Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,050 --> 00:00:53,440
THE GOLDEN RULES OF SCREENWRITING
4
00:00:53,465 --> 00:00:57,900
1. every movie has 3 acts
2. every movie has a hero
5
00:00:57,991 --> 00:01:02,961
3. every hero has a goal
4. every hero changes in pursuit of his goal
6
00:01:29,936 --> 00:01:33,670
CUDDLING: 5 Euros, OILING: 10 Euros
HAPPY ENDING: 25 Euros
7
00:01:48,423 --> 00:01:50,239
THE HERO
8
00:01:50,292 --> 00:01:55,114
DEMOSTHENIS, 33 YEARS OLD
FORMER ACTOR, NOW A PUBLIC SERVANT
9
00:02:05,048 --> 00:02:06,776
THE HERO'S FRIEND
10
00:02:06,801 --> 00:02:12,078
NIKITAS, 27 YEARS OLD
FORMER ACTOR, NOW A FILM DIRECTOR
11
00:02:43,061 --> 00:02:45,445
This guy has no idea where he's come.
12
00:02:58,790 --> 00:03:01,824
A rebetiko queen... Now I've seen it all!
13
00:03:02,615 --> 00:03:04,821
Typical leftish fag.
14
00:03:05,448 --> 00:03:08,329
She doesn't look it, but she's determined.
15
00:03:08,825 --> 00:03:11,029
What about the right-wing fag?
16
00:03:12,115 --> 00:03:14,680
You can tell from a mile away,
but she thinks she's butch.
17
00:03:15,073 --> 00:03:18,404
I can tell after all these years
at the Ministry.
18
00:03:23,532 --> 00:03:26,637
When is he expecting your new concept?
19
00:03:27,407 --> 00:03:29,027
This weekend.
20
00:03:29,073 --> 00:03:30,073
What?
21
00:03:30,115 --> 00:03:31,781
Yep, I fucked up.
22
00:03:31,823 --> 00:03:35,633
I told him I had a draft,
not to miss the opportunity...
23
00:03:35,657 --> 00:03:38,042
Just ask for some extra time.
24
00:03:39,157 --> 00:03:42,383
Amazing! We've arrived
and it's scorching I tell you!
25
00:03:42,407 --> 00:03:44,837
Let me show you around.
26
00:03:45,407 --> 00:03:48,377
So, orgies, this way, blowjobs...
27
00:03:48,448 --> 00:03:49,754
Did you eat, bitch?
28
00:03:50,657 --> 00:03:51,827
Well done, Molly!
29
00:03:52,032 --> 00:03:53,382
Hey!
30
00:03:53,448 --> 00:03:56,509
Doesn't that dog look a bit like Carmen?
31
00:03:56,990 --> 00:03:58,116
Indeed...
32
00:03:59,437 --> 00:04:01,102
What a summer that was...
33
00:04:03,717 --> 00:04:06,417
There's an idea for your movie.
34
00:04:06,467 --> 00:04:08,492
Pitch "The Summer with Carmen"
to the French queen.
35
00:04:08,675 --> 00:04:10,205
It crossed my mind...
36
00:04:11,133 --> 00:04:12,133
For real?
37
00:04:12,258 --> 00:04:15,543
Yes, but Jean-Sebastien
is not interested in dramas.
38
00:04:15,967 --> 00:04:17,026
It's not a drama.
39
00:04:17,050 --> 00:04:19,569
It's a very optimistic story.
40
00:04:21,175 --> 00:04:23,335
That summer taught me so much.
41
00:04:24,797 --> 00:04:28,710
ACT 1
SET UP
42
00:04:32,332 --> 00:04:36,901
TWO SUMMERS AGO
43
00:04:49,101 --> 00:04:54,393
PANOS: Baby Gorilla, I'll be at my
dad's, to declutter. Wanna come by?
44
00:04:54,778 --> 00:04:57,523
If you're in no mood to listen, just say it!
45
00:04:59,265 --> 00:05:04,081
We had agreed to take time,
and then meet and talk about it.
46
00:05:04,182 --> 00:05:05,352
Go on...
47
00:05:12,974 --> 00:05:17,033
All this time, I've been trying
to figure out what's the issue.
48
00:05:17,057 --> 00:05:18,902
Why aren't we good anymore?
49
00:05:19,015 --> 00:05:21,671
And I keep coming
to the same conclusion:
50
00:05:22,265 --> 00:05:24,606
Sex is not the cause of our problem.
51
00:05:24,640 --> 00:05:26,825
It's lack of communication. We don't talk.
52
00:05:26,849 --> 00:05:28,019
Here we go again.
53
00:05:28,140 --> 00:05:29,581
What do you mean here we go again?
54
00:05:29,647 --> 00:05:31,637
Nothing. Go on.
55
00:05:31,751 --> 00:05:32,966
No, I won't go on!
56
00:05:33,042 --> 00:05:34,347
Let's talk about it.
57
00:05:34,435 --> 00:05:37,992
Enough with your talking!
As if it makes a difference!
58
00:05:38,017 --> 00:05:39,321
Why wouldn't it?
59
00:05:39,392 --> 00:05:41,552
Talking never solved any problems.
60
00:05:42,100 --> 00:05:44,980
All we do is pretend we've solved them!
61
00:05:45,225 --> 00:05:47,159
Better to say nothing.
62
00:05:47,183 --> 00:05:48,743
At least let's be honest.
63
00:05:48,767 --> 00:05:50,881
We have issues and we can't solve them!
64
00:05:50,933 --> 00:05:53,768
It doesn't work that way.
Problems have to be solved.
65
00:05:53,808 --> 00:05:55,923
We are the problems.
66
00:05:56,808 --> 00:05:57,933
What does that mean?
67
00:05:58,017 --> 00:05:59,141
We are our own problems.
68
00:05:59,267 --> 00:06:00,326
We are our own problems.
69
00:06:00,350 --> 00:06:01,880
Yes, we are our own problems.
70
00:06:02,517 --> 00:06:03,821
Yes, but people change!
71
00:06:04,290 --> 00:06:05,370
In movies, maybe...
72
00:06:05,395 --> 00:06:09,445
In real life too. If they didn't change...
73
00:06:13,933 --> 00:06:15,148
So what do you suggest?
74
00:06:17,017 --> 00:06:19,626
Go on like this? No sex? No talking?
75
00:06:26,975 --> 00:06:28,640
Do you want to break up?
76
00:06:28,933 --> 00:06:30,553
Just say it, man.
77
00:06:30,600 --> 00:06:36,270
Demosthenes, I'm never
gonna tell you to break up with me.
78
00:06:38,183 --> 00:06:39,308
So?
79
00:06:51,308 --> 00:06:54,773
He didn't expect
I would break up with him.
80
00:07:04,475 --> 00:07:06,770
Really long overdue...
81
00:07:07,975 --> 00:07:09,684
It wasn't all bad.
82
00:07:15,100 --> 00:07:17,575
Why did I spend 4 years with him then?
83
00:07:18,558 --> 00:07:19,683
Honestly?
84
00:07:19,725 --> 00:07:21,615
I have no idea... Sorry.
85
00:07:22,558 --> 00:07:25,701
You said from day one:
he won't open up, he has issues
86
00:07:25,725 --> 00:07:28,244
and that you alone made all the effort.
87
00:07:28,767 --> 00:07:32,186
And when the sex was over
that you were like siblings.
88
00:07:34,975 --> 00:07:36,325
Well, ok...
89
00:07:36,767 --> 00:07:40,996
If you ever have a long-term relationship
you'll see for yourself.
90
00:07:42,225 --> 00:07:45,060
Relationships don't last
without compromises.
91
00:08:02,308 --> 00:08:05,683
What time is it?
The crews are done with their shift.
92
00:08:06,767 --> 00:08:09,159
It's happy hour at the cruising beach.
93
00:08:09,183 --> 00:08:12,873
Until the sun sets,
and sale season begins.
94
00:08:33,183 --> 00:08:36,828
So... I had the most fucked-up dream.
95
00:08:38,392 --> 00:08:40,451
I was at the movie theatre.
96
00:08:40,475 --> 00:08:42,159
And I was looking for you,
97
00:08:42,183 --> 00:08:45,558
because I wanted to audition
for your next movie.
98
00:08:47,100 --> 00:08:49,743
Don't tell me
you're getting back to acting?
99
00:08:49,767 --> 00:08:50,936
Not even...
100
00:08:51,850 --> 00:08:55,630
But, I do miss being creative.
101
00:08:55,892 --> 00:08:57,377
It's been a while...
102
00:08:57,767 --> 00:08:59,296
Ceramics again?
103
00:08:59,558 --> 00:09:01,223
Or writing?
104
00:09:06,725 --> 00:09:09,335
So, if you need help writing the script,
105
00:09:09,517 --> 00:09:11,407
I'm available. With pleasure.
106
00:09:16,683 --> 00:09:21,138
Last time we tried to write together,
it didn't go so well.
107
00:09:23,350 --> 00:09:24,835
I remember...
108
00:09:25,350 --> 00:09:27,464
Just putting the idea out there.
109
00:09:27,600 --> 00:09:29,355
Because of the dream.
110
00:09:55,433 --> 00:09:57,143
Jump in! It's perfect!
111
00:09:57,808 --> 00:10:00,733
Molly! Come here.
112
00:10:07,975 --> 00:10:10,990
Molly! Come here, you bitch!
113
00:10:11,892 --> 00:10:13,107
Molly!
114
00:10:13,183 --> 00:10:15,703
Let's take a swim together.
115
00:10:16,767 --> 00:10:18,387
The water is great!
116
00:10:19,267 --> 00:10:23,317
Molly! Come swim with mummy!
117
00:10:26,225 --> 00:10:29,284
- For real? You won't wet your hair?
- Yeap.
118
00:10:30,433 --> 00:10:32,773
You're such a dick!
I told you it washes off.
119
00:10:32,808 --> 00:10:34,158
You poor artist.
120
00:10:34,683 --> 00:10:37,201
You can't even afford the hairdressers.
121
00:10:37,225 --> 00:10:39,368
Molly! Come join mummy!
122
00:10:39,392 --> 00:10:42,497
Come here you little queerdo!
123
00:10:42,767 --> 00:10:44,326
What are you sniffing?
124
00:10:44,350 --> 00:10:49,034
Ok... Say I pitch
"The Summer with Carmen" to Jean-Sebastien,
125
00:10:49,058 --> 00:10:50,948
how would the movie begin?
126
00:10:51,017 --> 00:10:52,411
How would it begin?
127
00:10:53,183 --> 00:10:56,034
The beginning is the most
important thing in a script.
128
00:10:56,058 --> 00:10:58,533
Most producers don't get past 10 pages.
129
00:10:58,558 --> 00:11:02,076
If you don't hook them,
they'll move on to the next script.
130
00:11:02,100 --> 00:11:04,665
Then it should start with the breakup.
131
00:11:10,350 --> 00:11:12,194
The breakup is too dramatic
for an opening.
132
00:11:12,225 --> 00:11:15,284
Jean-Sebastien is looking
for something fun, sexy...
133
00:11:15,308 --> 00:11:18,773
very queer, Greek summer.
But low budget.
134
00:11:19,017 --> 00:11:20,097
Very low budget.
135
00:11:20,767 --> 00:11:22,657
He said so 500 times.
136
00:11:25,433 --> 00:11:28,493
Fun, sexy, Greek...
137
00:11:28,808 --> 00:11:29,933
Low budget.
138
00:11:44,517 --> 00:11:47,784
Wherever I look, I see failed dates.
139
00:11:47,808 --> 00:11:50,326
You come to feel proud of yourself
140
00:11:50,350 --> 00:11:53,230
and you end up depressed
with your love life...
141
00:11:54,517 --> 00:11:56,091
Do you think you'll see Panos?
142
00:11:56,225 --> 00:11:59,330
No way, Panos never comes
to the Pride parades.
143
00:12:00,725 --> 00:12:02,210
Look, Tsortsekis!
144
00:12:02,433 --> 00:12:03,828
Do you know him?
145
00:12:03,892 --> 00:12:06,826
We auditioned together
for Economides' new film.
146
00:12:06,850 --> 00:12:08,920
I played his son. A junkie...
147
00:12:08,975 --> 00:12:10,279
Should I go talk to him?
148
00:12:10,350 --> 00:12:12,993
It's been a month
and they haven't called me yet.
149
00:12:13,017 --> 00:12:15,701
Of course you should.
We're all colleagues.
150
00:12:15,725 --> 00:12:17,930
You're right. I'm going.
151
00:12:18,017 --> 00:12:24,159
Really now, girls... Can you picture
Nikitas in an Economides film?
152
00:12:24,183 --> 00:12:25,353
Sure, why not?
153
00:12:26,683 --> 00:12:28,123
UNCONDITIONAL
154
00:12:29,892 --> 00:12:31,917
ZACKIE LIVES - FUCK NAZIS
155
00:12:32,100 --> 00:12:33,809
Take care and don't quit!
156
00:12:33,975 --> 00:12:35,144
Thanks...
157
00:12:36,725 --> 00:12:39,200
Now, what about this ball...
158
00:12:39,933 --> 00:12:42,498
- What happened?
- They got someone else.
159
00:12:42,767 --> 00:12:44,534
They were looking for something
more earthy.
160
00:12:44,558 --> 00:12:45,558
Earthy?
161
00:12:45,642 --> 00:12:47,701
In other words, I'm too gay for the part.
162
00:12:47,725 --> 00:12:50,993
Tell me, honestly.
Can't I play straight parts?
163
00:12:51,017 --> 00:12:53,243
Didn't I nail Orestis at school?
164
00:12:53,267 --> 00:12:55,243
Of course. Don't take it personally.
165
00:12:55,267 --> 00:12:56,931
How can I not, Eleni?
166
00:12:56,975 --> 00:12:59,743
That's why I never get hired.
167
00:12:59,767 --> 00:13:01,534
There might be other reasons...
168
00:13:01,558 --> 00:13:03,659
Like? Being a bad actor?
169
00:13:03,683 --> 00:13:05,076
That's not what I mean...
170
00:13:05,100 --> 00:13:06,944
Fucking homophobia.
171
00:13:06,975 --> 00:13:09,629
Why does it matter if I look gay?
172
00:13:10,267 --> 00:13:12,409
Should all straight men look straight?
173
00:13:12,433 --> 00:13:15,243
They always say:
He's gay but he doesn't look it.
