Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,049 --> 00:00:09,012
THE PLEASURE PARTY
2
00:00:32,700 --> 00:00:34,746
Honey, it's just the foghorn.
3
00:01:06,287 --> 00:01:07,332
Please!
4
00:01:09,337 --> 00:01:10,339
Put 1 on my hook.
5
00:01:10,590 --> 00:01:11,843
What?
6
00:01:12,553 --> 00:01:13,682
A crab.
7
00:01:14,517 --> 00:01:15,687
You're scared!
8
00:01:18,403 --> 00:01:20,324
Fishing's fun with women!
9
00:01:23,874 --> 00:01:24,836
There.
10
00:01:54,330 --> 00:01:55,290
I got one!
11
00:01:57,923 --> 00:01:58,925
A real champ!
12
00:02:02,726 --> 00:02:04,147
Take it off the hook!
13
00:02:13,630 --> 00:02:14,800
Scaredy-cat!
14
00:02:17,056 --> 00:02:18,351
Let's make love.
15
00:02:19,186 --> 00:02:20,189
Here?
16
00:02:20,398 --> 00:02:21,526
What of it?
17
00:02:22,988 --> 00:02:24,366
What if someone comes?
18
00:02:25,829 --> 00:02:26,957
He'll get an eyeful!
19
00:02:27,166 --> 00:02:28,252
Nobody will come.
20
00:02:29,045 --> 00:02:30,382
I really want you!
21
00:02:47,134 --> 00:02:49,098
Wonderful!
We'll come back.
22
00:02:50,142 --> 00:02:51,980
Yes, we'll go there again.
23
00:02:53,568 --> 00:02:54,947
We'll come again.
24
00:03:36,347 --> 00:03:37,976
Where you going, Papa?
25
00:03:39,688 --> 00:03:41,068
For some logs.
26
00:03:42,571 --> 00:03:44,576
Can I go with you?
27
00:03:45,704 --> 00:03:47,668
Time for bed. It's 9.
28
00:03:48,879 --> 00:03:50,342
Just this once!
29
00:03:50,926 --> 00:03:52,012
Just once!
30
00:03:52,556 --> 00:03:54,561
I know that old song.
31
00:04:00,410 --> 00:04:01,621
She's 6 years old.
32
00:04:01,913 --> 00:04:04,253
Her playmates go to bed later now.
33
00:04:04,838 --> 00:04:05,799
It's not...
34
00:04:06,759 --> 00:04:09,767
Next thing, she'll spend her
nights at Castel's club!
35
00:04:10,854 --> 00:04:12,775
Put your things away and go to bed.
36
00:04:13,277 --> 00:04:14,488
Sleep well, honey.
37
00:04:16,660 --> 00:04:18,665
Tell me a story.
38
00:04:19,167 --> 00:04:21,381
- Lights out!
- Won't you go to sleep?
39
00:04:22,050 --> 00:04:23,470
A fairy tale!
40
00:04:24,306 --> 00:04:25,433
Nixon or Brezhnev?
41
00:04:26,686 --> 00:04:27,648
What, then?
42
00:04:28,066 --> 00:04:29,486
You know!
43
00:04:30,071 --> 00:04:31,366
You mean, the...
44
00:04:33,914 --> 00:04:35,418
You guessed!
45
00:04:35,752 --> 00:04:36,838
Riding...
46
00:04:40,765 --> 00:04:42,228
You guessed it!
47
00:04:45,861 --> 00:04:47,491
Riding hood? What color?
48
00:04:48,034 --> 00:04:49,037
Red!
49
00:04:54,885 --> 00:04:55,847
Bored?
50
00:04:56,682 --> 00:04:59,063
Not at all! Why?
51
00:05:02,906 --> 00:05:05,371
- It's improper to cut salad.
- I don't care.
52
00:05:07,335 --> 00:05:08,463
Still love me?
53
00:05:09,131 --> 00:05:10,092
Yes.
54
00:05:10,509 --> 00:05:11,637
After 8 years?
55
00:05:15,481 --> 00:05:16,525
You're crazy!
56
00:05:17,194 --> 00:05:18,155
And you?
57
00:05:25,716 --> 00:05:27,679
You'd be hurt if I cheated on you?
58
00:05:28,974 --> 00:05:30,186
How should I know?
59
00:05:30,729 --> 00:05:31,941
You mean I should try?
60
00:05:37,790 --> 00:05:38,875
You already have?
61
00:05:40,588 --> 00:05:41,550
Yes.
62
00:05:44,891 --> 00:05:46,813
Often?
63
00:05:47,021 --> 00:05:48,735
6 times, while you were on trips.
64
00:05:49,821 --> 00:05:51,199
It's unimportant.
65
00:05:51,784 --> 00:05:52,912
That's what you say!
66
00:05:53,121 --> 00:05:54,332
Everyone says so!
67
00:05:54,834 --> 00:05:55,920
Yes, all the men.
68
00:05:58,635 --> 00:06:00,265
Forgive the comparison but it's like...
69
00:06:01,435 --> 00:06:03,398
having a cigarette or a drink.
70
00:06:08,369 --> 00:06:10,124
- And you?
- Have you?
71
00:06:13,675 --> 00:06:14,803
You know I haven't.
72
00:06:15,221 --> 00:06:17,101
How can you ask such a thing?
73
00:06:18,104 --> 00:06:20,317
Many strange things do exist.
74
00:06:20,819 --> 00:06:22,782
They'd bowl us over if we only knew.
75
00:06:25,706 --> 00:06:26,709
Look me in the eyes.
76
00:06:27,545 --> 00:06:30,009
I wouldn't mind.
I wouldn't mention it again.
77
00:06:31,556 --> 00:06:33,017
You really haven't?
78
00:06:34,647 --> 00:06:35,607
Never.
79
00:06:36,485 --> 00:06:37,947
What's wrong with you?
80
00:06:38,365 --> 00:06:39,743
It merely crossed my mind.
81
00:06:42,584 --> 00:06:44,548
Tell me now. If I found out later...
I'd wish you dead.
82
00:06:45,425 --> 00:06:46,386
Well?
83
00:06:59,754 --> 00:07:00,715
You should.
84
00:07:00,965 --> 00:07:01,927
What?
85
00:07:02,762 --> 00:07:03,848
Sleep with another guy.
86
00:07:18,219 --> 00:07:21,143
To some,
sleeping around means cheating.
87
00:07:22,605 --> 00:07:24,318
Let's prove it's not.
88
00:07:29,373 --> 00:07:30,376
Who's coming?
89
00:07:30,543 --> 00:07:32,674
Katkof, Isabel, Michel, Fernand...
90
00:07:32,882 --> 00:07:33,843
Ow! A thorn!
91
00:07:34,219 --> 00:07:35,180
Who else?
92
00:07:35,891 --> 00:07:37,477
Annie, Francois and a pal.
93
00:07:37,979 --> 00:07:38,940
Who?
94
00:07:39,316 --> 00:07:40,527
I forget his name.
95
00:07:40,862 --> 00:07:42,950
The thin one, back from Tokyo.
96
00:07:44,496 --> 00:07:45,875
He gets on my nerves.
97
00:07:46,167 --> 00:07:47,378
He's always "with it".
98
00:07:47,838 --> 00:07:48,966
I don't like him.
99
00:07:49,175 --> 00:07:50,219
Neither do I.
100
00:07:51,849 --> 00:07:54,063
That kind of guy's always playing games...
101
00:07:57,029 --> 00:07:59,452
paranoiac... flipping out...
102
00:08:00,747 --> 00:08:02,000
What's for dinner?
103
00:08:02,418 --> 00:08:03,504
Veal Blanquette.
104
00:08:07,306 --> 00:08:08,935
I love it!
105
00:08:13,990 --> 00:08:15,159
With lemon!
106
00:08:15,369 --> 00:08:16,539
Yes, I know!
107
00:08:18,084 --> 00:08:18,911
Always.
108
00:08:20,257 --> 00:08:21,426
It's too juicy.
109
00:08:23,432 --> 00:08:25,687
Use a low flame or the meat will be tough.
110
00:08:26,105 --> 00:08:28,110
Before serving, warm the sauce.
111
00:08:30,116 --> 00:08:32,079
- Lf it sticks...
- I know, I know!
112
00:08:35,463 --> 00:08:36,925
Don't chop it so fine!
113
00:08:37,844 --> 00:08:40,184
- I finish what I begin!
- They're here.
114
00:08:42,314 --> 00:08:44,110
Keep your apron on.
Don't be fancy!
115
00:08:48,664 --> 00:08:50,418
Tequila and triple sec.
Lemons?
116
00:08:53,176 --> 00:08:54,638
I'll make some real Margaritas!
117
00:08:58,941 --> 00:08:59,902
How are you?
118
00:09:00,529 --> 00:09:01,657
Everyone's here?
119
00:09:25,385 --> 00:09:26,346
This is Habib.
120
00:09:26,513 --> 00:09:28,226
Just back from Tokyo?
121
00:09:28,853 --> 00:09:30,315
We've met before.
122
00:09:31,485 --> 00:09:32,738
Maybe at Castel's.
123
00:09:33,531 --> 00:09:36,079
Sure, I always forget who's there.
124
00:09:39,798 --> 00:09:41,009
He's got his guitar.
125
00:09:42,221 --> 00:09:43,182
Big deal!
126
00:09:45,145 --> 00:09:46,649
Where's the juicer?
127
00:09:47,819 --> 00:09:49,532
- Wait will you see this!
- Margaritas!
128
00:09:49,908 --> 00:09:50,868
Salt?
129
00:09:51,578 --> 00:09:52,790
Under the sink.
130
00:09:53,709 --> 00:09:55,881
Annie, a plate, please!
131
00:10:00,184 --> 00:10:01,229
Can I help you?
132
00:10:03,360 --> 00:10:04,571
Wash that... clean!
133
00:10:15,976 --> 00:10:17,438
Can I go with you?
134
00:10:18,441 --> 00:10:19,569
Has she eaten?
135
00:10:20,571 --> 00:10:21,992
Hamburger and a yogurt and...
136
00:10:22,326 --> 00:10:23,537
she ate it all.
137
00:10:25,292 --> 00:10:26,420
Time for bed now!
138
00:10:27,255 --> 00:10:28,383
You'll come, too?
139
00:10:29,512 --> 00:10:30,723
I've got work to do.
140
00:10:31,015 --> 00:10:32,018
Say goodnight.
141
00:10:34,441 --> 00:10:35,443
To Papa, too.
142
00:10:35,653 --> 00:10:36,906
Come say goodnight.
143
00:10:40,457 --> 00:10:42,295
Tell me a story.
144
00:10:42,880 --> 00:10:45,595
I can't tell you stories all the time.
145
00:10:45,804 --> 00:10:47,267
Tomorrow, I promise.
146
00:10:55,329 --> 00:10:56,708
Lucky kid! Off to bed!
147
00:10:57,000 --> 00:10:58,879
This'll shake you up!
148
00:11:06,274 --> 00:11:08,070
Thou Shalt Not Be Naked...
149
00:11:08,614 --> 00:11:11,580
The Wrong Love Story... Wild Sex...
150
00:11:11,998 --> 00:11:13,209
How about that!
151
00:11:15,799 --> 00:11:18,264
Garbo... That's not bad.
152
00:11:18,514 --> 00:11:21,021
Plow girls... Summer Camps...
153
00:11:21,564 --> 00:11:24,572
A Lifetime... and The Longest Day.
154
00:11:27,455 --> 00:11:28,792
That remind you of anything?
155
00:11:29,418 --> 00:11:30,420
Hey, guys!
156
00:11:31,465 --> 00:11:34,431
Wait! A Modern Wife's Sex Life...
157
00:11:35,350 --> 00:11:36,478
Plow girls...
158
00:11:39,821 --> 00:11:41,157
The Broad Jumpers... and...
159
00:11:41,867 --> 00:11:44,667
Miss Innocence Among the Plow girls...
160
00:11:44,875 --> 00:11:47,842
I'd like that!
The Irony of Chance...
161
00:11:54,275 --> 00:11:56,865
and 2 Girls In 1 Pair of Pajamas!
162
00:14:16,565 --> 00:14:17,859
My darling angel.
163
00:14:33,817 --> 00:14:34,945
Again! Again!
164
00:14:48,189 --> 00:14:49,274
Such soft skin!
165
00:15:45,338 --> 00:15:46,466
I'll open the drapes.
