00:14:17,293 --> 00:14:19,273 'Cause they're all Chinese? 19 00:14:20,442 --> 00:14:21,857 Why don't you just mind your own business. 20 00:14:22,066 --> 00:14:24,568 - This has nothing to do with you. - That's a load of shit. 21 00:14:26,132 --> 00:14:28,008 We're Chinese, Tyan, that's how it is. 22 00:14:28,218 --> 00:14:30,824 Can't stay in Chinatown, you stay home. 23 00:14:34,160 --> 00:14:36,152 Your supper's ready. 24 00:14:38,122 --> 00:14:40,207 She's right, you know. She didn't do anything wrong. 25 00:14:40,312 --> 00:14:43,335 She's my sister. I'll decide what's right or wrong for her. 26 00:14:43,752 --> 00:14:45,941 - Why don't you just leave her alone? - Cause she's my friend. 27 00:14:46,255 --> 00:14:47,506 Well she don't need friends like you. 28 00:14:47,819 --> 00:14:50,113 You're half the problem of all those bullshit anyway. 29 00:14:50,634 --> 00:14:53,240 I can take care of her by myself. I don't need your help. 30 00:14:56,578 --> 00:14:58,036 This ain't China, yo. 31 00:15:00,540 --> 00:15:01,581 We'll see you later, Ty. 32 00:15:04,187 --> 00:15:06,272 That's what America does to them. 33 00:15:15,343 --> 00:15:18,262 So? What are you gonna do about the "Canton Garden"? 34 00:15:18,471 --> 00:15:20,868 Nothing. It don't belong to us anymore. 35 00:15:22,537 --> 00:15:25,560 Bullshit. That store's mine, man. 36 00:15:25,874 --> 00:15:27,646 We don't do business in Little Italy, Tsu. 37 00:15:31,712 --> 00:15:34,527 I don't care. I don't want no trouble. 38 00:15:34,759 --> 00:15:36,508 I've got enough as it is. 39 00:15:37,134 --> 00:15:41,408 You worry too much, man. You gotta relax.. This is business. 40 00:15:41,721 --> 00:15:44,014 I know what it is, just forget it. 41 00:15:44,432 --> 00:15:47,455 You stay out of there. Leave that store alone. 42 00:16:15,085 --> 00:16:16,648 So what'd that knucklehead say? 43 00:16:17,170 --> 00:16:19,411 Look, the kid had no bussiness being down there to begin with, 44 00:16:19,568 --> 00:16:21,027 - you know what I mean? - Yeah, but he knows this. 45 00:16:21,340 --> 00:16:23,425 He gotta be told this. 46 00:16:24,468 --> 00:16:26,031 You must spit on my fucking shoe. 47 00:16:26,553 --> 00:16:31,262 - Oh, they are from Flatfish, right? - Hi, how are you doing? 48 00:16:32,809 --> 00:16:37,021 - Oh, look at this, look at this. - Grand opening. 49 00:16:38,024 --> 00:16:40,556 Grand-gook-opening. 50 00:16:42,609 --> 00:16:44,798 What does this mean? 51 00:16:45,320 --> 00:16:48,135 There's a whole bunch of them. 52 00:16:48,448 --> 00:16:51,986 Hey, smile pretty. 53 00:16:56,372 --> 00:16:59,395 Hey, Romeo, what's that on your face? 54 00:16:59,708 --> 00:17:02,787 Shit, it's too hard for you, Mercury. 55 00:17:03,044 --> 00:17:04,920 Eh, you look good with that coltex on your nose. 56 00:17:05,130 --> 00:17:08,794 Why don't you run across the street & get the fish out to take your picture. 57 00:17:09,300 --> 00:17:11,678 I'll tell you now, Tony.. I catch you in 58 00:17:11,906 --> 00:17:13,886 that fucking neighbourhood again I swear to Christ I'm gonna smack the 59 00:17:13,992 --> 00:17:16,911 - shit outta ya, you understand me? - Told you, I wasn't in that neighbourhood. 60 00:17:17,119 --> 00:17:21,289 That was wrong. How many times I gotta tell you to stay away from these people? 61 00:17:21,811 --> 00:17:23,896 People? They don't even look human. 62 00:17:24,939 --> 00:17:27,024 Look at them. Did you ever seen one without a camera in his hand? 63 00:17:27,754 --> 00:17:31,715 Did you ever noticed that they're squinting even when it's cloudy? 64 00:17:33,801 --> 00:17:34,945 Thank God I ain't stupid.. 65 00:17:36,095 --> 00:17:38,284 Hey, Alby, look.. all the dough is ready for tonight. 66 00:17:38,597 --> 00:17:40,369 Can I get out of here? 67 00:17:40,682 --> 00:17:41,828 What's the big hurry? 68 00:17:42,142 --> 00:17:44,748 Eh, I made plans. I wanna go out. Come on. 69 00:17:45,270 --> 00:17:46,416 Where you going? 70 00:17:46,834 --> 00:17:50,274 I don' know, maybe I'll go to Rosetta. 71 00:17:51,004 --> 00:17:52,776 Did you bring those cases up from the basement? 