Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
I mean something is good.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
You know the sentence?
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Dude, your house is crispy.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
I see.
5
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
So I already come to somebody's house and say,
6
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
yo, your house is extra fried.
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Don't ever say no.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Why? Extra front is better than crispy.
9
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Stop. I'm going to teach you any more words.
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Whoo!
11
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
I'll move my pins in place.
12
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
No!
13
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
No!
14
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
No!
15
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
No!
16
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
No!
17
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
See what I'm doing.
18
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
See what I'm doing.
19
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
See what I'm doing.
20
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
She's got to stay
21
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
She's got to stay
22
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
She's got to stay
23
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
She's got to stay
24
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
She's got to stay
25
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
She's got to stay
26
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
She's got to stay
27
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
She's got to stay
28
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
She's got to
29
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
She's got to
30
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
She's got to stay
31
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
She's got to stay
32
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
She's got to stay
33
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
She's got to stay
34
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
She's got to
35
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
She's got to go
36
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Go go go
37
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
I need to be in my place
38
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
For a place
39
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
I need to go
40
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
To be fun
41
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
I need to go to be
42
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
To be fun
43
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
I need to go
44
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
I need to go
45
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Hey, I got to go to the bathroom
46
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
You can either stay in the seat
47
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Or come with me and wait outside the men's room
48
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
I don't leave
49
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
You stay in the seat
50
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Promise? I promise
51
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
I need it
52
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
I'm good dad, I don't leave
53
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
I need to be in my place
54
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
I need to be in my place
55
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
I need to be in my place
56
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
I need to be in my place
57
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
I need to be in my place
58
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
I need to be in my place
59
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
I need to be in my place
60
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
I need to be in my place
61
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
I need to be in my place
62
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
I need to be in my place
63
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
I need to be in my place
64
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
I need to be in my place
65
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
I need to be in my place
66
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
I need to be in my place
67
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
I need to be in my place
68
00:03:50,000 --> 00:04:06,000
spoken
69
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
My voice to my pen
70
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
They say you're ingroup
71
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Okay!
72
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Good bird.
73
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Hi.
74
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Are you here with Riley?
75
00:04:19,000 --> 00:04:27,000
teacher thing it's good to see you yeah listen I just really do hope that they
76
00:04:27,000 --> 00:04:33,000
can be friends still you know you know girls aren't this age and I talked to
77
00:04:33,000 --> 00:04:37,000
Jody and she's gonna work real hard to include Riley and things so Riley was
78
00:04:37,000 --> 00:04:45,000
really hurt by others as a dad it's hard to see that right I gotta get back to
79
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
see okay we'll just tell the children and say if there are singers that were
80
00:04:49,000 --> 00:04:55,000
there in section 107 and they love to see her I'll see you soon yeah good to see
81
00:05:15,000 --> 00:05:34,000
Jody and her mom are here where not near us
82
00:05:34,000 --> 00:05:43,000
good about them my father left when I was seven I held that anger for a long
83
00:05:43,000 --> 00:05:52,000
time it was who I was and then one day I decided I had to forgive him or I
84
00:05:52,000 --> 00:05:59,000
would never move on I pretended like he was in front of me and I said you are
85
00:05:59,000 --> 00:06:07,000
not responsible for hurting me I release you everything I better after that
86
00:06:09,000 --> 00:06:15,000
I want you to picture someone who hurt you I want you to try to forgive them
87
00:06:15,000 --> 00:06:22,000
say to yourself I release you and if you feel you have I want you to turn on
88
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
the light on your phones
89
00:06:59,000 --> 00:07:06,000
your love's neck just creating
90
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
in my eyes
91
00:07:11,000 --> 00:07:16,000
ever ready for it
92
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
I'm
93
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
I'll say it all again
94
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
Can it ever be said
95
00:08:05,000 --> 00:08:09,000
If I let us know, let us know, yeah
96
00:08:09,000 --> 00:08:13,000
What is all the reason
97
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
That reason, that's what it is to say
98
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
You have to hurry while I sit up the stage for the next song
99
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Hi
100
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Um, can I get that in the small place?
101
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Uh, I want that to
102
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Um
103
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
Look, I only have one life, ladies
104
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
I was standing here before her, like forever
105
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
It's okay, Riley, let her have it
106
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
She really wants it
107
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
We can find another one later
108
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
You sure that?
109
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Okay
110
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
You guys are good family
111
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Good values and stuff, trust me, you don't see that
112
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Listen, I'll get more soon
113
00:08:50,000 --> 00:08:55,000
I'll put one for you aside, just come see me in like ten minutes, alright?
114
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Okay
115
00:09:09,000 --> 00:09:14,000
Jamie, hey, what's with all the police trucks outside in the cameras everywhere, Jamie?
116
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Something happened?
117
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
I'm not supposed to tell, don't run me out
118
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
I won't
119
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
You know the butcher?
120
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Mm?
121
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
A frickin' nut job that goes around just chopping people up?
122
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Yeah
123
00:09:31,000 --> 00:09:36,000
The fence will never have heard that he's gonna be here today
124
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
So they set up a trap for this whole concert?
125
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
It's a trap
126
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Wow, here?
127
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Yeah, they're watching all the exits
128
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
They're checking everyone that leaves
129
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
There's no way to get out of here
130
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Except backstage, I guess, but no one can get backstage
131
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
Oh, man, see, it's kinda dope, right?
132
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Yeah
133
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
Don't tell you when I'm getting deep crap
134
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
No
135
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
I gotta get back, come see me for that t-shirt
136
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
For sure, Jamie
137
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Yeah
138
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Yeah
139
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Yeah
140
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Yeah
141
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Yeah
142
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Yeah
143
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Yeah
144
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Yeah
145
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Yeah
146
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Yeah
147
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Yeah
148
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Yeah
149
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Yeah
150
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Just heard about this ball cake stand
151
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
It gets down here, kinda craving it
152
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Hold on
153
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
What do you think about where it is for a second?
154
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Come on, Dad, it's not good for him anyway
155
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Actually, you don't want to think it was further back where we were
156
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Do you mind?
157
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
He's hurting itself, let's get back to my seat
158
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Oh
159
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
I thought this was it?
160
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Dad, come on
161
00:11:20,000 --> 00:11:25,000
What happened?
162
00:11:25,000 --> 00:11:48,000
I think that woman drank too much, lost her balance
163
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
Let's clear up and give us some space
164
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
Hey, why don't we go inside personally?
165
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Then we can go back here
166
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Why?
167
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
What's going on, Dad?
168
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
Wait, isn't this one of the so-and-so boys play?
169
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Let's stop messing around out here and get back to our seats
170
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Get on
171
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
What do you think?
172
00:12:43,000 --> 00:12:48,000
How you all doing, you having fun?
173
00:12:48,000 --> 00:12:53,000
This next song I wrote with a friend of mine, Parker Wayne.
174
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Wish I could just scream his name and he'd join me for this song.
175
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Oh my God!
176
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Hey baby!
177
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
If we all scream his name, he might hear us.
178
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
On three, everybody scream Parker!
179
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
One, two, three!
180
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Oh my God!
181
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
182
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
Don't believe in us, you'll find out.
183
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Hey baby!
184
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
You wanna play that game on Sunday night?
185
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
You wanna play that game on Sunday night?
186
00:14:02,000 --> 00:14:06,000
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
187
00:14:06,000 --> 00:14:12,000
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
188
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
189
00:14:17,000 --> 00:14:24,000
Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God!
190
00:14:24,000 --> 00:14:30,000
Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God!
191
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Look in the stage where that guy came out.
192
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Oh no, it's down there.
193
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Hey!
194
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
We should climb down and see where it leads.
195
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
It looks really cool.
196
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
What?
197
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
Wouldn't it be unbelievable to see what's down there?
198
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
See how they put on the show?
199
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
They're having costumes and things.
200
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
That's crazy, we can't go down there.
201
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Graping strange.
202
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Is that what we're on, darling?
203
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
No.
204
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
I'm just excited for you as well.
205
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
That's all.
206
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
You can paint it out and put it down and go in and out.
207
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
You're right. It's crazy.
208
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Forget your stupid dad.
209
00:15:09,000 --> 00:15:13,000
This concert is crispy.
210
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Look what I'm using.
211
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
We're going to sit there and teach them for you back in the sand.
212
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Oh, okay, thanks, Dad.
213
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
Oh, hey, Dad, I'm here!
214
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
What was I saying?
215
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
All right, I got to get you a small concert tour team.
216
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
I was about to go down to the storage closet and get my merch.
217
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
I could walk with you.
218
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Sure, sure, sure.
219
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
I'll be right back, Don.
220
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
We've got this, girl.
221
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Just hold it down.
222
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
All right?
223
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
What do you do, Cooper?
224
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Fire department.
225
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Oh, shit.
226
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Of course it's all the way up there.
227
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
All right.
228
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Here, let me help you.