166
00:15:46,759 --> 00:15:47,803
Just halfway.
167
00:15:48,931 --> 00:15:50,435
That's nice.
168
00:15:52,399 --> 00:15:53,985
Close them a bit. My eyes hurt.
169
00:15:55,114 --> 00:15:56,242
I love croissants!
170
00:15:58,080 --> 00:16:00,085
They're fresh and hot.
171
00:16:06,978 --> 00:16:07,814
The others?
172
00:16:08,649 --> 00:16:09,861
Left an hour ago.
173
00:16:11,072 --> 00:16:12,200
Where you going?
174
00:16:12,617 --> 00:16:15,584
The man's coming about the sick trees.
175
00:16:16,587 --> 00:16:17,882
I got work to do.
176
00:16:20,555 --> 00:16:21,641
You're a llama.
177
00:16:22,936 --> 00:16:24,023
What?
178
00:16:25,359 --> 00:16:26,488
You got a llama's nose.
179
00:16:29,286 --> 00:16:32,419
We all look like an animal.
You're a llama.
180
00:16:32,962 --> 00:16:34,675
Glad to be a llama?
181
00:16:35,344 --> 00:16:36,597
If it makes you glad.
182
00:16:43,406 --> 00:16:44,368
Love me?
183
00:16:46,248 --> 00:16:48,253
You're the little llama I love.
184
00:16:49,172 --> 00:16:50,299
I love you, too.
185
00:16:51,511 --> 00:16:52,932
That crap's in my way!
186
00:17:12,274 --> 00:17:14,196
I'm happy, even if it shocks you.
187
00:17:14,655 --> 00:17:16,452
How do you find Esther?
188
00:17:16,660 --> 00:17:17,487
Wonderful!
189
00:17:18,791 --> 00:17:21,047
I wonder why I love her, but I do.
190
00:17:22,008 --> 00:17:24,431
At times she annoys me but I don't care.
191
00:17:25,350 --> 00:17:27,188
Her weak points move me.
192
00:17:27,898 --> 00:17:29,235
She's beautiful and sensitive.
193
00:17:34,081 --> 00:17:35,209
Your melons are expensive!
194
00:17:36,964 --> 00:17:38,008
They're not!
195
00:17:39,052 --> 00:17:40,473
I'll have some peaches.
196
00:17:42,060 --> 00:17:43,021
Why laugh?
197
00:17:43,230 --> 00:17:44,191
I'm not!
198
00:17:44,483 --> 00:17:45,778
Liar! You are!
199
00:17:47,449 --> 00:17:48,786
You say "pitches".
200
00:17:49,706 --> 00:17:50,666
What?
201
00:17:51,001 --> 00:17:53,424
You shorten long vowels "Pitches".
202
00:17:55,094 --> 00:17:56,432
You say "shocolate".
203
00:17:57,267 --> 00:17:58,269
I don't!
204
00:17:59,439 --> 00:18:01,068
"Pitches", "shocolate".
205
00:18:01,277 --> 00:18:03,032
Next time, I'll shop alone!
206
00:18:04,285 --> 00:18:06,081
Go ahead! Buy some chocolate!
207
00:18:12,097 --> 00:18:13,810
- I'd like some...
- What?
208
00:18:17,027 --> 00:18:17,987
"Shocolate".
209
00:18:29,559 --> 00:18:30,771
I like it here.
210
00:18:31,314 --> 00:18:32,442
I'll never forget it.
211
00:18:33,612 --> 00:18:34,824
I'm very happy.
212
00:18:36,536 --> 00:18:39,252
"Athenian slanderer"; 9 letters.
213
00:18:39,670 --> 00:18:41,925
"Sycophant" with a Y and PH.
214
00:18:44,599 --> 00:18:45,810
You know everything!
215
00:18:46,521 --> 00:18:48,233
Anyone knows that word.
216
00:18:48,568 --> 00:18:49,528
Not me.
217
00:18:49,904 --> 00:18:50,991
You're a ninny.
218
00:18:54,834 --> 00:18:56,046
Slept with Habib?
219
00:18:57,049 --> 00:18:58,009
Yes.
220
00:18:59,597 --> 00:19:00,557
I don't like him.
221
00:19:01,393 --> 00:19:02,563
Racist!
222
00:19:03,941 --> 00:19:05,153
He's very nice.
223
00:19:05,487 --> 00:19:06,448
Maybe, but...
224
00:19:06,656 --> 00:19:07,993
he's a ball-breaker.
225
00:19:09,205 --> 00:19:10,834
So... he's a good lay?
226
00:19:12,798 --> 00:19:13,759
Great.
227
00:19:15,806 --> 00:19:17,059
In love with him?
228
00:19:18,730 --> 00:19:19,690
You crazy?
229
00:19:23,535 --> 00:19:25,498
I like him, that's all.
230
00:19:27,628 --> 00:19:30,594
More than the others?
Michel or Katkof?
231
00:19:33,143 --> 00:19:34,939
How should I know?
232
00:19:37,446 --> 00:19:38,657
It's funny that we...
233
00:19:40,746 --> 00:19:42,333
should come to this.
234
00:19:42,668 --> 00:19:44,590
Just live without questions.
235
00:19:45,133 --> 00:19:46,093
Women can.
236
00:19:46,302 --> 00:19:47,513
Men always ask questions.
237
00:19:55,159 --> 00:19:56,370
Anything wrong?
238
00:19:58,292 --> 00:19:59,670
Something's upset you?
239
00:20:01,550 --> 00:20:03,012
We promised to tell all.
240
00:20:05,435 --> 00:20:06,438
Sure...
241
00:20:06,605 --> 00:20:07,608
sure.
242
00:20:09,153 --> 00:20:10,616
Everything will be fine...
243
00:20:11,451 --> 00:20:13,039
if you always love me.
244
00:20:13,666 --> 00:20:16,256
I do!
That had nothing to do with it.
245
00:20:17,551 --> 00:20:18,595
I hope not.
246
00:20:19,974 --> 00:20:22,982
Other guys and gals are preventive medicine.
247
00:20:23,984 --> 00:20:25,321
We must remember that.
248
00:20:27,493 --> 00:20:28,872
I had Isabel.
249
00:20:30,836 --> 00:20:31,838
Was it good?
250
00:20:32,799 --> 00:20:33,759
So-so.
251
00:20:34,428 --> 00:20:35,389
That's all?
252
00:20:37,603 --> 00:20:38,564
Jealous?
253
00:20:42,199 --> 00:20:43,327
Not even a little?
254
00:20:46,543 --> 00:20:47,671
I'm not wild with joy.
255
00:20:48,381 --> 00:20:49,384
I don't care.
256
00:20:50,011 --> 00:20:52,935
A year ago you'd have clawed my eyes out.
257
00:20:54,397 --> 00:20:55,525
We were silly!
258
00:21:03,003 --> 00:21:05,217
- 7 letters: 1-eyed glass.
- "Monocle".
259
00:21:11,859 --> 00:21:12,821
Come look.
260
00:21:13,823 --> 00:21:14,784
What?
261
00:21:20,299 --> 00:21:21,301
What've you got?
262
00:21:22,805 --> 00:21:24,560
You know I hate that!
263
00:21:28,320 --> 00:21:29,573
Come see something.
264
00:21:52,048 --> 00:21:53,093
How horrible!
265
00:21:53,970 --> 00:21:55,181
That's life.
266
00:22:08,340 --> 00:22:09,302
June 27th.
267
00:22:10,263 --> 00:22:11,390
Mean anything?
268
00:22:11,725 --> 00:22:12,685
Not at all.
269
00:22:13,563 --> 00:22:14,481
You're becoming odd.
270
00:22:14,649 --> 00:22:17,114
You used to remember everything...
271
00:22:17,656 --> 00:22:19,369
dates, big events in life.
272
00:22:20,205 --> 00:22:21,166
I was wrong.
273
00:22:21,542 --> 00:22:22,670
The past is the past.
274
00:22:23,129 --> 00:22:24,132
We don't live for that.
275
00:22:25,218 --> 00:22:26,304
For what then?
276
00:22:27,767 --> 00:22:29,270
What else do we possess?
277
00:22:30,148 --> 00:22:32,905
I'm still young, I prefer the future.
278
00:22:34,033 --> 00:22:36,373
You think the future means youth?
279
00:22:37,375 --> 00:22:39,129
The future means death.
280
00:22:41,511 --> 00:22:44,519
June 27th I told you we were free.
281
00:22:47,192 --> 00:22:50,158
Here are some official science liabilities.
282
00:22:52,331 --> 00:22:55,255
Why hide the Easter Island hieroglyphics?
283
00:22:56,341 --> 00:22:59,099
Why hide 30, 000- y e a r - o I
284
00:23:00,268 --> 00:23:01,856
the secret city of Ptaah...
285
00:23:02,859 --> 00:23:05,240
capital of the MU empire?
286
00:23:07,620 --> 00:23:10,587
Why deny the exact precision of the...
287
00:23:10,838 --> 00:23:12,508
Earth's meridian as related...
288
00:23:12,968 --> 00:23:14,305
to the pyramidal cubit?
289
00:23:15,600 --> 00:23:17,689
Who stifled Abdul Kalifa...
290
00:23:17,856 --> 00:23:20,488
- Who's this guy?
- Habib's friend.
291
00:23:21,365 --> 00:23:22,786
His name? - Rosco.
292
00:23:23,036 --> 00:23:24,206
First or last name?
293
00:23:24,415 --> 00:23:26,922
Last.
He won't say his first name.
294
00:23:27,130 --> 00:23:30,097
His theory is that one's
first name is magic...
295
00:23:30,723 --> 00:23:33,605
...to throttle the imagination
as if afraid of initiatory theses.
296
00:23:39,120 --> 00:23:40,248
A shot of red?
297
00:24:02,264 --> 00:24:03,809
- A genius, no?
- Who?
298
00:24:04,144 --> 00:24:05,104
Rosco.
299
00:24:05,480 --> 00:24:08,154
The very word I was looking for!
300
00:24:08,572 --> 00:24:09,700
You're unfair.
301
00:24:10,912 --> 00:24:13,251
He could make an A-bomb all alone...
302
00:24:13,627 --> 00:24:14,671
without tools.
303
00:24:16,551 --> 00:24:17,846
Don't talk bullshit!
304
00:24:18,389 --> 00:24:19,809
But everyone says so!
305
00:24:20,520 --> 00:24:21,815
Says who? Habib?
306
00:24:23,069 --> 00:24:25,282
His ideas on Mozart are right...
307
00:24:26,034 --> 00:24:27,455
the same as yours!
308
00:24:31,465 --> 00:24:33,555
Any fool finally speaks the truth!
309
00:24:34,138 --> 00:24:35,476
Like a stopped clock!
310
00:24:35,685 --> 00:24:37,398
It's right twice a day!
311
00:24:37,606 --> 00:24:39,695
- Not bad!
- Get us something to drink.
312
00:24:47,674 --> 00:24:49,638
Esther's doing the dishes?
313
00:24:57,575 --> 00:24:59,246
Don't bug Esther about Rosco.
314
00:24:59,789 --> 00:25:01,209
Sorry, but I overheard.
315
00:25:02,714 --> 00:25:04,928
How can she take that clown seriously!
316
00:25:06,599 --> 00:25:08,729
Shit! I taught her good taste...
317
00:25:08,980 --> 00:25:11,236
gave her a critical eye and...
318
00:25:12,155 --> 00:25:14,285
now she's in the pyramidal cubit!
319
00:25:16,416 --> 00:25:17,836
Zeus will be next!
320
00:25:18,421 --> 00:25:20,761
But women love that! So be careful!
321
00:25:21,847 --> 00:25:24,270
- Of what?
- Just be careful, Philip!
322
00:25:25,398 --> 00:25:26,484
Don't be a schmuck!
323
00:25:26,777 --> 00:25:27,905
I refuse to shut up.
324
00:26:28,480 --> 00:26:29,859
What're you doing?
325
00:26:31,362 --> 00:26:33,660
Dishes!
They're all plastered!
326
00:26:36,041 --> 00:26:37,503
Right! Me, too!
327
00:26:37,796 --> 00:26:38,757
That's true!
328
00:26:41,389 --> 00:26:42,433
Move over!
329
00:26:52,334 --> 00:26:54,297
Hands off! I'm working!
330
00:26:54,507 --> 00:26:56,846
- I'm hot.
- That's enough! I know you!
331
00:27:03,321 --> 00:27:04,407
I love your ass.