72 00:17:53,194 --> 00:17:57,260 Yeah, don't worry about it. Look, can I go? Nicky'll take over for me. 73 00:17:58,615 --> 00:18:01,638 Go ahead. Come over here. 74 00:18:09,041 --> 00:18:13,941 You do what I tell you, understand? Go ahead, get lost. 75 00:18:16,027 --> 00:18:17,799 Sound like pussy to me. 76 00:18:18,425 --> 00:18:23,356 Hey, where you going, Rosetta's? Don't I get a kiss? Hey! 77 00:18:26,870 --> 00:18:29,580 What's up, Joe? How's it going? 78 00:18:48,078 --> 00:18:50,536 Hey Tony, I got something for ya. 79 00:18:50,850 --> 00:18:52,205 Where's Alby? 80 00:18:52,728 --> 00:18:54,289 He's working. 81 00:19:01,067 --> 00:19:04,507 - Is that Tony? - Yeah, it's me, mom. 82 00:19:08,157 --> 00:19:09,720 How did things go at work today? 83 00:19:09,929 --> 00:19:11,284 Alright, not bad. 84 00:19:12,413 --> 00:19:15,559 Hey, don't eat a lot of bread, you'll ruin your appetite. 85 00:19:18,687 --> 00:19:22,753 - Ma, did I get any phone calls today? - No, not today. 86 00:19:23,483 --> 00:19:25,463 Where'd you get the pretty flower? 87 00:19:26,819 --> 00:19:28,487 Rosy gave it to me. 88 00:19:30,051 --> 00:19:31,823 - What, ma? - Let me see your nose. - It's alright. 89 00:19:32,137 --> 00:19:34,013 You're supposed to change that band-aid. 90 00:19:34,222 --> 00:19:36,619 - All right, I'll do it, I'll do it. - Go change it now. 91 00:19:40,373 --> 00:19:42,145 Ma, where are the band-aids? 92 00:19:42,667 --> 00:19:46,003 I don't know. Where'd you leave 'em? 93 00:20:50,853 --> 00:20:52,416 Another greaseball. 94 00:20:55,441 --> 00:20:56,796 Where's Yung? 95 00:20:57,109 --> 00:21:00,758 He's afraid to cross the border. He's afraid of the old man. 96 00:21:01,071 --> 00:21:02,634 What about you? 97 00:21:02,929 --> 00:21:06,805 I don't take orders from nobody. 98 00:21:34,645 --> 00:21:36,571 - What do you want here? - You know what we want. 99 00:21:36,751 --> 00:21:40,377 You making mistake. I have no store down there any more. 100 00:21:40,585 --> 00:21:42,878 Just 'cause you moved two blocks don't mean shit. 101 00:21:43,296 --> 00:21:46,631 You're Chinese, your store's Chinese. And you pay us for protection. 102 00:21:46,633 --> 00:21:50,803 I have no more money. I pay for everything. 103 00:21:57,059 --> 00:22:00,186 The Chinese do business with the Chinese. 104 00:22:06,963 --> 00:22:08,526 You got it? 105 00:22:09,049 --> 00:22:10,404 That's all he's got, man. 106 00:22:11,157 --> 00:22:12,906 You bring us the rest by tomorrow. 107 00:22:16,347 --> 00:22:18,119 Let's go. 108 00:22:37,720 --> 00:22:41,577 Hundred, hundred-fifthy.. That's why we went there for? That's all we get? 109 00:22:41,891 --> 00:22:43,976 - What about the money? - I'll pick it up tomorrow. 110 00:22:44,497 --> 00:22:45,956 What about Yung? 111 00:22:46,061 --> 00:22:47,416 Fuck Yung. 112 00:22:47,625 --> 00:22:50,231 Fuck that. He don't even fucking care.. 113 00:23:07,434 --> 00:23:09,519 Fucking greaseball! 114 00:23:42,257 --> 00:23:46,844 If you'd like a cocktail before dinner, waiter from the bar will take your order. 115 00:23:47,575 --> 00:23:49,139 Enjoy your meal. 116 00:25:32,565 --> 00:25:36,735 20 years ago the Italians own 40 blocks north of Chinatown. 117 00:25:37,257 --> 00:25:39,132 Now they own three. 118 00:25:39,133 --> 00:25:44,346 Five years from now, you'll have to go to Brooklyn to get a pizza. 119 00:25:48,308 --> 00:25:51,852 Yung-kan.. we have high hopes for you. 120 00:25:52,374 --> 00:25:57,065 But you must learn what it means to be a real Chung-tzu. 121 00:25:57,483 --> 00:25:59,776 A gentleman of the people. 122 00:26:00,090 --> 00:26:05,928 Our relationship with the Italians is of mutual benefit to everyone. 123 00:26:06,241 --> 00:26:08,013 It is good for the neighbourhood. 124 00:26:08,535 --> 00:26:13,539 And a real Chung-tzu does only what is good for his people. 125 00:26:15,626 --> 00:26:17,396 Peace is good for his people. 126 00:26:17,710 --> 00:26:19,482 Obedience is good for his people. 127 00:26:19,795 --> 00:26:23,444 Bloodshed is bad for his people. 128 00:26:24,092 --> 00:26:26,083 It's simple. 129 00:26:28,031 --> 00:26:29,751 You understand? 