229
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
No!
230
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
You're strong!
231
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
You ever found that guy?
232
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Butcher?
233
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
No, no, I haven't heard anything lately.
234
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
I'm kind of obsessed with him.
235
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
I've been following him for all 12 victims.
236
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Oh, yeah?
237
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Yeah.
238
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
You're not squeamish, are you?
239
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Not too bad.
240
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Remember when they found that woman on the bridge?
241
00:16:47,000 --> 00:16:51,000
One of my boys was chalking on the bridge before they covered it up.
242
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
That's piece is dog.
243
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
She's deliprep'd.
244
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Like this dude is next level insane!
245
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
I'm sorry.
246
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
They mean to upset you.
247
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Be cool.
248
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Yeah.
249
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
It would be dope if they caught him today.
250
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
We had a training thing.
251
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
All the employees of the arena.
252
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
They gave us a code to say in each section of the arena in case we got stopped by police.
253
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Real undercover stuff.
254
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
That's kind of cool.
255
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
What's your code?
256
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
I mean, if you can say it, I want you to get in trouble.
257
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
I mean, you'll find the apartment, Cooper.
258
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
You're a mouset.
259
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Hamilton.
260
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Can you hold this?
261
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Yeah, take the top one.
262
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
What are you in here?
263
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Yeah, don't worry about it.
264
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Pass or forward as they say.
265
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Don't forget this.
266
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Don't you get cut.
267
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Thanks bro.
268
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
I'm going to get you.
269
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
I'm going to get you.
270
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
I'm going to get you.
271
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
I'm going to get you.
272
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
I'm going to get you.
273
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
I'm going to get you.
274
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
I'm going to get you.
275
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
I'm going to get you.
276
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
I'm going to get you.
277
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
I'm going to get you.
278
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
I'm going to get you.
279
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
I'm going to get you.
280
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
I'm going to get you.
281
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
I'm going to get you.
282
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
I'm going to get you.
283
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
I'm going to get you.
284
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
I'm going to get you.
285
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
I'm going to get you.
286
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
I'm going to get you.
287
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
I'm going to get you.
288
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
I'm going to get you.
289
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
I'm going to get you.
290
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
I'm going to get you.
291
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
I'm going to get you.
292
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
I'm going to get you.
293
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Listen.
294
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Listen.
295
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Listen.
296
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
The last time.
297
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Our situation.
298
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Let's keep it clear who we're dealing with.
299
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
He is a danger to ev � Clara Motor FR Leaseszto.
300
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
This is a photo of one of his victims.
301
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
A young man who went to the state university.
302
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
He studied to become a teacher.
303
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
Mary.
304
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
A two-year old son.
305
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
He took care of his parents.
306
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
He was awarded the most liked teacher
307
00:18:59,000 --> 00:19:05,000
like teacher at a school where he works. These are the people who should win.
308
00:19:05,000 --> 00:19:10,000
Remember what the profiler said. If we get into a confrontation with our
309
00:19:10,000 --> 00:19:15,000
unsub, our job is to get him alone away from civilians as quickly as possible. I
310
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
will personally take the team member who brings this freak down out to dinner.
311
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
Let's go.
312
00:19:22,000 --> 00:19:29,000
Sorry guys.
313
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
Check the coffee.
314
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
I'm just gonna squeeze through.
315
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
Oh my geez. There's a big...so many of you.
316
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
Excuse me.
317
00:19:52,000 --> 00:20:01,000
Hey. Hey.
318
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
What do you guys keep the sugar?
319
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
Bear, am I supposed to refill that?
320
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
What's that?
321
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
Hey, use my stash. Thanks.
322
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
You guys want to have it?
323
00:20:15,000 --> 00:20:20,000
Yeah. I'll leave now.
324
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
Sorry. Sorry.
325
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
Cooper! Cooper!
326
00:20:46,000 --> 00:20:51,000
Hey, hey, hey, hey, hey, hey. I'm really glad I saw you again. I can tell that you're upset.
327
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
I am also. My daughter was hurt. We can talk about it later.
328
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
No, no, no, because girls just need to be able to work things out for themselves. You know what I'm saying?
329
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
To an extent I do. But it's delicate. Let's discuss it later.
330
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
No, I pay!
331
00:21:03,000 --> 00:21:10,000
Don't mess with me, Cooper. I'm not someone to be provoked. I have a dark side. You don't want to see it.
332
00:21:11,000 --> 00:21:16,000
Look. This is their day. We're at the living for this for six months. Let's just have fun.
333
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
Okay, okay. Don't patronize me, Cooper.
334
00:21:40,000 --> 00:21:47,000
Get him out of here, Cooper.
335
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
Yes.
336
00:21:50,000 --> 00:21:54,000
What was that? The scalper?
337
00:21:54,000 --> 00:21:59,000
How about this? Why don't we get the girls to get a slice of pizza together?
338
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
What was that? The scalper?
339
00:22:04,000 --> 00:22:09,000
How about this? Why don't we get the girls to get a slice of pizza together? One p.m. Saturday at Carmine's?
340
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
Wait, what?
341
00:22:10,000 --> 00:22:15,000
Just so they have a positive experience, we don't need them to be best friends. They just need to coexist.
342
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Not see each other as threats. Sound like a plan?
343
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
I'll ask you, honey.
344
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
Thank you. I'm going to get back to Riley. Enjoy the rest of the concert.
345
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
You too.
346
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
You too.
347
00:22:28,000 --> 00:22:38,000
This is the day that the custody was not our unsub.
348
00:22:38,000 --> 00:22:49,000
Repeating. This is Dr. Josephine Grant. A man apprehended in Concorde B on West side of Stadium is not our unsub.
349
00:22:49,000 --> 00:22:55,000
He's wanted for a history of B and E's. He thought all this was for him and he panicked.
350
00:22:55,000 --> 00:23:02,000
Our person went panic. He's here and he's trying to figure out a way out.
351
00:23:02,000 --> 00:23:07,000
I'm going to give you back to the unit, Commander.
352
00:23:07,000 --> 00:23:15,000
Okay, I'll be in total. We have a potential match in Section 417, Seat 12.
353
00:23:15,000 --> 00:23:23,000
Reminding everyone, visual markers. Surveillance footage from area where victim spies were found recorded by the various bills.
354
00:23:23,000 --> 00:23:30,000
A red-headed male, two African-American males above average height. A male with white hair in his 60s.
355
00:23:30,000 --> 00:23:35,000
A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit or an animal on his right arm.
356
00:23:35,000 --> 00:23:39,000
A white male with a star on his lower jaw.
357
00:23:45,000 --> 00:23:50,000
A white male with a red hair in his 30s with a tattoo of a rabbit.
358
00:23:50,000 --> 00:23:57,000
There's a male near the ramp on the south side of Stadium wearing a yellow sweatshirt in the cage with caution.
359
00:23:57,000 --> 00:24:08,000
A white male with a red hair in his 30s with a tattoo of a rabbit.
360
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
Shoot, I forgot my credit card and T-shirts there. On the right side.
361
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
Dad, you keep leaving.
362
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
I know. After this, I won't leave you.
363
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Tell me to come and feel bad.
364
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
No, you enjoy. Tell me everything I miss.
365
00:24:23,000 --> 00:24:30,000
Just in case we get separated, meet me at the orange drink stand right outside the tunnel. Just in case.
366
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
FBI tents are set up on the perimeter.
367
00:24:36,000 --> 00:24:42,000
In case we get a lot of marking streets at 9th Street. Round personnel are stationed at every exit.
368
00:24:42,000 --> 00:24:48,000
Open communication is essential. Continue check-ins at 5 minute intervals.
369
00:24:51,000 --> 00:24:59,000
Dr. Grant here. All sections are ready for contingency form. I've told you how this is going to work.
370
00:24:59,000 --> 00:25:04,000
He's realized he can't get out. He's going to try to cause a panic.
371
00:25:04,000 --> 00:25:09,000
He's going to use a chaos of 20,000 people to get by us.
372
00:25:09,000 --> 00:25:13,000
He's going to make a bomb call to police or set up a fire alarm.
373
00:25:13,000 --> 00:25:19,000
When not happened, only women and children are left through.
374
00:25:34,000 --> 00:25:39,000
The police are going to be able to get the fire alarm.
375
00:25:39,000 --> 00:25:44,000
The police are going to be able to get the fire alarm.
376
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
The police are going to be able to get the fire alarm.
377
00:25:47,000 --> 00:25:52,000
The police are going to be able to get the fire alarm.
378
00:25:52,000 --> 00:25:57,000
The police are going to be able to get the fire alarm.
379
00:25:57,000 --> 00:26:01,000
The police are going to be able to get the fire alarm.
380
00:26:01,000 --> 00:26:06,000
The police are going to be able to get the fire alarm.
381
00:26:31,000 --> 00:26:36,000
The police are going to be able to get the fire alarm.