332
00:27:05,201 --> 00:27:07,206
It's a real fistful!
333
00:27:07,874 --> 00:27:10,005
You're a real "sick" one!
334
00:27:11,760 --> 00:27:13,305
How's it stay so nice?
335
00:27:14,433 --> 00:27:17,358
You sure know how to talk to a lady!
336
00:27:18,360 --> 00:27:20,449
Stop! I said stop it!
337
00:27:25,796 --> 00:27:26,966
Don't wiggle so much!
338
00:27:27,593 --> 00:27:29,431
That's the last straw!
339
00:27:31,854 --> 00:27:33,400
And you break my dishes!
340
00:27:36,324 --> 00:27:39,332
The primary freedom is
the absence of desire.
341
00:27:41,588 --> 00:27:44,136
This ritual hand gesture is found...
342
00:27:44,387 --> 00:27:45,682
on statues of the gods.
343
00:27:46,476 --> 00:27:48,272
I untie the bonds of Will.
344
00:27:48,481 --> 00:27:49,484
Bullshit!
345
00:27:50,946 --> 00:27:52,032
Why bullshit?
346
00:27:52,659 --> 00:27:54,372
I say so and I'm always right.
347
00:27:55,332 --> 00:27:56,502
Perhaps not.
348
00:27:56,753 --> 00:27:59,718
- Everyday talk about...
- liberty makes me shit...
349
00:28:01,348 --> 00:28:03,353
exactly like pollution...
350
00:28:05,149 --> 00:28:07,113
acupuncture or sociology.
351
00:28:07,823 --> 00:28:10,372
Wanting a thing always
leads to its opposite.
352
00:28:11,374 --> 00:28:14,424
The French freedom revolution
led to passports!
353
00:28:15,635 --> 00:28:16,847
Pour me another!
354
00:28:19,813 --> 00:28:21,735
Listen, my dear friend...
355
00:28:22,570 --> 00:28:25,954
the poor guy who talks of
liberty is scared of his...
356
00:28:26,204 --> 00:28:27,374
mother-in-law...
357
00:28:28,126 --> 00:28:29,631
or tied up in knots!
358
00:28:29,923 --> 00:28:31,552
He wants to change things!
359
00:28:31,761 --> 00:28:32,805
Not really.
360
00:28:34,602 --> 00:28:35,604
Few people really want...
361
00:28:36,189 --> 00:28:38,947
to be free.
When they are... it's not always fun.
362
00:28:39,615 --> 00:28:42,330
Freedom is the anxiety of emptiness...
363
00:28:42,957 --> 00:28:45,631
the responsibility of solitude.
364
00:28:48,722 --> 00:28:51,562
They won't say so but they prefer slavery.
365
00:28:51,897 --> 00:28:53,526
It means security...
366
00:28:54,654 --> 00:28:57,119
with a salary and insurance.
367
00:28:58,330 --> 00:29:01,380
A slave's treated better than a free man.
368
00:29:02,926 --> 00:29:05,850
He's cared for.
He's valuable merchandise.
369
00:29:06,351 --> 00:29:08,566
To live happily, live like lunatics!
370
00:29:10,696 --> 00:29:12,159
Freedom's a pain!
371
00:29:12,367 --> 00:29:13,579
- I think...
- You mustn't!
372
00:29:14,247 --> 00:29:15,082
Even so I think...
373
00:29:15,459 --> 00:29:17,630
Gandhi freed his people.
374
00:29:17,840 --> 00:29:18,800
Come on!
375
00:29:19,052 --> 00:29:21,808
Ever climbed over the
corpses in Calcutta?
376
00:29:23,271 --> 00:29:25,610
Famine, revolt, millions of dead!
377
00:29:25,819 --> 00:29:27,365
Non-violence is lovely!
378
00:29:29,997 --> 00:29:32,545
Gandhi killed more people
than Hitler and Stalin.
379
00:29:33,924 --> 00:29:34,926
A drink?
380
00:29:35,094 --> 00:29:36,096
I will.
381
00:29:40,608 --> 00:29:41,652
You upset him.
382
00:29:43,198 --> 00:29:44,158
Rosco.
383
00:29:44,493 --> 00:29:45,621
I'm delighted.
384
00:29:46,123 --> 00:29:47,334
It wasn't polite.
385
00:29:47,835 --> 00:29:49,506
You claim to be a perfect host.
386
00:29:49,799 --> 00:29:51,721
To hell with that! Do you mind?
387
00:29:52,305 --> 00:29:54,602
Since when did you care what I think!
388
00:29:56,065 --> 00:29:58,195
There's only you, you, you!
389
00:30:00,493 --> 00:30:02,875
Don't look that way!
It's for your own good!
390
00:30:07,511 --> 00:30:08,598
Still my llama?
391
00:30:11,021 --> 00:30:12,149
I'm going up.
392
00:30:25,558 --> 00:30:26,603
Sleeping with Annie?
393
00:30:28,316 --> 00:30:29,277
Why?
394
00:30:29,736 --> 00:30:32,369
If you are, I'll sleep with Habib.
395
00:30:35,167 --> 00:30:36,295
Do as you wish.
396
00:30:42,854 --> 00:30:43,815
Well!
397
00:30:45,026 --> 00:30:46,155
What's wrong?
398
00:30:48,828 --> 00:30:50,248
Time to get cracking!
399
00:30:51,209 --> 00:30:52,504
It's always that way.
400
00:30:55,637 --> 00:30:57,184
You're a bit of a flop, huh?
401
00:30:57,935 --> 00:30:59,105
I don't know what's wrong.
402
00:30:59,439 --> 00:31:02,405
In the kitchen, you were rearing' to go!
403
00:31:03,240 --> 00:31:05,497
- We drank too much.
- Speak for yourself!
404
00:31:12,974 --> 00:31:13,936
Shit!
405
00:31:18,155 --> 00:31:19,241
I'm really ashamed.
406
00:31:21,163 --> 00:31:22,249
It's not important.
407
00:31:23,085 --> 00:31:24,255
But I want to!
408
00:31:24,547 --> 00:31:25,841
I don't understand.
409
00:31:27,805 --> 00:31:28,975
Stop playing with yourself!
410
00:31:32,859 --> 00:31:35,283
These things happen!
Forget it!
411
00:31:35,826 --> 00:31:37,372
Anyway, I'm not touchy!
412
00:31:42,635 --> 00:31:43,930
Your heart's beating.
413
00:31:44,390 --> 00:31:45,351
Lucky me!
414
00:31:45,560 --> 00:31:47,189
Quiet! Let me listen!
415
00:31:48,484 --> 00:31:51,451
Funny!
It sounds like soldiers marching.
416
00:32:00,390 --> 00:32:01,435
You scare me.
417
00:32:06,030 --> 00:32:07,075
You're sweet.
418
00:32:09,163 --> 00:32:10,166
I love you.
419
00:32:10,333 --> 00:32:11,336
Liar.
420
00:32:13,132 --> 00:32:14,093
Liar.
421
00:32:14,344 --> 00:32:15,346
I want to love you.
422
00:32:16,056 --> 00:32:17,101
That's not the same!
423
00:32:17,894 --> 00:32:18,855
I wonder...
424
00:32:23,868 --> 00:32:25,038
A body's strange.
425
00:32:25,623 --> 00:32:26,333
How's that?
426
00:32:27,586 --> 00:32:30,594
- Always the same.
- Breasts, a stomach...
427
00:32:33,728 --> 00:32:34,731
thighs...
428
00:32:36,401 --> 00:32:37,612
It's confusing.
429
00:32:41,414 --> 00:32:42,459
And yet...
430
00:32:57,540 --> 00:32:58,501
Sleep well?
431
00:33:01,634 --> 00:33:02,845
Jam from the garden?
432
00:33:04,892 --> 00:33:06,522
Lots of fruit there...
433
00:33:07,148 --> 00:33:09,948
this year except for the prune trees.
434
00:33:10,491 --> 00:33:11,994
- Why?
- They're getting old.
435
00:33:12,245 --> 00:33:14,543
Times are getting tough.
436
00:33:15,504 --> 00:33:17,592
Well, I need bread to go shopping.
437
00:33:18,637 --> 00:33:21,227
The "bread" is in my hip pocket.
438
00:33:22,522 --> 00:33:23,567
Take what you need.
439
00:33:24,820 --> 00:33:26,365
What's that?
440
00:33:27,911 --> 00:33:28,913
A guitar.
441
00:33:31,462 --> 00:33:32,799
Francois got it half-price.
442
00:33:34,637 --> 00:33:35,681
Going to learn?
443
00:33:35,891 --> 00:33:37,645
You say playing an instrument...
444
00:33:37,854 --> 00:33:39,024
helps one think.
445
00:33:39,817 --> 00:33:40,862
About what?
446
00:33:42,032 --> 00:33:42,992
Everything.
447
00:33:44,078 --> 00:33:45,792
Why a guitar?
448
00:33:47,755 --> 00:33:48,966
It's the easiest.
449
00:33:51,515 --> 00:33:54,397
The least effort for the most understanding.
450
00:33:55,274 --> 00:33:56,778
Come see my trees.
451
00:34:05,384 --> 00:34:06,680
What's wrong?
452
00:34:07,933 --> 00:34:09,938
- Why such a face?
- What face!
453
00:34:15,034 --> 00:34:16,371
You don't like it here?
454
00:34:18,293 --> 00:34:19,337
It�d be a pity.
455
00:34:22,137 --> 00:34:24,392
Look, in life everything goes!
456
00:34:24,894 --> 00:34:27,483
Share the females,
wear an omelet as a hat or...
457
00:34:27,693 --> 00:34:30,700
play a guitar but don't
make it a philosophy!
458
00:34:32,163 --> 00:34:35,087
It�d be too stupid to spoil the essential.
459
00:34:37,343 --> 00:34:38,638
What's the essential?
460
00:34:40,977 --> 00:34:44,027
If you don't know, I wonder why we met.
461
00:34:44,277 --> 00:34:46,450
Everything always leads to you.
462
00:34:47,662 --> 00:34:49,960
You make the decisions I only say "amen"!
463
00:34:52,006 --> 00:34:53,928
Someone had to teach me how to live, too!
464
00:34:55,849 --> 00:34:57,813
Let's not be silly!
465
00:35:05,875 --> 00:35:07,213
This one's dead!
466
00:35:07,422 --> 00:35:08,925
It�ll cost more than I feared.
467
00:35:12,310 --> 00:35:14,816
Why invest in a thing that barely pays off?
468
00:35:15,025 --> 00:35:16,403
It hardly pays the house!
469
00:35:16,988 --> 00:35:18,199
That's not bad.
470
00:35:18,994 --> 00:35:20,121
We could do better.
471
00:35:22,085 --> 00:35:23,672
You really want to stay here?
472
00:35:24,634 --> 00:35:27,015
But it's our house!
473
00:35:28,810 --> 00:35:31,693
We rent it!
And the rent's high!
474
00:35:32,445 --> 00:35:34,660
There are others nearer Paris...
475
00:35:35,453 --> 00:35:36,414
or in Paris.
476
00:35:36,916 --> 00:35:39,171
I feel as if I was born here.
477
00:35:40,634 --> 00:35:42,847
Elise was 6 months when we moved in!
478
00:35:45,020 --> 00:35:46,817
My memories begin here...
479
00:35:47,025 --> 00:35:48,697
as if my grandma built the house.
480
00:35:55,840 --> 00:35:56,968
You think so?
481
00:35:59,976 --> 00:36:01,689
It�d be better for us both.
482
00:36:02,399 --> 00:36:03,652
We need something else.
483
00:36:04,571 --> 00:36:05,950
We need a change.
484
00:36:47,559 --> 00:36:48,520
Alright?
485
00:36:49,647 --> 00:36:51,527
- It'll be better tomorrow.
- I hope so.
486
00:36:51,945 --> 00:36:53,157
Glad to be moving?
487
00:36:53,575 --> 00:36:55,705
Yes. I can go to school in Paris.
488
00:36:56,331 --> 00:36:58,336
You want to? I wouldn't!
489
00:36:58,588 --> 00:36:59,716
Let's go see Mama.
490
00:37:00,927 --> 00:37:03,057
It's fun to make a change.
491
00:37:03,768 --> 00:37:05,397
We'll act crazy.
492
00:37:07,235 --> 00:37:08,196
You want to?
493
00:37:15,048 --> 00:37:16,843
I'm almost done. Ready?
