All language subtitles for Zum Gasthof Der Spritzigen Madchen 1979 DVDRip x264 worldmkv - Turkish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,510 --> 00:00:13,180 [Müzik] 2 00:00:17,390 --> 00:00:20,629 [Müzik] 3 00:00:23,060 --> 00:00:44,620 [Müzik] 4 00:00:42,090 --> 00:00:49,659 [Alkış] 5 00:00:44,620 --> 00:00:49,659 [Müzik] 6 00:00:59,540 --> 00:01:03,939 [Müzik] 7 00:01:10,840 --> 00:01:13,930 [Müzik] 8 00:01:16,570 --> 00:01:22,759 [Müzik] 9 00:01:24,159 --> 00:01:33,119 vi gidiyor bu sonuncuydu 10 00:01:30,400 --> 00:01:38,920 Bira fabrikası faturaları teslim ediyor 11 00:01:33,119 --> 00:01:42,520 telefonu aramaktan daha fazlasını yapabilirim 12 00:01:38,920 --> 00:01:45,680 Bunun altında hiçbir bağlantı yok 13 00:01:42,520 --> 00:01:48,320 Numara, bu korkunç ve bu 14 00:01:45,680 --> 00:01:53,240 Her şey bu değil, ne olacak? 15 00:01:48,320 --> 00:01:55,520 icra memuru da orada 16 00:01:53,240 --> 00:01:58,320 İcra memuru ve bu hala 17 00:01:55,520 --> 00:02:00,680 ne gelen ne de benim olan her şey 18 00:01:58,320 --> 00:02:03,600 vermek 19 00:02:00,680 --> 00:02:06,640 sonunda g 20 00:02:03,600 --> 00:02:11,200 Mesaj demv ile ben olmamalıyım 21 00:02:06,640 --> 00:02:12,959 Konuş, kal ve ben de öyle yaparım 22 00:02:11,200 --> 00:02:17,480 para postacısı olmayı tercih ederim 23 00:02:12,959 --> 00:02:17,480 Antika başlığı kastettim 24 00:02:19,480 --> 00:02:23,440 değerli değil 25 00:02:21,879 --> 00:02:27,680 Anti 26 00:02:23,440 --> 00:02:30,710 değersiz, benim için sonsuz 27 00:02:27,680 --> 00:02:33,319 Para utanç verici 28 00:02:30,710 --> 00:02:37,319 [Müzik] 29 00:02:33,319 --> 00:02:37,319 Kasada para yok 30 00:02:37,700 --> 00:02:45,200 [Müzik] 31 00:02:40,200 --> 00:02:48,760 Ödeme kimdi o kimdi evet biz 32 00:02:45,200 --> 00:02:50,920 Nasıl göründüklerini biliyorum 33 00:02:48,760 --> 00:02:52,400 her şey her şey evet her şeyi biliyorsan 34 00:02:50,920 --> 00:02:57,280 Belki bana nasıl yaptığımı söyleyebilir misin? 35 00:02:52,400 --> 00:03:00,800 icra memurumdan kurtulun Rz 36 00:02:57,280 --> 00:03:02,800 ve bir kişide orta dereceli bedensel yaralanma 37 00:03:00,800 --> 00:03:04,440 Servis üniforması, bu tam bir karmaşa 38 00:03:02,800 --> 00:03:06,640 Ama bu benim en güzelim değil ama benim 39 00:03:04,440 --> 00:03:08,319 sadece tek tip konuşma ama sms yok 40 00:03:06,640 --> 00:03:10,440 dolayısıyla ısırık rengi onlara izin verir 41 00:03:08,319 --> 00:03:12,000 yıkanması da kolay 42 00:03:10,440 --> 00:03:13,799 Yetkililere hakaret var 43 00:03:12,000 --> 00:03:16,319 Ayrı ceza kararı veriliyor 44 00:03:13,799 --> 00:03:19,000 belki onun üç yıldızını tanıyorsundur 45 00:03:16,319 --> 00:03:20,360 dürüst acı 46 00:03:19,000 --> 00:03:22,280 zorba kapı ustası uru kim duruyor 47 00:03:20,360 --> 00:03:23,799 ama hâlâ kutunun şok etkisi altında 48 00:03:22,280 --> 00:03:25,200 Evet hiç yazamıyorum 49 00:03:23,799 --> 00:03:28,280 Onlar yazar 50 00:03:25,200 --> 00:03:30,599 ikinci suç ama Bay Lippel Bay 51 00:03:28,280 --> 00:03:32,400 Güvenlik görevlisi Lippel, sorabilirsem 52 00:03:30,599 --> 00:03:33,040 Ben de size Muhterem diyorum ve 53 00:03:32,400 --> 00:03:36,519 Olumsuz 54 00:03:33,040 --> 00:03:38,760 Proteinin de protein anlamına geldiğini söylemiyorum 55 00:03:36,519 --> 00:03:42,760 DAU'ya ne verir? 56 00:03:38,760 --> 00:03:44,959 Birisi sakin dediğinde sakin bir anda gülün 57 00:03:42,760 --> 00:03:48,920 o zaman sakin ol diyorum 58 00:03:44,959 --> 00:03:48,920 kim aşkım 59 00:03:52,799 --> 00:03:57,799 dinlenin treninizi unutmayın 60 00:04:00,200 --> 00:04:08,519 arkadaşıma karşı çeneni kapalı tut 61 00:04:05,280 --> 00:04:08,519 buna sevindim 62 00:04:11,560 --> 00:04:17,720 hepsi iyi 63 00:04:14,760 --> 00:04:19,560 Ne güzel bir yolculuk 64 00:04:17,720 --> 00:04:22,919 [Müzik] 65 00:04:19,560 --> 00:04:23,680 ver değil bütün ile yakalız 66 00:04:22,919 --> 00:04:28,080 Şimdi 67 00:04:23,680 --> 00:04:31,720 geri dön evet anne hazır evet anne o 68 00:04:28,080 --> 00:04:31,720 Annene hayır de o zaman ş 69 00:04:33,639 --> 00:04:39,680 kaybolan mücevherler 70 00:04:37,400 --> 00:04:43,720 Tam olarak değil 71 00:04:39,680 --> 00:04:43,720 mücevherler gerçek 72 00:04:45,560 --> 00:04:51,360 Gerçekten 73 00:04:47,080 --> 00:04:53,759 ama git bana, hala masumum 74 00:04:51,360 --> 00:04:58,880 kişi o 75 00:04:53,759 --> 00:05:01,120 hayır ama öyle demek istemiyorum evet ama 76 00:04:58,880 --> 00:05:03,479 neden W'yi güzel bir hale getirmiyorsun? 77 00:05:01,120 --> 00:05:03,479 Çift 78 00:05:03,960 --> 00:05:12,479 evet sen benimkinden 79 00:05:08,000 --> 00:05:16,039 Benden başka kızım yok 80 00:05:12,479 --> 00:05:18,800 finansman ama bence 81 00:05:16,039 --> 00:05:22,720 the 82 00:05:18,800 --> 00:05:24,199 Baba, benimle ilgilen 83 00:05:22,720 --> 00:05:26,520 Trafik 84 00:05:24,199 --> 00:05:30,720 davranış 85 00:05:26,520 --> 00:05:32,360 Belki Ollucer'ı canlandırabiliriz 86 00:05:30,720 --> 00:05:34,680 o zaman fena fikir değil 87 00:05:32,360 --> 00:05:37,199 belki bir kursa misafir gelir ve 88 00:05:34,680 --> 00:05:39,759 Kültürel değeri de olacak 89 00:05:37,199 --> 00:05:42,479 evet ama bunun dikkate alınması gerekiyor 90 00:05:39,759 --> 00:05:44,440 Bir sürü kostüm ve satın aldığınız şeyler 91 00:05:42,479 --> 00:05:46,800 Baba her şey yapacak bir şey yok 92 00:05:44,440 --> 00:05:48,160 Bir düşün, hepsi bende var 93 00:05:46,800 --> 00:05:50,319 Hala kostümler 94 00:05:48,160 --> 00:05:54,039 Eğer benimle gelirsen bana bir tane daha verebilirsin 95 00:05:50,319 --> 00:05:57,000 Yüzlerce kişiye yardım edelim 96 00:05:54,039 --> 00:06:02,120 birbiriyle konuşmak 97 00:05:57,000 --> 00:06:04,840 Evet baba, bu nasıl olurdu? 98 00:06:02,120 --> 00:06:07,319 Belki rolünü oynayabilirim 99 00:06:04,840 --> 00:06:09,599 Ritter, Kunbert'in bu konuda oynamasına izin veriyor 100 00:06:07,319 --> 00:06:12,440 ayrıca bir şey hakkında konuşun STT 101 00:06:09,599 --> 00:06:15,080 Belki her şeyi birlikte yapabilirsiniz 102 00:06:12,440 --> 00:06:17,440 Rosel'im bunu 103 00:06:15,080 --> 00:06:20,599 Küçük hanım 104 00:06:17,440 --> 00:06:23,599 Bunun hakkında konuşamam 105 00:06:20,599 --> 00:06:28,400 babana söyle 106 00:06:23,599 --> 00:06:30,919 sen diyorum sana baba sana baba diyorum 107 00:06:28,400 --> 00:06:32,880 her şey bu kadar mantıksız mı çocuk ve 108 00:06:30,919 --> 00:06:34,880 Benim de dahil olacağımı söylüyor 109 00:06:32,880 --> 00:06:37,840 Aile meselesi yemin değil 110 00:06:34,880 --> 00:06:40,639 İsa Mesih sonsuza kadar orada kalsın 111 00:06:37,840 --> 00:06:44,560 bilen sen değilsin 112 00:06:40,639 --> 00:06:46,680 Rosal, sen iyi bir baba değilsin 113 00:06:44,560 --> 00:06:47,720 Annem öğrendi ama hiçbir şey 114 00:06:46,680 --> 00:06:50,479 nasıl olur 115 00:06:47,720 --> 00:06:53,360 Şansölye dördüncüsü nedir? 116 00:06:50,479 --> 00:06:56,240 Dördüncü emri emret 117 00:06:53,360 --> 00:07:00,360 açmaman gerekir mi 118 00:06:56,240 --> 00:07:03,160 arabanı sürersin, orada kalırsın, gitmen gereken yerde 119 00:07:00,360 --> 00:07:07,319 Annene ve babana saygı duyuyorsun 120 00:07:03,160 --> 00:07:11,400 Rosel Rosel yine yapıyoruz 121 00:07:07,319 --> 00:07:12,199 Mızrak dövüşü evet ve sen tekrar oynuyorsun 122 00:07:11,400 --> 00:07:17,000 the 123 00:07:12,199 --> 00:07:19,720 tıpkı 40 yıl önce yaptığı gibi kalenin kızı 124 00:07:17,000 --> 00:07:21,759 bir daha beni umursamazdım 125 00:07:19,720 --> 00:07:26,160 sanatsal da 126 00:07:21,759 --> 00:07:26,160 ortaya çık ve sen 127 00:07:31,120 --> 00:07:37,039 Ah, iki yıldır orada olduğunu unuttum 128 00:07:33,960 --> 00:07:39,319 Otelcilik okuluna gittin, sorun ne? 129 00:07:37,039 --> 00:07:42,759 Bunu bana ne kadar süre sonra verdiler? 130 00:07:39,319 --> 00:07:44,840 Benim sırrım sen iyi bir kızsın 131 00:07:42,759 --> 00:07:47,919 sen de iyi bir adam bulacaksın 132 00:07:44,840 --> 00:07:51,080 Bence tıpkı annenin yapması gerektiği gibi 133 00:07:47,919 --> 00:07:53,120 mutlaka jel olması gerekmez 134 00:07:51,080 --> 00:07:55,520 Hadi, babana biraz ver 135 00:07:53,120 --> 00:08:00,159 psell 136 00:07:55,520 --> 00:08:03,240 Yemek Bak baba eğer buradaysa 137 00:08:00,159 --> 00:08:06,560 on ama hepsi biraz 138 00:08:03,240 --> 00:08:09,319 Gönder ve tozlu ama modernleştir 139 00:08:06,560 --> 00:08:11,319 Burada benimle, burada sert ne anlama geliyor? 140 00:08:09,319 --> 00:08:15,080 Uzun zamandır benim için zor değildi 141 00:08:11,319 --> 00:08:17,159 Saklandım, şimdi hiçbir şey göremiyorum 142 00:08:15,080 --> 00:08:20,360 F tam şimdi yanlış anını yaşadın 143 00:08:17,159 --> 00:08:22,039 Ama kuzen sessizce elften bahsediyor 144 00:08:20,360 --> 00:08:25,240 Bu ismi evimde istiyorum 145 00:08:22,039 --> 00:08:27,000 Pat'i duyduklarından beri hiçbir şey duymadım 146 00:08:25,240 --> 00:08:30,159 Tuben'den ayrıldı ve Münih'e gitti 147 00:08:27,000 --> 00:08:33,399 Elfi gittikten sonra artık yalnızca dinlenebilir 148 00:08:30,159 --> 00:08:36,240 Bu konuda daha fazla bir şey duymak istemiyorum 149 00:08:33,399 --> 00:08:37,800 Kendi çocuğum var, yeğenim 150 00:08:36,240 --> 00:08:39,800 Kayınbiraderime verdiğim için alındı 151 00:08:37,800 --> 00:08:41,560 ölüm yatağımda söz verdim ve ne 152 00:08:39,800 --> 00:08:44,120 bana bunu yapıyor, kaçıyor ama 153 00:08:41,560 --> 00:08:45,839 Sessizce odana git, yanılgıya düştün 154 00:08:44,120 --> 00:08:47,880 Çocuğum, artık seni görmek istemiyorum 155 00:08:45,839 --> 00:08:52,399 git buradan, sadece bunu özlüyorum 156 00:08:47,880 --> 00:08:52,399 tıpkı elfie gibi kötü muamele göreceksin 157 00:09:13,680 --> 00:09:17,640 dedi Freulein 158 00:09:18,560 --> 00:09:22,399 Annamel Frelein 159 00:09:26,120 --> 00:09:31,959 Annamel efendim 160 00:09:28,360 --> 00:09:36,360 Köbel, senin burada ne işin var? 161 00:09:31,959 --> 00:09:38,680 Onun için benim için endişeleniyorum evet istiyorum 162 00:09:36,360 --> 00:09:38,680 değil canım 163 00:09:40,320 --> 00:09:44,519 gel düzeltelim Zar'ım tamamen var 164 00:09:43,200 --> 00:09:47,600 başkası 165 00:09:44,519 --> 00:09:49,760 bekleniyor o zaman rahatsız etmek istemiyorum hayır 166 00:09:47,600 --> 00:09:52,880 rahatsız ediyorsun 167 00:09:49,760 --> 00:09:56,120 Henüz değil 168 00:09:52,880 --> 00:09:59,680 lütfen ağlama lütfen ağla o ben değilim 169 00:09:56,120 --> 00:10:02,640 gözyaşlarını göremiyorum 170 00:09:59,680 --> 00:10:05,959 ve en azından ne yapmalıyım? 