All language subtitles for The.Mouse.Trap.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GP-M-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,017 --> 00:01:42,603 It's Friday the 13th of March, 2 00:01:42,603 --> 00:01:45,564 time is 8:34. 3 00:01:45,564 --> 00:01:47,817 Detective Cole and Detective Marsh 4 00:01:47,817 --> 00:01:50,444 for witness interview of one Rebecca-- 5 00:01:50,444 --> 00:01:51,570 Stop. 6 00:01:53,823 --> 00:01:54,949 Stop what? 7 00:01:55,491 --> 00:01:56,867 Playing this one by the books. 8 00:01:57,451 --> 00:01:58,828 It's not gonna be that kind of night. 9 00:01:59,829 --> 00:02:00,871 Is that right? 10 00:02:01,872 --> 00:02:03,040 Bet your ass it is. 11 00:02:03,624 --> 00:02:05,543 It's your ass you should be concerned about. 12 00:02:06,043 --> 00:02:09,129 A lot of people are dead and a lot more want to know why. 13 00:02:10,005 --> 00:02:11,173 Right now. 14 00:02:11,173 --> 00:02:12,299 Why? 15 00:02:12,925 --> 00:02:14,677 It's not nearly as interesting as how. 16 00:02:15,386 --> 00:02:17,429 Okay, we could start there. 17 00:02:18,389 --> 00:02:19,765 There's nothing we've got adds up. 18 00:02:20,474 --> 00:02:22,685 - Is that right? - That's right, young lady. 19 00:02:23,394 --> 00:02:24,645 A bunch of people are dead. 20 00:02:25,229 --> 00:02:26,522 No consistent eyewitness statements 21 00:02:26,522 --> 00:02:27,648 about what happened. 22 00:02:28,315 --> 00:02:29,817 Or even who the killer was. 23 00:02:31,026 --> 00:02:32,611 And then there's you, 24 00:02:32,611 --> 00:02:34,363 the miracle survivor. 25 00:02:35,531 --> 00:02:36,699 You don't want to know. 26 00:02:37,366 --> 00:02:38,409 Oh, we do. 27 00:02:38,951 --> 00:02:40,411 Help yourself, Rebecca. 28 00:02:40,411 --> 00:02:41,954 I'm trying to help you two. 29 00:02:42,580 --> 00:02:43,622 How so? 30 00:02:44,331 --> 00:02:45,374 By saying nothing. 31 00:02:46,208 --> 00:02:48,794 Because once you know, you can't unknow. 32 00:02:49,295 --> 00:02:51,005 We'll take our chances. 33 00:02:51,755 --> 00:02:52,798 You're sure? 34 00:02:55,342 --> 00:02:57,970 All right, we can do this all night. 35 00:02:57,970 --> 00:02:59,722 But you're not leaving that cell 36 00:02:59,722 --> 00:03:01,891 without telling us what happened and who the killer was. 37 00:03:02,433 --> 00:03:04,393 Or we're charging you for the multiple murders. 38 00:03:05,185 --> 00:03:06,604 If I tell you, I'm dead. 39 00:03:07,187 --> 00:03:08,522 We can help you with that. 40 00:03:09,231 --> 00:03:10,566 Then you're dead, too. 41 00:03:13,152 --> 00:03:15,779 Okay, let's slow this down. 42 00:03:16,614 --> 00:03:17,823 Start from the beginning. 43 00:03:20,451 --> 00:03:21,493 Okay. 44 00:03:22,620 --> 00:03:23,829 I warned you. 45 00:04:27,935 --> 00:04:30,187 ♪ You make it, you chase it ♪ 46 00:04:30,187 --> 00:04:31,939 ♪ What happens ♪ 47 00:04:31,939 --> 00:04:33,774 ♪ When you hustle in the city with me ♪ 48 00:04:35,901 --> 00:04:38,112 ♪ But I'm still feeling tired ♪ 49 00:04:38,112 --> 00:04:41,657 ♪ And nothing happens when I'm feeling the beat ♪ 50 00:04:43,993 --> 00:04:46,578 ♪ But I never even had that