494
00:37:17,638 --> 00:37:19,141
It's a mess downstairs!
495
00:37:20,478 --> 00:37:21,689
We're going to Paris?
496
00:37:23,319 --> 00:37:24,781
You'll have a new room...
497
00:37:24,990 --> 00:37:26,995
freshly painted, with all your toys.
498
00:37:28,082 --> 00:37:29,126
Brand new?
499
00:37:47,340 --> 00:37:48,927
I forgot my horse!
500
00:37:57,659 --> 00:37:58,703
Your oldest toy!
501
00:38:03,633 --> 00:38:05,095
We'll take it with us and keep it.
502
00:38:38,015 --> 00:38:39,310
I'm selling the orchards.
503
00:38:40,145 --> 00:38:41,566
I'll make you an offer.
504
00:38:41,858 --> 00:38:44,782
I'll give you the dough and be your partner.
505
00:38:46,369 --> 00:38:48,667
A serious job's not your style!
506
00:38:48,960 --> 00:38:50,297
Everything interests me!
507
00:38:55,811 --> 00:38:56,855
After all... why not?
508
00:38:57,608 --> 00:38:59,863
I can always use new money.
509
00:39:01,911 --> 00:39:03,706
Esther wasn't too wrong.
510
00:39:04,417 --> 00:39:06,798
It was nice there but we were in a rut.
511
00:39:07,091 --> 00:39:08,469
There's so much to do in life.
512
00:39:12,939 --> 00:39:13,900
Let's see...
513
00:39:14,568 --> 00:39:16,532
Wonderful! It's fine like that!
514
00:39:19,958 --> 00:39:21,169
Pass me the hammer.
515
00:39:22,966 --> 00:39:23,968
Let me do it!
516
00:39:30,485 --> 00:39:32,490
It's pretty nice here, huh?
517
00:39:32,908 --> 00:39:35,205
Yes.
Big houses are a responsibility.
518
00:39:37,253 --> 00:39:39,050
I was fed up with having
the gang all the time.
519
00:39:39,258 --> 00:39:41,055
Me, too! And the dishes!
520
00:39:43,185 --> 00:39:45,274
Now we can travel a little...
521
00:39:46,444 --> 00:39:47,697
go to Brittany.
522
00:39:51,039 --> 00:39:52,376
Why not spend Christmas in...
523
00:39:53,629 --> 00:39:55,092
Ceylon or Burma?
524
00:39:57,973 --> 00:39:58,935
Want to?
525
00:40:00,480 --> 00:40:02,235
Philip, you won't like this.
526
00:40:04,700 --> 00:40:05,786
I want to work.
527
00:40:07,791 --> 00:40:09,421
Great!
What do you want to do?
528
00:40:10,339 --> 00:40:11,760
Habib has a job for me.
529
00:40:13,598 --> 00:40:15,352
In his music publishing house.
530
00:40:16,605 --> 00:40:19,655
I know lots of people,
so I could do public relations.
531
00:40:20,783 --> 00:40:22,788
See the press, the singers...
532
00:40:23,206 --> 00:40:24,376
It should be fun!
533
00:40:30,183 --> 00:40:31,186
When do you start?
534
00:40:31,394 --> 00:40:32,815
As soon as possible.
535
00:40:33,650 --> 00:40:35,070
We spoke of Brittany.
536
00:40:36,073 --> 00:40:37,452
I start work soon, too.
537
00:40:38,538 --> 00:40:40,293
Why not a trip to get us in shape?
538
00:40:42,340 --> 00:40:43,928
Oh, yes, Mama!
539
00:40:44,679 --> 00:40:46,643
Let's lose no time! We'll go now!
540
00:40:48,231 --> 00:40:51,280
I can't. I've an appointment...
with the upholsterer.
541
00:40:52,366 --> 00:40:53,410
Tonight then!
542
00:40:55,165 --> 00:40:57,588
We'll leave at 7, dinner at Lou�...
543
00:40:58,048 --> 00:41:00,053
prawns and Jasni�res wine.
544
00:41:01,724 --> 00:41:03,019
Then, St Malo!
545
00:41:04,983 --> 00:41:05,943
Alright.
546
00:41:08,324 --> 00:41:09,829
What time is it?
547
00:41:10,372 --> 00:41:11,332
7:10.
548
00:41:11,709 --> 00:41:12,879
Is that a lot?
549
00:41:14,047 --> 00:41:15,092
A bit too much.
550
00:41:16,470 --> 00:41:18,518
Will you teach me to play cards?
551
00:41:18,852 --> 00:41:21,484
Go wash up!
Mama will be here soon.
552
00:41:23,531 --> 00:41:25,203
I'll put my hat on.
553
00:41:38,278 --> 00:41:39,239
Who is it?
554
00:41:39,448 --> 00:41:41,370
Quiet! Hello?
555
00:41:45,004 --> 00:41:46,424
Alright... Too bad.
556
00:41:49,641 --> 00:41:50,769
Call me later?
557
00:41:52,357 --> 00:41:53,442
Who was it?
558
00:41:54,905 --> 00:41:55,865
Mama.
559
00:41:56,075 --> 00:41:57,035
She's coming?
560
00:41:58,038 --> 00:41:59,082
She's not?
561
00:42:01,046 --> 00:42:02,258
We're not going?
562
00:42:05,474 --> 00:42:06,518
We'll have fun anyway.
563
00:42:07,354 --> 00:42:09,109
You can watch TV till 10:00!
564
00:42:09,903 --> 00:42:10,947
We'll have a party.
565
00:42:29,663 --> 00:42:30,916
You made it after all!
566
00:42:34,425 --> 00:42:36,514
At least say hello!
567
00:42:41,778 --> 00:42:42,863
Still dreamy?
568
00:42:50,843 --> 00:42:51,804
A light!
569
00:42:59,657 --> 00:43:01,538
Where were you?
A business date?
570
00:43:02,373 --> 00:43:04,587
I was with Francois, Michel and...
571
00:43:05,798 --> 00:43:07,971
some friends at the movies.
572
00:43:10,227 --> 00:43:11,439
You couldn't phone?
573
00:43:13,569 --> 00:43:14,781
You know how it is...
574
00:43:14,947 --> 00:43:17,204
having to wait for a phone booth.
575
00:43:18,540 --> 00:43:20,420
Look at yourself in the mirror!
576
00:43:22,968 --> 00:43:23,930
She's here?
577
00:43:24,390 --> 00:43:25,810
I hate to sleep alone.
578
00:43:26,018 --> 00:43:27,146
I'll put her to bed.
579
00:43:36,922 --> 00:43:37,967
Let's go beddy-bye.
580
00:43:56,849 --> 00:43:59,690
- I want to talk!
- Tomorrow. I'm sleepy.
581
00:43:59,857 --> 00:44:03,240
Tomorrow it'll be something else...
582
00:44:03,450 --> 00:44:04,578
errands, friends, Lord knows!
583
00:44:04,787 --> 00:44:05,831
We'll talk now!
584
00:44:06,625 --> 00:44:08,045
I'm already asleep.
585
00:44:09,048 --> 00:44:11,053
You should've come home earlier!
586
00:44:11,471 --> 00:44:13,726
Listen, we made an agreement but...
587
00:44:14,061 --> 00:44:16,191
you're ignoring it. It wasn't...
588
00:44:16,526 --> 00:44:18,531
a question of parallel lives.
589
00:44:19,032 --> 00:44:20,620
It was to bring us closer together.
590
00:44:20,870 --> 00:44:22,875
But it's to fight me that you got a job...
591
00:44:23,418 --> 00:44:24,630
see your pals...
592
00:44:24,839 --> 00:44:26,761
and go into idiotic philosophies!
593
00:44:27,220 --> 00:44:28,473
Listen to me!
594
00:44:31,231 --> 00:44:32,693
Or I'll throw water on you!
595
00:44:33,863 --> 00:44:35,241
The alarm's set for 7.
596
00:44:37,289 --> 00:44:40,212
Elise is due at the...
dentist's and I'm no nanny!
597
00:44:43,638 --> 00:44:46,563
What bugs me...
isn't your little friends but that...
598
00:44:47,315 --> 00:44:48,484
you swallow their crap!
599
00:44:50,071 --> 00:44:51,033
Hear me?
600
00:44:56,171 --> 00:44:58,134
You must be a real fool.
601
00:44:59,680 --> 00:45:00,975
It's upsetting...
602
00:45:01,769 --> 00:45:04,818
to realize I wasn't smart enough
to educate you.
603
00:45:08,537 --> 00:45:09,498
That's it!
604
00:45:10,542 --> 00:45:12,839
You, you, always you!
605
00:45:16,224 --> 00:45:19,106
You come home at dawn!
You ignore your child!
606
00:45:20,234 --> 00:45:22,699
All you care about is yourself and...
607
00:45:23,910 --> 00:45:25,122
your lousy friends...
608
00:45:26,083 --> 00:45:27,670
because they flatter you and yet...
609
00:45:28,422 --> 00:45:29,759
I'm the egoist!
610
00:45:35,023 --> 00:45:36,986
People do change.
611
00:45:37,780 --> 00:45:38,824
I've changed.
612
00:45:41,582 --> 00:45:42,752
How about that!
613
00:45:43,837 --> 00:45:46,428
Either you're a hopeless schmuck or else...
614
00:45:46,929 --> 00:45:49,226
you're not and don't need to change!
615
00:45:50,563 --> 00:45:52,611
I warn you. If we part...
616
00:45:52,945 --> 00:45:54,114
it's for good.
617
00:45:55,451 --> 00:45:57,414
We'll never meet again.
618
00:45:58,250 --> 00:45:59,211
Understand?
619
00:46:12,286 --> 00:46:13,916
Get up! It's time!
620
00:46:18,261 --> 00:46:19,264
Make the coffee!
621
00:46:21,436 --> 00:46:22,982
Madam's begun to think...
622
00:46:24,945 --> 00:46:26,157
all by herself!
623
00:46:26,407 --> 00:46:27,744
"I'm a free woman!"
624
00:46:28,162 --> 00:46:31,128
"I've untied the umbilical cord of Wisdom. "
625
00:46:32,423 --> 00:46:34,011
- Come dance!
- Shut up!
626
00:46:34,888 --> 00:46:37,979
"I'm Bergier... Pauwels,
Bouvard and Pecuchet. "
627
00:46:38,564 --> 00:46:39,650
"My new job is...
628
00:46:40,319 --> 00:46:43,243
high priestess in Egypt or Tibet...
629
00:46:43,410 --> 00:46:44,497
depending on the day. "
630
00:46:45,415 --> 00:46:48,382
"I predict the future as Bovary the Hick!"
631
00:46:52,559 --> 00:46:53,686
Have a drink, Hick!
632
00:46:58,157 --> 00:46:59,327
Poor schmuck!
633
00:47:03,003 --> 00:47:05,300
You're going a bit too far!
634
00:47:06,930 --> 00:47:08,977
I'm fed up with her crises!
635
00:47:09,645 --> 00:47:10,773
She's not 18 anymore!
636
00:47:12,278 --> 00:47:13,488
You won't help her this way.
637
00:47:15,160 --> 00:47:16,121
Fuck off!
638
00:47:18,711 --> 00:47:20,214
What a pile of bullshit!
639
00:47:20,925 --> 00:47:22,094
I'm fed up!
640
00:48:10,973 --> 00:48:13,061
So sorry to wake you, dear!
641
00:48:16,696 --> 00:48:18,033
Come get washed.
642
00:48:24,759 --> 00:48:26,430
Sorry for yesterday but...
643
00:48:26,805 --> 00:48:28,142
you were a bit much.
644
00:48:29,897 --> 00:48:32,237
Have fun, but keep it under control!
645
00:48:33,950 --> 00:48:36,289
How can we always "keep it under control"?
646
00:48:40,091 --> 00:48:41,887
That's what we want to prove!
647
00:48:43,725 --> 00:48:46,190
It's not an order but you shouldn't see...
648
00:48:46,649 --> 00:48:49,030
Zoroaster, Habib and Co. So often.
649
00:48:49,240 --> 00:48:50,367
That'd help a lot.
650
00:48:51,579 --> 00:48:53,125
You've stopped being you.
651
00:48:54,753 --> 00:48:56,174
It's like a madness!
652
00:49:10,963 --> 00:49:12,091
Who's he?
653
00:49:12,342 --> 00:49:13,345
Aristide Bruant.