382
00:27:02,000 --> 00:27:07,000
The police are going to be able to get that fire alarm alarm.
383
00:27:07,000 --> 00:27:23,000
the police are going to be able to get the fire alarm alarm alarm hid
384
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
I'm sure you're here, Patricia.
385
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Some sort of kitchen accident, right?
386
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
It was very upsetting.
387
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
I think she's going to be starred.
388
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
What's the code?
389
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Hamilton.
390
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Well, I'll get back.
391
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
Let's see your card.
392
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
The one you were given at the presentation.
393
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Oh, yeah.
394
00:27:53,000 --> 00:27:57,000
Don't tell my boss I took a break, okay?
395
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
By the way, who was the older woman who gave the presentation?
396
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
She looked like she was running the show.
397
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
She's a pro-filer.
398
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
She's taking down 10 of these guys.
399
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
She's thought of everything.
400
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Well, that's her relief.
401
00:28:23,000 --> 00:28:31,000
MUSIC
402
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
MUSIC
403
00:28:33,000 --> 00:28:41,000
MUSIC
404
00:28:41,000 --> 00:28:49,000
MUSIC
405
00:28:49,000 --> 00:28:53,000
MUSIC
406
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Dad!
407
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
Dad, what are you doing?
408
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Got it.
409
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
You're acting weird.
410
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Is something wrong?
411
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
Do you want to go home?
412
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
No.
413
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
Listen, I'll be honest with you.
414
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
I just read that new Jodi's mom again, and she started.
415
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
You know how she is.
416
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
We made friends with girls next to us.
417
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
Everything's hard and better.
418
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
You're amazing.
419
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Let's just be together.
420
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
You see the rest of the culture.
421
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Deal.
422
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
MUSIC
423
00:29:23,000 --> 00:29:27,000
MUSIC
424
00:29:27,000 --> 00:29:32,000
MUSIC
425
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
MUSIC
426
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
I'm hoping I'll pick up the dream of my son.
427
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
Dad, Dad.
428
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
Dad.
429
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
MUSIC
430
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
I'm sorry, really? What was that?
431
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
I said, I hope I get picked for the dream of a girl's son.
432
00:29:47,000 --> 00:29:51,000
I pick up girl out of the audience and she gets to go on stage with Lady Rayman.
433
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Well, you never know.
434
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
You keep our fingers crossed.
435
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Yeah, she begins to go backstage and everything.
436
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
Backstage, huh?
437
00:30:00,000 --> 00:30:03,000
Well, that is something.
438
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
MUSIC
439
00:30:05,000 --> 00:30:09,000
MUSIC
440
00:30:09,000 --> 00:30:13,000
MUSIC
441
00:30:13,000 --> 00:30:18,000
MUSIC
442
00:30:18,000 --> 00:30:22,000
MUSIC
443
00:30:22,000 --> 00:30:27,000
MUSIC
444
00:30:27,000 --> 00:30:31,000
MUSIC
445
00:30:31,000 --> 00:30:35,000
MUSIC
446
00:30:35,000 --> 00:30:39,000
MUSIC
447
00:30:39,000 --> 00:30:44,000
MUSIC
448
00:30:44,000 --> 00:30:49,000
MUSIC
449
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
MUSIC
450
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Hey, hey, I soon knew it worked for her.
451
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Every teenager in here is devoted to her.
452
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
She can start a cult.
453
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
They're hanging on her every word.
454
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
It must be something to be that loved, right?
455
00:31:03,000 --> 00:31:08,000
I'm actually her uncle, her mother's brother, and she's really great.
456
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
Wow! Okay, listen!
457
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
We're so excited to be here.
458
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
I'm Cooper.
459
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Hey, do it, man.
460
00:31:16,000 --> 00:31:21,000
That's my daughter Riley over there, the one losing her mind even more than the other girls losing their minds.
461
00:31:21,000 --> 00:31:25,000
MUSIC
462
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
She just recovered from having leukemia.
463
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Oh, no, it's okay now.
464
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
She's...
465
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Tucked her up with that little one.
466
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
She doesn't want anybody to know about it.
467
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
She felt cursed.
468
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Like, she was chosen to be cursed.
469
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
MUSIC
470
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
But she's getting over that feeling, so...
471
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Hey, I'm sorry to dump that on you.
472
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
Just look.
473
00:31:47,000 --> 00:31:54,000
I'm really happy we're here, and I know we're nobodies, but these thank Lady Raven for us.
474
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Hey, what seats you guys at?
475
00:31:56,000 --> 00:32:00,000
MUSIC
476
00:32:00,000 --> 00:32:05,000
MUSIC
477
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
Excuse me.
478
00:32:27,000 --> 00:32:31,000
Sorry to bother you. Could I talk to her for a second?
479
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Of course.
480
00:32:32,000 --> 00:32:36,000
Thank you for coming to the concert. What's your name?
481
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
Riley.
482
00:32:37,000 --> 00:32:42,000
Hey, Riley, we were wondering if you would like to be Lady Raven's dreamer girl at today's show.
483
00:32:42,000 --> 00:32:47,000
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
484
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
MUSIC
485
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Is that a yes or a no?
486
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
Yes!
487
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
No!
488
00:32:52,000 --> 00:32:56,000
MUSIC
489
00:32:56,000 --> 00:33:01,000
MUSIC
490
00:33:01,000 --> 00:33:06,000
MUSIC
491
00:33:06,000 --> 00:33:11,000
MUSIC
492
00:33:11,000 --> 00:33:16,000
MUSIC
493
00:33:16,000 --> 00:33:25,000
MUSIC
494
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
Here, put these on.
495
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
MUSIC
496
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
You should talk with him.
497
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
All right, so I'll do it. He's with us.
498
00:33:34,000 --> 00:33:38,000
MUSIC
499
00:33:38,000 --> 00:33:42,000
MUSIC
500
00:33:42,000 --> 00:33:47,000
MUSIC
501
00:33:47,000 --> 00:33:51,000
MUSIC
502
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
You're all good?
503
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
MUSIC
504
00:33:56,000 --> 00:34:01,000
MUSIC
505
00:34:01,000 --> 00:34:06,000
MUSIC
506
00:34:06,000 --> 00:34:11,000
MUSIC
507
00:34:11,000 --> 00:34:16,000
MUSIC
508
00:34:17,000 --> 00:34:21,000
MUSIC
509
00:34:21,000 --> 00:34:26,000
MUSIC
510
00:34:26,000 --> 00:34:31,000
MUSIC
511
00:34:31,000 --> 00:34:35,000
MUSIC
512
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
Are you excited?
513
00:34:36,000 --> 00:34:43,000
So, I'm sure you know how this works, right? When Lady Raven tells the crowd she's doing dreamer girl, she's going to ask for you to come after you.
514
00:34:43,000 --> 00:34:50,000
Okay, you're going to walk to that spot on stage right there. You guys are going to dance back and forth. You just have to fall over and leave, okay?
515
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
It's not about being good. It's about moving around. Okay?
516
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
You good?
517
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
You good, really?
518
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
I'm scared.
519
00:34:59,000 --> 00:35:04,000
You know what? When she takes your hand, you're not going to be, I promise.
520
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
It's going to be so good.
521
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
Me?
522
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
Me?
523
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
You're all good.
524
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
Thank you.
525
00:35:12,000 --> 00:35:18,000
MUSIC
526
00:35:18,000 --> 00:35:23,000
MUSIC
527
00:35:23,000 --> 00:35:28,000
MUSIC
528
00:35:28,000 --> 00:35:33,000
MUSIC
529
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
This is my favorite part of the concert.
530
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
MUSIC
531
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
Looks like a dreamer girl is arriving.
532
00:35:42,000 --> 00:35:46,000
MUSIC
533
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
Where is my name?
534
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
My name?
535
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Who am I going to dance with me?
536
00:35:51,000 --> 00:35:55,000
MUSIC
537
00:35:55,000 --> 00:35:59,000
MUSIC
538
00:35:59,000 --> 00:36:09,000
MUSIC
539
00:36:09,000 --> 00:36:14,000
MUSIC
540
00:36:14,000 --> 00:36:19,000
MUSIC
541
00:36:19,000 --> 00:36:24,000
MUSIC
542
00:36:24,000 --> 00:36:34,000
MUSIC
543
00:36:34,000 --> 00:36:39,000
MUSIC
544
00:36:39,000 --> 00:36:44,000
MUSIC
545
00:36:44,000 --> 00:36:51,000
MUSIC
546
00:36:51,000 --> 00:37:01,000
MUSIC
547
00:37:01,000 --> 00:37:11,000
MUSIC
548
00:37:11,000 --> 00:37:16,000
MUSIC
549
00:37:16,000 --> 00:37:21,000
MUSIC
550
00:37:21,000 --> 00:37:26,000
MUSIC
551
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Your daughter's never gone for yesterday.