174
00:13:15,267 --> 00:13:17,284
Aren't there straight that don't look it?
175
00:13:17,308 --> 00:13:19,153
That's all part of the game.
176
00:13:19,892 --> 00:13:22,493
That's why most of us quit after a while...
177
00:13:22,517 --> 00:13:25,951
You were so stupid to quit
and you know it!
178
00:13:25,975 --> 00:13:31,555
Meanwhile, if you try, you can totally
get away with looking straight.
179
00:13:40,475 --> 00:13:43,118
Fine, I'll go with it. I'll only play gay parts.
180
00:13:43,142 --> 00:13:46,451
But let it be a role that's worth it.
That's got an arc.
181
00:13:46,475 --> 00:13:47,743
Like in "Sissies"!
182
00:13:47,767 --> 00:13:50,197
- What sissies?
- Their play!
183
00:13:50,308 --> 00:13:53,728
You guys,
what an awesome play you wrote...
184
00:13:53,767 --> 00:13:55,534
We all came out crying.
185
00:13:55,558 --> 00:14:00,193
- True, what a laugh...
- You mean, what an emotion!
186
00:14:00,392 --> 00:14:02,191
The play had both.
187
00:14:02,308 --> 00:14:03,568
Just like in life.
188
00:14:03,683 --> 00:14:07,013
You know, "Sissies"
would make a great film.
189
00:14:07,183 --> 00:14:11,243
100%! You guys
need to sit down and write it!
190
00:14:11,267 --> 00:14:12,391
For real!
191
00:14:12,683 --> 00:14:15,701
And, please,
bring us to play any spare sissy.
192
00:14:15,725 --> 00:14:20,493
Even if we wrote it,
go find a director, go find a producer...
193
00:14:20,517 --> 00:14:22,721
It's not that easy to make a film.
194
00:14:22,767 --> 00:14:24,387
What if we all chip in?
195
00:14:32,308 --> 00:14:35,143
"Sissies"
was a breakthrough moment for me.
196
00:14:35,600 --> 00:14:38,534
I think that's when
I came to terms with myself.
197
00:14:38,558 --> 00:14:39,638
Yes...
198
00:14:39,808 --> 00:14:42,058
It was a threshold for me too.
199
00:14:46,613 --> 00:14:48,638
Good evening, Athens Pride!
200
00:14:48,850 --> 00:14:49,868
Hey!
201
00:14:49,892 --> 00:14:50,784
Hi, Panos.
202
00:14:50,808 --> 00:14:52,203
How are you guys doing?
203
00:14:52,558 --> 00:14:54,133
Good. You?
204
00:14:54,808 --> 00:14:56,338
Fine.
205
00:14:56,933 --> 00:15:00,534
I took the little one out for a walk
and thought I'd drop by.
206
00:15:00,558 --> 00:15:02,403
This is Carmen.
207
00:15:02,767 --> 00:15:04,117
- Is she yours?
- Yep.
208
00:15:04,975 --> 00:15:09,243
I was at the book fair, at Zappio,
and she followed me home.
209
00:15:09,267 --> 00:15:10,931
I couldn't just leave her.
210
00:15:12,267 --> 00:15:14,427
So you're keeping her?
211
00:15:15,017 --> 00:15:16,637
As I just said...
212
00:15:17,017 --> 00:15:19,131
Dogs are a big responsibility.
213
00:15:20,308 --> 00:15:21,433
I know.
214
00:15:22,642 --> 00:15:26,017
- What about you guys? All good?
- All good.
215
00:15:27,267 --> 00:15:29,493
- Should I go talk to him?
- Go.
216
00:15:29,517 --> 00:15:31,091
You got this?
217
00:15:33,267 --> 00:15:36,281
- If he can't talk to him, who can?
- Go to him.
218
00:15:39,225 --> 00:15:40,394
Are you okay?
219
00:15:41,017 --> 00:15:42,276
Yes.
220
00:15:44,225 --> 00:15:46,204
Are you sure?
221
00:15:47,808 --> 00:15:49,428
Yeah, fine. It's just...
222
00:15:50,100 --> 00:15:53,701
It's obvious he got the dog,
to fill the void of the relationship.
223
00:15:53,725 --> 00:15:56,284
Come on, forget about Panos already!
224
00:15:56,308 --> 00:15:59,188
Look around you! All these queens...
225
00:16:41,433 --> 00:16:42,513
That's it!
226
00:16:42,683 --> 00:16:44,123
No more boyfriends.
227
00:16:44,600 --> 00:16:46,760
- Let's hope so...
- I mean it!
228
00:16:49,267 --> 00:16:50,526
And something else.
229
00:16:50,642 --> 00:16:52,486
When we go to Kastellorizo,
230
00:16:52,517 --> 00:16:55,171
we'll adapt "Sissies" into a screenplay.
231
00:16:55,725 --> 00:16:56,725
Yeah, right.
232
00:16:56,808 --> 00:16:58,158
Yes, man!
233
00:16:59,017 --> 00:17:01,761
They're right.
It will make an amazing film.
234
00:17:02,350 --> 00:17:05,004
Directors will be queuing to get attached.
235
00:17:05,308 --> 00:17:08,368
And there'll be a lead role
made just for you.
236
00:17:09,017 --> 00:17:10,907
That would be amazing!
237
00:17:19,725 --> 00:17:21,569
Pride makes a better opening.
238
00:17:22,142 --> 00:17:23,716
It's queer, it's summer.
239
00:17:23,850 --> 00:17:26,993
And it introduces the subplot
of our collaboration.
240
00:17:27,017 --> 00:17:28,772
We'll put that in the script too?
241
00:17:28,933 --> 00:17:30,284
Shouldn't we?
242
00:17:30,308 --> 00:17:31,388
Don't know...
243
00:17:32,517 --> 00:17:33,826
It depends.
244
00:17:33,850 --> 00:17:36,010
If you want a lead role in the film...
245
00:17:36,058 --> 00:17:38,326
Demosthenes, I'm no longer an actor.
246
00:17:38,350 --> 00:17:40,059
I'm a director.
247
00:17:40,392 --> 00:17:45,409
Now, if there's a role in my movies
that suits me... Ok, I'll play it.
248
00:17:45,433 --> 00:17:47,098
Just like Xavier Dolan.
249
00:17:47,267 --> 00:17:50,866
Well, you ought to play yourself.
You're born for the part.
250
00:17:50,933 --> 00:17:54,243
To say the least. I've been
studying myself since age three.
251
00:17:54,267 --> 00:17:55,617
Seriously though...
252
00:17:55,725 --> 00:17:58,830
Let me make a feature film,
and I don't need a single scene.
253
00:17:58,975 --> 00:18:03,384
It takes ages for directors
to make their debut feature.
254
00:18:04,267 --> 00:18:08,361
If it works out with Jean-Sebastien,
It'll be like winning the lottery.
255
00:18:08,517 --> 00:18:09,534
It will.
256
00:18:09,558 --> 00:18:10,863
You'll see.
257
00:18:10,933 --> 00:18:14,909
"The Summer with Carmen"
is a fucking brilliant idea.
258
00:18:14,933 --> 00:18:16,058
Sorry.
259
00:18:17,308 --> 00:18:19,963
So, we've got the hero...
260
00:18:20,558 --> 00:18:22,853
and now we need to find the action.
261
00:18:23,767 --> 00:18:25,792
What does this hero do?
262
00:18:28,708 --> 00:18:34,049
THE HERO'S GOAL
263
00:18:49,017 --> 00:18:50,772
Sorry, I won't come.
264
00:18:52,767 --> 00:18:55,062
This was all a bit too fast for me.
265
00:18:56,267 --> 00:18:57,571
Okay, no problem.
266
00:18:59,850 --> 00:19:01,335
Next time.
267
00:19:17,637 --> 00:19:19,154
Wanna shower or are you off?
268
00:19:19,179 --> 00:19:21,474
Ehm, I'll be off then.
269
00:19:36,471 --> 00:19:38,226
Now, let's move on to Scorpios.
270
00:19:38,679 --> 00:19:43,494
New month, new moon, new beginnings!
Time for change!
271
00:19:43,804 --> 00:19:47,739
Now, most of you have the holidays ahead
272
00:19:47,763 --> 00:19:50,030
and wish to leave everything behind.
273
00:19:50,054 --> 00:19:54,905
But you also face the aspect
between Venus and Saturn
274
00:19:54,929 --> 00:20:00,572
an aspect which is a catalyst
for evaluating everything
275
00:20:00,596 --> 00:20:03,739
and for deciding what to leave behind
276
00:20:03,763 --> 00:20:06,237
and what to keep.
277
00:20:06,638 --> 00:20:10,739
Now is the time to lay the groundwork
for meaningful change
278
00:20:10,763 --> 00:20:13,868
in all areas of your life.
279
00:20:15,388 --> 00:20:18,358
Quick commercial break
and we'll be right ba...
280
00:20:30,096 --> 00:20:31,535
Do you want a cracker?
281
00:20:31,971 --> 00:20:34,085
Thanks, I brought a nutrient bar.
282
00:20:47,750 --> 00:20:51,512
GOALS:
283
00:20:53,887 --> 00:20:56,679
1. sex (nsa)
2. gym
284
00:20:56,732 --> 00:20:59,468
3. saving money
4. "sissies"
285
00:21:18,471 --> 00:21:20,585
- Enjoy your holiday.
- Enjoy your holiday.
286
00:21:21,888 --> 00:21:24,155
- Enjoy your holiday!
- Enjoy your holiday!
287
00:21:24,179 --> 00:21:26,924
- Enjoy your holiday!
- Enjoy your holiday!
288
00:21:27,888 --> 00:21:31,128
- Enjoy your holiday!
- Enjoy your holiday!
289
00:21:32,221 --> 00:21:33,751
Enjoy your holidays.
290
00:21:41,471 --> 00:21:44,846
I bought notebooks, markers...
291
00:21:45,804 --> 00:21:48,549
50 euros of weed for inspiration.
292
00:21:48,971 --> 00:21:50,545
Rice crackers,
293
00:21:51,054 --> 00:21:53,124
so we won't starve until we get there,
294
00:21:53,721 --> 00:21:56,151
and I found this awesome book,
295
00:21:56,429 --> 00:22:00,209
a step-by-step guide for writing a script.
296
00:22:29,388 --> 00:22:32,628
"MONEMVASIA"
297
00:22:40,292 --> 00:22:43,690
DEMOSTHENES:
298
00:23:31,388 --> 00:23:32,738
Yeah man...
299
00:23:37,429 --> 00:23:41,749
I'm sceptical about the sex scenes,
it can easily turn out cheap.
300
00:23:42,429 --> 00:23:44,904
Doesn't Jean-Sebastien want sexiness?
301
00:23:46,054 --> 00:23:50,149
He does, but it shouldn't turn out porn.
Speaking of which...
302
00:23:53,138 --> 00:23:55,792
The leftist queen didn't lose any time...
303
00:23:55,888 --> 00:23:58,947
She grappled with working class problems
at once!
304
00:23:59,888 --> 00:24:01,867
How shameless, in plain view...
305
00:24:02,388 --> 00:24:04,114
Let the boys express themselves.
306
00:24:04,138 --> 00:24:07,648
Oh, look! They've got company.
307
00:24:13,304 --> 00:24:14,155
Fuck off!
308
00:24:14,179 --> 00:24:17,905
Oh my... How rude!
309
00:24:17,929 --> 00:24:22,489
The man just wanted a pervy peek,
it's not like they're being discreet.
310
00:24:22,513 --> 00:24:25,122
Stupid bitch! What a waste of energy.
311
00:24:29,679 --> 00:24:30,849
So...
312
00:24:30,888 --> 00:24:33,318
I saw my dad in my dream too.
313
00:24:34,596 --> 00:24:37,341
He wanted me
to take him to the hospital.
314
00:24:38,929 --> 00:24:42,239
Are we putting your dad's drama
in the movie as well?
315
00:24:42,263 --> 00:24:44,467
The story doesn't work without it.
316
00:24:46,179 --> 00:24:47,259
I know but...
317
00:24:47,346 --> 00:24:53,016
A homophobic pensioner,
is not very queer, fun, sexy...
318
00:24:53,679 --> 00:24:58,179
That's why you need lots of homosexual sex
to balance it out.
319
00:25:22,763 --> 00:25:24,697
Thymios. Nice to meet you.
320
00:25:25,212 --> 00:25:27,417
Demosthenes. Nice to meet you too.
321
00:25:42,093 --> 00:25:44,376
I rarely come the first time
I have sex with someone.
322
00:25:48,004 --> 00:25:49,129
What an honour.
323
00:25:53,962 --> 00:25:55,582
Shower?
324
00:25:55,629 --> 00:25:56,798
Sure...
325
00:26:33,462 --> 00:26:35,037
Here you go.
326
00:26:42,212 --> 00:26:43,967
Won't you join me?
327
00:26:49,879 --> 00:26:51,588
Go ahead. I'll be right in.
328
00:27:00,921 --> 00:27:02,001
Hello?
329
00:27:02,087 --> 00:27:03,932
Demosthenes, are you there?
330
00:27:04,171 --> 00:27:05,565
Mum? What's wrong?
331
00:27:13,629 --> 00:27:15,654
He's getting x-rayed.
332
00:27:17,629 --> 00:27:20,438
We're lucky it's just
half a vertebra cracked.
333
00:27:20,462 --> 00:27:24,152
He'll rest for a while,
you'll get a private nurse to help...
334
00:27:24,796 --> 00:27:27,810
You know your father,
he detests private nurses.
335
00:27:27,837 --> 00:27:29,772
He only likes to torture me.
336
00:27:29,796 --> 00:27:32,438
Not true. He likes to torture others too.
337
00:27:32,462 --> 00:27:34,127
You're just his favourite.
338
00:27:34,212 --> 00:27:37,897
So, I know a private nurse,
Anna, from Georgia.
339
00:27:37,921 --> 00:27:41,730
Forget it honey.
We'll be fine, just the two of us.
340
00:27:41,754 --> 00:27:44,355
Rather that, than let
a total stranger into our house!
341
00:27:44,379 --> 00:27:47,529
Mum, we changed our tickets
for Thursday.
342
00:27:48,754 --> 00:27:50,014
Are you nuts?
343
00:27:50,087 --> 00:27:53,605
You'll go on vacation
and leave me alone with him?