much ♪ 51 00:04:46,578 --> 00:04:48,622 ♪ 'Cause I never got my coke syrup today ♪ 52 00:04:52,334 --> 00:04:54,461 ♪ And I never really have much fun ♪ 53 00:04:54,461 --> 00:04:58,090 ♪ 'Cause I never got my coke syrup today ♪ 54 00:05:00,134 --> 00:05:03,137 ♪ I already know ♪ 55 00:05:03,137 --> 00:05:05,389 ♪ I already know it's good for me ♪ 56 00:05:05,389 --> 00:05:08,350 ♪ I already know ♪ 57 00:05:08,350 --> 00:05:10,602 ♪ I already know it's ruined me ♪ 58 00:05:10,602 --> 00:05:12,062 ♪ Added a line ♪ 59 00:05:12,062 --> 00:05:13,564 ♪ Out of my mind ♪ 60 00:05:13,564 --> 00:05:16,108 ♪ Added a line I can't tell ♪ 61 00:05:16,108 --> 00:05:18,027 ♪ I already know ♪ 62 00:05:18,027 --> 00:05:19,903 Oh, no, okay. And then what happened? 63 00:05:19,903 --> 00:05:23,449 I have a fire truck, uh, but Jesse wanted her ice cream, 64 00:05:23,449 --> 00:05:26,118 but she didn't want to play near her friend 65 00:05:26,118 --> 00:05:28,287 because Jack, uh, smells bad. 66 00:05:28,912 --> 00:05:31,498 But I don't even like Jack. Do you have my water bottle? 67 00:05:32,249 --> 00:05:35,044 No, I-- I don't have your water bottle. 68 00:05:35,044 --> 00:05:36,712 I'm sorry, but I-- I can get you water. 69 00:05:36,712 --> 00:05:37,838 Do you have a boyfriend? 70 00:05:40,007 --> 00:05:41,175 No. 71 00:05:41,675 --> 00:05:43,010 Why, do you want to be my boyfriend? 72 00:05:43,010 --> 00:05:44,136 No. 73 00:05:45,721 --> 00:05:48,140 Ok-- okay, no, that's-- that's okay. 74 00:05:48,140 --> 00:05:49,516 It's fine. 75 00:05:49,516 --> 00:05:51,018 You need to date someone your own age. 76 00:05:53,103 --> 00:05:55,689 That's what my mom says to my dad 77 00:05:55,689 --> 00:05:59,443 who-- she says he's pathetic and needs to get a life. 78 00:06:00,402 --> 00:06:03,530 Oh, no, uh, that's horrible. 79 00:06:03,530 --> 00:06:05,032 Don't you get it? 80 00:06:05,032 --> 00:06:07,868 You need to date someone your own age, loser. 81 00:06:09,369 --> 00:06:11,288 Uh, please be careful. 82 00:06:11,288 --> 00:06:13,415 Yeah, Mom, come pick me up. 83 00:06:15,250 --> 00:06:17,461 I've seen some rejections in my time, 84 00:06:17,461 --> 00:06:19,922 but-- but, man, that was hard to watch. 85 00:06:19,922 --> 00:06:21,048 Shut up. 86 00:06:23,217 --> 00:06:25,594 - Miss Alex? - Yes, Rachel? 87 00:06:26,095 --> 00:06:27,805 Joseph pushed me. 88 00:06:27,805 --> 00:06:30,182 Oh, well, maybe don't play near Joseph right now, okay? 89 00:06:30,182 --> 00:06:31,892 Can you do something about it? 90 00:06:32,976 --> 00:06:34,937 Well, uh, y-- yeah, 91 00:06:34,937 --> 00:06:37,189 I will definitely talk to him when I see him. 92 00:06:37,189 --> 00:06:38,273 That's it? 93 00:06:39,775 --> 00:06:41,360 Well, what would you like me to do, Rachel? 94 00:06:41,360 --> 00:06:42,569 Just kill him. 95 00:06:44,279 --> 00:06:46,365 Uh, Rachel, don't say that. 96 00:06:46,990 --> 00:06:49,368 I don't want to say it, just do it. 97 00:06:54,665 --> 00:06:55,958 Jesus. 98 00:06:56,834 --> 00:06:58,544 Ah, kids today, huh? 99 00:06:59,044 --> 00:07:01,964 - Yeah, a little excessive. - Yeah, indeed. 