171 00:10:02,640 --> 00:10:08,920 çünkü babayı yapmak 172 00:10:05,959 --> 00:10:13,600 Bess, bu konuda kendime engel olamıyorum 173 00:10:08,920 --> 00:10:13,600 Sadece bir tabak ağlamam lazım 174 00:10:15,000 --> 00:10:46,340 boşluk dolu 175 00:10:17,970 --> 00:10:46,340 [Müzik] 176 00:10:48,200 --> 00:11:10,839 คก 177 00:10:51,130 --> 00:11:14,079 [Müzik] 178 00:11:10,839 --> 00:11:17,959 B oğlum ben de duramıyorum 179 00:11:14,079 --> 00:11:17,959 yapmamalı 180 00:11:18,519 --> 00:11:24,360 dur ben h bu nedir 181 00:11:26,320 --> 00:11:34,279 Baba çabuk 182 00:11:29,399 --> 00:11:34,279 ama orada değil 183 00:11:41,160 --> 00:11:47,680 [Alkış] 184 00:11:42,440 --> 00:11:49,240 ama Gustel sen, birisi var 185 00:11:47,680 --> 00:11:51,000 diğerleri bekliyordu, peki bunu yapabilirim 186 00:11:49,240 --> 00:11:54,000 tekrar git 187 00:11:51,000 --> 00:11:57,320 bugün eğer zaten oradaysan kalacaksın 188 00:11:54,000 --> 00:11:57,320 Güle güle 189 00:12:02,920 --> 00:12:07,959 evet, söyle bana neden WST 190 00:12:05,360 --> 00:12:12,240 sen baban yine böyleydin 191 00:12:07,959 --> 00:12:16,040 hikayede her zaman korkunç 192 00:12:12,240 --> 00:12:18,560 on bir ama bu zaten yıllar önceydi, evet, evet 193 00:12:16,040 --> 00:12:22,120 ama o 194 00:12:18,560 --> 00:12:25,230 hey çok kötü 195 00:12:22,120 --> 00:12:25,230 [Müzik] 196 00:12:29,480 --> 00:12:34,079 hâlâ yanlış deliktesin 197 00:12:31,959 --> 00:12:36,680 Ah 198 00:12:34,079 --> 00:12:40,399 üzgünüm şimdi sorun yok 199 00:12:36,680 --> 00:12:40,399 Sipariş pek iyi değil 200 00:12:41,620 --> 00:12:44,830 [Müzik] 201 00:12:52,480 --> 00:12:57,240 dır-dir 202 00:12:54,199 --> 00:13:00,040 Gustel ama gelinime ne oldu? 203 00:12:57,240 --> 00:13:02,920 beni tanımıyor musun, bu FCH 204 00:13:00,040 --> 00:13:05,160 evet senin derdin ne? 205 00:13:02,920 --> 00:13:06,880 İçeri gizlice girmek iyi bir şey olabilir 206 00:13:05,160 --> 00:13:10,079 W henüz evliyiz 207 00:13:06,880 --> 00:13:12,839 Üzgünüm ama üzgünüm 208 00:13:10,079 --> 00:13:15,720 beklenmeyen kıyafetler orada 209 00:13:12,839 --> 00:13:18,519 Çünkü her zaman geç kalıyorsun 210 00:13:15,720 --> 00:13:21,120 üzgünüm, sen Alen'ın ta kendisiydin 211 00:13:18,519 --> 00:13:24,680 bir daha asla olmayacak 212 00:13:21,120 --> 00:13:26,480 Ondan sadece bir ısırık aldım 213 00:13:24,680 --> 00:13:28,120 zaman uzun değil 214 00:13:26,480 --> 00:13:30,680 olur 215 00:13:28,120 --> 00:13:33,680 o zaman sen gerçeksin 216 00:13:30,680 --> 00:13:33,680 F 217 00:13:36,440 --> 00:13:41,920 evet ama SEB yapmıyorsun, biliyorsun 218 00:13:40,040 --> 00:13:44,800 rahibin her zaman vaaz ettiği şey 219 00:13:41,920 --> 00:13:48,600 ama bu evlilik öncesi ilişki 220 00:13:44,800 --> 00:13:55,440 ama değil ama başka kim yapabilir 221 00:13:48,600 --> 00:13:55,440 Babanın ne istediğini görüyorum, aman Tanrım, 222 00:13:57,800 --> 00:14:02,279 çabuk çabuk git 223 00:14:13,560 --> 00:14:18,959 evet baba, iyiyim, ben 224 00:14:16,279 --> 00:14:21,240 Sanırım bende bir şey var 225 00:14:18,959 --> 00:14:22,880 Ama ne duyulmamalı? 226 00:14:21,240 --> 00:14:25,240 Tamam baba, senin hakkında bunu biliyorum 227 00:14:22,880 --> 00:14:27,800 Ama her zaman her şey yolunda 228 00:14:25,240 --> 00:14:30,959 Daha önce sana karşı katıydım ama 229 00:14:27,800 --> 00:14:33,839 Bak, sadece en iyisini istiyorum 230 00:14:30,959 --> 00:14:38,079 O gün senin için gelecek 231 00:14:33,839 --> 00:14:40,040 Aşk fincanından yudumlayabilirsin 232 00:14:38,079 --> 00:14:43,000 O yüzden şimdi çoktan sesi duyulan ışıkları kapat 233 00:14:40,040 --> 00:14:43,000 telefon kilitli 234 00:14:50,440 --> 00:14:59,360 Yani şimdilik bu kadar yeter 235 00:14:54,040 --> 00:14:59,360 ama dışarıda dedim ki 236 00:15:04,720 --> 00:15:07,120 [ __ ] 237 00:15:12,079 --> 00:15:15,079 mutlak 238 00:15:16,199 --> 00:15:21,079 Berck ile fren yapıyorum 239 00:15:26,490 --> 00:15:32,190 [Alkış] 240 00:15:29,060 --> 00:15:32,190 [Müzik] 241 00:15:33,440 --> 00:15:38,519 el 242 00:15:35,079 --> 00:15:41,079 seni rahatsız ettiğim için özür dilerim, bunu yapmak zorundayım 243 00:15:38,519 --> 00:15:44,279 Allah aşkına mutlaka konuşun 244 00:15:41,079 --> 00:15:47,279 Baba görürse seni döver 245 00:15:44,279 --> 00:15:49,959 bende senin adın söylenebilir 246 00:15:47,279 --> 00:15:53,800 evet evet biliyorum ama seninkini hazırladım 247 00:15:49,959 --> 00:15:53,800 Yardım edin, ben de varım 248 00:15:53,839 --> 00:15:59,920 rüdeekist Rü, Fransızca bilmiyorsun 249 00:15:57,040 --> 00:16:02,600 ama yalnızca sahip olduğunuz dille 250 00:15:59,920 --> 00:16:04,639 n schiter ruddeeckack olarak da bilinir 251 00:16:02,600 --> 00:16:08,319 boktan bir sokak ve tam da buradayız 252 00:16:04,639 --> 00:16:08,319 biz, ben ve onlar 253 00:16:16,920 --> 00:16:23,000 diğerleri benim eğildiğimi hayal ediyorum 254 00:16:20,319 --> 00:16:27,199 Kuzen Anna bu tuhaf yerde 255 00:16:23,000 --> 00:16:29,720 anamel de denir yani tam olarak bu 256 00:16:27,199 --> 00:16:31,959 Bu Mar'ın ilk gitarı, çok memnunum 257 00:16:29,720 --> 00:16:34,000 Silvia bas gitardan çok memnun ve bu da 258 00:16:31,959 --> 00:16:37,440 Ky davulları henüz bilmiyorum 259 00:16:34,000 --> 00:16:39,199 Sen mutlusun, biz tamamen yandık 260 00:16:37,440 --> 00:16:41,600 ve sen bizim son umudumuzsun 261 00:16:39,199 --> 00:16:45,399 evet, neden buraya gelmemize izin vermek zorundayım? 262 00:16:41,600 --> 00:16:48,120 Bu gece kalalım, ne, nerede? 263 00:16:45,399 --> 00:16:50,079 Saman ahırı, ahırda ne var, evet bu mümkün 264 00:16:48,120 --> 00:16:52,519 bunun işe yaraması gerekmiyor, en azından bir süre için 265 00:16:50,079 --> 00:16:54,560 Gece babayı dışladıysak 266 00:16:52,519 --> 00:16:56,319 Yakalanalım evet babayı tanıyorum 267 00:16:54,560 --> 00:16:58,360 önce seni sonra beni öldür 268 00:16:56,319 --> 00:17:01,240 o zaman hepimizin cevabı hayır ve 269 00:16:58,360 --> 00:17:03,480 Sen açsın, hayır, sahip olduğu tek şey bu 270 00:17:01,240 --> 00:17:09,640 hız a 271 00:17:03,480 --> 00:17:11,480 K m sütünü yağlayabilir misin, sorun değil 272 00:17:09,640 --> 00:17:14,079 evet senin yüzünden belki bir tane vardır 273 00:17:11,480 --> 00:17:18,000 Şampanya getir 274 00:17:14,079 --> 00:17:19,439 bu durumda bizim gibi berbat olmalı 275 00:17:18,000 --> 00:17:21,839 Gelmek 276 00:17:19,439 --> 00:17:23,480 Bu şekilde olabilmemizin tek sebebi bu 277 00:17:21,839 --> 00:17:25,360 yandı çünkü bizim İtalyan 278 00:17:23,480 --> 00:17:27,839 Müdür bizi orada ve onunla birlikte bıraktı 279 00:17:25,360 --> 00:17:31,200 Bana göre tüm para alındı 280 00:17:27,839 --> 00:17:34,559 Bana bunu söylediğin için Raffaele 281 00:17:31,200 --> 00:17:37,039 Vitamin bana her zaman bir şey söyleyebilir mi? 282 00:17:34,559 --> 00:17:40,559 dedi 283 00:17:37,039 --> 00:17:42,960 Vitamin iyidir ama sadece bir kişi için 284 00:17:40,559 --> 00:17:45,720 Geceler şaka yapan baba ve biz 285 00:17:42,960 --> 00:17:48,520 herkes doğrudan bir kişi olmak zorunda 286 00:17:45,720 --> 00:17:50,440 Bir toplu katil olun hayır ama 287 00:17:48,520 --> 00:17:54,520 Garip bir şekilde Stadel'in bunu yapmasına izin veriliyor 288 00:17:50,440 --> 00:17:57,919 kimse daha iyi bir şey bulmak istemiyor 289 00:17:54,520 --> 00:17:57,919 kimse bize 290 00:18:02,240 --> 00:18:05,329 [Müzik] 291 00:18:14,320 --> 00:18:16,799 hayırdı 292 00:18:17,000 --> 00:18:21,760 D dasig ülkesi 293 00:18:50,480 --> 00:18:54,440 Orada neler oluyor? 294 00:18:56,080 --> 00:19:01,440 Orası 295 00:18:57,720 --> 00:19:04,000 ve ayağa kalktım ve bornoz hâlâ oradaydı 296 00:19:01,440 --> 00:19:06,799 pek de dışarıda değil o zaten dışarıda ve 297 00:19:04,000 --> 00:19:11,080 Artık bunun hakkında konuşmuyoruz bile 298 00:19:06,799 --> 00:19:13,200 gan he he W den H gelmiyorum 299 00:19:11,080 --> 00:19:16,520 tüm insanların hareket etmesi için sen birsin 300 00:19:13,200 --> 00:19:18,600 cesur deli de var 301 00:19:16,520 --> 00:19:21,120 kostümlü vatandaş olduğunu sanıyordum 302 00:19:18,600 --> 00:19:24,600 ama çoktan dağları aştım 303 00:19:21,120 --> 00:19:26,720 hala bir saat daha uzunsan 304 00:19:24,600 --> 00:19:30,000 Ortalığı karıştıranlar ortada 305 00:19:26,720 --> 00:19:31,039 Anladım, gidiyoruz ama henüz bir şey yok 306 00:19:30,000 --> 00:19:36,360 Olumsuz 307 00:19:31,039 --> 00:19:36,360 ben Tanrım öğretmenim başmelek gibi 308 00:19:39,159 --> 00:19:45,360 Michael şimdi SAS'ı mı düşünüyorsun? 