344
00:27:53,629 --> 00:27:55,159
That's why we need Anna.
345
00:27:55,212 --> 00:27:58,092
What can I say? Do as you please.
346
00:27:58,254 --> 00:27:59,514
OK. Forget it...
347
00:27:59,587 --> 00:28:01,297
Why am I surprised...
348
00:28:01,337 --> 00:28:03,587
Just forget I said anything!
349
00:28:06,254 --> 00:28:08,864
What's this cast they told us to get?
350
00:28:09,296 --> 00:28:13,481
It's like a corset. Panos' father
had to wear one after he fell.
351
00:28:14,212 --> 00:28:15,382
Panos?
352
00:28:16,046 --> 00:28:17,215
My friend.
353
00:28:18,296 --> 00:28:20,438
The unibrow guy?
354
00:28:20,462 --> 00:28:21,632
Him.
355
00:28:23,712 --> 00:28:26,232
Anna looked after his father.
356
00:28:27,754 --> 00:28:29,824
You're obsessed with this Anna.
357
00:28:31,046 --> 00:28:32,936
How was the wedding?
358
00:28:34,337 --> 00:28:36,182
Boring and tacky.
359
00:28:38,796 --> 00:28:41,091
Your father's side of the family...
360
00:28:47,337 --> 00:28:51,522
Don't forget my earplugs.
They're in the drawer.
361
00:28:51,546 --> 00:28:52,772
Okay. I will.
362
00:28:52,796 --> 00:28:54,686
- And my tablet.
- Okay.
363
00:28:55,504 --> 00:28:57,439
- Bye.
- Bye dad...
364
00:29:32,712 --> 00:29:34,917
Hey Panos, is this a bad time?
365
00:29:35,837 --> 00:29:36,962
I'm fine.
366
00:29:45,856 --> 00:29:47,925
ACT I
PLOT POINT 1
367
00:29:47,957 --> 00:29:49,030
ACT II
368
00:29:49,471 --> 00:29:51,136
"SCREENPLAY" by Syd Field
369
00:29:51,958 --> 00:29:55,063
So, the call to Panos
is probably plot point 1.
370
00:29:56,004 --> 00:29:57,399
Plot point 1?
371
00:29:57,462 --> 00:29:58,722
It's clearly plot point 1.
372
00:29:58,796 --> 00:30:01,647
A critical decision of the hero
with irrevocable consequences.
373
00:30:01,671 --> 00:30:02,975
Why was it critical?
374
00:30:03,046 --> 00:30:04,350
I just needed the brace.
375
00:30:04,421 --> 00:30:07,480
Yes, but deep down
you wanted to reach out again.
376
00:30:07,504 --> 00:30:08,355
Who, me?
377
00:30:08,379 --> 00:30:09,548
Why would I?
378
00:30:09,629 --> 00:30:11,473
Cause it wasn't over for you.
379
00:30:11,504 --> 00:30:12,719
What are you talking about?
380
00:30:12,796 --> 00:30:15,091
Panos wasn't over it, not me!
381
00:30:15,845 --> 00:30:17,060
Okay.
382
00:30:17,137 --> 00:30:18,352
Maybe.
383
00:30:18,553 --> 00:30:20,983
Not maybe. For sure.
384
00:30:23,049 --> 00:30:28,543
ACT II
CONFRONTATION
385
00:30:40,137 --> 00:30:41,396
Sorry I'm late.
386
00:30:41,887 --> 00:30:43,461
It's okay.
387
00:30:44,053 --> 00:30:45,538
How are you?
388
00:30:45,845 --> 00:30:46,925
Fine.
389
00:30:48,012 --> 00:30:49,676
Hello, young lady.
390
00:30:50,012 --> 00:30:51,586
She remembers you.
391
00:30:52,095 --> 00:30:54,165
I'm not that easy to forget.
392
00:30:59,095 --> 00:31:00,715
How's your father?
393
00:31:01,053 --> 00:31:02,808
I'll tell you all about it.
394
00:31:21,970 --> 00:31:23,635
Take a breath.
395
00:31:24,637 --> 00:31:26,392
Then you fold it like this.
396
00:31:28,845 --> 00:31:30,375
You can get up now.
397
00:31:33,970 --> 00:31:35,185
I feel like a robot.
398
00:31:35,262 --> 00:31:36,612
That's the point.
399
00:31:40,887 --> 00:31:42,912
My father will give us hell...
400
00:31:43,303 --> 00:31:46,678
It'll fit him fine,
he doesn't have your broad chest.
401
00:31:48,512 --> 00:31:50,221
I'll get a bag.
402
00:32:08,887 --> 00:32:10,551
Awesome accessory.
403
00:32:12,678 --> 00:32:14,253
Careful not to ruin it.
404
00:32:19,174 --> 00:32:20,878
How was Panos?
405
00:32:22,220 --> 00:32:23,480
Really down.
406
00:32:23,553 --> 00:32:26,928
He's not even in the mood
for Monemvasia, imagine!
407
00:32:30,803 --> 00:32:32,288
Hey you...
408
00:32:41,220 --> 00:32:42,705
Where's Pluto?
409
00:32:42,887 --> 00:32:44,146
In the garbage.
410
00:32:44,720 --> 00:32:46,294
Madame here broke it.
411
00:32:46,887 --> 00:32:48,321
She was probably jealous.
412
00:32:48,345 --> 00:32:50,113
She keeps destroying things.
413
00:32:50,137 --> 00:32:53,917
I'm afraid of what I'll find,
every time I leave her alone!
414
00:32:56,428 --> 00:32:58,003
Other than that?
415
00:32:58,762 --> 00:33:00,156
All good.
416
00:33:00,637 --> 00:33:02,706
Work... The house.
417
00:33:03,254 --> 00:33:05,590
- I like what you've done with it.
- Thanks.
418
00:33:07,387 --> 00:33:08,737
Monemvasia?
419
00:33:11,720 --> 00:33:12,614
Nah...
420
00:33:12,638 --> 00:33:15,067
I'm not in the mood this year.
421
00:33:15,178 --> 00:33:17,446
Maybe he just got tired of the place.
422
00:33:17,470 --> 00:33:21,520
No. He associates it with me
and he can't go alone.
423
00:33:27,345 --> 00:33:30,113
Make sure he gets out of hospital
as soon as possible.
424
00:33:30,137 --> 00:33:33,286
Infections are thriving in there.
Remember my dad.
425
00:33:34,095 --> 00:33:35,939
Of course I remember.
426
00:33:39,012 --> 00:33:41,821
So... Thanks again.
427
00:33:41,845 --> 00:33:44,363
No need to thank me.
And there's the bed too.
428
00:33:44,387 --> 00:33:46,366
Should you need it...
429
00:33:47,095 --> 00:33:49,779
Would you like an essay
on Aristotle's Poetics?
430
00:33:49,803 --> 00:33:52,323
One of my dad's best sellers.
431
00:34:00,762 --> 00:34:02,247
By the way,
432
00:34:02,762 --> 00:34:05,146
I can't make it to Kastellorizo.
433
00:34:06,928 --> 00:34:08,008
What?
434
00:34:08,262 --> 00:34:09,521
No way!
435
00:34:09,678 --> 00:34:13,233
I can't travel with my father and all.
436
00:34:13,803 --> 00:34:15,288
Fuck...
437
00:34:15,387 --> 00:34:17,277
What about the script?
438
00:34:17,303 --> 00:34:19,328
We can start in September.
439
00:34:20,887 --> 00:34:23,529
Now is the time, that you are on leave.
440
00:34:23,553 --> 00:34:26,154
What if I stay in Athens
and we work on it?
441
00:34:26,178 --> 00:34:28,196
Why mess up your holidays too?
442
00:34:28,220 --> 00:34:30,821
Big deal... I can go anytime
to Kastellorizo.
443
00:34:30,845 --> 00:34:32,363
I'll let my mother know.
444
00:34:32,387 --> 00:34:34,501
But, she'll be so disappointed.
445
00:34:34,553 --> 00:34:38,153
If she misses me,
she can jump on a boat and come see me.
446
00:34:59,428 --> 00:35:04,783
Between you and me, Panos has
a long way to go before getting over me.
447
00:35:04,928 --> 00:35:06,613
For your information...
448
00:35:06,637 --> 00:35:08,481
Panos is back on the market.
449
00:35:09,178 --> 00:35:10,438
What do you mean?
450
00:35:11,262 --> 00:35:13,488
Kostakis saw him at Zappio gardens.
451
00:35:13,512 --> 00:35:15,041
At the book fair?
452
00:35:16,928 --> 00:35:22,283
Book fair or not, there were
no book stands behind the bushes.
453
00:35:23,178 --> 00:35:25,023
Panos? Cruising?
454
00:35:25,220 --> 00:35:26,363
Not in a million years!
455
00:35:26,387 --> 00:35:29,986
Panos is a total hypochondriac.
He only fucks in his bed.
456
00:35:31,137 --> 00:35:34,863
Maybe he decided to experiment.
People change.
457
00:35:34,887 --> 00:35:36,326
Not according to Panos.
458
00:35:38,553 --> 00:35:40,893
OK... Perhaps Kostakis was mistaken.
459
00:35:41,678 --> 00:35:44,333
Kostakis is a cheap gossip and big slut!
460
00:35:44,428 --> 00:35:46,543
How can you take him seriously?
461
00:35:47,137 --> 00:35:48,217
OK, sorry.
462
00:36:02,970 --> 00:36:04,725
When did he tell you?
463
00:36:06,345 --> 00:36:08,370
A week ago or so.
464
00:36:09,252 --> 00:36:11,007
And you said nothing?
465
00:36:12,461 --> 00:36:14,621
I thought it might upset you.
466
00:36:15,794 --> 00:36:17,549
You thought wrong.
467
00:36:17,961 --> 00:36:20,187
You ought to tell me stuff like that.
468
00:36:20,211 --> 00:36:22,730
I'm no baby that needs protection.
469
00:36:24,044 --> 00:36:25,709
And, in case you missed it,
470
00:36:25,752 --> 00:36:29,937
I'm the one who broke up with Panos,
not the other way round.
471
00:36:33,294 --> 00:36:35,364
Honestly, you'd be doing me a favour.
472
00:36:35,419 --> 00:36:36,993
I'll have more space.
473
00:36:37,544 --> 00:36:40,333
I hope it fits in my parents' room.
474
00:36:46,377 --> 00:36:47,547
Hey...
475
00:36:48,211 --> 00:36:50,371
Good, you? Where are you?
476
00:36:53,294 --> 00:36:55,094
Hey you.
477
00:36:55,127 --> 00:36:56,297
In an hour, right?
478
00:36:57,711 --> 00:36:59,871
Now, tell me, is dad having cock?
479
00:37:02,252 --> 00:37:03,557
I guess not.
480
00:37:03,627 --> 00:37:05,517
Maria, are you coming or not?
481
00:37:08,627 --> 00:37:10,022
Maria, are you crazy?
482
00:37:10,252 --> 00:37:11,872
Where am I going to leave her now?
483
00:37:11,919 --> 00:37:15,145
I can't take her along!
That's great! Fuck it!
484
00:37:15,169 --> 00:37:16,789
This is so typical!
485
00:37:17,252 --> 00:37:20,312
Get down! What have I told you?!
Go to your bed!
486
00:37:24,127 --> 00:37:25,567
What's the fuss about?
487
00:37:25,627 --> 00:37:27,517
It's my fucking sister.
488
00:37:28,211 --> 00:37:32,353
We agreed she'd babysit Carmen,
she then went for ouzo by the sea
489
00:37:32,377 --> 00:37:34,645
and now she's too drunk to drive back.
490
00:37:34,669 --> 00:37:36,243
Same old Maria...
491
00:37:36,419 --> 00:37:39,895
Fuck me! I'm meeting
some regional members of the party
492
00:37:39,919 --> 00:37:42,187
and I didn't want
to leave her alone all day long.
493
00:37:42,211 --> 00:37:44,270
She'll wreck the place again!
494
00:37:44,294 --> 00:37:47,893
- Don't you have anyone else to take her?
- Like whom?
495
00:37:54,336 --> 00:37:57,981
The nerve on him! There was
no one else to babysit his dog?
496
00:37:58,211 --> 00:37:59,561
You know Panos...
497
00:37:59,627 --> 00:38:02,020
Not many friends,
no boyfriend obviously...
498
00:38:02,044 --> 00:38:04,645
His alcoholic sister
hanged him out to dry.
499
00:38:04,669 --> 00:38:06,829
So he unloaded his dog on his ex.
500
00:38:07,461 --> 00:38:10,895
- He didn't unload her on me. I volunteered.
- How come?
501
00:38:10,919 --> 00:38:14,603
Well, he gave us the brace,
he'll give us the bed too.
502
00:38:14,627 --> 00:38:16,520
Big deal! It's only till the evening.
503
00:38:16,544 --> 00:38:18,437
She's a good dog.
504
00:38:18,461 --> 00:38:21,070
Ain't you, Carmen? You're good, right?
505
00:38:21,877 --> 00:38:24,978
She looks a bit like me, no?
Hairy, charming...
506
00:38:25,002 --> 00:38:26,352
A coincidence?
507
00:38:26,419 --> 00:38:28,714
So, we won't be working today?
508
00:38:29,961 --> 00:38:31,130
Today isn't ideal.
509
00:38:31,211 --> 00:38:32,875
Let's pick it up tomorrow.
510
00:38:52,169 --> 00:38:53,564
Hello, neighbour.
511
00:38:55,002 --> 00:38:57,927
- Hello to you too.
- Hi.
512
00:38:58,836 --> 00:39:00,437
This is Nikitas, this is Themis.
513
00:39:00,461 --> 00:39:01,478
Thymios.
514
00:39:01,502 --> 00:39:03,937
- Thymios, sorry.
- Nice to meet you.
515
00:39:03,961 --> 00:39:05,270
Nice to meet you too.
516
00:39:05,294 --> 00:39:07,062
Didn't know you had a dog. A boy?
517
00:39:07,086 --> 00:39:08,228
A girl.
518
00:39:08,252 --> 00:39:09,312
Carmen.
519
00:39:09,336 --> 00:39:10,460
Hello, Carmen.
520
00:39:10,544 --> 00:39:12,118
This is Rocky.
521
00:39:12,294 --> 00:39:13,853
How old is she?
