Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,916
2
00:00:11,041 --> 00:00:15,375
3
00:00:15,416 --> 00:00:15,458
4
00:00:32,500 --> 00:00:36,333
TRAP
5
00:01:02,500 --> 00:01:07,291
There's no grace, no way out of the day to trip, babe
6
00:01:07,708 --> 00:01:09,500
I make love to see
7
00:01:10,875 --> 00:01:12,750
Something I need for my please
8
00:01:13,041 --> 00:01:14,583
I don't wanna be yours anymore
9
00:01:16,708 --> 00:01:18,583
Everything I need is a dream
10
00:01:18,791 --> 00:01:20,458
I don't wanna be yours anymore
11
00:01:22,583 --> 00:01:24,541
Tell me that I need you please
12
00:01:24,833 --> 00:01:26,458
I don't wanna be yours anymore
13
00:01:28,458 --> 00:01:30,291
Everything I need is a dream
14
00:01:30,375 --> 00:01:32,208
I don't wanna be yours anymore
15
00:01:32,958 --> 00:01:33,833
I like that
16
00:01:34,333 --> 00:01:36,708
I don't for no pain, don't fight back
17
00:01:37,166 --> 00:01:39,541
I don't ever complain, I might snap
18
00:01:40,208 --> 00:01:41,791
I'm out of restraint
19
00:01:43,958 --> 00:01:46,500
All my life I've been steady
20
00:01:46,833 --> 00:01:48,041
I do what's right
21
00:01:48,208 --> 00:01:49,458
I don't go, go, go, go, go
22
00:01:50,250 --> 00:01:51,708
We're not gonna break any laws, Riley.
23
00:01:52,375 --> 00:01:53,666
Get there when you want to get there.
24
00:01:54,083 --> 00:01:54,333
I promise.
25
00:01:56,000 --> 00:01:56,500
Trust me.
26
00:01:56,833 --> 00:01:58,000
I'm a little weird
27
00:01:58,875 --> 00:02:00,166
And I'm 10 days
28
00:02:00,833 --> 00:02:02,208
I'm a little bit of a scene
29
00:02:04,375 --> 00:02:05,041
May I be a singer?
30
00:02:06,250 --> 00:02:07,583
Yeah, maybe.
31
00:02:09,875 --> 00:02:11,583
Everything I need is a dream
32
00:02:11,708 --> 00:02:13,458
I don't wanna be yours anymore
33
00:02:20,750 --> 00:02:21,500
Hurry, come on.
34
00:02:22,125 --> 00:02:23,333
Wait, wait, wait, wait, wait.
35
00:02:23,500 --> 00:02:24,125
I got time I should--
36
00:02:24,208 --> 00:02:25,958
No, dad jokes, this is serious.
37
00:02:26,375 --> 00:02:28,541
I'm sorry, I'm sorry.
38
00:02:31,958 --> 00:02:36,041
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
39
00:02:37,041 --> 00:02:38,666
That's unfair, I'm 12.
40
00:02:38,750 --> 00:02:39,000
Champion.
41
00:02:39,583 --> 00:02:39,833
Oh, whatever.
42
00:02:41,708 --> 00:02:43,625
We're late, this is frustrating, dad.
43
00:02:43,708 --> 00:02:44,500
We should've come earlier.
44
00:02:45,166 --> 00:02:46,333
Yeah, this is the earliest I could get up
45
00:02:46,416 --> 00:02:47,166
and work Riley, sorry.
46
00:02:49,416 --> 00:02:50,250
Come here, come here.
47
00:02:53,375 --> 00:02:53,708
Shoulders?
48
00:02:53,958 --> 00:02:54,166
Yeah.
49
00:02:58,041 --> 00:02:58,291
(crowd cheering)
50
00:02:59,125 --> 00:03:22,583
(crowd cheering)
51
00:03:22,666 --> 00:03:25,875
Here we go.
52
00:03:29,166 --> 00:03:39,125
(crowd cheering)
53
00:03:44,041 --> 00:03:45,500
She lives at me.
54
00:03:47,958 --> 00:03:48,958
I think I've had a good photo.
55
00:03:49,750 --> 00:03:50,666
That was kind of exciting.
56
00:03:52,958 --> 00:03:54,750
I'm so happy she added this afternoon concert
57
00:03:54,833 --> 00:03:55,833
after she sold out.
58
00:03:57,000 --> 00:03:58,458
Take it some attention, don't do this.
59
00:03:59,375 --> 00:03:59,666
10-4.
60
00:04:00,500 --> 00:04:01,500
We're gonna be real, honey.
61
00:04:02,000 --> 00:04:03,083
Don't let people fool you.
62
00:04:03,750 --> 00:04:04,458
Our seats are good enough.
63
00:04:04,708 --> 00:04:05,500
We're all free for.
64
00:04:06,583 --> 00:04:08,625
On the floor, bam!
65
00:04:11,583 --> 00:04:13,333
So, give me the L2.
66
00:04:14,541 --> 00:04:15,833
What's going on with those girls at school?
67
00:04:16,791 --> 00:04:17,208
It's fine.
68
00:04:18,500 --> 00:04:18,875
It's fine?
69
00:04:19,125 --> 00:04:20,333
I don't really wanna talk about it.
70
00:04:23,166 --> 00:04:23,416
Okay.
71
00:04:24,875 --> 00:04:25,541
Come here.
72
00:04:27,125 --> 00:04:27,458
You.
73
00:04:37,583 --> 00:04:52,750
(crowd cheering)
74
00:04:53,000 --> 00:04:53,458
Dad, look!
75
00:04:58,500 --> 00:05:04,458
(crowd cheering)
76
00:05:04,541 --> 00:05:04,666
Brother!
77
00:05:16,000 --> 00:05:16,500
Yeah, baby!
78
00:05:17,291 --> 00:05:17,541
Yo!
79
00:05:31,041 --> 00:05:31,833
They aren't mean anymore.
80
00:05:32,791 --> 00:05:33,708
They just don't include me.
81
00:05:34,041 --> 00:05:35,208
They keep posting stuff together.
82
00:05:37,000 --> 00:05:37,541
I see.
83
00:05:38,750 --> 00:05:40,875
It must be hard seeing what everyone's doing all the time.
84
00:05:42,250 --> 00:05:44,500
You guys are so connected even when you're not that close.
85
00:05:46,791 --> 00:05:48,000
When are you and I taking pictures together
86
00:05:48,083 --> 00:05:48,750
when we go inside?
87
00:05:49,458 --> 00:05:50,041
You and your dad.
88
00:05:50,791 --> 00:05:52,000
Jodi will be so jelly.
89
00:05:54,083 --> 00:05:55,458
That would be like the worst idea.
90
00:05:56,083 --> 00:05:56,375
And don't say jelly, Dad.
91
00:05:56,458 --> 00:05:57,625
Don't say jelly, Dad.
92
00:05:59,750 --> 00:06:01,666
(upbeat music)
93
00:06:01,750 --> 00:06:14,875
(crowd chattering)
94
00:06:24,000 --> 00:06:25,416
This is a slap, Dad.
95
00:06:25,500 --> 00:06:25,875
Thank you.
96
00:06:26,416 --> 00:06:26,833
Thank you.
97
00:06:26,916 --> 00:06:28,875
This is literally the best day of my life.
98
00:06:29,166 --> 00:06:29,916
You did this.
99
00:06:30,291 --> 00:06:30,833
Four A's and a B?
100
00:06:30,916 --> 00:06:32,041
I told you I'd get it for you.
101
00:06:32,250 --> 00:06:34,166
I never got grades like that.
102
00:06:35,500 --> 00:06:36,000
Deal's a deal.
103
00:06:37,208 --> 00:06:38,708
I think it's like into these seats though, big boy.
104
00:06:38,791 --> 00:06:39,416
I know, I know.
105
00:06:40,500 --> 00:06:41,000
Meant to be.
106
00:06:41,750 --> 00:06:43,750
We are Papa's Boots!
107
00:06:45,083 --> 00:06:46,500
(crowd cheering)
108
00:06:46,583 --> 00:06:49,625
(upbeat music)
109
00:07:00,916 --> 00:07:21,833
(upbeat music)
110
00:07:22,291 --> 00:07:25,125
It means something is good.
111
00:07:25,708 --> 00:07:26,666
You know what this sounds like?
112
00:07:27,625 --> 00:07:29,291
Dude, your house is crispy.
113
00:07:30,666 --> 00:07:31,125
I see.
114
00:07:32,916 --> 00:07:35,333
So I already come to somebody's house and say,
115
00:07:36,291 --> 00:07:39,000
yo, your house is extra fried.
116
00:07:39,333 --> 00:07:40,083
Don't ever say that.
117
00:07:40,416 --> 00:07:40,666
Why?
118
00:07:41,083 --> 00:07:41,916
Extra fried is better than crispy.
119
00:07:42,166 --> 00:07:42,416
Stop.
120
00:07:43,166 --> 00:07:44,333
I'm gonna teach you anymore, world.
121
00:07:46,166 --> 00:07:49,833
(crowd cheering)
122
00:07:59,666 --> 00:08:06,333
(crowd cheering)
123
00:08:08,708 --> 00:08:10,416
How y'all look like things in kings?
124
00:08:12,500 --> 00:08:15,958
(crowd cheering)
125
00:08:16,041 --> 00:08:19,750
(upbeat music)
126
00:08:32,333 --> 00:08:36,000
(crowd cheering)
127
00:08:37,125 --> 00:08:38,916
She plays a game
128
00:08:43,000 --> 00:08:44,291
Days of playing
129
00:08:48,750 --> 00:08:49,875
So night
130
00:08:54,708 --> 00:08:57,625
When the queen's looking for the stars
131
00:09:00,333 --> 00:09:02,208
She starts to stay
132
00:09:06,041 --> 00:09:07,625
She moves backwards
133
00:09:12,000 --> 00:09:14,625
And doesn't look like it's the last
134
00:09:17,708 --> 00:09:19,041
Cause that's what makes you watch
135
00:09:20,125 --> 00:09:22,208
I get to go and go and go
136
00:09:24,333 --> 00:09:27,416
And there's me running this whole place
137
00:09:28,416 --> 00:09:32,375
And you've got a way from me
138
00:09:32,750 --> 00:09:37,458
I know things got too late to tell you
139
00:09:38,333 --> 00:09:39,958
I can't hold it
140
00:09:40,416 --> 00:09:42,166
Hey, I gotta go to the bathroom.
141
00:09:43,125 --> 00:09:44,291
You can either stay in the seat
142
00:09:44,375 --> 00:09:46,083
or you can come with me and wait outside the men's room.
143
00:09:46,166 --> 00:09:47,291
Get down, I don't wanna leave.
144
00:09:48,916 --> 00:09:50,625
You stay in the seat, promise?
145
00:09:51,208 --> 00:09:51,833
I promise.
146
00:09:52,666 --> 00:09:54,166
I mean it.
147
00:09:54,541 --> 00:09:55,875
I'm good dad, I'm gonna leave.
148
00:09:58,708 --> 00:10:32,833
(upbeat music) (snoring)
149
00:10:32,916 --> 00:10:37,750
( enjoyedaz)
150
00:11:17,750 --> 00:11:25,083
(water running)
151
00:11:25,166 --> 00:11:30,166
(water running)
152
00:11:30,250 --> 00:11:32,500
(dramatic music)
153
00:11:32,583 --> 00:11:35,458
Oh hey, ah, Cooper, hi.
154
00:11:36,291 --> 00:11:37,125
You're here with Riley?
155
00:11:38,500 --> 00:11:38,583
Yep.
156
00:11:39,333 --> 00:11:40,125
I'm here with Joey.
157
00:11:42,708 --> 00:11:46,583
I haven't seen you since I helped bear teacher thing.
158
00:11:48,666 --> 00:11:49,583
It's good to see you.
159
00:11:50,041 --> 00:11:51,958
Yeah, listen, I just really do hope
160
00:11:52,041 --> 00:11:54,500
that they can be friends still, you know?
161
00:11:55,375 --> 00:11:56,625
You know, girls aren't this age.
162
00:11:57,500 --> 00:12:00,166
(laughs) And I talked to Jody and she's gonna work real hard
163
00:12:00,250 --> 00:12:01,666
to include Riley in things, so.
164
00:12:02,583 --> 00:12:03,875
Riley was really hurt by all this.
165
00:12:04,541 --> 00:12:06,541
As a dad, it's hard to see that.
166
00:12:07,375 --> 00:12:07,583
Right.
167
00:12:10,666 --> 00:12:11,500
I gotta get back to the scene.
168
00:12:11,583 --> 00:12:13,791
Okay, well just tell her that Jody and Sarah,
169
00:12:13,916 --> 00:12:16,000
Sarah's seeing her sitting right there in section 107
170
00:12:16,250 --> 00:12:17,500
and they'd love to see her.
171
00:12:18,958 --> 00:12:19,416
I'll see you soon.
172
00:12:20,125 --> 00:12:20,958
Yeah, good to see you.
173
00:12:23,416 --> 00:12:26,083
(dramatic music)
174
00:12:46,208 --> 00:12:51,166
(crowd cheering)
175
00:12:52,375 --> 00:12:52,541
Hi.
176
00:12:55,250 --> 00:12:56,458
Jody and her mom are here.
177
00:12:57,291 --> 00:12:57,500
Where?
178
00:12:59,083 --> 00:12:59,750
Not near us.
179
00:13:01,000 --> 00:13:01,750
Forget about them.
180
00:13:04,000 --> 00:13:06,250
My father left when I was seven.
181
00:13:07,625 --> 00:13:09,666
I held that anger for a long time.
182
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
It was who I was.
183
00:13:13,250 --> 00:13:17,375
And then one day, I decided I had to forgive him
184
00:13:17,833 --> 00:13:19,291
or I would never move on.