552
00:37:28,000 --> 00:37:36,000
MUSIC
553
00:37:36,000 --> 00:37:41,000
MUSIC
554
00:37:41,000 --> 00:37:45,000
MUSIC
555
00:37:45,000 --> 00:38:00,000
MUSIC
556
00:38:00,000 --> 00:38:05,000
MUSIC
557
00:38:05,000 --> 00:38:11,000
MUSIC
558
00:38:11,000 --> 00:38:33,000
MUSIC
559
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
MUSIC
560
00:38:37,000 --> 00:38:59,000
MUSIC
561
00:39:00,000 --> 00:39:05,000
Choose both claps. Where's that putter?
562
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
It's from there.
563
00:39:07,000 --> 00:39:14,000
MUSIC
564
00:39:14,000 --> 00:39:18,000
You're gonna be okay. Don't try and stand up.
565
00:39:18,000 --> 00:39:24,000
MUSIC
566
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
Hey, what are you going to do some juice?
567
00:39:27,000 --> 00:39:30,000
You even eat anything all day a bit.
568
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
You're safe now. You're gonna be fine in about 30 minutes.
569
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
Hey, there you are.
570
00:39:35,000 --> 00:39:39,000
He's a gem. Can we keep them? He's really good with them.
571
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Oh, you helped us grow.
572
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
Anyone would have done the same?
573
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Wow. Thank you.
574
00:39:45,000 --> 00:39:49,000
MUSIC
575
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Okay, so you guys can watch on the side here.
576
00:39:51,000 --> 00:39:55,000
It's gonna be the last song. It's the Encore. So you just enjoy. Okay?
577
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Okay. Bye.
578
00:39:57,000 --> 00:40:05,000
MUSIC
579
00:40:05,000 --> 00:40:10,000
MUSIC
580
00:40:10,000 --> 00:40:20,000
MUSIC
581
00:40:20,000 --> 00:40:25,000
MUSIC
582
00:40:25,000 --> 00:40:30,000
MUSIC
583
00:40:30,000 --> 00:40:36,000
MUSIC
584
00:40:36,000 --> 00:40:41,000
I understand. I understand. I said lactane. Lactane. Not on the.
585
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
You don't stop until I do it myself. Now, will you?
586
00:40:44,000 --> 00:40:48,000
Everyone needs a break when they're starting out.
587
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
And I got mine from the dopest person ever.
588
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
I owe a lot to the thinker.
589
00:40:56,000 --> 00:41:04,000
MUSIC
590
00:41:04,000 --> 00:41:09,000
I want to know.
591
00:41:09,000 --> 00:41:13,000
With us I'm only with no name.
592
00:41:13,000 --> 00:41:18,000
But I can share the whole thing.
593
00:41:18,000 --> 00:41:23,000
Right in each time's in our favor.
594
00:41:23,000 --> 00:41:28,000
I want to send you a song and love.
595
00:41:28,000 --> 00:41:38,000
MUSIC
596
00:41:38,000 --> 00:41:43,000
MUSIC
597
00:41:43,000 --> 00:41:58,000
MUSIC
598
00:41:58,000 --> 00:42:02,000
Hey, this is over. We brought them back here to get to our car.
599
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
Oh, yeah. That's fine. No worries.
600
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Thanks.
601
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
MUSIC
602
00:42:08,000 --> 00:42:28,000
MUSIC
603
00:42:28,000 --> 00:42:31,000
I will see you in the name, yeah?
604
00:42:31,000 --> 00:42:41,000
MUSIC
605
00:42:41,000 --> 00:43:01,000
MUSIC
606
00:43:01,000 --> 00:43:16,000
MUSIC
607
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
You killed it. Thank you. Great show.
608
00:43:18,000 --> 00:43:21,000
I like you too. You too. Go back to LA.
609
00:43:21,000 --> 00:43:25,000
See you there. Yeah. Bye. Bye.
610
00:43:25,000 --> 00:43:31,000
MUSIC
611
00:43:31,000 --> 00:43:38,000
MUSIC
612
00:43:38,000 --> 00:43:43,000
MUSIC
613
00:43:43,000 --> 00:43:48,000
All mail stating your employee should be run through the system again.
614
00:43:48,000 --> 00:43:52,000
We must stop every mailing attendance at this concert.
615
00:43:52,000 --> 00:43:56,000
One of you is going to be talking to the butcher in the next 20 minutes.
616
00:43:56,000 --> 00:44:01,000
You'll make counts on it.
617
00:44:01,000 --> 00:44:05,000
MUSIC
618
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
Hey. All right. She wants to say bye and thank you to you guys.
619
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
She's just got to get down to some radio meetings, okay?
620
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
So this is some concert here for you guys.
621
00:44:11,000 --> 00:44:15,000
Thank you. You're welcome and thank you again for all of your help.
622
00:44:15,000 --> 00:44:20,000
Of course. All right. So you guys are going to go out the back way.
623
00:44:20,000 --> 00:44:23,000
Yeah. Okay. So you're going to go through a police inspection there.
624
00:44:23,000 --> 00:44:26,000
The last few some questions. It's nothing. We just have some extra security tonight.
625
00:44:26,000 --> 00:44:31,000
It's pain in the butt, but we're all going to do is tell me Lady Raven and her very close group work is polluted.
626
00:44:31,000 --> 00:44:38,000
And you were so great to my name, Joel. She'll be out soon. Okay? Okay.
627
00:44:38,000 --> 00:44:45,000
Oh my gosh. There's so much in here.
628
00:44:45,000 --> 00:44:50,000
Dad, there's tattoos. Dad, there's the re-drink bottles.
629
00:44:50,000 --> 00:44:54,000
Oh, there's two white ones. We can imagine. Do you want one? We can imagine that.
630
00:44:54,000 --> 00:44:59,000
Yeah. Oh, this is so cool.
631
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
There's no sign of him at all.
632
00:45:01,000 --> 00:45:05,000
He's playing his hand very well, but this is an inevitability.
633
00:45:05,000 --> 00:45:12,000
There'll be 20,642 in attendance today. There were 3,000 men here.
634
00:45:12,000 --> 00:45:17,000
We will have photos and data on all of them. We're questioning everyone as they leave.
635
00:45:17,000 --> 00:45:22,000
Here's one of those 3,000. We will catch him.
636
00:45:24,000 --> 00:45:28,000
These are the moves. I'll give you an update soon.
637
00:45:31,000 --> 00:45:39,000
MUSIC
638
00:45:39,000 --> 00:45:46,000
Bye, Lee. Did you have fun up there? Yes. That's so amazing.
639
00:45:46,000 --> 00:45:52,000
Thank you. My dad got up for me at San Antique.
640
00:45:52,000 --> 00:45:58,000
Hey, I think you heard about my daughter's condition. Can I talk to you alone for a moment? Just for like one minute?
641
00:45:58,000 --> 00:46:02,000
Of course. I'm going to talk to your dad for a second. BRB.
642
00:46:02,000 --> 00:46:05,000
We'll leave soon, honey.
643
00:46:05,000 --> 00:46:11,000
Wait outside. Just give me a second. I'll leave right after.
644
00:46:15,000 --> 00:46:18,000
Thank you for everything you've done for Riley.
645
00:46:18,000 --> 00:46:21,000
She's an angel. I feel so close to her. I don't know why.
646
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
She really is special.
647
00:46:24,000 --> 00:46:28,000
I don't know if you know anything about carbon monoxide.
648
00:46:28,000 --> 00:46:35,000
Your body wants the poison. It wants it more than oxygen. That's why it can be so very lethal in small spaces.
649
00:46:35,000 --> 00:46:38,000
You need to know about these sort of things in the firefighter.
650
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
I'm sorry.
651
00:46:41,000 --> 00:46:47,000
Well, the reason I would talk to you is...
652
00:46:48,000 --> 00:46:51,000
I think you're looking for me.
653
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
I mean, all of you.
654
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
Hold on.
655
00:46:59,000 --> 00:47:03,000
All right, I got to press me at sweetheart's nearest.
656
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
You see the little box?
657
00:47:17,000 --> 00:47:21,000
That is going to release carbon monoxide and killing within five minutes.
658
00:47:21,000 --> 00:47:25,000
He is going to die if I am caught. That's just an absolute fact.
659
00:47:25,000 --> 00:47:30,000
I can do it from here. On this device, like calling an Uber.
660
00:47:30,000 --> 00:47:33,000
You caught me. I admit it.
661
00:47:33,000 --> 00:47:36,000
Fine. You can save him.
662
00:47:37,000 --> 00:47:41,000
I'll let him go if you do one thing.
663
00:47:41,000 --> 00:47:45,000
What you're going to do in front of everybody is you're going to ask me and my daughter
664
00:47:45,000 --> 00:47:50,000
if we want to ride in your limousine and then you're going to drive us out of here.
665
00:47:50,000 --> 00:47:54,000
I will press it right now if you signal them.