522
00:39:13,877 --> 00:39:16,397
Ehm... She's young.
523
00:39:17,044 --> 00:39:18,799
Rocky's three.
524
00:39:18,836 --> 00:39:22,255
- How long have you had him?
- Since he was born. You?
525
00:39:22,627 --> 00:39:23,728
Me too.
526
00:39:23,752 --> 00:39:25,597
But I really love her.
527
00:39:26,627 --> 00:39:28,472
How can you not?
528
00:39:29,669 --> 00:39:31,289
Someone is horny.
529
00:39:32,586 --> 00:39:35,270
Though Carmen seems disinterested...
530
00:39:35,294 --> 00:39:37,769
Carmen, what have I taught you?
531
00:39:39,461 --> 00:39:40,585
That's "huggles"?
532
00:39:41,044 --> 00:39:43,145
I was expecting more of a wuss.
533
00:39:43,169 --> 00:39:44,878
He's a bit boring.
534
00:39:44,919 --> 00:39:47,187
But, damn, he was laid back in sex.
535
00:39:47,211 --> 00:39:48,470
Unlike Panos...
536
00:39:48,544 --> 00:39:50,728
who rushed to shower
as soon as he came.
537
00:39:50,752 --> 00:39:51,877
Cover your ears.
538
00:39:51,961 --> 00:39:54,121
Are you afraid she'll tell on you?
539
00:39:54,211 --> 00:39:55,380
You're right.
540
00:39:56,169 --> 00:39:58,104
She might as well do so.
541
00:39:58,711 --> 00:39:59,895
No, I insist she tells him.
542
00:39:59,919 --> 00:40:01,728
Go ahead, tell him everything Carmen.
543
00:40:01,752 --> 00:40:05,487
He might finally realize
what a catch he let go.
544
00:40:07,961 --> 00:40:09,085
To be honest,
545
00:40:09,461 --> 00:40:11,478
from a scriptwriting point of view,
546
00:40:11,502 --> 00:40:14,103
all this fuss with the brace and the bed
547
00:40:14,127 --> 00:40:17,277
seems like an excuse
for you two to get close again.
548
00:40:17,627 --> 00:40:19,937
Why would I want
to get close with Panos again?
549
00:40:19,961 --> 00:40:21,535
I'm the one who broke it off.
550
00:40:21,711 --> 00:40:24,635
That doesn't mean
you wanted it more than him.
551
00:40:25,461 --> 00:40:28,340
But he said he could never break it off.
552
00:40:28,419 --> 00:40:30,084
Exactly my point.
553
00:40:30,502 --> 00:40:33,382
You got him off the jam.
554
00:40:34,461 --> 00:40:36,125
Whatever.
555
00:40:38,252 --> 00:40:41,402
Panos got a dog
right after breaking up, not me.
556
00:41:01,419 --> 00:41:04,659
- You're hilarious!
- No you are!
557
00:41:43,752 --> 00:41:46,992
So, you say it didn't hurt
ending the relationship?
558
00:41:49,002 --> 00:41:50,802
Of course it did.
559
00:41:51,752 --> 00:41:53,687
But life goes on.
560
00:41:54,544 --> 00:41:58,189
And breaking up doesn't mean
we have to be strangers.
561
00:42:00,211 --> 00:42:02,010
I rest my case.
562
00:42:03,836 --> 00:42:05,321
Mind you!
563
00:42:05,461 --> 00:42:09,870
Don't turn me into a sad little sissy
who can't get over a breakup.
564
00:42:16,002 --> 00:42:19,145
Personally, I have nothing against
sad little sissies.
565
00:42:19,169 --> 00:42:21,013
Good for you.
566
00:42:21,336 --> 00:42:25,880
I just don't think that's what
Jean-Sebastien is looking for.
567
00:42:36,269 --> 00:42:37,529
Sorry I'm late.
568
00:42:37,554 --> 00:42:38,769
No worries.
569
00:42:41,458 --> 00:42:42,583
How was dinner?
570
00:42:43,794 --> 00:42:45,324
Great.
571
00:42:46,127 --> 00:42:47,145
Did you have fun?
572
00:42:47,169 --> 00:42:51,187
The best of times.
We strolled, made new friends...
573
00:42:51,211 --> 00:42:52,937
She's the sweetest little dog.
574
00:42:52,961 --> 00:42:54,400
A dog? Better say monster!
575
00:42:54,461 --> 00:42:56,812
Don't say such things.
You'll traumatize her.
576
00:42:56,836 --> 00:42:58,140
You don't know her well.
577
00:42:58,169 --> 00:42:59,294
Anyway.
578
00:42:59,877 --> 00:43:01,520
Thanks so much. You saved me.
579
00:43:01,544 --> 00:43:02,713
Big deal.
580
00:43:11,127 --> 00:43:13,647
If you ever need help again, let me know.
581
00:43:14,627 --> 00:43:15,977
Okay.
582
00:43:16,461 --> 00:43:19,161
I mean it.
I had a great time with Carmen.
583
00:43:23,252 --> 00:43:24,827
I should get going.
584
00:43:24,877 --> 00:43:26,362
Bye bye, sweet Carmen!
585
00:43:26,461 --> 00:43:28,170
Bye bye, Uncle Demosthenes.
586
00:43:28,711 --> 00:43:30,331
Uncle? Really?
587
00:43:30,961 --> 00:43:33,121
Well, what are you then?
588
00:43:34,169 --> 00:43:35,789
I don't know. You tell us.
589
00:43:40,461 --> 00:43:42,891
Have a nice evening then.
590
00:43:50,127 --> 00:43:51,522
Sissy.
591
00:43:51,627 --> 00:43:53,832
A noun for the masculine gender.
592
00:43:53,877 --> 00:43:55,853
A noun for the feminine gender.
593
00:43:55,877 --> 00:43:57,812
A noun for the brave gender.
594
00:43:58,377 --> 00:43:59,862
Plural.
595
00:44:01,502 --> 00:44:02,582
Sissies.
596
00:44:03,086 --> 00:44:05,651
- Sissies.
- Sissies!
597
00:44:06,226 --> 00:44:07,396
Sissies!
598
00:44:07,687 --> 00:44:09,141
Sissies!
599
00:44:09,167 --> 00:44:10,858
Sissies!
600
00:44:17,211 --> 00:44:19,641
Damn, it's so touching.
601
00:44:27,669 --> 00:44:29,334
"SISSIES"
602
00:44:32,044 --> 00:44:34,339
Okay, it flagged in the first part.
603
00:44:54,786 --> 00:44:56,971
There were issues
with the second part, too.
604
00:45:00,211 --> 00:45:02,145
The title is powerful, though.
605
00:45:02,211 --> 00:45:03,561
"Sissies".
606
00:45:04,252 --> 00:45:08,347
Like "The Maids", "The Suppliants",
"The Trojan Women"...
607
00:45:08,544 --> 00:45:12,645
Wouldn't we need
something more edgy for the cinema?
608
00:45:12,669 --> 00:45:13,838
Fairies?
609
00:45:14,169 --> 00:45:15,834
Come on, that's funny.
610
00:45:16,377 --> 00:45:17,997
It's not really hooting.
611
00:45:19,377 --> 00:45:21,582
That's the word my dad uses.
612
00:45:22,502 --> 00:45:24,572
Mine prefers "pufters".
613
00:45:25,919 --> 00:45:27,763
What about "Faggots"?
614
00:45:29,169 --> 00:45:31,013
Too harsh.
615
00:45:32,752 --> 00:45:34,687
Perhaps "Pansies"?
616
00:45:35,377 --> 00:45:37,267
It's a bit Iranian cinema.
617
00:45:37,363 --> 00:45:40,887
PANOS: The bed is on its way... ;)
618
00:45:51,627 --> 00:45:53,922
I've packed some cheese pie, too.
619
00:45:57,669 --> 00:46:00,458
We've turned the living room into a clinic.
620
00:46:08,752 --> 00:46:10,687
Inside the chancel?
621
00:46:10,794 --> 00:46:12,054
Inside the chancel.
622
00:46:13,002 --> 00:46:15,072
Shameless Father-Lambros...
623
00:46:17,517 --> 00:46:18,911
To the bone.
624
00:46:20,377 --> 00:46:22,937
Whenever a frigate stationed
at the island,
625
00:46:22,961 --> 00:46:25,687
he'd spend the day
at the port watching sailors.
626
00:46:25,711 --> 00:46:29,850
- Were they together long with Nikitas?
- A year or so.
627
00:46:30,211 --> 00:46:32,437
And the most amazing is the epilogue.
628
00:46:32,461 --> 00:46:33,811
I'm all ears.
629
00:46:35,252 --> 00:46:39,257
So, the two broke up
when Nikitas moved to Athens.
630
00:46:39,711 --> 00:46:44,031
One day,
Nikitas meets this guy, at a bus stop,
631
00:46:44,961 --> 00:46:46,851
and they end up making out.
632
00:46:47,211 --> 00:46:52,603
And then they start chatting
and Nikitas says he is from Kastellorizo
633
00:46:52,627 --> 00:46:55,642
and the guy says
he had a boyfriend from there.
634
00:46:55,752 --> 00:46:59,645
"Who?" asks Nikitas.
635
00:46:59,669 --> 00:47:01,874
"Your priest" says the guy.
636
00:47:01,919 --> 00:47:03,898
- You're kidding!
- Not at all.
637
00:47:04,627 --> 00:47:06,877
Shameless Mother-Lambros...
638
00:47:06,961 --> 00:47:08,851
- Ungodly girl!
- Totally.
639
00:47:11,627 --> 00:47:13,787
- Want another gin?
- Yeap.
640
00:47:29,211 --> 00:47:31,911
Panos, your phone!
641
00:47:38,461 --> 00:47:39,585
ZISIS SOUTH
642
00:47:47,836 --> 00:47:49,365
Carmen!
643
00:47:50,336 --> 00:47:51,821
Get out of there!
644
00:47:52,627 --> 00:47:53,752
Come out now!
645
00:47:54,461 --> 00:47:55,520
Get out of there, you bitch!
646
00:47:55,544 --> 00:47:56,544
What happened?
647
00:47:56,586 --> 00:47:58,565
Get out of there, you bitch!
648
00:47:59,002 --> 00:48:00,487
You're dead!
649
00:48:05,044 --> 00:48:06,213
Come here!
650
00:48:07,336 --> 00:48:08,730
Get out of there!
651
00:48:12,127 --> 00:48:13,522
Give her to me!
652
00:48:15,669 --> 00:48:18,312
Didn't I take you
for a two-hour walk today?
653
00:48:18,336 --> 00:48:21,562
- Do you blame me for giving you away?
- You're what?
654
00:48:21,586 --> 00:48:22,687
That's right.
655
00:48:22,711 --> 00:48:24,103
She's pooped all over the house.
656
00:48:24,127 --> 00:48:26,478
She destroyed my dad's favourite scarf.
657
00:48:26,502 --> 00:48:29,603
No more! I'll take her to a shelter
and we'll both be happy!
658
00:48:29,627 --> 00:48:31,607
How irresponsible can you be?
659
00:48:33,211 --> 00:48:36,520
Don't waste your breath.
I've made up my mind.
660
00:48:36,544 --> 00:48:38,614
In two days, she's out of here.
661
00:49:07,336 --> 00:49:09,540
Why did you haul this stray along?
662
00:49:10,627 --> 00:49:13,353
All we need is a dog disease.
As if we don't have enough already...
663
00:49:13,377 --> 00:49:16,977
- Panos has her fully-vaccinated.
- Who?
664
00:49:17,961 --> 00:49:20,661
Panos who gave us the bed.
665
00:49:20,961 --> 00:49:23,931
- Oh, Panos...
- That one.
666
00:49:24,752 --> 00:49:26,867
And why did he unload her on you?
667
00:49:27,711 --> 00:49:29,061
It was my decision.
668
00:49:30,877 --> 00:49:34,927
She's such a kind creature...
And the traumas she's carrying...
669
00:49:37,461 --> 00:49:39,081
Careful with the petting.
670
00:49:40,002 --> 00:49:41,437
Dogs are like children.
671
00:49:41,461 --> 00:49:43,170
Too much love spoils them.
672
00:49:43,377 --> 00:49:45,357
While too little fixes them?
673
00:49:45,961 --> 00:49:48,121
It sure won't spoil them.
674
00:49:52,377 --> 00:49:53,817
For Christ's sake!
675
00:49:56,919 --> 00:49:58,854
He is constipated again.
676
00:49:59,461 --> 00:50:02,115
He's been in the bathroom for two hours.
677
00:50:04,502 --> 00:50:06,617
When are you giving her back?
678
00:50:07,461 --> 00:50:09,035
Tomorrow evening probably.
679
00:50:10,252 --> 00:50:13,132
Don't tell me
you're thinking of keeping her.
680
00:50:13,961 --> 00:50:15,716
I've always wanted a dog.
681
00:50:15,836 --> 00:50:19,211
Yeah, right...
As if you ever knew what you wanted.
682
00:50:19,877 --> 00:50:24,395
One day it was a dog,
then a cat, then a mouse...
683
00:50:24,419 --> 00:50:25,520
A hamster.
684
00:50:25,544 --> 00:50:29,103
It was guitar this year,
volleyball next year,
685
00:50:29,127 --> 00:50:30,882
judo the year after...
686
00:50:31,211 --> 00:50:34,187
You'd get enthusiastic with everything
and then...
687
00:50:34,211 --> 00:50:36,730
- Is that a bad thing?
- Of course it is.
688
00:50:37,544 --> 00:50:40,198
Since it leads you
to the wrong decisions.
689
00:50:40,294 --> 00:50:46,144
Have some pity for the dog.
You hardly can take care of yourself!
690
00:50:46,627 --> 00:50:49,937
Mom! I've lived on my own
since I turned 25.
691
00:50:49,961 --> 00:50:53,380
And God knows
if you know how to boil an egg.
692
00:50:59,627 --> 00:51:01,067
We're off.
693
00:51:05,127 --> 00:51:08,727
What can I say? Do as you please.
694
00:51:09,502 --> 00:51:10,627
Have mercy!
695
00:51:18,086 --> 00:51:22,900
What if plot point I was when
you took Carmen home for the first time?
696
00:51:23,211 --> 00:51:25,415
This was just for two days.
697
00:51:26,877 --> 00:51:29,352
Remember the epic line you told me?