185
00:13:20,125 --> 00:13:23,875
I pretended like he was in front of me and I said,
186
00:13:24,833 --> 00:13:27,000
"You are not responsible for hurting me.
187
00:13:28,416 --> 00:13:29,166
"I release you."
188
00:13:30,583 --> 00:13:31,833
Everything got better after that.
189
00:13:33,041 --> 00:13:34,541
(crowd cheering)
190
00:13:35,875 --> 00:13:38,250
I want you to picture someone who hurt you.
191
00:13:39,333 --> 00:13:40,750
I want you to try to forgive them.
192
00:13:41,833 --> 00:13:43,583
Say to yourself, "I release you."
193
00:13:44,666 --> 00:13:46,333
And if you feel you have,
194
00:13:47,458 --> 00:13:49,500
I want you to turn on the light on your phones.
195
00:14:11,625 --> 00:14:21,666
(piano music)
196
00:14:21,750 --> 00:14:22,833
(piano music)
197
00:14:22,916 --> 00:14:26,166
(piano music) (piano music) (piano music) I see the heat in you
198
00:14:27,250 --> 00:14:29,541
Your love's like a loaded gun
199
00:14:30,916 --> 00:14:32,625
Just a stranger
200
00:14:34,833 --> 00:14:37,250
In my eyes was always warm
201
00:14:38,958 --> 00:14:40,416
Never ready for it
202
00:14:42,416 --> 00:14:45,375
Help myself in your debt
203
00:14:46,166 --> 00:14:48,250
Don't know where it all went
204
00:14:50,125 --> 00:14:53,333
Only ashes I left
205
00:14:54,000 --> 00:14:55,791
I reach for nothing
206
00:14:56,125 --> 00:14:57,833
Cry days for something
207
00:14:58,250 --> 00:15:00,500
That never will come away
208
00:15:01,375 --> 00:15:03,291
You're nothing but love
209
00:15:03,500 --> 00:15:06,916
I release us from the pain
210
00:15:09,041 --> 00:15:10,583
And if I say
211
00:15:13,125 --> 00:15:15,458
I get from nothing is good
212
00:15:16,875 --> 00:15:18,166
Is it great
213
00:15:20,708 --> 00:15:22,958
To fight back and let it go
214
00:15:24,625 --> 00:15:25,875
Have you said it all
215
00:15:26,250 --> 00:15:27,791
Said it all, yeah
216
00:15:28,375 --> 00:15:30,791
Can it ever be said
217
00:15:32,125 --> 00:15:33,500
If I let it go
218
00:15:33,833 --> 00:15:39,125
What is all of it is there
219
00:15:39,916 --> 00:15:41,625
I reach for nothing
220
00:15:42,041 --> 00:15:43,583
Cry days for something
221
00:15:45,625 --> 00:15:46,875
You have to hurry while I set up the stage
222
00:15:46,958 --> 00:15:47,625
for the next song.
223
00:15:48,875 --> 00:15:49,416
Hi. Hi.
224
00:15:50,291 --> 00:15:51,375
Can I get that in the small place?
225
00:15:51,583 --> 00:15:52,458
I want that too.
226
00:15:56,166 --> 00:15:57,500
Look, I only have one left, ladies.
227
00:15:57,708 --> 00:15:59,875
I was standing here before her, like forever.
228
00:16:01,250 --> 00:16:01,833
It's okay, Riley.
229
00:16:02,125 --> 00:16:02,625
I'll let her have it.
230
00:16:02,708 --> 00:16:03,541
She really wants it.
231
00:16:03,958 --> 00:16:04,916
We can find another one later.
232
00:16:06,750 --> 00:16:07,833
Sure, Dad. Okay.
233
00:16:11,916 --> 00:16:12,666
You guys are good family.
234
00:16:13,125 --> 00:16:14,208
Good values and stuff.
235
00:16:14,625 --> 00:16:15,625
Trust me, you don't see that.
236
00:16:16,333 --> 00:16:18,000
Listen, I'll give more soon.
237
00:16:18,791 --> 00:16:19,750
I'll put one for you aside.
238
00:16:19,833 --> 00:16:22,166
Just come see me in like 10 minutes, all right?
239
00:16:24,416 --> 00:16:24,625
Okay.
240
00:16:32,791 --> 00:16:34,916
(people chattering)
241
00:16:35,958 --> 00:16:37,166
Cooper, Jamie.
242
00:16:37,833 --> 00:16:39,250
Hey, what's with all the police trucks
243
00:16:39,375 --> 00:16:40,708
outside and the cameras everywhere, Jamie?
244
00:16:41,583 --> 00:16:42,000
Something happening?
245
00:16:45,541 --> 00:16:46,708
I'm not supposed to tell them.
246
00:16:47,041 --> 00:16:47,833
Don't ram me out.
247
00:16:48,833 --> 00:16:49,125
I won't.
248
00:16:51,000 --> 00:16:52,458
You know the butcher, hmm?
249
00:16:53,208 --> 00:16:54,708
A frickin' nut job that goes around
250
00:16:54,791 --> 00:16:55,750
just chopping people up.
251
00:16:58,166 --> 00:16:58,416
Yeah.
252
00:16:59,000 --> 00:17:00,375
Well, the fence or whatever heard
253
00:17:00,750 --> 00:17:02,541
that he's gonna be here today.
254
00:17:03,416 --> 00:17:05,416
So they set up a trap for him.
255
00:17:06,000 --> 00:17:08,083
This whole concert, it's a trap.
256
00:17:08,875 --> 00:17:10,125
Wow, here?
257
00:17:10,708 --> 00:17:12,916
Yeah, they're watching all the exits,
258
00:17:13,291 --> 00:17:14,625
they're checking everyone that leaves.
259
00:17:15,125 --> 00:17:16,500
There's no way to get out of here,
260
00:17:16,583 --> 00:17:18,833
except backstage, I guess, but no one can get backstage.
261
00:17:21,208 --> 00:17:21,458
(chuckling)
262
00:17:21,541 --> 00:17:22,250
(chuckling)
263
00:17:22,791 --> 00:17:22,958
See?
264
00:17:23,666 --> 00:17:24,708
It's kind of dope, right?
265
00:17:25,416 --> 00:17:29,458
(chuckling) Don't tell anyone, I'm getting deep crap.
266
00:17:29,833 --> 00:17:30,041
No.
267
00:17:32,125 --> 00:17:33,583
I gotta get back.
268
00:17:33,791 --> 00:17:34,708
Come see me for that t-shirt.
269
00:17:35,375 --> 00:17:36,000
For sure, Jamie.
270
00:17:36,500 --> 00:17:37,875
(chuckling)
271
00:17:37,958 --> 00:17:42,791
I just heard about this ball kickstand.
272
00:17:43,666 --> 00:17:44,375
I think it's down here.
273
00:17:45,041 --> 00:17:46,250
I'm kinda craving it.
274
00:17:47,000 --> 00:17:47,500
Hold on.
275
00:17:49,041 --> 00:17:50,458
What do you think about where it is for a second?
276
00:17:51,541 --> 00:17:53,166
Come on, Dad, it's not good for you anyway.
277
00:17:58,375 --> 00:18:00,083
Actually, you know when I think it was further back
278
00:18:00,166 --> 00:18:00,708
where we were?
279
00:18:01,500 --> 00:18:01,833
Do you mind?
280
00:18:07,041 --> 00:18:07,750
She's hurting itself.
281
00:18:08,041 --> 00:18:08,750
Let's get back to my seat.
282
00:18:09,583 --> 00:18:09,791
Oh.
283
00:18:11,666 --> 00:18:12,333
I thought this was it.
284
00:18:13,041 --> 00:18:13,916
Dad, come on.
285
00:18:27,375 --> 00:18:36,625
(ominous music)
286
00:18:36,708 --> 00:18:43,125
What happened?
287
00:18:44,291 --> 00:18:46,375
I think that woman dragged too much, lost her balance.
288
00:18:48,208 --> 00:18:49,291
Let's clear up and give her some space.
289
00:18:54,000 --> 00:18:55,875
Hey, why don't we go outside personally?
290
00:18:56,625 --> 00:18:57,458
We can go back in.
291
00:18:58,208 --> 00:18:58,416
Why?
292
00:18:59,250 --> 00:19:00,166
What's going on there?
293
00:19:10,041 --> 00:19:12,000
Wait, isn't this one of the songs yours, boy?
294
00:19:12,458 --> 00:19:12,750
Uh-huh.
295
00:19:13,625 --> 00:19:15,083
Well, let's stop messing around out here
296
00:19:15,166 --> 00:19:16,125
and get back to our seats.
297
00:19:18,500 --> 00:19:19,041
Go ahead!
298
00:19:20,208 --> 00:19:21,583
(ominous music)
299
00:19:26,625 --> 00:19:31,833
(audience cheering)
300
00:19:31,916 --> 00:19:43,000
How you all doing?
301
00:19:43,083 --> 00:19:43,750
You having fun?
302
00:19:47,250 --> 00:19:50,416
This next song I wrote with a friend of mine,
303
00:19:51,166 --> 00:19:51,750
Parker Wayne.
304
00:19:52,291 --> 00:19:55,625
(audience cheering)
305
00:19:56,166 --> 00:19:57,916
I wish I could just scream his name
306
00:19:58,000 --> 00:19:59,500
and he'd join me for this song.
307
00:19:59,583 --> 00:20:00,083
Oh my God.
308
00:20:01,666 --> 00:20:06,666
Hey, maybe if we all scream his name, he might hear us.
309
00:20:08,625 --> 00:20:09,125
On three.
310
00:20:10,083 --> 00:20:12,041
Everybody scream, "Parker!"
311
00:20:13,166 --> 00:20:15,458
One, two, three.
312
00:20:16,041 --> 00:20:17,291
(audience cheering)
313
00:20:23,250 --> 00:20:24,000
Oh my God!
314
00:20:24,458 --> 00:20:25,791
Oh my God, oh my God!
315
00:20:27,500 --> 00:20:31,625
(audience cheering)
316
00:20:31,708 --> 00:20:41,791
(upbeat music)
317
00:20:41,875 --> 00:20:46,541
(singing in foreign language)
318
00:21:22,333 --> 00:21:26,458
(singing in foreign language)
319
00:21:26,541 --> 00:21:32,791
Look at this stage where that guy came out.
320
00:21:33,291 --> 00:21:34,291
I wonder what's down there.
321
00:21:35,541 --> 00:21:38,750
Hey, we should climb down and see where it leads.
322
00:21:39,041 --> 00:21:40,166
It looks really cool.
323
00:21:40,958 --> 00:21:41,208
What?
324
00:21:42,416 --> 00:21:44,416
Wouldn't it be unbelievable to see what's down there?
325
00:21:44,958 --> 00:21:45,916
See how they put on the show?
326
00:21:46,833 --> 00:21:48,166
There might be costumes and things.
327
00:21:49,041 --> 00:21:50,708
That's crazy, we can't go down there.
328
00:21:51,958 --> 00:21:52,958
You're acting strange.
329
00:21:53,833 --> 00:21:54,750
Is something wrong, dad?
330
00:21:56,833 --> 00:21:57,000
No.
331
00:21:59,083 --> 00:22:00,583
I'm just excited for you, is all.
332
00:22:06,166 --> 00:22:07,125
You're right, it's crazy.
333
00:22:08,000 --> 00:22:09,083
Forget your stupid dad.
334
00:22:10,625 --> 00:22:13,291
This concert is crispy.
335
00:22:14,500 --> 00:22:14,541
(laughing)
336
00:22:14,625 --> 00:22:15,791
(singing in foreign language)
337
00:22:20,958 --> 00:22:30,916
(upbeat music)
338
00:22:31,000 --> 00:22:36,458
I'm gonna go see if there's a tissue for you,
339
00:22:36,541 --> 00:22:37,083
if I can understand.
340
00:22:37,833 --> 00:22:38,750
Oh, okay, thanks dad.
341
00:22:40,958 --> 00:22:43,166
(upbeat music)
342
00:22:43,916 --> 00:22:45,083
Hey, dad of the year!
343
00:22:45,458 --> 00:22:45,916
What was I saying?
344
00:22:46,875 --> 00:22:50,291
All right, I gotta get you a small concert tour team.
345
00:22:50,666 --> 00:22:51,833
I was about to go down to the storage closet
346
00:22:51,916 --> 00:22:52,500
to get my merch.
347
00:22:52,875 --> 00:22:53,625
I could walk with you.
348
00:22:54,125 --> 00:22:54,791
Sure, sure, sure.
349
00:22:54,875 --> 00:22:56,250
I'll be right back, Don.
350
00:22:56,333 --> 00:22:58,208
You got this, girl, just hold it down, all right?
351
00:23:04,541 --> 00:23:05,250
What do you do, Cooper?
352
00:23:06,208 --> 00:23:06,791
Fire department.
353
00:23:07,291 --> 00:23:07,958
Oh shit!
354
00:23:09,291 --> 00:23:10,625
Of course it's all the way up there.
355
00:23:14,125 --> 00:23:16,083
Here, let me help you.
356
00:23:16,458 --> 00:23:18,875
(grunting)
357
00:23:19,958 --> 00:23:21,958
Bro, you're strong!
358
00:23:24,000 --> 00:23:24,875
Never found that guy?
359
00:23:26,583 --> 00:23:26,833
Butcher?
360
00:23:27,916 --> 00:23:29,875
Nah, nah, I haven't heard anything lately.
361
00:23:31,250 --> 00:23:32,458
I'm kind of obsessed with him.
362
00:23:32,666 --> 00:23:34,416
I've been following him for all 12 victims.
363
00:23:35,208 --> 00:23:35,625
Oh yeah?
364
00:23:36,208 --> 00:23:36,500
Yeah.
365
00:23:39,708 --> 00:23:40,791
You're not squeamish, are you?
366
00:23:41,958 --> 00:23:42,541
Not too bad.
367
00:23:45,750 --> 00:23:47,291
Remember when they found that woman on the bridge?