309 00:19:42,400 --> 00:19:47,520 ne yapmalıyım, her zaman öyleyim 310 00:19:45,360 --> 00:19:50,799 Hermafrodit, nerede bir erkeğin var? 311 00:19:47,520 --> 00:19:53,880 kafamda bir şey 312 00:19:50,799 --> 00:19:56,679 kafa se 313 00:19:53,880 --> 00:19:59,520 sessiz ama söz ver 314 00:19:56,679 --> 00:20:04,000 o zamandan beri oradan ve akşamdan değil 315 00:19:59,520 --> 00:20:09,919 Bana göre dışarıda Kri'den bir parça var evet 316 00:20:04,000 --> 00:20:13,600 oradaki her kötü durumda bu V 30en olmalı 317 00:20:09,919 --> 00:20:16,280 O zamanlar şövalye Kunberg'im vardı ve 318 00:20:13,600 --> 00:20:16,280 ona bunu 319 00:20:16,799 --> 00:20:23,120 burgf o zamanlar birbirimizi tanıyorduk ve 320 00:20:20,840 --> 00:20:26,120 hayat 321 00:20:23,120 --> 00:20:26,120 öğrendi 322 00:20:27,640 --> 00:20:37,880 oheritter üçüncü K ne tür bir şeyin var 323 00:20:32,159 --> 00:20:37,880 kalbimde büyük Sadece pas 324 00:20:38,240 --> 00:20:42,039 sen ben sen 325 00:20:42,200 --> 00:20:45,559 sevinçle uzak 326 00:20:56,960 --> 00:21:00,600 kim güldü 327 00:21:01,080 --> 00:21:06,360 sevinç ruh hali huzur mizah 328 00:21:03,840 --> 00:21:08,280 jagelfuch burada en son gelişmeleri sunuyor 329 00:21:06,360 --> 00:21:10,080 bütün aile bundan hoşlanıyor 330 00:21:08,280 --> 00:21:12,200 amca gülüyor, teyze gülüyor 331 00:21:10,080 --> 00:21:14,520 herkes gülüyor, odadaki bebek gülüyor 332 00:21:12,200 --> 00:21:17,640 Beşik gülen inek, gülen o 333 00:21:14,520 --> 00:21:20,080 Keçi, gülen kız, gülen kişi 334 00:21:17,640 --> 00:21:25,440 Oğlum, karga gülüyor, gülüyor 335 00:21:20,080 --> 00:21:25,440 Bütün K vi plus'ı Rabe 336 00:21:25,559 --> 00:21:31,440 KDV devam ediyor 337 00:21:28,799 --> 00:21:35,279 Bazı insanlar onları alabilmen için geliyor 338 00:21:31,440 --> 00:21:35,279 Bay'a ne gösterebilir? 339 00:21:37,360 --> 00:21:43,440 Komşunun tezahürat ruh hali neşesi 340 00:21:40,799 --> 00:21:46,039 Mizah yeni uluyanları tanıtıyor 341 00:21:43,440 --> 00:21:49,279 teşekkür ederim oğlum, beğendiğini görüyorum ve 342 00:21:46,039 --> 00:21:49,279 burada görebilirsin 343 00:21:52,120 --> 00:21:59,039 orijinal erkekler ve diğer erkekler de 344 00:21:55,840 --> 00:22:01,159 hala gel 345 00:21:59,039 --> 00:22:03,279 Peki senin sorunun ne? Benimkine bak? 346 00:22:01,159 --> 00:22:05,480 Bayanlar orada W gözleri ceketi tilki yapıyor 347 00:22:03,279 --> 00:22:07,880 bir kızın kalbini mutlu edecek herşey var 348 00:22:05,480 --> 00:22:07,880 Görmek 349 00:22:11,559 --> 00:22:17,760 o, ah hanımların hepsiydi 350 00:22:15,279 --> 00:22:20,279 lütfen beni hemen şımartın 351 00:22:17,760 --> 00:22:22,320 Jagelfuchs daha fazlasını sunuyor 352 00:22:20,279 --> 00:22:25,360 Burada kalın, sonra kalkacağız 353 00:22:22,320 --> 00:22:27,080 Evet daha iyisi varsa iade edin 354 00:22:25,360 --> 00:22:30,520 onun gibi bulur 355 00:22:27,080 --> 00:22:30,520 benim mizahım 356 00:22:30,640 --> 00:22:38,400 kimdesin sen daha güzelsin 357 00:22:35,840 --> 00:22:42,210 Orman 358 00:22:38,400 --> 00:22:45,880 bu şekilde inşa edilmiş h 359 00:22:42,210 --> 00:22:45,880 [Müzik] 360 00:22:47,360 --> 00:22:55,390 Benimkinde zenci müziği istemiyorum 361 00:22:50,559 --> 00:22:55,740 House ayrıca şarkıcı da burada 362 00:22:55,390 --> 00:23:00,960 [Müzik] 363 00:22:55,740 --> 00:23:02,679 [Kahkahalar] 364 00:23:00,960 --> 00:23:07,240 Belediye Başkanı 365 00:23:02,679 --> 00:23:07,240 hâlâ eğlenebiliriz 366 00:23:12,760 --> 00:23:22,000 ya da ikiniz de zaten okuldasınız 367 00:23:15,600 --> 00:23:22,000 buna değecek bir şey yok yoksa polisi arayacağım 368 00:23:29,600 --> 00:23:35,559 git belediye başkanı, bugün biraz ayrıl 369 00:23:31,720 --> 00:23:35,559 sadece benimkinin üzerinde dans et 370 00:23:35,640 --> 00:23:41,679 Evimde sana zarar vermeyeceğim 371 00:23:38,200 --> 00:23:41,679 nötrotik ahlaksız 372 00:23:41,840 --> 00:23:47,559 Ama artık her şeyin garanti altına alınmasının zamanı geldi 373 00:23:45,080 --> 00:23:47,559 son 374 00:23:48,120 --> 00:23:54,600 Gece zaten gönüllü olarak ST'yi daha uzun sürüyor 375 00:23:51,679 --> 00:23:57,039 Yazık ki kim kisco, sorun ne 376 00:23:54,600 --> 00:23:59,400 böyle bir şeyde daha sık oynuyoruz ve 377 00:23:57,039 --> 00:24:01,360 Ayrıca oldukça iyi kömür yapıyorlar 378 00:23:59,400 --> 00:24:04,039 sadece sonuncusu 379 00:24:01,360 --> 00:24:05,799 Sadece bunu hatırlamıyorum 380 00:24:04,039 --> 00:24:08,200 Paramızı Bille'e bıraktık 381 00:24:05,799 --> 00:24:11,320 Boktan adam gitti, onu kaşıdım 382 00:24:08,200 --> 00:24:13,240 Eğer boktan bir adam değilsem gözlerini uzak tut 383 00:24:11,320 --> 00:24:16,919 Seni orada öylece bıraktığını fark etti 384 00:24:13,240 --> 00:24:19,039 boru tozunun içinde buharlı hamur tatlısı 385 00:24:16,919 --> 00:24:22,440 keskin 386 00:24:19,039 --> 00:24:26,520 Nazikçe gülümsemediğim Oktoberfest 387 00:24:22,440 --> 00:24:26,520 bunda sen 388 00:24:29,919 --> 00:24:32,559 ve sen 389 00:24:37,240 --> 00:24:44,640 de ve yarın saat 390 00:24:41,640 --> 00:24:44,640 dıştan 391 00:24:55,559 --> 00:24:59,559 şimdi sinir 392 00:25:02,480 --> 00:25:07,720 Yani bundan daha fazlasına ulaştım 393 00:25:05,880 --> 00:25:12,919 Diğerlerinin de sadece burunlarını yemesi gerekiyor 394 00:25:07,720 --> 00:25:12,919 Petrolü kaynatmak ve çarpmak geçmişte kaldı 395 00:25:13,760 --> 00:25:18,159 PI bir şeydi 396 00:25:18,770 --> 00:25:23,289 [Alkış] 397 00:25:24,400 --> 00:25:39,910 [Müzik] 398 00:25:41,880 --> 00:25:48,579 dır-dir 399 00:25:43,190 --> 00:25:48,579 [Müzik] 400 00:25:50,640 --> 00:25:53,640 the 401 00:25:55,360 --> 00:26:00,240 Işık 402 00:25:57,240 --> 00:26:00,240 altında 403 00:26:07,820 --> 00:26:11,000 [Müzik] 404 00:26:14,000 --> 00:26:21,640 Eğer oradaysan, orada olacağım kişi sen değil misin? 405 00:26:18,520 --> 00:26:24,760 Ne zaman dolunay olsa aynı şey oluyor 406 00:26:21,640 --> 00:26:26,640 Bataklık oraya tam zamanında ulaştı 407 00:26:24,760 --> 00:26:30,120 Aslında sana seninkini vermeliyim 408 00:26:26,640 --> 00:26:32,440 Yakanı çevir ihtiyar ama orada ol 409 00:26:30,120 --> 00:26:35,480 o kadar da kaba değil, yıllardır bunu alıyorsun 410 00:26:32,440 --> 00:26:41,720 30'undan beri bir Noel yıldızına benziyorum 411 00:26:35,480 --> 00:26:43,520 Yıllar yanlış değil: 26 yıl 412 00:26:41,720 --> 00:26:46,120 Ama artık benim için bitti, ödüyorum 413 00:26:43,520 --> 00:26:50,720 başka bir şey yok, işim bitti 414 00:26:46,120 --> 00:26:52,880 İşten sonra, böyle olduğunda bunu düşün 415 00:26:50,720 --> 00:26:55,880 Belediye Başkanı olarak 416 00:26:52,880 --> 00:26:55,880 ehenli 417 00:26:57,240 --> 00:27:02,000 Her şeyden önce kızınızı düşünün 418 00:27:00,559 --> 00:27:05,559 ve senin 419 00:27:02,000 --> 00:27:08,760 Kadın beni içinde tutuyorsun 420 00:27:05,559 --> 00:27:14,039 el sıkışma H 421 00:27:08,760 --> 00:27:17,600 bir 100 Marel ve o da 422 00:27:14,039 --> 00:27:19,840 Oktoberfest'te hamilelik, işte oradaydın 423 00:27:17,600 --> 00:27:22,279 o kadar da önemsiz değil, işte seninki 424 00:27:19,840 --> 00:27:25,279 Duygular çılgına dönüyor 425 00:27:22,279 --> 00:27:25,279 sakince 426 00:27:27,159 --> 00:27:31,360 Vücudunu orada saklayacağım 427 00:27:29,559 --> 00:27:34,880 samanlıkta kendini bulacağın yer orası 428 00:27:31,360 --> 00:27:36,840 aşkın daha çok ama Aloisius eğer 429 00:27:34,880 --> 00:27:39,559 beni de öldürürsen beni de öldür 430 00:27:36,840 --> 00:27:43,279 sessizlik her zaman olacaktır 431 00:27:39,559 --> 00:27:45,360 konuş konuş ve her ay bekliyorum 432 00:27:43,279 --> 00:27:47,480 bir miktar sübvansiyon 433 00:27:45,360 --> 00:27:50,480 Evet 434 00:27:47,480 --> 00:27:50,480 Ben 435 00:27:55,519 --> 00:28:00,000 evet doğru Alus 436 00:28:01,120 --> 00:28:08,480 ve artık kendini görmene izin verme 437 00:28:03,880 --> 00:28:08,480 vi'yi alayım 438 00:28:24,559 --> 00:28:29,559 her zaman haftalar 439 00:28:36,130 --> 00:28:55,559 [Müzik] 440 00:28:52,559 --> 00:28:55,559 kadınlar 441 00:28:55,770 --> 00:29:00,840 [Müzik] 442 00:28:57,039 --> 00:29:00,840 amil ah 443 00:29:02,399 --> 00:29:09,240 Hazine 444 00:29:04,399 --> 00:29:12,960 hayır, dur, dur, her şeyi söyleyeceğim, her şeyi 445 00:29:09,240 --> 00:29:16,200 Tamam, bunun 27 yıl önce olduğunu duyduk 446 00:29:12,960 --> 00:29:18,120 Yıllardır herkes Oktoberfest'e gidiyor 447 00:29:16,200 --> 00:29:20,240 gitti ve orada bir tane aldı 448 00:29:18,120 --> 00:29:23,679 çılgın çakırkeyif 449 00:29:20,240 --> 00:29:28,279 hiçbir şey yoktu 450 00:29:23,679 --> 00:29:32,679 Ama daha sonra, onun bir tane var 451 00:29:28,279 --> 00:29:36,240 Aşk gecesi kısaca tamamlandı 452 00:29:32,679 --> 00:29:38,760 çocuk yetiştirmek ve şimdi yapması gereken şey bu 453 00:29:36,240 --> 00:29:39,960 payalostel en kötüsü nerede 454 00:29:38,760 --> 00:29:43,279 BT 455 00:29:39,960 --> 00:29:46,860 şimdi benim 456 00:29:43,279 --> 00:29:48,320 dört ölmeyi tercih etmenin ne anlama geldiği değil 457 00:29:46,860 --> 00:29:53,120 [Alkış] 458 00:29:48,320 --> 00:29:53,120 Kim olduğunu biliyorum 459 00:29:54,399 --> 00:29:58,399 hayvan refahını görün 460 00:29:59,440 --> 00:30:02,399 pantolon kapısı 461 00:30:02,960 --> 00:30:06,559 o zaman ne 462 00:30:08,880 --> 00:30:13,000 şimdi onlara gidiyorum 463 00:30:19,720 --> 00:30:25,960 İş 464 00:30:21,960 --> 00:30:25,960 iyi 465 00:30:26,790 --> 00:30:31,480 [Alkış] 466 00:30:28,919 --> 00:30:33,039 Orada benimle hiç şansı olmayacak 467 00:30:31,480 --> 00:30:38,159 Ne yazık ki bana geliyor 468 00:30:33,039 --> 00:30:38,159 bir yıl sonra göreceğiz 469 00:30:44,180 --> 00:30:49,399 [Müzik] 470 00:30:45,720 --> 00:30:53,519 dışarıda olan 471 00:30:49,399 --> 00:30:57,470 Kalplerinizi vurun fchen FCK, bu benim 472 00:30:53,519 --> 00:31:00,519 mide zamanı, ama sorun değil 473 00:30:57,470 --> 00:31:00,519 [Müzik] 474 00:31:00,600 --> 00:31:04,840 ama bu bir 475 00:31:02,080 --> 00:31:07,279 Sürpriz, götürücümün beni bu şekilde ele geçirmesi 476 00:31:04,840 --> 00:31:09,840 Yıllardır böyle bakmadım 477 00:31:07,279 --> 00:31:13,000 Biz de böyle olsaydık komik olurdu 478 00:31:09,840 --> 00:31:16,080 en ufak bir şey yapamazdım 479 00:31:13,000 --> 00:31:19,840 Küçük bir şey neden 480 00:31:16,080 --> 00:31:23,159 Küçük şey ah evet ah evet 481 00:31:19,840 --> 00:31:25,720 devam et peki bu kız nerede 482 00:31:23,159 --> 00:31:28,480 Ben söylemiyorum, söylüyorum 483 00:31:25,720 --> 00:31:32,919 Brenel'e gitmiyorum 484 00:31:28,480 --> 00:31:32,919 peki ya küçük bir tane 485 00:31:35,919 --> 00:31:41,639 brenisel masajı B değil Bren değil 486 00:31:39,399 --> 00:31:45,480 özellikle şimdi yumruğum yanımdayken 487 00:31:41,639 --> 00:31:49,639 Yıllardır öyle sevgiyle bakıyorum ki 488 00:31:45,480 --> 00:31:54,000 lütfen ısırgan otunu memnun etme 489 00:31:49,639 --> 00:31:56,639 her şeyi her şeyi söyle yani her şey var 490 00:31:54,000 --> 00:31:56,639 kesinlikle hiçbiri 491 00:31:56,840 --> 00:32:02,039 Hiç kız yok 492 00:31:59,480 --> 00:32:05,519 Kız çocuğu 493 00:32:02,039 --> 00:32:08,559 hiçbiri ama inan bana 494 00:32:05,519 --> 00:32:11,519 her şey boğuldu ve bir yalan ve bu 495 00:32:08,559 --> 00:32:14,760 Zavallı adamın 26 yıllık metali var 496 00:32:11,519 --> 00:32:17,480 Bu senin kendi hatan 497 00:32:14,760 --> 00:32:20,559 dipsiz anlam bunu yapmalısın 498 00:32:17,480 --> 00:32:23,480 Isırgan sandalyeli insanlar 499 00:32:20,559 --> 00:32:29,360 alçak 500 00:32:23,480 --> 00:32:30,639 ama masum, bir an 501 00:32:29,360 --> 00:32:32,360 HAYIR 502 00:32:30,639 --> 00:32:36,919 Kız çocuğu 503 00:32:32,360 --> 00:32:38,399 Duti, sen sadece 26 yaşındasın, evet, neden ve 504 00:32:36,919 --> 00:32:41,399 Temmuzda 505 00:32:38,399 --> 00:32:41,399 doğmak 506 00:32:41,600 --> 00:32:46,880 Peki neden bundan bir ay sonra? 