666
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Save him?
667
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
Catch me.
668
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Save him?
669
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Catch me?
670
00:48:03,000 --> 00:48:06,000
By the way, it was a great show.
671
00:48:06,000 --> 00:48:10,000
His name is Spencer. He's 22 years old.
672
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
He's into sustainable agriculture.
673
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
He's coming.
674
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
He's coming.
675
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
Help!
676
00:48:35,000 --> 00:48:37,000
Whoa.
677
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
Whoa.
678
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Please, we are clear.
679
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
He's left.
680
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
He's going to move forward.
681
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
He's right through here.
682
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
He's going to move right through here.
683
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
He's coming in here.
684
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
Right off the slope.
685
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
Go.
686
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
Limo's clear.
687
00:49:52,000 --> 00:50:07,000
You can just drop us off into your corner. We're parked nearby.
688
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
Oh, can I?
689
00:50:25,000 --> 00:50:26,000
Yeah.
690
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
Hey Riley.
691
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
Can I visit your home?
692
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
What?
693
00:50:35,000 --> 00:50:36,000
Yeah.
694
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
How about right now?
695
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
I can drop you there.
696
00:50:40,000 --> 00:50:41,000
Oh my God.
697
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
Oh my God.
698
00:50:42,000 --> 00:50:43,000
This isn't happening.
699
00:50:43,000 --> 00:50:44,000
This is happening?
700
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
Oh my God.
701
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
That would be like so incredible.
702
00:50:47,000 --> 00:50:48,000
Oh my God.
703
00:50:48,000 --> 00:50:49,000
Oh my God.
704
00:50:49,000 --> 00:50:50,000
Oh my God.
705
00:50:50,000 --> 00:50:51,000
Oh my God.
706
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
Mom, Mom, you won't leave it.
707
00:50:54,000 --> 00:50:55,000
You will not leave it.
708
00:50:55,000 --> 00:50:56,000
Me and Dad have been with the scene.
709
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
And we're here with Lady Raven.
710
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
No, I'm not making that.
711
00:50:59,000 --> 00:51:00,000
I'm not making that.
712
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
I got picked to be the dreamer going stage.
713
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
I'm going to just drop us off.
714
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
And now she wants to see her house.
715
00:51:06,000 --> 00:51:07,000
Yeah, I know.
716
00:51:07,000 --> 00:51:08,000
I can't believe it.
717
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
He's just sitting there.
718
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
Hey, come on.
719
00:51:11,000 --> 00:51:14,000
She's like, how about the carpet?
720
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
Mom, please, please say yes.
721
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Mom said yes.
722
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
Mom said yes.
723
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
Mom, please.
724
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
Thank you.
725
00:51:22,000 --> 00:51:25,000
Jeremiah, we're going to be visiting a friend's house.
726
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
What's the address, Peter?
727
00:51:27,000 --> 00:51:28,000
108 Monk Road.
728
00:51:50,000 --> 00:51:57,000
Oh, my God.
729
00:51:57,000 --> 00:52:00,000
Oh, my God.
730
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
Oh, my God.
731
00:52:03,000 --> 00:52:06,000
Oh, my God.
732
00:52:06,000 --> 00:52:09,000
Oh, my God.
733
00:52:09,000 --> 00:52:10,000
Dad's acting strange.
734
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
How?
735
00:52:11,000 --> 00:52:16,000
I'll tell you later.
736
00:52:16,000 --> 00:52:23,000
Just wait here.
737
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
Um, this is Lady Raven.
738
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
She's my friend.
739
00:52:28,000 --> 00:52:29,000
Listen, I need you.
740
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
It's an honor to meet you.
741
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
We feel like we already know you.
742
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
My name is Rachel.
743
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
Thank you for letting me visit.
744
00:52:35,000 --> 00:52:36,000
I just got to know your daughter.
745
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
I think she's wonderful.
746
00:52:38,000 --> 00:52:39,000
She is.
747
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
And this is Logan.
748
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
Hi, Logan.
749
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
I saw you wanting me.
750
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
You did?
751
00:52:45,000 --> 00:52:46,000
Let's not stay out here.
752
00:52:46,000 --> 00:52:47,000
Come in if you can.
753
00:52:47,000 --> 00:52:48,000
Have a bite.
754
00:52:48,000 --> 00:52:51,000
That sounds great.
755
00:52:51,000 --> 00:52:58,000
Lady Raven?
756
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
Um, I just made a couple things.
757
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Nothing fancy like you're used to.
758
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
I would have made more if I had more things.
759
00:53:05,000 --> 00:53:06,000
I love everything.
760
00:53:06,000 --> 00:53:07,000
I can't wait.
761
00:53:07,000 --> 00:53:08,000
Can I show you my room?
762
00:53:08,000 --> 00:53:09,000
Of course.
763
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
Logan, help me clean.
764
00:53:27,000 --> 00:53:30,000
All Killian's paths are if you say anything in front of them.
765
00:53:30,000 --> 00:53:34,000
If you send a tax or if the police show up, all kill him.
766
00:53:34,000 --> 00:53:37,000
I think you know I'm not bluffing.
767
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
I'm in control.
768
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
I don't know what is it you're doing.
769
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
I won't do anything.
770
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
Okay.
771
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
I made the pie to celebrate Riley.
772
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
She got a wonderful report card.
773
00:53:55,000 --> 00:53:56,000
Is it fluffy?
774
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
It's a Martha Stewart recipe.
775
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
Perfect.
776
00:53:59,000 --> 00:54:00,000
Just the right amount.
777
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
I love your necklace.
778
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
Cooper got it from me on sale.
779
00:54:05,000 --> 00:54:08,000
I'm a theater teacher for the fifth graders.
780
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
It must be so much work.
781
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
I can't even imagine.
782
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
It was actually very strange today.
783
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Not like a normal concert day.
784
00:54:15,000 --> 00:54:16,000
Oh, really?
785
00:54:16,000 --> 00:54:17,000
Why is that?
786
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
Do you know who the butcher is, Rachel?
787
00:54:25,000 --> 00:54:26,000
The butcher?
788
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
Um, I'm not sure.
789
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
I'm not sure.
790
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
I'm not sure.
791
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
I'm not sure.
792
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
The butcher?
793
00:54:34,000 --> 00:54:37,000
Um, what do you mean,
794
00:54:37,000 --> 00:54:40,000
a crazy person who does that to people?
795
00:54:40,000 --> 00:54:43,000
Yes, I've heard of him.
796
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
He's a monster.
797
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
That's all I can say.
798
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
My friends and I have had nightmares.
799
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Well, apparently he made a mistake.
800
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
About two weeks ago,
801
00:54:53,000 --> 00:54:56,000
the FBI and police came to me and they told me they had found out
802
00:54:56,000 --> 00:54:59,000
he was going to be at my concert today.
803
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
They found a portion of a receipt for a ticket.
804
00:55:02,000 --> 00:55:05,000
They found it in one of his fake houses.
805
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
They're fairly certain are his.
806
00:55:07,000 --> 00:55:10,000
For some reason, he bought tickets to my concert.
807
00:55:10,000 --> 00:55:11,000
We had no idea why.
808
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
Most of my fans are teenage girls.
809
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Oh, God.
810
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
Did you catch him?
811
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
Not yet.
812
00:55:17,000 --> 00:55:20,000
Did they tell you anything about it?
813
00:55:20,000 --> 00:55:21,000
We did.
814
00:55:21,000 --> 00:55:25,000
They said he was probably a man in his 30s or early 40s.
815
00:55:25,000 --> 00:55:26,000
White?
816
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
He probably has a position on authority.
817
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
So interesting.
818
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
They even know he drives a dark colored car.
819
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
They thought it was a car?
820
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
No.
821
00:55:35,000 --> 00:55:38,000
You know, from the precision of the crime scenes in fake houses,
822
00:55:38,000 --> 00:55:42,000
he's what's called an organized defender, probably OCD.
823
00:55:42,000 --> 00:55:45,000
Those individuals always drive dark cars because they appear cleaner.
824
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
Wow.
825
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
They're so smart.
826
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
They've sure learned a lot about him.
827
00:55:51,000 --> 00:55:52,000
No idea they knew all this.
828
00:55:52,000 --> 00:55:55,000
He was a man who had a scarring relationship with his mother.
829
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
She was probably the first person to sense he was different.
830
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
What a stressful day you must have had.
831
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
You must be tired.
832
00:56:00,000 --> 00:56:01,000
Oh, that's true.
833
00:56:01,000 --> 00:56:04,000
Don't be like you have to stay here to be polite.
834
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
You've been so incredibly kind to Riley.
835
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
Let me walk you to the door.
836
00:56:08,000 --> 00:56:11,000
I could play a quick song.
837
00:56:13,000 --> 00:56:14,000
Oh, my God.
838
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
On our piano?
839
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
Oh, no.
840
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
Oh.
841
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Can I leave?