698
00:51:29,961 --> 00:51:33,515
"Panos treats Carmen
just as he treated me."
699
00:51:34,044 --> 00:51:35,844
No way I said such thing.
700
00:51:36,544 --> 00:51:38,209
You did identify with her.
701
00:51:38,564 --> 00:51:40,634
You were like #me_too.
702
00:51:41,794 --> 00:51:44,178
I never identified with her.
703
00:51:44,377 --> 00:51:46,357
Carmen was like a child to me.
704
00:51:47,836 --> 00:51:50,941
But then, don't you treat yourself
like a child too?
705
00:51:52,711 --> 00:51:54,601
That makes no sense, you pothead...
706
00:51:54,627 --> 00:51:55,752
Yes, you jerk.
707
00:51:55,836 --> 00:51:57,591
My shrink explained it to me.
708
00:51:57,627 --> 00:52:00,353
We all carry our five-year-old self
within us.
709
00:52:00,377 --> 00:52:02,812
That's the foundation of our self-image.
710
00:52:02,836 --> 00:52:08,010
So, perhaps you see yourself
as a little girl that needs protection.
711
00:52:10,127 --> 00:52:12,557
I think you're talking about yourself.
712
00:52:13,044 --> 00:52:17,499
Or perhaps we feel the same
and that's why we're best girlfriends.
713
00:52:20,419 --> 00:52:24,604
Anyhow, in the script, the reason
you took her that night must be clear.
714
00:52:25,419 --> 00:52:29,739
Why? Is it always clear in life
why we do the things we do?
715
00:52:31,252 --> 00:52:32,602
No.
716
00:52:32,669 --> 00:52:34,687
But in movies, it has to be.
717
00:52:34,711 --> 00:52:36,871
It's the character's drive.
718
00:52:39,877 --> 00:52:43,027
I might have had
a million reasons for taking her.
719
00:52:43,252 --> 00:52:44,647
To scold Panos.
720
00:52:45,461 --> 00:52:47,575
To comfort her for being dumped.
721
00:52:47,919 --> 00:52:48,919
To meet Thymios again.
722
00:52:49,002 --> 00:52:50,442
Everything goes.
723
00:52:53,086 --> 00:52:55,605
We are not getting any closer...
724
00:52:59,169 --> 00:53:01,687
Girl, how many times do you have to pee?
725
00:53:01,711 --> 00:53:03,871
Oh, it's number two.
726
00:53:06,502 --> 00:53:09,157
And Panos said you never shit outside.
727
00:53:10,461 --> 00:53:13,115
The hardships you've endured, poor girl.
728
00:53:21,502 --> 00:53:22,987
This stays between us.
729
00:53:53,169 --> 00:53:54,294
Turn around.
730
00:53:57,794 --> 00:53:58,895
What is it?
731
00:53:58,919 --> 00:54:00,809
Don't you like it?
732
00:54:01,336 --> 00:54:02,865
I like it a lot.
733
00:54:02,919 --> 00:54:07,104
So, cool down.
We're not aiming for an Oscar.
734
00:54:22,502 --> 00:54:24,257
The little one was peeping.
735
00:54:26,377 --> 00:54:28,402
No worries. She's seen a lot...
736
00:54:28,961 --> 00:54:30,041
I can imagine...
737
00:54:30,252 --> 00:54:31,827
No, not here.
738
00:54:32,127 --> 00:54:35,728
I mean in Zappio park.
That's where she used to hang out...
739
00:54:35,752 --> 00:54:37,327
Was she a stray?
740
00:54:38,252 --> 00:54:39,377
Yes.
741
00:54:39,877 --> 00:54:41,992
I mean... Yes.
742
00:54:43,377 --> 00:54:44,817
People are assholes.
743
00:54:46,836 --> 00:54:48,591
Was she wearing a leash?
744
00:54:53,961 --> 00:54:55,311
I don't know.
745
00:54:57,336 --> 00:54:59,901
The truth is Carmen is my ex's.
746
00:55:00,336 --> 00:55:02,226
He's the one that found her.
747
00:55:03,127 --> 00:55:05,017
And she's yours now?
748
00:55:06,086 --> 00:55:07,750
For two days.
749
00:55:08,252 --> 00:55:09,872
Until he gives her away.
750
00:55:13,127 --> 00:55:16,412
So, you lied the other day,
saying she's yours?
751
00:55:21,252 --> 00:55:23,997
I didn't want to bring up my ex.
752
00:55:28,336 --> 00:55:31,171
What you're doing is worse for the dog.
753
00:55:37,502 --> 00:55:38,807
Why?
754
00:55:39,419 --> 00:55:43,062
Because she is attached
and now you'll abandon her too.
755
00:55:43,086 --> 00:55:45,965
There's no avoiding
the abandonment syndrome.
756
00:55:47,752 --> 00:55:49,417
Look at those puppy eyes.
757
00:55:50,211 --> 00:55:51,875
She just wants food.
758
00:55:52,752 --> 00:55:55,407
No. She knows
she's going on a "trip" tomorrow.
759
00:55:56,127 --> 00:55:59,142
How can you tell?
Is she preparing her suitcase?
760
00:56:00,044 --> 00:56:02,312
She's been like this since this morning.
761
00:56:02,336 --> 00:56:03,865
Following me wherever I go.
762
00:56:04,169 --> 00:56:07,633
If I leave her alone for a second,
she starts whining.
763
00:56:09,461 --> 00:56:12,145
She's been abandoned once in the park.
764
00:56:12,169 --> 00:56:16,534
Panos was the second time
and I will be the final blow!
765
00:56:17,711 --> 00:56:20,681
She's bound to suffer an identity crisis.
766
00:56:21,044 --> 00:56:23,114
Thymios explained it all to me.
767
00:56:23,961 --> 00:56:26,435
You met with "huggles" again?
768
00:56:27,377 --> 00:56:29,145
He came for a morning fuck.
769
00:56:29,169 --> 00:56:31,104
He's good for a fuck buddy.
770
00:56:31,252 --> 00:56:34,627
I told you, no relationships for a year.
771
00:56:38,877 --> 00:56:40,902
Okay, we're writing a script.
772
00:56:41,669 --> 00:56:43,603
Why are we writing this script?
773
00:56:43,627 --> 00:56:45,895
So I can play a role
to showcase my talent.
774
00:56:45,919 --> 00:56:49,113
And what role could that be?
Whom could I play?
775
00:56:51,252 --> 00:56:53,142
I don't have an answer either.
776
00:56:53,461 --> 00:56:54,585
But...
777
00:56:54,711 --> 00:56:57,603
all this unlocked something within me
778
00:56:57,627 --> 00:57:00,895
and I started writing down
some memories from Kastellorizo.
779
00:57:00,919 --> 00:57:04,024
- Can I read it to you?
- Of course.
780
00:57:17,377 --> 00:57:19,762
"I was born on Christmas day, 1994,
781
00:57:20,086 --> 00:57:22,605
in the health centre of Kastellorizo.
782
00:57:25,377 --> 00:57:28,572
A small, remote island,
at the edge of Greece.
783
00:57:30,294 --> 00:57:33,984
An island that never fitted
the country's geographical map.
784
00:57:34,627 --> 00:57:38,272
A spare island.
785
00:57:40,002 --> 00:57:41,847
Much like how I felt
786
00:57:42,127 --> 00:57:45,457
as a member
of our small oppressing society.
787
00:57:46,868 --> 00:57:48,172
Spare.
788
00:57:48,728 --> 00:57:49,943
Surplus.
789
00:57:51,127 --> 00:57:52,567
Superfluous.
790
00:57:54,877 --> 00:57:58,687
My father was a chief petty officer
in a tanker.
791
00:57:58,711 --> 00:58:00,960
He would be gone to sea for months.
792
00:58:01,336 --> 00:58:06,331
But even when he made landfall,
he was still absent as if on a voyage.
793
00:58:09,086 --> 00:58:10,255
Awkward.
794
00:58:11,711 --> 00:58:12,770
Absent.
795
00:58:12,794 --> 00:58:14,324
Aloof.
796
00:58:15,336 --> 00:58:17,585
He didn't know how to be around me.
797
00:58:18,877 --> 00:58:24,052
Because since I was a kid,
it was obvious I was different.
798
00:58:24,586 --> 00:58:26,115
It was obvious I was...
799
00:58:28,377 --> 00:58:30,132
"a sissy."
800
00:58:32,752 --> 00:58:34,057
Shall I go on?
801
00:58:42,127 --> 00:58:44,377
"My mum was a professional mother."
802
00:58:45,086 --> 00:58:48,191
I was her fifth son,
way younger than the others.
803
00:58:49,127 --> 00:58:52,952
All the islanders thought of her
as a fair and right mother,
804
00:58:53,627 --> 00:58:55,877
who loved all her children equally,
805
00:58:56,377 --> 00:58:58,042
who didn't play favourites
806
00:58:58,127 --> 00:59:00,062
the oldest, the youngest.
807
00:59:01,169 --> 00:59:04,994
However, I always had the feeling
808
00:59:05,377 --> 00:59:08,482
that she was prouder of my brothers.
809
00:59:08,961 --> 00:59:11,520
As if my diversity was proof
810
00:59:11,544 --> 00:59:17,664
of a personal failure
that to her was intolerable...
811
00:59:18,711 --> 00:59:19,880
Insufferable...
812
00:59:20,877 --> 00:59:22,137
Ineffable...
813
00:59:24,461 --> 00:59:28,106
Finishing high school,
I decided to become an actor.
814
00:59:28,836 --> 00:59:33,245
I remember that summer,
the most unbearable of all summers.
815
00:59:33,836 --> 00:59:36,562
Wherever my mother went,
816
00:59:36,586 --> 00:59:39,780
she would tell the world
how much she hurt I was leaving her.
817
00:59:40,877 --> 00:59:44,207
But when the time came to say goodbye,
818
00:59:44,419 --> 00:59:48,874
"the sadness in her eyes
could barely hide her deep relief."
819
01:00:02,877 --> 01:00:04,137
Are you serious?
820
01:00:04,461 --> 01:00:05,676
Yes, I am.
821
01:00:06,211 --> 01:00:07,515
I'm keeping Carmen.
822
01:00:08,711 --> 01:00:10,645
I beg your pardon!
Is Carmen yours to keep?
823
01:00:10,669 --> 01:00:12,469
Do I have no say in this?
824
01:00:13,294 --> 01:00:14,463
Ok, then...
825
01:00:14,544 --> 01:00:18,459
Take her to the shelter
and I'll get her from there.
826
01:00:23,211 --> 01:00:25,325
Boy, why are you doing this now?
827
01:00:26,127 --> 01:00:28,242
I'm doing it for Carmen's sake.
828
01:00:28,419 --> 01:00:29,858
Seriously, Demosthenes?
829
01:00:29,919 --> 01:00:34,728
I've seen enough of your self-sacrifices
four years now! Quit being manipulative!
830
01:00:34,752 --> 01:00:36,957
Quit being an asshole then!
831
01:01:10,836 --> 01:01:12,996
What if this is plot point 1?
832
01:01:13,044 --> 01:01:14,770
I'm not sure!
833
01:01:14,794 --> 01:01:15,963
I'm so baffled!
834
01:01:16,044 --> 01:01:18,563
If this is plot point 1,
it'll be a three-hour film.
835
01:01:19,211 --> 01:01:21,978
All I know is this decision was important.
836
01:01:22,002 --> 01:01:24,252
It calls for a dramatic pause.
837
01:01:24,377 --> 01:01:26,807
With Maria Callas in the background...
838
01:01:27,586 --> 01:01:30,105
Like that scene in "A Woman's Way"?
839
01:01:30,377 --> 01:01:31,895
Forget Maria Callas.
840
01:01:31,919 --> 01:01:33,395
We can't afford the rights.
841
01:01:33,419 --> 01:01:35,309
Jean-Sebastien wants it low budget.
842
01:01:36,752 --> 01:01:38,867
What if the cast sings?
843
01:01:39,961 --> 01:01:42,705
Dude, can you see this as a musical?
844
01:01:43,127 --> 01:01:44,297
Super gay?
845
01:02:10,252 --> 01:02:12,395
Love musicals, but they cost a fortune.
846
01:02:12,419 --> 01:02:14,853
- Jean-Sebastien...
- There we go again!
847
01:02:14,877 --> 01:02:18,270
Hey! I don't wanna turn forty
before my first feature!
848
01:02:18,294 --> 01:02:20,437
It's not like you're running out of time.
849
01:02:20,461 --> 01:02:24,420
Wrong! Xavier Dolan
had four films by my age!
850
01:02:25,127 --> 01:02:26,657
Okay, I rest my case.
851
01:02:27,252 --> 01:02:28,917
Keep it low-budget.
852
01:02:28,961 --> 01:02:31,312
No music, no decors, no actors...
853
01:02:31,336 --> 01:02:32,821
Cut it all out.
854
01:03:37,669 --> 01:03:38,884
Listen.
855
01:03:39,169 --> 01:03:41,779
Here's the low budget film decalogue.
856
01:03:42,294 --> 01:03:43,824
No more than five spaces.
857
01:03:43,877 --> 01:03:45,542
No more than five actors.
858
01:03:45,586 --> 01:03:47,071
No more than 100 pages.
859
01:03:47,127 --> 01:03:48,567
No kids.
860
01:03:49,211 --> 01:03:50,605
No animals.
861
01:03:51,794 --> 01:03:53,937
Fuck me!
862
01:03:53,961 --> 01:03:55,265
Why no animals?
863
01:03:55,711 --> 01:03:57,770
Because they mess up the shooting.
864
01:03:57,794 --> 01:04:01,395
Man, what the fuck
am I going to send to Jean-Sebastien?
865
01:04:01,419 --> 01:04:05,312
Chill, wait, don't rush.
There must be a solution.
866
01:04:05,336 --> 01:04:08,395
What's the solution?
A stuffed dog as Carmen?
867
01:04:08,669 --> 01:04:10,812
I ain't doing Greek Weird Wave!
868
01:04:10,836 --> 01:04:12,635
Put some on my back.
869
01:04:18,877 --> 01:04:22,207
What's important
is to have a good script, right?
870
01:04:25,544 --> 01:04:30,584
If it's good, Jean-Sebastien should move
his ass and find the money to shoot it.
871
01:04:31,419 --> 01:04:32,634
Isn't that his job?
872
01:04:33,086 --> 01:04:34,571
- It is.