507 00:32:45,159 --> 00:32:52,120 Oktoberfest 508 00:32:46,880 --> 00:32:54,320 evet neden kız olmasın diyorsun 509 00:32:52,120 --> 00:32:58,240 hayır, ben 510 00:32:54,320 --> 00:33:01,000 öyle bir kızı var sanırım 511 00:32:58,240 --> 00:33:04,760 Şimdi bunu mu demek istiyorsun? 512 00:33:01,000 --> 00:33:06,840 Sanırım nasıl yapılacağına dair bir fikrim var 513 00:33:04,760 --> 00:33:10,159 amcaya söyleriz 514 00:33:06,840 --> 00:33:13,919 Böylece kelebek vidaları takabilirsiniz 515 00:33:10,159 --> 00:33:16,799 ülke yüzünden 516 00:33:13,919 --> 00:33:21,039 Disko, evet gel 517 00:33:16,799 --> 00:33:25,020 ne olduğunu söyle 518 00:33:21,039 --> 00:33:28,150 Lump B sağ kolu 519 00:33:25,020 --> 00:33:28,150 [Alkış] 520 00:33:28,690 --> 00:33:40,360 [Müzik] 521 00:33:37,440 --> 00:33:43,320 Merhaba, şimdi MST'nin ne olduğundan korkuyorum 522 00:33:40,360 --> 00:33:45,799 çünkü sana karşı dürüst olmak zorundayım 523 00:33:43,320 --> 00:33:49,120 evet, benim olduğunu düşünmedim 524 00:33:45,799 --> 00:33:51,159 Dün yaşadığımız yerde böyle bir şey heyecan verici olabilir 525 00:33:49,120 --> 00:33:54,360 Gece küçük bir işkence sahnesi vardı ve 526 00:33:51,159 --> 00:33:56,960 beni çok ateşli yaptı 527 00:33:54,360 --> 00:34:01,080 Jilet ve ayrıca bir şeyler yapmam lazım 528 00:33:56,960 --> 00:34:03,440 Benimle konuştuğunda her kelimenin arkasında duruyorsun 529 00:34:01,080 --> 00:34:06,840 Öyleyse yan tarafa yer aç, sen 530 00:34:03,440 --> 00:34:09,639 ağır dostum, beni fark etmiyor musun 531 00:34:06,840 --> 00:34:13,119 Azgınım o yüzden artık o benim 532 00:34:09,639 --> 00:34:15,320 Paratoner şu anki ruh haliniz evet 533 00:34:13,119 --> 00:34:19,119 ne kadar şanslısın diyorsun 534 00:34:15,320 --> 00:34:21,720 hayır teşekkürler hayır teşekkürler yapmayacağım 535 00:34:19,119 --> 00:34:23,079 Tecavüze uğramayı severim o yüzden bu tür şeyleri anlıyorum 536 00:34:21,720 --> 00:34:24,139 hayatım boyunca yaşamadım 537 00:34:23,079 --> 00:34:29,139 olmuş 538 00:34:24,139 --> 00:34:29,139 [Müzik] 539 00:34:29,599 --> 00:34:34,720 Pislik Ciao elveda 540 00:34:33,079 --> 00:34:38,240 Güle güle W 541 00:34:34,720 --> 00:34:40,000 yapacağımı söylediğim 542 00:34:38,240 --> 00:34:41,440 tecavüze uğramayı sevmiyorum ama anlamı bu 543 00:34:40,000 --> 00:34:44,520 pek de öyle değil ki ben de bilmiyorum 544 00:34:41,440 --> 00:34:45,879 Sana tecavüz etmeyi seviyorum, anla FT 545 00:34:44,520 --> 00:34:52,919 Dinlemek 546 00:34:45,879 --> 00:34:52,919 lütfen o zaman lütfen diye duracağım 547 00:34:53,079 --> 00:34:59,000 Ben de seninle bir şey istedim 548 00:34:56,000 --> 00:34:59,000 tartışmak 549 00:35:03,320 --> 00:35:10,320 [Müzik] 550 00:35:07,200 --> 00:35:13,240 hayır, Allah'ın razı olduğu dindar biri 551 00:35:10,320 --> 00:35:16,720 Hepiniz bu oyunu oynarken eğlenin 552 00:35:13,240 --> 00:35:18,240 Kendimizi hazırlayalım Sayın Hükümet Müdürü 553 00:35:16,720 --> 00:35:20,280 Katmandan: 554 00:35:18,240 --> 00:35:22,720 Kültür Bakanlığı sevgili efendimiz 555 00:35:20,280 --> 00:35:25,520 Sayın Başkan, bu benim için büyük bir onurdur. 556 00:35:22,720 --> 00:35:27,760 Bay Herringer'a hoş geldiniz demek 557 00:35:25,520 --> 00:35:30,240 dış trafik ofisinden 558 00:35:27,760 --> 00:35:33,200 Karısı bir şey 559 00:35:30,240 --> 00:35:37,320 yurt dışı dönüş iyi günler selamlar 560 00:35:33,200 --> 00:35:39,480 Tanrı sizi bizim yerimizde korusun 561 00:35:37,320 --> 00:35:41,800 Orada küçük bir ön sevişme yapacaklar 562 00:35:39,480 --> 00:35:43,680 her şeyin ondan geldiğini hemen anlayın 563 00:35:41,800 --> 00:35:46,839 insanların ruhunu yarattı 564 00:35:43,680 --> 00:35:49,280 size sorabilir miyim beyler 565 00:35:46,839 --> 00:35:52,760 Daha sonra küçük bir tane alacağız 566 00:35:49,280 --> 00:35:57,200 Bavyera atıştırmalıklarıyla hazırlanan 567 00:35:52,760 --> 00:35:57,200 Sorabilirim lütfen 568 00:35:57,839 --> 00:36:01,280 yanında getirmiş olmalısın neyin var 569 00:35:59,680 --> 00:36:04,960 beklenen 570 00:36:01,280 --> 00:36:04,960 Nobelpissträger beyaz 571 00:36:05,640 --> 00:36:10,680 düzenlemek 572 00:36:07,160 --> 00:36:13,520 Sayın izleyiciler, bayanlar ve baylar 573 00:36:10,680 --> 00:36:17,079 Beyler, şu anda hareketli olanı yaşıyorsunuz 574 00:36:13,520 --> 00:36:20,800 Graf'ın ilk perdesinin son sahnesi 575 00:36:17,079 --> 00:36:23,640 kambert Kunibert pes ediyor 576 00:36:20,800 --> 00:36:29,119 Kutsal Toprakların etrafında gezin 577 00:36:23,640 --> 00:36:29,119 müminleri kâfirlerden kurtarmak 578 00:36:35,760 --> 00:36:44,040 devam ediyoruz, kalıyoruz 579 00:36:38,760 --> 00:36:47,400 da köpek sen benim kralım ve bu tavuk 580 00:36:44,040 --> 00:36:50,599 Yemin ederim bu kutsal yemin 581 00:36:47,400 --> 00:36:53,400 Pagan tapınaklarının olduğu yerde yakında orada olacaklar 582 00:36:50,599 --> 00:36:56,760 beyaz ve mavi bayraklar ve sonra geri dönersiniz 583 00:36:53,400 --> 00:36:58,160 Kazanan benim ödülüm olarak eve döneceksin 584 00:36:56,760 --> 00:37:01,760 kız çocukları 585 00:36:58,160 --> 00:37:02,800 gizlice uzaklaş ah sert baba ah sert 586 00:37:01,760 --> 00:37:05,160 Baba 587 00:37:02,800 --> 00:37:10,599 şu an bulunduğum yer senin katı aklın mı 588 00:37:05,160 --> 00:37:12,560 sabah 17 ah zor baba bekle istiyorum 589 00:37:10,599 --> 00:37:19,640 bir Edward gibi 590 00:37:12,560 --> 00:37:23,640 Dostum ah ne sevinç ne zevkti bu 591 00:37:19,640 --> 00:37:23,640 aşk zaten benim içimde 592 00:37:23,800 --> 00:37:29,520 Sandık ne kadar kötü bir şey 593 00:37:38,210 --> 00:37:41,300 [Müzik] 594 00:37:42,520 --> 00:37:48,929 S nasıl biri 595 00:37:45,650 --> 00:37:48,929 [Müzik] 596 00:37:54,400 --> 00:38:03,800 hadi kutsal adam bize sesini verelim 597 00:37:59,160 --> 00:38:06,880 bataklık mı benim için tükürmek iş olmalı 598 00:38:03,800 --> 00:38:08,380 Ustayı övün ama bereket gelecektir 599 00:38:06,880 --> 00:38:11,499 itibaren 600 00:38:08,380 --> 00:38:11,499 [Müzik] 601 00:38:21,599 --> 00:38:25,599 yukarıdaki mod 602 00:38:33,240 --> 00:38:36,119 merhaba, nedir bu? 603 00:38:37,880 --> 00:38:42,800 hadi, yani bunların hepsine sahipsin 604 00:38:43,640 --> 00:38:50,160 getirdik sadece eskisini istedik 605 00:38:45,920 --> 00:38:54,640 Mızrak dövüşü güzelleştirirsen kötülüğü anlarsın 606 00:38:50,160 --> 00:38:57,680 Benim evim var, onu veriyorum 607 00:38:54,640 --> 00:38:58,680 ama çığlık atıyoruz 608 00:38:57,680 --> 00:39:00,400 ama çok sürpriz 609 00:38:58,680 --> 00:39:02,760 ben senin degilim 610 00:39:00,400 --> 00:39:04,960 Hiç kötü olmayan amca 611 00:39:02,760 --> 00:39:08,119 Amca biz sadece sürpriz istedik 612 00:39:04,960 --> 00:39:09,480 olduğun için bir sürpriz yap 613 00:39:08,119 --> 00:39:12,440 dünyaya senin gibi bir sürpriz 614 00:39:09,480 --> 00:39:14,880 geldin 615 00:39:12,440 --> 00:39:16,319 Senin için sadece kötü şansım var 616 00:39:14,880 --> 00:39:23,119 Münih'ten kayıp kız 617 00:39:16,319 --> 00:39:27,720 ben olmadığım yere ne getirdi 618 00:39:23,119 --> 00:39:30,079 kollarını aç baba işte o orada 619 00:39:27,720 --> 00:39:30,079 senin 620 00:39:32,530 --> 00:39:35,609 [Müzik] 621 00:39:35,640 --> 00:39:43,040 Kızım bu ne benim 622 00:39:39,720 --> 00:39:43,040 kızı 623 00:39:48,240 --> 00:39:53,040 ruhnasen ne o benim 624 00:39:53,440 --> 00:40:00,920 kızı Rauschk Rausch çocuğum var 625 00:39:57,599 --> 00:40:04,680 Annemin orada olmaması sorun değil 626 00:40:00,920 --> 00:40:08,119 Annem mutlu olacak 627 00:40:04,680 --> 00:40:11,200 Anne, sanırım öyle 628 00:40:08,119 --> 00:40:15,200 suya gir 20 yıldır benimki var 629 00:40:11,200 --> 00:40:15,200 Gizli tutuldu 630 00:40:15,319 --> 00:40:22,040 Şimdi bak amca, teyzenin hepsine ihtiyacı var 631 00:40:19,000 --> 00:40:28,670 hiçbir şey öğrenme, geriye kalan tek şey bu 632 00:40:22,040 --> 00:40:31,789 eğer biraz iyiysen aramızda 633 00:40:28,670 --> 00:40:31,789 [Alkış] 634 00:40:32,040 --> 00:40:36,400 Bak, bunu kendin gördün 635 00:40:33,920 --> 00:40:37,920 Aptal üçüncü oyunları oynayamazsın 636 00:40:36,400 --> 00:40:40,400 biraz zaman ayırman lazım 637 00:40:37,920 --> 00:40:42,640 Amca, sorun ne Amca, değil mi? 638 00:40:40,400 --> 00:40:45,000 benden olanlar amca biliyorsun biliyorsun 639 00:40:42,640 --> 00:40:47,839 eğer öyleysek şimdi neredeyiz 640 00:40:45,000 --> 00:40:52,480 Combo grubunun hasta olduğu yerde kombosu var 641 00:40:47,839 --> 00:40:56,800 belki dans edebileceğimizi düşünüyordur 642 00:40:52,480 --> 00:40:59,240 buradaaçık dans dans salonu oh evet PAP dansı 643 00:40:56,800 --> 00:40:59,240 dans 644 00:41:03,280 --> 00:41:07,920 soru hiç çıkmıyor 645 00:41:05,720 --> 00:41:07,920 en 646 00:41:08,060 --> 00:41:11,360 [Müzik] 647 00:41:13,480 --> 00:41:20,680 Mirel sen harikaydın ve şimdi 648 00:41:17,720 --> 00:41:23,920 kötüyüm 649 00:41:20,680 --> 00:41:23,920 hayır sen 650 00:41:25,240 --> 00:41:30,880 bistorkel'in gerçekten o kadar ihtiyacı yok 651 00:41:27,920 --> 00:41:32,760 eski şeyleri düzeltmek için. 652 00:41:30,880 --> 00:41:36,440 Gustel'e sorarsam yardım eder 653 00:41:32,760 --> 00:41:39,720 ayrıca ve ardından Tony ve 654 00:41:36,440 --> 00:41:42,000 derel belki sana göre daha da fazla 655 00:41:39,720 --> 00:41:46,920 Kablolar ve sigorta yardımcı olur 656 00:41:42,000 --> 00:41:46,920 Çok fazla maliyeti yok çünkü sadece bu 657 00:41:47,000 --> 00:41:52,599 Bira fabrikasının teslim ettiği farlar 658 00:41:50,359 --> 00:41:54,839 buzdolabı hayır bira fabrikası 659 00:41:52,599 --> 00:41:58,960 artık hiçbir şey sunmuyor 660 00:41:54,839 --> 00:42:01,240 hayır hayır Pap Papin, bundan memnun musun? 