Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,510 --> 00:00:13,180
[Müzik]
2
00:00:17,390 --> 00:00:20,629
[Müzik]
3
00:00:23,060 --> 00:00:44,620
[Müzik]
4
00:00:42,090 --> 00:00:49,659
[Alkış]
5
00:00:44,620 --> 00:00:49,659
[Müzik]
6
00:00:59,540 --> 00:01:03,939
[Müzik]
7
00:01:10,840 --> 00:01:13,930
[Müzik]
8
00:01:16,570 --> 00:01:22,759
[Müzik]
9
00:01:24,159 --> 00:01:33,119
vi gidiyor bu sonuncuydu
10
00:01:30,400 --> 00:01:38,920
Bira fabrikası faturaları teslim ediyor
11
00:01:33,119 --> 00:01:42,520
telefonu aramaktan daha fazlasını yapabilirim
12
00:01:38,920 --> 00:01:45,680
Bunun altında hiçbir bağlantı yok
13
00:01:42,520 --> 00:01:48,320
Numara, bu korkunç ve bu
14
00:01:45,680 --> 00:01:53,240
Her şey bu değil, ne olacak?
15
00:01:48,320 --> 00:01:55,520
icra memuru da orada
16
00:01:53,240 --> 00:01:58,320
İcra memuru ve bu hala
17
00:01:55,520 --> 00:02:00,680
ne gelen ne de benim olan her şey
18
00:01:58,320 --> 00:02:03,600
vermek
19
00:02:00,680 --> 00:02:06,640
sonunda g
20
00:02:03,600 --> 00:02:11,200
Mesaj demv ile ben olmamalıyım
21
00:02:06,640 --> 00:02:12,959
Konuş, kal ve ben de öyle yaparım
22
00:02:11,200 --> 00:02:17,480
para postacısı olmayı tercih ederim
23
00:02:12,959 --> 00:02:17,480
Antika başlığı kastettim
24
00:02:19,480 --> 00:02:23,440
değerli değil
25
00:02:21,879 --> 00:02:27,680
Anti
26
00:02:23,440 --> 00:02:30,710
değersiz, benim için sonsuz
27
00:02:27,680 --> 00:02:33,319
Para utanç verici
28
00:02:30,710 --> 00:02:37,319
[Müzik]
29
00:02:33,319 --> 00:02:37,319
Kasada para yok
30
00:02:37,700 --> 00:02:45,200
[Müzik]
31
00:02:40,200 --> 00:02:48,760
Ödeme kimdi o kimdi evet biz
32
00:02:45,200 --> 00:02:50,920
Nasıl göründüklerini biliyorum
33
00:02:48,760 --> 00:02:52,400
her şey her şey evet her şeyi biliyorsan
34
00:02:50,920 --> 00:02:57,280
Belki bana nasıl yaptığımı söyleyebilir misin?
35
00:02:52,400 --> 00:03:00,800
icra memurumdan kurtulun Rz
36
00:02:57,280 --> 00:03:02,800
ve bir kişide orta dereceli bedensel yaralanma
37
00:03:00,800 --> 00:03:04,440
Servis üniforması, bu tam bir karmaşa
38
00:03:02,800 --> 00:03:06,640
Ama bu benim en güzelim değil ama benim
39
00:03:04,440 --> 00:03:08,319
sadece tek tip konuşma ama sms yok
40
00:03:06,640 --> 00:03:10,440
dolayısıyla ısırık rengi onlara izin verir
41
00:03:08,319 --> 00:03:12,000
yıkanması da kolay
42
00:03:10,440 --> 00:03:13,799
Yetkililere hakaret var
43
00:03:12,000 --> 00:03:16,319
Ayrı ceza kararı veriliyor
44
00:03:13,799 --> 00:03:19,000
belki onun üç yıldızını tanıyorsundur
45
00:03:16,319 --> 00:03:20,360
dürüst acı
46
00:03:19,000 --> 00:03:22,280
zorba kapı ustası uru kim duruyor
47
00:03:20,360 --> 00:03:23,799
ama hâlâ kutunun şok etkisi altında
48
00:03:22,280 --> 00:03:25,200
Evet hiç yazamıyorum
49
00:03:23,799 --> 00:03:28,280
Onlar yazar
50
00:03:25,200 --> 00:03:30,599
ikinci suç ama Bay Lippel Bay
51
00:03:28,280 --> 00:03:32,400
Güvenlik görevlisi Lippel, sorabilirsem
52
00:03:30,599 --> 00:03:33,040
Ben de size Muhterem diyorum ve
53
00:03:32,400 --> 00:03:36,519
Olumsuz
54
00:03:33,040 --> 00:03:38,760
Proteinin de protein anlamına geldiğini söylemiyorum
55
00:03:36,519 --> 00:03:42,760
DAU'ya ne verir?
56
00:03:38,760 --> 00:03:44,959
Birisi sakin dediğinde sakin bir anda gülün
57
00:03:42,760 --> 00:03:48,920
o zaman sakin ol diyorum
58
00:03:44,959 --> 00:03:48,920
kim aşkım
59
00:03:52,799 --> 00:03:57,799
dinlenin treninizi unutmayın
60
00:04:00,200 --> 00:04:08,519
arkadaşıma karşı çeneni kapalı tut
61
00:04:05,280 --> 00:04:08,519
buna sevindim
62
00:04:11,560 --> 00:04:17,720
hepsi iyi
63
00:04:14,760 --> 00:04:19,560
Ne güzel bir yolculuk
64
00:04:17,720 --> 00:04:22,919
[Müzik]
65
00:04:19,560 --> 00:04:23,680
ver değil bütün ile yakalız
66
00:04:22,919 --> 00:04:28,080
Şimdi
67
00:04:23,680 --> 00:04:31,720
geri dön evet anne hazır evet anne o
68
00:04:28,080 --> 00:04:31,720
Annene hayır de o zaman ş
69
00:04:33,639 --> 00:04:39,680
kaybolan mücevherler
70
00:04:37,400 --> 00:04:43,720
Tam olarak değil
71
00:04:39,680 --> 00:04:43,720
mücevherler gerçek
72
00:04:45,560 --> 00:04:51,360
Gerçekten
73
00:04:47,080 --> 00:04:53,759
ama git bana, hala masumum
74
00:04:51,360 --> 00:04:58,880
kişi o
75
00:04:53,759 --> 00:05:01,120
hayır ama öyle demek istemiyorum evet ama
76
00:04:58,880 --> 00:05:03,479
neden W'yi güzel bir hale getirmiyorsun?
77
00:05:01,120 --> 00:05:03,479
Çift
78
00:05:03,960 --> 00:05:12,479
evet sen benimkinden
79
00:05:08,000 --> 00:05:16,039
Benden başka kızım yok
80
00:05:12,479 --> 00:05:18,800
finansman ama bence
81
00:05:16,039 --> 00:05:22,720
the
82
00:05:18,800 --> 00:05:24,199
Baba, benimle ilgilen
83
00:05:22,720 --> 00:05:26,520
Trafik
84
00:05:24,199 --> 00:05:30,720
davranış
85
00:05:26,520 --> 00:05:32,360
Belki Ollucer'ı canlandırabiliriz
86
00:05:30,720 --> 00:05:34,680
o zaman fena fikir değil
87
00:05:32,360 --> 00:05:37,199
belki bir kursa misafir gelir ve
88
00:05:34,680 --> 00:05:39,759
Kültürel değeri de olacak
89
00:05:37,199 --> 00:05:42,479
evet ama bunun dikkate alınması gerekiyor
90
00:05:39,759 --> 00:05:44,440
Bir sürü kostüm ve satın aldığınız şeyler
91
00:05:42,479 --> 00:05:46,800
Baba her şey yapacak bir şey yok
92
00:05:44,440 --> 00:05:48,160
Bir düşün, hepsi bende var
93
00:05:46,800 --> 00:05:50,319
Hala kostümler
94
00:05:48,160 --> 00:05:54,039
Eğer benimle gelirsen bana bir tane daha verebilirsin
95
00:05:50,319 --> 00:05:57,000
Yüzlerce kişiye yardım edelim
96
00:05:54,039 --> 00:06:02,120
birbiriyle konuşmak
97
00:05:57,000 --> 00:06:04,840
Evet baba, bu nasıl olurdu?
98
00:06:02,120 --> 00:06:07,319
Belki rolünü oynayabilirim
99
00:06:04,840 --> 00:06:09,599
Ritter, Kunbert'in bu konuda oynamasına izin veriyor
100
00:06:07,319 --> 00:06:12,440
ayrıca bir şey hakkında konuşun STT
101
00:06:09,599 --> 00:06:15,080
Belki her şeyi birlikte yapabilirsiniz
102
00:06:12,440 --> 00:06:17,440
Rosel'im bunu
103
00:06:15,080 --> 00:06:20,599
Küçük hanım
104
00:06:17,440 --> 00:06:23,599
Bunun hakkında konuşamam
105
00:06:20,599 --> 00:06:28,400
babana söyle
106
00:06:23,599 --> 00:06:30,919
sen diyorum sana baba sana baba diyorum
107
00:06:28,400 --> 00:06:32,880
her şey bu kadar mantıksız mı çocuk ve
108
00:06:30,919 --> 00:06:34,880
Benim de dahil olacağımı söylüyor
109
00:06:32,880 --> 00:06:37,840
Aile meselesi yemin değil
110
00:06:34,880 --> 00:06:40,639
İsa Mesih sonsuza kadar orada kalsın
111
00:06:37,840 --> 00:06:44,560
bilen sen değilsin
112
00:06:40,639 --> 00:06:46,680
Rosal, sen iyi bir baba değilsin
113
00:06:44,560 --> 00:06:47,720
Annem öğrendi ama hiçbir şey
114
00:06:46,680 --> 00:06:50,479
nasıl olur
115
00:06:47,720 --> 00:06:53,360
Şansölye dördüncüsü nedir?
116
00:06:50,479 --> 00:06:56,240
Dördüncü emri emret
117
00:06:53,360 --> 00:07:00,360
açmaman gerekir mi
118
00:06:56,240 --> 00:07:03,160
arabanı sürersin, orada kalırsın, gitmen gereken yerde
119
00:07:00,360 --> 00:07:07,319
Annene ve babana saygı duyuyorsun
120
00:07:03,160 --> 00:07:11,400
Rosel Rosel yine yapıyoruz
121
00:07:07,319 --> 00:07:12,199
Mızrak dövüşü evet ve sen tekrar oynuyorsun
122
00:07:11,400 --> 00:07:17,000
the
123
00:07:12,199 --> 00:07:19,720
tıpkı 40 yıl önce yaptığı gibi kalenin kızı
124
00:07:17,000 --> 00:07:21,759
bir daha beni umursamazdım
125
00:07:19,720 --> 00:07:26,160
sanatsal da
126
00:07:21,759 --> 00:07:26,160
ortaya çık ve sen
127
00:07:31,120 --> 00:07:37,039
Ah, iki yıldır orada olduğunu unuttum
128
00:07:33,960 --> 00:07:39,319
Otelcilik okuluna gittin, sorun ne?
129
00:07:37,039 --> 00:07:42,759
Bunu bana ne kadar süre sonra verdiler?
130
00:07:39,319 --> 00:07:44,840
Benim sırrım sen iyi bir kızsın
131
00:07:42,759 --> 00:07:47,919
sen de iyi bir adam bulacaksın
132
00:07:44,840 --> 00:07:51,080
Bence tıpkı annenin yapması gerektiği gibi
133
00:07:47,919 --> 00:07:53,120
mutlaka jel olması gerekmez
134
00:07:51,080 --> 00:07:55,520
Hadi, babana biraz ver
135
00:07:53,120 --> 00:08:00,159
psell
136
00:07:55,520 --> 00:08:03,240
Yemek Bak baba eğer buradaysa
137
00:08:00,159 --> 00:08:06,560
on ama hepsi biraz
138
00:08:03,240 --> 00:08:09,319
Gönder ve tozlu ama modernleştir
139
00:08:06,560 --> 00:08:11,319
Burada benimle, burada sert ne anlama geliyor?
140
00:08:09,319 --> 00:08:15,080
Uzun zamandır benim için zor değildi
141
00:08:11,319 --> 00:08:17,159
Saklandım, şimdi hiçbir şey göremiyorum
142
00:08:15,080 --> 00:08:20,360
F tam şimdi yanlış anını yaşadın
143
00:08:17,159 --> 00:08:22,039
Ama kuzen sessizce elften bahsediyor
144
00:08:20,360 --> 00:08:25,240
Bu ismi evimde istiyorum
145
00:08:22,039 --> 00:08:27,000
Pat'i duyduklarından beri hiçbir şey duymadım
146
00:08:25,240 --> 00:08:30,159
Tuben'den ayrıldı ve Münih'e gitti
147
00:08:27,000 --> 00:08:33,399
Elfi gittikten sonra artık yalnızca dinlenebilir
148
00:08:30,159 --> 00:08:36,240
Bu konuda daha fazla bir şey duymak istemiyorum
149
00:08:33,399 --> 00:08:37,800
Kendi çocuğum var, yeğenim
150
00:08:36,240 --> 00:08:39,800
Kayınbiraderime verdiğim için alındı
151
00:08:37,800 --> 00:08:41,560
ölüm yatağımda söz verdim ve ne
152
00:08:39,800 --> 00:08:44,120
bana bunu yapıyor, kaçıyor ama
153
00:08:41,560 --> 00:08:45,839
Sessizce odana git, yanılgıya düştün
154
00:08:44,120 --> 00:08:47,880
Çocuğum, artık seni görmek istemiyorum
155
00:08:45,839 --> 00:08:52,399
git buradan, sadece bunu özlüyorum
156
00:08:47,880 --> 00:08:52,399
tıpkı elfie gibi kötü muamele göreceksin
157
00:09:13,680 --> 00:09:17,640
dedi Freulein
158
00:09:18,560 --> 00:09:22,399
Annamel Frelein
159
00:09:26,120 --> 00:09:31,959
Annamel efendim
160
00:09:28,360 --> 00:09:36,360
Köbel, senin burada ne işin var?