130 00:26:37,519 --> 00:26:40,646 In other words, either you control your friends.. 131 00:26:41,170 --> 00:26:44,014 or we will. 132 00:26:59,414 --> 00:27:00,873 Hey, there's your date. 133 00:27:01,186 --> 00:27:02,332 Yeah, that's terrifing. 134 00:27:02,542 --> 00:27:05,669 Somebody should lift up their skirt and send him to the hospital. 135 00:27:11,612 --> 00:27:13,488 Come on, man, what's going on? 136 00:27:14,010 --> 00:27:16,147 Forget about it, I'm not going. 137 00:27:16,929 --> 00:27:18,075 What's there to be worried about? 138 00:27:18,181 --> 00:27:20,787 We'll just tell your brother we went out to play mahjong. 139 00:27:21,308 --> 00:27:23,080 Thanks, you guys are of lot of help. 140 00:27:23,394 --> 00:27:27,564 Then tell him the truth. I mean, he has no right to make you stay home. 141 00:27:31,213 --> 00:27:33,298 Last chance.. 142 00:27:34,862 --> 00:27:37,468 Nah, you guys go ahead. I'll talk to you later. 143 00:27:37,990 --> 00:27:41,117 If we see you know who we'll tell him you've got an asshole for a brother. 144 00:27:42,160 --> 00:27:44,245 I'll call you if I see him there. 145 00:28:13,439 --> 00:28:15,527 Hey, what's going on? You guys having a party without me, man? 146 00:28:16,045 --> 00:28:17,627 Yeah, something like that. 147 00:28:20,737 --> 00:28:22,901 Ain't no party without me. 148 00:28:23,343 --> 00:28:25,011 Who's coming? 149 00:29:01,815 --> 00:29:03,587 Hey, Tsu. 150 00:29:07,654 --> 00:29:11,824 You know the rules. No one moves north of Canal Street, nobody. 151 00:29:19,018 --> 00:29:21,520 It's all Chinatown anyway. 152 00:29:22,042 --> 00:29:23,293 And Chinatown is ours. 153 00:29:23,606 --> 00:29:24,961 Nothing is ours until it's given. 154 00:29:25,274 --> 00:29:27,254 Yeah, but the stores here belong to the triads. 155 00:29:27,672 --> 00:29:29,757 The stores out there belong to the Italians. 156 00:29:30,176 --> 00:29:32,154 And there ain't nothing for us. What are we supposed to do? 157 00:29:32,676 --> 00:29:34,761 Hey, just wait alright. The old man knows we're here. 158 00:29:35,074 --> 00:29:38,306 I'm sick of stinking like fish all day, now. 159 00:29:39,453 --> 00:29:41,538 You're the one the old man's gonna name, not us. 160 00:29:42,060 --> 00:29:43,415 He don't even know we're alive. 161 00:29:43,832 --> 00:29:46,229 What can we expect? You're a Dai-lo. 162 00:29:51,443 --> 00:29:53,006 You gotta take care of us. 163 00:29:53,529 --> 00:29:55,926 The old man'll kill anybody that moves without his OK, me included. 164 00:29:56,346 --> 00:29:57,595 To hell with the old man. 165 00:29:57,908 --> 00:30:00,305 I eat rice while he dines a fucking duck? 166 00:30:00,829 --> 00:30:02,390 He ain't a problem, you're the problem. 167 00:30:02,912 --> 00:30:07,115 We went to war for you. The Uncles wouldn't have done shit. 168 00:30:08,855 --> 00:30:12,816 Listen, Yung, by tomorrow "Canton Garden" gonna bring what they owe. 169 00:30:13,338 --> 00:30:15,423 If they don't, we're going back up there to get it. 170 00:30:15,840 --> 00:30:18,342 Now, either you're with your friends or you're with your Uncles. 171 00:30:18,760 --> 00:30:20,219 That's how it is. 172 00:30:25,015 --> 00:30:29,019 We're off the streets. Nobody goes nowhere. 173 00:30:31,688 --> 00:30:35,754 So I guess the greaseballs can go on fucking your sister. 174 00:30:51,393 --> 00:30:54,520 You do what you want. We're collecting on the "Garden". 175 00:30:55,042 --> 00:30:57,752 Then that's it! You're being served. 176 00:31:27,780 --> 00:31:29,448 Hey! 177 00:31:34,661 --> 00:31:37,580 Are you crazy? What are you doing here? 178 00:31:37,789 --> 00:31:40,186 Looking for somebody. 179 00:31:40,710 --> 00:31:41,750 How'd you find me? 180 00:31:42,379 --> 00:31:45,504 Come on, everybody knows where your brother lives. 181 00:31:47,172 --> 00:31:49,417 Leave, go away. I don't want any more trouble. 182 00:31:50,092 --> 00:31:52,177 Hey, I ain't looking for trouble. 183 00:31:52,594 --> 00:31:55,127 Name's Tony. 184 00:31:55,617 --> 00:31:58,014 Tony Monte. 185 00:31:58,641 --> 00:31:59,475 What's your name? 186 00:31:59,684 --> 00:32:01,353 My friends call me Ty. 187 00:32:01,977 --> 00:32:03,853 - Ty.. 188 00:32:05,483 --> 00:32:06,773 Please, someone's coming. 