654
00:49:13,637 --> 00:49:14,723
Who was he?
655
00:49:15,600 --> 00:49:16,728
A singer.
656
00:49:17,689 --> 00:49:19,068
And him?
657
00:49:19,527 --> 00:49:21,156
Landru, a murderer.
658
00:49:21,908 --> 00:49:23,496
He killed people.
659
00:49:23,788 --> 00:49:24,999
Is that nasty?
660
00:49:25,250 --> 00:49:27,422
Usually. However, at times...
661
00:49:29,595 --> 00:49:30,932
Mama's nice to you?
662
00:49:32,895 --> 00:49:35,402
You're sad she has a job?
663
00:49:36,906 --> 00:49:38,576
She takes you out?
664
00:49:40,541 --> 00:49:42,211
You meet her friends?
665
00:49:44,467 --> 00:49:45,929
Who does she see most?
666
00:49:47,057 --> 00:49:48,144
All of them!
667
00:49:48,603 --> 00:49:49,605
Michel?
668
00:49:51,277 --> 00:49:52,280
Katkof?
669
00:49:52,822 --> 00:49:53,783
Habib?
670
00:49:55,788 --> 00:49:56,750
Rosco?
671
00:49:56,958 --> 00:49:58,086
Who's Rosco?
672
00:49:58,421 --> 00:49:59,548
A small guy...
673
00:49:59,758 --> 00:50:02,639
dark, serious, with big calf eyes.
674
00:50:03,434 --> 00:50:04,394
A magus.
675
00:50:04,604 --> 00:50:06,066
What's a magus?
676
00:50:08,822 --> 00:50:10,828
A man who tells you everything,
what to do and...
677
00:50:11,162 --> 00:50:14,128
not do, how to eat your soup, everything!
678
00:50:16,217 --> 00:50:18,681
- We've met?
- A man who knows everything?
679
00:50:18,891 --> 00:50:19,851
Absolutely.
680
00:50:20,979 --> 00:50:23,486
Once at your house in the country...
681
00:50:24,154 --> 00:50:26,661
and again a week ago with...
682
00:50:26,954 --> 00:50:29,460
Annie, Katkof and some others.
683
00:50:30,964 --> 00:50:32,927
Of course! Sit down!
684
00:50:35,392 --> 00:50:37,147
You're Sylvia.
685
00:50:37,481 --> 00:50:39,403
Yes, Sylvia Murdock.
686
00:50:40,363 --> 00:50:41,491
Your daughter?
687
00:50:42,703 --> 00:50:43,789
You're lucky.
688
00:50:44,917 --> 00:50:46,714
Sorry to be so familiar.
689
00:50:47,549 --> 00:50:50,599
You're the same way with old ladies?
690
00:50:51,476 --> 00:50:53,189
It has caused problems.
691
00:50:57,533 --> 00:50:59,371
Sorry for the other night.
692
00:51:01,628 --> 00:51:04,468
I yelled at Esther. I was a bit drunk.
693
00:51:04,969 --> 00:51:06,097
So was I.
694
00:51:07,142 --> 00:51:08,521
The result wasn't the same.
695
00:51:08,771 --> 00:51:09,816
I'm ashamed.
696
00:51:10,024 --> 00:51:10,985
No...
697
00:51:11,236 --> 00:51:12,239
it's normal.
698
00:51:12,740 --> 00:51:14,244
I was married 3 times.
699
00:51:14,495 --> 00:51:16,165
We argued day and night.
700
00:51:16,708 --> 00:51:18,255
One explains the other.
701
00:51:19,383 --> 00:51:20,426
Want a drink?
702
00:51:22,808 --> 00:51:23,769
A Pastis.
703
00:51:25,691 --> 00:51:26,944
2 "51 s", please.
704
00:51:30,537 --> 00:51:32,124
Could I have your phone number?
705
00:51:40,396 --> 00:51:41,523
Give me yours.
706
00:51:41,858 --> 00:51:42,819
224-87-42.
707
00:51:46,453 --> 00:51:47,414
American?
708
00:51:49,419 --> 00:51:50,714
No, I'm English.
709
00:51:51,509 --> 00:51:53,680
I've had 2 French husbands.
710
00:51:54,725 --> 00:51:56,688
I've been here a long time.
711
00:51:59,613 --> 00:52:01,075
Why're you staring at me?
712
00:52:01,283 --> 00:52:03,498
You look so serious.
713
00:52:05,044 --> 00:52:08,009
Me?
I'm always screwing things up.
714
00:52:08,804 --> 00:52:10,809
That happens to me as I get older.
715
00:52:11,310 --> 00:52:14,527
When I scrutinize a face,
it makes me laugh.
716
00:52:16,323 --> 00:52:17,618
Why'd you yell at her?
717
00:52:17,995 --> 00:52:20,083
Esther? For lots of things.
718
00:52:20,668 --> 00:52:22,298
Always talking of freedom.
719
00:52:22,506 --> 00:52:24,010
It goes with guitar playing.
720
00:52:29,190 --> 00:52:30,485
Thanks, darling.
721
00:52:34,955 --> 00:52:36,334
Afraid of crabs?
722
00:52:38,130 --> 00:52:39,508
Still afraid of crabs?
723
00:52:40,303 --> 00:52:41,430
I'm not fond of them.
724
00:52:41,890 --> 00:52:42,851
And spiders?
725
00:52:44,146 --> 00:52:45,106
The same.
726
00:52:45,901 --> 00:52:47,864
At least you haven't changed there!
727
00:52:48,658 --> 00:52:50,747
Mama, I can't do it.
728
00:52:51,457 --> 00:52:52,501
I'll help you.
729
00:52:52,919 --> 00:52:54,924
These females who talk...
730
00:52:55,384 --> 00:52:59,185
of freedom and dignity, yet are afraid...
731
00:53:00,271 --> 00:53:02,569
of a lizard or a butterfly!
732
00:53:06,496 --> 00:53:08,752
You think that's adult!
733
00:53:11,217 --> 00:53:13,264
Don't blubber when I talk to you!
734
00:53:17,567 --> 00:53:19,280
We were raised differently!
735
00:53:36,909 --> 00:53:39,833
When you finish, maybe I can piss in peace!
736
00:54:01,432 --> 00:54:03,855
Can I sleep with the cards?
737
00:54:04,523 --> 00:54:05,776
If you want, sweetie.
738
00:54:10,456 --> 00:54:12,001
Give me a kiss.
739
00:54:12,461 --> 00:54:13,589
In 2 minutes.
740
00:54:15,469 --> 00:54:17,599
1... 2... I've finished.
741
00:54:18,685 --> 00:54:21,777
You cheated. A minute is 60 seconds.
742
00:54:22,111 --> 00:54:23,448
You must count to 120.
743
00:54:37,526 --> 00:54:39,490
Stop! You make me nervous.
744
00:54:42,540 --> 00:54:43,583
Tell me a story?
745
00:54:46,466 --> 00:54:49,432
Tomorrow. I'm very tired tonight.
746
00:55:36,430 --> 00:55:37,432
I know you're in there!
747
00:55:42,320 --> 00:55:43,992
Open up or I'll smash the door!
748
00:55:46,123 --> 00:55:47,083
Alright!
749
00:55:58,154 --> 00:55:59,365
Esther, get up!
750
00:56:02,122 --> 00:56:03,543
Or shall I help you?
751
00:56:04,211 --> 00:56:06,551
Esther, there's no sense in hiding.
752
00:56:08,263 --> 00:56:09,475
Get dressed!
753
00:56:10,728 --> 00:56:11,856
OK, but go outside.
754
00:56:12,107 --> 00:56:13,319
Scared we'll see you naked?
755
00:56:14,446 --> 00:56:15,992
He and I know you by heart!
756
00:56:18,624 --> 00:56:19,752
Don't humiliate her.
757
00:56:26,227 --> 00:56:28,525
It's not the best way to win her back.
758
00:56:29,778 --> 00:56:30,948
That's unimportant.
759
00:56:31,156 --> 00:56:32,452
I want to save her soul.
760
00:56:34,290 --> 00:56:35,877
I don't care if she fucks but...
761
00:56:36,671 --> 00:56:37,882
I don't want her destroyed.
762
00:56:38,426 --> 00:56:39,554
I destroy nothing.
763
00:56:41,267 --> 00:56:42,437
I don't mean only you.
764
00:56:45,611 --> 00:56:48,076
Weak minds aren't allowed to make errors.
765
00:56:49,496 --> 00:56:51,335
She sides with Korzybski who claims...
766
00:56:52,379 --> 00:56:54,634
to refute Aristotle but...
767
00:56:54,844 --> 00:56:56,139
she hasn't read either one!
768
00:56:56,724 --> 00:56:59,732
She runs down Descartes because you all do.
769
00:57:01,653 --> 00:57:04,661
It's in and you're all conformists
who don't even...
770
00:57:05,873 --> 00:57:07,043
know what he meant!
771
00:57:07,251 --> 00:57:08,755
That's dangerous!
772
00:57:09,256 --> 00:57:10,635
The world's changed.
773
00:57:11,011 --> 00:57:11,972
How?
774
00:57:12,808 --> 00:57:15,189
We don't really need to "know".
775
00:57:17,946 --> 00:57:18,949
We live.
776
00:57:19,993 --> 00:57:22,374
OK, but in that case, you shut up!
777
00:57:23,878 --> 00:57:24,880
What's she up to?
778
00:57:40,630 --> 00:57:42,552
- Sorry for the door.
- Me, too!
779
00:58:19,106 --> 00:58:20,234
I want to sleep.
780
00:58:23,952 --> 00:58:25,414
Nobody wins in this mess.
781
00:58:26,083 --> 00:58:27,420
Nobody wants to, I hope.
782
00:58:29,675 --> 00:58:30,761
I've got to talk to you.
783
00:58:31,890 --> 00:58:32,850
I know.
784
00:58:33,477 --> 00:58:35,064
But make it the last time.
785
00:58:35,649 --> 00:58:36,694
Mind my smoking?
786
00:58:36,903 --> 00:58:38,616
Yes, but if that helps you...
787
00:58:40,997 --> 00:58:42,417
Don't talk to me that way.
788
00:58:43,670 --> 00:58:44,924
I'll do as I please.
789
00:58:45,968 --> 00:58:47,932
I'll make my own terms!
790
00:58:50,647 --> 00:58:51,775
I'm listening.
791
00:58:52,568 --> 00:58:53,571
We'll begin again.
792
00:58:54,991 --> 00:58:55,953
OK.
793
00:58:56,371 --> 00:58:58,376
No more wise men, thinkers...
794
00:59:00,214 --> 00:59:01,425
and no more Habib.
795
00:59:01,842 --> 00:59:02,929
Yes or no?
796
00:59:03,138 --> 00:59:04,099
Yes.
797
00:59:06,230 --> 00:59:08,235
You work, sleep around as you wish...
798
00:59:08,736 --> 00:59:09,905
but at 7:00, you're here!
799
00:59:11,995 --> 00:59:12,955
OK.
800
00:59:14,125 --> 00:59:17,008
And look after Elise whom you now neglect.
801
00:59:17,969 --> 00:59:19,807
That's a lie, but I accept.
802
00:59:20,892 --> 00:59:23,316
And you'll look after me, too.
803
00:59:25,363 --> 00:59:27,075
OK. Is that all?
804
00:59:29,123 --> 00:59:30,083
That's it.
805
00:59:30,752 --> 00:59:31,838
Then go to sleep.
806
00:59:32,214 --> 00:59:33,175
Not so fast.
807
00:59:33,384 --> 00:59:34,846
Shit, have we made up or not?
808
00:59:35,640 --> 00:59:36,768
We've made up.
809
00:59:37,478 --> 00:59:38,522
Then kiss me.
810
00:59:43,995 --> 00:59:45,332
That's nice.
811
00:59:46,794 --> 00:59:48,005
You love me, I love you.
812
00:59:48,590 --> 00:59:49,843
That'll show the gossips!
813
00:59:51,138 --> 00:59:52,893
Good. Let's sleep now.
814
00:59:55,024 --> 00:59:55,985
Let's make love.
815
01:00:00,121 --> 01:00:00,914
Let's make love!
816
01:00:01,749 --> 01:00:03,129
OK, let's make love.
817
01:00:43,442 --> 01:00:44,404
Stop!
818
01:00:45,155 --> 01:00:47,285
Lousy whore! Slut!
819
01:00:48,372 --> 01:00:49,960
Shitty peasant cunt!