161
00:09:31,959 --> 00:09:38,680
Onun için benim için endişeleniyorum evet istiyorum
162
00:09:36,360 --> 00:09:38,680
değil canım
163
00:09:40,320 --> 00:09:44,519
gel düzeltelim Zar'ım tamamen var
164
00:09:43,200 --> 00:09:47,600
başkası
165
00:09:44,519 --> 00:09:49,760
bekleniyor o zaman rahatsız etmek istemiyorum hayır
166
00:09:47,600 --> 00:09:52,880
rahatsız ediyorsun
167
00:09:49,760 --> 00:09:56,120
Henüz değil
168
00:09:52,880 --> 00:09:59,680
lütfen ağlama lütfen ağla o ben değilim
169
00:09:56,120 --> 00:10:02,640
gözyaşlarını göremiyorum
170
00:09:59,680 --> 00:10:05,959
ve en azından ne yapmalıyım?
171
00:10:02,640 --> 00:10:08,920
çünkü babayı yapmak
172
00:10:05,959 --> 00:10:13,600
Bess, bu konuda kendime engel olamıyorum
173
00:10:08,920 --> 00:10:13,600
Sadece bir tabak ağlamam lazım
174
00:10:15,000 --> 00:10:46,340
boşluk dolu
175
00:10:17,970 --> 00:10:46,340
[Müzik]
176
00:10:48,200 --> 00:11:10,839
คก
177
00:10:51,130 --> 00:11:14,079
[Müzik]
178
00:11:10,839 --> 00:11:17,959
B oğlum ben de duramıyorum
179
00:11:14,079 --> 00:11:17,959
yapmamalı
180
00:11:18,519 --> 00:11:24,360
dur ben h bu nedir
181
00:11:26,320 --> 00:11:34,279
Baba çabuk
182
00:11:29,399 --> 00:11:34,279
ama orada değil
183
00:11:41,160 --> 00:11:47,680
[Alkış]
184
00:11:42,440 --> 00:11:49,240
ama Gustel sen, birisi var
185
00:11:47,680 --> 00:11:51,000
diğerleri bekliyordu, peki bunu yapabilirim
186
00:11:49,240 --> 00:11:54,000
tekrar git
187
00:11:51,000 --> 00:11:57,320
bugün eğer zaten oradaysan kalacaksın
188
00:11:54,000 --> 00:11:57,320
Güle güle
189
00:12:02,920 --> 00:12:07,959
evet, söyle bana neden WST
190
00:12:05,360 --> 00:12:12,240
sen baban yine böyleydin
191
00:12:07,959 --> 00:12:16,040
hikayede her zaman korkunç
192
00:12:12,240 --> 00:12:18,560
on bir ama bu zaten yıllar önceydi, evet, evet
193
00:12:16,040 --> 00:12:22,120
ama o
194
00:12:18,560 --> 00:12:25,230
hey çok kötü
195
00:12:22,120 --> 00:12:25,230
[Müzik]
196
00:12:29,480 --> 00:12:34,079
hâlâ yanlış deliktesin
197
00:12:31,959 --> 00:12:36,680
Ah
198
00:12:34,079 --> 00:12:40,399
üzgünüm şimdi sorun yok
199
00:12:36,680 --> 00:12:40,399
Sipariş pek iyi değil
200
00:12:41,620 --> 00:12:44,830
[Müzik]
201
00:12:52,480 --> 00:12:57,240
dır-dir
202
00:12:54,199 --> 00:13:00,040
Gustel ama gelinime ne oldu?
203
00:12:57,240 --> 00:13:02,920
beni tanımıyor musun, bu FCH
204
00:13:00,040 --> 00:13:05,160
evet senin derdin ne?
205
00:13:02,920 --> 00:13:06,880
İçeri gizlice girmek iyi bir şey olabilir
206
00:13:05,160 --> 00:13:10,079
W henüz evliyiz
207
00:13:06,880 --> 00:13:12,839
Üzgünüm ama üzgünüm
208
00:13:10,079 --> 00:13:15,720
beklenmeyen kıyafetler orada
209
00:13:12,839 --> 00:13:18,519
Çünkü her zaman geç kalıyorsun
210
00:13:15,720 --> 00:13:21,120
üzgünüm, sen Alen'ın ta kendisiydin
211
00:13:18,519 --> 00:13:24,680
bir daha asla olmayacak
212
00:13:21,120 --> 00:13:26,480
Ondan sadece bir ısırık aldım
213
00:13:24,680 --> 00:13:28,120
zaman uzun değil
214
00:13:26,480 --> 00:13:30,680
olur
215
00:13:28,120 --> 00:13:33,680
o zaman sen gerçeksin
216
00:13:30,680 --> 00:13:33,680
F
217
00:13:36,440 --> 00:13:41,920
evet ama SEB yapmıyorsun, biliyorsun
218
00:13:40,040 --> 00:13:44,800
rahibin her zaman vaaz ettiği şey
219
00:13:41,920 --> 00:13:48,600
ama bu evlilik öncesi ilişki
220
00:13:44,800 --> 00:13:55,440
ama değil ama başka kim yapabilir
221
00:13:48,600 --> 00:13:55,440
Babanın ne istediğini görüyorum, aman Tanrım,
222
00:13:57,800 --> 00:14:02,279
çabuk çabuk git
223
00:14:13,560 --> 00:14:18,959
evet baba, iyiyim, ben
224
00:14:16,279 --> 00:14:21,240
Sanırım bende bir şey var
225
00:14:18,959 --> 00:14:22,880
Ama ne duyulmamalı?
226
00:14:21,240 --> 00:14:25,240
Tamam baba, senin hakkında bunu biliyorum
227
00:14:22,880 --> 00:14:27,800
Ama her zaman her şey yolunda
228
00:14:25,240 --> 00:14:30,959
Daha önce sana karşı katıydım ama
229
00:14:27,800 --> 00:14:33,839
Bak, sadece en iyisini istiyorum
230
00:14:30,959 --> 00:14:38,079
O gün senin için gelecek
231
00:14:33,839 --> 00:14:40,040
Aşk fincanından yudumlayabilirsin
232
00:14:38,079 --> 00:14:43,000
O yüzden şimdi çoktan sesi duyulan ışıkları kapat
233
00:14:40,040 --> 00:14:43,000
telefon kilitli
234
00:14:50,440 --> 00:14:59,360
Yani şimdilik bu kadar yeter
235
00:14:54,040 --> 00:14:59,360
ama dışarıda dedim ki
236
00:15:04,720 --> 00:15:07,120
[ __ ]
237
00:15:12,079 --> 00:15:15,079
mutlak
238
00:15:16,199 --> 00:15:21,079
Berck ile fren yapıyorum
239
00:15:26,490 --> 00:15:32,190
[Alkış]
240
00:15:29,060 --> 00:15:32,190
[Müzik]
241
00:15:33,440 --> 00:15:38,519
el
242
00:15:35,079 --> 00:15:41,079
seni rahatsız ettiğim için özür dilerim, bunu yapmak zorundayım
243
00:15:38,519 --> 00:15:44,279
Allah aşkına mutlaka konuşun
244
00:15:41,079 --> 00:15:47,279
Baba görürse seni döver
245
00:15:44,279 --> 00:15:49,959
bende senin adın söylenebilir
246
00:15:47,279 --> 00:15:53,800
evet evet biliyorum ama seninkini hazırladım
247
00:15:49,959 --> 00:15:53,800
Yardım edin, ben de varım
248
00:15:53,839 --> 00:15:59,920
rüdeekist Rü, Fransızca bilmiyorsun
249
00:15:57,040 --> 00:16:02,600
ama yalnızca sahip olduğunuz dille
250
00:15:59,920 --> 00:16:04,639
n schiter ruddeeckack olarak da bilinir
251
00:16:02,600 --> 00:16:08,319
boktan bir sokak ve tam da buradayız
252
00:16:04,639 --> 00:16:08,319
biz, ben ve onlar
253
00:16:16,920 --> 00:16:23,000
diğerleri benim eğildiğimi hayal ediyorum
254
00:16:20,319 --> 00:16:27,199
Kuzen Anna bu tuhaf yerde
255
00:16:23,000 --> 00:16:29,720
anamel de denir yani tam olarak bu
256
00:16:27,199 --> 00:16:31,959
Bu Mar'ın ilk gitarı, çok memnunum
257
00:16:29,720 --> 00:16:34,000
Silvia bas gitardan çok memnun ve bu da
258
00:16:31,959 --> 00:16:37,440
Ky davulları henüz bilmiyorum
259
00:16:34,000 --> 00:16:39,199
Sen mutlusun, biz tamamen yandık
260
00:16:37,440 --> 00:16:41,600
ve sen bizim son umudumuzsun
261
00:16:39,199 --> 00:16:45,399
evet, neden buraya gelmemize izin vermek zorundayım?
262
00:16:41,600 --> 00:16:48,120
Bu gece kalalım, ne, nerede?
263
00:16:45,399 --> 00:16:50,079
Saman ahırı, ahırda ne var, evet bu mümkün
264
00:16:48,120 --> 00:16:52,519
bunun işe yaraması gerekmiyor, en azından bir süre için
265
00:16:50,079 --> 00:16:54,560
Gece babayı dışladıysak
266
00:16:52,519 --> 00:16:56,319
Yakalanalım evet babayı tanıyorum
267
00:16:54,560 --> 00:16:58,360
önce seni sonra beni öldür
268
00:16:56,319 --> 00:17:01,240
o zaman hepimizin cevabı hayır ve
269
00:16:58,360 --> 00:17:03,480
Sen açsın, hayır, sahip olduğu tek şey bu
270
00:17:01,240 --> 00:17:09,640
hız a
271
00:17:03,480 --> 00:17:11,480
K m sütünü yağlayabilir misin, sorun değil
272
00:17:09,640 --> 00:17:14,079
evet senin yüzünden belki bir tane vardır
273
00:17:11,480 --> 00:17:18,000
Şampanya getir
274
00:17:14,079 --> 00:17:19,439
bu durumda bizim gibi berbat olmalı
275
00:17:18,000 --> 00:17:21,839
Gelmek
276
00:17:19,439 --> 00:17:23,480
Bu şekilde olabilmemizin tek sebebi bu
277
00:17:21,839 --> 00:17:25,360
yandı çünkü bizim İtalyan
278
00:17:23,480 --> 00:17:27,839
Müdür bizi orada ve onunla birlikte bıraktı
279
00:17:25,360 --> 00:17:31,200
Bana göre tüm para alındı
280
00:17:27,839 --> 00:17:34,559
Bana bunu söylediğin için Raffaele
281
00:17:31,200 --> 00:17:37,039
Vitamin bana her zaman bir şey söyleyebilir mi?
282
00:17:34,559 --> 00:17:40,559
dedi
283
00:17:37,039 --> 00:17:42,960
Vitamin iyidir ama sadece bir kişi için
284
00:17:40,559 --> 00:17:45,720
Geceler şaka yapan baba ve biz
285
00:17:42,960 --> 00:17:48,520
herkes doğrudan bir kişi olmak zorunda
286
00:17:45,720 --> 00:17:50,440
Bir toplu katil olun hayır ama
287
00:17:48,520 --> 00:17:54,520
Garip bir şekilde Stadel'in bunu yapmasına izin veriliyor
288
00:17:50,440 --> 00:17:57,919
kimse daha iyi bir şey bulmak istemiyor
289
00:17:54,520 --> 00:17:57,919
kimse bize
290
00:18:02,240 --> 00:18:05,329
[Müzik]
291
00:18:14,320 --> 00:18:16,799
hayırdı
292
00:18:17,000 --> 00:18:21,760
D dasig ülkesi
293
00:18:50,480 --> 00:18:54,440
Orada neler oluyor?
294
00:18:56,080 --> 00:19:01,440
Orası
295
00:18:57,720 --> 00:19:04,000
ve ayağa kalktım ve bornoz hâlâ oradaydı
296
00:19:01,440 --> 00:19:06,799
pek de dışarıda değil o zaten dışarıda ve
297
00:19:04,000 --> 00:19:11,080
Artık bunun hakkında konuşmuyoruz bile
298
00:19:06,799 --> 00:19:13,200
gan he he W den H gelmiyorum
299
00:19:11,080 --> 00:19:16,520
tüm insanların hareket etmesi için sen birsin
300
00:19:13,200 --> 00:19:18,600
cesur deli de var
301
00:19:16,520 --> 00:19:21,120
kostümlü vatandaş olduğunu sanıyordum
302
00:19:18,600 --> 00:19:24,600
ama çoktan dağları aştım
303
00:19:21,120 --> 00:19:26,720
hala bir saat daha uzunsan
304
00:19:24,600 --> 00:19:30,000
Ortalığı karıştıranlar ortada
305
00:19:26,720 --> 00:19:31,039
Anladım, gidiyoruz ama henüz bir şey yok
306
00:19:30,000 --> 00:19:36,360
Olumsuz
307
00:19:31,039 --> 00:19:36,360
ben Tanrım öğretmenim başmelek gibi
308
00:19:39,159 --> 00:19:45,360
Michael şimdi SAS'ı mı düşünüyorsun?
309
00:19:42,400 --> 00:19:47,520
ne yapmalıyım, her zaman öyleyim
310
00:19:45,360 --> 00:19:50,799
Hermafrodit, nerede bir erkeğin var?
311
00:19:47,520 --> 00:19:53,880
kafamda bir şey
312
00:19:50,799 --> 00:19:56,679
kafa se
313
00:19:53,880 --> 00:19:59,520
sessiz ama söz ver
314
00:19:56,679 --> 00:20:04,000
o zamandan beri oradan ve akşamdan değil
315
00:19:59,520 --> 00:20:09,919
Bana göre dışarıda Kri'den bir parça var evet
316
00:20:04,000 --> 00:20:13,600
oradaki her kötü durumda bu V 30en olmalı
317
00:20:09,919 --> 00:20:16,280
O zamanlar şövalye Kunberg'im vardı ve
318
00:20:13,600 --> 00:20:16,280
ona bunu
319
00:20:16,799 --> 00:20:23,120
burgf o zamanlar birbirimizi tanıyorduk ve
320
00:20:20,840 --> 00:20:26,120
hayat
321
00:20:23,120 --> 00:20:26,120
öğrendi
322
00:20:27,640 --> 00:20:37,880
oheritter üçüncü K ne tür bir şeyin var
323
00:20:32,159 --> 00:20:37,880
kalbimde büyük Sadece pas
324
00:20:38,240 --> 00:20:42,039
sen ben sen
325
00:20:42,200 --> 00:20:45,559
sevinçle uzak
326
00:20:56,960 --> 00:21:00,600
kim güldü
327
00:21:01,080 --> 00:21:06,360
sevinç ruh hali huzur mizah
328
00:21:03,840 --> 00:21:08,280
jagelfuch burada en son gelişmeleri sunuyor
329
00:21:06,360 --> 00:21:10,080
bütün aile bundan hoşlanıyor
330
00:21:08,280 --> 00:21:12,200
amca gülüyor, teyze gülüyor
331
00:21:10,080 --> 00:21:14,520
herkes gülüyor, odadaki bebek gülüyor
332
00:21:12,200 --> 00:21:17,640
Beşik gülen inek, gülen o
333
00:21:14,520 --> 00:21:20,080
Keçi, gülen kız, gülen kişi
334
00:21:17,640 --> 00:21:25,440
Oğlum, karga gülüyor, gülüyor
335
00:21:20,080 --> 00:21:25,440
Bütün K vi plus'ı Rabe
336
00:21:25,559 --> 00:21:31,440
KDV devam ediyor
337
00:21:28,799 --> 00:21:35,279
Bazı insanlar onları alabilmen için geliyor
338
00:21:31,440 --> 00:21:35,279
Bay'a ne gösterebilir?