189 00:32:07,190 --> 00:32:10,109 Now, I ain't leaving until you agree to meet me somewhere else. 190 00:32:10,840 --> 00:32:12,195 Alright, where? 191 00:32:13,237 --> 00:32:16,364 Eh.. 13th Street, the metro. You know where that is? 192 00:32:16,574 --> 00:32:19,910 - Fine. - Tomorrow, 8 o'clock. 193 00:32:23,664 --> 00:32:27,625 Fucking pouring, man. I'm soaked. My towel.. 194 00:32:39,303 --> 00:32:41,492 You guys, eh.. Give me a minute, okay? 195 00:32:52,335 --> 00:32:54,159 What's that about? 196 00:33:08,539 --> 00:33:11,623 Look, Tyan, nobody's looking to ruin your life. 197 00:33:13,877 --> 00:33:15,584 You're my sister and I love you. 198 00:33:15,879 --> 00:33:19,546 But you're my responsibility and you have to do as you're told. 199 00:33:21,841 --> 00:33:25,177 If you got hurt, if you get in trouble, it's my fault. 200 00:33:27,577 --> 00:33:29,533 You gotta look at it from my side, too. 201 00:33:31,414 --> 00:33:35,603 Come on, Yung. I can't sit at home the rest of my life. 202 00:33:36,085 --> 00:33:37,199 I wanna go out. 203 00:33:37,586 --> 00:33:40,294 Well, just stay in the neighbourhood. That's all I ask. 204 00:33:41,256 --> 00:33:43,378 Why do I have to stay in the neighbourhood? 205 00:33:45,260 --> 00:33:47,881 There's a world outside of Chinatown, too. 206 00:33:48,596 --> 00:33:52,493 Think our parents would've liked it? If I let you do whatever you want? 207 00:33:54,101 --> 00:33:55,892 That's not what I'm asking. 208 00:33:57,104 --> 00:33:59,392 I just wanna go out and be like everybody else. 209 00:33:59,773 --> 00:34:02,228 But you're not. You're Chinese. 210 00:34:04,110 --> 00:34:05,421 I know that. 211 00:34:06,612 --> 00:34:08,568 Doesn't make me any different. 212 00:34:08,948 --> 00:34:11,734 Ty, you've got yellow skin and almond eyes. 213 00:34:12,117 --> 00:34:15,900 You're nothing but a chink to them. That's why we live in Chinatown. 214 00:34:17,122 --> 00:34:18,402 It's no mistake. 215 00:34:19,290 --> 00:34:20,914 That's the way they want it. 216 00:34:22,126 --> 00:34:24,292 Trust me, I know how it is. 217 00:34:30,634 --> 00:34:32,590 Come on, don't make me worry about you. 218 00:34:34,971 --> 00:34:39,047 Alright? Okay.. 219 00:34:58,594 --> 00:35:00,053 Is he inside? 220 00:35:00,680 --> 00:35:02,474 Yeah, but you wait here. 221 00:35:23,930 --> 00:35:24,972 Wait here. 222 00:35:25,598 --> 00:35:27,683 Let's talk, come on. 223 00:35:52,937 --> 00:35:54,790 - You know why I wanna talk to you? - Yeah. 224 00:35:57,107 --> 00:35:59,562 I want you to listen very carefully to what I have to say. 225 00:35:59,943 --> 00:36:04,236 This trouble isn't a concern of you. I wanna resolve it, without your help. 226 00:36:05,115 --> 00:36:08,344 What do you want me to do? Let these bastards come into this 227 00:36:08,762 --> 00:36:10,114 - neighbourhood, like they own it? - That'll be taken care of. 228 00:36:10,453 --> 00:36:13,036 Yeah, but you taking care of the situation don't help me. I mean, 229 00:36:13,401 --> 00:36:15,955 - how does that make me look? - It's not your problem. 230 00:36:16,291 --> 00:36:17,998 No, it is my problem. I live here. 231 00:36:18,627 --> 00:36:20,583 I'll take care of it. 232 00:36:21,796 --> 00:36:23,124 You wanna be a wiseguy, Albert? 233 00:36:27,134 --> 00:36:29,090 Well, maybe I ain't got no choice, eh? 234 00:36:33,140 --> 00:36:35,761 The Chinese have paid plenty for what they've got. 235 00:36:36,309 --> 00:36:39,926 Don't confuse the issue. Just walk away. 236 00:38:14,708 --> 00:38:18,148 What happened? - I had to wait for my brother to leave. 237 00:38:19,191 --> 00:38:21,276 Come on, let's go. 238 00:40:59,775 --> 00:41:03,190 Fuck this son of a bitch, Alby! I don't know what's he talking about. 239 00:41:03,570 --> 00:41:05,590 - He's talking about his fucking business. - Yeah, I shit on his business. 240 00:41:05,643 --> 00:41:08,690 How about that? You know, Alby, we are gonna be selling 241 00:41:09,075 --> 00:41:12,028 shrimp toasts instead of calzones here, if they get away with this. 242 00:41:12,745 --> 00:41:16,196 Hm? He don't give a shit about us. He don't give a shit for the block. 