368
00:23:49,208 --> 00:23:52,208
One of my boys was chugging on the bridge
369
00:23:52,291 --> 00:23:54,208
before they coveted him.
370
00:23:55,500 --> 00:23:57,375
That's pieces, dawg!
371
00:23:57,875 --> 00:23:58,958
She's deli prepped!
372
00:23:59,666 --> 00:24:01,750
Like this dude is next level insane!
373
00:24:03,500 --> 00:24:05,500
I'm sorry, I didn't mean to upset you.
374
00:24:06,625 --> 00:24:07,083
Be cool.
375
00:24:09,041 --> 00:24:10,583
(laughing)
376
00:24:11,291 --> 00:24:11,541
It would be dope if they caught him today.
377
00:24:11,750 --> 00:24:16,666
We had a training thing, all the employees of the arena,
378
00:24:17,208 --> 00:24:19,125
they gave us a code to say in each section of the arena
379
00:24:19,208 --> 00:24:20,500
in case we got stopped by police.
380
00:24:21,000 --> 00:24:22,208
Real undercovers and stuff.
381
00:24:22,833 --> 00:24:23,500
That's kind of cool.
382
00:24:24,083 --> 00:24:24,750
What's your code?
383
00:24:24,833 --> 00:24:27,666
I mean, if you can say it, I want you to get in trouble.
384
00:24:28,500 --> 00:24:29,833
I mean, you're fighting the department, Cooper.
385
00:24:29,958 --> 00:24:30,750
You heard them outside.
386
00:24:31,375 --> 00:24:31,541
Yeah.
387
00:24:35,958 --> 00:24:36,166
Hamilton.
388
00:24:37,291 --> 00:24:39,333
(camera clicking)
389
00:24:42,083 --> 00:24:45,041
Can you hold this?
390
00:24:52,833 --> 00:24:54,375
Yeah, take the top one.
391
00:24:54,916 --> 00:24:55,500
What are you?
392
00:24:55,916 --> 00:24:57,083
Yeah, don't worry about it.
393
00:24:57,500 --> 00:24:58,708
Pass it forward as they say.
394
00:25:01,083 --> 00:25:01,666
Don't forget this.
395
00:25:02,833 --> 00:25:03,625
Don't wish you'd get cut.
396
00:25:04,750 --> 00:25:05,291
Thanks, bro.
397
00:25:05,583 --> 00:25:08,083
(tense music)
398
00:25:35,583 --> 00:25:37,583
(indistinct)
399
00:25:44,708 --> 00:25:48,666
Our situation, let's keep it clear who we're dealing with.
400
00:25:48,958 --> 00:25:50,416
The danger to everyone.
401
00:25:50,875 --> 00:25:52,791
This is a photo of one of his victims,
402
00:25:53,208 --> 00:25:54,750
a young man who went to the State University.
403
00:25:55,500 --> 00:25:57,666
He studied to become a teacher, married,
404
00:25:59,000 --> 00:26:00,958
had a two year old son, took care of his parents.
405
00:26:02,583 --> 00:26:04,708
He was awarded the most liked teacher at his school
406
00:26:04,833 --> 00:26:05,625
where he works.
407
00:26:07,083 --> 00:26:08,625
These are the people who should win.
408
00:26:10,583 --> 00:26:12,000
Remember what the profiler said.
409
00:26:12,500 --> 00:26:14,833
If we get into a confrontation with our own son,
410
00:26:15,333 --> 00:26:17,000
our job is to get him alone,
411
00:26:17,333 --> 00:26:19,291
away from civilians as quickly as possible.
412
00:26:19,916 --> 00:26:21,541
I will personally take the team member
413
00:26:21,916 --> 00:26:23,791
who brings this freak down out to dinner.
414
00:26:24,875 --> 00:26:25,083
Let's go.
415
00:26:26,416 --> 00:26:27,708
(indistinct)
416
00:26:27,791 --> 00:26:32,625
Sorry, guys.
417
00:26:35,375 --> 00:26:36,458
Check the coffee, okay?
418
00:26:36,541 --> 00:26:37,791
So I'm just gonna squeeze through.
419
00:26:38,000 --> 00:26:38,583
Oh, geez.
420
00:26:40,500 --> 00:26:41,250
So many of you.
421
00:26:41,583 --> 00:26:41,791
Sorry.
422
00:26:43,000 --> 00:26:43,666
Excuse me.
423
00:26:46,291 --> 00:26:48,500
(sighs)
424
00:27:02,750 --> 00:27:02,875
Hey.
425
00:27:05,000 --> 00:27:05,208
Hey.
426
00:27:07,541 --> 00:27:08,250
Where do you guys keep the sugar?
427
00:27:10,041 --> 00:27:11,083
Bear, am I supposed to refill that?
428
00:27:12,291 --> 00:27:12,708
What's that?
429
00:27:14,500 --> 00:27:15,250
Here, use my stash.
430
00:27:16,250 --> 00:27:16,458
Thanks.
431
00:27:19,250 --> 00:27:20,000
You guys want to talk to us?
432
00:27:20,250 --> 00:27:20,458
Yeah.
433
00:27:21,083 --> 00:27:22,166
I'll leave him out.
434
00:27:26,958 --> 00:27:27,208
Sorry.
435
00:27:27,875 --> 00:27:28,041
Sorry.
436
00:27:28,291 --> 00:27:28,583
Sorry.
437
00:27:29,500 --> 00:27:29,583
Sorry.
438
00:27:30,333 --> 00:27:30,458
Sorry.
439
00:27:34,833 --> 00:27:39,666
(dramatic music)
440
00:27:49,791 --> 00:27:49,958
Cooper!
441
00:27:51,833 --> 00:27:52,000
Cooper!
442
00:27:52,666 --> 00:27:54,750
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
443
00:27:54,916 --> 00:27:56,000
I'm really glad I saw you again.
444
00:27:56,208 --> 00:27:57,416
I can tell that you're upset.
445
00:27:58,000 --> 00:27:58,500
I am upset.
446
00:27:58,958 --> 00:27:59,583
My daughter was hurt.
447
00:28:00,250 --> 00:28:01,125
We can talk about it later.
448
00:28:01,208 --> 00:28:01,583
No, no, no.
449
00:28:01,666 --> 00:28:02,958
These girls just need to be able to work things out
450
00:28:03,041 --> 00:28:03,916
for themselves, you know what I'm saying?
451
00:28:04,458 --> 00:28:05,333
To an extent I do.
452
00:28:05,708 --> 00:28:07,333
But it's delicate, let's discuss it later.
453
00:28:07,791 --> 00:28:08,250
No, hey!
454
00:28:10,791 --> 00:28:11,750
Don't mess with me, Cooper.
455
00:28:12,875 --> 00:28:13,875
I'm not someone to be provoked.
456
00:28:14,666 --> 00:28:15,458
I have a dark side.
457
00:28:16,166 --> 00:28:17,125
You don't want to see it.
458
00:28:17,791 --> 00:28:20,208
Look, this is their day.
459
00:28:20,875 --> 00:28:22,416
Brad's been looking forward to this for six months.
460
00:28:22,500 --> 00:28:23,625
Let's just have fun, okay?
461
00:28:23,708 --> 00:28:24,208
Okay, okay.
462
00:28:24,333 --> 00:28:25,916
Don't patronize me, Cooper.
463
00:28:28,541 --> 00:28:28,875
(crowd chattering)
464
00:28:34,500 --> 00:28:48,041
(dramatic music)
465
00:28:58,958 --> 00:28:59,833
Get him out of here quickly.
466
00:29:04,500 --> 00:29:08,208
(dramatic music)
467
00:29:11,958 --> 00:29:13,500
What was that, a scalper?
468
00:29:14,458 --> 00:29:14,958
How about this?
469
00:29:15,250 --> 00:29:17,125
Why don't we get the girls to get a slice of pizza together?
470
00:29:17,916 --> 00:29:19,791
1 p.m. Saturday at Carmine's?
471
00:29:20,000 --> 00:29:20,750
What, what?
472
00:29:21,125 --> 00:29:22,875
Just so they have a positive experience,
473
00:29:23,291 --> 00:29:24,458
we don't need them to be best friends,
474
00:29:24,541 --> 00:29:27,291
they just need to coexist down to each other as threats.
475
00:29:27,833 --> 00:29:28,250
Sound like a plan?
476
00:29:29,083 --> 00:29:29,958
I'll ask you, I don't know.
477
00:29:30,041 --> 00:29:31,500
Thank you, I'm gonna get back to Riley.
478
00:29:31,958 --> 00:29:32,916
Enjoy the rest of the concert.
479
00:29:33,625 --> 00:29:34,000
You too.
480
00:29:37,125 --> 00:29:41,916
(dramatic music)
481
00:29:43,833 --> 00:29:44,583
Detective to custody,
482
00:29:44,875 --> 00:29:46,625
who is not our unsub.
483
00:29:47,625 --> 00:29:50,500
Repeating, this is Dr. Josephine Grant.
484
00:29:51,500 --> 00:29:53,458
The man apprehended in Concours B
485
00:29:53,541 --> 00:29:57,000
on West side of Stadium is not our unsub.
486
00:29:57,791 --> 00:30:00,333
He's wanted for a history of B and E's.
487
00:30:00,500 --> 00:30:02,500
He thought all this was for him and he panicked.
488
00:30:03,625 --> 00:30:05,500
Our person went panic.
489
00:30:06,541 --> 00:30:10,125
He's here and he's trying to figure out a way out.
490
00:30:11,166 --> 00:30:13,208
I'm gonna give you back to the unit commander.
491
00:30:14,041 --> 00:30:16,333
(dramatic music)
492
00:30:16,916 --> 00:30:19,416
Okay, I've been told we have a potential magic section,
493
00:30:19,500 --> 00:30:21,375
417, C12.
494
00:30:24,541 --> 00:30:26,416
Reminding everyone visual markers,
495
00:30:26,666 --> 00:30:28,875
surveillance footage from area where victims bodies
496
00:30:29,083 --> 00:30:31,291
were found, recorded men of various builds.
497
00:30:32,625 --> 00:30:35,458
A red headed male, two African American males
498
00:30:35,583 --> 00:30:36,416
above average height.
499
00:30:36,916 --> 00:30:38,833
A male with white hair in his 60s.
500
00:30:39,166 --> 00:30:41,916
A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit
501
00:30:42,000 --> 00:30:43,500
or animal on his right arm.
502
00:30:45,041 --> 00:30:47,125
A white male with a scar on his lower jaw.
503
00:30:48,583 --> 00:30:50,166
(dramatic music)
504
00:30:59,791 --> 00:31:01,291
Uh, there's a male near the ramp
505
00:31:01,375 --> 00:31:02,791
on the south side of the stadium
506
00:31:02,958 --> 00:31:04,375
wearing a yellow sweatshirt.
507
00:31:04,875 --> 00:31:05,916
Engage with caution.
508
00:31:07,958 --> 00:31:10,083
(dramatic music)
509
00:31:18,541 --> 00:31:20,875
Oh shoot, I forgot my credit card and a T-shirt stand.
510
00:31:21,583 --> 00:31:22,250
I'll be right back.
511
00:31:22,875 --> 00:31:23,750
Dad, you keep leaving.
512
00:31:24,833 --> 00:31:25,291
I know.
513
00:31:25,916 --> 00:31:27,416
After this, I won't leave you.
514
00:31:27,500 --> 00:31:29,458
You want me to call myself bad?
515
00:31:30,083 --> 00:31:31,041
No, you enjoy.
516
00:31:31,541 --> 00:31:32,583
Tell me everything I miss.
517
00:31:33,625 --> 00:31:35,083
Just in case we get separated,
518
00:31:35,750 --> 00:31:38,291
meet me at the orange drink stand right outside the tunnel.
519
00:31:39,125 --> 00:31:39,833
Just in case.
520
00:31:43,583 --> 00:31:45,250
FBI tents are set up on the perimeter.
521
00:31:46,166 --> 00:31:49,000
Bear caves are set up along Market Street and 9th Street.
522
00:31:49,958 --> 00:31:51,625
Round personnel are stationed at every exit.
523
00:31:52,666 --> 00:31:54,625
Open communication is essential.
524
00:31:55,666 --> 00:31:57,791
Continue check-ins at five minute intervals.
525
00:32:02,541 --> 00:32:03,375
Dr. Grant here.
526
00:32:04,000 --> 00:32:06,750
All sections be ready for contingency form.
527
00:32:07,666 --> 00:32:09,583
I've told you how this is going to work.
528
00:32:10,250 --> 00:32:12,250
He's realized he can't get out.
529
00:32:12,708 --> 00:32:14,458
He's going to try to cause a panic.
530
00:32:15,500 --> 00:32:19,250
He's going to use the chaos of 20,000 people to get by us.
531
00:32:20,250 --> 00:32:22,208
He's gonna make a bomb call to police
532
00:32:22,666 --> 00:32:23,916
or settle a fire alarm.
533
00:32:24,791 --> 00:32:28,958
When that happens, only women and children are left alone.
534
00:33:24,791 --> 00:33:48,000
(sirens wailing)
535
00:33:48,083 --> 00:33:48,166
(glass shattering)
536
00:33:48,250 --> 00:33:50,625
(people screaming)
537
00:33:55,375 --> 00:33:56,833
(sirens wailing)
538
00:33:57,625 --> 00:34:02,541
(people screaming)
539
00:34:16,291 --> 00:34:23,708
What the hell are you doing out here?
540
00:34:25,500 --> 00:34:28,750
Oh, sorry, I just needed some air.
541
00:34:28,833 --> 00:34:30,000
There was an accident in the kitchen.
542
00:34:31,791 --> 00:34:32,500
I freaked out.
543
00:34:33,250 --> 00:34:34,500
A friend got burned.
544
00:34:38,583 --> 00:34:40,083
Some sort of kitchen accident, right?
545
00:34:40,500 --> 00:34:42,208
It was very upsetting.