339
00:21:37,360 --> 00:21:43,440
Komşunun tezahürat ruh hali neşesi
340
00:21:40,799 --> 00:21:46,039
Mizah yeni uluyanları tanıtıyor
341
00:21:43,440 --> 00:21:49,279
teşekkür ederim oğlum, beğendiğini görüyorum ve
342
00:21:46,039 --> 00:21:49,279
burada görebilirsin
343
00:21:52,120 --> 00:21:59,039
orijinal erkekler ve diğer erkekler de
344
00:21:55,840 --> 00:22:01,159
hala gel
345
00:21:59,039 --> 00:22:03,279
Peki senin sorunun ne? Benimkine bak?
346
00:22:01,159 --> 00:22:05,480
Bayanlar orada W gözleri ceketi tilki yapıyor
347
00:22:03,279 --> 00:22:07,880
bir kızın kalbini mutlu edecek herşey var
348
00:22:05,480 --> 00:22:07,880
Görmek
349
00:22:11,559 --> 00:22:17,760
o, ah hanımların hepsiydi
350
00:22:15,279 --> 00:22:20,279
lütfen beni hemen şımartın
351
00:22:17,760 --> 00:22:22,320
Jagelfuchs daha fazlasını sunuyor
352
00:22:20,279 --> 00:22:25,360
Burada kalın, sonra kalkacağız
353
00:22:22,320 --> 00:22:27,080
Evet daha iyisi varsa iade edin
354
00:22:25,360 --> 00:22:30,520
onun gibi bulur
355
00:22:27,080 --> 00:22:30,520
benim mizahım
356
00:22:30,640 --> 00:22:38,400
kimdesin sen daha güzelsin
357
00:22:35,840 --> 00:22:42,210
Orman
358
00:22:38,400 --> 00:22:45,880
bu şekilde inşa edilmiş h
359
00:22:42,210 --> 00:22:45,880
[Müzik]
360
00:22:47,360 --> 00:22:55,390
Benimkinde zenci müziği istemiyorum
361
00:22:50,559 --> 00:22:55,740
House ayrıca şarkıcı da burada
362
00:22:55,390 --> 00:23:00,960
[Müzik]
363
00:22:55,740 --> 00:23:02,679
[Kahkahalar]
364
00:23:00,960 --> 00:23:07,240
Belediye Başkanı
365
00:23:02,679 --> 00:23:07,240
hâlâ eğlenebiliriz
366
00:23:12,760 --> 00:23:22,000
ya da ikiniz de zaten okuldasınız
367
00:23:15,600 --> 00:23:22,000
buna değecek bir şey yok yoksa polisi arayacağım
368
00:23:29,600 --> 00:23:35,559
git belediye başkanı, bugün biraz ayrıl
369
00:23:31,720 --> 00:23:35,559
sadece benimkinin üzerinde dans et
370
00:23:35,640 --> 00:23:41,679
Evimde sana zarar vermeyeceğim
371
00:23:38,200 --> 00:23:41,679
nötrotik ahlaksız
372
00:23:41,840 --> 00:23:47,559
Ama artık her şeyin garanti altına alınmasının zamanı geldi
373
00:23:45,080 --> 00:23:47,559
son
374
00:23:48,120 --> 00:23:54,600
Gece zaten gönüllü olarak ST'yi daha uzun sürüyor
375
00:23:51,679 --> 00:23:57,039
Yazık ki kim kisco, sorun ne
376
00:23:54,600 --> 00:23:59,400
böyle bir şeyde daha sık oynuyoruz ve
377
00:23:57,039 --> 00:24:01,360
Ayrıca oldukça iyi kömür yapıyorlar
378
00:23:59,400 --> 00:24:04,039
sadece sonuncusu
379
00:24:01,360 --> 00:24:05,799
Sadece bunu hatırlamıyorum
380
00:24:04,039 --> 00:24:08,200
Paramızı Bille'e bıraktık
381
00:24:05,799 --> 00:24:11,320
Boktan adam gitti, onu kaşıdım
382
00:24:08,200 --> 00:24:13,240
Eğer boktan bir adam değilsem gözlerini uzak tut
383
00:24:11,320 --> 00:24:16,919
Seni orada öylece bıraktığını fark etti
384
00:24:13,240 --> 00:24:19,039
boru tozunun içinde buharlı hamur tatlısı
385
00:24:16,919 --> 00:24:22,440
keskin
386
00:24:19,039 --> 00:24:26,520
Nazikçe gülümsemediğim Oktoberfest
387
00:24:22,440 --> 00:24:26,520
bunda sen
388
00:24:29,919 --> 00:24:32,559
ve sen
389
00:24:37,240 --> 00:24:44,640
de ve yarın saat
390
00:24:41,640 --> 00:24:44,640
dıştan
391
00:24:55,559 --> 00:24:59,559
şimdi sinir
392
00:25:02,480 --> 00:25:07,720
Yani bundan daha fazlasına ulaştım
393
00:25:05,880 --> 00:25:12,919
Diğerlerinin de sadece burunlarını yemesi gerekiyor
394
00:25:07,720 --> 00:25:12,919
Petrolü kaynatmak ve çarpmak geçmişte kaldı
395
00:25:13,760 --> 00:25:18,159
PI bir şeydi
396
00:25:18,770 --> 00:25:23,289
[Alkış]
397
00:25:24,400 --> 00:25:39,910
[Müzik]
398
00:25:41,880 --> 00:25:48,579
dır-dir
399
00:25:43,190 --> 00:25:48,579
[Müzik]
400
00:25:50,640 --> 00:25:53,640
the
401
00:25:55,360 --> 00:26:00,240
Işık
402
00:25:57,240 --> 00:26:00,240
altında
403
00:26:07,820 --> 00:26:11,000
[Müzik]
404
00:26:14,000 --> 00:26:21,640
Eğer oradaysan, orada olacağım kişi sen değil misin?
405
00:26:18,520 --> 00:26:24,760
Ne zaman dolunay olsa aynı şey oluyor
406
00:26:21,640 --> 00:26:26,640
Bataklık oraya tam zamanında ulaştı
407
00:26:24,760 --> 00:26:30,120
Aslında sana seninkini vermeliyim
408
00:26:26,640 --> 00:26:32,440
Yakanı çevir ihtiyar ama orada ol
409
00:26:30,120 --> 00:26:35,480
o kadar da kaba değil, yıllardır bunu alıyorsun
410
00:26:32,440 --> 00:26:41,720
30'undan beri bir Noel yıldızına benziyorum
411
00:26:35,480 --> 00:26:43,520
Yıllar yanlış değil: 26 yıl
412
00:26:41,720 --> 00:26:46,120
Ama artık benim için bitti, ödüyorum
413
00:26:43,520 --> 00:26:50,720
başka bir şey yok, işim bitti
414
00:26:46,120 --> 00:26:52,880
İşten sonra, böyle olduğunda bunu düşün
415
00:26:50,720 --> 00:26:55,880
Belediye Başkanı olarak
416
00:26:52,880 --> 00:26:55,880
ehenli
417
00:26:57,240 --> 00:27:02,000
Her şeyden önce kızınızı düşünün
418
00:27:00,559 --> 00:27:05,559
ve senin
419
00:27:02,000 --> 00:27:08,760
Kadın beni içinde tutuyorsun
420
00:27:05,559 --> 00:27:14,039
el sıkışma H
421
00:27:08,760 --> 00:27:17,600
bir 100 Marel ve o da
422
00:27:14,039 --> 00:27:19,840
Oktoberfest'te hamilelik, işte oradaydın
423
00:27:17,600 --> 00:27:22,279
o kadar da önemsiz değil, işte seninki
424
00:27:19,840 --> 00:27:25,279
Duygular çılgına dönüyor
425
00:27:22,279 --> 00:27:25,279
sakince
426
00:27:27,159 --> 00:27:31,360
Vücudunu orada saklayacağım
427
00:27:29,559 --> 00:27:34,880
samanlıkta kendini bulacağın yer orası
428
00:27:31,360 --> 00:27:36,840
aşkın daha çok ama Aloisius eğer
429
00:27:34,880 --> 00:27:39,559
beni de öldürürsen beni de öldür
430
00:27:36,840 --> 00:27:43,279
sessizlik her zaman olacaktır
431
00:27:39,559 --> 00:27:45,360
konuş konuş ve her ay bekliyorum
432
00:27:43,279 --> 00:27:47,480
bir miktar sübvansiyon
433
00:27:45,360 --> 00:27:50,480
Evet
434
00:27:47,480 --> 00:27:50,480
Ben
435
00:27:55,519 --> 00:28:00,000
evet doğru Alus
436
00:28:01,120 --> 00:28:08,480
ve artık kendini görmene izin verme
437
00:28:03,880 --> 00:28:08,480
vi'yi alayım
438
00:28:24,559 --> 00:28:29,559
her zaman haftalar
439
00:28:36,130 --> 00:28:55,559
[Müzik]
440
00:28:52,559 --> 00:28:55,559
kadınlar
441
00:28:55,770 --> 00:29:00,840
[Müzik]
442
00:28:57,039 --> 00:29:00,840
amil ah
443
00:29:02,399 --> 00:29:09,240
Hazine
444
00:29:04,399 --> 00:29:12,960
hayır, dur, dur, her şeyi söyleyeceğim, her şeyi
445
00:29:09,240 --> 00:29:16,200
Tamam, bunun 27 yıl önce olduğunu duyduk
446
00:29:12,960 --> 00:29:18,120
Yıllardır herkes Oktoberfest'e gidiyor
447
00:29:16,200 --> 00:29:20,240
gitti ve orada bir tane aldı
448
00:29:18,120 --> 00:29:23,679
çılgın çakırkeyif
449
00:29:20,240 --> 00:29:28,279
hiçbir şey yoktu
450
00:29:23,679 --> 00:29:32,679
Ama daha sonra, onun bir tane var
451
00:29:28,279 --> 00:29:36,240
Aşk gecesi kısaca tamamlandı
452
00:29:32,679 --> 00:29:38,760
çocuk yetiştirmek ve şimdi yapması gereken şey bu
453
00:29:36,240 --> 00:29:39,960
payalostel en kötüsü nerede
454
00:29:38,760 --> 00:29:43,279
BT
455
00:29:39,960 --> 00:29:46,860
şimdi benim
456
00:29:43,279 --> 00:29:48,320
dört ölmeyi tercih etmenin ne anlama geldiği değil
457
00:29:46,860 --> 00:29:53,120
[Alkış]
458
00:29:48,320 --> 00:29:53,120
Kim olduğunu biliyorum
459
00:29:54,399 --> 00:29:58,399
hayvan refahını görün
460
00:29:59,440 --> 00:30:02,399
pantolon kapısı
461
00:30:02,960 --> 00:30:06,559
o zaman ne
462
00:30:08,880 --> 00:30:13,000
şimdi onlara gidiyorum
463
00:30:19,720 --> 00:30:25,960
İş
464
00:30:21,960 --> 00:30:25,960
iyi
465
00:30:26,790 --> 00:30:31,480
[Alkış]
466
00:30:28,919 --> 00:30:33,039
Orada benimle hiç şansı olmayacak
467
00:30:31,480 --> 00:30:38,159
Ne yazık ki bana geliyor
468
00:30:33,039 --> 00:30:38,159
bir yıl sonra göreceğiz
469
00:30:44,180 --> 00:30:49,399
[Müzik]
470
00:30:45,720 --> 00:30:53,519
dışarıda olan
471
00:30:49,399 --> 00:30:57,470
Kalplerinizi vurun fchen FCK, bu benim
472
00:30:53,519 --> 00:31:00,519
mide zamanı, ama sorun değil
473
00:30:57,470 --> 00:31:00,519
[Müzik]
474
00:31:00,600 --> 00:31:04,840
ama bu bir
475
00:31:02,080 --> 00:31:07,279
Sürpriz, götürücümün beni bu şekilde ele geçirmesi
476
00:31:04,840 --> 00:31:09,840
Yıllardır böyle bakmadım
477
00:31:07,279 --> 00:31:13,000
Biz de böyle olsaydık komik olurdu
478
00:31:09,840 --> 00:31:16,080
en ufak bir şey yapamazdım
479
00:31:13,000 --> 00:31:19,840
Küçük bir şey neden
480
00:31:16,080 --> 00:31:23,159
Küçük şey ah evet ah evet
481
00:31:19,840 --> 00:31:25,720
devam et peki bu kız nerede
482
00:31:23,159 --> 00:31:28,480
Ben söylemiyorum, söylüyorum
483
00:31:25,720 --> 00:31:32,919
Brenel'e gitmiyorum
484
00:31:28,480 --> 00:31:32,919
peki ya küçük bir tane
485
00:31:35,919 --> 00:31:41,639
brenisel masajı B değil Bren değil
486
00:31:39,399 --> 00:31:45,480
özellikle şimdi yumruğum yanımdayken
487
00:31:41,639 --> 00:31:49,639
Yıllardır öyle sevgiyle bakıyorum ki
488
00:31:45,480 --> 00:31:54,000
lütfen ısırgan otunu memnun etme
489
00:31:49,639 --> 00:31:56,639
her şeyi her şeyi söyle yani her şey var
490
00:31:54,000 --> 00:31:56,639
kesinlikle hiçbiri
491
00:31:56,840 --> 00:32:02,039
Hiç kız yok
492
00:31:59,480 --> 00:32:05,519
Kız çocuğu
493
00:32:02,039 --> 00:32:08,559
hiçbiri ama inan bana
494
00:32:05,519 --> 00:32:11,519
her şey boğuldu ve bir yalan ve bu
495
00:32:08,559 --> 00:32:14,760
Zavallı adamın 26 yıllık metali var
496
00:32:11,519 --> 00:32:17,480
Bu senin kendi hatan
497
00:32:14,760 --> 00:32:20,559
dipsiz anlam bunu yapmalısın
498
00:32:17,480 --> 00:32:23,480
Isırgan sandalyeli insanlar
499
00:32:20,559 --> 00:32:29,360
alçak
500
00:32:23,480 --> 00:32:30,639
ama masum, bir an
501
00:32:29,360 --> 00:32:32,360
HAYIR
502
00:32:30,639 --> 00:32:36,919
Kız çocuğu
503
00:32:32,360 --> 00:32:38,399
Duti, sen sadece 26 yaşındasın, evet, neden ve
504
00:32:36,919 --> 00:32:41,399
Temmuzda
505
00:32:38,399 --> 00:32:41,399
doğmak
506
00:32:41,600 --> 00:32:46,880
Peki neden bundan bir ay sonra?