243 00:41:17,249 --> 00:41:21,162 He is up in Staten Island waiting for the next payoff. That's all. 244 00:41:21,920 --> 00:41:23,414 Look, what the fuck do you want me to do, huh? 245 00:41:29,467 --> 00:41:33,637 - Jesus Christ! - Hey, look at this! Look, look.. 246 00:41:39,895 --> 00:41:42,183 Come on out! Everybody hurry up! 247 00:41:44,772 --> 00:41:48,650 Come to me. Come on! Everybody out! Come on! 248 00:41:52,612 --> 00:41:54,592 Down this way, come on! 249 00:42:02,445 --> 00:42:05,572 I know you did it! Animals! 250 00:42:08,212 --> 00:42:11,378 Everything's ruined! Look at it, look at it! 251 00:42:11,757 --> 00:42:14,543 Everything's ruined! Son of a bitch! 252 00:42:14,926 --> 00:42:18,573 I'll kill you! Bastards! Animals! 253 00:42:22,412 --> 00:42:25,611 Leave me alone! 254 00:42:26,289 --> 00:42:28,374 Everything's ruined now.. 255 00:42:38,591 --> 00:42:40,363 What are you doing? 256 00:42:48,183 --> 00:42:50,059 Alby, what are you doing? 257 00:42:50,268 --> 00:42:52,931 - They wrecked the store. - What are you talking about? 258 00:42:53,396 --> 00:42:56,732 The fucking Chinese blew up half of the block tonight. 259 00:42:58,297 --> 00:43:00,903 - So what are you gonna do? - Mind your own business. 260 00:43:01,737 --> 00:43:05,386 Don't fuck with the Chinese, Alby, they'll fucking kill you! - Get your hands of me! 261 00:43:05,699 --> 00:43:10,077 - No! For Chirst's sake, let Perito take care of it. - Fuck Perito! 262 00:43:15,656 --> 00:43:18,627 Alby.. Alby! 263 00:44:10,028 --> 00:44:11,591 You're fucked up, you know that? 264 00:44:12,009 --> 00:44:13,468 Get that fucking cigarette out of your mouth, 265 00:44:13,677 --> 00:44:17,221 you asshole. - Hey, I'll fucking kill you, motherfucker. 266 00:44:17,639 --> 00:44:18,890 Come on! 267 00:44:32,652 --> 00:44:34,528 You want me? Come on! 268 00:44:34,633 --> 00:44:36,196 Come on! What do you got?! Come on! 269 00:44:38,699 --> 00:44:41,826 - Fuck you, fuck you! - Come on! 270 00:44:42,348 --> 00:44:44,954 Come on! 271 00:45:06,015 --> 00:45:08,934 - Cut him! Cut him in the face! - Come on! 272 00:45:18,527 --> 00:45:20,507 You don't listen! 273 00:45:21,237 --> 00:45:24,573 I'll kick your fucking head! Come on! 274 00:45:42,819 --> 00:45:45,425 Where's everybody going?! 275 00:46:29,215 --> 00:46:32,459 Chinks fucking cut me, Alby! They cut me, they cut me.. 276 00:46:41,205 --> 00:46:43,915 Fuck! Shit! 277 00:46:44,959 --> 00:46:46,939 Come on! 278 00:46:48,920 --> 00:46:53,403 Where are you, motherfuckers!?! 279 00:46:53,716 --> 00:46:57,521 - Johnny, don't! - Motherfuckers! 280 00:47:12,483 --> 00:47:15,089 Come on.. 281 00:47:29,582 --> 00:47:32,292 It's been an accident. Let's take him to the fucking hospital. 282 00:47:33,752 --> 00:47:36,462 Just give me a fucking drink.. 283 00:47:36,985 --> 00:47:39,070 What the fuck is this? 284 00:48:03,362 --> 00:48:06,698 Who the heck do you think you are? What are you, a fucking wiseguy? 285 00:48:08,888 --> 00:48:11,181 I'll teach you to be a fucking wiseguy! 286 00:48:13,163 --> 00:48:17,124 Come on, you wanna be a wiseguy? What'd I tell ya?! 287 00:48:17,394 --> 00:48:21,816 Fucking wiseguy! You wanna be a fucking wiseguy? 288 00:48:23,902 --> 00:48:26,298 You go to Chinatown again, and I swear on your mother.. 289 00:48:26,300 --> 00:48:29,427 I'll cut your fucking throat. 290 00:48:32,243 --> 00:48:35,892 He knows what we want. Get them the fuck out of here! 291 00:48:45,796 --> 00:48:49,236 We must never allow ourselves to be divided by war. 292 00:48:49,654 --> 00:48:53,615 Or to be interfered with by police investigations. 293 00:48:54,659 --> 00:48:57,474 All because of few reckless children.. 294 00:48:57,786 --> 00:49:01,539 cannot live within the tradition of our society. 295 00:49:03,416 --> 00:49:08,420 Our responsibility is to control our children. 296 00:51:25,836 --> 00:51:28,442 So you like to throw bombs, eh? 297 00:53:24,090 --> 00:53:26,465 They're nice. Thanks. 