- There you go.
873
01:04:35,961 --> 01:04:39,425
I have to persuade him
that the dog is a selling point.
874
01:04:41,002 --> 01:04:43,117
And I'll shorten her role however I can.
875
01:04:44,319 --> 01:04:46,254
This will be your little home.
876
01:04:48,711 --> 01:04:52,491
Your water and your food plate.
877
01:04:52,836 --> 01:04:54,051
All right, Carmen?
878
01:04:54,961 --> 01:04:56,851
We'll have the best of times.
879
01:04:57,794 --> 01:04:59,279
Where did you hide, girl?
880
01:04:59,919 --> 01:05:03,744
My adolescence in Kastellorizo
makes a great movie.
881
01:05:03,877 --> 01:05:06,397
Like, the only gay on the island.
882
01:05:06,711 --> 01:05:09,411
The only out gay you mean. Shut up you.
883
01:05:09,711 --> 01:05:14,571
And I can play my teenage self.
I haven't changed much.
884
01:05:17,961 --> 01:05:22,100
Whine as much as you want,
I ain't giving you anything.
885
01:05:24,586 --> 01:05:25,801
You were saying?
886
01:05:26,127 --> 01:05:29,478
And we can also add politics
in the background.
887
01:05:29,502 --> 01:05:32,067
The Greek-Turkish disputes, the crisis...
888
01:05:32,211 --> 01:05:33,561
How is that relevant?
889
01:05:33,586 --> 01:05:34,801
Don't you see?
890
01:05:34,961 --> 01:05:37,270
It's the Greek version of Billy Elliot!
891
01:05:37,294 --> 01:05:40,228
A country boy chasing his dream
to become an artist
892
01:05:40,252 --> 01:05:43,492
amidst a country falling apart!
893
01:05:44,502 --> 01:05:46,707
First you eat your own food
894
01:05:46,752 --> 01:05:50,020
and if you're a good girl,
you might get a little snack.
895
01:05:50,044 --> 01:05:52,204
You spoiled brat!
896
01:05:53,499 --> 01:05:55,478
You can threaten all you want!
897
01:05:56,002 --> 01:05:59,152
- Sorry, what were you talking about?
- Politics.
898
01:05:59,419 --> 01:06:03,395
When Papandreou came to Kastellorizo
to announce the memorandum,
899
01:06:03,419 --> 01:06:04,858
there was this TV crew
900
01:06:04,919 --> 01:06:07,664
with this incredibly hot cameraman...
901
01:06:08,211 --> 01:06:09,770
I had a huge crush on him.
902
01:06:09,794 --> 01:06:12,313
Picture this as the opening scene.
903
01:06:12,961 --> 01:06:14,940
Let me suggest something then.
904
01:06:15,502 --> 01:06:17,887
Since you're so hot about all this,
905
01:06:18,461 --> 01:06:22,015
write down the most defining events
of your adolescence.
906
01:06:22,419 --> 01:06:25,603
Then we set it into scenes
and take it from there.
907
01:06:25,627 --> 01:06:26,752
Okay.
908
01:06:29,127 --> 01:06:32,052
- Aren't you eating?
- I've lost my appetite.
909
01:06:46,294 --> 01:06:48,769
This is the first and last time.
910
01:06:49,627 --> 01:06:51,382
I mean it.
911
01:06:52,421 --> 01:06:53,681
Behave!
912
01:06:54,211 --> 01:06:56,325
I'm gonna teach you some manners!
913
01:07:00,336 --> 01:07:02,135
You liked that, didn't you?
914
01:07:04,586 --> 01:07:07,421
I want us to discuss our problems.
915
01:07:07,461 --> 01:07:08,765
All right?
916
01:07:12,669 --> 01:07:14,064
I'm no Panos.
917
01:07:21,502 --> 01:07:24,020
What is it, you poor thing?
Are you hungry?
918
01:07:24,044 --> 01:07:25,618
Don't give her anything!
919
01:07:26,502 --> 01:07:29,020
She's hungry! Why didn't you feed her?
920
01:07:29,044 --> 01:07:30,844
I did feed her!
921
01:07:33,711 --> 01:07:35,466
Look at her!
922
01:07:35,669 --> 01:07:36,937
Carmen! Sit!
923
01:07:36,961 --> 01:07:39,931
Sush! You'll wake your father up!
924
01:07:40,252 --> 01:07:42,367
- Get lost!
- Mum!
925
01:07:42,961 --> 01:07:45,603
She has to learn
to eat only what I give her.
926
01:07:45,627 --> 01:07:47,427
Okay, son, do as you please.
927
01:07:50,461 --> 01:07:52,621
Go check on him please.
928
01:08:03,169 --> 01:08:04,519
Dad?
929
01:08:09,919 --> 01:08:11,269
Dad?
930
01:08:20,354 --> 01:08:21,354
Dad?
931
01:08:39,502 --> 01:08:40,627
What now?
932
01:08:44,752 --> 01:08:50,512
Sweetie! Eh, sweetie?
Tell me. Tell me what you want!
933
01:08:50,586 --> 01:08:51,801
What do you want?
934
01:08:51,877 --> 01:08:54,937
Who's the sweet girl
that has lain down on me?
935
01:08:56,127 --> 01:08:58,242
My dear baby!
936
01:08:58,836 --> 01:09:01,085
My precious baby!
937
01:09:01,419 --> 01:09:04,613
Look at her! Look at her!
Full of love and flowers!
938
01:09:06,836 --> 01:09:08,410
Kate? What's with the laughter?
939
01:09:09,419 --> 01:09:11,187
As if I brought her a grandchild.
940
01:09:11,211 --> 01:09:13,603
Why not call her Kate
instead of Carmen?
941
01:09:13,627 --> 01:09:16,012
Carmen? What do you think?
942
01:09:16,752 --> 01:09:18,507
Do you want granny's name?
943
01:09:19,211 --> 01:09:20,380
Kate?
944
01:09:21,461 --> 01:09:22,585
Katie?
945
01:09:23,169 --> 01:09:24,789
Nah, she's not reacting.
946
01:09:25,461 --> 01:09:26,811
There's only one Kate.
947
01:09:26,877 --> 01:09:28,722
Middleton?
948
01:09:29,252 --> 01:09:31,097
That one.
949
01:09:31,961 --> 01:09:36,551
Anyway, talk to you tomorrow?
950
01:09:37,211 --> 01:09:38,335
Yes.
951
01:09:38,461 --> 01:09:39,630
Have a good night.
952
01:09:39,711 --> 01:09:41,061
Goodnight.
953
01:09:59,002 --> 01:10:01,728
My first blow job will be orange.
954
01:10:01,752 --> 01:10:04,270
Why yes!
Wasn't that an important event?
955
01:10:04,294 --> 01:10:06,270
It's not like it was a plot point.
956
01:10:06,294 --> 01:10:07,728
So...
957
01:10:07,752 --> 01:10:10,542
Act 1 ends with my coming out
to my mother.
958
01:10:10,711 --> 01:10:14,187
Act 2 ends with my decision
to become an actor.
959
01:10:14,211 --> 01:10:16,010
And for the finale...
960
01:10:23,627 --> 01:10:25,877
- Are you paying attention?
- I am.
961
01:10:26,086 --> 01:10:30,062
So, the film ends
with my first day at drama school.
962
01:10:30,086 --> 01:10:31,166
New beginning.
963
01:10:31,252 --> 01:10:32,827
First gay friend.
964
01:10:33,586 --> 01:10:35,476
Not just a friend.
965
01:10:38,419 --> 01:10:43,414
You were lucky to meet someone
who had figured out all his issues.
966
01:10:44,961 --> 01:10:47,796
When I was your age,
I was completely alone.
967
01:10:48,252 --> 01:10:49,917
I had no support at all.
968
01:11:01,169 --> 01:11:02,473
It's Panos.
969
01:11:02,961 --> 01:11:04,895
What does he want?
970
01:11:07,169 --> 01:11:09,059
Fuck him. I'm not answering.
971
01:11:12,169 --> 01:11:13,429
Hi, Panos.
972
01:11:16,044 --> 01:11:17,213
Okay...
973
01:11:27,586 --> 01:11:28,936
What's up?
974
01:11:28,961 --> 01:11:31,391
All good. And you two?
975
01:11:32,627 --> 01:11:33,887
How are you doing?
976
01:11:34,461 --> 01:11:35,585
Just fine.
977
01:11:36,169 --> 01:11:37,654
I'm glad to hear that.
978
01:11:40,002 --> 01:11:41,127
Well...
979
01:11:41,169 --> 01:11:42,395
Here they are.
980
01:11:42,419 --> 01:11:44,668
I also found this sweater of yours.
981
01:11:47,586 --> 01:11:48,755
And...
982
01:11:50,252 --> 01:11:51,827
Thanks.
983
01:11:53,919 --> 01:11:55,628
Sorry about the other day.
984
01:11:57,461 --> 01:11:58,720
Hi, Panos.
985
01:11:59,223 --> 01:12:00,392
Hi, Nikitas.
986
01:12:06,211 --> 01:12:08,371
So, you haven't changed your mind.
987
01:12:09,794 --> 01:12:10,874
About what?
988
01:12:10,919 --> 01:12:12,584
About Carmen.
989
01:12:12,752 --> 01:12:13,967
Of course not.
990
01:12:14,044 --> 01:12:14,978
Okay...
991
01:12:15,002 --> 01:12:18,332
Cause I'm going away
for a couple of days.
992
01:12:20,158 --> 01:12:21,509
Going to Monemvasia?
993
01:12:21,534 --> 01:12:23,694
No, to Andros.
994
01:12:27,002 --> 01:12:28,127
Have fun.
995
01:12:28,349 --> 01:12:29,699
Thanks.
996
01:12:38,631 --> 01:12:39,935
What an asshole!
997
01:12:40,627 --> 01:12:44,853
Four years with me, it was only Monemvasia.
With the new guy, straight to Andros!
998
01:12:44,877 --> 01:12:47,853
He didn't say
he was going with the boyfriend.
999
01:12:47,877 --> 01:12:49,227
Who else then?
1000
01:12:49,502 --> 01:12:51,752
His alcoholic sister?
1001
01:12:52,086 --> 01:12:53,480
Give me a break.
1002
01:12:54,752 --> 01:12:59,837
I'm stuck in Athens with his dog,
he goes romancing with his new flame?
1003
01:13:00,877 --> 01:13:03,397
It's not Panos' dog. It's your dog.
1004
01:13:04,711 --> 01:13:06,061
OK, yes! Sure!
1005
01:13:06,794 --> 01:13:08,279
So, are we working or not?
1006
01:13:11,471 --> 01:13:15,651
Nah. Not today. We are
not in the proper mood...
1007
01:13:15,763 --> 01:13:19,953
Nikitas starts to pick up his things.
Suddenly, he turns to face Demosthenes.
1008
01:13:20,080 --> 01:13:24,669
And... I'll go to Kastellorizo for a
few days. We need a break here.
1009
01:13:24,784 --> 01:13:29,560
As you wish. I'll go to Eretria
then for a couple of days.
1010
01:13:29,908 --> 01:13:31,937
That's not how things happened.
1011
01:13:31,961 --> 01:13:35,876
First you decided to go to Eretria
and then I to Kastellorizo.
1012
01:13:35,961 --> 01:13:39,812
- What are you babbling about?
- Yep. I remember pretty clear.
1013
01:13:39,836 --> 01:13:41,635
We were over there.
1014
01:13:41,711 --> 01:13:43,395
We had come for a swim and
1015
01:13:43,419 --> 01:13:47,478
you said you were exhausted
and needed a break from everything.
1016
01:13:47,502 --> 01:13:50,472
Yes, and I suggested
we go to Eretria together.
1017
01:13:50,502 --> 01:13:54,228
No, you said
you were going to Eretria, period.
1018
01:13:54,252 --> 01:13:56,727
Anyway, is it that important?
1019
01:13:58,044 --> 01:13:59,259
No.
1020
01:14:00,211 --> 01:14:01,740
What's done is done.
1021
01:14:02,711 --> 01:14:04,061
Exactly.
1022
01:14:05,461 --> 01:14:08,353
What's important is I went
to Eretria with Carmen
1023
01:14:08,377 --> 01:14:10,537
and we were the talk of the town!
1024
01:14:13,252 --> 01:14:18,067
Dude, especially at the litany
of the 15th of August,
1025
01:14:18,336 --> 01:14:20,270
more people followed us than the icon.
1026
01:14:20,294 --> 01:14:23,984
This can't be in the script.
It's too expensive to shoot.
1027
01:14:24,044 --> 01:14:25,664
Why so negative now?
1028
01:14:26,502 --> 01:14:27,987
I'm not negative.
1029
01:14:28,044 --> 01:14:29,799
I'm just giving you the facts.
1030
01:14:30,211 --> 01:14:32,187
I do know more about shooting.
1031
01:14:32,211 --> 01:14:35,520
You don't have to show the entire fair.
Just the litany.
1032
01:14:35,544 --> 01:14:39,504
I don't know. I think...
Eretria is not an option in general.
1033
01:14:40,002 --> 01:14:43,228
Filming out of base costs.
It has to be within Attica.
1034
01:14:43,252 --> 01:14:45,322
And go where? To Loutsa? By bus?
1035
01:14:47,877 --> 01:14:51,432
If we're gonna be miserable,
let's drop the whole scene.
1036
01:14:51,752 --> 01:14:55,645
If Jean-Sebastien covers shooting
out of base, we'll go to Kastellorizo.
1037
01:14:55,669 --> 01:14:58,099
To get some nice footage, at least.
1038
01:15:01,803 --> 01:15:02,995
DELETED SCENE #1
1039
01:15:03,020 --> 01:15:04,966
EXT. ERETRIA SEAFRONT - DAY
1040
01:15:05,053 --> 01:15:06,283
DELETED SCENE #2
1041
01:15:06,315 --> 01:15:08,385
EXT. ERETRIA/LITANY - NIGHT
1042
01:15:13,175 --> 01:15:15,186
KASTELLORIZO
OUT OF BASE
1043
01:15:15,783 --> 01:15:16,936
Hey borderline girl.
1044
01:15:16,961 --> 01:15:18,311
Hey. What's up?
1045
01:15:18,336 --> 01:15:21,687
Just arrived from Eretria.
We were a total hit with Carmen!