507
00:32:45,159 --> 00:32:52,120
Oktoberfest
508
00:32:46,880 --> 00:32:54,320
evet neden kız olmasın diyorsun
509
00:32:52,120 --> 00:32:58,240
hayır, ben
510
00:32:54,320 --> 00:33:01,000
öyle bir kızı var sanırım
511
00:32:58,240 --> 00:33:04,760
Şimdi bunu mu demek istiyorsun?
512
00:33:01,000 --> 00:33:06,840
Sanırım nasıl yapılacağına dair bir fikrim var
513
00:33:04,760 --> 00:33:10,159
amcaya söyleriz
514
00:33:06,840 --> 00:33:13,919
Böylece kelebek vidaları takabilirsiniz
515
00:33:10,159 --> 00:33:16,799
ülke yüzünden
516
00:33:13,919 --> 00:33:21,039
Disko, evet gel
517
00:33:16,799 --> 00:33:25,020
ne olduğunu söyle
518
00:33:21,039 --> 00:33:28,150
Lump B sağ kolu
519
00:33:25,020 --> 00:33:28,150
[Alkış]
520
00:33:28,690 --> 00:33:40,360
[Müzik]
521
00:33:37,440 --> 00:33:43,320
Merhaba, şimdi MST'nin ne olduğundan korkuyorum
522
00:33:40,360 --> 00:33:45,799
çünkü sana karşı dürüst olmak zorundayım
523
00:33:43,320 --> 00:33:49,120
evet, benim olduğunu düşünmedim
524
00:33:45,799 --> 00:33:51,159
Dün yaşadığımız yerde böyle bir şey heyecan verici olabilir
525
00:33:49,120 --> 00:33:54,360
Gece küçük bir işkence sahnesi vardı ve
526
00:33:51,159 --> 00:33:56,960
beni çok ateşli yaptı
527
00:33:54,360 --> 00:34:01,080
Jilet ve ayrıca bir şeyler yapmam lazım
528
00:33:56,960 --> 00:34:03,440
Benimle konuştuğunda her kelimenin arkasında duruyorsun
529
00:34:01,080 --> 00:34:06,840
Öyleyse yan tarafa yer aç, sen
530
00:34:03,440 --> 00:34:09,639
ağır dostum, beni fark etmiyor musun
531
00:34:06,840 --> 00:34:13,119
Azgınım o yüzden artık o benim
532
00:34:09,639 --> 00:34:15,320
Paratoner şu anki ruh haliniz evet
533
00:34:13,119 --> 00:34:19,119
ne kadar şanslısın diyorsun
534
00:34:15,320 --> 00:34:21,720
hayır teşekkürler hayır teşekkürler yapmayacağım
535
00:34:19,119 --> 00:34:23,079
Tecavüze uğramayı severim o yüzden bu tür şeyleri anlıyorum
536
00:34:21,720 --> 00:34:24,139
hayatım boyunca yaşamadım
537
00:34:23,079 --> 00:34:29,139
olmuş
538
00:34:24,139 --> 00:34:29,139
[Müzik]
539
00:34:29,599 --> 00:34:34,720
Pislik Ciao elveda
540
00:34:33,079 --> 00:34:38,240
Güle güle W
541
00:34:34,720 --> 00:34:40,000
yapacağımı söylediğim
542
00:34:38,240 --> 00:34:41,440
tecavüze uğramayı sevmiyorum ama anlamı bu
543
00:34:40,000 --> 00:34:44,520
pek de öyle değil ki ben de bilmiyorum
544
00:34:41,440 --> 00:34:45,879
Sana tecavüz etmeyi seviyorum, anla FT
545
00:34:44,520 --> 00:34:52,919
Dinlemek
546
00:34:45,879 --> 00:34:52,919
lütfen o zaman lütfen diye duracağım
547
00:34:53,079 --> 00:34:59,000
Ben de seninle bir şey istedim
548
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
tartışmak
549
00:35:03,320 --> 00:35:10,320
[Müzik]
550
00:35:07,200 --> 00:35:13,240
hayır, Allah'ın razı olduğu dindar biri
551
00:35:10,320 --> 00:35:16,720
Hepiniz bu oyunu oynarken eğlenin
552
00:35:13,240 --> 00:35:18,240
Kendimizi hazırlayalım Sayın Hükümet Müdürü
553
00:35:16,720 --> 00:35:20,280
Katmandan:
554
00:35:18,240 --> 00:35:22,720
Kültür Bakanlığı sevgili efendimiz
555
00:35:20,280 --> 00:35:25,520
Sayın Başkan, bu benim için büyük bir onurdur.
556
00:35:22,720 --> 00:35:27,760
Bay Herringer'a hoş geldiniz demek
557
00:35:25,520 --> 00:35:30,240
dış trafik ofisinden
558
00:35:27,760 --> 00:35:33,200
Karısı bir şey
559
00:35:30,240 --> 00:35:37,320
yurt dışı dönüş iyi günler selamlar
560
00:35:33,200 --> 00:35:39,480
Tanrı sizi bizim yerimizde korusun
561
00:35:37,320 --> 00:35:41,800
Orada küçük bir ön sevişme yapacaklar
562
00:35:39,480 --> 00:35:43,680
her şeyin ondan geldiğini hemen anlayın
563
00:35:41,800 --> 00:35:46,839
insanların ruhunu yarattı
564
00:35:43,680 --> 00:35:49,280
size sorabilir miyim beyler
565
00:35:46,839 --> 00:35:52,760
Daha sonra küçük bir tane alacağız
566
00:35:49,280 --> 00:35:57,200
Bavyera atıştırmalıklarıyla hazırlanan
567
00:35:52,760 --> 00:35:57,200
Sorabilirim lütfen
568
00:35:57,839 --> 00:36:01,280
yanında getirmiş olmalısın neyin var
569
00:35:59,680 --> 00:36:04,960
beklenen
570
00:36:01,280 --> 00:36:04,960
Nobelpissträger beyaz
571
00:36:05,640 --> 00:36:10,680
düzenlemek
572
00:36:07,160 --> 00:36:13,520
Sayın izleyiciler, bayanlar ve baylar
573
00:36:10,680 --> 00:36:17,079
Beyler, şu anda hareketli olanı yaşıyorsunuz
574
00:36:13,520 --> 00:36:20,800
Graf'ın ilk perdesinin son sahnesi
575
00:36:17,079 --> 00:36:23,640
kambert Kunibert pes ediyor
576
00:36:20,800 --> 00:36:29,119
Kutsal Toprakların etrafında gezin
577
00:36:23,640 --> 00:36:29,119
müminleri kâfirlerden kurtarmak
578
00:36:35,760 --> 00:36:44,040
devam ediyoruz, kalıyoruz
579
00:36:38,760 --> 00:36:47,400
da köpek sen benim kralım ve bu tavuk
580
00:36:44,040 --> 00:36:50,599
Yemin ederim bu kutsal yemin
581
00:36:47,400 --> 00:36:53,400
Pagan tapınaklarının olduğu yerde yakında orada olacaklar
582
00:36:50,599 --> 00:36:56,760
beyaz ve mavi bayraklar ve sonra geri dönersiniz
583
00:36:53,400 --> 00:36:58,160
Kazanan benim ödülüm olarak eve döneceksin
584
00:36:56,760 --> 00:37:01,760
kız çocukları
585
00:36:58,160 --> 00:37:02,800
gizlice uzaklaş ah sert baba ah sert
586
00:37:01,760 --> 00:37:05,160
Baba
587
00:37:02,800 --> 00:37:10,599
şu an bulunduğum yer senin katı aklın mı
588
00:37:05,160 --> 00:37:12,560
sabah 17 ah zor baba bekle istiyorum
589
00:37:10,599 --> 00:37:19,640
bir Edward gibi
590
00:37:12,560 --> 00:37:23,640
Dostum ah ne sevinç ne zevkti bu
591
00:37:19,640 --> 00:37:23,640
aşk zaten benim içimde
592
00:37:23,800 --> 00:37:29,520
Sandık ne kadar kötü bir şey
593
00:37:38,210 --> 00:37:41,300
[Müzik]
594
00:37:42,520 --> 00:37:48,929
S nasıl biri
595
00:37:45,650 --> 00:37:48,929
[Müzik]
596
00:37:54,400 --> 00:38:03,800
hadi kutsal adam bize sesini verelim
597
00:37:59,160 --> 00:38:06,880
bataklık mı benim için tükürmek iş olmalı
598
00:38:03,800 --> 00:38:08,380
Ustayı övün ama bereket gelecektir
599
00:38:06,880 --> 00:38:11,499
itibaren
600
00:38:08,380 --> 00:38:11,499
[Müzik]
601
00:38:21,599 --> 00:38:25,599
yukarıdaki mod
602
00:38:33,240 --> 00:38:36,119
merhaba, nedir bu?
603
00:38:37,880 --> 00:38:42,800
hadi, yani bunların hepsine sahipsin
604
00:38:43,640 --> 00:38:50,160
getirdik sadece eskisini istedik
605
00:38:45,920 --> 00:38:54,640
Mızrak dövüşü güzelleştirirsen kötülüğü anlarsın
606
00:38:50,160 --> 00:38:57,680
Benim evim var, onu veriyorum
607
00:38:54,640 --> 00:38:58,680
ama çığlık atıyoruz
608
00:38:57,680 --> 00:39:00,400
ama çok sürpriz
609
00:38:58,680 --> 00:39:02,760
ben senin degilim
610
00:39:00,400 --> 00:39:04,960
Hiç kötü olmayan amca
611
00:39:02,760 --> 00:39:08,119
Amca biz sadece sürpriz istedik
612
00:39:04,960 --> 00:39:09,480
olduğun için bir sürpriz yap
613
00:39:08,119 --> 00:39:12,440
dünyaya senin gibi bir sürpriz
614
00:39:09,480 --> 00:39:14,880
geldin
615
00:39:12,440 --> 00:39:16,319
Senin için sadece kötü şansım var
616
00:39:14,880 --> 00:39:23,119
Münih'ten kayıp kız
617
00:39:16,319 --> 00:39:27,720
ben olmadığım yere ne getirdi
618
00:39:23,119 --> 00:39:30,079
kollarını aç baba işte o orada
619
00:39:27,720 --> 00:39:30,079
senin
620
00:39:32,530 --> 00:39:35,609
[Müzik]
621
00:39:35,640 --> 00:39:43,040
Kızım bu ne benim
622
00:39:39,720 --> 00:39:43,040
kızı
623
00:39:48,240 --> 00:39:53,040
ruhnasen ne o benim
624
00:39:53,440 --> 00:40:00,920
kızı Rauschk Rausch çocuğum var
625
00:39:57,599 --> 00:40:04,680
Annemin orada olmaması sorun değil
626
00:40:00,920 --> 00:40:08,119
Annem mutlu olacak
627
00:40:04,680 --> 00:40:11,200
Anne, sanırım öyle
628
00:40:08,119 --> 00:40:15,200
suya gir 20 yıldır benimki var
629
00:40:11,200 --> 00:40:15,200
Gizli tutuldu
630
00:40:15,319 --> 00:40:22,040
Şimdi bak amca, teyzenin hepsine ihtiyacı var
631
00:40:19,000 --> 00:40:28,670
hiçbir şey öğrenme, geriye kalan tek şey bu
632
00:40:22,040 --> 00:40:31,789
eğer biraz iyiysen aramızda
633
00:40:28,670 --> 00:40:31,789
[Alkış]
634
00:40:32,040 --> 00:40:36,400
Bak, bunu kendin gördün
635
00:40:33,920 --> 00:40:37,920
Aptal üçüncü oyunları oynayamazsın
636
00:40:36,400 --> 00:40:40,400
biraz zaman ayırman lazım
637
00:40:37,920 --> 00:40:42,640
Amca, sorun ne Amca, değil mi?
638
00:40:40,400 --> 00:40:45,000
benden olanlar amca biliyorsun biliyorsun
639
00:40:42,640 --> 00:40:47,839
eğer öyleysek şimdi neredeyiz
640
00:40:45,000 --> 00:40:52,480
Combo grubunun hasta olduğu yerde kombosu var
641
00:40:47,839 --> 00:40:56,800
belki dans edebileceğimizi düşünüyordur
642
00:40:52,480 --> 00:40:59,240
buradaaçık dans dans salonu oh evet PAP dansı
643
00:40:56,800 --> 00:40:59,240
dans
644
00:41:03,280 --> 00:41:07,920
soru hiç çıkmıyor
645
00:41:05,720 --> 00:41:07,920
en
646
00:41:08,060 --> 00:41:11,360
[Müzik]
647
00:41:13,480 --> 00:41:20,680
Mirel sen harikaydın ve şimdi
648
00:41:17,720 --> 00:41:23,920
kötüyüm
649
00:41:20,680 --> 00:41:23,920
hayır sen
650
00:41:25,240 --> 00:41:30,880
bistorkel'in gerçekten o kadar ihtiyacı yok
651
00:41:27,920 --> 00:41:32,760
eski şeyleri düzeltmek için.