546
00:34:42,750 --> 00:34:44,000
I think she's gonna be scarred.
547
00:34:44,333 --> 00:34:45,000
What's the code?
548
00:34:47,041 --> 00:34:47,250
Hamilton.
549
00:34:48,750 --> 00:34:49,375
Well, I'll get back.
550
00:34:50,416 --> 00:34:51,000
I see her card.
551
00:34:53,333 --> 00:34:54,541
The one you were given at the presentation.
552
00:34:55,666 --> 00:34:56,208
Oh, yeah.
553
00:35:15,125 --> 00:35:16,083
Don't tell my boss I took a break, okay?
554
00:35:16,541 --> 00:35:22,791
By the way, who was the older woman who gave the presentation?
555
00:35:23,125 --> 00:35:24,625
She looked like she was running the show.
556
00:35:25,875 --> 00:35:26,583
She's a profiler.
557
00:35:27,291 --> 00:35:28,500
She's taken down 10 of these guys.
558
00:35:29,375 --> 00:35:30,083
She's thought of everything.
559
00:35:32,166 --> 00:35:32,666
Well, that's a relief.
560
00:35:34,666 --> 00:35:55,000
(sirens wailing) (dramatic music)
561
00:36:07,041 --> 00:36:09,291
Dad, dad, what are you doing?
562
00:36:11,916 --> 00:36:12,208
Got it.
563
00:36:12,708 --> 00:36:13,500
You're acting weird.
564
00:36:14,125 --> 00:36:14,666
Is something wrong?
565
00:36:15,375 --> 00:36:16,041
She wanna go home.
566
00:36:16,125 --> 00:36:16,375
No.
567
00:36:17,208 --> 00:36:18,208
Listen, I'll be honest with you.
568
00:36:19,041 --> 00:36:21,875
I just ran into Jody's mom again, and she started.
569
00:36:22,500 --> 00:36:23,375
You know who she is.
570
00:36:24,333 --> 00:36:25,833
We made friends with girls next to us.
571
00:36:26,500 --> 00:36:27,208
Everything's already better.
572
00:36:28,083 --> 00:36:28,583
You're amazing.
573
00:36:29,625 --> 00:36:30,458
Let's just be together.
574
00:36:30,916 --> 00:36:32,041
I want you to see the rest of the concert.
575
00:36:33,666 --> 00:36:33,875
Deal.
576
00:36:36,208 --> 00:36:37,500
(sighs)
577
00:36:45,375 --> 00:36:49,583
(crowd cheering)
578
00:36:50,083 --> 00:36:52,958
I'm sorry, really, what was that?
579
00:36:53,041 --> 00:36:53,916
Dad, dad.
580
00:36:55,583 --> 00:36:55,791
Dad.
581
00:36:57,791 --> 00:36:58,916
I'm sorry, really, what was that?
582
00:36:59,541 --> 00:37:01,500
I said, I hope I get picked for the dreamer girl song.
583
00:37:02,250 --> 00:37:03,541
They pick a girl out of the audience,
584
00:37:03,625 --> 00:37:05,541
and she gets on stage with Lady Raven.
585
00:37:07,041 --> 00:37:07,666
Well, you never know.
586
00:37:08,291 --> 00:37:09,333
We'll keep our fingers crossed.
587
00:37:09,833 --> 00:37:11,666
Yeah, she begins to go backstage and everything.
588
00:37:13,791 --> 00:37:14,916
Backstage, huh?
589
00:37:16,916 --> 00:37:17,708
That is something.
590
00:37:28,416 --> 00:37:30,458
(upbeat music) The world is free
591
00:37:36,958 --> 00:37:38,458
Please let me know
592
00:37:39,333 --> 00:37:41,666
Let's stay up in the clouds
593
00:37:42,375 --> 00:37:43,958
And I'll follow you
594
00:37:44,958 --> 00:37:46,291
Just like a child
595
00:37:46,750 --> 00:37:49,333
Oh, next to me, see me now
596
00:37:50,458 --> 00:37:51,916
Stomping
597
00:37:52,875 --> 00:37:54,083
Born in the shadows
598
00:37:54,583 --> 00:37:56,583
But now it's taking out
599
00:37:57,375 --> 00:37:59,875
Now, now, now
600
00:37:59,958 --> 00:38:01,916
I don't know when the grass grows
601
00:38:02,208 --> 00:38:03,916
I'm getting you around
602
00:38:06,166 --> 00:38:06,500
Hey.
603
00:38:07,000 --> 00:38:07,166
Hey.
604
00:38:07,750 --> 00:38:08,750
I assume you work for her.
605
00:38:10,041 --> 00:38:12,125
Every teenager in here is devoted to her.
606
00:38:12,208 --> 00:38:13,041
She can start a cult.
607
00:38:13,916 --> 00:38:15,291
They're hanging on her every word.
608
00:38:16,500 --> 00:38:18,083
Must be something to be that loved, right?
609
00:38:19,416 --> 00:38:21,791
I'm actually her uncle, her mother's brother,
610
00:38:22,166 --> 00:38:23,250
and she's really great.
611
00:38:24,166 --> 00:38:24,458
Wow.
612
00:38:25,458 --> 00:38:26,125
Okay, listen.
613
00:38:28,458 --> 00:38:29,875
We're so excited to be here.
614
00:38:30,333 --> 00:38:30,875
I'm Cooper.
615
00:38:31,333 --> 00:38:31,916
Thank you, man.
616
00:38:32,291 --> 00:38:34,333
That's my daughter, Riley, over there.
617
00:38:34,416 --> 00:38:35,333
The one losing her mind even more
618
00:38:35,416 --> 00:38:36,500
than the other girls losing their minds.
619
00:38:38,166 --> 00:38:39,208
(crowd cheering)
620
00:38:40,541 --> 00:38:41,958
She just recovered from having leukemia.
621
00:38:43,541 --> 00:38:44,500
Oh no, it's okay now.
622
00:38:44,583 --> 00:38:47,500
It's just a tough road for that little one.
623
00:38:48,750 --> 00:38:50,041
She doesn't want anybody to know about it.
624
00:38:50,458 --> 00:38:51,083
She felt cursed.
625
00:38:51,833 --> 00:38:53,958
Like she was chosen to be cursed.
626
00:38:57,750 --> 00:38:59,291
But she's getting over that feeling, so.
627
00:39:00,333 --> 00:39:01,625
Hey, I'm sorry to dump that on you.
628
00:39:01,833 --> 00:39:02,166
Just look.
629
00:39:03,416 --> 00:39:04,750
I'm really happy we're here,
630
00:39:05,708 --> 00:39:07,083
and I know we're nobody's,
631
00:39:07,166 --> 00:39:10,041
but please thank Lady Raven for us.
632
00:39:10,625 --> 00:39:11,666
Hey, what seats you guys in?
633
00:39:12,541 --> 00:39:15,666
(upbeat music)
634
00:39:43,250 --> 00:39:43,708
Excuse me.
635
00:39:45,416 --> 00:39:46,125
Sorry to bother you.
636
00:39:46,208 --> 00:39:47,208
Could I talk to her for a second?
637
00:39:47,583 --> 00:39:48,041
Of course.
638
00:39:50,416 --> 00:39:51,500
Thank you for coming to the concert.
639
00:39:51,833 --> 00:39:52,250
What's your name?
640
00:39:53,458 --> 00:39:53,625
Riley.
641
00:39:54,250 --> 00:39:56,416
Hey Riley, we were wondering if you would like
642
00:39:56,500 --> 00:39:59,125
to be Lady Raven's dreamer girl at today's show.
643
00:39:59,916 --> 00:40:00,500
Oh my God.
644
00:40:01,375 --> 00:40:01,875
Oh my God.
645
00:40:02,083 --> 00:40:02,583
Oh my God.
646
00:40:02,833 --> 00:40:03,416
Oh my God.
647
00:40:03,500 --> 00:40:03,916
Oh my God.
648
00:40:04,291 --> 00:40:04,500
(laughing)
649
00:40:05,000 --> 00:40:06,166
Is that a yes or no?
650
00:40:06,625 --> 00:40:07,000
Yes.
651
00:40:08,000 --> 00:40:08,208
No.
652
00:40:09,666 --> 00:40:10,125
No.
653
00:40:10,583 --> 00:40:10,708
(upbeat music)
654
00:40:43,291 --> 00:40:44,000
Here, put these on.
655
00:40:46,833 --> 00:40:47,291
You're with us.
656
00:40:47,916 --> 00:40:48,791
We should talk with him.
657
00:40:49,125 --> 00:40:52,041
It's all good, he's with us.
658
00:40:52,500 --> 00:40:55,750
(singing in foreign language)
659
00:41:08,875 --> 00:41:09,333
You're all good.
660
00:41:10,125 --> 00:41:10,458
Yeah.
661
00:41:12,583 --> 00:41:16,500
(singing in foreign language)
662
00:41:42,583 --> 00:41:51,000
(upbeat music)
663
00:41:51,708 --> 00:41:52,500
Hey sweetie.
664
00:41:53,125 --> 00:41:53,666
Are you excited?
665
00:41:55,291 --> 00:41:56,875
So I'm sure you know how this works, right?
666
00:41:56,958 --> 00:41:59,458
When Lady Raven tells the crowd she's doing dreamer girl,
667
00:41:59,708 --> 00:42:01,125
she's gonna ask for you to come out.
668
00:42:01,875 --> 00:42:04,333
Okay, you're gonna walk to that spot on stage right there.
669
00:42:04,666 --> 00:42:06,666
You guys are gonna dance back and forth.
670
00:42:06,750 --> 00:42:08,583
You just have to follow her lead, okay?
671
00:42:08,666 --> 00:42:11,750
It's not about being good, it's about moving around, okay?
672
00:42:13,250 --> 00:42:13,583
You good?
673
00:42:15,083 --> 00:42:15,541
You good, Riley?
674
00:42:16,416 --> 00:42:16,750
I'm scared.
675
00:42:18,250 --> 00:42:18,875
You know what?
676
00:42:19,208 --> 00:42:21,750
When she takes your hand, you're not gonna be, I promise.
677
00:42:23,166 --> 00:42:24,125
It's gonna be so good.
678
00:42:24,791 --> 00:42:25,583
Okay, be done.
679
00:42:29,208 --> 00:42:29,833
Thank you.
680
00:42:30,958 --> 00:42:35,666
(upbeat music)
681
00:42:42,583 --> 00:42:50,000
(crowd cheering)
682
00:42:51,916 --> 00:42:53,958
This is my favorite part of the concert.
683
00:42:57,958 --> 00:43:00,291
Looks like our dreamer girl is Riley.
684
00:43:05,041 --> 00:43:05,625
Where is Riley?
685
00:43:07,791 --> 00:43:09,458
Riley, you wanna come dance with me?
686
00:43:12,583 --> 00:43:28,375
(crowd cheering)
687
00:43:28,458 --> 00:43:28,500
(upbeat music)
688
00:43:31,000 --> 00:43:31,208
Yeah!
689
00:43:32,666 --> 00:43:34,083
(upbeat music)
690
00:43:42,541 --> 00:43:47,875
(crowd cheering)
691
00:43:47,958 --> 00:43:49,083
Don't tell me to move, please!
692
00:43:50,125 --> 00:43:53,833
(upbeat music)
693
00:44:09,041 --> 00:44:12,750
(crowd cheering)
694
00:44:12,916 --> 00:44:13,625
Yeah, that one, please!
695
00:44:15,583 --> 00:44:16,833
(upbeat music)
696
00:44:36,791 --> 00:44:43,916
(crowd cheering)
697
00:44:44,833 --> 00:44:48,250
Your daughter's never gonna be here for yesterday.
698
00:44:48,750 --> 00:44:50,541
(upbeat music)
699
00:44:54,041 --> 00:44:56,375
(crowd cheering)
700
00:45:24,041 --> 00:45:26,000
(upbeat music)
701
00:45:26,291 --> 00:45:28,583
If anyone tries to get backstage, don't they know?
702
00:45:32,041 --> 00:45:35,833
(crowd cheering)
703
00:45:36,458 --> 00:45:36,625
What?
704
00:45:39,916 --> 00:45:40,000
What?
705
00:45:44,000 --> 00:45:50,833
(crowd cheering)
706
00:45:51,125 --> 00:45:53,541
She was both close.
707
00:45:54,083 --> 00:45:54,666
Where should I put her?
708
00:45:56,666 --> 00:45:57,291
She's here.
709
00:46:04,083 --> 00:46:06,416
You're gonna be okay.
710
00:46:07,291 --> 00:46:08,291
Don't try and stand up.
711
00:46:10,750 --> 00:46:17,041
(crowd cheering)
712
00:46:17,291 --> 00:46:18,416
Hey, what about you some juice?
713
00:46:19,166 --> 00:46:20,500
You haven't eaten anything all day, I bet.
714
00:46:22,041 --> 00:46:22,708
You're safe now.
715
00:46:22,958 --> 00:46:25,000
You're gonna be fine in about 30 minutes, okay?
716
00:46:25,541 --> 00:46:26,833
Hey, there you are.
717
00:46:27,291 --> 00:46:28,083
He's a gem.
718
00:46:28,500 --> 00:46:29,416
Can we keep them?
719
00:46:29,500 --> 00:46:30,625
He's really good with them.
720
00:46:30,916 --> 00:46:32,333
Oh, you helped us grow.
721
00:46:33,125 --> 00:46:34,125
Anyone would have done the same.
722
00:46:34,708 --> 00:46:35,750
Wow, thank you.
723
00:46:37,625 --> 00:46:38,416
(crowd cheering)
724
00:46:38,958 --> 00:46:39,625
Okay, come on.
725
00:46:41,416 --> 00:46:43,416
Okay, so you guys can watch from the side here.
726
00:46:43,500 --> 00:46:44,625
This is gonna be her last song.