1046
01:15:21,711 --> 01:15:26,525
- Were you after guys all day long?
- Nah... The menu was restricted to leftovers.
1047
01:15:26,765 --> 01:15:29,741
- And you?
- The usual dry spell.
1048
01:15:29,765 --> 01:15:31,520
Except for the new priest.
1049
01:15:31,848 --> 01:15:36,573
What's the deal?
Is Kastellorizo an exile for gay priests?
1050
01:15:36,723 --> 01:15:38,748
I thought they sent them all
to Mount Athos.
1051
01:15:39,182 --> 01:15:41,477
Any tourists?
1052
01:15:41,765 --> 01:15:43,790
I'm in no mood for guys.
1053
01:15:45,223 --> 01:15:46,348
What's wrong?
1054
01:15:46,723 --> 01:15:47,893
What do you think?
1055
01:15:47,973 --> 01:15:51,933
All the assholes here are telling me
"we haven't seen you in anything."
1056
01:15:52,640 --> 01:15:56,420
I really want to make this film
so they all shut up finally.
1057
01:16:01,015 --> 01:16:03,445
And you?
Did you think of the script in Eretria?
1058
01:16:03,473 --> 01:16:04,688
I wasn't focused...
1059
01:16:05,057 --> 01:16:06,766
But now I'll get on to it.
1060
01:16:06,848 --> 01:16:08,283
I'm alone anyway.
1061
01:16:08,307 --> 01:16:10,826
And there's not much on offer in August.
1062
01:16:11,015 --> 01:16:12,950
Demosthenes...
1063
01:16:13,140 --> 01:16:16,830
Can you stop thinking only about men?
1064
01:16:18,432 --> 01:16:19,991
What's got into you now?
1065
01:16:20,015 --> 01:16:22,264
Do you have any gripes against me?
1066
01:16:22,307 --> 01:16:25,007
No, I don't. No, yes, I do.
1067
01:16:25,182 --> 01:16:28,491
You drag me into something
so important for my career
1068
01:16:28,515 --> 01:16:31,395
and then you can't
get your mind off dicks!
1069
01:16:32,223 --> 01:16:33,483
Are you serious now?
1070
01:16:34,307 --> 01:16:36,658
I'm dealing with my father? My mother?
1071
01:16:36,682 --> 01:16:38,121
Panos, the asshole!
1072
01:16:38,723 --> 01:16:40,568
How can I focus on writing?
1073
01:16:41,057 --> 01:16:44,908
- If it's such a drag for you, fuck it.
- It's not a drag.
1074
01:16:44,932 --> 01:16:46,687
But try being in my shoes for a moment.
1075
01:16:46,807 --> 01:16:52,199
You rave about finishing the script
as if the film will premiere at Cannes.
1076
01:16:52,223 --> 01:16:53,348
Okay.
1077
01:16:53,973 --> 01:16:56,116
Let me rave about the film
1078
01:16:56,140 --> 01:16:58,824
and take your time
to rave about boyfriends.
1079
01:16:58,848 --> 01:17:00,468
Spare you from nagging!
1080
01:17:00,848 --> 01:17:02,963
Ok, whatever...
1081
01:17:07,223 --> 01:17:08,618
Demosthenes...
1082
01:17:09,307 --> 01:17:12,817
Maybe writing together
isn't such a good idea after all.
1083
01:17:13,057 --> 01:17:14,947
Okay... If you say so.
1084
01:17:15,807 --> 01:17:18,011
So, what? We're calling it quits?
1085
01:17:18,557 --> 01:17:20,086
If that's what you want.
1086
01:17:23,223 --> 01:17:25,473
Splendid. See you then.
1087
01:17:29,432 --> 01:17:31,006
The bitch hung up on me!
1088
01:17:39,723 --> 01:17:42,783
Well done, love! Well done, my little star!
1089
01:17:42,848 --> 01:17:46,268
My little dear! My love! My little doll!
1090
01:17:46,557 --> 01:17:47,726
Mum!
1091
01:17:48,723 --> 01:17:50,116
Come here!
1092
01:17:50,140 --> 01:17:51,309
Mum!
1093
01:17:51,765 --> 01:17:53,430
What a creature!
1094
01:17:53,515 --> 01:17:54,595
These are broken.
1095
01:17:54,932 --> 01:17:56,596
Kate!
1096
01:17:56,640 --> 01:17:58,530
I'm coming, Vasilis!
1097
01:17:58,932 --> 01:18:04,016
See how your father is juiced up?
This dog is working miracles.
1098
01:18:04,598 --> 01:18:05,723
I see that.
1099
01:18:05,973 --> 01:18:09,213
I've never heard you
say "well done" so many times.
1100
01:18:09,307 --> 01:18:10,431
Well done!
1101
01:18:10,682 --> 01:18:11,941
What? I'm right.
1102
01:18:12,098 --> 01:18:15,833
I must have heard "well done"
three times in my whole life.
1103
01:18:16,848 --> 01:18:18,153
What's this about?
1104
01:18:18,890 --> 01:18:20,194
Is it true or not?
1105
01:18:20,390 --> 01:18:25,116
What's your gripe?
The sacrifices we've made to raise you.
1106
01:18:25,140 --> 01:18:26,490
What sacrifices, mum?
1107
01:18:27,057 --> 01:18:28,586
In a manner of speaking.
1108
01:18:28,640 --> 01:18:32,239
For Heaven's sake!
You don't choose your family.
1109
01:18:32,307 --> 01:18:35,817
You're right about that.
We've all been unlucky in this.
1110
01:18:37,057 --> 01:18:39,576
What's got into you today?
1111
01:18:40,057 --> 01:18:41,034
Isn't it true?
1112
01:18:41,058 --> 01:18:43,283
Are you glad I'm your son
or embarrassed?
1113
01:18:43,307 --> 01:18:47,627
Name one mother who's never felt
embarrassed for her child!
1114
01:18:51,723 --> 01:18:54,449
Over here. Look at me!
1115
01:18:54,473 --> 01:18:55,913
Kate!
1116
01:18:56,473 --> 01:18:57,574
Kate!
1117
01:18:57,598 --> 01:18:59,173
Wait a minute, Vasilis.
1118
01:18:59,723 --> 01:19:01,163
You're killing me!
1119
01:19:27,463 --> 01:19:28,948
Hi, Mum. What happened?
1120
01:19:29,557 --> 01:19:31,177
My boy...
1121
01:19:31,682 --> 01:19:32,851
He's gone...
1122
01:19:38,098 --> 01:19:40,213
Your father's gone.
1123
01:19:42,057 --> 01:19:43,721
I'll be right there, mum.
1124
01:20:02,349 --> 01:20:05,241
PLOT POINT 2
1125
01:20:05,431 --> 01:20:09,236
Again we pray for the repose of the soul
of the departed servant of God Vassilios.
1126
01:20:09,323 --> 01:20:10,565
ACT II
RESOLUTION
1127
01:20:10,589 --> 01:20:13,432
and for the forgiveness of all his sins,
both voluntary and involuntary.
1128
01:20:13,457 --> 01:20:16,824
May the Lord God grant his soul rest.
1129
01:20:16,848 --> 01:20:19,491
For the mercies of God,
the kingdom of heaven.
1130
01:20:19,515 --> 01:20:23,340
- Who's the young man?
- A friend of Demosthenes.
1131
01:20:23,557 --> 01:20:25,717
Let us pray to the Lord.
1132
01:20:25,848 --> 01:20:30,393
Among the spirits of the righteous
perfected in faith,
1133
01:20:31,390 --> 01:20:34,765
give rest, O Saviour,
to the soul of Your servant,
1134
01:20:35,515 --> 01:20:41,491
keeping them in the blessed life
which is from You, O loving One.
1135
01:20:41,515 --> 01:20:47,949
In Your place of rest, O Lord,
where all Your Saints repose.
1136
01:20:47,973 --> 01:20:55,443
Give rest also to the soul of Your servant,
for You alone are immortal.
1137
01:20:55,598 --> 01:20:57,038
I made it on time.
1138
01:20:57,098 --> 01:20:58,448
Thank you for coming.
1139
01:21:20,307 --> 01:21:23,547
And, girls, to cut a long story short,
1140
01:21:23,598 --> 01:21:26,699
the plenary session is over,
we go outside to the peristyle
1141
01:21:26,723 --> 01:21:29,866
and Rigillis is on fire.
They grabbed each other's hair.
1142
01:21:29,890 --> 01:21:31,420
- No way!
- Really!
1143
01:21:31,598 --> 01:21:34,973
Then it was revealed
they were neighbours in Mykonos.
1144
01:21:36,557 --> 01:21:38,987
And our girl had built another floor.
1145
01:21:39,557 --> 01:21:41,447
And she blocked her view!
1146
01:21:42,057 --> 01:21:43,116
Crazy right?
1147
01:21:43,140 --> 01:21:45,033
The money wasn't the issue.
1148
01:21:45,057 --> 01:21:47,449
That night they were
on the same TV show.
1149
01:21:47,473 --> 01:21:49,199
And when they went live,
1150
01:21:49,223 --> 01:21:52,283
she spilled her coffee on Zeta
"by mistake".
1151
01:21:52,307 --> 01:21:54,533
- "By mistake" but on purpose!
- That's right.
1152
01:21:54,557 --> 01:21:57,033
They cut to commercials
and the set turned into a ring.
1153
01:21:57,057 --> 01:21:58,137
Wow...
1154
01:21:59,057 --> 01:22:00,677
Chaos ensued.
1155
01:22:01,765 --> 01:22:03,385
Why don't you join us?
1156
01:22:04,640 --> 01:22:06,260
I stink like a racoon.
1157
01:22:06,848 --> 01:22:09,143
I think I'd better go get a shower.
1158
01:22:09,390 --> 01:22:10,740
You know what?
1159
01:22:11,307 --> 01:22:14,199
Go to my place,
to keep Carmen some company too.
1160
01:22:14,223 --> 01:22:17,508
She's been on her own all day.
I'll join you later.
1161
01:22:17,765 --> 01:22:19,160
Okay.
1162
01:22:23,723 --> 01:22:31,723
Everything's ice cold!
Come get your food and drinks!
1163
01:22:38,723 --> 01:22:41,378
I was thinking of Father-Lambros.
1164
01:22:41,473 --> 01:22:45,073
Such things happen
only in movies, right?
1165
01:22:45,098 --> 01:22:46,628
Not even in movies.
1166
01:22:46,765 --> 01:22:47,980
No one will buy it.
1167
01:22:48,307 --> 01:22:51,324
We have to put Father-Lambros
in the script!
1168
01:22:51,348 --> 01:22:53,491
It's divine Retribution par excellence!
1169
01:22:53,515 --> 01:22:58,033
My father damned gays his whole life,
and was led to eternal life by a fairy.
1170
01:22:58,057 --> 01:22:59,856
Exactly! It seems fake.
1171
01:23:00,265 --> 01:23:01,839
But that's what actually happened.
1172
01:23:02,098 --> 01:23:04,753
Yes but, reality is not always realistic!
1173
01:23:05,473 --> 01:23:07,453
Listen, Demosthenes.
1174
01:23:08,307 --> 01:23:11,007
I'm not sure I'm into the idea, after all.
1175
01:23:11,223 --> 01:23:12,483
Why not?
1176
01:23:12,848 --> 01:23:16,366
Why...? What's the point
of a story about two queens
1177
01:23:16,390 --> 01:23:20,710
dragging a dog back and forth,
just cause they can't break up?
1178
01:23:22,307 --> 01:23:24,467
That's the story according to you?
1179
01:23:25,098 --> 01:23:26,358
Isn't it?
1180
01:23:38,723 --> 01:23:41,533
Dicks. Dicks. Dicks.
1181
01:23:41,557 --> 01:23:43,177
And as the ancients said:
1182
01:23:43,307 --> 01:23:46,861
"Know thyself... Not a wise man's doing."
1183
01:23:51,807 --> 01:23:54,372
Whenever you want company...
1184
01:23:54,557 --> 01:23:55,996
any time,
1185
01:23:56,723 --> 01:23:58,208
just call me.
1186
01:23:58,765 --> 01:24:00,565
OK, baby gorilla?
1187
01:24:32,723 --> 01:24:35,908
Following a warm welcome
from the local residents
1188
01:24:35,932 --> 01:24:39,283
the prime minister had lunch
with the local officials...
1189
01:24:39,307 --> 01:24:40,792
I borrowed a t-shirt.
1190
01:24:40,848 --> 01:24:41,973
Sure.
1191
01:24:46,098 --> 01:24:47,403
I made you a toast.
1192
01:25:00,265 --> 01:25:01,480
Want some coffee?
1193
01:25:02,098 --> 01:25:03,223
I have to go.
1194
01:25:04,598 --> 01:25:06,173
Wanna hang out tonight?
1195
01:25:10,015 --> 01:25:11,410
Okay...
1196
01:25:12,432 --> 01:25:13,647
Sorry.
1197
01:25:37,015 --> 01:25:38,184
Good morning.
1198
01:25:52,056 --> 01:25:55,573
The night of the funeral
was a huge blow for me.
1199
01:25:55,598 --> 01:25:59,324
It was then I realized
that no matter how much I care for you,
1200
01:25:59,348 --> 01:26:02,093
guys will always be your top priority.
1201
01:26:08,098 --> 01:26:09,673
I believe I've changed.
1202
01:26:09,848 --> 01:26:11,423
That's what you think.
1203
01:26:12,848 --> 01:26:15,413
You mean to change,
1204
01:26:15,557 --> 01:26:21,616
and you fool yourself and the world around
that you've changed but...
1205
01:26:21,640 --> 01:26:24,655
- I fool myself?
- Yep.
1206
01:26:26,473 --> 01:26:28,948
You play yourself pretty convincingly.
1207
01:26:29,557 --> 01:26:30,951
But...
1208
01:26:34,265 --> 01:26:36,560
I can't keep falling for it.
1209
01:26:37,473 --> 01:26:39,408
Cause, in the end, I get hurt.
1210
01:26:40,807 --> 01:26:42,471
When have I hurt you?
1211
01:26:43,265 --> 01:26:47,533
Seriously, Demosthenes, why do you think
I wanted us to write together?
1212
01:26:47,557 --> 01:26:49,717
Just so I could act in a movie?
1213
01:26:49,807 --> 01:26:53,783
For me it was also a chance
to hang out together a little more.