652
00:41:30,880 --> 00:41:36,440
Gustel'e sorarsam yardım eder
653
00:41:32,760 --> 00:41:39,720
ayrıca ve ardından Tony ve
654
00:41:36,440 --> 00:41:42,000
derel belki sana göre daha da fazla
655
00:41:39,720 --> 00:41:46,920
Kablolar ve sigorta yardımcı olur
656
00:41:42,000 --> 00:41:46,920
Çok fazla maliyeti yok çünkü sadece bu
657
00:41:47,000 --> 00:41:52,599
Bira fabrikasının teslim ettiği farlar
658
00:41:50,359 --> 00:41:54,839
buzdolabı hayır bira fabrikası
659
00:41:52,599 --> 00:41:58,960
artık hiçbir şey sunmuyor
660
00:41:54,839 --> 00:42:01,240
hayır hayır Pap Papin, bundan memnun musun?
661
00:41:58,960 --> 00:42:04,359
şimdi buradayım
662
00:42:01,240 --> 00:42:06,880
putzumsiat babam bana evimden bahset
663
00:42:04,359 --> 00:42:06,880
Ah evet
664
00:42:10,800 --> 00:42:18,800
PAP bunun gibi
665
00:42:14,079 --> 00:42:18,800
Amca, hepimiz seni böyle seviyoruz
666
00:42:21,800 --> 00:42:27,599
Damian şövalyesi için yaptıklarımı seviyorum
667
00:42:24,920 --> 00:42:29,800
500 Mart
668
00:42:27,599 --> 00:42:34,440
ama öğretmen oradaydı
669
00:42:29,800 --> 00:42:37,319
yardım edin dışarı çıkmak istiyorum dışarı çıkmak istiyorum
670
00:42:34,440 --> 00:42:40,079
ben dışarıdayım
671
00:42:37,319 --> 00:42:43,920
Tamamen yardıma sahibiz
672
00:42:40,079 --> 00:42:43,920
W'yi unut
673
00:42:44,520 --> 00:42:53,000
Okul, merhaba
674
00:42:47,119 --> 00:42:53,000
savaş biter bitmez W
675
00:42:55,680 --> 00:43:01,160
ulaşmak
676
00:42:59,040 --> 00:43:03,880
mızrak dövüşü nasıldı kimin ilgisini çekti
677
00:43:01,160 --> 00:43:07,839
sen ne işin var ne
678
00:43:03,880 --> 00:43:11,240
eski şeyler onlarla gider
679
00:43:07,839 --> 00:43:13,920
Savaştan acı çekiyorlar, düşen bir şeyleri var
680
00:43:11,240 --> 00:43:16,839
Lütfen onları burada bırakın çünkü öyle değiller
681
00:43:13,920 --> 00:43:19,960
fken'e gelmek için ama neden çünkü
682
00:43:16,839 --> 00:43:19,960
ama bugün izin günüm
683
00:43:26,119 --> 00:43:29,119
Ne
684
00:43:30,400 --> 00:43:36,880
yapabileceğimiz merdiveni sen tut
685
00:43:34,160 --> 00:43:41,400
onu kullan ve bunun karşılığında ne alacağım
686
00:43:36,880 --> 00:43:43,920
Kendini böyle mi istiyorsun?
687
00:43:41,400 --> 00:43:46,400
bunun için değil
688
00:43:43,920 --> 00:43:48,720
ben iyiyim ama eğer kesinlikle bir şey yaparsan
689
00:43:46,400 --> 00:43:52,000
O zaman ışını oradan çıkarmak istiyorsun, evet
690
00:43:48,720 --> 00:43:52,000
dışarıda
691
00:44:11,119 --> 00:44:14,720
Bakın burada neler oluyor
692
00:44:16,119 --> 00:44:22,720
V ah, içeri bakmanız ne kadar hoş, efendim
693
00:44:19,520 --> 00:44:24,520
Wachmeister ama gördüğünüz gibi elimizde
694
00:44:22,720 --> 00:44:27,920
ülkemiz için zaten yeterli yardım
695
00:44:24,520 --> 00:44:29,480
bu şekilde itin peki ya
696
00:44:27,920 --> 00:44:31,880
Yangın yönetmeliklerine uygunluk
697
00:44:29,480 --> 00:44:34,599
Yönetmelik hm bir başvurunuz var mı
698
00:44:31,880 --> 00:44:37,280
sekiz kopya halinde sunuldu
699
00:44:34,599 --> 00:44:39,599
onlara sahip ol bu geceye ne dersin
700
00:44:37,280 --> 00:44:41,359
Bu teklif hakkında konuşacağım
701
00:44:39,599 --> 00:44:44,559
onunla yaşamak
702
00:44:41,359 --> 00:44:47,060
anemel belki onları getirebilirsin
703
00:44:44,559 --> 00:44:50,110
Şahsen formlar
704
00:44:47,060 --> 00:44:50,110
[Müzik]
705
00:44:55,160 --> 00:44:59,040
Sch'yi geçmiş
706
00:44:59,440 --> 00:45:01,920
kimdi
707
00:45:04,079 --> 00:45:07,520
kimdi
708
00:45:08,280 --> 00:45:11,800
the
709
00:45:10,040 --> 00:45:14,400
Hakaret
710
00:45:11,800 --> 00:45:18,240
hakaret hakaret
711
00:45:14,400 --> 00:45:21,640
Jah hakaret şu ki Jaw
712
00:45:18,240 --> 00:45:24,640
ben öyleyim
713
00:45:21,640 --> 00:45:24,640
HAYIR
714
00:45:25,960 --> 00:45:33,920
Mümkün olduğu kadar çabuk burada ne yapıyorsunuz?
715
00:45:31,040 --> 00:45:37,079
Spitzeder, bunu benim için görebilirsin
716
00:45:33,920 --> 00:45:40,240
ilk yardım verin yardım edin devam edin
717
00:45:37,079 --> 00:45:40,240
ilk önce onunla
718
00:45:41,359 --> 00:45:46,920
Yardım edin örümcekler dev örümcekler
719
00:45:44,640 --> 00:45:46,920
orada
720
00:45:47,640 --> 00:45:55,920
İşte daha da ileri gidiyoruz ve evet zaten SP yapıyorum
721
00:45:52,040 --> 00:45:55,920
orada değil
722
00:45:59,839 --> 00:46:04,359
Uzak
723
00:46:01,359 --> 00:46:04,359
getirmek
724
00:46:07,640 --> 00:46:14,520
biz ve böylece tüm kraliçelere gidiyoruz
725
00:46:13,200 --> 00:46:16,160
Bir dans etkinliğine ihtiyaçları var
726
00:46:14,520 --> 00:46:17,760
Bunu yapamazsın
727
00:46:16,160 --> 00:46:20,200
Sayın Başkan, neden hala değilim?
728
00:46:17,760 --> 00:46:22,760
Ben belediye başkanıyım W
729
00:46:20,200 --> 00:46:27,800
şşşt
730
00:46:22,760 --> 00:46:30,920
Binicilik yapan kadınlar köye gidebilir
731
00:46:27,800 --> 00:46:32,960
Bunu yapmayı kendime kesinlikle yasaklıyorum
732
00:46:30,920 --> 00:46:36,839
Yeğen grup şefidir
733
00:46:32,960 --> 00:46:39,599
Bu karma disko geliyor, nasıl olduğunu bilmiyorum
734
00:46:36,839 --> 00:46:42,960
Amerika'dan gelen bu saçmalığa möch denir
735
00:46:39,599 --> 00:46:46,480
köyümüze sotum ve gomora verdin
736
00:46:42,960 --> 00:46:49,040
çok doğru çok doğru yap
737
00:46:46,480 --> 00:46:51,920
Sodom ve Gomora diyorum, bu ne anlama geliyor?
738
00:46:49,040 --> 00:46:53,520
İşte soda ve gramola, hepsi nerede?
739
00:46:51,920 --> 00:46:57,680
aptallık yapmak
740
00:46:53,520 --> 00:47:01,119
burada modernleşmeye ihtiyacım var
741
00:46:57,680 --> 00:47:01,119
Sevgili eşiniz ne diyor?
742
00:47:10,880 --> 00:47:16,040
ben buyum
743
00:47:12,880 --> 00:47:16,040
hiergistertim her zaman
744
00:47:16,720 --> 00:47:21,240
sakin ve moralli ben
745
00:47:23,440 --> 00:47:28,319
o gitmedikten sonra
746
00:47:25,839 --> 00:47:31,839
Belediye başkanı yapmazlar yapmayacaklar
747
00:47:28,319 --> 00:47:34,720
daha fazla seçilmiş, dolayısıyla daha fazla toplam
748
00:47:31,839 --> 00:47:36,359
babam incindi şimdi onda
749
00:47:34,720 --> 00:47:38,599
sadece onun özel ürünleri değil aynı zamanda bu
750
00:47:36,359 --> 00:47:40,119
eğer bunu yaparsak bütün köy kendine karşı
751
00:47:38,599 --> 00:47:42,240
Teraziyi çalıştır o zaman
752
00:47:40,119 --> 00:47:44,480
onun borçları
753
00:47:42,240 --> 00:47:46,839
git ve justel'ini alabilirsin
754
00:47:44,480 --> 00:47:50,319
bu zevki karşıla, evet kim ister
755
00:47:46,839 --> 00:47:52,079
Gustel W o zaman bir şey istiyorsun
756
00:47:50,319 --> 00:47:54,319
İşte bu, kim olduğunu da bilmem gerekiyor
757
00:47:52,079 --> 00:47:57,079
o zaman kalan saçmalıklardan birine sahip olmalıyız
758
00:47:54,319 --> 00:47:59,470
W bütün gibi bir savaş planı yapın
759
00:47:57,079 --> 00:48:02,920
Köy kontrol altında
760
00:47:59,470 --> 00:48:06,680
[Müzik]
761
00:48:02,920 --> 00:48:10,040
Bay Swamp tekrar geri döndü
762
00:48:06,680 --> 00:48:13,440
Oradalar, burada tuhaf bir şeyler oluyor
763
00:48:10,040 --> 00:48:15,800
garip değişim yaklaşıyor
764
00:48:13,440 --> 00:48:19,280
şüpheli ama bunun anlamı ne?
765
00:48:15,800 --> 00:48:22,240
şüpheli, Bay Çavuş
766
00:48:19,280 --> 00:48:24,480
benim güzel yüzüme sahip bir insan
767
00:48:22,240 --> 00:48:28,760
şüpheli
768
00:48:24,480 --> 00:48:28,760
uyanık olduğu için şerefe
769
00:48:30,240 --> 00:48:35,839
Bay Wachtmeister onun üzerinde
770
00:48:33,000 --> 00:48:35,839
çok güzel canım
771
00:48:35,990 --> 00:48:40,119
[Müzik]
772
00:48:38,000 --> 00:48:41,839
Yüzün hakkında söyleyecek bir şeyin olabilir
773
00:48:40,119 --> 00:48:43,350
Rabbimizin garip davranışları
774
00:48:41,839 --> 00:48:45,720
Belediye Başkanı
775
00:48:43,350 --> 00:48:48,319
[Müzik]
776
00:48:45,720 --> 00:48:50,359
çok tuhaf ne demek istiyorsun
777
00:48:48,319 --> 00:48:52,280
Rabbim gitsin
778
00:48:50,359 --> 00:48:55,720
Belediye Başkanı
779
00:48:52,280 --> 00:49:01,400
Z bu bir şey
780
00:48:55,720 --> 00:49:07,240
çünkü o orada o orada o orada o kadar
781
00:49:01,400 --> 00:49:11,760
o orada evet o orada o orada o orada
782
00:49:07,240 --> 00:49:15,160
orada orada küçük bir tane var
783
00:49:11,760 --> 00:49:17,920
Küçük bir şey, küçük bir atıştırmalık
784
00:49:15,160 --> 00:49:20,559
küçük atıştırmalık büfesi, tabiri caizse bir davetiye
785
00:49:17,920 --> 00:49:23,839
güzel bayanlardan gelen doğru
786
00:49:20,559 --> 00:49:26,720
Olan bitenden çok şüpheli olan kadınları izleyin
787
00:49:23,839 --> 00:49:27,839
Onu arıyorum ama şüpheli
788
00:49:26,720 --> 00:49:29,319
Sen zaten buradasın, ben buradayım
789
00:49:27,839 --> 00:49:30,640
yangın izni hakkında
790
00:49:29,319 --> 00:49:32,079
belki onları zaten göndermişlerdir ve
791
00:49:30,640 --> 00:49:34,680
imzalı belki öyledir
792
00:49:32,079 --> 00:49:37,240
acil evet elbette acil
793
00:49:34,680 --> 00:49:38,960
Birimiz de uyumak istiyor
794
00:49:37,240 --> 00:49:43,040
Gelmek
795
00:49:38,960 --> 00:49:47,240
ah uyu, yakında kapatacağız
796
00:49:43,040 --> 00:49:52,200
şimdi olabilir
797
00:49:47,240 --> 00:49:59,040
teknik ressamlar oda numarasıyla nereye gitmeli
798
00:49:52,200 --> 00:49:59,040
D numarası D bu evet evet bu
799
00:50:00,680 --> 00:50:07,319
şimdi onlara sahibim, beni kastediyorlar
800
00:50:04,559 --> 00:50:11,319
artık bana sahibim
801
00:50:07,319 --> 00:50:14,880
gelip onları zinaya davet ediyorlar
802
00:50:11,319 --> 00:50:18,440
ile birlik içinde mi?
803
00:50:14,880 --> 00:50:20,720
Kamu görevlisine rüşvet
804
00:50:18,440 --> 00:50:22,559
Bunu sana kanıtlamak istiyorlar
805
00:50:20,720 --> 00:50:24,520
orada orada bunu göreceksin o zaman
806
00:50:22,559 --> 00:50:28,640
polisi tanıyorlar
807
00:50:24,520 --> 00:50:28,640
kötü, bir planım var
808
00:50:33,119 --> 00:50:36,880
Evet, bu o
809
00:50:37,960 --> 00:50:41,630
göğüs değil
810
00:50:41,460 --> 00:50:47,599
[Alkış]
811
00:50:41,630 --> 00:50:51,040
[Müzik]
812
00:50:47,599 --> 00:50:53,119
Göğüs evet SAS kim geliyor?