661 00:41:58,960 --> 00:42:04,359 şimdi buradayım 662 00:42:01,240 --> 00:42:06,880 putzumsiat babam bana evimden bahset 663 00:42:04,359 --> 00:42:06,880 Ah evet 664 00:42:10,800 --> 00:42:18,800 PAP bunun gibi 665 00:42:14,079 --> 00:42:18,800 Amca, hepimiz seni böyle seviyoruz 666 00:42:21,800 --> 00:42:27,599 Damian şövalyesi için yaptıklarımı seviyorum 667 00:42:24,920 --> 00:42:29,800 500 Mart 668 00:42:27,599 --> 00:42:34,440 ama öğretmen oradaydı 669 00:42:29,800 --> 00:42:37,319 yardım edin dışarı çıkmak istiyorum dışarı çıkmak istiyorum 670 00:42:34,440 --> 00:42:40,079 ben dışarıdayım 671 00:42:37,319 --> 00:42:43,920 Tamamen yardıma sahibiz 672 00:42:40,079 --> 00:42:43,920 W'yi unut 673 00:42:44,520 --> 00:42:53,000 Okul, merhaba 674 00:42:47,119 --> 00:42:53,000 savaş biter bitmez W 675 00:42:55,680 --> 00:43:01,160 ulaşmak 676 00:42:59,040 --> 00:43:03,880 mızrak dövüşü nasıldı kimin ilgisini çekti 677 00:43:01,160 --> 00:43:07,839 sen ne işin var ne 678 00:43:03,880 --> 00:43:11,240 eski şeyler onlarla gider 679 00:43:07,839 --> 00:43:13,920 Savaştan acı çekiyorlar, düşen bir şeyleri var 680 00:43:11,240 --> 00:43:16,839 Lütfen onları burada bırakın çünkü öyle değiller 681 00:43:13,920 --> 00:43:19,960 fken'e gelmek için ama neden çünkü 682 00:43:16,839 --> 00:43:19,960 ama bugün izin günüm 683 00:43:26,119 --> 00:43:29,119 Ne 684 00:43:30,400 --> 00:43:36,880 yapabileceğimiz merdiveni sen tut 685 00:43:34,160 --> 00:43:41,400 onu kullan ve bunun karşılığında ne alacağım 686 00:43:36,880 --> 00:43:43,920 Kendini böyle mi istiyorsun? 687 00:43:41,400 --> 00:43:46,400 bunun için değil 688 00:43:43,920 --> 00:43:48,720 ben iyiyim ama eğer kesinlikle bir şey yaparsan 689 00:43:46,400 --> 00:43:52,000 O zaman ışını oradan çıkarmak istiyorsun, evet 690 00:43:48,720 --> 00:43:52,000 dışarıda 691 00:44:11,119 --> 00:44:14,720 Bakın burada neler oluyor 692 00:44:16,119 --> 00:44:22,720 V ah, içeri bakmanız ne kadar hoş, efendim 693 00:44:19,520 --> 00:44:24,520 Wachmeister ama gördüğünüz gibi elimizde 694 00:44:22,720 --> 00:44:27,920 ülkemiz için zaten yeterli yardım 695 00:44:24,520 --> 00:44:29,480 bu şekilde itin peki ya 696 00:44:27,920 --> 00:44:31,880 Yangın yönetmeliklerine uygunluk 697 00:44:29,480 --> 00:44:34,599 Yönetmelik hm bir başvurunuz var mı 698 00:44:31,880 --> 00:44:37,280 sekiz kopya halinde sunuldu 699 00:44:34,599 --> 00:44:39,599 onlara sahip ol bu geceye ne dersin 700 00:44:37,280 --> 00:44:41,359 Bu teklif hakkında konuşacağım 701 00:44:39,599 --> 00:44:44,559 onunla yaşamak 702 00:44:41,359 --> 00:44:47,060 anemel belki onları getirebilirsin 703 00:44:44,559 --> 00:44:50,110 Şahsen formlar 704 00:44:47,060 --> 00:44:50,110 [Müzik] 705 00:44:55,160 --> 00:44:59,040 Sch'yi geçmiş 706 00:44:59,440 --> 00:45:01,920 kimdi 707 00:45:04,079 --> 00:45:07,520 kimdi 708 00:45:08,280 --> 00:45:11,800 the 709 00:45:10,040 --> 00:45:14,400 Hakaret 710 00:45:11,800 --> 00:45:18,240 hakaret hakaret 711 00:45:14,400 --> 00:45:21,640 Jah hakaret şu ki Jaw 712 00:45:18,240 --> 00:45:24,640 ben öyleyim 713 00:45:21,640 --> 00:45:24,640 HAYIR 714 00:45:25,960 --> 00:45:33,920 Mümkün olduğu kadar çabuk burada ne yapıyorsunuz? 715 00:45:31,040 --> 00:45:37,079 Spitzeder, bunu benim için görebilirsin 716 00:45:33,920 --> 00:45:40,240 ilk yardım verin yardım edin devam edin 717 00:45:37,079 --> 00:45:40,240 ilk önce onunla 718 00:45:41,359 --> 00:45:46,920 Yardım edin örümcekler dev örümcekler 719 00:45:44,640 --> 00:45:46,920 orada 720 00:45:47,640 --> 00:45:55,920 İşte daha da ileri gidiyoruz ve evet zaten SP yapıyorum 721 00:45:52,040 --> 00:45:55,920 orada değil 722 00:45:59,839 --> 00:46:04,359 Uzak 723 00:46:01,359 --> 00:46:04,359 getirmek 724 00:46:07,640 --> 00:46:14,520 biz ve böylece tüm kraliçelere gidiyoruz 725 00:46:13,200 --> 00:46:16,160 Bir dans etkinliğine ihtiyaçları var 726 00:46:14,520 --> 00:46:17,760 Bunu yapamazsın 727 00:46:16,160 --> 00:46:20,200 Sayın Başkan, neden hala değilim? 728 00:46:17,760 --> 00:46:22,760 Ben belediye başkanıyım W 729 00:46:20,200 --> 00:46:27,800 şşşt 730 00:46:22,760 --> 00:46:30,920 Binicilik yapan kadınlar köye gidebilir 731 00:46:27,800 --> 00:46:32,960 Bunu yapmayı kendime kesinlikle yasaklıyorum 732 00:46:30,920 --> 00:46:36,839 Yeğen grup şefidir 733 00:46:32,960 --> 00:46:39,599 Bu karma disko geliyor, nasıl olduğunu bilmiyorum 734 00:46:36,839 --> 00:46:42,960 Amerika'dan gelen bu saçmalığa möch denir 735 00:46:39,599 --> 00:46:46,480 köyümüze sotum ve gomora verdin 736 00:46:42,960 --> 00:46:49,040 çok doğru çok doğru yap 737 00:46:46,480 --> 00:46:51,920 Sodom ve Gomora diyorum, bu ne anlama geliyor? 738 00:46:49,040 --> 00:46:53,520 İşte soda ve gramola, hepsi nerede? 739 00:46:51,920 --> 00:46:57,680 aptallık yapmak 740 00:46:53,520 --> 00:47:01,119 burada modernleşmeye ihtiyacım var 741 00:46:57,680 --> 00:47:01,119 Sevgili eşiniz ne diyor? 742 00:47:10,880 --> 00:47:16,040 ben buyum 743 00:47:12,880 --> 00:47:16,040 hiergistertim her zaman 744 00:47:16,720 --> 00:47:21,240 sakin ve moralli ben 745 00:47:23,440 --> 00:47:28,319 o gitmedikten sonra 746 00:47:25,839 --> 00:47:31,839 Belediye başkanı yapmazlar yapmayacaklar 747 00:47:28,319 --> 00:47:34,720 daha fazla seçilmiş, dolayısıyla daha fazla toplam 748 00:47:31,839 --> 00:47:36,359 babam incindi şimdi onda 749 00:47:34,720 --> 00:47:38,599 sadece onun özel ürünleri değil aynı zamanda bu 750 00:47:36,359 --> 00:47:40,119 eğer bunu yaparsak bütün köy kendine karşı 751 00:47:38,599 --> 00:47:42,240 Teraziyi çalıştır o zaman 752 00:47:40,119 --> 00:47:44,480 onun borçları 753 00:47:42,240 --> 00:47:46,839 git ve justel'ini alabilirsin 754 00:47:44,480 --> 00:47:50,319 bu zevki karşıla, evet kim ister 755 00:47:46,839 --> 00:47:52,079 Gustel W o zaman bir şey istiyorsun 756 00:47:50,319 --> 00:47:54,319 İşte bu, kim olduğunu da bilmem gerekiyor 757 00:47:52,079 --> 00:47:57,079 o zaman kalan saçmalıklardan birine sahip olmalıyız 758 00:47:54,319 --> 00:47:59,470 W bütün gibi bir savaş planı yapın 759 00:47:57,079 --> 00:48:02,920 Köy kontrol altında 760 00:47:59,470 --> 00:48:06,680 [Müzik] 761 00:48:02,920 --> 00:48:10,040 Bay Swamp tekrar geri döndü 762 00:48:06,680 --> 00:48:13,440 Oradalar, burada tuhaf bir şeyler oluyor 763 00:48:10,040 --> 00:48:15,800 garip değişim yaklaşıyor 764 00:48:13,440 --> 00:48:19,280 şüpheli ama bunun anlamı ne? 765 00:48:15,800 --> 00:48:22,240 şüpheli, Bay Çavuş 766 00:48:19,280 --> 00:48:24,480 benim güzel yüzüme sahip bir insan 767 00:48:22,240 --> 00:48:28,760 şüpheli 768 00:48:24,480 --> 00:48:28,760 uyanık olduğu için şerefe 769 00:48:30,240 --> 00:48:35,839 Bay Wachtmeister onun üzerinde 770 00:48:33,000 --> 00:48:35,839 çok güzel canım 771 00:48:35,990 --> 00:48:40,119 [Müzik] 772 00:48:38,000 --> 00:48:41,839 Yüzün hakkında söyleyecek bir şeyin olabilir 773 00:48:40,119 --> 00:48:43,350 Rabbimizin garip davranışları 774 00:48:41,839 --> 00:48:45,720 Belediye Başkanı 775 00:48:43,350 --> 00:48:48,319 [Müzik] 776 00:48:45,720 --> 00:48:50,359 çok tuhaf ne demek istiyorsun 777 00:48:48,319 --> 00:48:52,280 Rabbim gitsin 778 00:48:50,359 --> 00:48:55,720 Belediye Başkanı 779 00:48:52,280 --> 00:49:01,400 Z bu bir şey 780 00:48:55,720 --> 00:49:07,240 çünkü o orada o orada o orada o kadar 781 00:49:01,400 --> 00:49:11,760 o orada evet o orada o orada o orada 782 00:49:07,240 --> 00:49:15,160 orada orada küçük bir tane var 783 00:49:11,760 --> 00:49:17,920 Küçük bir şey, küçük bir atıştırmalık 784 00:49:15,160 --> 00:49:20,559 küçük atıştırmalık büfesi, tabiri caizse bir davetiye 785 00:49:17,920 --> 00:49:23,839 güzel bayanlardan gelen doğru 786 00:49:20,559 --> 00:49:26,720 Olan bitenden çok şüpheli olan kadınları izleyin 787 00:49:23,839 --> 00:49:27,839 Onu arıyorum ama şüpheli 788 00:49:26,720 --> 00:49:29,319 Sen zaten buradasın, ben buradayım 789 00:49:27,839 --> 00:49:30,640 yangın izni hakkında 790 00:49:29,319 --> 00:49:32,079 belki onları zaten göndermişlerdir ve 791 00:49:30,640 --> 00:49:34,680 imzalı belki öyledir 792 00:49:32,079 --> 00:49:37,240 acil evet elbette acil 793 00:49:34,680 --> 00:49:38,960 Birimiz de uyumak istiyor 794 00:49:37,240 --> 00:49:43,040 Gelmek 795 00:49:38,960 --> 00:49:47,240 ah uyu, yakında kapatacağız 796 00:49:43,040 --> 00:49:52,200 şimdi olabilir 797 00:49:47,240 --> 00:49:59,040 teknik ressamlar oda numarasıyla nereye gitmeli 798 00:49:52,200 --> 00:49:59,040 D numarası D bu evet evet bu 799 00:50:00,680 --> 00:50:07,319 şimdi onlara sahibim, beni kastediyorlar 800 00:50:04,559 --> 00:50:11,319 artık bana sahibim 801 00:50:07,319 --> 00:50:14,880 gelip onları zinaya davet ediyorlar 802 00:50:11,319 --> 00:50:18,440 ile birlik içinde mi? 803 00:50:14,880 --> 00:50:20,720 Kamu görevlisine rüşvet 804 00:50:18,440 --> 00:50:22,559 Bunu sana kanıtlamak istiyorlar 805 00:50:20,720 --> 00:50:24,520 orada orada bunu göreceksin o zaman 806 00:50:22,559 --> 00:50:28,640 polisi tanıyorlar 807 00:50:24,520 --> 00:50:28,640 kötü, bir planım var 808 00:50:33,119 --> 00:50:36,880 Evet, bu o 809 00:50:37,960 --> 00:50:41,630 göğüs değil 810 00:50:41,460 --> 00:50:47,599 [Alkış] 811 00:50:41,630 --> 00:50:51,040 [Müzik] 812 00:50:47,599 --> 00:50:53,119 Göğüs evet SAS kim geliyor? 