1214
01:26:53,807 --> 01:26:56,199
At drama school we were together 24/7.
1215
01:26:56,223 --> 01:26:57,866
And then you hooked up with Panos
and disappeared.
1216
01:26:57,890 --> 01:26:59,824
At first, I thought it was just a phase.
1217
01:26:59,848 --> 01:27:01,693
But it lasted four years.
1218
01:27:02,348 --> 01:27:06,443
And now with Thymios, same story.
So, I better accept the facts.
1219
01:27:06,973 --> 01:27:09,268
We all come second best
compared to boyfriends.
1220
01:27:09,307 --> 01:27:11,574
Friends, writing, Carmen too...
1221
01:27:11,598 --> 01:27:12,903
Carmen too?
1222
01:27:13,473 --> 01:27:15,048
Yes, Carmen too.
1223
01:27:15,557 --> 01:27:17,241
Was there a chance you'd keep her?
1224
01:27:17,265 --> 01:27:20,574
OK, I hadn't realized how huge
a responsibility that was.
1225
01:27:20,598 --> 01:27:22,366
My maternal instinct interfered.
1226
01:27:22,390 --> 01:27:24,190
Demosthenes...
1227
01:27:24,223 --> 01:27:26,533
If you really wanted her,
you would have kept her.
1228
01:27:26,557 --> 01:27:28,699
But deep inside you didn't want her.
1229
01:27:28,723 --> 01:27:32,053
Because what you really needed
was a new boyfriend.
1230
01:27:32,973 --> 01:27:34,548
That's not true.
1231
01:27:34,723 --> 01:27:36,949
I spent five months on my own.
1232
01:27:36,973 --> 01:27:39,538
With Thymios it turned official
in October.
1233
01:27:39,723 --> 01:27:41,883
Congrats! Huge break!
1234
01:27:43,098 --> 01:27:45,888
Excuse me, am I to blame
for meeting nice guys?
1235
01:27:46,598 --> 01:27:47,813
What am I supposed to do?
1236
01:27:48,057 --> 01:27:52,961
Let them go just so I can prove to myself
I can survive being single?
1237
01:27:53,473 --> 01:27:54,958
I know I can.
1238
01:27:57,098 --> 01:27:58,898
You really believe that?
1239
01:27:59,598 --> 01:28:01,758
Isn't it true?
1240
01:28:02,223 --> 01:28:03,618
What am I?
1241
01:28:04,015 --> 01:28:07,930
A sad little sissy
who can't stand being on her own?
1242
01:28:08,265 --> 01:28:10,425
Who's thirsty for love?
1243
01:28:18,980 --> 01:28:21,680
Is that what you mean by sad little sissy?
1244
01:28:22,098 --> 01:28:25,743
If that's the case,
then we're all sad little sissies.
1245
01:29:24,912 --> 01:29:28,421
THE HERO
CHANGES
1246
01:30:03,182 --> 01:30:05,477
Daddy is starting work today.
1247
01:30:06,432 --> 01:30:08,457
You stay here and be quiet.
1248
01:30:09,557 --> 01:30:13,337
There's water and there's food.
1249
01:30:13,432 --> 01:30:15,546
You've got your toys.
1250
01:30:15,890 --> 01:30:16,970
Okay?
1251
01:30:18,223 --> 01:30:20,068
See you later!
1252
01:30:20,098 --> 01:30:21,718
Behave. All right?
1253
01:30:32,682 --> 01:30:36,033
No, sweetheart.
We're not going for a walk.
1254
01:30:36,057 --> 01:30:39,881
I've been clear on this.
You have to learn to be alone.
1255
01:30:40,348 --> 01:30:42,783
You can do it! Okay?
1256
01:30:42,807 --> 01:30:44,786
I'll be back. All right?
1257
01:31:09,723 --> 01:31:11,253
Carmen, please...
1258
01:31:12,765 --> 01:31:15,105
Don't do this. We talked about this.
1259
01:31:24,765 --> 01:31:26,250
Carmen, stop!
1260
01:32:01,057 --> 01:32:02,812
What's wrong, sweetheart?
1261
01:32:06,140 --> 01:32:08,705
You thought I would abandon you?
1262
01:32:51,973 --> 01:32:53,783
Now let's move on to Scorpio.
1263
01:32:53,807 --> 01:32:56,574
It's definitely
not a laid-back summer for you.
1264
01:32:56,598 --> 01:32:59,533
Much of what has been happening to you
in recent weeks,
1265
01:32:59,557 --> 01:33:01,717
will affect you in the long run.
1266
01:33:02,640 --> 01:33:07,950
That's the nature of change,
which is not your strong point.
1267
01:33:08,307 --> 01:33:10,781
Luckily, the planets are on your side.
1268
01:33:11,557 --> 01:33:13,699
And if you're honest with yourself,
1269
01:33:13,723 --> 01:33:17,323
you'll realize that the change
has occurred already.
1270
01:33:17,640 --> 01:33:24,570
You simply need to embrace it
and present your new self to the world.
1271
01:33:25,723 --> 01:33:28,199
It's not as scary as it sounds.
1272
01:33:28,223 --> 01:33:32,033
And besides, you Scorpios
know better than anyone
1273
01:33:32,057 --> 01:33:37,187
that self-knowledge is nothing
but a convenient self-deception.
1274
01:33:48,807 --> 01:33:50,741
We even went to the hairdressers.
1275
01:33:50,765 --> 01:33:52,430
I bought her a carrier.
1276
01:33:53,057 --> 01:33:54,947
I taught her how to sit.
1277
01:33:55,807 --> 01:33:57,157
Carmen?
1278
01:33:57,307 --> 01:33:58,927
Demi plie.
1279
01:34:00,307 --> 01:34:01,431
Voila!
1280
01:34:01,515 --> 01:34:02,819
Congratulations!
1281
01:34:07,765 --> 01:34:10,149
Tonight we'll share the bed, sweetie.
1282
01:34:10,307 --> 01:34:11,971
Did you hear that, doll face?
1283
01:34:12,423 --> 01:34:16,963
PANOS: What's up, boy?
How about going to a movie tonight?
1284
01:34:20,098 --> 01:34:23,338
How come Panos didn't want
such a darling dog?
1285
01:34:26,973 --> 01:34:30,483
I hope he doesn't change his mind
and come back for her.
1286
01:34:32,598 --> 01:34:33,723
I don't think so.
1287
01:34:41,848 --> 01:34:43,288
Panos...
1288
01:34:45,890 --> 01:34:46,970
What?
1289
01:34:50,223 --> 01:34:52,428
He seems like a nice guy.
1290
01:34:54,098 --> 01:34:55,358
He is.
1291
01:35:02,973 --> 01:35:04,998
Is Panos...
1292
01:35:08,769 --> 01:35:09,835
What?
1293
01:35:14,785 --> 01:35:16,169
Are you together?
1294
01:35:51,430 --> 01:35:52,599
One, two...
1295
01:35:54,196 --> 01:35:56,395
Testing. One, two.
1296
01:35:57,000 --> 01:35:58,350
Ladies and Gentlemen,
1297
01:35:58,922 --> 01:36:01,482
and now the moment
we've all been waiting for.
1298
01:36:02,450 --> 01:36:05,663
Get ready for our girls.
1299
01:36:05,895 --> 01:36:07,435
Love dog!
1300
01:38:27,932 --> 01:38:32,252
So what do you think you've gained
from Carmen's summer?
1301
01:38:33,140 --> 01:38:39,485
The hero is supposed to mature,
get over his fears...
1302
01:38:39,522 --> 01:38:41,170
It's rule number one.
1303
01:38:42,473 --> 01:38:44,130
What did life teach the hero?
1304
01:38:48,432 --> 01:38:51,807
It taught him that sometimes
decisions can be painful.
1305
01:38:52,682 --> 01:38:57,361
It taught him to set... the right priorities.
1306
01:39:01,640 --> 01:39:04,241
You're stuck on the idea
that I haven't changed.
1307
01:39:04,265 --> 01:39:05,885
We're talking about the hero, not you.
1308
01:39:05,973 --> 01:39:09,033
And with heroes,
how do you verify change?
1309
01:39:10,098 --> 01:39:12,116
You see the hero change at the end.
1310
01:39:12,140 --> 01:39:15,245
How do you know he won't make
the same mistakes later on?
1311
01:39:17,515 --> 01:39:18,865
See?
1312
01:39:19,015 --> 01:39:20,533
Movies do the same thing.
1313
01:39:20,557 --> 01:39:24,337
They convince you that people change,
though you can't be 100% sure.
1314
01:39:33,640 --> 01:39:35,170
Mosquitos time...
1315
01:40:09,375 --> 01:40:11,130
And you know what?
1316
01:40:12,232 --> 01:40:13,929
Isn't that something?
1317
01:40:14,807 --> 01:40:15,908
What is?
1318
01:40:15,932 --> 01:40:18,181
To believe that you've changed.
1319
01:40:18,473 --> 01:40:23,063
At least you've spotted the problem
and want to correct it.
1320
01:40:23,597 --> 01:40:25,985
And when I say let's write
the script together, I mean it.
1321
01:40:26,890 --> 01:40:28,960
Or... Anyway...
1322
01:40:29,432 --> 01:40:30,782
Fuck the script.
1323
01:40:30,848 --> 01:40:32,603
As long as we are good...
1324
01:40:58,171 --> 01:40:59,676
Hey, boys!
1325
01:41:01,227 --> 01:41:02,666
Want some company?
1326
01:41:03,829 --> 01:41:05,629
We're good, thank you...
1327
01:41:06,182 --> 01:41:07,937
Okay, good night.
1328
01:41:09,848 --> 01:41:12,818
Oh! I left some dye on you.
1329
01:41:18,973 --> 01:41:20,458
Fuck Jean-Sebastien.
1330
01:41:20,640 --> 01:41:22,484
We'll go straight to Hollywood.
1331
01:41:22,515 --> 01:41:24,359
- You think?
- Of course!
1332
01:41:24,390 --> 01:41:26,820
It's a blockbuster. Mark my words.
1333
01:41:27,057 --> 01:41:29,892
So pray tell, who's going to play us?
1334
01:41:30,390 --> 01:41:34,116
For you, Timothรฉe Chalamet for sure!
1335
01:41:34,140 --> 01:41:35,400
I dig that.
1336
01:41:35,557 --> 01:41:36,637
What about me?
1337
01:41:37,890 --> 01:41:39,780
You're a tough part.
1338
01:41:39,807 --> 01:41:41,741
You're a dozen different characters.
1339
01:41:41,765 --> 01:41:45,366
You're a model employee,
with your mother you're a kid,
1340
01:41:45,390 --> 01:41:47,366
with boyfriends you're the first lady,
1341
01:41:47,390 --> 01:41:49,283
and with me you're a mentor...
1342
01:41:49,307 --> 01:41:52,866
In other words,
I'm a once-in-a-lifetime part.
1343
01:41:52,890 --> 01:41:54,783
Whoever plays me is headed for an Oscar.
1344
01:41:54,807 --> 01:41:56,427
Or a Golden Raspberry.
1345
01:41:58,057 --> 01:42:02,866
Honestly, if we include all your personas
it won't be realistic.
1346
01:42:02,890 --> 01:42:05,491
You don't make
a very plausible character.
1347
01:42:05,515 --> 01:42:10,033
It's one thing who I really am,
and another which roles I play in life.
1348
01:42:10,057 --> 01:42:13,162
Personally, I think we are
what we pretend we are.
1349
01:42:13,557 --> 01:42:18,417
Ever since you started psychotherapy,
you talk in Freud quotes.
1350
01:42:18,473 --> 01:42:19,823
Chill a little!
1351
01:42:20,557 --> 01:42:21,951
I've got it!
1352
01:42:22,890 --> 01:42:25,283
Chris Hemsworth will play you.
1353
01:42:25,307 --> 01:42:27,116
Thor? Awesome!
1354
01:42:27,140 --> 01:42:32,180
- I don't think he's played a queer before.
- High time he won an Oscar...
1355
01:42:33,223 --> 01:42:37,003
How about Garfield for Panos?
He's got intense eyebrows too.
1356
01:42:37,807 --> 01:42:40,074
And that's where any resemblance ends.
1357
01:42:40,098 --> 01:42:42,753
Come on! Plus, he can pass as bisexual.
1358
01:42:43,682 --> 01:42:46,112
You still think Panos is bisexual?
1359
01:42:46,307 --> 01:42:50,087
Let me tell you something.
That's very narrow minded.
1360
01:42:50,307 --> 01:42:52,737
Not all bisexuals are closeted gays!
1361
01:42:52,848 --> 01:42:54,963
Bisexuals are real.
1362
01:42:56,182 --> 01:42:58,747
We should put that in the movie too.
1363
01:42:58,959 --> 01:43:01,956
- How many messages can one film convey?
- Many.
1364
01:43:02,000 --> 01:43:03,721
THE FILM'S MESSAGES IN ORDER OF APPEARANCE
1365
01:43:03,774 --> 01:43:06,613
1. There are straight people who don't look it
2. Every mother has felt embarrassed for her child
1366
01:43:06,637 --> 01:43:09,454
3. Reality is not always realistic
4. We are all sad little sissies
1367
01:43:09,534 --> 01:43:12,134
5. Self-knowledge is a convenient self-deception
6. Bisexuals are real
1368
01:45:12,390 --> 01:45:14,099
Still here, honey?
1369
01:45:14,557 --> 01:45:16,717
Much like you, dear...
1370
01:45:16,848 --> 01:45:19,683
Are you up for a drink?
1371
01:45:19,743 --> 01:45:21,047
Let's go!
1372
01:45:30,348 --> 01:45:31,743
I need to pee.
1373
01:45:32,765 --> 01:45:34,069
I'll join you.
1374
01:45:46,344 --> 01:45:49,643
THE SUMMER WITH CARMEN
1375
01:45:56,890 --> 01:45:58,194
Hey...
1376
01:45:59,140 --> 01:46:01,741
Should we make it a movie
within a movie?
1377
01:46:01,765 --> 01:46:02,934
Meaning?
1378
01:46:03,765 --> 01:46:07,769
Have the two of us
recalling Carmen's summer
1379
01:46:08,140 --> 01:46:10,840
and thinking about turning it
into a movie.
1380
01:46:11,396 --> 01:46:12,881
Not bad...
1381
01:46:13,167 --> 01:46:14,540
I dig it.
93061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.