813
00:50:51,040 --> 00:50:55,000
işte orada
814
00:50:53,119 --> 00:50:58,880
Hissediyorum
815
00:50:55,000 --> 00:51:00,280
Başka biri var, yapamam
816
00:50:58,880 --> 00:51:03,760
daha çok uyuyorum
817
00:51:00,280 --> 00:51:05,880
Bence tamam o zaman benimkinin önüne geç
818
00:51:03,760 --> 00:51:11,359
Oda numarası
819
00:51:05,880 --> 00:51:15,200
dre, orada olacağım, evet, evet
820
00:51:11,359 --> 00:51:15,200
ama evet evet
821
00:51:19,000 --> 00:51:22,000
Evet
822
00:51:23,040 --> 00:51:28,000
baba, az önce bana verdin
823
00:51:28,040 --> 00:51:33,079
Yeni bir zarfım var, sorun olmaz
824
00:51:35,680 --> 00:51:40,079
Yapmak
825
00:51:37,400 --> 00:51:42,760
Ne zamandan beri bana tekrar bira veriyorlar?
826
00:51:40,079 --> 00:51:42,760
evde ve
827
00:51:43,079 --> 00:51:49,160
Daha önce hiç domuz muştası yemedin
828
00:51:45,240 --> 00:51:51,760
kadın takıları kadın takıları oraya gider
829
00:51:49,160 --> 00:51:54,760
kesinlikle yapamazsın
830
00:51:51,760 --> 00:51:54,760
söz sahibi olmak
831
00:51:55,520 --> 00:52:00,200
Ichin her zaman Josepa diye bir isim duymuştur
832
00:52:00,839 --> 00:52:05,720
Josepa olarak konuşabilirim
833
00:52:03,359 --> 00:52:10,240
burada görünmüyor ve bu nedenle
834
00:52:05,720 --> 00:52:11,599
Kendime bir takma ad verdim
835
00:52:10,240 --> 00:52:14,280
Bence o kadar aptal değilsin
836
00:52:11,599 --> 00:52:14,280
nasıl göründüğün
837
00:52:15,240 --> 00:52:21,559
bu da imkansız olabilir
838
00:52:18,980 --> 00:52:25,559
[Müzik]
839
00:52:21,559 --> 00:52:25,559
Tekrar görüşürüz
840
00:52:26,680 --> 00:52:34,200
bana karşı gerçekten çok iyisin son şey
841
00:52:30,720 --> 00:52:38,680
Üç meleği olana bir bakalım
842
00:52:34,200 --> 00:52:40,480
şimdi bir Z lovefchen getiriyor
843
00:52:38,680 --> 00:52:43,079
uyu
844
00:52:40,480 --> 00:52:45,760
ekicinin içeri girmesi gerekiyor
845
00:52:43,079 --> 00:52:49,960
Yatak da ona geliyor
846
00:52:45,760 --> 00:52:49,960
ile ama tamamen
847
00:53:04,760 --> 00:53:11,160
peki ne diyorsun 25 cm o kadar da kötü değil
848
00:53:09,160 --> 00:53:13,040
ama benimki daha büyük belki daha büyük
849
00:53:11,160 --> 00:53:15,520
ama artık kliniğe inanmıyorum
850
00:53:13,040 --> 00:53:17,599
hala büyüyebilir, şimdi izin ver ben de katılayım
851
00:53:15,520 --> 00:53:21,000
Bunu benim için pürüzsüz hale getireceğim, hadi tekrar yapalım
852
00:53:17,599 --> 00:53:24,079
bak biraz yapacağım
853
00:53:21,000 --> 00:53:26,640
yardım etme
854
00:53:24,079 --> 00:53:29,359
kötü 26
855
00:53:26,640 --> 00:53:29,359
sen osun
856
00:53:29,400 --> 00:53:36,680
evet, şimdi de Bavyeralı öğretmen
857
00:53:32,119 --> 00:53:36,680
Bu şekilde fiyatlandırılan konular için saatler
858
00:53:37,319 --> 00:53:44,160
evet hadi benim
859
00:53:40,200 --> 00:53:46,559
Tatlım, bugün teşekkür ederim ilk önce merhaba
860
00:53:44,160 --> 00:53:46,559
şampiyon
861
00:53:49,880 --> 00:53:55,760
evet hey hayır ne kaldı ne demek istiyorum
862
00:53:53,839 --> 00:53:57,079
Ceket bulamıyorum, ben de alayım
863
00:53:55,760 --> 00:53:58,799
özel ders
864
00:53:57,079 --> 00:54:02,359
yaklaş, buraya yaklaş
865
00:53:58,799 --> 00:54:02,359
yanlarında olduğu gibi servis edilirler
866
00:54:02,570 --> 00:54:06,359
[Müzik]
867
00:54:10,100 --> 00:54:18,480
[Müzik]
868
00:54:13,640 --> 00:54:18,480
ah aşkım
869
00:54:23,520 --> 00:54:29,480
Kati beni uygunsuz bir şekilde koruyor
870
00:54:27,559 --> 00:54:32,760
dokundum
871
00:54:29,480 --> 00:54:32,760
selam ben
872
00:54:47,840 --> 00:54:52,640
[Müzik]
873
00:54:49,079 --> 00:54:56,440
ben ama bu duyduğun şey nedir
874
00:54:52,640 --> 00:54:56,440
ama patlama var
875
00:54:56,680 --> 00:55:04,240
Bir dakika bekleyin, birazdan halledeceğiz, tamam
876
00:54:59,119 --> 00:55:04,240
Jagelfuch'ların her şeyi her zaman yanındadır
877
00:55:08,720 --> 00:55:18,670
[Müzik]
878
00:55:20,960 --> 00:55:34,680
[Müzik]
879
00:55:30,280 --> 00:55:34,680
böyle bir şey oluyor
880
00:55:40,680 --> 00:55:50,439
[Müzik]
881
00:56:05,750 --> 00:56:12,400
[Müzik]
882
00:56:09,400 --> 00:56:12,400
iyi
883
00:56:14,000 --> 00:56:19,520
Evet evet
884
00:56:16,410 --> 00:56:21,039
[Müzik]
885
00:56:19,520 --> 00:56:24,960
Forg
886
00:56:21,039 --> 00:56:28,119
yardım et yardım et bir günaha yardım et
887
00:56:24,960 --> 00:56:30,440
Bay Pfahrer'e söylemek zorunda olmak çok yazık
888
00:56:28,119 --> 00:56:32,160
eğer günahlardan korkmak zorundasın
889
00:56:30,440 --> 00:56:35,119
öğretmenler köyde zaten çıplak
890
00:56:32,160 --> 00:56:39,680
birbirlerinin etrafında koşuyorlar ve dizlerini büküyorlar
891
00:56:35,119 --> 00:56:43,119
her şeyden dolayı onu utandırdı
892
00:56:39,680 --> 00:56:45,119
Zina, Papaz Muhterem, orada
893
00:56:43,119 --> 00:56:48,000
onun hakkında başka bir şikayet
894
00:56:45,119 --> 00:56:50,599
belediye başkanıyla günahkar bir çılgınlık, evet
895
00:56:48,000 --> 00:56:54,000
bir müdahale olması gerekirdi çünkü
896
00:56:50,599 --> 00:56:56,599
domuz ahırı farklı olmalı
897
00:56:54,000 --> 00:56:58,359
evet güzel, güzel ama şimdi
898
00:56:56,599 --> 00:57:01,359
Bunu her zaman çarşamba günleri yaptığımı hâlâ biliyor
899
00:56:58,359 --> 00:57:05,000
Mbad'ımı alıyorum, ovuşturuyorum ve
900
00:57:01,359 --> 00:57:07,880
Ah canım, ah Tanrım
901
00:57:05,000 --> 00:57:10,960
[Müzik]
902
00:57:07,880 --> 00:57:13,960
Tanrı J müzik okuyor
903
00:57:10,960 --> 00:57:13,960
izin vermek
904
00:57:21,039 --> 00:57:26,039
Anne, sorun değil
905
00:57:27,039 --> 00:57:33,760
bizi şimdi geri çevir ama şimdi git
906
00:57:29,520 --> 00:57:33,760
Devam et ama bunu yapamam
907
00:57:42,559 --> 00:57:47,640
Belki burası banyodur, evet sen
908
00:57:45,400 --> 00:57:53,799
Buraya oturabilirsin, bir şey
909
00:57:47,640 --> 00:57:53,799
daha sonra ne yapman gerektiğini biliyorsun tamam mı
910
00:57:57,640 --> 00:58:01,799
ve yavaşça suyun altına in
911
00:57:59,720 --> 00:58:04,240
Ben kendim bunun sağlıklı olduğunu düşünüyorum, nerede?
912
00:58:01,799 --> 00:58:04,240
Çünkü
913
00:58:07,040 --> 00:58:10,199
[Müzik]
914
00:58:10,839 --> 00:58:15,559
tam buraya
915
00:58:12,960 --> 00:58:17,280
Deli olur musun?
916
00:58:15,559 --> 00:58:20,359
Bunu burada görmek ister misin?
917
00:58:17,280 --> 00:58:22,599
Üzerimde hiçbir şey yok, itiraf etmeliyim
918
00:58:20,359 --> 00:58:25,599
İnanılmaz derecede acil, mecburum
919
00:58:22,599 --> 00:58:27,960
Artık dayanamıyorum
920
00:58:25,599 --> 00:58:29,720
Bu övgüye değer kızım ama sonra hadi
921
00:58:27,960 --> 00:58:32,760
Rahiplerde kiliseye gitmek zorundalar
922
00:58:29,720 --> 00:58:34,960
İtiraf her yerde havalanıyor ve ben de bunu yapmak zorundayım
923
00:58:32,760 --> 00:58:37,319
şimdi bilmemi kolaylaştır
924
00:58:34,960 --> 00:58:40,480
Şu anda kendimi günaha adadım
925
00:58:37,319 --> 00:58:45,319
Genç bir çocuk tedbirsizlikten suçlu
926
00:58:40,480 --> 00:58:47,559
Adam bana şuraya ve buraya dokundu
927
00:58:45,319 --> 00:58:50,119
ayrıca şoförüm ve sonra benimkini aldım
928
00:58:47,559 --> 00:58:53,559
Tişörtünü çıkar
929
00:58:50,119 --> 00:58:57,000
öyle yapmalıyım evet öyle ve sonra ben de
930
00:58:53,559 --> 00:58:59,200
pantolonumu çıkarmam gerekiyor ve
931
00:58:57,000 --> 00:59:02,240
Hepsi bu değildi
932
00:58:59,200 --> 00:59:05,400
Ayrıca kanepede eğilmem gerekiyor
933
00:59:02,240 --> 00:59:07,799
Fena değil, artık görmek daha kolay
934
00:59:05,400 --> 00:59:09,839
şimdi anlayabiliyor musun?
935
00:59:07,799 --> 00:59:13,440
acilen itiraf et
936
00:59:09,839 --> 00:59:19,400
nereye gitmeli
937
00:59:13,440 --> 00:59:19,400
Rahipinizin nerede olduğuna bakacağım
938
00:59:26,559 --> 00:59:30,839
ah artık benim için çok daha kolay
939
00:59:28,760 --> 00:59:32,200
Şoför, lütfen içeri girin
940
00:59:30,839 --> 00:59:35,079
Ama çık buradan
941
00:59:32,200 --> 00:59:39,160
sonunda saf olan tek şey sensin
942
00:59:35,079 --> 00:59:43,559
Yardım edin, o şekilde yüzemem
943
00:59:39,160 --> 00:59:47,200
beni diski kaydet evet ya da hayır evet
944
00:59:43,559 --> 00:59:47,200
Lütfen bana yardım edin, yapamam
945
00:59:52,740 --> 00:59:56,480
[Müzik]
946
00:59:53,799 --> 00:59:59,039
yüzmek ve
947
00:59:56,480 --> 00:59:59,039
senin her şeyin
948
01:00:03,039 --> 01:00:06,039
istek
949
01:00:08,960 --> 01:00:14,400
Hadi, beni affet
950
01:00:23,520 --> 01:00:35,079
[Müzik]
951
01:00:30,400 --> 01:00:38,240
bunları bize gönderin efendim
952
01:00:35,079 --> 01:00:40,920
şunu kaldır şunu kaldır
953
01:00:38,240 --> 01:00:42,760
hemen bunu bilmiyorlar
954
01:00:40,920 --> 01:00:45,480
Ancak poster yapıştırmak yasaktır
955
01:00:42,760 --> 01:00:46,839
Bay Lippel, Bay Wachtmeister, çok fazla
956
01:00:45,480 --> 01:00:50,079
Zaman olmalı, çok aman tanrım
957
01:00:46,839 --> 01:00:53,880
Çavuş, seni özledim
958
01:00:50,079 --> 01:00:56,599
ama sonunda kendine kavuştun
959
01:00:53,880 --> 01:00:59,280
Zaten kararlı bir şekilde vazgeçtim
960
01:00:56,599 --> 01:01:05,119
söylemeni emrettim
961
01:00:59,280 --> 01:01:05,119
Maliss şimdi her şeyin pratiğini yapıyor
962
01:01:07,680 --> 01:01:13,119
içinde
963
01:01:10,359 --> 01:01:16,640
gah
964
01:01:13,119 --> 01:01:16,640
bunun gibi
965
01:01:17,400 --> 01:01:25,920
uzun, birazcık
966
01:01:21,920 --> 01:01:25,920
sol üst
967
01:01:28,079 --> 01:01:33,200
Plak bende, evet, Lippel de bende
968
01:01:30,680 --> 01:01:36,160
kullandım ama şimdi alacağım
969
01:01:33,200 --> 01:01:39,520
masraflarım buserlpp böylece
970
01:01:36,160 --> 01:01:41,720
ben şimdi yapmıyorum sen neden yapmayasın
971
01:01:39,520 --> 01:01:45,559
Bir kadın seni asla şaşırtmaz
972
01:01:41,720 --> 01:01:47,720
En çok şaşıran bile gider ve
973
01:01:45,559 --> 01:01:51,720
büyük bir zevk efendim
974
01:01:47,720 --> 01:01:51,720
KB tükürüğü
975
01:01:59,319 --> 01:02:04,680
Ancak
976
01:02:00,920 --> 01:02:06,640
Sigur ile tanışan sensin, yapabilirsin
977
01:02:04,680 --> 01:02:10,640
nişan için hemen bizi
978
01:02:06,640 --> 01:02:10,640
tebrik etmek
979
01:02:13,680 --> 01:02:20,480
teşekkürler anem onda ne var, ah hiçbir şey
980
01:02:18,240 --> 01:02:24,880
olarak tanındığıma şaşırdım
981
01:02:20,480 --> 01:02:30,279
terbiyeli kız nişan kutlaması
982
01:02:24,880 --> 01:02:33,359
[Kahkahalar]
983
01:02:30,279 --> 01:02:35,319
sh evet senin sorunun ne neden
984
01:02:33,359 --> 01:02:39,720
Çok mu üzgünsün?