813 00:50:51,040 --> 00:50:55,000 işte orada 814 00:50:53,119 --> 00:50:58,880 Hissediyorum 815 00:50:55,000 --> 00:51:00,280 Başka biri var, yapamam 816 00:50:58,880 --> 00:51:03,760 daha çok uyuyorum 817 00:51:00,280 --> 00:51:05,880 Bence tamam o zaman benimkinin önüne geç 818 00:51:03,760 --> 00:51:11,359 Oda numarası 819 00:51:05,880 --> 00:51:15,200 dre, orada olacağım, evet, evet 820 00:51:11,359 --> 00:51:15,200 ama evet evet 821 00:51:19,000 --> 00:51:22,000 Evet 822 00:51:23,040 --> 00:51:28,000 baba, az önce bana verdin 823 00:51:28,040 --> 00:51:33,079 Yeni bir zarfım var, sorun olmaz 824 00:51:35,680 --> 00:51:40,079 Yapmak 825 00:51:37,400 --> 00:51:42,760 Ne zamandan beri bana tekrar bira veriyorlar? 826 00:51:40,079 --> 00:51:42,760 evde ve 827 00:51:43,079 --> 00:51:49,160 Daha önce hiç domuz muştası yemedin 828 00:51:45,240 --> 00:51:51,760 kadın takıları kadın takıları oraya gider 829 00:51:49,160 --> 00:51:54,760 kesinlikle yapamazsın 830 00:51:51,760 --> 00:51:54,760 söz sahibi olmak 831 00:51:55,520 --> 00:52:00,200 Ichin her zaman Josepa diye bir isim duymuştur 832 00:52:00,839 --> 00:52:05,720 Josepa olarak konuşabilirim 833 00:52:03,359 --> 00:52:10,240 burada görünmüyor ve bu nedenle 834 00:52:05,720 --> 00:52:11,599 Kendime bir takma ad verdim 835 00:52:10,240 --> 00:52:14,280 Bence o kadar aptal değilsin 836 00:52:11,599 --> 00:52:14,280 nasıl göründüğün 837 00:52:15,240 --> 00:52:21,559 bu da imkansız olabilir 838 00:52:18,980 --> 00:52:25,559 [Müzik] 839 00:52:21,559 --> 00:52:25,559 Tekrar görüşürüz 840 00:52:26,680 --> 00:52:34,200 bana karşı gerçekten çok iyisin son şey 841 00:52:30,720 --> 00:52:38,680 Üç meleği olana bir bakalım 842 00:52:34,200 --> 00:52:40,480 şimdi bir Z lovefchen getiriyor 843 00:52:38,680 --> 00:52:43,079 uyu 844 00:52:40,480 --> 00:52:45,760 ekicinin içeri girmesi gerekiyor 845 00:52:43,079 --> 00:52:49,960 Yatak da ona geliyor 846 00:52:45,760 --> 00:52:49,960 ile ama tamamen 847 00:53:04,760 --> 00:53:11,160 peki ne diyorsun 25 cm o kadar da kötü değil 848 00:53:09,160 --> 00:53:13,040 ama benimki daha büyük belki daha büyük 849 00:53:11,160 --> 00:53:15,520 ama artık kliniğe inanmıyorum 850 00:53:13,040 --> 00:53:17,599 hala büyüyebilir, şimdi izin ver ben de katılayım 851 00:53:15,520 --> 00:53:21,000 Bunu benim için pürüzsüz hale getireceğim, hadi tekrar yapalım 852 00:53:17,599 --> 00:53:24,079 bak biraz yapacağım 853 00:53:21,000 --> 00:53:26,640 yardım etme 854 00:53:24,079 --> 00:53:29,359 kötü 26 855 00:53:26,640 --> 00:53:29,359 sen osun 856 00:53:29,400 --> 00:53:36,680 evet, şimdi de Bavyeralı öğretmen 857 00:53:32,119 --> 00:53:36,680 Bu şekilde fiyatlandırılan konular için saatler 858 00:53:37,319 --> 00:53:44,160 evet hadi benim 859 00:53:40,200 --> 00:53:46,559 Tatlım, bugün teşekkür ederim ilk önce merhaba 860 00:53:44,160 --> 00:53:46,559 şampiyon 861 00:53:49,880 --> 00:53:55,760 evet hey hayır ne kaldı ne demek istiyorum 862 00:53:53,839 --> 00:53:57,079 Ceket bulamıyorum, ben de alayım 863 00:53:55,760 --> 00:53:58,799 özel ders 864 00:53:57,079 --> 00:54:02,359 yaklaş, buraya yaklaş 865 00:53:58,799 --> 00:54:02,359 yanlarında olduğu gibi servis edilirler 866 00:54:02,570 --> 00:54:06,359 [Müzik] 867 00:54:10,100 --> 00:54:18,480 [Müzik] 868 00:54:13,640 --> 00:54:18,480 ah aşkım 869 00:54:23,520 --> 00:54:29,480 Kati beni uygunsuz bir şekilde koruyor 870 00:54:27,559 --> 00:54:32,760 dokundum 871 00:54:29,480 --> 00:54:32,760 selam ben 872 00:54:47,840 --> 00:54:52,640 [Müzik] 873 00:54:49,079 --> 00:54:56,440 ben ama bu duyduğun şey nedir 874 00:54:52,640 --> 00:54:56,440 ama patlama var 875 00:54:56,680 --> 00:55:04,240 Bir dakika bekleyin, birazdan halledeceğiz, tamam 876 00:54:59,119 --> 00:55:04,240 Jagelfuch'ların her şeyi her zaman yanındadır 877 00:55:08,720 --> 00:55:18,670 [Müzik] 878 00:55:20,960 --> 00:55:34,680 [Müzik] 879 00:55:30,280 --> 00:55:34,680 böyle bir şey oluyor 880 00:55:40,680 --> 00:55:50,439 [Müzik] 881 00:56:05,750 --> 00:56:12,400 [Müzik] 882 00:56:09,400 --> 00:56:12,400 iyi 883 00:56:14,000 --> 00:56:19,520 Evet evet 884 00:56:16,410 --> 00:56:21,039 [Müzik] 885 00:56:19,520 --> 00:56:24,960 Forg 886 00:56:21,039 --> 00:56:28,119 yardım et yardım et bir günaha yardım et 887 00:56:24,960 --> 00:56:30,440 Bay Pfahrer'e söylemek zorunda olmak çok yazık 888 00:56:28,119 --> 00:56:32,160 eğer günahlardan korkmak zorundasın 889 00:56:30,440 --> 00:56:35,119 öğretmenler köyde zaten çıplak 890 00:56:32,160 --> 00:56:39,680 birbirlerinin etrafında koşuyorlar ve dizlerini büküyorlar 891 00:56:35,119 --> 00:56:43,119 her şeyden dolayı onu utandırdı 892 00:56:39,680 --> 00:56:45,119 Zina, Papaz Muhterem, orada 893 00:56:43,119 --> 00:56:48,000 onun hakkında başka bir şikayet 894 00:56:45,119 --> 00:56:50,599 belediye başkanıyla günahkar bir çılgınlık, evet 895 00:56:48,000 --> 00:56:54,000 bir müdahale olması gerekirdi çünkü 896 00:56:50,599 --> 00:56:56,599 domuz ahırı farklı olmalı 897 00:56:54,000 --> 00:56:58,359 evet güzel, güzel ama şimdi 898 00:56:56,599 --> 00:57:01,359 Bunu her zaman çarşamba günleri yaptığımı hâlâ biliyor 899 00:56:58,359 --> 00:57:05,000 Mbad'ımı alıyorum, ovuşturuyorum ve 900 00:57:01,359 --> 00:57:07,880 Ah canım, ah Tanrım 901 00:57:05,000 --> 00:57:10,960 [Müzik] 902 00:57:07,880 --> 00:57:13,960 Tanrı J müzik okuyor 903 00:57:10,960 --> 00:57:13,960 izin vermek 904 00:57:21,039 --> 00:57:26,039 Anne, sorun değil 905 00:57:27,039 --> 00:57:33,760 bizi şimdi geri çevir ama şimdi git 906 00:57:29,520 --> 00:57:33,760 Devam et ama bunu yapamam 907 00:57:42,559 --> 00:57:47,640 Belki burası banyodur, evet sen 908 00:57:45,400 --> 00:57:53,799 Buraya oturabilirsin, bir şey 909 00:57:47,640 --> 00:57:53,799 daha sonra ne yapman gerektiğini biliyorsun tamam mı 910 00:57:57,640 --> 00:58:01,799 ve yavaşça suyun altına in 911 00:57:59,720 --> 00:58:04,240 Ben kendim bunun sağlıklı olduğunu düşünüyorum, nerede? 912 00:58:01,799 --> 00:58:04,240 Çünkü 913 00:58:07,040 --> 00:58:10,199 [Müzik] 914 00:58:10,839 --> 00:58:15,559 tam buraya 915 00:58:12,960 --> 00:58:17,280 Deli olur musun? 916 00:58:15,559 --> 00:58:20,359 Bunu burada görmek ister misin? 917 00:58:17,280 --> 00:58:22,599 Üzerimde hiçbir şey yok, itiraf etmeliyim 918 00:58:20,359 --> 00:58:25,599 İnanılmaz derecede acil, mecburum 919 00:58:22,599 --> 00:58:27,960 Artık dayanamıyorum 920 00:58:25,599 --> 00:58:29,720 Bu övgüye değer kızım ama sonra hadi 921 00:58:27,960 --> 00:58:32,760 Rahiplerde kiliseye gitmek zorundalar 922 00:58:29,720 --> 00:58:34,960 İtiraf her yerde havalanıyor ve ben de bunu yapmak zorundayım 923 00:58:32,760 --> 00:58:37,319 şimdi bilmemi kolaylaştır 924 00:58:34,960 --> 00:58:40,480 Şu anda kendimi günaha adadım 925 00:58:37,319 --> 00:58:45,319 Genç bir çocuk tedbirsizlikten suçlu 926 00:58:40,480 --> 00:58:47,559 Adam bana şuraya ve buraya dokundu 927 00:58:45,319 --> 00:58:50,119 ayrıca şoförüm ve sonra benimkini aldım 928 00:58:47,559 --> 00:58:53,559 Tişörtünü çıkar 929 00:58:50,119 --> 00:58:57,000 öyle yapmalıyım evet öyle ve sonra ben de 930 00:58:53,559 --> 00:58:59,200 pantolonumu çıkarmam gerekiyor ve 931 00:58:57,000 --> 00:59:02,240 Hepsi bu değildi 932 00:58:59,200 --> 00:59:05,400 Ayrıca kanepede eğilmem gerekiyor 933 00:59:02,240 --> 00:59:07,799 Fena değil, artık görmek daha kolay 934 00:59:05,400 --> 00:59:09,839 şimdi anlayabiliyor musun? 935 00:59:07,799 --> 00:59:13,440 acilen itiraf et 936 00:59:09,839 --> 00:59:19,400 nereye gitmeli 937 00:59:13,440 --> 00:59:19,400 Rahipinizin nerede olduğuna bakacağım 938 00:59:26,559 --> 00:59:30,839 ah artık benim için çok daha kolay 939 00:59:28,760 --> 00:59:32,200 Şoför, lütfen içeri girin 940 00:59:30,839 --> 00:59:35,079 Ama çık buradan 941 00:59:32,200 --> 00:59:39,160 sonunda saf olan tek şey sensin 942 00:59:35,079 --> 00:59:43,559 Yardım edin, o şekilde yüzemem 943 00:59:39,160 --> 00:59:47,200 beni diski kaydet evet ya da hayır evet 944 00:59:43,559 --> 00:59:47,200 Lütfen bana yardım edin, yapamam 945 00:59:52,740 --> 00:59:56,480 [Müzik] 946 00:59:53,799 --> 00:59:59,039 yüzmek ve 947 00:59:56,480 --> 00:59:59,039 senin her şeyin 948 01:00:03,039 --> 01:00:06,039 istek 949 01:00:08,960 --> 01:00:14,400 Hadi, beni affet 950 01:00:23,520 --> 01:00:35,079 [Müzik] 951 01:00:30,400 --> 01:00:38,240 bunları bize gönderin efendim 952 01:00:35,079 --> 01:00:40,920 şunu kaldır şunu kaldır 953 01:00:38,240 --> 01:00:42,760 hemen bunu bilmiyorlar 954 01:00:40,920 --> 01:00:45,480 Ancak poster yapıştırmak yasaktır 955 01:00:42,760 --> 01:00:46,839 Bay Lippel, Bay Wachtmeister, çok fazla 956 01:00:45,480 --> 01:00:50,079 Zaman olmalı, çok aman tanrım 957 01:00:46,839 --> 01:00:53,880 Çavuş, seni özledim 958 01:00:50,079 --> 01:00:56,599 ama sonunda kendine kavuştun 959 01:00:53,880 --> 01:00:59,280 Zaten kararlı bir şekilde vazgeçtim 960 01:00:56,599 --> 01:01:05,119 söylemeni emrettim 961 01:00:59,280 --> 01:01:05,119 Maliss şimdi her şeyin pratiğini yapıyor 962 01:01:07,680 --> 01:01:13,119 içinde 963 01:01:10,359 --> 01:01:16,640 gah 964 01:01:13,119 --> 01:01:16,640 bunun gibi 965 01:01:17,400 --> 01:01:25,920 uzun, birazcık 966 01:01:21,920 --> 01:01:25,920 sol üst 967 01:01:28,079 --> 01:01:33,200 Plak bende, evet, Lippel de bende 968 01:01:30,680 --> 01:01:36,160 kullandım ama şimdi alacağım 969 01:01:33,200 --> 01:01:39,520 masraflarım buserlpp böylece 970 01:01:36,160 --> 01:01:41,720 ben şimdi yapmıyorum sen neden yapmayasın 971 01:01:39,520 --> 01:01:45,559 Bir kadın seni asla şaşırtmaz 972 01:01:41,720 --> 01:01:47,720 En çok şaşıran bile gider ve 973 01:01:45,559 --> 01:01:51,720 büyük bir zevk efendim 974 01:01:47,720 --> 01:01:51,720 KB tükürüğü 975 01:01:59,319 --> 01:02:04,680 Ancak 976 01:02:00,920 --> 01:02:06,640 Sigur ile tanışan sensin, yapabilirsin 977 01:02:04,680 --> 01:02:10,640 nişan için hemen bizi 978 01:02:06,640 --> 01:02:10,640 tebrik etmek 979 01:02:13,680 --> 01:02:20,480 teşekkürler anem onda ne var, ah hiçbir şey 980 01:02:18,240 --> 01:02:24,880 olarak tanındığıma şaşırdım 981 01:02:20,480 --> 01:02:30,279 terbiyeli kız nişan kutlaması 982 01:02:24,880 --> 01:02:33,359 [Kahkahalar] 983 01:02:30,279 --> 01:02:35,319 sh evet senin sorunun ne neden 984 01:02:33,359 --> 01:02:39,720 Çok mu üzgünsün? 