298 00:53:30,930 --> 00:53:33,551 What's gonna happen now if they find out about us? 299 00:53:34,433 --> 00:53:35,713 They won't. 300 00:53:36,768 --> 00:53:38,559 We just gotta be careful. 301 00:53:41,272 --> 00:53:43,063 I'm scared for us, Tony. 302 00:53:43,608 --> 00:53:45,066 Don't be scared. 303 00:53:46,110 --> 00:53:48,565 We can't let them ruin our lives, Ty. 304 00:53:50,280 --> 00:53:52,735 Nothing matters but you and me. 305 00:56:57,616 --> 00:56:59,904 Wish we would never had to go back. 306 00:57:14,796 --> 00:57:19,487 This sign right here is crooked. What's up with this tape right here? 307 00:57:20,321 --> 00:57:23,448 Good feast, sure. Yeah, sure. I gotta win one for you. 308 00:57:24,473 --> 00:57:28,801 Hey, man of the hour. Where you've been? Thought you'd never come back. 309 00:57:30,437 --> 00:57:32,310 - Hey, Tony. - Hey, how're you doing? 310 00:57:32,311 --> 00:57:35,021 - Haven't seen you around here for a while. 311 00:57:35,441 --> 00:57:38,227 Hey, Alby. How are you feeling, man? 312 00:57:38,611 --> 00:57:40,402 - Alright. Where've you been? - Uptown. 313 00:57:40,779 --> 00:57:42,735 - Yeah, doing what? - Nothing. 314 00:57:43,115 --> 00:57:45,403 Look at this, look at this. With the lanterns. Look. 315 00:57:48,495 --> 00:57:51,579 Whoa, they can't even leave the Virgin Mary alone, Alby. 316 00:57:52,290 --> 00:57:54,959 Look at this, they're selling Budhas at a catholic feast. 317 00:57:57,044 --> 00:57:59,878 Hey, mama-san! Papa-san! You got any fish head soup over there? 318 00:58:01,048 --> 00:58:02,542 Get your Budhas! 319 00:58:02,883 --> 00:58:05,504 Hey, Budhas! What do you got, little egg rolls over there? 320 00:58:07,220 --> 00:58:09,757 They gonna do a good business. You should be worried. 321 00:58:10,222 --> 00:58:13,507 Hey, those chopsticks you bought me for Christmas? Get 'em out now, I'm hungry. 322 00:58:14,015 --> 00:58:16,427 Go ahead. Hey, is that your daughter? Pretty girl. 323 00:58:19,231 --> 00:58:20,855 Shut the fuck up, Mercury! 324 00:58:24,859 --> 00:58:27,674 - What? - You heard what I said. 325 00:58:28,091 --> 00:58:30,697 Shut the fuck up. 326 00:58:31,241 --> 00:58:34,692 Hey, you don't like it, you go over there chinks' booth, how 'bout that? 327 00:58:35,245 --> 00:58:37,403 They ain't chinks, they're people, man. 328 00:58:38,748 --> 00:58:40,028 "They're people.." 329 00:58:40,416 --> 00:58:44,413 Why don't you take a look and see what them people did to your family store? 330 00:58:44,754 --> 00:58:47,209 And what people did this to my brother, eh? 331 00:58:47,756 --> 00:58:50,127 Hey, Alby, what's this kid whacked on? Somebody better talk to him. 332 00:58:50,342 --> 00:58:51,539 Who? Somebody like you? 333 00:58:53,762 --> 00:58:54,627 What is this? 334 00:58:54,929 --> 00:58:57,051 Don't look at my brother, I'm talking to you. 335 00:58:57,932 --> 00:58:59,556 You're making a big mistake, little boy. 336 00:58:59,934 --> 00:59:02,389 That's OK, you fucking racist shit. 337 00:59:06,273 --> 00:59:07,897 Take him home, Alby. 338 00:59:08,439 --> 00:59:14,230 Hey! I'm alright, I'm alright. Take him home. Take Ghandi home. 339 00:59:14,614 --> 00:59:16,902 Take this chink-lover home. Go ahead. 340 00:59:17,450 --> 00:59:19,406 Go ahead, put him to bed. 341 00:59:21,120 --> 00:59:24,073 Good night, Ghandi.. They're not "people". 342 00:59:25,624 --> 00:59:26,738 Give me a beer, alright. 343 00:59:30,126 --> 00:59:34,080 Hey, you, uhm.. you're still working on those egg rolls? I'm hungry, let's go! 344 00:59:34,799 --> 00:59:37,420 What's the matter with you? Why do you fight with friends over nothing? 345 00:59:37,801 --> 00:59:40,089 - He ain't my friend. - Well, he's my friend. 346 00:59:41,138 --> 00:59:43,924 He just gets me mad with all that shit about the Chinese. 347 00:59:44,974 --> 00:59:47,595 - What do you mean? - It gets on my nerves. 348 00:59:47,977 --> 00:59:49,933 Since when are you so sensitive about the Chinese, eh? 349 00:59:50,312 --> 00:59:52,384 I ain't, it just bothers me, alright. 350 00:59:52,646 --> 00:59:55,043 - Yeah, why's that? - It just does. 351 00:59:55,484 --> 00:59:56,942 You're not answering my question. 