100 00:07:01,964 --> 00:07:05,050 Must have been different in the 1940s. 101 00:07:05,676 --> 00:07:08,011 - Oh, ouch. - She's kidding. 102 00:07:08,011 --> 00:07:09,138 I'm not. 103 00:07:10,722 --> 00:07:12,724 You know what? It was a simpler time. 104 00:07:12,724 --> 00:07:14,560 The younglings respected their elders. 105 00:07:14,560 --> 00:07:17,646 Oh, wow, that was then. This is now, Grandpa. 106 00:07:18,480 --> 00:07:19,857 Ah, speaking of now-- 107 00:07:19,857 --> 00:07:21,692 No, no, no, no, no, please. 108 00:07:21,692 --> 00:07:23,402 We close in, like, 15 minutes. 109 00:07:23,402 --> 00:07:25,612 I'm afraid we just got a last-minute booking. 110 00:07:27,239 --> 00:07:28,490 I'm gonna need the two of you to stay. 111 00:07:28,490 --> 00:07:30,951 Got to be kidding me. 112 00:07:30,951 --> 00:07:33,328 Please tell me this is the famous British sarcasm 113 00:07:33,328 --> 00:07:35,831 that you always use but we never really understand? 114 00:07:35,831 --> 00:07:38,167 No, the call just came-- 115 00:07:38,167 --> 00:07:40,210 Wait a minute, you don't understand my sarcasm? 116 00:07:41,170 --> 00:07:43,046 We don't. 117 00:07:43,046 --> 00:07:45,132 It-- but it-- it sounds really, really nice with your accent. 118 00:07:46,717 --> 00:07:48,343 Well, I... 119 00:07:50,095 --> 00:07:52,472 Nice try. I still need you both to stay. 120 00:07:55,893 --> 00:07:57,603 Okay, how many? 121 00:07:57,603 --> 00:07:58,812 It's not bad, eight of them, 122 00:07:58,812 --> 00:08:00,397 and only for three hours. 123 00:08:02,691 --> 00:08:04,359 Yeah, I guess it's not that bad. 124 00:08:04,359 --> 00:08:05,986 And it's double time. 125 00:08:07,112 --> 00:08:10,073 Well, okay, well, we like that, 126 00:08:10,073 --> 00:08:12,743 but do we actually have to, like, stay? 127 00:08:12,743 --> 00:08:14,328 Like, for real, though? 128 00:08:14,328 --> 00:08:16,288 Oh, I suppose if I-- if I think about it, 129 00:08:16,288 --> 00:08:17,915 I could find a way to pay you double time 130 00:08:17,915 --> 00:08:19,499 and just have you do none of the work. 131 00:08:19,499 --> 00:08:21,210 That would be great. 132 00:08:21,210 --> 00:08:23,045 Yeah, no, I'm sensing that famous British sarcasm. 133 00:08:25,172 --> 00:08:26,256 Sharp cookie over here. 134 00:08:27,007 --> 00:08:28,592 Come on, I know it's been a long day, ladies, 135 00:08:28,592 --> 00:08:30,135 but, um-- I'll tell you what, 136 00:08:30,135 --> 00:08:31,345 you don't have to clean the slush machine. 137 00:08:33,472 --> 00:08:35,098 We're supposed to clean the slush machine? 138 00:08:35,599 --> 00:08:37,226 Funny. 139 00:08:37,226 --> 00:08:38,602 Okay, sounds good. 140 00:08:38,602 --> 00:08:39,853 I'll, uh, text you when I lock up. 141 00:08:42,189 --> 00:08:44,274 Speaking of texting, Jayna, would you do me a favor 142 00:08:44,274 --> 00:08:46,235 and try and look like you work for me? 143 00:08:47,778 --> 00:08:49,696 What? I am. 144 00:08:50,781 --> 00:08:52,199 And don't forget to clock out, 145 00:08:52,199 --> 00:08:53,742 otherwise I don't pay you at all. 146 00:08:53,742 --> 00:08:55,786 - Yeah, we got it. - Thank you, ladies. 