985
01:02:35,319 --> 01:02:42,359
her zaman çok komik ne haber
986
01:02:39,720 --> 01:02:46,000
çok sevdiğim nişanlısı
987
01:02:42,359 --> 01:02:47,920
bir başkasıyla ama bir tanesiyle
988
01:02:46,000 --> 01:02:50,000
diğer annenin de çok güzel bir çocuğu var
989
01:02:47,920 --> 01:02:53,440
ve senin açılışın da gerçekleşmiyor
990
01:02:50,000 --> 01:02:56,680
neden güvenlik görevlisinin olduğu yerine
991
01:02:53,440 --> 01:02:59,520
Lippel'i yasaklamak istiyoruz
992
01:02:56,680 --> 01:03:02,559
onu alan en büyük rakip
993
01:02:59,520 --> 01:03:05,680
düğme 1Z
994
01:03:02,559 --> 01:03:08,680
3 sen
995
01:03:05,680 --> 01:03:08,680
Hoşçakal
996
01:03:09,400 --> 01:03:14,880
güle güle şerefe koşuşturma ruh hali neşe
997
01:03:12,920 --> 01:03:17,160
Mizah jagelfuch en son gelişmeleri sunar
998
01:03:14,880 --> 01:03:19,760
Bunun önünde uluyan kendini eğlendiriyor
999
01:03:17,160 --> 01:03:22,720
bütün aile merhaba
1000
01:03:19,760 --> 01:03:24,720
amca gülüyor, amca gülüyor
1001
01:03:22,720 --> 01:03:27,000
Teyze, bütün akrabaları gülüyor
1002
01:03:24,720 --> 01:03:31,359
Beşikteki bebek gülüyor, gülüyor
1003
01:03:27,000 --> 01:03:33,440
İnek, keçi gülüyor, kutsal kadın
1004
01:03:31,359 --> 01:03:36,680
Hizmet edebilir miyim?
1005
01:03:33,440 --> 01:03:39,599
babamı korkutacak komik şey
1006
01:03:36,680 --> 01:03:41,960
lütfen, Jagelfuchs'ta her şey var
1007
01:03:39,599 --> 01:03:45,200
Bayan memnun oldu ama ben yalnız bıraktım
1008
01:03:41,960 --> 01:03:45,200
o sürpriz
1009
01:03:45,760 --> 01:03:48,889
[Müzik]
1010
01:03:56,359 --> 01:04:02,200
yıllar geçmesine rağmen
1011
01:03:59,640 --> 01:04:06,039
[Müzik]
1012
01:04:02,200 --> 01:04:06,039
ilen öyle kalıyor
1013
01:04:07,400 --> 01:04:18,359
Mutlu rüyaları hatırlamak
1014
01:04:12,400 --> 01:04:18,359
sonsuza kadar kalbimizde kal
1015
01:04:18,750 --> 01:04:22,300
[Müzik]
1016
01:04:22,700 --> 01:04:27,319
[Alkış]
1017
01:04:24,720 --> 01:04:30,200
merhaba sana
1018
01:04:27,319 --> 01:04:32,279
işte çavuş, bana izin verebilirsiniz
1019
01:04:30,200 --> 01:04:34,760
Ulumalardan bu kadar korkmayın
1020
01:04:32,279 --> 01:04:37,079
yıpranmış sinirlerim değil
1021
01:04:34,760 --> 01:04:38,720
çünkü onlar zaten sahip olduğum ikinci kişi
1022
01:04:37,079 --> 01:04:41,920
yakala aha bir tane var
1023
01:04:38,720 --> 01:04:44,839
Bu tekrarlanabilecek 60 puandır
1024
01:04:41,920 --> 01:04:47,799
Kirlilik sonra onu kaldırır
1025
01:04:44,839 --> 01:04:49,680
bu zorlamaydı, bu değildi
1026
01:04:47,799 --> 01:04:52,520
Kağıt olmayan zorunluluk
1027
01:04:49,680 --> 01:04:55,880
Tahsil edilemediği için üç gün hapis cezasına çarptırıldı
1028
01:04:52,520 --> 01:04:58,720
git ödemeyi seçebilirsin ya da evet
1029
01:04:55,880 --> 01:05:01,400
Biraz düşüneyim
1030
01:04:58,720 --> 01:05:01,400
hakkında düşünmemek
1031
01:05:01,760 --> 01:05:11,600
benimle gel, ben terörist değilim
1032
01:05:04,830 --> 01:05:14,090
[Müzik]
1033
01:05:11,600 --> 01:05:15,760
[Alkış]
1034
01:05:14,090 --> 01:05:18,949
[Müzik]
1035
01:05:15,760 --> 01:05:18,949
[Alkış]
1036
01:05:23,900 --> 01:05:34,799
[Müzik]
1037
01:05:31,720 --> 01:05:37,799
Bay Mübaşir, ne arıyorsunuz?
1038
01:05:34,799 --> 01:05:40,880
onlar çünkü burada yürüyüşe çıkıyorsunuz veya
1039
01:05:37,799 --> 01:05:43,480
Bir ineğin geri gelmesini ister misin? Oh, koşuyorum?
1040
01:05:40,880 --> 01:05:45,480
hemen yanıma girmek istiyorum
1041
01:05:43,480 --> 01:05:49,880
yalnız gelmeliyim
1042
01:05:45,480 --> 01:05:52,200
Bu yüzden hiçbir şey anlayamıyorum
1043
01:05:49,880 --> 01:05:55,599
Anlıyorlar mı yoksa belki de anlıyorlardı
1044
01:05:52,200 --> 01:05:58,720
Gerçekten böyle aşık görünüyorum
1045
01:05:55,599 --> 01:06:02,400
aslında ben
1046
01:05:58,720 --> 01:06:04,799
hayır öyle göründüğümü kastetmiyorum
1047
01:06:02,400 --> 01:06:08,160
Hiç gerçekten aşık olmadım
1048
01:06:04,799 --> 01:06:10,480
ama gerçek talihsizliğin ne olduğunu bilin
1049
01:06:08,160 --> 01:06:12,880
Eğer korkuyorsan kesinlikle yapmazsın
1050
01:06:10,480 --> 01:06:14,599
Göğsündeki ağrı ağlıyor
1051
01:06:12,880 --> 01:06:18,720
Ah
1052
01:06:14,599 --> 01:06:21,960
ama çok iyi ama benimki var
1053
01:06:18,720 --> 01:06:21,960
asla yemin etmedim
1054
01:06:22,640 --> 01:06:28,760
bir daha asla
1055
01:06:26,119 --> 01:06:32,400
bir daha asla asla sevme asla bir daha asla
1056
01:06:28,760 --> 01:06:34,400
aşk para kazandırmıyor hayır
1057
01:06:32,400 --> 01:06:36,839
Bir insan onun için buna değer
1058
01:06:34,400 --> 01:06:38,359
benim için mantıksal olarak acı çekiyor
1059
01:06:36,839 --> 01:06:45,200
Neyse
1060
01:06:38,359 --> 01:06:45,200
sonunda benim için de bitti
1061
01:06:45,640 --> 01:06:48,240
Sonunda
1062
01:06:49,960 --> 01:06:57,400
bir daha asla
1063
01:06:53,279 --> 01:07:00,279
Yemin ederim onu seviyorum
1064
01:06:57,400 --> 01:07:02,559
kalbime hiç kimsenin girmesine izin verilmiyor
1065
01:07:00,279 --> 01:07:04,520
içeri gir, içeri girersen iyi olur
1066
01:07:02,559 --> 01:07:08,039
Kederinden birini bulur
1067
01:07:04,520 --> 01:07:10,559
anlıyorsun, bunu yapman güzel
1068
01:07:08,039 --> 01:07:13,450
birisi de onu çok mutsuz buluyor
1069
01:07:10,559 --> 01:07:15,079
bir daha asla
1070
01:07:13,450 --> 01:07:20,119
[Müzik]
1071
01:07:15,079 --> 01:07:20,119
Asla tekrar sevme
1072
01:07:22,150 --> 01:07:37,390
[Müzik]
1073
01:07:34,220 --> 01:07:37,390
[Alkış]
1074
01:07:45,279 --> 01:07:50,640
Açılış için buradayım
1075
01:07:46,960 --> 01:07:52,079
Diskotek orada, buna sevinmelisin
1076
01:07:50,640 --> 01:07:54,319
herhangi bir suç duyurusunda bulunmayacaklar
1077
01:07:52,079 --> 01:07:56,680
ahlaka yönelik bir tehdit nedeniyle
1078
01:07:54,319 --> 01:08:01,000
bulmak derken bunu mu kastediyorsun?
1079
01:07:56,680 --> 01:08:04,960
Ahlak, örneğin ben böyleysem
1080
01:08:01,000 --> 01:08:06,599
Bunu yapma yoksa alırım
1081
01:08:04,960 --> 01:08:08,400
Onlar dikkatliler, Bay Çavuş, olması gerektiği gibi.
1082
01:08:06,599 --> 01:08:10,799
Heyecandan anlıyorum
1083
01:08:08,400 --> 01:08:13,480
Bunu bir rahatsızlık olarak kabul edeceğim
1084
01:08:10,799 --> 01:08:16,719
Öncelikle neden
1085
01:08:13,480 --> 01:08:20,199
halka açık ve ikincisi, inanıyorsun
1086
01:08:16,719 --> 01:08:20,199
gerçekten ben bir baş belasıyım
1087
01:08:21,000 --> 01:08:28,960
hemen geri dönüyorum
1088
01:08:24,440 --> 01:08:29,759
üzerinde veya veya veya veya veya veya ne
1089
01:08:28,960 --> 01:08:33,799
veya
1090
01:08:29,759 --> 01:08:36,520
ya da hiçbir şeyin W'ye hiçbir faydası yok
1091
01:08:33,799 --> 01:08:38,719
hayır oh ben onlar içinim ben
1092
01:08:36,520 --> 01:08:42,359
ben senin için miyim
1093
01:08:38,719 --> 01:08:43,839
alenen sana göre bir erkek değilim ah
1094
01:08:42,359 --> 01:08:47,279
Ama ben farklıyım
1095
01:08:43,839 --> 01:08:50,560
Sanırım bunun ne olduğunu biliyorum
1096
01:08:47,279 --> 01:08:54,000
hizmet tabancam AH der
1097
01:08:50,560 --> 01:08:56,359
Distrevolver yüklü sanırım
1098
01:08:54,000 --> 01:08:58,839
Hadi hadi
1099
01:08:56,359 --> 01:09:03,560
hadi evet
1100
01:08:58,839 --> 01:09:06,880
FST ineğinin boğaya gittiği yer
1101
01:09:03,560 --> 01:09:09,540
Babam bunu yapamaz
1102
01:09:06,880 --> 01:09:11,560
onlar yapardı
1103
01:09:09,540 --> 01:09:13,960
[Müzik]
1104
01:09:11,560 --> 01:09:19,040
ekmek
1105
01:09:13,960 --> 01:09:21,480
Tek kurtuluşu SP'nin boş olması
1106
01:09:19,040 --> 01:09:23,279
hazır ol
1107
01:09:21,480 --> 01:09:25,520
Baştan çıkarma, evet, orada var
1108
01:09:23,279 --> 01:09:27,839
hiç
1109
01:09:25,520 --> 01:09:29,560
domuzların artık şalgam yemesi gibi
1110
01:09:27,839 --> 01:09:32,199
onlar da Rabbimizi istiyorlar
1111
01:09:29,560 --> 01:09:35,400
Sürücüler uzak hayalleri baştan çıkarıyor
1112
01:09:32,199 --> 01:09:37,040
beni beni istiyorlar hayır yapabilirim
1113
01:09:35,400 --> 01:09:42,279
Olumsuz
1114
01:09:37,040 --> 01:09:46,080
bugün R'yi hayal et, sana ne olduğunu söylüyorsun
1115
01:09:42,279 --> 01:09:47,600
İzne ihtiyacın var
1116
01:09:46,080 --> 01:09:50,159
onları reddet
1117
01:09:47,600 --> 01:09:54,319
Onay, her şeyin dikkatle değerlendirilmesi gerekiyor
1118
01:09:50,159 --> 01:09:54,319
onun onayı onaydır
1119
01:09:54,320 --> 01:10:05,159
ne verildi hayır hayır hayır evet evet bunu
1120
01:09:59,920 --> 01:10:08,440
hayır hayır anlamına gelir evet evet veya hayır
1121
01:10:05,159 --> 01:10:11,520
hayır, geliyorum, geliyorum, geliyorum
1122
01:10:08,440 --> 01:10:11,520
artık hiç gelme
1123
01:10:14,320 --> 01:10:21,239
Şimdi ne olduğunu söyle, evet na jag avlanıyor
1124
01:10:18,199 --> 01:10:23,800
ama DF'den utanmaz BİZ
1125
01:10:21,239 --> 01:10:26,800
utanmaz kadınlar küstahça
1126
01:10:23,800 --> 01:10:27,840
Onay verildi
1127
01:10:26,800 --> 01:10:31,960
bir
1128
01:10:27,840 --> 01:10:31,960
çok çirkin davranıyoruz
1129
01:10:50,360 --> 01:10:55,840
[Müzik]
1130
01:11:15,840 --> 01:11:21,169
[Müzik]
1131
01:11:25,540 --> 01:11:35,249
[Müzik]
1132
01:11:42,470 --> 01:11:45,560
[Müzik]
1133
01:11:50,370 --> 01:11:53,979
[Müzik]
1134
01:11:58,560 --> 01:12:01,879
[Müzik]
1135
01:12:05,420 --> 01:12:18,020
[Müzik]
1136
01:12:10,140 --> 01:12:20,120
[Alkış]
1137
01:12:18,020 --> 01:12:23,440
[Müzik]
1138
01:12:20,120 --> 01:12:26,560
Çok iyi
1139
01:12:23,440 --> 01:12:28,840
harika ve bu konuda bir şeyler anlıyorum
1140
01:12:26,560 --> 01:12:33,280
duf grubu
1141
01:12:28,840 --> 01:12:33,280
Bu arada ben bir yetenek avcısıyım
1142
01:12:36,239 --> 01:12:41,800
orada hoş ol
1143
01:12:39,040 --> 01:12:44,830
aslında bir
1144
01:12:41,800 --> 01:12:48,320
Biraz bekle
1145
01:12:44,830 --> 01:12:51,080
[Müzik]
1146
01:12:48,320 --> 01:12:53,360
Tanrı aşkına, çok yazık
1147
01:12:51,080 --> 01:12:58,199
lütfen hemen bana izin verir misiniz
1148
01:12:53,360 --> 01:12:58,199
hemen orada gr üçüncü
1149
01:12:58,360 --> 01:13:04,840
İtalyanlar harika görünüyor
1150
01:13:01,400 --> 01:13:10,880
[Müzik]
1151
01:13:04,840 --> 01:13:14,199
se evet o her şeye kadir ve bende var
1152
01:13:10,880 --> 01:13:14,199
içine girmek istiyorum
1153
01:13:17,440 --> 01:13:24,480
nachb sen bir Almuş insanısın ama ben öyleyim
1154
01:13:21,400 --> 01:13:27,120
Ben gencim ama sen varsın
1155
01:13:24,480 --> 01:13:29,800
kesinlikle henüz seks filmi izlemedim
1156
01:13:27,120 --> 01:13:29,800
ama ben
1157
01:13:30,840 --> 01:13:36,840
ah ah şimdi
1158
01:13:33,840 --> 01:13:36,840
Açık
1159
01:13:39,159 --> 01:13:46,239
artık ateş yok baba
1160
01:13:44,040 --> 01:13:49,360
kapımın dışında
1161
01:13:46,239 --> 01:13:50,760
allus evet, dışarı çıkmak istiyorum, aşağı inmeliyim
1162
01:13:49,360 --> 01:13:54,760
Elbette ama önce bunu yapmam lazım
1163
01:13:50,760 --> 01:13:54,760
bir kez bırak onu hayır
1164
01:13:55,239 --> 01:14:04,440
Seni yabancı BL h son sch you'ya kaydır
1165
01:13:59,440 --> 01:14:04,440
F h sen, seni prische
1166
01:14:10,600 --> 01:14:17,639
evet, karınız neden burada olabiliyor?