352 00:59:57,319 --> 01:00:00,936 What do you want from me, Alby? I'm sick and tired of his shit, he's a fucking asshole. 353 01:00:01,322 --> 01:00:02,946 What's wrong with you? 354 01:00:05,159 --> 01:00:06,439 These are our friends. 355 01:00:07,161 --> 01:00:09,616 You were born in this neighbourhood. Don't forget that. 356 01:00:10,996 --> 01:00:13,684 Come on, huh? 357 01:00:15,669 --> 01:00:16,949 What are you gonna do about the store? 358 01:00:17,337 --> 01:00:18,961 Let me worry about that. 359 01:01:26,566 --> 01:01:28,357 You've got people out there. 360 01:01:28,734 --> 01:01:29,682 We're closed. 361 01:01:30,402 --> 01:01:31,516 It's the Uncle. 362 01:01:42,580 --> 01:01:47,040 Enrico, I've prepared a twelve course meal. 363 01:01:48,419 --> 01:01:49,035 Marvelous. 364 01:01:51,588 --> 01:01:53,544 - I love it. - You like it? 365 01:01:54,257 --> 01:01:55,715 How do they make it? 366 01:01:56,092 --> 01:01:58,214 Ah, if I told you, you would never eat it.. 367 01:02:02,598 --> 01:02:04,056 Why don't you get us some drinks. 368 01:02:04,433 --> 01:02:05,891 I'll get you a waiter. 369 01:02:06,268 --> 01:02:07,726 No, you take care of this. 370 01:02:09,438 --> 01:02:11,229 - It's beautiful. - Just feel free. 371 01:02:11,606 --> 01:02:13,064 Like family tonight, alright? 372 01:02:13,608 --> 01:02:14,722 Enjoy it. 373 01:02:16,110 --> 01:02:17,983 I'm so glad you are here to join us. 374 01:02:18,446 --> 01:02:20,568 Veal and.. J&B. 375 01:02:24,618 --> 01:02:25,898 Where's your cousin? 376 01:02:26,286 --> 01:02:27,400 I don't know. 377 01:02:27,954 --> 01:02:30,409 Well, you should. He's your responsibility. 378 01:02:32,291 --> 01:02:34,746 Look, what we want is peace in the neighbourhood again.. 379 01:02:35,127 --> 01:02:37,415 we can't have it as long as he's alive. 380 01:02:38,964 --> 01:02:40,755 We want you to find him. 381 01:02:56,313 --> 01:02:57,427 Enrico.. 382 01:02:58,648 --> 01:03:01,933 There's an old custom in China. It's called ganbei. 383 01:03:10,159 --> 01:03:11,439 Ah, look at that guy. 384 01:03:13,161 --> 01:03:14,785 He can really drink, huh? 385 01:03:40,872 --> 01:03:42,957 LEARN TO SPEAK ENGLISH 386 01:05:38,959 --> 01:05:41,580 Hey, asshole. Let's go see my cousin. 387 01:06:25,501 --> 01:06:27,623 The Italians saw them by Christie street. 388 01:06:28,170 --> 01:06:30,874 They followed a block & then shot 'em and left 'em in the middle of the lot. 389 01:06:32,674 --> 01:06:35,129 Two of the guys followed and brought them back. 390 01:07:05,704 --> 01:07:09,653 You should've helped me. We could've settled our differences afterwards. 391 01:07:10,542 --> 01:07:13,163 I warned you not to cross the Uncles. What did you expect? 392 01:07:13,544 --> 01:07:15,999 I expect that my cousin will fight by my side, man. 393 01:07:17,381 --> 01:07:19,172 I expected you to help me. 394 01:07:20,551 --> 01:07:21,499 You knew I couldn't. 395 01:07:21,885 --> 01:07:22,833 No, I didn't. 396 01:07:28,558 --> 01:07:30,680 I didn't wanna fight the whole war, man. 397 01:07:31,227 --> 01:07:35,354 I just wanted a piece of the action. We're just poor Chinese kids. 398 01:07:35,898 --> 01:07:37,522 We got nobody to help us. 399 01:07:39,734 --> 01:07:41,192 You gotta get out of here. 400 01:07:43,404 --> 01:07:45,195 We'll go back to Hong-Kong. 401 01:07:47,074 --> 01:07:48,188 The Unlce will never forgive you. 402 01:07:48,576 --> 01:07:49,856 Doesn't matter. 403 01:07:53,747 --> 01:07:58,455 You know, in our people tradition, I had to just die in here. 404 01:07:59,419 --> 01:08:02,170 It's close, the guy on top ain't Chinese no more.. 405 01:08:05,758 --> 01:08:06,872 Tsu-Shin! 406 01:09:19,616 --> 01:09:22,428 - Did you have any problems getting out? - Nah. 407 01:09:32,294 --> 01:09:34,701 How do you say "I love you" in Italian? 408 01:09:36,921 --> 01:09:39,006 Ti amo.. 409 01:09:40,883 --> 01:09:43,198 Ti amo. 410 01:09:45,306 --> 01:09:47,262 How do you say it in Chinese? 