147 00:08:56,828 --> 00:08:58,455 God, I hate rich kids 148 00:08:58,455 --> 00:09:00,916 who can afford to hire out this whole place. 149 00:09:00,916 --> 00:09:04,253 Yeah, but it's double time, and I could really use the cash. 150 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 I can never tell if he's joking. 151 00:09:07,422 --> 00:09:08,674 About double time? 152 00:09:09,174 --> 00:09:10,592 About cleaning the slush machine. 153 00:09:10,592 --> 00:09:12,052 Jayna. 154 00:09:12,052 --> 00:09:13,971 Relax, bro, it's a joke. 155 00:09:13,971 --> 00:09:15,597 I clean it. 156 00:09:15,597 --> 00:09:16,723 Sometimes. 157 00:09:18,433 --> 00:09:20,477 Okay, well, you-- you're a fan of easy money, right? 158 00:09:20,978 --> 00:09:22,312 I mean, how hard can it be? 159 00:09:26,275 --> 00:09:28,902 Yeah, no one can locate Mr. Collins. 160 00:09:29,736 --> 00:09:30,737 Who? 161 00:09:32,030 --> 00:09:34,866 The manager. Is his body somewhere else? 162 00:09:35,701 --> 00:09:37,119 I have no idea what happened to him. 163 00:09:39,037 --> 00:09:40,122 I saw something. 164 00:09:40,789 --> 00:09:42,040 God knows what that was. 165 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 Do you think the killer is Tim Collins? 166 00:09:50,340 --> 00:09:52,592 Look, I have no clue what happened to him. 167 00:09:53,635 --> 00:09:55,262 For all I know, he went and got pissed. 168 00:09:55,762 --> 00:09:57,264 Maybe he fucked off to Vegas. 169 00:09:57,848 --> 00:09:59,933 Maybe he watched a movie that changed his life. 170 00:11:14,800 --> 00:11:17,135 Hello? 171 00:11:20,639 --> 00:11:21,681 Hello? 172 00:11:22,849 --> 00:11:23,892 Alex? 173 00:11:25,310 --> 00:11:26,395 Jayna? 174 00:11:45,080 --> 00:11:46,206 Hey! 175 00:11:59,845 --> 00:12:01,263 Stop messing around. 176 00:12:05,725 --> 00:12:06,768 Hello? 177 00:12:07,602 --> 00:12:08,645 Hello? 178 00:12:13,483 --> 00:12:14,526 Alex? 179 00:12:15,277 --> 00:12:16,319 Jayna? 180 00:12:26,830 --> 00:12:28,957 I can see you. 181 00:12:28,957 --> 00:12:31,960 Do you want to see me? 182 00:12:35,547 --> 00:12:38,842 Do you want to see what I see? 183 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 Jayna! 184 00:13:02,282 --> 00:13:03,575 Come on, let's take a break. 185 00:13:04,576 --> 00:13:06,578 This will be one less thing we have to do later. 186 00:13:07,954 --> 00:13:10,165 You know, those kids are just going to make a mess again. 187 00:13:12,709 --> 00:13:14,794 You know, if Mike sees you doing that, 188 00:13:14,794 --> 00:13:16,671 he's going to kill you. 189 00:13:18,006 --> 00:13:19,299 How would he see? 190 00:13:20,342 --> 00:13:22,761 Um, the cameras? 191 00:13:23,929 --> 00:13:26,932 He doesn't check them. Do you want to hit this? 192 00:13:26,932 --> 00:13:28,600 No, I'm good. 193 00:13:33,021 --> 00:13:35,398 So, what's going on with you? 194 00:13:35,398 --> 00:13:37,150 Like, what's new with Alex? 195 00:13:37,150 --> 00:13:39,110 Like, I care. You know that, right? 196 00:13:41,279 --> 00:13:43,657 - I'm sorry, what? - What? 197 00:13:44,699 --> 00:13:47,494 Where-- where is this coming from? 198 00:13:47,494 --> 00:13:48,828 Bitch, please. 