842
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
Do you know what I'm gonna do?
843
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
Daphne?
844
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
Riley!
845
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
You've all been so kind to me.
846
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
One last song before I go.
847
00:56:38,000 --> 00:56:41,000
Riley, come see me.
848
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
Riley, come on, baby.
849
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
Riley plays this one all the time.
850
00:57:03,000 --> 00:57:06,000
Riley used to be...
851
00:57:06,000 --> 00:57:11,000
wave like a storm to sea.
852
00:57:12,000 --> 00:57:17,000
Picking of strength is a leap.
853
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
A cross the night in the sea.
854
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
Some will wear me on.
855
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
These hopes, young trades,
856
00:57:29,000 --> 00:57:33,000
a bird belongs in the river east.
857
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Then come the door.
858
00:57:37,000 --> 00:57:40,000
After the war's wage,
859
00:57:40,000 --> 00:57:43,000
and she was born once,
860
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
leaving me.
861
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
There's a ghost in my house,
862
00:57:49,000 --> 00:57:52,000
and she wear in my clothes.
863
00:57:52,000 --> 00:57:57,000
She looks like someone that I used to know.
864
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
She sings in a diamond,
865
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
things that I wrote.
866
00:58:02,000 --> 00:58:05,000
There's tears in her eyes,
867
00:58:05,000 --> 00:58:09,000
but behind them I'll...
868
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
Where did she go?
869
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
Where did she go?
870
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
Where did she go?
871
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
Where did she go?
872
00:58:16,000 --> 00:58:18,000
Where did she go?
873
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
Where did she go?
874
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
Where did she go?
875
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
Where did she go?
876
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
Where did she go?
877
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
Where did she go?
878
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
Show it to a selfie?
879
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
No.
880
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
I'm letting you see my phone.
881
00:58:39,000 --> 00:58:42,000
It's your dad's phone.
882
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
Can I have my phone back, please?
883
00:58:46,000 --> 00:58:47,000
I'll have to go to the bathroom.
884
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
Where is it?
885
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
Oh, it's right back here.
886
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
I need my phone back now.
887
00:58:51,000 --> 00:58:52,000
Cooper?
888
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
I need my phone!
889
00:58:53,000 --> 00:58:54,000
Dad!
890
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
Give me my phone.
891
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Hello?
892
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
Hello?
893
00:59:04,000 --> 00:59:05,000
Hello?
894
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
Cooper, you're stealing the 6-0-5-ways!
895
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
Dad, we're here.
896
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
We're kids.
897
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
Go to your room first.
898
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
Now, can you hear me?
899
00:59:13,000 --> 00:59:14,000
Yes.
900
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
Where are you?
901
00:59:15,000 --> 00:59:16,000
I don't know.
902
00:59:16,000 --> 00:59:18,000
Are you an apples?
903
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
Yes, yes, my head covered.
904
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
I can only think out through a hole.
905
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
Open the door, please.
906
00:59:24,000 --> 00:59:28,000
Now, you ask me to help jump his car.
907
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Right now.
908
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
There's a table with...
909
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
Now, is it clear or is it things?
910
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
Is your name Spencer?
911
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
It is.
912
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
We don't have much time.
913
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
Tell me anything you remember to help me find.
914
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
Anything to take?
915
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
There was a broken lion.
916
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
We stopped in a lion and I saw the shape of the lion.
917
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Something was broken out of it.
918
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
Please, tell me.
919
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
Less than a minute before we pulled into the house.
920
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
And the door was closed.
921
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
The door on the house was closed.
922
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
I saw it in the rear room here as he backed up.
923
00:59:55,000 --> 00:59:56,000
We're investigating the bathroom.
924
00:59:56,000 --> 00:59:57,000
You lost your plan.
925
00:59:58,000 --> 00:59:59,000
You turned it down, did you?
926
00:59:59,000 --> 01:00:00,000
No!
927
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
What?
928
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
I'm going to be right back.
929
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
I'm going to try to get you help.
930
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
We're talking to you.
931
01:00:04,000 --> 01:00:06,000
Please, get away from me.
932
01:00:08,000 --> 01:00:09,000
Please, please.
933
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
I'll be right back.
934
01:00:10,000 --> 01:00:11,000
I'll be right back.
935
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
Hey guys, I need help here.
936
01:00:16,000 --> 01:00:17,000
I need it right now.
937
01:00:17,000 --> 01:00:20,000
There's a young man named Spencer in a basement.
938
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
He needs us to find him.
939
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
This is not a joke.
940
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
We only have seconds.
941
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
I know you can do this.
942
01:00:26,000 --> 01:00:32,000
Does anyone in Philadelphia or nearby New Jersey live near a statue of a broken lion?
943
01:00:32,000 --> 01:00:36,000
It must be an entrance to a building or a park.
944
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
Go upstairs!
945
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
Dad, go upstairs!
946
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
No!
947
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
Oh, those people who answered.
948
01:00:43,000 --> 01:00:49,000
Does anyone live on a street nearby where there is a blue door on a house somewhere in your neighborhood?
949
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
I'm going to be in the house.
950
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
Dad, stop it!
951
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
Dad, stop it!
952
01:00:58,000 --> 01:00:59,000
Dad, can I get you?
953
01:00:59,000 --> 01:01:00,000
Dad, no!
954
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
No!
955
01:01:01,000 --> 01:01:02,000
Please!
956
01:01:04,000 --> 01:01:06,000
To the girl who just answered.
957
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
There's only a few minutes.
958
01:01:08,000 --> 01:01:11,000
Get your family and other adults and go there right now.
959
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
There's a young man in a basement.
960
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
Go now.
961
01:01:17,000 --> 01:01:18,000
Go now.
962
01:01:18,000 --> 01:01:19,000
Hurry!
963
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
Come on, please!
964
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
Please, can I take a crack with me?
965
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
I'm going to get you down there, Thor!
966
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
I got to stop it!
967
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
Please, just get the door.
968
01:01:34,000 --> 01:01:36,000
Please, can I get an entrance to the town?
969
01:01:36,000 --> 01:01:38,000
Rachel, listen to me!
970
01:01:38,000 --> 01:01:40,000
Your husband is the butcher!
971
01:01:40,000 --> 01:01:43,000
Cooper is the butcher!
972
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
What's happening?
973
01:01:53,000 --> 01:01:56,000
Dad, come on!
974
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
I'm going to get you.
975
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
May I have my phone?
976
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
And the rest of the phones you have.
977
01:02:50,000 --> 01:02:52,000
Yours are Riley's eyes soon.
978
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
What did you do with your family?
979
01:02:56,000 --> 01:02:58,000
Who are you talking to?
980
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
Spencer.
981
01:03:00,000 --> 01:03:02,000
What'd you say to him?
982
01:03:24,000 --> 01:03:27,000
How did you do that?
983
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
We're leaving.
984
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
We're leaving.
985
01:03:31,000 --> 01:03:35,000
It is important that my hands stay on your shoulder at all times.
986
01:03:54,000 --> 01:03:57,000
Go to the firewall, please.
987
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
You're doing great.
988
01:04:01,000 --> 01:04:05,000
Sensing very little resistance in your shoulder.
989
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
Let's go to the car.
990
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
This is Rachel's car.
991
01:04:13,000 --> 01:04:15,000
They were right about my car.
992
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
It's a rubber black.
993
01:04:17,000 --> 01:04:20,000
I'm sensing something in your shoulder.
994
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
I would not consider that.
995
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
Put these on, please. I'd really appreciate it.
996
01:04:46,000 --> 01:04:50,000
Cooper, you listen to me now.
997
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
Enough of this foolishness.
998
01:04:52,000 --> 01:04:54,000
You're going to sit in your seat.
999
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
You're going to be punished.
1000
01:05:03,000 --> 01:05:04,000
Come on.
1001
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
I know what you're doing.
1002
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
Did I tell you you could talk back to me, Cooper?
1003
01:05:09,000 --> 01:05:12,000
A profiler told you things.
1004
01:05:12,000 --> 01:05:14,000
You're never listening when you're told.
1005
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
I know what you're doing.
1006
01:05:16,000 --> 01:05:19,000
There's a way to be a good boy, Cooper.
1007
01:05:19,000 --> 01:05:22,000
There's a way to turn yourself good.
1008
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
That's just not true.
1009
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
You can choose to be a good Cooper.
1010
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
And make everyone proud what you did when you were a little.
1011
01:05:29,000 --> 01:05:32,000
Sometimes some good things.
1012
01:05:32,000 --> 01:05:35,000
I used to be punished a lot.
1013
01:05:35,000 --> 01:05:38,000
And I know how else to deal with you.
1014
01:05:39,000 --> 01:05:42,000
I'll just do this one last one.
1015
01:05:42,000 --> 01:05:45,000
And then I'll kill myself.
1016
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
It's the only way to stop the monster.
1017
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
Stop telling stories.