1167
01:14:14,639 --> 01:14:17,639
smeartim
1168
01:14:30,440 --> 01:14:41,339
[Müzik]
1169
01:14:44,570 --> 01:14:47,720
[Müzik]
1170
01:14:53,199 --> 01:14:57,000
ama K cüceler
1171
01:15:08,199 --> 01:15:12,560
evet burada neler oluyor?
1172
01:15:16,030 --> 01:15:22,800
[Müzik]
1173
01:15:18,800 --> 01:15:22,800
Herkes dinliyor
1174
01:15:27,080 --> 01:15:30,000
evet
1175
01:15:30,560 --> 01:15:37,719
Neden bahsettiğimi bilmiyorum, o yüzden bu kadar
1176
01:15:34,719 --> 01:15:39,960
Yıllarca kendisine şantaj yapan kişi
1177
01:15:37,719 --> 01:15:42,560
Bay Wachmeister, ben Ken bu beyleri
1178
01:15:39,960 --> 01:15:45,520
Bahsettiğim mahkemeyi neredeyse bilmiyorlar
1179
01:15:42,560 --> 01:15:49,880
sadece ikimin huzurunda
1180
01:15:45,520 --> 01:15:53,239
Avukatlar Avukatlar evet bunlar benim ikizim
1181
01:15:49,880 --> 01:15:53,239
hücre arkadaşı olmak
1182
01:15:55,840 --> 01:16:00,320
lütfen, bu bir tane
1183
01:15:58,159 --> 01:16:03,880
küçük yanlış adım yanlış adım a
1184
01:16:00,320 --> 01:16:03,880
buna küçük bir yanlış adım diyor
1185
01:16:06,360 --> 01:16:12,600
Sayın Belediye Başkanı Sayın
1186
01:16:10,520 --> 01:16:14,679
Belediye Başkanı şunu isteyebilir miyim?
1187
01:16:12,600 --> 01:16:17,400
Yanlış adımın eli ne düşündüğümü sor
1188
01:16:14,679 --> 01:16:20,000
Kızım evet o bir
1189
01:16:17,400 --> 01:16:23,760
biraz, evet biliyorum, yine böyle
1190
01:16:20,000 --> 01:16:28,360
Hayır, sadece bununla ödedim
1191
01:16:23,760 --> 01:16:31,080
sen ne var orada güzel para As seni
1192
01:16:28,360 --> 01:16:31,080
gazb
1193
01:16:33,400 --> 01:16:39,360
Dostum çocuk gerçekte
1194
01:16:36,679 --> 01:16:42,199
bir çocuk çok ilginç
1195
01:16:39,360 --> 01:16:45,960
benimle gurur duyman ilginç
1196
01:16:42,199 --> 01:16:48,280
Sakinleşmekle tehdit ediyorum ama sakin olmamı istiyorum
1197
01:16:45,960 --> 01:16:51,120
ama bu yüzden dinden önce oradadır
1198
01:16:48,280 --> 01:16:55,800
Yıllarca kendime şantaj yapılmasına izin vermeyeceğim
1199
01:16:51,120 --> 01:16:55,800
ben de protesto ediyorum
1200
01:16:56,719 --> 01:17:02,480
hayvan V sen V değil
1201
01:17:03,199 --> 01:17:11,040
diğerleri ve korku
1202
01:17:08,040 --> 01:17:11,040
kötü niyetli
1203
01:17:19,040 --> 01:17:23,600
Ne
1204
01:17:20,600 --> 01:17:23,600
Ben
1205
01:17:23,840 --> 01:17:29,600
Arch bu yüzden başından beri böyleydi
1206
01:17:26,920 --> 01:17:29,600
bunlara karşı
1207
01:17:34,840 --> 01:17:41,560
Şantajla evlenmek ve
1208
01:17:37,679 --> 01:17:43,360
Ama burada barışın anlamı budur
1209
01:17:41,560 --> 01:17:48,280
bu
1210
01:17:43,360 --> 01:17:54,480
G evlenebilir, kim diyor SAS?
1211
01:17:48,280 --> 01:17:54,480
Korkuya ihtiyacım yok çünkü öyle değil
1212
01:17:55,360 --> 01:18:01,400
tamamen mutsuzsun evet kim
1213
01:17:58,719 --> 01:18:05,000
denater bu çocuğun yılı gibi görünüyor
1214
01:18:01,400 --> 01:18:07,320
Evet o zaman tekrar benimle olabilirsin
1215
01:18:05,000 --> 01:18:08,600
Başından beri onlara sahip değildim
1216
01:18:07,320 --> 01:18:10,040
oldukça haklı olarak acı çekebilir
1217
01:18:08,600 --> 01:18:12,000
Memur ve belki hala var
1218
01:18:10,040 --> 01:18:14,800
için bir çift kelepçe
1219
01:18:12,000 --> 01:18:16,800
Ganselbeuerin onu bangard yaptı evet
1220
01:18:14,800 --> 01:18:19,199
F sen zaten
1221
01:18:16,800 --> 01:18:20,159
yine babası kim
1222
01:18:19,199 --> 01:18:25,000
the
1223
01:18:20,159 --> 01:18:25,000
Baba kim
1224
01:18:26,159 --> 01:18:29,040
Lippel
1225
01:18:31,840 --> 01:18:37,520
Lippel
1226
01:18:33,400 --> 01:18:37,520
o benim ne
1227
01:18:37,960 --> 01:18:42,760
Oğlum, başından beri hep sahip oldum
1228
01:18:40,760 --> 01:18:46,639
iyi acı çekmek
1229
01:18:42,760 --> 01:18:51,080
sanki sıcak bir yaz gecesiydi kral
1230
01:18:46,639 --> 01:18:51,080
Valla bu bizim hiç işimize yaramaz
1231
01:18:51,840 --> 01:18:57,600
rahatsız oldum buraya gel a la'nın oğlu
1232
01:18:55,159 --> 01:19:01,960
Yaz gecesi de çok uzun zaman önceydi
1233
01:18:57,600 --> 01:19:01,960
göğsüm geldi
1234
01:19:02,760 --> 01:19:08,760
Herkes için her zaman üzgünüm
1235
01:19:07,000 --> 01:19:12,360
başka bir çocuğum ama her zaman sahip oldum
1236
01:19:08,760 --> 01:19:15,840
ne de kaattim sırf bu yüzden
1237
01:19:12,360 --> 01:19:19,159
kte kesinlikle senin çocuğun değil ki ben de öyleyim
1238
01:19:15,840 --> 01:19:21,560
Ben hiç çocuk değilim ama o
1239
01:19:19,159 --> 01:19:25,080
de NDE özel de kızım kız kardeşim
1240
01:19:21,560 --> 01:19:27,840
Onbir ölüm döşeğinde durdu
1241
01:19:25,080 --> 01:19:30,639
Buna her zaman tahammül edebildim
1242
01:19:27,840 --> 01:19:34,520
İyi bir şirket, ben de oradayım
1243
01:19:30,639 --> 01:19:37,679
Bu odaya sadece düzgün Vi girebildi
1244
01:19:34,520 --> 01:19:37,679
benim için git
1245
01:19:37,960 --> 01:19:44,320
Her zaman oradaki kızlara derim
1246
01:19:41,560 --> 01:19:46,719
Orada herkes çok daha ahlaklı
1247
01:19:44,320 --> 01:19:46,719
hepsi benim
1248
01:19:51,920 --> 01:20:00,239
birbirleriyle bir kez daha NS kalıyor
1249
01:19:55,639 --> 01:20:05,080
Daha fazlası yok, tipim BR
1250
01:20:00,239 --> 01:20:09,000
Ama sakin ol, biz öyle düşünmüyoruz
1251
01:20:05,080 --> 01:20:11,159
bir adam sana tekrar gelecek
1252
01:20:09,000 --> 01:20:11,159
çoktan
1253
01:20:12,480 --> 01:20:16,480
tekrar
1254
01:20:18,390 --> 01:20:29,679
[Müzik]
1255
01:20:25,840 --> 01:20:33,280
Merhaba, iyi uyudun
1256
01:20:29,679 --> 01:20:33,280
sen orası nerede
1257
01:20:34,120 --> 01:20:40,960
Onlara borcun yok ama bize borçlusun
1258
01:20:37,679 --> 01:20:44,000
Bir dakika bekle, bunların hepsini sana vereceğim
1259
01:20:40,960 --> 01:20:45,960
para biriktirdiğim her şeyi açıkla
1260
01:20:44,000 --> 01:20:47,920
üzerinde yatıyor
1261
01:20:45,960 --> 01:20:51,040
Banka
1262
01:20:47,920 --> 01:20:54,140
bu kim acaba
1263
01:20:51,040 --> 01:20:54,140
[Müzik]
1264
01:20:56,320 --> 01:20:59,320
...
1265
01:21:00,660 --> 01:21:17,140
[Müzik]
1266
01:21:16,240 --> 01:21:20,279
[Alkış]
1267
01:21:17,140 --> 01:21:20,279
[Müzik]
1268
01:21:22,730 --> 01:21:36,890
[Müzik]
1269
01:21:35,520 --> 01:21:40,020
[Alkış]
1270
01:21:36,890 --> 01:21:40,020
[Müzik]
1271
01:21:43,340 --> 01:21:46,489
[Alkış]
1272
01:21:46,760 --> 01:21:52,639
anne değil, burada sorun yok
1273
01:21:49,320 --> 01:21:55,120
sevgili küçük K faren K ben miyim?
1274
01:21:52,639 --> 01:21:58,360
içki gel beni buradan çıkar
1275
01:21:55,120 --> 01:22:02,080
K'mızı düşün hayır, sanmıyorum
1276
01:21:58,360 --> 01:22:03,920
ama baştankara gibi
1277
01:22:02,080 --> 01:22:06,560
Evet
1278
01:22:03,920 --> 01:22:08,880
ve hala benim için ne kadar büyük olduğunu hatırlıyorsun
1279
01:22:06,560 --> 01:22:12,719
amore yemin ettin spagetti
1280
01:22:08,880 --> 01:22:16,320
Kazanova'ya kadar sonsuz sevgi ve sadakat
1281
01:22:12,719 --> 01:22:19,040
Şimdi alın, özellikle istediğim GRA'ya sahipsiniz
1282
01:22:16,320 --> 01:22:21,960
ve bu tam olarak ne anlama geliyor, evet, evleniyorum
1283
01:22:19,040 --> 01:22:23,520
Öldüğümde yatakta ölülerle birlikte yemin ederim
1284
01:22:21,960 --> 01:22:25,600
sen de yapamazsın
1285
01:22:23,520 --> 01:22:29,280
o zaman hayatımla çok iyi başla
1286
01:22:25,600 --> 01:22:32,320
Seninle evleniyorum, seninle evleniyorum
1287
01:22:29,280 --> 01:22:35,000
Yemin ederim yemin ederim
1288
01:22:32,320 --> 01:22:37,840
sen, benim her şeyim var
1289
01:22:35,000 --> 01:22:40,840
Daha sonra bana gelebileceğini duydum
1290
01:22:37,840 --> 01:22:40,840
takım
1291
01:22:43,330 --> 01:22:46,100
[Müzik]
1292
01:22:45,250 --> 01:22:49,819
[Alkış]
1293
01:22:46,100 --> 01:22:49,819
[Müzik]
1294
01:22:53,440 --> 01:22:56,440
emir
1295
01:22:57,600 --> 01:23:00,600
ung
1296
01:23:02,239 --> 01:23:06,159
miten'in çok sağlıklı olduğu söyleniyor
1297
01:23:06,400 --> 01:23:13,480
buna ihtiyacımız var mı
1298
01:23:09,480 --> 01:23:13,480
wi değil
1299
01:23:18,040 --> 01:23:26,930
[Müzik]
1300
01:23:23,860 --> 01:23:26,930
[Alkış]87577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.