727
00:46:44,708 --> 00:46:46,541
It's the encore, so you just enjoy, okay?
728
00:46:46,875 --> 00:46:47,666
Okay, thank you.
729
00:46:48,250 --> 00:46:48,458
Bye.
730
00:46:49,333 --> 00:46:54,208
(crowd cheering)
731
00:46:54,291 --> 00:46:59,208
(upbeat music)
732
00:47:20,916 --> 00:47:28,416
(crowd cheering)
733
00:47:28,541 --> 00:47:30,166
I understand, I understand.
734
00:47:30,375 --> 00:47:31,250
I said, lactate no.
735
00:47:31,750 --> 00:47:33,083
Lactate no, not form no.
736
00:47:33,541 --> 00:47:35,708
You won't stop until I do you on myself now, will you?
737
00:47:36,250 --> 00:47:36,541
Will you?
738
00:47:37,833 --> 00:47:39,541
Everyone needs a break when they're starting out.
739
00:47:41,208 --> 00:47:44,666
And I got mine from the dopest person ever.
740
00:47:45,708 --> 00:47:47,541
I owe a lot to the thinker.
741
00:47:48,958 --> 00:47:51,833
(crowd cheering)
742
00:47:57,166 --> 00:47:59,000
I wanna know
743
00:48:02,041 --> 00:48:05,666
If I sign for you with no name
744
00:48:05,958 --> 00:48:09,333
But I can't tell you
745
00:48:12,083 --> 00:48:14,833
Right here she shines in a paper
746
00:48:16,833 --> 00:48:21,416
I want to sing you a song about love
747
00:48:22,791 --> 00:48:25,750
And you know it's a baby boy
748
00:48:27,750 --> 00:48:30,541
And I see you all looking out
749
00:48:31,958 --> 00:48:35,333
And the sky's gray with us to fall
750
00:48:36,583 --> 00:48:37,416
And we are
751
00:48:38,958 --> 00:48:41,125
Showing me this face of mine
752
00:48:41,958 --> 00:48:44,083
What makes love every secret
753
00:48:46,833 --> 00:48:51,250
I want to sing you a song about love
754
00:48:52,666 --> 00:48:55,583
And you know it's a baby boy
755
00:48:56,125 --> 00:48:57,166
Tell me what's wrong
756
00:48:57,958 --> 00:49:00,375
I see you all looking out
757
00:49:01,375 --> 00:49:05,250
And the sky's gray with us to fall
758
00:49:06,458 --> 00:49:07,375
And we are
759
00:49:08,833 --> 00:49:11,000
Showing me this face of mine
760
00:49:11,666 --> 00:49:13,875
What makes love every secret
761
00:49:15,000 --> 00:49:15,791
I want to know
762
00:49:16,250 --> 00:49:19,083
What makes love every secret
763
00:49:20,708 --> 00:49:21,375
I want to know
764
00:49:21,541 --> 00:49:22,625
Hey, when this is over,
765
00:49:22,708 --> 00:49:24,375
can we go out to the back here to get to our car?
766
00:49:24,916 --> 00:49:26,458
Oh yeah, that's fine, don't worry.
767
00:49:26,958 --> 00:49:27,125
Good.
768
00:49:28,541 --> 00:49:39,958
(upbeat music)
769
00:49:46,250 --> 00:49:51,708
I'll see you tonight, yeah?
770
00:49:56,958 --> 00:50:02,333
What's going on?
771
00:50:02,416 --> 00:50:07,375
(laughing)
772
00:50:10,791 --> 00:50:21,000
Look, look.
773
00:50:23,208 --> 00:50:25,166
Mr. The Thinker, I got that kalucha just like you asked?
774
00:50:26,083 --> 00:50:28,000
That's Pearl Big, I specifically said I wanted
775
00:50:28,083 --> 00:50:30,000
honeysuckle sala kombucha, bitch.
776
00:50:30,250 --> 00:50:32,708
Of course you did, I can fix it, I can fix it.
777
00:50:32,791 --> 00:50:33,500
Knock on the door.
778
00:50:34,333 --> 00:50:35,750
Knock on the door, damn.
779
00:50:38,166 --> 00:50:38,375
Hey.
780
00:50:39,000 --> 00:50:39,166
Hi.
781
00:50:40,125 --> 00:50:40,875
You killed it.
782
00:50:40,958 --> 00:50:42,125
Thank you, great show.
783
00:50:42,208 --> 00:50:43,541
Thank you, you too, you too.
784
00:50:43,916 --> 00:50:44,541
Going back to LA.
785
00:50:45,208 --> 00:50:45,750
See you there.
786
00:50:46,041 --> 00:50:46,291
Yeah, hey man.
787
00:50:46,375 --> 00:50:47,291
All right, bye.
788
00:50:48,291 --> 00:50:48,500
Bye.
789
00:50:55,958 --> 00:51:04,708
(crowd chattering)
790
00:51:08,208 --> 00:51:11,833
All mail stadium employees should be run through the system again.
791
00:51:12,541 --> 00:51:15,583
We must stop every mailing attendant at this concert.
792
00:51:16,166 --> 00:51:18,166
One of you is going to be talking to the butcher
793
00:51:18,250 --> 00:51:19,666
in the next 20 minutes.
794
00:51:20,625 --> 00:51:21,958
You may count on it.
795
00:51:26,958 --> 00:51:31,208
Hey, all right, she wants to say bye and thank you to you guys.
796
00:51:31,291 --> 00:51:33,166
She's just got to get done some radio meeting dates, okay?
797
00:51:33,250 --> 00:51:33,541
Right.
798
00:51:33,625 --> 00:51:35,291
So this is some concert here for you guys.
799
00:51:35,541 --> 00:51:36,000
Thank you.
800
00:51:36,916 --> 00:51:39,125
You're welcome and thank you again for all of your help.
801
00:51:39,208 --> 00:51:39,541
Of course.
802
00:51:40,125 --> 00:51:41,625
All right, so you guys are going to go out the back way?
803
00:51:44,958 --> 00:51:47,083
Yeah, okay, so you're going to go through a police inspection there.
804
00:51:47,166 --> 00:51:47,958
They'll ask you some questions.
805
00:51:48,208 --> 00:51:50,166
It's nothing, we just have some extra security tonight.
806
00:51:51,166 --> 00:51:53,041
It's pain in the butt, but what we're all going to do is tell me
807
00:51:53,125 --> 00:51:54,875
Lady Raven and her very close group are excluded.
808
00:51:54,958 --> 00:51:57,083
And you, we're so great tonight, Angel.
809
00:51:57,500 --> 00:51:58,208
She'll be out soon, okay?
810
00:51:58,500 --> 00:51:58,750
Okay.
811
00:51:58,833 --> 00:51:59,000
Okay.
812
00:52:02,250 --> 00:52:05,125
Oh my gosh, Dad, there's so much stuff in here.
813
00:52:05,833 --> 00:52:06,000
Look.
814
00:52:07,958 --> 00:52:09,833
Oh my gosh, Dad, there's so much in here.
815
00:52:10,750 --> 00:52:11,416
Dad, there's tattoos.
816
00:52:12,958 --> 00:52:14,833
Dad, there's three drink bottles.
817
00:52:15,541 --> 00:52:17,333
Oh, these two white ones made me matching.
818
00:52:17,416 --> 00:52:17,875
Do you want one?
819
00:52:18,208 --> 00:52:19,208
We can be matching, Dad.
820
00:52:19,291 --> 00:52:20,000
Yeah, right here.
821
00:52:21,166 --> 00:52:21,958
Oh, this is so cool.
822
00:52:24,958 --> 00:52:26,000
There's no sign of him at all.
823
00:52:26,500 --> 00:52:30,125
He's playing his hand very well, but this is an inevitability.
824
00:52:30,916 --> 00:52:34,375
There will be 20,642 in attendance today.
825
00:52:34,791 --> 00:52:36,583
There will be 3,000 of them here.
826
00:52:37,583 --> 00:52:39,833
We will have photos and data on all of them.
827
00:52:40,041 --> 00:52:42,000
We're questioning everyone as they leave.
828
00:52:42,875 --> 00:52:44,583
He is one of those 3,000.
829
00:52:45,708 --> 00:52:46,666
We will catch him.
830
00:52:50,125 --> 00:52:50,958
He's out of moves.
831
00:52:52,041 --> 00:52:52,958
I'll give you an update soon.
832
00:52:54,958 --> 00:52:59,791
(dramatic music)
833
00:53:05,250 --> 00:53:05,750
Lylee!
834
00:53:07,458 --> 00:53:08,208
Did you have fun up there?
835
00:53:08,708 --> 00:53:09,000
Yes.
836
00:53:10,083 --> 00:53:10,791
That's so amazing.
837
00:53:12,125 --> 00:53:14,000
Oh, thank you.
838
00:53:14,083 --> 00:53:14,916
My Dad got up for me.
839
00:53:15,000 --> 00:53:15,416
It's an antique.
840
00:53:18,291 --> 00:53:20,125
Hey, I think you heard about my daughter's condition.
841
00:53:20,625 --> 00:53:22,000
Can I talk to you alone for a moment?
842
00:53:22,458 --> 00:53:23,416
Just for like one minute?
843
00:53:24,416 --> 00:53:24,625
Of course.
844
00:53:25,833 --> 00:53:27,083
I'm going to talk to your Dad for a second.
845
00:53:27,375 --> 00:53:27,666
BRB.
846
00:53:28,833 --> 00:53:29,625
We'll leave soon, honey.
847
00:53:31,666 --> 00:53:32,291
Wait outside.
848
00:53:32,375 --> 00:53:32,958
Just give me a second.
849
00:53:33,166 --> 00:53:34,041
I'll leave right after that.
850
00:53:38,750 --> 00:53:43,625
Thank you for everything you've done for Riley.
851
00:53:44,250 --> 00:53:44,916
She's an angel.
852
00:53:45,291 --> 00:53:46,375
I feel so close to her.
853
00:53:46,458 --> 00:53:47,083
I don't know why.
854
00:53:47,166 --> 00:53:48,041
She really is special.
855
00:53:50,541 --> 00:53:52,958
I don't know if you know anything about carbon monoxide.
856
00:53:54,958 --> 00:53:56,166
Your body wants the poison.
857
00:53:56,583 --> 00:53:58,333
It wants it more than oxygen.
858
00:53:58,791 --> 00:54:01,291
That's why it can be so very lethal in small spaces.
859
00:54:02,041 --> 00:54:03,750
You need to know about these sort of things as a firefighter.
860
00:54:04,791 --> 00:54:05,208
I'm sorry.
861
00:54:07,958 --> 00:54:10,833
Well, the reason I wanted to talk to you...
862
00:54:12,958 --> 00:54:13,041
is...
863
00:54:15,166 --> 00:54:16,666
I think you're looking for me.
864
00:54:19,958 --> 00:54:20,958
I mean all of you.
865
00:54:24,500 --> 00:54:24,833
Hold on.
866
00:54:26,916 --> 00:54:29,333
All right, I gotta press mute so he doesn't hear us.
867
00:54:29,708 --> 00:54:34,125
Help!
868
00:54:38,500 --> 00:54:38,750
Yeah.
869
00:54:41,958 --> 00:54:43,333
You see that little box?
870
00:54:44,791 --> 00:54:48,250
That is going to release carbon monoxide and kill him within five minutes.
871
00:54:48,750 --> 00:54:50,958
He is going to die if I am caught.
872
00:54:51,041 --> 00:54:51,875
That's just an absolute fact.
873
00:54:51,958 --> 00:54:56,833
I can do it from here, on this device, like calling an Uber.
874
00:54:58,541 --> 00:55:01,000
You caught me, I admit it.
875
00:55:01,083 --> 00:55:01,333
But...
876
00:55:02,416 --> 00:55:03,500
you can save him.
877
00:55:05,416 --> 00:55:07,875
I'll let him go if you do one thing.
878
00:55:08,958 --> 00:55:10,333
What you're going to do in front of
879
00:55:10,416 --> 00:55:12,458
everybody is you're going to ask me and my daughter
880
00:55:12,541 --> 00:55:14,333
if we want to ride in your limousine.
881
00:55:15,375 --> 00:55:16,791
And then you're going to drive us out of here.
882
00:55:18,375 --> 00:55:19,958
I will press it right now if you signal them.
883
00:55:24,208 --> 00:55:24,708
Save him.
884
00:55:26,041 --> 00:55:27,000
Catch me.
885
00:55:28,083 --> 00:55:28,458
Save him.
886
00:55:29,166 --> 00:55:29,708
Catch me.
887
00:55:30,916 --> 00:55:32,083
By the way, it was a great show.
888
00:55:34,625 --> 00:55:35,416
His name is Spencer.
889
00:55:36,250 --> 00:55:37,666
He's 22 years old.
890
00:55:38,625 --> 00:55:39,958
He's into sustainable agriculture.
891
00:55:40,583 --> 00:55:41,958
Somebody help me, please!
892
00:55:43,666 --> 00:55:44,708
Please help me!
893
00:55:46,750 --> 00:55:46,958
Help!
894
00:55:51,958 --> 00:56:04,250
Help me!
895
00:56:04,583 --> 00:56:05,041
Whoa!
896
00:56:09,458 --> 00:56:13,208
All right.
897
00:56:17,958 --> 00:56:19,458
These three are clear.
898
00:56:21,958 --> 00:56:33,333
[Music]
899
00:56:41,958 --> 00:56:42,500
You're left.
900
00:56:44,958 --> 00:56:46,041
Right through here.
901
00:56:48,958 --> 00:56:49,541
You're good.
902
00:56:49,958 --> 00:56:50,458
All right, y'all.
903
00:56:50,541 --> 00:56:50,875
Let's go.
904
00:56:51,208 --> 00:56:51,500
Good job.
905
00:57:09,958 --> 00:57:10,416
Limousine clear.