985 01:02:35,319 --> 01:02:42,359 her zaman çok komik ne haber 986 01:02:39,720 --> 01:02:46,000 çok sevdiğim nişanlısı 987 01:02:42,359 --> 01:02:47,920 bir başkasıyla ama bir tanesiyle 988 01:02:46,000 --> 01:02:50,000 diğer annenin de çok güzel bir çocuğu var 989 01:02:47,920 --> 01:02:53,440 ve senin açılışın da gerçekleşmiyor 990 01:02:50,000 --> 01:02:56,680 neden güvenlik görevlisinin olduğu yerine 991 01:02:53,440 --> 01:02:59,520 Lippel'i yasaklamak istiyoruz 992 01:02:56,680 --> 01:03:02,559 onu alan en büyük rakip 993 01:02:59,520 --> 01:03:05,680 düğme 1Z 994 01:03:02,559 --> 01:03:08,680 3 sen 995 01:03:05,680 --> 01:03:08,680 Hoşçakal 996 01:03:09,400 --> 01:03:14,880 güle güle şerefe koşuşturma ruh hali neşe 997 01:03:12,920 --> 01:03:17,160 Mizah jagelfuch en son gelişmeleri sunar 998 01:03:14,880 --> 01:03:19,760 Bunun önünde uluyan kendini eğlendiriyor 999 01:03:17,160 --> 01:03:22,720 bütün aile merhaba 1000 01:03:19,760 --> 01:03:24,720 amca gülüyor, amca gülüyor 1001 01:03:22,720 --> 01:03:27,000 Teyze, bütün akrabaları gülüyor 1002 01:03:24,720 --> 01:03:31,359 Beşikteki bebek gülüyor, gülüyor 1003 01:03:27,000 --> 01:03:33,440 İnek, keçi gülüyor, kutsal kadın 1004 01:03:31,359 --> 01:03:36,680 Hizmet edebilir miyim? 1005 01:03:33,440 --> 01:03:39,599 babamı korkutacak komik şey 1006 01:03:36,680 --> 01:03:41,960 lütfen, Jagelfuchs'ta her şey var 1007 01:03:39,599 --> 01:03:45,200 Bayan memnun oldu ama ben yalnız bıraktım 1008 01:03:41,960 --> 01:03:45,200 o sürpriz 1009 01:03:45,760 --> 01:03:48,889 [Müzik] 1010 01:03:56,359 --> 01:04:02,200 yıllar geçmesine rağmen 1011 01:03:59,640 --> 01:04:06,039 [Müzik] 1012 01:04:02,200 --> 01:04:06,039 ilen öyle kalıyor 1013 01:04:07,400 --> 01:04:18,359 Mutlu rüyaları hatırlamak 1014 01:04:12,400 --> 01:04:18,359 sonsuza kadar kalbimizde kal 1015 01:04:18,750 --> 01:04:22,300 [Müzik] 1016 01:04:22,700 --> 01:04:27,319 [Alkış] 1017 01:04:24,720 --> 01:04:30,200 merhaba sana 1018 01:04:27,319 --> 01:04:32,279 işte çavuş, bana izin verebilirsiniz 1019 01:04:30,200 --> 01:04:34,760 Ulumalardan bu kadar korkmayın 1020 01:04:32,279 --> 01:04:37,079 yıpranmış sinirlerim değil 1021 01:04:34,760 --> 01:04:38,720 çünkü onlar zaten sahip olduğum ikinci kişi 1022 01:04:37,079 --> 01:04:41,920 yakala aha bir tane var 1023 01:04:38,720 --> 01:04:44,839 Bu tekrarlanabilecek 60 puandır 1024 01:04:41,920 --> 01:04:47,799 Kirlilik sonra onu kaldırır 1025 01:04:44,839 --> 01:04:49,680 bu zorlamaydı, bu değildi 1026 01:04:47,799 --> 01:04:52,520 Kağıt olmayan zorunluluk 1027 01:04:49,680 --> 01:04:55,880 Tahsil edilemediği için üç gün hapis cezasına çarptırıldı 1028 01:04:52,520 --> 01:04:58,720 git ödemeyi seçebilirsin ya da evet 1029 01:04:55,880 --> 01:05:01,400 Biraz düşüneyim 1030 01:04:58,720 --> 01:05:01,400 hakkında düşünmemek 1031 01:05:01,760 --> 01:05:11,600 benimle gel, ben terörist değilim 1032 01:05:04,830 --> 01:05:14,090 [Müzik] 1033 01:05:11,600 --> 01:05:15,760 [Alkış] 1034 01:05:14,090 --> 01:05:18,949 [Müzik] 1035 01:05:15,760 --> 01:05:18,949 [Alkış] 1036 01:05:23,900 --> 01:05:34,799 [Müzik] 1037 01:05:31,720 --> 01:05:37,799 Bay Mübaşir, ne arıyorsunuz? 1038 01:05:34,799 --> 01:05:40,880 onlar çünkü burada yürüyüşe çıkıyorsunuz veya 1039 01:05:37,799 --> 01:05:43,480 Bir ineğin geri gelmesini ister misin? Oh, koşuyorum? 1040 01:05:40,880 --> 01:05:45,480 hemen yanıma girmek istiyorum 1041 01:05:43,480 --> 01:05:49,880 yalnız gelmeliyim 1042 01:05:45,480 --> 01:05:52,200 Bu yüzden hiçbir şey anlayamıyorum 1043 01:05:49,880 --> 01:05:55,599 Anlıyorlar mı yoksa belki de anlıyorlardı 1044 01:05:52,200 --> 01:05:58,720 Gerçekten böyle aşık görünüyorum 1045 01:05:55,599 --> 01:06:02,400 aslında ben 1046 01:05:58,720 --> 01:06:04,799 hayır öyle göründüğümü kastetmiyorum 1047 01:06:02,400 --> 01:06:08,160 Hiç gerçekten aşık olmadım 1048 01:06:04,799 --> 01:06:10,480 ama gerçek talihsizliğin ne olduğunu bilin 1049 01:06:08,160 --> 01:06:12,880 Eğer korkuyorsan kesinlikle yapmazsın 1050 01:06:10,480 --> 01:06:14,599 Göğsündeki ağrı ağlıyor 1051 01:06:12,880 --> 01:06:18,720 Ah 1052 01:06:14,599 --> 01:06:21,960 ama çok iyi ama benimki var 1053 01:06:18,720 --> 01:06:21,960 asla yemin etmedim 1054 01:06:22,640 --> 01:06:28,760 bir daha asla 1055 01:06:26,119 --> 01:06:32,400 bir daha asla asla sevme asla bir daha asla 1056 01:06:28,760 --> 01:06:34,400 aşk para kazandırmıyor hayır 1057 01:06:32,400 --> 01:06:36,839 Bir insan onun için buna değer 1058 01:06:34,400 --> 01:06:38,359 benim için mantıksal olarak acı çekiyor 1059 01:06:36,839 --> 01:06:45,200 Neyse 1060 01:06:38,359 --> 01:06:45,200 sonunda benim için de bitti 1061 01:06:45,640 --> 01:06:48,240 Sonunda 1062 01:06:49,960 --> 01:06:57,400 bir daha asla 1063 01:06:53,279 --> 01:07:00,279 Yemin ederim onu ​​seviyorum 1064 01:06:57,400 --> 01:07:02,559 kalbime hiç kimsenin girmesine izin verilmiyor 1065 01:07:00,279 --> 01:07:04,520 içeri gir, içeri girersen iyi olur 1066 01:07:02,559 --> 01:07:08,039 Kederinden birini bulur 1067 01:07:04,520 --> 01:07:10,559 anlıyorsun, bunu yapman güzel 1068 01:07:08,039 --> 01:07:13,450 birisi de onu çok mutsuz buluyor 1069 01:07:10,559 --> 01:07:15,079 bir daha asla 1070 01:07:13,450 --> 01:07:20,119 [Müzik] 1071 01:07:15,079 --> 01:07:20,119 Asla tekrar sevme 1072 01:07:22,150 --> 01:07:37,390 [Müzik] 1073 01:07:34,220 --> 01:07:37,390 [Alkış] 1074 01:07:45,279 --> 01:07:50,640 Açılış için buradayım 1075 01:07:46,960 --> 01:07:52,079 Diskotek orada, buna sevinmelisin 1076 01:07:50,640 --> 01:07:54,319 herhangi bir suç duyurusunda bulunmayacaklar 1077 01:07:52,079 --> 01:07:56,680 ahlaka yönelik bir tehdit nedeniyle 1078 01:07:54,319 --> 01:08:01,000 bulmak derken bunu mu kastediyorsun? 1079 01:07:56,680 --> 01:08:04,960 Ahlak, örneğin ben böyleysem 1080 01:08:01,000 --> 01:08:06,599 Bunu yapma yoksa alırım 1081 01:08:04,960 --> 01:08:08,400 Onlar dikkatliler, Bay Çavuş, olması gerektiği gibi. 1082 01:08:06,599 --> 01:08:10,799 Heyecandan anlıyorum 1083 01:08:08,400 --> 01:08:13,480 Bunu bir rahatsızlık olarak kabul edeceğim 1084 01:08:10,799 --> 01:08:16,719 Öncelikle neden 1085 01:08:13,480 --> 01:08:20,199 halka açık ve ikincisi, inanıyorsun 1086 01:08:16,719 --> 01:08:20,199 gerçekten ben bir baş belasıyım 1087 01:08:21,000 --> 01:08:28,960 hemen geri dönüyorum 1088 01:08:24,440 --> 01:08:29,759 üzerinde veya veya veya veya veya veya ne 1089 01:08:28,960 --> 01:08:33,799 veya 1090 01:08:29,759 --> 01:08:36,520 ya da hiçbir şeyin W'ye hiçbir faydası yok 1091 01:08:33,799 --> 01:08:38,719 hayır oh ben onlar içinim ben 1092 01:08:36,520 --> 01:08:42,359 ben senin için miyim 1093 01:08:38,719 --> 01:08:43,839 alenen sana göre bir erkek değilim ah 1094 01:08:42,359 --> 01:08:47,279 Ama ben farklıyım 1095 01:08:43,839 --> 01:08:50,560 Sanırım bunun ne olduğunu biliyorum 1096 01:08:47,279 --> 01:08:54,000 hizmet tabancam AH der 1097 01:08:50,560 --> 01:08:56,359 Distrevolver yüklü sanırım 1098 01:08:54,000 --> 01:08:58,839 Hadi hadi 1099 01:08:56,359 --> 01:09:03,560 hadi evet 1100 01:08:58,839 --> 01:09:06,880 FST ineğinin boğaya gittiği yer 1101 01:09:03,560 --> 01:09:09,540 Babam bunu yapamaz 1102 01:09:06,880 --> 01:09:11,560 onlar yapardı 1103 01:09:09,540 --> 01:09:13,960 [Müzik] 1104 01:09:11,560 --> 01:09:19,040 ekmek 1105 01:09:13,960 --> 01:09:21,480 Tek kurtuluşu SP'nin boş olması 1106 01:09:19,040 --> 01:09:23,279 hazır ol 1107 01:09:21,480 --> 01:09:25,520 Baştan çıkarma, evet, orada var 1108 01:09:23,279 --> 01:09:27,839 hiç 1109 01:09:25,520 --> 01:09:29,560 domuzların artık şalgam yemesi gibi 1110 01:09:27,839 --> 01:09:32,199 onlar da Rabbimizi istiyorlar 1111 01:09:29,560 --> 01:09:35,400 Sürücüler uzak hayalleri baştan çıkarıyor 1112 01:09:32,199 --> 01:09:37,040 beni beni istiyorlar hayır yapabilirim 1113 01:09:35,400 --> 01:09:42,279 Olumsuz 1114 01:09:37,040 --> 01:09:46,080 bugün R'yi hayal et, sana ne olduğunu söylüyorsun 1115 01:09:42,279 --> 01:09:47,600 İzne ihtiyacın var 1116 01:09:46,080 --> 01:09:50,159 onları reddet 1117 01:09:47,600 --> 01:09:54,319 Onay, her şeyin dikkatle değerlendirilmesi gerekiyor 1118 01:09:50,159 --> 01:09:54,319 onun onayı onaydır 1119 01:09:54,320 --> 01:10:05,159 ne verildi hayır hayır hayır evet evet bunu 1120 01:09:59,920 --> 01:10:08,440 hayır hayır anlamına gelir evet evet veya hayır 1121 01:10:05,159 --> 01:10:11,520 hayır, geliyorum, geliyorum, geliyorum 1122 01:10:08,440 --> 01:10:11,520 artık hiç gelme 1123 01:10:14,320 --> 01:10:21,239 Şimdi ne olduğunu söyle, evet na jag avlanıyor 1124 01:10:18,199 --> 01:10:23,800 ama DF'den utanmaz BİZ 1125 01:10:21,239 --> 01:10:26,800 utanmaz kadınlar küstahça 1126 01:10:23,800 --> 01:10:27,840 Onay verildi 1127 01:10:26,800 --> 01:10:31,960 bir 1128 01:10:27,840 --> 01:10:31,960 çok çirkin davranıyoruz 1129 01:10:50,360 --> 01:10:55,840 [Müzik] 1130 01:11:15,840 --> 01:11:21,169 [Müzik] 1131 01:11:25,540 --> 01:11:35,249 [Müzik] 1132 01:11:42,470 --> 01:11:45,560 [Müzik] 1133 01:11:50,370 --> 01:11:53,979 [Müzik] 1134 01:11:58,560 --> 01:12:01,879 [Müzik] 1135 01:12:05,420 --> 01:12:18,020 [Müzik] 