1018
01:05:49,000 --> 01:05:52,000
Monsters aren't real.
1019
01:05:52,000 --> 01:05:55,000
Yes, they are.
1020
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Mom.
1021
01:05:57,000 --> 01:06:00,000
Put on the fucking ties.
1022
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
I have a GPS on my phone.
1023
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
They know where we are.
1024
01:06:03,000 --> 01:06:04,000
I know.
1025
01:06:04,000 --> 01:06:05,000
Well, if I were to let them in,
1026
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
we'd normally know where we are.
1027
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
I know.
1028
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
Well, if I were to let them in,
1029
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
I would never let them in.
1030
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
And I'd never let them in.
1031
01:06:13,000 --> 01:06:14,000
I'd never let them in.
1032
01:06:14,000 --> 01:06:16,000
I know what they're doing in a mile or two.
1033
01:06:16,000 --> 01:06:20,000
I know what they're doing in a mile or two.
1034
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
I locked them in a rally's room.
1035
01:06:22,000 --> 01:06:26,000
There's a window in the nearby tree.
1036
01:06:26,000 --> 01:06:28,000
They've already looked at this place as they were in their lines.
1037
01:06:28,000 --> 01:06:31,000
Never let the two last touch.
1038
01:06:31,000 --> 01:06:34,000
What's going on, Daddy?
1039
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
What are you doing?
1040
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
We are leaving in my car.
1041
01:07:04,000 --> 01:07:08,000
Riley, everything's gonna work out with those girls at school.
1042
01:07:08,000 --> 01:07:14,000
Rachel, the water heater guy's coming on Tuesday. Don't let him pick you in and buy any new one. It works fine.
1043
01:07:14,000 --> 01:07:17,000
Look and don't forget to hand in that science project buddy.
1044
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
Look up here, go!
1045
01:08:04,000 --> 01:08:24,000
Get the family and nod personnel out of here, please.
1046
01:08:24,000 --> 01:08:34,000
They were smiling from back to the window, he's in back.
1047
01:08:34,000 --> 01:08:40,000
Make sure the man had a clear line of sight in the back of house and kitchen. Keep eyes on him.
1048
01:08:44,000 --> 01:08:47,000
Thank you for staying at buzz, sir. I'm gonna drive around out of here.
1049
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
Yes, sir.
1050
01:08:50,000 --> 01:08:53,000
Extracting civilian assets.
1051
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
What's happening?
1052
01:08:55,000 --> 01:09:01,000
There's something in the kitchen closet. A cuddle. It appears to lead to the name's yard.
1053
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
We're gonna sloth them down.
1054
01:09:08,000 --> 01:09:11,000
It's one member of the neighbor's yard down.
1055
01:09:19,000 --> 01:09:42,000
I'm sorry we got interrupted.
1056
01:09:50,000 --> 01:09:57,000
I have a safe place about 10 minutes from here. Luckily it has a garage.
1057
01:09:57,000 --> 01:10:04,000
A lot of places have fire-cut violations and stay vacant for years.
1058
01:10:04,000 --> 01:10:09,000
Waste of space I always thought in.
1059
01:10:10,000 --> 01:10:23,000
I saw you waiting by the curtain on stage. I got the urge. It's strange when I get the urge.
1060
01:10:23,000 --> 01:10:30,000
I think it's when I see someone who thinks they're whole.
1061
01:10:31,000 --> 01:10:36,000
That can never be true. Everyone's in pieces.
1062
01:10:36,000 --> 01:10:58,000
M
1063
01:11:36,000 --> 01:12:03,000
DROPPED
1064
01:12:03,000 --> 01:12:11,000
He's in the car.
1065
01:12:11,000 --> 01:12:23,000
Who's to fill in the way from the vehicle?
1066
01:12:23,000 --> 01:12:27,000
We assume your arm we will not come closer.
1067
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
Get out of the vehicle.
1068
01:12:29,000 --> 01:12:36,000
I will not ask again.
1069
01:12:59,000 --> 01:13:04,000
It's only a SWAT helmet and gear propped up.
1070
01:13:04,000 --> 01:13:07,000
It must have been with the pride when we pulled them away from the limo.
1071
01:13:07,000 --> 01:13:10,000
Check all the stars from off-necking ground things.
1072
01:13:59,000 --> 01:14:12,000
Say you lecture on this.
1073
01:14:12,000 --> 01:14:18,000
Who would I hear at one of your lectures?
1074
01:14:18,000 --> 01:14:22,000
This individual is not a projection of our fears.
1075
01:14:22,000 --> 01:14:26,000
He's real, comfortable and thriving.
1076
01:14:26,000 --> 01:14:32,000
He doesn't set off warning signals in our nervous system, but he's profoundly different.
1077
01:14:32,000 --> 01:14:41,000
A parent might have sensed this at the beginning, but no one else after could.
1078
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
Your children are with your sister.
1079
01:14:43,000 --> 01:14:46,000
It's not too late to take a bar off.
1080
01:14:46,000 --> 01:14:49,000
We can put you all together somewhere.
1081
01:14:49,000 --> 01:14:53,000
I don't want to be around people.
1082
01:14:53,000 --> 01:14:58,000
There are two cruisers outside all night. Thank you.
1083
01:15:23,000 --> 01:15:52,000
You always do that.
1084
01:15:52,000 --> 01:15:59,000
You always stand with your left hand on your hip like it's holding you up.
1085
01:15:59,000 --> 01:16:04,000
Cooper.
1086
01:16:04,000 --> 01:16:07,000
It's funny how we know each other so well.
1087
01:16:07,000 --> 01:16:10,000
I guess we know things without knowing that.
1088
01:16:10,000 --> 01:16:13,000
I've surely made a mistake.
1089
01:16:13,000 --> 01:16:16,000
Cooper insurance him is understanding.
1090
01:16:16,000 --> 01:16:21,000
I've not created a lot of things, Rachel, but keeping my two lives separate
1091
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
is not one of them.
1092
01:16:23,000 --> 01:16:26,000
They mix up. I'll tell them.
1093
01:16:26,000 --> 01:16:33,000
When I had a second to think about it, it kind of dawned on me how this might have happened.
1094
01:16:33,000 --> 01:16:37,000
Maybe the trap wasn't set there at the top, sir.
1095
01:16:37,000 --> 01:16:40,000
Maybe it was set here.
1096
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
I'm not following you.
1097
01:16:42,000 --> 01:16:45,000
Well, maybe it kind of dawned on you too.
1098
01:16:45,000 --> 01:16:50,000
The late nights, the jewelry,
1099
01:16:50,000 --> 01:16:54,000
maybe you thought I was having an affair.
1100
01:16:54,000 --> 01:16:59,000
I did.
1101
01:16:59,000 --> 01:17:03,000
But that didn't feel right.
1102
01:17:03,000 --> 01:17:07,000
What was it about it that didn't feel right, Rachel?
1103
01:17:07,000 --> 01:17:10,000
The smell of cleaning fluid on your clothes.
1104
01:17:10,000 --> 01:17:15,000
Not the type that the firehouse, the type you smell at hospitals.
1105
01:17:15,000 --> 01:17:20,000
Nothing I could have done about that, I'm afraid.
1106
01:17:20,000 --> 01:17:31,000
I saw you make up a lie once to our neighbor about why we couldn't come to his party.
1107
01:17:31,000 --> 01:17:36,000
You sort of surprised us at our car.
1108
01:17:36,000 --> 01:17:39,000
You lied so convincingly.
1109
01:17:39,000 --> 01:17:44,000
So, honestly, off the top of your head right in front of me.
1110
01:17:44,000 --> 01:17:48,000
No one would ever know you were lying.
1111
01:17:48,000 --> 01:17:50,000
You gave me chills.
1112
01:17:50,000 --> 01:17:55,000
I thought, where did he learn to do that?
1113
01:17:55,000 --> 01:18:02,000
I take you from here, just to see if I got this right.
1114
01:18:02,000 --> 01:18:06,000
A small consolation prize.
1115
01:18:06,000 --> 01:18:13,000
You follow me one day to sit outside.
1116
01:18:13,000 --> 01:18:16,000
To sit outside on a booster.
1117
01:18:16,000 --> 01:18:19,000
The one I go to when I just want to thank you.
1118
01:18:19,000 --> 01:18:22,000
Plan not to do anything.
1119
01:18:22,000 --> 01:18:28,000
I find it just as comforting as the doing.
1120
01:18:28,000 --> 01:18:35,000
And then, if I'm guessing correctly, you went back on your own.
1121
01:18:35,000 --> 01:18:38,000
And I broke in.
1122
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
But there's nothing in there, Rachel.
1123
01:18:40,000 --> 01:18:43,000
I was in the chair and a table.
1124
01:18:43,000 --> 01:18:46,000
And then the thought just came to me.
1125
01:18:46,000 --> 01:18:48,000
I couldn't get rid of it.