906
00:57:19,958 --> 00:57:29,791
[Music]
907
00:57:29,875 --> 00:57:35,250
You can just drop us off in the near corner.
908
00:57:35,333 --> 00:57:35,958
We're parked there by.
909
00:57:50,958 --> 00:57:52,291
Okay.
910
00:57:53,958 --> 00:57:55,083
Um, can I?
911
00:57:55,666 --> 00:57:55,958
Yeah.
912
00:58:02,083 --> 00:58:02,541
Hey, Riley.
913
00:58:02,750 --> 00:58:03,000
Mm-hmm.
914
00:58:03,916 --> 00:58:04,791
Can I visit your home?
915
00:58:06,125 --> 00:58:06,333
What?
916
00:58:06,875 --> 00:58:07,083
Yeah.
917
00:58:07,750 --> 00:58:08,625
How about right now?
918
00:58:09,541 --> 00:58:10,500
I can drop you there.
919
00:58:11,958 --> 00:58:12,291
Oh my God.
920
00:58:12,833 --> 00:58:14,083
Oh my God, this isn't happening.
921
00:58:14,166 --> 00:58:14,583
This is happening?
922
00:58:15,750 --> 00:58:17,375
Oh my God, that would be like so incredible.
923
00:58:18,083 --> 00:58:18,666
Oh my God.
924
00:58:19,500 --> 00:58:19,958
Oh my God.
925
00:58:20,041 --> 00:58:20,791
Oh my God.
926
00:58:21,000 --> 00:58:21,916
Oh my God.
927
00:58:22,000 --> 00:58:23,166
Oh my God.
928
00:58:23,250 --> 00:58:23,458
Mom.
929
00:58:24,041 --> 00:58:24,875
Mom, you won't believe it.
930
00:58:24,958 --> 00:58:26,125
You will not believe it.
931
00:58:26,208 --> 00:58:28,500
Me and Dad are going to Limousine and we're here with Lady Raven.
932
00:58:29,666 --> 00:58:30,458
No, I'm not making it up.
933
00:58:30,541 --> 00:58:31,708
I'm not making it up.
934
00:58:31,791 --> 00:58:33,375
I got picked to be the dreamer girl on stage
935
00:58:33,458 --> 00:58:35,166
and then she has to drop us off and now she
936
00:58:35,250 --> 00:58:36,166
wants to see her house.
937
00:58:38,208 --> 00:58:38,833
Yeah, I know.
938
00:58:38,916 --> 00:58:39,041
I know.
939
00:58:39,125 --> 00:58:39,958
Dad can't believe it either.
940
00:58:40,041 --> 00:58:41,041
He's just sitting there.
941
00:58:41,958 --> 00:58:42,208
Can you come?
942
00:58:42,958 --> 00:58:43,583
Mom, come on.
943
00:58:43,666 --> 00:58:44,708
She doesn't care about the carpet.
944
00:58:45,625 --> 00:58:46,250
Mom, please.
945
00:58:46,500 --> 00:58:46,708
Please.
946
00:58:47,000 --> 00:58:47,458
Say yes.
947
00:58:49,958 --> 00:58:50,541
Mom said yes.
948
00:58:50,875 --> 00:58:51,416
Mom said yes.
949
00:58:51,708 --> 00:58:51,916
Great.
950
00:58:52,000 --> 00:58:52,333
Thank you.
951
00:58:54,625 --> 00:58:56,958
Jeremiah, we're going to be visiting a friend's house.
952
00:58:57,916 --> 00:58:58,791
What's the address, sweetheart?
953
00:58:59,125 --> 00:58:59,958
108 Monk Road.
954
00:59:30,583 --> 00:59:31,416
crying]
955
00:59:38,458 --> 00:59:42,250
Dad's acting strange.
956
00:59:42,500 --> 00:59:42,708
How?
957
00:59:43,208 --> 00:59:44,125
I'll tell you later.
958
00:59:45,791 --> 00:59:46,708
Just wait.
959
00:59:46,791 --> 00:59:50,250
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Just wait here.
960
00:59:55,750 --> 00:59:58,458
Um, this is Lady Raven.
961
00:59:59,333 --> 01:00:00,125
She's my friend.
962
01:00:00,833 --> 01:00:01,666
Pleasure to meet you.
963
01:00:01,750 --> 01:00:03,000
It's an honor to meet you.
964
01:00:03,375 --> 01:00:04,791
We feel like we already know you.
965
01:00:05,625 --> 01:00:06,458
My name is Rachel.
966
01:00:06,916 --> 01:00:08,083
Thank you for letting me visit.
967
01:00:08,416 --> 01:00:09,541
I just got to know your daughter.
968
01:00:09,625 --> 01:00:10,416
I think she's wonderful.
969
01:00:11,375 --> 01:00:12,083
She is.
970
01:00:12,750 --> 01:00:13,458
And this is Logan.
971
01:00:14,041 --> 01:00:14,500
Hi, Logan.
972
01:00:14,958 --> 01:00:15,708
I saw you on TV.
973
01:00:15,791 --> 01:00:16,958
You did?
974
01:00:17,541 --> 01:00:19,708
Let's not stay out here.
975
01:00:19,791 --> 01:00:20,708
Come in if you can.
976
01:00:20,791 --> 01:00:21,125
Have a bite.
977
01:00:22,583 --> 01:00:23,291
That sounds great.
978
01:00:30,750 --> 01:00:34,583
Lady Raven, um, I just made a couple things.
979
01:00:34,666 --> 01:00:36,291
Nothing fancy like you're used to.
980
01:00:36,375 --> 01:00:38,708
I would have made more if I had more things.
981
01:00:39,166 --> 01:00:40,083
I love everything.
982
01:00:40,166 --> 01:00:40,708
I can't wait.
983
01:00:41,500 --> 01:00:42,416
Can I show you my room?
984
01:00:42,625 --> 01:00:43,000
Of course.
985
01:00:43,791 --> 01:00:44,291
Logan, help me clean.
986
01:00:45,791 --> 01:00:59,916
[knocking]
987
01:01:01,791 --> 01:01:04,333
I'll kill you, young spacer, if you say anything in front of them.
988
01:01:04,750 --> 01:01:06,500
If you send a tax review, please show up.
989
01:01:06,583 --> 01:01:07,083
I'll kill him.
990
01:01:08,833 --> 01:01:10,250
I think you know I'm not bluffing.
991
01:01:11,916 --> 01:01:12,583
I'm in control.
992
01:01:15,375 --> 01:01:16,958
I don't know what you think you're doing.
993
01:01:18,291 --> 01:01:19,583
I won't do anything.
994
01:01:20,625 --> 01:01:20,833
Okay?
995
01:01:25,458 --> 01:01:26,916
I made the pie to celebrate Riley.
996
01:01:27,166 --> 01:01:28,708
She got a wonderful report card.
997
01:01:29,583 --> 01:01:30,208
Is it fluffy?
998
01:01:30,500 --> 01:01:31,666
It's a Martha Stewart recipe.
999
01:01:32,583 --> 01:01:32,875
Perfect.
1000
01:01:33,541 --> 01:01:34,250
Just the right amount.
1001
01:01:35,333 --> 01:01:36,083
I love your necklace.
1002
01:01:36,750 --> 01:01:39,458
Oh, Cooper got it from me on sale.
1003
01:01:39,541 --> 01:01:41,291
He's good at finding bargains.
1004
01:01:41,541 --> 01:01:42,750
Always comes home with something special.
1005
01:01:43,791 --> 01:01:45,708
What's it like to do a concert?
1006
01:01:46,458 --> 01:01:49,250
I'm a theater teacher for the fifth graders.
1007
01:01:50,000 --> 01:01:51,833
It must be so much work I can't even imagine.
1008
01:01:52,958 --> 01:01:54,750
It was actually a very strange day.
1009
01:01:55,041 --> 01:01:56,625
Not like a normal concert day.
1010
01:01:57,541 --> 01:01:58,541
Oh, really? Why is that?
1011
01:02:04,458 --> 01:02:05,916
Do you know who the butcher is, Rachel?
1012
01:02:07,333 --> 01:02:07,833
The butcher?
1013
01:02:09,750 --> 01:02:10,083
Um...
1014
01:02:10,791 --> 01:02:15,125
You mean the crazy person who does that to people?
1015
01:02:16,666 --> 01:02:18,041
Yes, I've heard of him.
1016
01:02:18,916 --> 01:02:20,750
He's a monster.
1017
01:02:21,416 --> 01:02:22,208
That's all I can say.
1018
01:02:22,416 --> 01:02:23,791
My friends and I have had nightmares.
1019
01:02:25,083 --> 01:02:26,708
Well, apparently, he made a mistake.
1020
01:02:27,708 --> 01:02:30,625
About two weeks ago, the FBI and police came to me
1021
01:02:30,708 --> 01:02:32,041
and they told me they had found out
1022
01:02:32,125 --> 01:02:34,333
he was going to be at my concert today.
1023
01:02:35,125 --> 01:02:36,958
They found a portion of a receipt for a ticket.
1024
01:02:38,250 --> 01:02:39,708
They found it in one of his fake houses.
1025
01:02:39,791 --> 01:02:41,625
They're fairly certain are his.
1026
01:02:43,000 --> 01:02:45,083
For some reason, he bought tickets to my concert.
1027
01:02:46,083 --> 01:02:48,583
We had no idea why. Most of my fans are teenage girls.
1028
01:02:48,833 --> 01:02:50,875
My God. Did you catch him?
1029
01:02:51,750 --> 01:02:52,208
Not yet.
1030
01:02:53,875 --> 01:02:55,208
Did they tell you anything about him?
1031
01:02:55,958 --> 01:02:56,416
They did.
1032
01:02:57,166 --> 01:03:00,750
They said he was probably a man in his 30s or early 40s.
1033
01:03:01,333 --> 01:03:01,583
White.
1034
01:03:02,500 --> 01:03:03,916
He probably has a position on authority.
1035
01:03:04,791 --> 01:03:05,333
So interesting.
1036
01:03:06,166 --> 01:03:08,041
They even know he drives a dark-colored car.
1037
01:03:09,125 --> 01:03:10,083
They thought it was his car.
1038
01:03:11,166 --> 01:03:14,291
No. You know, from the precision of the crime scenes in fake houses,
1039
01:03:14,625 --> 01:03:16,500
he's what's called an organized offender.
1040
01:03:17,250 --> 01:03:18,041
Probably OCD.
1041
01:03:18,916 --> 01:03:21,583
Those individuals always drive dark cars because they appear cleaner.
1042
01:03:22,250 --> 01:03:24,166
Wow. They're so smart.
1043
01:03:25,666 --> 01:03:26,958
They've sure learned a lot about him.
1044
01:03:27,208 --> 01:03:28,583
Yeah, I had no idea they knew all this.
1045
01:03:29,083 --> 01:03:31,375
He was a man who had a scarring relationship with his mother.
1046
01:03:31,833 --> 01:03:33,791
She was probably the first person to sense he was different.
1047
01:03:34,083 --> 01:03:36,541
What a stressful day you must have had. You must be tired.
1048
01:03:36,625 --> 01:03:37,708
Oh, that's true.
1049
01:03:37,791 --> 01:03:40,208
Don't feel like you have to stay here to be polite.
1050
01:03:40,750 --> 01:03:42,291
You've been so incredibly kind to Riley.
1051
01:03:42,916 --> 01:03:43,791
Let me walk you through the door.
1052
01:03:45,833 --> 01:03:46,583
I could play a quick song.
1053
01:03:50,041 --> 01:03:52,000
Oh, my God. On our piano?
1054
01:03:55,208 --> 01:03:55,250
[Sobbing]
1055
01:03:55,291 --> 01:03:56,250
Can I get a leaf?
1056
01:03:57,833 --> 01:03:58,000
Daddy.
1057
01:04:00,416 --> 01:04:00,958
[Sobbing]
1058
01:04:03,791 --> 01:04:07,250
[Sobbing]
1059
01:04:07,333 --> 01:04:11,791
[Sobbing]
1060
01:04:12,041 --> 01:04:13,333
You've all been so kind to me.
1061
01:04:13,750 --> 01:04:15,041
One last song before I go.
1062
01:04:16,416 --> 01:04:18,041
Riley, come see my thing.
1063
01:04:18,666 --> 01:04:19,541
Riley, come on, baby.
1064
01:04:20,791 --> 01:04:24,375
[Knocking]
1065
01:04:31,791 --> 01:04:33,958
Riley plays this one all the time.
1066
01:04:41,166 --> 01:04:43,375
I used to be
1067
01:04:44,791 --> 01:04:48,416
Brave like the storm I see
1068
01:04:50,708 --> 01:04:54,791
Picking up strength as I leave
1069
01:04:55,791 --> 01:05:00,041
Across the night, never seen
1070
01:05:01,791 --> 01:05:04,541
Somewhere beyond
1071
01:05:05,625 --> 01:05:07,541
This house down trades
1072
01:05:07,791 --> 01:05:12,583
A bird belongs anywhere but it is
1073
01:05:13,375 --> 01:05:15,500
Then come the dawn
1074
01:05:15,791 --> 01:05:18,583
After there was a wager
1075
01:05:18,791 --> 01:05:22,625
She was gone while I was sleeping
1076
01:05:24,791 --> 01:05:27,708
There's a ghost in my house
1077
01:05:27,791 --> 01:05:30,208
And she's wearing my clothes
1078
01:05:30,791 --> 01:05:35,791
She looks like someone that I used to know
1079
01:05:35,875 --> 01:05:40,750
She sings in the night melodies that I wrote
1080
01:05:41,791 --> 01:05:44,500
There's tears in her eyes
1081
01:05:44,791 --> 01:05:47,541
But we hide them alone
1082
01:05:47,625 --> 01:05:50,333
Where did she go with it?
1083
01:05:50,416 --> 01:05:51,833
Did she go with it?
1084
01:05:53,000 --> 01:05:54,583
Did she go with it?