820
01:00:51,045 --> 01:00:53,635
Say you're sorry or I'll kill you!
821
01:00:59,359 --> 01:01:00,361
I'm sorry.
822
01:01:02,868 --> 01:01:05,332
You want your kicks! Fine!
823
01:01:06,210 --> 01:01:08,007
Lick it for me!
824
01:01:11,725 --> 01:01:13,187
Lick it or I'll kill you!
825
01:02:08,415 --> 01:02:09,584
May I come in?
826
01:02:10,085 --> 01:02:11,255
You have a nice place!
827
01:02:11,965 --> 01:02:13,219
How'd you find me?
828
01:02:13,720 --> 01:02:15,642
I phoned and asked the maid.
829
01:02:16,143 --> 01:02:17,104
Sit down.
830
01:02:20,989 --> 01:02:22,117
Want a drink?
831
01:02:22,744 --> 01:02:23,704
Good idea.
832
01:02:28,843 --> 01:02:30,974
Sorry, the fridge is on the blink.
833
01:02:31,182 --> 01:02:32,310
I don't mind.
834
01:02:51,569 --> 01:02:52,530
Would you...
835
01:02:54,912 --> 01:02:56,081
like to marry me?
836
01:02:57,501 --> 01:02:58,463
Yes.
837
01:02:58,838 --> 01:02:59,841
Me, too.
838
01:03:02,139 --> 01:03:03,308
It is a bit warm.
839
01:03:03,684 --> 01:03:04,687
Sorry.
840
01:03:06,066 --> 01:03:07,904
You and Esther aren't together?
841
01:03:08,614 --> 01:03:10,995
She's left.
It was becoming a nightmare.
842
01:03:12,248 --> 01:03:13,209
Are you sad?
843
01:03:13,418 --> 01:03:15,047
No, I can breathe now!
844
01:03:15,967 --> 01:03:16,970
Where is she?
845
01:03:18,891 --> 01:03:20,228
I don't know. Disappeared!
846
01:03:22,651 --> 01:03:23,779
And your child?
847
01:03:24,531 --> 01:03:26,201
I put her in a home for now.
848
01:03:26,577 --> 01:03:28,290
Old Louise went back to her village.
849
01:03:28,917 --> 01:03:31,549
All I got is my shirt and a toothbrush.
850
01:03:32,677 --> 01:03:33,680
Free at last!
851
01:03:34,682 --> 01:03:36,395
What does Esther say about it?
852
01:03:36,938 --> 01:03:38,066
How's she managing?
853
01:03:39,486 --> 01:03:40,531
I don't know.
854
01:03:44,374 --> 01:03:45,419
I haven't seen her.
855
01:03:53,690 --> 01:03:54,651
Straight!
856
01:03:55,653 --> 01:03:58,035
It's a terrible thing to say but...
857
01:04:01,503 --> 01:04:03,048
we weren't from the same social class.
858
01:04:04,426 --> 01:04:05,471
That's bad?
859
01:04:05,806 --> 01:04:08,186
Not at first, but later we didn't...
860
01:04:08,939 --> 01:04:10,567
speak the same language.
861
01:04:13,158 --> 01:04:15,080
A leopard can't change its spots.
862
01:04:15,873 --> 01:04:17,335
That means what it says.
863
01:04:20,720 --> 01:04:22,348
I got married, like an idiot.
864
01:04:23,016 --> 01:04:24,019
I didn't give a damn.
865
01:04:25,022 --> 01:04:26,777
Then I stopped not giving a damn.
866
01:04:28,741 --> 01:04:31,749
Know who my second husband was? Habib!
867
01:04:32,792 --> 01:04:34,129
What? That's crazy!
868
01:04:38,767 --> 01:04:40,228
I had 2 kids with him.
869
01:04:40,772 --> 01:04:43,153
2 boys. One's 4, the other's 2.
870
01:04:45,576 --> 01:04:47,832
2 brothers for Elise. Where are they?
871
01:04:50,004 --> 01:04:51,592
With my family in Scotland.
872
01:04:53,305 --> 01:04:54,767
What a mess! My God!
873
01:04:59,112 --> 01:05:00,950
What's Habib really like?
874
01:05:01,493 --> 01:05:02,704
Underneath?
875
01:05:04,876 --> 01:05:07,299
Underneath, nobody's nobody.
876
01:05:08,846 --> 01:05:11,227
When I met him, he didn't do a thing.
877
01:05:12,522 --> 01:05:14,485
He played cards, wandered around.
878
01:05:15,864 --> 01:05:18,245
My family was furious but I loved him.
879
01:05:20,710 --> 01:05:22,130
He's very nice.
880
01:05:22,339 --> 01:05:24,303
And bright, no matter what you think.
881
01:05:25,388 --> 01:05:27,269
I don't think a thing. I don't care!
882
01:05:31,404 --> 01:05:32,532
Divorce?
883
01:05:33,493 --> 01:05:35,206
We weren't married.
884
01:05:37,253 --> 01:05:38,632
We were all right as we were.
885
01:05:44,438 --> 01:05:46,360
I'm a stranger to you.
886
01:05:46,903 --> 01:05:47,864
Not at all!
887
01:05:51,749 --> 01:05:53,254
We only met twice...
888
01:05:53,880 --> 01:05:55,592
both times, a bit drunk.
889
01:05:57,055 --> 01:05:58,475
I ought to laugh!
890
01:05:59,603 --> 01:06:00,940
No one's stopping you.
891
01:06:05,118 --> 01:06:06,663
You're no longer sad?
892
01:06:07,206 --> 01:06:09,169
No! Freed, relaxed!
893
01:06:13,014 --> 01:06:14,309
No regrets?
894
01:06:15,604 --> 01:06:18,402
No, it's over, dead and buried.
895
01:06:22,413 --> 01:06:24,418
I declare you man and wife.
896
01:06:26,089 --> 01:06:27,426
You're a devil but I love you.
897
01:06:37,661 --> 01:06:38,664
Is that the car?
898
01:06:40,920 --> 01:06:42,465
Sure you can drive?
899
01:06:44,428 --> 01:06:45,598
I'll prove it!
900
01:06:46,559 --> 01:06:47,980
What if cops stop you?
901
01:06:49,484 --> 01:06:51,489
I'll be polite to 'em!
902
01:06:53,076 --> 01:06:54,956
And the alcohol test?
903
01:06:55,709 --> 01:06:56,837
Fuck it!
904
01:07:01,473 --> 01:07:02,810
You're my good old pals.
905
01:07:04,356 --> 01:07:05,568
I love you both.
906
01:07:06,988 --> 01:07:08,283
You been real nice.
907
01:07:47,761 --> 01:07:48,806
I've got one!
908
01:07:49,014 --> 01:07:51,229
Your line's caught! Pull!
909
01:07:51,646 --> 01:07:53,526
He's wiggling!
910
01:07:56,117 --> 01:07:57,746
What a fantastic girl!
911
01:07:59,459 --> 01:08:00,587
Can you take it off?
912
01:08:02,174 --> 01:08:03,177
I think so.
913
01:08:07,229 --> 01:08:09,359
Want me to put a crab on for you?
914
01:08:09,986 --> 01:08:11,448
I'll try to do it.
915
01:08:12,952 --> 01:08:14,122
Not afraid of crabs?
916
01:08:15,292 --> 01:08:16,294
Don't be silly!
917
01:08:26,070 --> 01:08:27,406
What's wrong, darling?
918
01:08:28,243 --> 01:08:29,411
Feel all right?
919
01:08:29,830 --> 01:08:30,791
Yes.
920
01:08:32,712 --> 01:08:34,133
What is it?
921
01:08:35,386 --> 01:08:36,722
Nothing.
922
01:08:39,605 --> 01:08:41,485
You look odd.
923
01:08:42,947 --> 01:08:43,908
Really?
924
01:08:46,122 --> 01:08:47,501
Are you crying?
925
01:08:48,880 --> 01:08:49,966
You're crazy!
926
01:08:51,511 --> 01:08:54,018
No, it's the wind... the salt air...
927
01:08:57,569 --> 01:08:59,031
this damn sea spray.
928
01:09:05,005 --> 01:09:06,300
I'm better now.
929
01:09:10,938 --> 01:09:12,608
It's so beautiful here!
930
01:09:13,068 --> 01:09:14,446
Maybe it was wrong to come.
931
01:09:23,303 --> 01:09:24,473
Like boarding school?
932
01:09:24,682 --> 01:09:26,395
Yes, we eat real good!
933
01:09:26,853 --> 01:09:28,985
What'd you eat for lunch?
934
01:09:29,193 --> 01:09:32,159
Mashed potatoes, meat and string beans.
935
01:09:32,536 --> 01:09:34,039
And "shocolate" mousse.
936
01:09:34,499 --> 01:09:37,172
You say "shocolate" like Mama.
937
01:09:37,549 --> 01:09:38,677
"Shocolate".
938
01:09:39,304 --> 01:09:41,183
"Pitches" and "shocolate".
939
01:09:43,522 --> 01:09:46,029
You'd like us all to live together again?
940
01:09:48,912 --> 01:09:50,040
Mama, you and me.
941
01:09:52,045 --> 01:09:53,381
With Louise?
942
01:09:53,925 --> 01:09:56,807
With Louise, a cat and some birds.
And some birds.
943
01:09:57,726 --> 01:09:58,729
We'd go out.
944
01:10:00,275 --> 01:10:01,487
Look straight ahead!
945
01:10:02,197 --> 01:10:03,324
Look happy!
946
01:10:11,261 --> 01:10:12,431
At the gate!
947
01:10:16,442 --> 01:10:18,824
With Louise and kittens...
948
01:10:20,494 --> 01:10:21,999
I'd build you a swing.
949
01:10:22,374 --> 01:10:24,422
We'd go to the woods and pick flowers.
950
01:10:25,465 --> 01:10:26,427
Like to?
951
01:10:26,970 --> 01:10:28,140
Yes, Papa.
952
01:10:29,225 --> 01:10:30,186
Seen Mama?
953
01:10:31,606 --> 01:10:32,735
Last Sunday.
954
01:10:36,369 --> 01:10:38,584
Oh, she said she'd buy me a coat.
955
01:10:41,215 --> 01:10:42,385
Nothing about me?
956
01:10:43,513 --> 01:10:44,474
Sure?
957
01:10:44,682 --> 01:10:45,810
I'm sure.
958
01:10:49,027 --> 01:10:50,281
Look how nice...
959
01:10:51,492 --> 01:10:53,121
the trees, the light...
960
01:10:54,667 --> 01:10:56,129
Is Mama sad?
961
01:10:58,051 --> 01:11:00,139
You should love her a lot.
962
01:11:01,059 --> 01:11:02,855
I love Mama and you.
963
01:11:05,570 --> 01:11:07,242
What do you learn at school?
964
01:11:07,450 --> 01:11:08,913
To read...
965
01:11:10,208 --> 01:11:11,670
and we learn... - to draw.
966
01:11:16,599 --> 01:11:18,856
I drew a big house for Mama.
967
01:11:21,571 --> 01:11:22,949
She liked it?
968
01:11:26,208 --> 01:11:27,754
We're almost there!
969
01:11:34,773 --> 01:11:36,067
I want to go there.
970
01:11:40,496 --> 01:11:41,540
Let's see.
971
01:11:43,294 --> 01:11:44,589
Want to help me?
972
01:11:45,885 --> 01:11:48,224
And tell Mama to come back to me?
973
01:11:50,145 --> 01:11:53,153
We'd be 3 again!
Forever! Wouldn't it be great?
974
01:11:54,950 --> 01:11:57,123
I'm sad without Mama and you.
975
01:11:58,251 --> 01:12:00,256
It's sad when things break up.
976
01:12:04,600 --> 01:12:05,812
Buy me a kite?
977
01:12:07,274 --> 01:12:08,694
Sure, honey.
978
01:12:09,990 --> 01:12:11,702
You'll remember to tell Mama?
979
01:12:13,582 --> 01:12:15,963
She doesn't want to come back to you.
980
01:12:16,966 --> 01:12:18,469
She said so?
981
01:12:21,060 --> 01:12:22,021
Last Sunday.
982
01:12:22,314 --> 01:12:23,775
Bears are mean.
983
01:12:25,154 --> 01:12:26,532
No one's really mean.
984
01:12:28,747 --> 01:12:30,250
Throw that away.
985
01:12:36,726 --> 01:12:38,188
Toss him some peanuts.