411 01:09:47,868 --> 01:09:49,431 Ngoh oi neih. 412 01:09:52,039 --> 01:09:54,019 Ngoh oi neih.. 413 01:11:04,500 --> 01:11:06,835 Hey, what are you guys doing over here? 414 01:11:07,379 --> 01:11:08,659 Nothing, we're just hanging out. 415 01:11:09,048 --> 01:11:10,443 Well hang out someplace else. 416 01:11:10,651 --> 01:11:12,736 Let's go, take a hike. 417 01:11:14,302 --> 01:11:16,489 Come on. What are you, deaf? Let's go, move it. 418 01:11:18,262 --> 01:11:21,077 Let's go! 419 01:11:23,475 --> 01:11:27,187 Hey. Chinatown's this way. 420 01:11:52,086 --> 01:11:54,042 You're fucking crazy! 421 01:11:57,258 --> 01:12:00,377 What's your problem? You don't listen! 422 01:12:00,592 --> 01:12:01,634 Come on! 423 01:13:05,486 --> 01:13:07,277 - Mom, I'm gonna go. You want anything? - No. 424 01:13:09,656 --> 01:13:10,320 Where's Tony? 425 01:13:10,657 --> 01:13:12,115 I don't know, he went out. 426 01:13:12,492 --> 01:13:14,448 - He say when he'll be back? - No, he didn't say. 427 01:13:14,827 --> 01:13:15,656 This kid's unbelievable. 428 01:13:15,995 --> 01:13:17,951 Look, when he comes back, tell him I want him downstairs right away. 429 01:13:18,330 --> 01:13:19,195 What's the matter with you? 430 01:13:19,498 --> 01:13:23,115 Cause all week I'm asking him to help me set up and he disappears. 431 01:13:23,502 --> 01:13:25,624 Will you leave him alone, he's only a baby. 432 01:13:26,338 --> 01:13:28,081 That's no excuse, ma. 433 01:13:31,342 --> 01:13:34,176 Alright, I'm gonna go. You gonna come down later? 434 01:13:34,387 --> 01:13:36,960 Yeah sure. I'll see you at the festa. 435 01:13:39,224 --> 01:13:40,303 And be careful. 436 01:13:53,362 --> 01:13:55,650 - What the fuck do you want? - I wanna see your brother. 437 01:14:06,374 --> 01:14:07,322 Dude, fuck off! 438 01:14:12,379 --> 01:14:13,327 Come on! 439 01:15:02,315 --> 01:15:06,384 Alberto.. Oh, Alby.. 440 01:15:19,459 --> 01:15:23,065 Alberto! Dio mio! 441 01:15:24,629 --> 01:15:29,884 No!!! Alberto! Dio mio! 442 01:15:34,620 --> 01:15:36,244 Son of a bitch! 443 01:15:37,245 --> 01:15:38,391 Come on! 444 01:17:40,168 --> 01:17:42,774 Signora, my condolences. 445 01:17:43,818 --> 01:17:49,031 If there's anything I can do for you.. Anything at all. 446 01:17:50,742 --> 01:17:52,864 Can you give me back my son? 447 01:17:54,245 --> 01:17:56,700 Can you bring back my Alberto? 448 01:18:06,173 --> 01:18:07,880 Look at this motherfucker.. 449 01:18:19,393 --> 01:18:20,721 Where's Tony? 450 01:18:22,437 --> 01:18:23,717 I don't know. 451 01:19:25,998 --> 01:19:29,536 Antonio! Figlio mio! 452 01:19:31,101 --> 01:19:34,020 Alberto mio! 453 01:19:43,478 --> 01:19:45,176 Come on.. 454 01:19:45,489 --> 01:19:49,450 Look, we know who they are and we're gonna fucking kill 'em! - They are dead! 455 01:19:50,850 --> 01:19:53,305 Everything will be taken care of. We know who did it. 456 01:19:53,686 --> 01:19:55,512 What are you gonna do, huh? Kill more people? 457 01:19:56,230 --> 01:19:59,930 Alby's in there because nobody gives a shit about blowing somebody's brains out! 458 01:20:00,359 --> 01:20:01,023 You keep quiet! 459 01:20:01,359 --> 01:20:03,980 No! I wanna know how you're gonna bring my brother back by.. 460 01:20:04,237 --> 01:20:06,312 slashing on somebody's fucking throat. 461 01:20:07,365 --> 01:20:09,772 You fucking shit! You fucking murder! 462 01:20:10,159 --> 01:20:10,858 That's enough! 463 01:20:11,202 --> 01:20:12,612 You're a liar, aren't you?! Motherfucker!! 464 01:20:24,547 --> 01:20:25,827 That's enough, I said! 465 01:20:26,882 --> 01:20:30,424 Take him out of here now! Move! Come on! 466 01:21:49,123 --> 01:21:51,578 Your brother is on his way. You ready? 467 01:22:53,470 --> 01:22:55,555 Tyan! 468 01:22:58,371 --> 01:23:00,768 Tyan! 469 01:23:28,502 --> 01:23:29,961 Tyan! 470 01:23:31,298 --> 01:23:32,756 - Get away from him! - No! 471 01:23:34,862 --> 01:23:36,947 Tyan.. 472 01:23:38,555 --> 01:23:40,097 I love him, Yung. 473 01:24:02,243 --> 01:24:05,611 Just come with me. We're going back to Hong-Kong. 474 01:24:10,832 --> 01:24:12,917 No.. 475 01:24:28,600 --> 01:24:30,307 You're no longer Chinese, anyway. 476 01:24:49,202 --> 01:24:50,826 Come on, let's get outta here. 477 01:25:47,254 --> 01:25:48,878 Someone! Help! 36997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.