1085
01:05:54,666 --> 01:05:54,833
Did she go with it?
1086
01:05:55,833 --> 01:05:58,958
Did she go, ooo boom
1087
01:05:59,041 --> 01:06:01,375
Did she go with it?
1088
01:06:01,458 --> 01:06:02,958
Did she go with it?
1089
01:06:04,333 --> 01:06:05,708
Did she go with it?
1090
01:06:07,083 --> 01:06:08,291
Did she go now?
1091
01:06:14,750 --> 01:06:15,375
Show it to the selfie.
1092
01:06:16,000 --> 01:06:16,208
No.
1093
01:06:17,666 --> 01:06:18,625
Is anyone seeing my phone?
1094
01:06:19,750 --> 01:06:20,708
Here's your dad's phone.
1095
01:06:23,958 --> 01:06:24,750
Can I have my phone back please?
1096
01:06:25,958 --> 01:06:26,875
I have to go to the bathroom.
1097
01:06:27,125 --> 01:06:27,541
Where is it?
1098
01:06:28,208 --> 01:06:29,125
Oh wait, right back here.
1099
01:06:29,708 --> 01:06:30,833
I need my phone back now.
1100
01:06:31,125 --> 01:06:31,375
Cooper?
1101
01:06:31,833 --> 01:06:32,458
I need my phone.
1102
01:06:32,708 --> 01:06:32,916
Dad!
1103
01:06:41,666 --> 01:06:41,833
Hello?
1104
01:06:44,750 --> 01:06:44,916
Hello?
1105
01:06:46,166 --> 01:06:46,208
Hello?
1106
01:06:46,250 --> 01:06:47,916
I've got my Cooper just here.
1107
01:06:48,000 --> 01:06:49,750
I'm so glad you're here.
1108
01:06:50,250 --> 01:06:52,375
Can you hear me?
1109
01:06:52,750 --> 01:06:53,500
Can you hear me?
1110
01:06:53,875 --> 01:06:54,041
Yes.
1111
01:06:54,500 --> 01:06:55,250
Where are you?
1112
01:06:55,708 --> 01:06:56,500
I don't know.
1113
01:06:57,250 --> 01:06:58,166
Are you in a house?
1114
01:06:58,750 --> 01:07:00,041
Yes, he had my head covered.
1115
01:07:00,333 --> 01:07:01,791
I can only peek out through a hole.
1116
01:07:02,833 --> 01:07:04,833
Open the door please.
1117
01:07:07,250 --> 01:07:08,000
Help, help, help, help.
1118
01:07:08,083 --> 01:07:08,250
Help, help, help.
1119
01:07:08,625 --> 01:07:13,416
There's a table with knives and cleavers and things.
1120
01:07:14,125 --> 01:07:14,958
Is your name Spencer?
1121
01:07:15,500 --> 01:07:15,875
It is.
1122
01:07:16,291 --> 01:07:17,500
We don't have much time.
1123
01:07:18,041 --> 01:07:20,333
Tell me anything you remember to help me find you.
1124
01:07:20,666 --> 01:07:22,000
Anything to say to me.
1125
01:07:22,500 --> 01:07:24,166
There was a broken lion.
1126
01:07:24,583 --> 01:07:26,833
We stopped at a light and I saw the shape of a lion.
1127
01:07:26,916 --> 01:07:28,333
Something was broken off of it.
1128
01:07:28,416 --> 01:07:29,000
Please, Dad.
1129
01:07:29,208 --> 01:07:31,125
Less than a minute before we pulled into the house.
1130
01:07:31,708 --> 01:07:34,041
And the door was closed. The door of the house was closed.
1131
01:07:35,291 --> 01:07:37,333
We're back up. Where's the best key to the bathroom?
1132
01:07:37,416 --> 01:07:38,583
I've got lots of room for this.
1133
01:07:39,250 --> 01:07:40,500
You should have done this.
1134
01:07:40,583 --> 01:07:42,625
What? I'm gonna be right back.
1135
01:07:43,083 --> 01:07:44,083
I'm gonna try to get you help.
1136
01:07:44,375 --> 01:07:45,250
Who are you talking to?
1137
01:07:45,791 --> 01:07:47,833
Please get away from me.
1138
01:07:49,375 --> 01:07:49,541
Please.
1139
01:07:50,541 --> 01:07:50,750
Please.
1140
01:07:51,875 --> 01:07:57,291
Hey guys, I need help here.
1141
01:07:57,958 --> 01:07:59,000
I need it right now.
1142
01:07:59,791 --> 01:08:02,041
There's a young man named Spencer in a basement.
1143
01:08:02,666 --> 01:08:03,208
He needs us to find him.
1144
01:08:03,291 --> 01:08:05,416
This is not a joke.
1145
01:08:05,958 --> 01:08:06,958
We only have seconds.
1146
01:08:07,500 --> 01:08:08,541
I know you can do this.
1147
01:08:09,250 --> 01:08:11,750
Does anyone in Philadelphia or nearby New
1148
01:08:11,833 --> 01:08:14,750
Jersey live near a statue of a broken lion?
1149
01:08:15,416 --> 01:08:18,166
It must be an entrance to a building or a park.
1150
01:08:18,958 --> 01:08:24,708
Of those people who answer,
1151
01:08:25,291 --> 01:08:27,791
does anyone live on a street nearby where there is a
1152
01:08:27,875 --> 01:08:30,916
blue door on a house somewhere in your neighborhood?
1153
01:08:31,500 --> 01:08:32,416
We're dressed to be pretty.
1154
01:08:33,250 --> 01:08:35,583
Guys, stop it.
1155
01:08:38,208 --> 01:08:44,000
I need you to go away from the door. Please.
1156
01:08:46,750 --> 01:08:48,166
To the girl who just answered,
1157
01:08:49,041 --> 01:08:50,083
there's only a few minutes.
1158
01:08:50,875 --> 01:08:53,666
Get your family and other adults and go there right now.
1159
01:08:53,750 --> 01:08:55,458
There's a young man in a basement.
1160
01:08:55,833 --> 01:08:56,458
I want you to go there.
1161
01:08:58,750 --> 01:08:59,250
Go now. Go now. Hurry.
1162
01:09:07,958 --> 01:09:09,458
[door opens] [door closes]
1163
01:09:09,541 --> 01:09:10,250
[door opens] [door opens]
1164
01:09:10,333 --> 01:09:12,416
[door closes]
1165
01:09:12,500 --> 01:09:12,833
[door closes]
1166
01:09:12,916 --> 01:09:14,083
Oh, it's the goddamn door!
1167
01:09:14,166 --> 01:09:15,291
Stop it!
1168
01:09:16,833 --> 01:09:17,666
[door opens]
1169
01:09:17,750 --> 01:09:22,291
Rachel, listen to me.
1170
01:09:23,083 --> 01:09:24,291
Your husband is the butcher.
1171
01:09:25,250 --> 01:09:26,333
Cooper is the butcher.
1172
01:09:27,333 --> 01:09:28,541
[door closes]
1173
01:09:29,291 --> 01:09:32,458
[door opens]
1174
01:09:32,541 --> 01:09:32,958
What's happening?
1175
01:09:35,250 --> 01:10:03,666
[dramatic music] [door opens]
1176
01:10:03,750 --> 01:10:05,458
[door opens]
1177
01:10:05,541 --> 01:10:08,875
[door closes]
1178
01:10:08,958 --> 01:10:09,375
[door opens]
1179
01:10:09,458 --> 01:10:11,500
[door opens] [eerie music]
1180
01:10:15,291 --> 01:10:20,916
[eerie music]
1181
01:10:21,000 --> 01:10:22,250
[eerie music]
1182
01:10:22,333 --> 01:10:24,958
[eerie music]
1183
01:10:25,041 --> 01:10:25,708
[eerie music]
1184
01:10:25,791 --> 01:10:26,333
[eerie music]
1185
01:10:26,416 --> 01:10:26,541
[eerie music]
1186
01:10:26,625 --> 01:10:27,708
May I have my phone?
1187
01:10:30,000 --> 01:10:33,041
[eerie music] And the rest of the phones you have.
1188
01:10:34,291 --> 01:10:35,541
Yours, Riley's, I assume.
1189
01:10:37,750 --> 01:10:38,208
[eerie music]
1190
01:10:39,625 --> 01:10:40,916
What did you do with your family?
1191
01:10:41,916 --> 01:10:42,666
Who are you talking to?
1192
01:10:45,250 --> 01:10:45,583
Spencer.
1193
01:10:46,625 --> 01:10:48,625
Huh? What'd you say to them?
1194
01:10:51,250 --> 01:11:00,458
[eerie music] [eerie music]
1195
01:11:00,541 --> 01:11:10,958
[eerie music]
1196
01:11:11,041 --> 01:11:12,708
How did you do that?
1197
01:11:13,166 --> 01:11:14,250
[eerie music]
1198
01:11:22,250 --> 01:11:22,541
We're leaving.
1199
01:11:24,208 --> 01:11:26,916
We're leaving.
1200
01:11:28,458 --> 01:11:32,208
It is important that my hands stay on your shoulder at all times.
1201
01:11:35,541 --> 01:11:40,750
Go to the far wall please.
1202
01:11:41,708 --> 01:11:46,208
You're doing great.
1203
01:11:47,166 --> 01:11:50,000
Sensing very little resistance in your shoulder.
1204
01:11:51,375 --> 01:11:53,541
Let's go to the car.
1205
01:11:57,041 --> 01:11:58,041
This is Rachel's car.
1206
01:11:58,750 --> 01:11:59,791
They were right about my car.
1207
01:12:01,166 --> 01:12:01,916
It's Aurora Black.
1208
01:12:03,208 --> 01:12:04,916
I'm sensing something in your shoulder.
1209
01:12:06,458 --> 01:12:07,500
I would not consider that.
1210
01:12:10,291 --> 01:12:19,291
[MUSIC]
1211
01:12:19,375 --> 01:12:32,291
Put these on please. I really appreciate it.
1212
01:12:35,583 --> 01:12:38,291
Cooper, you listen to me now.
1213
01:12:39,416 --> 01:12:40,916
Enough of this foolishness.
1214
01:12:41,958 --> 01:12:43,000
You're going to sit in your seat.
1215
01:12:44,208 --> 01:12:45,125
You're going to be punished.
1216
01:12:49,541 --> 01:12:51,833
Come on. I know what you're doing.
1217
01:12:53,041 --> 01:12:55,250
Did I tell you you could talk back to me, Cooper?
1218
01:12:57,333 --> 01:12:59,541
A profiler told you things.
1219
01:12:59,875 --> 01:13:01,500
You never listened when you're told.
1220
01:13:01,875 --> 01:13:02,875
I know what you're doing.
1221
01:13:03,791 --> 01:13:05,458
There's a way to be a good boy, Cooper.
1222
01:13:06,625 --> 01:13:08,458
There's a way to turn yourself good.
1223
01:13:09,958 --> 01:13:11,041
That's just not true.
1224
01:13:11,625 --> 01:13:13,500
You can choose to be good, Cooper.
1225
01:13:14,250 --> 01:13:15,416
And make everyone proud.
1226
01:13:16,125 --> 01:13:19,041
What you did when you were little is sometimes do good things.
1227
01:13:21,000 --> 01:13:22,500
I used to be punished a lot.
1228
01:13:23,500 --> 01:13:25,416
I didn't know how else to deal with you.
1229
01:13:28,000 --> 01:13:32,625
I'll just do this one last one and then I'll kill myself.
1230
01:13:34,458 --> 01:13:36,083
It's the only way to stop the monster.
1231
01:13:36,708 --> 01:13:39,416
Stop telling stories. Monsters aren't real.
1232
01:13:42,833 --> 01:13:44,208
Yes, they are.
1233
01:13:45,250 --> 01:13:49,291
Mom, put on the fucking ties.
1234
01:13:49,750 --> 01:13:52,166
I have a GPS on my phone. They know where we are.
1235
01:13:52,250 --> 01:13:54,750
I know. We'll throw that out the window in a mile or two.
1236
01:13:56,250 --> 01:14:08,500
I locked them in Riley's, Herma.
1237
01:14:10,166 --> 01:14:11,583
There's a wind down a nearby tree.
1238
01:14:13,333 --> 01:14:14,958
Never looked at this place through their lens.
1239
01:14:16,500 --> 01:14:17,916
Never looked at the two lives touch.
1240
01:14:19,208 --> 01:14:20,250
What's going on, Daddy?
1241
01:14:22,083 --> 01:14:22,208
What are you doing?
1242
01:14:22,291 --> 01:14:22,958
What are you doing?
1243
01:14:48,958 --> 01:14:50,250
We are leaving in my car.
1244
01:14:51,208 --> 01:14:54,625
Riley, everything's gonna work out with those girls at school.
1245
01:14:55,916 --> 01:14:58,791
Rachel, the water heater guy's coming on Tuesday. Don't
1246
01:14:58,875 --> 01:15:00,708
let him trick you into buying a new one. It works fine.
1247
01:15:02,000 --> 01:15:03,750
Logan, don't forget to hand in that science project, buddy.
1248
01:15:20,791 --> 01:15:22,750
Go, go, go, go, go, go!
1249
01:15:50,791 --> 01:16:10,791
Get the family and non-personnel out of here, please.
1250
01:16:11,750 --> 01:16:22,083
They were spiraling through back kitchen window. He's in back.
1251
01:16:22,791 --> 01:16:24,958
Make sure the men have a clear line of sight in
1252
01:16:25,041 --> 01:16:27,833
the back of house and kitchen. Keep eyes on him.
1253
01:16:29,625 --> 01:16:35,000
Thank you for staying abides, sir. I'm gonna drive around out of here.
1254
01:16:35,583 --> 01:16:36,208
Yes, sir.
1255
01:16:40,375 --> 01:16:41,541
Extracting civilian asset.
1256
01:16:41,625 --> 01:16:44,250
What's happening?