1126
01:18:48,000 --> 01:18:50,000
The feeling just kept coming back to me.
1127
01:18:50,000 --> 01:18:54,000
I had a receipt from your wallet when I went through it from before.
1128
01:18:54,000 --> 01:18:57,000
I received from the concert.
1129
01:18:57,000 --> 01:19:00,000
And I left it there.
1130
01:19:00,000 --> 01:19:04,000
And then I found a pay phone and called the police to say that it might be big.
1131
01:19:04,000 --> 01:19:09,000
That it might be the butcher.
1132
01:19:09,000 --> 01:19:12,000
I tore it so it would look like a mistake.
1133
01:19:12,000 --> 01:19:15,000
Your mistake.
1134
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
I didn't know what would happen.
1135
01:19:17,000 --> 01:19:20,000
I just thought I would get them closer to me.
1136
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
And maybe I was wrong.
1137
01:19:22,000 --> 01:19:25,000
Maybe they would prove that.
1138
01:19:25,000 --> 01:19:29,000
When I went back, I saw officers interviewing the neighbors.
1139
01:19:29,000 --> 01:19:32,000
I didn't know how they found it, never what happened.
1140
01:19:32,000 --> 01:19:37,000
But I never went back there again.
1141
01:19:37,000 --> 01:19:40,000
They're not okay, Cooper.
1142
01:19:40,000 --> 01:19:43,000
I know that.
1143
01:19:43,000 --> 01:19:47,000
We could have managed.
1144
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
Let's finish this.
1145
01:19:55,000 --> 01:19:58,000
At least Riley's pie.
1146
01:19:58,000 --> 01:20:02,000
This is supposed to be a celebration.
1147
01:20:08,000 --> 01:20:11,000
Sit back down.
1148
01:20:11,000 --> 01:20:15,000
Just for the last moment.
1149
01:20:15,000 --> 01:20:20,000
No knives, please.
1150
01:20:37,000 --> 01:20:40,000
I'm sorry.
1151
01:20:59,000 --> 01:21:02,000
This won't allow much of a friend.
1152
01:21:02,000 --> 01:21:04,000
I'll even survive, please.
1153
01:21:04,000 --> 01:21:07,000
I know.
1154
01:21:13,000 --> 01:21:17,000
I feel such rage toward New Rachel.
1155
01:21:17,000 --> 01:21:21,000
I've never felt this before.
1156
01:21:21,000 --> 01:21:24,000
It's different.
1157
01:21:24,000 --> 01:21:27,000
That's it.
1158
01:21:27,000 --> 01:21:31,000
I hope you'll sing by them.
1159
01:21:32,000 --> 01:21:37,000
At the end, the way they look at me,
1160
01:21:37,000 --> 01:21:40,000
it's strange that it gives me peace.
1161
01:21:40,000 --> 01:21:44,000
There's almost no darkness in it at all.
1162
01:21:47,000 --> 01:21:52,000
This is pure anger.
1163
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
It's so unfamiliar.
1164
01:21:54,000 --> 01:21:58,000
It's like it's eating me from the inside.
1165
01:21:59,000 --> 01:22:03,000
I feel a control.
1166
01:22:09,000 --> 01:22:11,000
But it's why I'm angry.
1167
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
It's amazing.
1168
01:22:13,000 --> 01:22:18,000
It's because someone sees Riley lookin' again.
1169
01:22:18,000 --> 01:22:21,000
Because of you.
1170
01:22:21,000 --> 01:22:25,000
I don't get to see them grow up.
1171
01:22:25,000 --> 01:22:29,000
And that's overwhelming me.
1172
01:22:37,000 --> 01:22:40,000
Look at this.
1173
01:22:40,000 --> 01:22:45,000
I'm just gonna end the average way.
1174
01:22:45,000 --> 01:22:50,000
I had my murder suicide.
1175
01:22:55,000 --> 01:22:58,000
I'm just gonna go back.
1176
01:22:58,000 --> 01:23:01,000
I'm just gonna go back.
1177
01:23:01,000 --> 01:23:04,000
I'm just gonna go back.
1178
01:23:04,000 --> 01:23:07,000
I'm just gonna go back.
1179
01:23:07,000 --> 01:23:10,000
I'm just gonna go back.
1180
01:23:10,000 --> 01:23:13,000
I'm just gonna go back.
1181
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
You found my bag.
1182
01:23:16,000 --> 01:23:20,000
You left it in the car?
1183
01:23:20,000 --> 01:23:24,000
The police were too busy trying to track you down.
1184
01:23:25,000 --> 01:23:28,000
Is that what you used?
1185
01:23:28,000 --> 01:23:32,000
Oh, man.
1186
01:23:32,000 --> 01:23:35,000
Just a cold one.
1187
01:23:35,000 --> 01:23:41,000
It's amazing that you are angry, son.
1188
01:24:06,000 --> 01:24:10,000
I thought I was pretending.
1189
01:24:10,000 --> 01:24:15,000
But I wasn't.
1190
01:24:15,000 --> 01:24:20,000
Not all of you is a monster.
1191
01:24:20,000 --> 01:24:24,000
Not all.
1192
01:24:24,000 --> 01:24:27,000
You're my son.
1193
01:24:27,000 --> 01:24:30,000
And this is who you are.
1194
01:24:30,000 --> 01:24:34,000
End of start.
1195
01:24:35,000 --> 01:24:38,000
It's good.
1196
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
It's over.
1197
01:24:40,000 --> 01:24:43,000
It's good.
1198
01:24:43,000 --> 01:24:47,000
You're stopping the monster.
1199
01:24:47,000 --> 01:24:51,000
Let me see you one monster.
1200
01:25:04,000 --> 01:25:08,000
I accept you.
1201
01:25:08,000 --> 01:25:12,000
I'm closer.
1202
01:25:35,000 --> 01:25:38,000
Go!
1203
01:25:38,000 --> 01:25:42,000
Go!
1204
01:25:42,000 --> 01:25:46,000
Go!
1205
01:25:46,000 --> 01:25:49,000
Go!
1206
01:25:49,000 --> 01:25:52,000
Go!
1207
01:26:04,000 --> 01:26:07,000
Go!
1208
01:26:07,000 --> 01:26:10,000
Go!
1209
01:26:10,000 --> 01:26:13,000
Go!
1210
01:26:13,000 --> 01:26:16,000
Go!
1211
01:26:16,000 --> 01:26:19,000
Go!
1212
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
Go!
1213
01:26:21,000 --> 01:26:24,000
Go!
1214
01:26:34,000 --> 01:26:51,000
Please, give me a second.
1215
01:26:51,000 --> 01:26:56,000
Don't shoot him!
1216
01:26:56,000 --> 01:27:00,000
Don't shoot him!
1217
01:27:00,000 --> 01:27:05,000
Don't shoot him!
1218
01:27:05,000 --> 01:27:10,000
Don't shoot him!
1219
01:27:10,000 --> 01:27:15,000
Don't shoot him!
1220
01:27:15,000 --> 01:27:20,000
Don't shoot him!
1221
01:27:20,000 --> 01:27:25,000
Don't shoot him!
1222
01:27:26,000 --> 01:27:34,000
Don't shoot him.
1223
01:27:34,000 --> 01:27:42,000
Go!
1224
01:27:42,000 --> 01:27:47,000
Don't shoot him!
1225
01:27:47,000 --> 01:27:50,000
Don't shoot him!
1226
01:27:50,000 --> 01:27:55,000
Don't shoot him!
1227
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
I'm not going to do this.
1228
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
I'm not going to do this.
1229
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
I'm not going to do this.
1230
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
I'm not going to do this.
1231
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
I'm not going to do this.
1232
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
I'm not going to do this.
1233
01:28:07,000 --> 01:28:09,000
I'm not going to do this.
1234
01:28:09,000 --> 01:28:11,000
I'm not going to do this.
1235
01:28:11,000 --> 01:28:13,000
I'm not going to do this.
1236
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
I'm not going to do this.
1237
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
I'm not going to do this.
1238
01:28:17,000 --> 01:28:19,000
I'm not going to do this.
1239
01:28:19,000 --> 01:28:21,000
I'm not going to do this.
1240
01:28:21,000 --> 01:28:23,000
I'm not going to do this.
1241
01:28:23,000 --> 01:28:25,000
Don't.
1242
01:28:25,000 --> 01:28:27,000
Don't.
1243
01:28:27,000 --> 01:28:29,000
No.
1244
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
Don't.
1245
01:28:31,000 --> 01:28:39,000
No.
1246
01:28:39,000 --> 01:28:43,000
You.
1247
01:28:43,000 --> 01:28:45,000
D Ourther.
1248
01:28:47,000 --> 01:28:49,000
They're already dead.
1249
01:29:19,000 --> 01:29:27,000
ensus
1250
01:29:27,000 --> 01:29:47,000
I'm sorry.
1251
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
Oh
80141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.