1136 01:12:10,140 --> 01:12:20,120 [Alkış] 1137 01:12:18,020 --> 01:12:23,440 [Müzik] 1138 01:12:20,120 --> 01:12:26,560 Çok iyi 1139 01:12:23,440 --> 01:12:28,840 harika ve bu konuda bir şeyler anlıyorum 1140 01:12:26,560 --> 01:12:33,280 duf grubu 1141 01:12:28,840 --> 01:12:33,280 Bu arada ben bir yetenek avcısıyım 1142 01:12:36,239 --> 01:12:41,800 orada hoş ol 1143 01:12:39,040 --> 01:12:44,830 aslında bir 1144 01:12:41,800 --> 01:12:48,320 Biraz bekle 1145 01:12:44,830 --> 01:12:51,080 [Müzik] 1146 01:12:48,320 --> 01:12:53,360 Tanrı aşkına, çok yazık 1147 01:12:51,080 --> 01:12:58,199 lütfen hemen bana izin verir misiniz 1148 01:12:53,360 --> 01:12:58,199 hemen orada gr üçüncü 1149 01:12:58,360 --> 01:13:04,840 İtalyanlar harika görünüyor 1150 01:13:01,400 --> 01:13:10,880 [Müzik] 1151 01:13:04,840 --> 01:13:14,199 se evet o her şeye kadir ve bende var 1152 01:13:10,880 --> 01:13:14,199 içine girmek istiyorum 1153 01:13:17,440 --> 01:13:24,480 nachb sen bir Almuş insanısın ama ben öyleyim 1154 01:13:21,400 --> 01:13:27,120 Ben gencim ama sen varsın 1155 01:13:24,480 --> 01:13:29,800 kesinlikle henüz seks filmi izlemedim 1156 01:13:27,120 --> 01:13:29,800 ama ben 1157 01:13:30,840 --> 01:13:36,840 ah ah şimdi 1158 01:13:33,840 --> 01:13:36,840 Açık 1159 01:13:39,159 --> 01:13:46,239 artık ateş yok baba 1160 01:13:44,040 --> 01:13:49,360 kapımın dışında 1161 01:13:46,239 --> 01:13:50,760 allus evet, dışarı çıkmak istiyorum, aşağı inmeliyim 1162 01:13:49,360 --> 01:13:54,760 Elbette ama önce bunu yapmam lazım 1163 01:13:50,760 --> 01:13:54,760 bir kez bırak onu hayır 1164 01:13:55,239 --> 01:14:04,440 Seni yabancı BL h son sch you'ya kaydır 1165 01:13:59,440 --> 01:14:04,440 F h sen, seni prische 1166 01:14:10,600 --> 01:14:17,639 evet, karınız neden burada olabiliyor? 1167 01:14:14,639 --> 01:14:17,639 smeartim 1168 01:14:30,440 --> 01:14:41,339 [Müzik] 1169 01:14:44,570 --> 01:14:47,720 [Müzik] 1170 01:14:53,199 --> 01:14:57,000 ama K cüceler 1171 01:15:08,199 --> 01:15:12,560 evet burada neler oluyor? 1172 01:15:16,030 --> 01:15:22,800 [Müzik] 1173 01:15:18,800 --> 01:15:22,800 Herkes dinliyor 1174 01:15:27,080 --> 01:15:30,000 evet 1175 01:15:30,560 --> 01:15:37,719 Neden bahsettiğimi bilmiyorum, o yüzden bu kadar 1176 01:15:34,719 --> 01:15:39,960 Yıllarca kendisine şantaj yapan kişi 1177 01:15:37,719 --> 01:15:42,560 Bay Wachmeister, ben Ken bu beyleri 1178 01:15:39,960 --> 01:15:45,520 Bahsettiğim mahkemeyi neredeyse bilmiyorlar 1179 01:15:42,560 --> 01:15:49,880 sadece ikimin huzurunda 1180 01:15:45,520 --> 01:15:53,239 Avukatlar Avukatlar evet bunlar benim ikizim 1181 01:15:49,880 --> 01:15:53,239 hücre arkadaşı olmak 1182 01:15:55,840 --> 01:16:00,320 lütfen, bu bir tane 1183 01:15:58,159 --> 01:16:03,880 küçük yanlış adım yanlış adım a 1184 01:16:00,320 --> 01:16:03,880 buna küçük bir yanlış adım diyor 1185 01:16:06,360 --> 01:16:12,600 Sayın Belediye Başkanı Sayın 1186 01:16:10,520 --> 01:16:14,679 Belediye Başkanı şunu isteyebilir miyim? 1187 01:16:12,600 --> 01:16:17,400 Yanlış adımın eli ne düşündüğümü sor 1188 01:16:14,679 --> 01:16:20,000 Kızım evet o bir 1189 01:16:17,400 --> 01:16:23,760 biraz, evet biliyorum, yine böyle 1190 01:16:20,000 --> 01:16:28,360 Hayır, sadece bununla ödedim 1191 01:16:23,760 --> 01:16:31,080 sen ne var orada güzel para As seni 1192 01:16:28,360 --> 01:16:31,080 gazb 1193 01:16:33,400 --> 01:16:39,360 Dostum çocuk gerçekte 1194 01:16:36,679 --> 01:16:42,199 bir çocuk çok ilginç 1195 01:16:39,360 --> 01:16:45,960 benimle gurur duyman ilginç 1196 01:16:42,199 --> 01:16:48,280 Sakinleşmekle tehdit ediyorum ama sakin olmamı istiyorum 1197 01:16:45,960 --> 01:16:51,120 ama bu yüzden dinden önce oradadır 1198 01:16:48,280 --> 01:16:55,800 Yıllarca kendime şantaj yapılmasına izin vermeyeceğim 1199 01:16:51,120 --> 01:16:55,800 ben de protesto ediyorum 1200 01:16:56,719 --> 01:17:02,480 hayvan V sen V değil 1201 01:17:03,199 --> 01:17:11,040 diğerleri ve korku 1202 01:17:08,040 --> 01:17:11,040 kötü niyetli 1203 01:17:19,040 --> 01:17:23,600 Ne 1204 01:17:20,600 --> 01:17:23,600 Ben 1205 01:17:23,840 --> 01:17:29,600 Arch bu yüzden başından beri böyleydi 1206 01:17:26,920 --> 01:17:29,600 bunlara karşı 1207 01:17:34,840 --> 01:17:41,560 Şantajla evlenmek ve 1208 01:17:37,679 --> 01:17:43,360 Ama burada barışın anlamı budur 1209 01:17:41,560 --> 01:17:48,280 bu 1210 01:17:43,360 --> 01:17:54,480 G evlenebilir, kim diyor SAS? 1211 01:17:48,280 --> 01:17:54,480 Korkuya ihtiyacım yok çünkü öyle değil 1212 01:17:55,360 --> 01:18:01,400 tamamen mutsuzsun evet kim 1213 01:17:58,719 --> 01:18:05,000 denater bu çocuğun yılı gibi görünüyor 1214 01:18:01,400 --> 01:18:07,320 Evet o zaman tekrar benimle olabilirsin 1215 01:18:05,000 --> 01:18:08,600 Başından beri onlara sahip değildim 1216 01:18:07,320 --> 01:18:10,040 oldukça haklı olarak acı çekebilir 1217 01:18:08,600 --> 01:18:12,000 Memur ve belki hala var 1218 01:18:10,040 --> 01:18:14,800 için bir çift kelepçe 1219 01:18:12,000 --> 01:18:16,800 Ganselbeuerin onu bangard yaptı evet 1220 01:18:14,800 --> 01:18:19,199 F sen zaten 1221 01:18:16,800 --> 01:18:20,159 yine babası kim 1222 01:18:19,199 --> 01:18:25,000 the 1223 01:18:20,159 --> 01:18:25,000 Baba kim 1224 01:18:26,159 --> 01:18:29,040 Lippel 1225 01:18:31,840 --> 01:18:37,520 Lippel 1226 01:18:33,400 --> 01:18:37,520 o benim ne 1227 01:18:37,960 --> 01:18:42,760 Oğlum, başından beri hep sahip oldum 1228 01:18:40,760 --> 01:18:46,639 iyi acı çekmek 1229 01:18:42,760 --> 01:18:51,080 sanki sıcak bir yaz gecesiydi kral 1230 01:18:46,639 --> 01:18:51,080 Valla bu bizim hiç işimize yaramaz 1231 01:18:51,840 --> 01:18:57,600 rahatsız oldum buraya gel a la'nın oğlu 1232 01:18:55,159 --> 01:19:01,960 Yaz gecesi de çok uzun zaman önceydi 1233 01:18:57,600 --> 01:19:01,960 göğsüm geldi 1234 01:19:02,760 --> 01:19:08,760 Herkes için her zaman üzgünüm 1235 01:19:07,000 --> 01:19:12,360 başka bir çocuğum ama her zaman sahip oldum 1236 01:19:08,760 --> 01:19:15,840 ne de kaattim sırf bu yüzden 1237 01:19:12,360 --> 01:19:19,159 kte kesinlikle senin çocuğun değil ki ben de öyleyim 1238 01:19:15,840 --> 01:19:21,560 Ben hiç çocuk değilim ama o 1239 01:19:19,159 --> 01:19:25,080 de NDE özel de kızım kız kardeşim 1240 01:19:21,560 --> 01:19:27,840 Onbir ölüm döşeğinde durdu 1241 01:19:25,080 --> 01:19:30,639 Buna her zaman tahammül edebildim 1242 01:19:27,840 --> 01:19:34,520 İyi bir şirket, ben de oradayım 1243 01:19:30,639 --> 01:19:37,679 Bu odaya sadece düzgün Vi girebildi 1244 01:19:34,520 --> 01:19:37,679 benim için git 1245 01:19:37,960 --> 01:19:44,320 Her zaman oradaki kızlara derim 1246 01:19:41,560 --> 01:19:46,719 Orada herkes çok daha ahlaklı 1247 01:19:44,320 --> 01:19:46,719 hepsi benim 1248 01:19:51,920 --> 01:20:00,239 birbirleriyle bir kez daha NS kalıyor 1249 01:19:55,639 --> 01:20:05,080 Daha fazlası yok, tipim BR 1250 01:20:00,239 --> 01:20:09,000 Ama sakin ol, biz öyle düşünmüyoruz 1251 01:20:05,080 --> 01:20:11,159 bir adam sana tekrar gelecek 1252 01:20:09,000 --> 01:20:11,159 çoktan 1253 01:20:12,480 --> 01:20:16,480 tekrar 1254 01:20:18,390 --> 01:20:29,679 [Müzik] 1255 01:20:25,840 --> 01:20:33,280 Merhaba, iyi uyudun 1256 01:20:29,679 --> 01:20:33,280 sen orası nerede 1257 01:20:34,120 --> 01:20:40,960 Onlara borcun yok ama bize borçlusun 1258 01:20:37,679 --> 01:20:44,000 Bir dakika bekle, bunların hepsini sana vereceğim 1259 01:20:40,960 --> 01:20:45,960 para biriktirdiğim her şeyi açıkla 1260 01:20:44,000 --> 01:20:47,920 üzerinde yatıyor 1261 01:20:45,960 --> 01:20:51,040 Banka 1262 01:20:47,920 --> 01:20:54,140 bu kim acaba 1263 01:20:51,040 --> 01:20:54,140 [Müzik] 1264 01:20:56,320 --> 01:20:59,320 ... 1265 01:21:00,660 --> 01:21:17,140 [Müzik] 1266 01:21:16,240 --> 01:21:20,279 [Alkış] 1267 01:21:17,140 --> 01:21:20,279 [Müzik] 1268 01:21:22,730 --> 01:21:36,890 [Müzik] 1269 01:21:35,520 --> 01:21:40,020 [Alkış] 1270 01:21:36,890 --> 01:21:40,020 [Müzik] 1271 01:21:43,340 --> 01:21:46,489 [Alkış] 1272 01:21:46,760 --> 01:21:52,639 anne değil, burada sorun yok 1273 01:21:49,320 --> 01:21:55,120 sevgili küçük K faren K ben miyim? 1274 01:21:52,639 --> 01:21:58,360 içki gel beni buradan çıkar 1275 01:21:55,120 --> 01:22:02,080 K'mızı düşün hayır, sanmıyorum 1276 01:21:58,360 --> 01:22:03,920 ama baştankara gibi 1277 01:22:02,080 --> 01:22:06,560 Evet 1278 01:22:03,920 --> 01:22:08,880 ve hala benim için ne kadar büyük olduğunu hatırlıyorsun 1279 01:22:06,560 --> 01:22:12,719 amore yemin ettin spagetti 1280 01:22:08,880 --> 01:22:16,320 Kazanova'ya kadar sonsuz sevgi ve sadakat 1281 01:22:12,719 --> 01:22:19,040 Şimdi alın, özellikle istediğim GRA'ya sahipsiniz 1282 01:22:16,320 --> 01:22:21,960 ve bu tam olarak ne anlama geliyor, evet, evleniyorum 1283 01:22:19,040 --> 01:22:23,520 Öldüğümde yatakta ölülerle birlikte yemin ederim 1284 01:22:21,960 --> 01:22:25,600 sen de yapamazsın 1285 01:22:23,520 --> 01:22:29,280 o zaman hayatımla çok iyi başla 1286 01:22:25,600 --> 01:22:32,320 Seninle evleniyorum, seninle evleniyorum 1287 01:22:29,280 --> 01:22:35,000 Yemin ederim yemin ederim 1288 01:22:32,320 --> 01:22:37,840 sen, benim her şeyim var 1289 01:22:35,000 --> 01:22:40,840 Daha sonra bana gelebileceğini duydum 1290 01:22:37,840 --> 01:22:40,840 takım 1291 01:22:43,330 --> 01:22:46,100 [Müzik] 1292 01:22:45,250 --> 01:22:49,819 [Alkış] 1293 01:22:46,100 --> 01:22:49,819 [Müzik] 1294 01:22:53,440 --> 01:22:56,440 emir 1295 01:22:57,600 --> 01:23:00,600 ung 1296 01:23:02,239 --> 01:23:06,159 miten'in çok sağlıklı olduğu söyleniyor 1297 01:23:06,400 --> 01:23:13,480 buna ihtiyacımız var mı 1298 01:23:09,480 --> 01:23:13,480 wi değil 1299 01:23:18,040 --> 01:23:26,930 [Müzik] 1300 01:23:23,860 --> 01:23:26,930 [Alkış]87577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.