986
01:12:47,045 --> 01:12:48,005
Throw it.
987
01:12:53,186 --> 01:12:54,439
You'll tell Mama?
988
01:12:55,525 --> 01:12:56,486
Tell her what?
989
01:12:57,071 --> 01:12:58,784
You don't remember?
990
01:13:00,914 --> 01:13:02,544
Think a little about...
991
01:13:02,752 --> 01:13:04,382
what I said in the boat?
992
01:13:06,847 --> 01:13:08,017
On the "Magic River"?
993
01:13:09,645 --> 01:13:10,607
Think hard.
994
01:13:13,447 --> 01:13:14,491
About telling Mama
995
01:13:16,538 --> 01:13:18,669
Yes! Don't forget!
996
01:13:19,003 --> 01:13:20,424
You'll do it?
997
01:13:27,944 --> 01:13:30,115
Buy me a kite?
998
01:14:04,247 --> 01:14:05,459
I'm going out.
999
01:14:06,502 --> 01:14:08,132
We're short on money.
1000
01:14:09,469 --> 01:14:10,889
I'll have some next week.
1001
01:14:11,683 --> 01:14:12,643
A lot?
1002
01:14:13,521 --> 01:14:15,777
Not much. I'm in a bind.
1003
01:14:17,531 --> 01:14:20,498
We must pay the school,
the dentist, Katkof...
1004
01:14:23,129 --> 01:14:25,636
and buy me a couple of dresses.
1005
01:14:26,931 --> 01:14:28,059
That's cheery!
1006
01:14:29,730 --> 01:14:30,942
I guess I'll go to London.
1007
01:14:31,860 --> 01:14:32,863
Why?
1008
01:14:33,281 --> 01:14:34,785
To sell some stocks.
1009
01:14:35,453 --> 01:14:36,415
Got some?
1010
01:14:37,166 --> 01:14:39,631
How do you think I managed?
1011
01:14:40,466 --> 01:14:41,553
You have a lot?
1012
01:14:43,182 --> 01:14:45,354
2 or 3 million dollars' worth.
1013
01:14:45,897 --> 01:14:48,154
No kidding! It's incredible!
1014
01:14:48,362 --> 01:14:49,407
Where's it from?
1015
01:14:49,615 --> 01:14:51,830
My parents are stinking rich.
1016
01:14:53,292 --> 01:14:55,255
3 castles... some factories.
1017
01:14:57,051 --> 01:14:58,180
What kind?
1018
01:14:59,183 --> 01:15:01,773
Copper or aluminum...
I don't know.
1019
01:15:03,401 --> 01:15:05,908
But my two brothers are schmucks!
1020
01:15:06,869 --> 01:15:08,122
They know we've wed?
1021
01:15:08,999 --> 01:15:11,965
No.
That reminds me, I must write them.
1022
01:15:17,438 --> 01:15:18,733
I'm going out.
1023
01:15:19,401 --> 01:15:20,738
I don't feel very good.
1024
01:15:22,368 --> 01:15:24,582
It's almost 11.
Why not go to bed?
1025
01:15:29,971 --> 01:15:30,932
Angry?
1026
01:15:31,141 --> 01:15:32,394
Not at all.
1027
01:15:33,480 --> 01:15:36,446
I got to think-that're schmucked up.
1028
01:15:39,245 --> 01:15:40,206
Go ahead.
1029
01:16:52,646 --> 01:16:53,607
Excuse me.
1030
01:16:54,693 --> 01:16:55,695
Where were you?
1031
01:16:55,905 --> 01:16:57,158
I'll tell you later.
1032
01:17:01,377 --> 01:17:02,421
I'm a bit drunk.
1033
01:17:04,678 --> 01:17:05,931
Quite drunk.
1034
01:17:17,377 --> 01:17:18,714
Let's make love.
1035
01:17:34,213 --> 01:17:35,550
Know who I met this morning?
1036
01:17:36,635 --> 01:17:37,597
Esther.
1037
01:17:39,310 --> 01:17:41,065
She seems fine.
1038
01:17:41,691 --> 01:17:44,866
She's working on Lena Ave.
1039
01:18:02,871 --> 01:18:03,916
Of all things!
1040
01:18:04,835 --> 01:18:06,631
Don't be afraid! You OK?
1041
01:18:07,466 --> 01:18:08,428
Fine.
1042
01:18:08,636 --> 01:18:09,764
How come you're here?
1043
01:18:10,015 --> 01:18:11,226
I work nearby.
1044
01:18:11,436 --> 01:18:12,689
What kind of job?
1045
01:18:12,897 --> 01:18:13,984
As a secretary.
1046
01:18:14,652 --> 01:18:15,655
Making any dough?
1047
01:18:19,749 --> 01:18:20,710
Want to lunch with me?
1048
01:18:24,428 --> 01:18:25,556
Don't be silly.
1049
01:18:25,765 --> 01:18:26,808
I won't eat you.
1050
01:18:29,023 --> 01:18:30,527
We must discuss Elise.
1051
01:18:42,893 --> 01:18:43,979
A nice Morgon!
1052
01:18:44,313 --> 01:18:45,525
A '61?
1053
01:18:46,110 --> 01:18:47,864
I'm proud of you.
1054
01:18:48,658 --> 01:18:49,744
You taught me well.
1055
01:18:52,417 --> 01:18:54,924
This year's wine will be great!
1056
01:18:57,430 --> 01:18:59,394
I want you to come back to me.
1057
01:19:01,149 --> 01:19:02,402
Just like that?
1058
01:19:03,697 --> 01:19:04,993
I need you.
1059
01:19:08,000 --> 01:19:11,008
It's like I'd had an organ removed.
1060
01:19:12,178 --> 01:19:13,347
I talk to you all day.
1061
01:19:13,849 --> 01:19:15,269
I go on endlessly.
1062
01:19:16,564 --> 01:19:19,029
I try to make you love music...
1063
01:19:19,238 --> 01:19:20,617
the sea, the forest...
1064
01:19:23,081 --> 01:19:24,543
and me and Elise.
1065
01:19:25,755 --> 01:19:27,301
It's terrible.
1066
01:19:28,513 --> 01:19:30,141
I get no rest when I sleep.
1067
01:19:30,392 --> 01:19:32,857
I never dream about my problems.
1068
01:19:33,066 --> 01:19:34,194
Yes... you are there.
1069
01:19:35,781 --> 01:19:37,494
We argue...
1070
01:19:38,246 --> 01:19:39,374
we go to Brittany...
1071
01:19:42,883 --> 01:19:44,303
and make love at times.
1072
01:19:47,729 --> 01:19:49,609
It's odd what I feel.
1073
01:19:49,901 --> 01:19:52,074
There's no other word... odd!
1074
01:19:53,118 --> 01:19:56,084
I relive...
- what we lived.
1075
01:19:57,672 --> 01:19:59,552
I sniff your old perfume bottles.
1076
01:20:01,265 --> 01:20:03,186
I touch what you touched.
1077
01:20:04,022 --> 01:20:05,610
I walk along your streets.
1078
01:20:07,196 --> 01:20:08,533
I pretend I'm you.
1079
01:20:12,251 --> 01:20:15,217
But what helps me live...
also helps me die.
1080
01:20:16,220 --> 01:20:18,267
I'll never go back to Tahiti...
1081
01:20:19,772 --> 01:20:21,944
Honfleur, Brittany or Kashmir.
1082
01:20:25,243 --> 01:20:26,205
"Never".
1083
01:20:26,998 --> 01:20:28,378
Know what that means?
1084
01:20:34,560 --> 01:20:36,231
I was born to be joyful!
1085
01:20:37,025 --> 01:20:39,322
Sometimes, but not often...
1086
01:20:40,283 --> 01:20:41,285
I forget.
1087
01:20:42,080 --> 01:20:43,709
Early in the morning I go out...
1088
01:20:45,798 --> 01:20:47,260
and look at the flower vendor.
1089
01:20:47,761 --> 01:20:49,433
The air's fresh. I feel...
1090
01:20:49,808 --> 01:20:51,145
like leaping in the air.
1091
01:20:53,443 --> 01:20:54,863
Then it all falls apart.
1092
01:20:55,657 --> 01:20:57,328
I tell myself I haven't the right.
1093
01:20:59,792 --> 01:21:02,550
Not to the flowers nor the sunshine.
1094
01:21:05,433 --> 01:21:06,393
Cigarette?
1095
01:21:07,355 --> 01:21:08,398
No thanks.
1096
01:21:09,193 --> 01:21:10,863
In my head I look at our life...
1097
01:21:12,116 --> 01:21:13,746
as if it was someone else's.
1098
01:21:15,083 --> 01:21:16,252
Terrifying!
1099
01:21:17,339 --> 01:21:18,384
The poor bastard.
1100
01:21:19,010 --> 01:21:21,182
I wouldn't want to be in his shoes.
1101
01:21:22,435 --> 01:21:23,730
Then, I realize!
1102
01:21:24,148 --> 01:21:26,112
The one who lost everything...
1103
01:21:27,407 --> 01:21:28,618
who's hopeless...
1104
01:21:29,245 --> 01:21:31,291
who'll never laugh again...
1105
01:21:33,046 --> 01:21:34,007
it's me.
1106
01:21:35,804 --> 01:21:37,141
But you have Elise.
1107
01:21:39,439 --> 01:21:41,360
You were a whole.
1108
01:21:42,070 --> 01:21:43,574
She's a half without you.
1109
01:21:43,908 --> 01:21:45,370
Seeing her makes me sad.
1110
01:21:49,465 --> 01:21:50,843
Oh, did she tell you?
1111
01:21:52,473 --> 01:21:53,475
What?
1112
01:21:54,059 --> 01:21:55,354
She said nothing?
1113
01:22:01,663 --> 01:22:02,791
Will you come back to me?
1114
01:22:29,653 --> 01:22:30,948
You've got to help me.
1115
01:22:31,324 --> 01:22:32,285
How?
1116
01:22:32,578 --> 01:22:33,538
Talk to Esther.
1117
01:22:33,705 --> 01:22:34,791
And tell her what?
1118
01:22:35,168 --> 01:22:36,296
To come back to me.
1119
01:22:39,304 --> 01:22:41,309
It's a real mix-up.
1120
01:22:42,311 --> 01:22:45,235
I wed your ex-wife.
You stole mine. Small world!
1121
01:22:45,945 --> 01:22:48,285
I didn't steal her. She left...
1122
01:22:48,703 --> 01:22:50,373
to look for something else.
1123
01:22:51,043 --> 01:22:52,504
That's what I blame her for!
1124
01:22:52,755 --> 01:22:55,261
She loved the good things, but now...
1125
01:22:56,933 --> 01:22:59,272
But I'm fed up with this half-assed palaver.
1126
01:23:02,614 --> 01:23:04,536
Tell her to come back.
1127
01:23:05,037 --> 01:23:06,750
You can influence her.
1128
01:23:07,962 --> 01:23:10,677
It'd be better for her, for Elise and me.
1129
01:23:14,436 --> 01:23:15,565
I'll try.
1130
01:23:15,983 --> 01:23:17,571
You can give her some good reasons.
1131
01:23:18,322 --> 01:23:20,077
Tell her I've changed...
1132
01:23:23,878 --> 01:23:25,967
that I'll be kind.
1133
01:23:28,766 --> 01:23:29,852
Let's hope it works.
1134
01:23:31,022 --> 01:23:32,025
It has to.
1135
01:23:34,740 --> 01:23:35,826
You're my last chance.
1136
01:23:46,437 --> 01:23:47,815
Habib called me.
1137
01:23:49,236 --> 01:23:51,200
You really want Esther back?
1138
01:23:52,745 --> 01:23:53,915
Never mind.
1139
01:23:54,124 --> 01:23:55,085
Yes or no?
1140
01:23:55,921 --> 01:23:57,257
Yes and no.
1141
01:23:59,096 --> 01:24:00,224
Look what I found.
1142
01:24:07,283 --> 01:24:09,038
Mama, Papa wants you back.
1143
01:24:09,247 --> 01:24:10,876
Where'd you find it?
1144
01:24:11,210 --> 01:24:12,463
In Elise's homework.
1145
01:24:13,801 --> 01:24:15,346
Strictly by accident.
1146
01:24:20,610 --> 01:24:23,492
I told you I've never met a girl...
as wonderful as you.
1147
01:24:26,167 --> 01:24:27,336
I thought you knew.