1257
01:16:44,916 --> 01:16:47,000
There's something in the kitchen closet. A
1258
01:16:47,083 --> 01:16:49,458
tunnel. It appears to lead to the neighbor's yard.
1259
01:16:53,750 --> 01:16:56,500
We're gonna swap them down.
1260
01:16:58,000 --> 01:16:58,750
There's one member of neighbor's yard down.
1261
01:17:20,250 --> 01:17:29,750
Sorry we got interrupted.
1262
01:17:36,791 --> 01:17:45,916
I have a safe place about ten minutes from here. Luckily, it has a garage.
1263
01:17:47,083 --> 01:17:52,041
A lot of places have fire code violations and stay vacant for years.
1264
01:17:53,791 --> 01:17:55,125
Wasted space I always thought.
1265
01:17:56,750 --> 01:18:07,416
When I saw you waiting by the curtain on stage,
1266
01:18:08,000 --> 01:18:12,333
I got the urge. It's strange when I get the urge.
1267
01:18:13,291 --> 01:18:17,083
I think it's when I see someone who thinks they're whole.
1268
01:18:18,750 --> 01:18:23,791
That can never be true. Everyone's in pieces.
1269
01:18:38,041 --> 01:18:43,708
Oh shit! Lady Raven! Help me! Why? Wait!
1270
01:18:43,791 --> 01:18:46,750
Call the police!
1271
01:19:13,791 --> 01:19:16,750
Can you see her?
1272
01:19:43,791 --> 01:20:00,583
She's in the car.
1273
01:20:01,833 --> 01:20:03,750
Who's civilians away from the vehicle?
1274
01:20:13,625 --> 01:20:15,958
We assume you're armed. We will not come
1275
01:20:16,041 --> 01:20:21,000
closer. Get out of the vehicle. I will not ask again.
1276
01:20:34,750 --> 01:20:52,750
It's only a SWAT helmet in here, Proctor. It must have been with the pride when we pulled them away from the limo. Check all the stores. Do not let them crowd please.
1277
01:21:34,791 --> 01:21:45,958
[Music]
1278
01:22:00,791 --> 01:22:04,500
Say you lecture on this.
1279
01:22:04,791 --> 01:22:06,375
But when I hear one of your lectures...
1280
01:22:10,458 --> 01:22:13,625
This individual is not a projection of our fears.
1281
01:22:14,583 --> 01:22:16,875
He's real, comfortable and thriving.
1282
01:22:18,083 --> 01:22:21,083
He doesn't set off warning signals in our nervous system,
1283
01:22:21,166 --> 01:22:23,083
but he's profoundly different.
1284
01:22:24,291 --> 01:22:26,125
A parent might have sensed this at the beginning,
1285
01:22:26,500 --> 01:22:28,125
but no one else after could.
1286
01:22:33,041 --> 01:22:34,541
Your children are with your sister.
1287
01:22:35,500 --> 01:22:37,458
It's not too late to take up our offer.
1288
01:22:38,583 --> 01:22:40,250
We can put you all together somewhere.
1289
01:22:40,500 --> 01:22:43,000
No. I don't want to be around people.
1290
01:22:45,583 --> 01:22:47,958
There are two cruisers outside all night.
1291
01:22:48,666 --> 01:22:49,125
Thank you.
1292
01:23:19,791 --> 01:23:31,000
[Music]
1293
01:23:44,291 --> 01:23:44,958
You always do that.
1294
01:23:48,375 --> 01:23:52,041
You always stand with your left hand on your hip like it's holding you up.
1295
01:23:54,500 --> 01:23:54,708
Cooper.
1296
01:23:56,750 --> 01:23:58,916
It's funny how we know each other so well.
1297
01:24:00,333 --> 01:24:02,791
I guess we know things without knowing them.
1298
01:24:03,333 --> 01:24:05,750
I'm sure they made a mistake.
1299
01:24:06,666 --> 01:24:08,416
Cooper and Shurtson misunderstand me.
1300
01:24:09,416 --> 01:24:11,166
I'm not great at a lot of things, Rachel,
1301
01:24:11,666 --> 01:24:13,375
but keeping my two lives separate
1302
01:24:14,875 --> 01:24:16,208
is not one of them.
1303
01:24:16,750 --> 01:24:18,833
A big mix-up. I'll tell them.
1304
01:24:19,833 --> 01:24:22,250
When I had a second to think about it,
1305
01:24:23,500 --> 01:24:25,875
it kind of dawned on me how this might have happened.
1306
01:24:26,875 --> 01:24:29,375
Maybe the trap wasn't set there at the concert.
1307
01:24:31,125 --> 01:24:32,250
Maybe it was set here.
1308
01:24:32,958 --> 01:24:35,291
I'm not following you.
1309
01:24:36,125 --> 01:24:37,750
Well, maybe it kind of dawned on you too.
1310
01:24:39,500 --> 01:24:40,125
The late nights,
1311
01:24:41,791 --> 01:24:42,375
the jewelry.
1312
01:24:44,000 --> 01:24:45,708
Maybe you thought I was having an affair.
1313
01:24:49,125 --> 01:24:52,708
I did.
1314
01:24:54,083 --> 01:24:55,625
But that didn't feel right.
1315
01:24:57,166 --> 01:25:00,125
What was it about it that didn't feel right, Rachel?
1316
01:25:01,583 --> 01:25:03,583
The smell of cleaning fluid on your clothes.
1317
01:25:05,250 --> 01:25:08,208
Not the type that, the firehouse, the type you smell at hospitals.
1318
01:25:08,791 --> 01:25:11,583
[exhales]
1319
01:25:14,000 --> 01:25:15,375
Nothing I could have done about that, I'm afraid.
1320
01:25:20,208 --> 01:25:24,083
I saw you make up a lie once to our neighbor
1321
01:25:24,750 --> 01:25:27,333
about why we couldn't come to his party.
1322
01:25:27,541 --> 01:25:29,000
He sort of surprised us at our car.
1323
01:25:31,208 --> 01:25:33,750
You lied so convincingly,
1324
01:25:35,375 --> 01:25:38,250
so honestly off the top of your head right in front of me.
1325
01:25:40,166 --> 01:25:41,833
No one would ever know you were lying.
1326
01:25:43,750 --> 01:25:44,708
He gave me chills.
1327
01:25:45,541 --> 01:25:49,500
I thought, where did he learn to do that?
1328
01:25:53,750 --> 01:25:55,208
Can I take it from here?
1329
01:25:55,708 --> 01:25:56,916
Just to see if I got this right.
1330
01:25:58,333 --> 01:25:59,958
This whole constellation rise.
1331
01:26:05,750 --> 01:26:10,083
You followed me one day to the same house I'm a rooster.
1332
01:26:11,291 --> 01:26:16,125
And when I go to one, I just want to think, plan, not to do anything.
1333
01:26:17,541 --> 01:26:21,083
I find it just as comforting as the doing.
1334
01:26:23,833 --> 01:26:28,916
And then, if I'm guessing correctly, you went back on your own.
1335
01:26:31,666 --> 01:26:32,333
And I broke in.
1336
01:26:32,791 --> 01:26:35,000
But there's nothing in there, Rachel.
1337
01:26:35,541 --> 01:26:37,541
Just a chair and a table.
1338
01:26:39,375 --> 01:26:41,125
And then the thought just came to me.
1339
01:26:41,875 --> 01:26:43,458
I couldn't get rid of it.
1340
01:26:43,541 --> 01:26:45,083
The feeling just kept coming back to me.
1341
01:26:45,958 --> 01:26:49,375
I had a receipt from your wallet when I went through it from before.
1342
01:26:50,000 --> 01:26:51,958
A receipt from the concert.
1343
01:26:52,875 --> 01:26:55,125
And I left it there.
1344
01:26:55,875 --> 01:26:59,375
And then I found a payphone and called the police to say that it might be...
1345
01:26:59,750 --> 01:27:03,583
...the butcher.
1346
01:27:05,750 --> 01:27:07,458
I tore it so it would look like a mistake.
1347
01:27:08,833 --> 01:27:09,416
Your mistake.
1348
01:27:11,958 --> 01:27:13,625
I didn't know what would happen.
1349
01:27:13,833 --> 01:27:15,416
I just thought I would get them closer to me.
1350
01:27:17,250 --> 01:27:18,166
And maybe I was wrong.
1351
01:27:18,250 --> 01:27:20,000
Maybe they would prove that.
1352
01:27:21,666 --> 01:27:24,791
When I went back, I saw officers interviewing the neighbors.
1353
01:27:25,875 --> 01:27:27,708
I didn't know how they found it or what happened.
1354
01:27:27,791 --> 01:27:35,750
But I never went back. You're not okay, Cooper.
1355
01:27:37,500 --> 01:27:37,958
I know that.
1356
01:27:41,250 --> 01:27:42,541
We could have managed.
1357
01:27:50,166 --> 01:27:51,000
Let's finish this.
1358
01:27:52,416 --> 01:27:52,708
At least...
1359
01:27:52,791 --> 01:28:11,750
...at least pie. Supposed to be a celebrity. Sit back down.
1360
01:28:13,750 --> 01:28:14,708
Just for the last moment.
1361
01:28:19,583 --> 01:28:19,708
No knives, please.
1362
01:28:19,791 --> 01:28:20,333
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Nice, please.
1363
01:28:49,750 --> 01:28:49,958
I'm sorry.
1364
01:28:51,250 --> 01:28:59,000
I just walked away. I'm too afraid.
1365
01:29:00,208 --> 01:29:01,500
I survived, please.
1366
01:29:02,541 --> 01:29:03,000
I know.
1367
01:29:07,166 --> 01:29:15,208
I feel such rage toward you, Rachel.
1368
01:29:16,750 --> 01:29:18,125
I've never thought this before.
1369
01:29:21,750 --> 01:29:22,166
That's different.
1370
01:29:24,166 --> 01:29:24,791
That's her.
1371
01:29:27,291 --> 01:29:28,958
About being seen by them...
1372
01:29:31,000 --> 01:29:31,708
...at the end.
1373
01:29:33,416 --> 01:29:34,500
The way they look at me...
1374
01:29:36,750 --> 01:29:38,250
...it's as straight as it gets me, B's.
1375
01:29:39,125 --> 01:29:41,125
There's almost no darkness in it at all.
1376
01:29:46,791 --> 01:29:49,500
This is pure anger.
1377
01:29:51,750 --> 01:29:53,000
It's so unfamiliar.
1378
01:29:53,958 --> 01:29:56,875
It's like it's eating me from the inside.
1379
01:29:58,333 --> 01:30:00,541
I feel... I'm in trouble.
1380
01:30:07,750 --> 01:30:09,875
But it's why I'm angry.
1381
01:30:10,500 --> 01:30:11,291
It's amazing.
1382
01:30:12,500 --> 01:30:14,750
It's because I won't see Riley and Logan again.
1383
01:30:17,833 --> 01:30:18,416
Because of you.
1384
01:30:20,791 --> 01:30:22,583
I don't get to see them grow up.
1385
01:30:25,416 --> 01:30:27,250
And that's overwhelming me.
1386
01:30:37,166 --> 01:30:37,625
Look at this.
1387
01:30:39,750 --> 01:30:42,291
I'm just gonna end in that average way.
1388
01:30:46,000 --> 01:30:46,750
Headline the murder suicide.
1389
01:31:13,750 --> 01:31:14,625
You found my bag.
1390
01:31:18,125 --> 01:31:19,125
He left it in the car.
1391
01:31:21,666 --> 01:31:24,791
The police were too busy trying to track you down.
1392
01:31:29,250 --> 01:31:30,541
Is that what you used?
1393
01:31:31,583 --> 01:31:31,958
On them?
1394
01:31:33,750 --> 01:31:34,583
Just the cold.
1395
01:31:42,791 --> 01:31:47,416
[coughing]
1396
01:31:52,583 --> 01:31:55,625
It's amazing that you are angry, son.
1397
01:32:07,750 --> 01:32:09,916
I thought I was pretending.
1398
01:32:12,750 --> 01:32:15,041
But I wasn't.
1399
01:32:17,833 --> 01:32:20,208
Not all of you is a monster.
1400
01:32:23,666 --> 01:32:24,166
Not all.
1401
01:32:26,166 --> 01:32:28,333
You're my son.
1402
01:32:30,208 --> 01:32:31,583
And this is who you are.
1403
01:32:32,625 --> 01:32:33,375
End of story.
1404
01:32:38,750 --> 01:32:40,416
It's good it's over.
1405
01:32:42,916 --> 01:32:44,500
It's good you're...
1406
01:32:45,875 --> 01:32:47,000
you're stopping the monster.
1407
01:32:49,250 --> 01:32:51,000
Let me see you one more time.
1408
01:33:06,625 --> 01:33:07,875
I accept you.
1409
01:33:08,750 --> 01:33:11,750
I'm closer.
1410
01:33:39,208 --> 01:33:41,750
[screaming]
1411
01:34:08,750 --> 01:34:21,166
[music playing]
1412
01:34:23,750 --> 01:34:26,041
We'll get your kids back to you soon.
1413
01:34:38,791 --> 01:34:48,875
[music playing]
1414
01:34:54,375 --> 01:34:55,083
Please give me a second.
1415
01:34:58,416 --> 01:34:59,208
Don't shoot him!
1416
01:35:40,333 --> 01:35:42,375
Let her go!
1417
01:35:50,750 --> 01:35:51,041
Riley!
1418
01:36:08,750 --> 01:36:11,750
[music playing]
1419
01:36:38,750 --> 01:36:40,750
[music playing]
1420
01:37:08,750 --> 01:37:10,750
[music playing]
1421
01:37:50,166 --> 01:37:57,875
[music playing]
1422
01:37:57,958 --> 01:38:01,875
[laughing]
1423
01:38:01,958 --> 01:38:04,500
[laughing]
1424
01:38:08,750 --> 01:38:11,750
[music playing]94513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.