1148
01:24:27,712 --> 01:24:28,673
Knew what?
1149
01:24:30,344 --> 01:24:31,305
All of that.
1150
01:24:33,352 --> 01:24:35,273
Esther's not as good as you.
1151
01:24:35,524 --> 01:24:38,281
You have more generosity, more heart.
1152
01:24:39,911 --> 01:24:40,871
And yet...
1153
01:24:42,083 --> 01:24:43,796
I know her too well.
1154
01:24:45,007 --> 01:24:48,015
One day she may become something wonderful.
1155
01:24:48,892 --> 01:24:50,020
A treasure!
1156
01:24:51,733 --> 01:24:52,820
You love her?
1157
01:24:58,083 --> 01:24:59,504
Everyone's laughing at you!
1158
01:25:00,256 --> 01:25:02,344
Katkof and Michel have talked to me.
1159
01:25:04,767 --> 01:25:05,729
They know!
1160
01:25:06,020 --> 01:25:07,149
They're laughing!
1161
01:25:07,775 --> 01:25:09,028
I don't give a damn.
1162
01:25:10,783 --> 01:25:12,913
Look. We're married.
1163
01:25:13,791 --> 01:25:16,423
I'm your wife.
I want to hang on to you.
1164
01:25:17,885 --> 01:25:19,598
I do hope you succeed.
1165
01:25:32,005 --> 01:25:33,968
It's you... Hold on!
1166
01:25:35,263 --> 01:25:36,266
Love you...
1167
01:25:36,517 --> 01:25:37,520
Esther!
1168
01:25:43,410 --> 01:25:44,622
Right away.
1169
01:25:45,457 --> 01:25:46,460
She needs me.
1170
01:25:47,713 --> 01:25:48,799
Her aunt's dead.
1171
01:25:49,092 --> 01:25:51,055
She raised Esther... a nice woman.
1172
01:26:10,105 --> 01:26:11,358
When'd it happen?
1173
01:26:11,776 --> 01:26:12,862
A few days ago.
1174
01:26:14,241 --> 01:26:15,703
She's already buried.
1175
01:26:16,205 --> 01:26:17,499
I didn't even know!
1176
01:26:18,376 --> 01:26:19,797
It's nice you thought of me.
1177
01:26:21,176 --> 01:26:22,429
Nobody else knew her.
1178
01:26:23,766 --> 01:26:24,727
Besides...
1179
01:26:27,192 --> 01:26:28,612
I'm scared to go alone.
1180
01:26:35,588 --> 01:26:37,260
Not a very happy cemetery.
1181
01:26:38,429 --> 01:26:39,683
Know where she is?
1182
01:26:40,643 --> 01:26:43,276
It's written down. It's quite far.
1183
01:26:44,027 --> 01:26:44,988
What was it?
1184
01:26:45,699 --> 01:26:47,870
Cancer.
- She'd never said a word.
1185
01:26:54,513 --> 01:26:55,683
I love you more and more.
1186
01:26:56,978 --> 01:26:58,148
Not now!
1187
01:26:58,356 --> 01:27:00,069
When? We never meet!
1188
01:27:01,239 --> 01:27:02,784
You handled me wrong.
1189
01:27:03,202 --> 01:27:04,163
How's that?
1190
01:27:05,500 --> 01:27:07,339
I was fine as your reflection.
1191
01:27:08,257 --> 01:27:10,513
Now I exist and you don't know me.
1192
01:27:11,265 --> 01:27:13,437
You only knew me through you.
1193
01:27:14,690 --> 01:27:17,531
You didn't help me, you judged me.
1194
01:27:19,620 --> 01:27:20,831
You should've let me leave.
1195
01:27:21,793 --> 01:27:23,046
I'd have come back.
1196
01:27:23,254 --> 01:27:24,717
I'm not very clever.
1197
01:27:25,719 --> 01:27:27,516
I couldn't foresee things.
1198
01:27:29,396 --> 01:27:30,440
If I leave you alone?
1199
01:27:30,817 --> 01:27:32,822
If I play dead?
1200
01:27:32,989 --> 01:27:34,242
You'll come back?
1201
01:27:36,498 --> 01:27:37,626
I don't know.
1202
01:27:40,174 --> 01:27:41,636
I'll have to wait long?
1203
01:27:44,268 --> 01:27:46,900
It's dumb to be in love after ten years.
1204
01:27:47,109 --> 01:27:48,612
Your pals must be laughing!
1205
01:27:49,114 --> 01:27:51,162
No, but it's a bit dumb.
1206
01:27:52,372 --> 01:27:54,545
Know how our life would be if you come back?
1207
01:27:56,216 --> 01:27:57,345
Hell.
1208
01:27:57,971 --> 01:27:59,893
You'd rediscuss everything!
1209
01:28:00,101 --> 01:28:01,731
You've got me wrong!
1210
01:28:01,939 --> 01:28:04,279
Be nice and I'll forget everything.
1211
01:28:04,571 --> 01:28:06,284
It's easy to accuse me...
1212
01:28:06,660 --> 01:28:08,081
of what you made me do.
1213
01:28:10,252 --> 01:28:11,422
I believe in transcendence...
1214
01:28:12,592 --> 01:28:14,848
things beyond our reach...
1215
01:28:16,310 --> 01:28:17,688
beyond our merit.
1216
01:28:18,608 --> 01:28:19,861
If we do reach them...
1217
01:28:21,783 --> 01:28:23,203
everything is transformed.
1218
01:28:23,871 --> 01:28:25,919
The weakest man becomes a god.
1219
01:28:27,632 --> 01:28:29,136
After all the suffering...
1220
01:28:29,512 --> 01:28:31,600
and this hate that's like...
1221
01:28:31,977 --> 01:28:34,608
depraved love, our life will...
1222
01:28:34,817 --> 01:28:36,237
be marvelous! We'll turn...
1223
01:28:37,157 --> 01:28:39,621
our feelings inside out like a glove.
1224
01:28:39,830 --> 01:28:42,003
After surpassing all a couple's horrors...
1225
01:28:42,755 --> 01:28:44,843
and miseries, everything is beautiful.
1226
01:28:45,846 --> 01:28:47,349
What you say is impossible.
1227
01:28:48,019 --> 01:28:50,901
Why? I've never...
- believed in common sense.
1228
01:28:51,779 --> 01:28:52,948
We must, Esther!
1229
01:28:59,716 --> 01:29:00,969
This must be it.
1230
01:29:06,651 --> 01:29:07,904
Yes, it is.
1231
01:29:18,598 --> 01:29:19,852
Did she suffer?
1232
01:29:20,311 --> 01:29:21,356
I don't know.
1233
01:29:36,144 --> 01:29:38,025
Please come back to me.
1234
01:29:39,278 --> 01:29:40,573
I can't.
1235
01:29:41,743 --> 01:29:43,748
Why?
You love another guy?
1236
01:29:45,335 --> 01:29:47,299
No... I can't.
1237
01:29:50,014 --> 01:29:51,769
I've been too unhappy...
1238
01:29:52,354 --> 01:29:53,774
too lonely.
1239
01:29:54,275 --> 01:29:56,615
There must be some compensation...
1240
01:29:58,411 --> 01:30:00,918
to balance out what I've been through.
1241
01:30:01,377 --> 01:30:03,466
I've been too unhappy.
1242
01:30:04,928 --> 01:30:06,014
What do you want?
1243
01:30:06,432 --> 01:30:08,228
- Come back.
- I can't!
1244
01:30:09,983 --> 01:30:11,445
No one will love you now!
1245
01:30:55,310 --> 01:30:56,522
What's on the wall?
1246
01:30:57,482 --> 01:30:58,610
Heads.
1247
01:31:01,367 --> 01:31:02,453
Heads?
1248
01:31:02,997 --> 01:31:05,461
All the spots resemble heads.
1249
01:31:07,718 --> 01:31:09,931
Like seeing things in clouds...
1250
01:31:10,182 --> 01:31:11,226
Father, mother...
1251
01:31:13,984 --> 01:31:14,987
your wife...
1252
01:31:22,339 --> 01:31:23,342
A visitor!
1253
01:31:23,550 --> 01:31:24,511
Finally!
1254
01:31:25,890 --> 01:31:27,268
How long you been here?
1255
01:31:27,644 --> 01:31:28,689
I don't know.
1256
01:31:30,903 --> 01:31:32,114
42 days.
1257
01:31:32,574 --> 01:31:33,827
Got the world mad at you?
1258
01:31:34,287 --> 01:31:35,374
I guess not!
1259
01:32:07,833 --> 01:32:08,961
Hello, sweetie.
1260
01:32:12,303 --> 01:32:13,724
You look like a llama.
1261
01:32:14,267 --> 01:32:16,230
I brought a pineapple, figs...
1262
01:32:18,235 --> 01:32:20,450
some "shocolate" and my drawings.
1263
01:32:20,700 --> 01:32:21,703
Fine.
1264
01:32:22,037 --> 01:32:23,290
Show them to me.
1265
01:32:24,335 --> 01:32:26,340
Very pretty! You've improved.
1266
01:32:27,928 --> 01:32:29,849
I have more at school.
1267
01:32:30,726 --> 01:32:32,523
Give me the little horse.
1268
01:32:34,194 --> 01:32:35,364
We can't.
1269
01:32:36,659 --> 01:32:38,372
We'll leave it at the desk.
1270
01:32:38,789 --> 01:32:40,544
You live here?
1271
01:32:41,630 --> 01:32:42,716
All the time.
1272
01:32:42,925 --> 01:32:45,140
Working hard at school?
1273
01:32:48,648 --> 01:32:50,111
Not very.
1274
01:32:50,696 --> 01:32:53,244
But later it's important to know...
1275
01:32:53,661 --> 01:32:54,789
reading and figures.
1276
01:32:55,082 --> 01:32:57,087
George always annoys me.
1277
01:32:57,589 --> 01:32:58,591
Who's George?
1278
01:32:59,301 --> 01:33:00,722
You don't know him?
1279
01:33:03,312 --> 01:33:05,735
He's a little boy who annoys me.
1280
01:33:07,948 --> 01:33:09,453
Who drove you here?
1281
01:33:11,959 --> 01:33:13,046
Michel.
1282
01:33:13,672 --> 01:33:14,633
Where is he?
1283
01:33:15,218 --> 01:33:17,599
Downstairs.
He wouldn't come up.
1284
01:33:21,192 --> 01:33:23,280
What's this fence for?
1285
01:33:24,659 --> 01:33:28,001
To keep me from kissing my Llama.
I'm scratchy.
1286
01:33:29,421 --> 01:33:30,675
Where's Mama?
1287
01:33:34,268 --> 01:33:35,521
On a trip.
1288
01:33:35,729 --> 01:33:37,192
She'll be gone long?
1289
01:33:38,947 --> 01:33:40,868
No, you'll see her soon.
1290
01:33:41,620 --> 01:33:42,915
Give her a great big kiss.
1291
01:33:44,294 --> 01:33:46,090
Promise not to forget!
1292
01:33:48,806 --> 01:33:50,769
I saw a gorilla.
1293
01:33:51,396 --> 01:33:52,566
You always forget.
1294
01:33:56,869 --> 01:33:58,080
And tell her...
1295
01:33:58,497 --> 01:33:59,500
What?
1296
01:34:01,672 --> 01:34:02,675
Nothing.
1297
01:34:04,012 --> 01:34:06,060
Maybe one day we'll all three be together.
1298
01:34:06,518 --> 01:34:07,981
It'd be so wonderful.
1299
01:34:09,485 --> 01:34:10,446
Like to?
1300
01:34:12,785 --> 01:34:14,791
Are you going to stay here?
1301
01:34:15,584 --> 01:34:16,754
For now, yes.
1302
01:34:17,214 --> 01:34:18,467
A long time?
1303
01:34:19,219 --> 01:34:21,642
I don't know. Maybe 2 years.
1304
01:34:22,227 --> 01:34:23,312
Maybe longer.
1305
01:34:23,982 --> 01:34:25,193
Is that a lot?
1306
01:34:25,443 --> 01:34:26,905
For you, it's very long.
1307
01:34:27,866 --> 01:34:29,621
You'll have to count to...
1308
01:34:32,671 --> 01:34:33,715
600 million.
1309
01:34:40,232 --> 01:34:41,360
Stop.
1310
01:34:43,157 --> 01:34:44,827
You'll be a big girl at the end.
1311
01:34:48,963 --> 01:34:50,216
Let's go!
81535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.