199 00:13:48,828 --> 00:13:50,539 I've had your back since day one. 200 00:13:50,539 --> 00:13:52,624 I know everything there is to know about Alex... 201 00:13:56,878 --> 00:13:58,588 - Fen. - Fen! 202 00:13:58,588 --> 00:13:59,673 I was just about to say that. 203 00:14:00,257 --> 00:14:02,551 Mm-hmm. Yeah. 204 00:14:02,551 --> 00:14:06,179 - What-- what is happening? - What? 205 00:14:07,347 --> 00:14:09,849 This-- like, what is happening right now? 206 00:14:10,809 --> 00:14:13,478 I just want you to know that I got you. 207 00:14:13,979 --> 00:14:16,064 And if you ever needed anything, 208 00:14:16,064 --> 00:14:17,691 anything at all, 209 00:14:17,691 --> 00:14:20,443 I would do that for you, my friend. 210 00:14:20,443 --> 00:14:22,362 Maybe my best friend. Ever. 211 00:14:23,321 --> 00:14:24,614 Mm-hm. 212 00:14:25,782 --> 00:14:27,409 Jayna, 213 00:14:27,409 --> 00:14:28,994 do you need something? 214 00:14:29,661 --> 00:14:31,746 Girl, hear me out. 215 00:14:31,746 --> 00:14:33,290 There's this boy. 216 00:14:33,290 --> 00:14:35,750 Oh, here we go. Yup. 217 00:14:35,750 --> 00:14:38,044 What? You don't even know. 218 00:14:38,044 --> 00:14:39,713 You want to leave me here with eight rich kids 219 00:14:39,713 --> 00:14:41,298 so you can go meet a guy, hmm? 220 00:14:41,298 --> 00:14:43,967 - Oh, you do know. Damn. - Jayna, please. 221 00:14:43,967 --> 00:14:45,302 Hold on. 222 00:14:45,302 --> 00:14:47,012 I'll just pop out and be right back. 223 00:14:48,972 --> 00:14:50,473 - Really? - I will! 224 00:14:50,473 --> 00:14:52,142 Mm-hmm. 225 00:14:52,142 --> 00:14:54,644 And if I don't, you don't have to clock me out. 226 00:14:54,644 --> 00:14:56,479 You know I want the bills. 227 00:14:58,231 --> 00:15:00,317 Yeah, if there is something you want more than a guy, 228 00:15:00,317 --> 00:15:02,027 it is money. 229 00:15:02,986 --> 00:15:05,155 So? 230 00:15:05,155 --> 00:15:07,032 Fine. 231 00:15:07,532 --> 00:15:08,992 But you have to come back immediately after. 232 00:15:08,992 --> 00:15:10,702 - You have to help me clean up. - I will. 233 00:15:11,911 --> 00:15:14,789 - Jayna? - I will. I swear. 234 00:15:14,789 --> 00:15:16,082 Okay. 235 00:15:16,082 --> 00:15:19,961 I love you so much, Alex... 236 00:15:21,963 --> 00:15:23,757 Fen. Jesus Christ, Jayna. 237 00:15:23,757 --> 00:15:25,050 - Alex Fen. - I'm sorry. 238 00:15:25,050 --> 00:15:26,676 I know a lot of Alexes. 239 00:15:26,676 --> 00:15:28,136 Most of them are guys, by the way. 240 00:15:28,136 --> 00:15:30,472 Yeah. Yeah. All right. Go. 241 00:15:31,765 --> 00:15:33,183 I can wait a bit. 242 00:15:33,183 --> 00:15:35,435 Go, please, before I change my mind. 243 00:15:35,435 --> 00:15:37,395 I love you. Love you. 244 00:15:37,395 --> 00:15:39,189 Mm-hmm. Yeah, yeah. 245 00:15:39,189 --> 00:15:40,774 All right. He better be worth it. 246 00:15:40,774 --> 00:15:43,318 He totally won't be. I'll be back! 247 00:15:45,820 --> 00:15:47,113 She's not coming back. 248 00:15:53,912 --> 00:15:55,455 ♪ If I were me ♪ 249 00:15:56,331 --> 00:15:59,376 ♪ I'd throw every old resistor away ♪ 250 00:15:59,376 --> 00:16:03,129 ♪ Got it to a forsaken unbeliever boy ♪ 251 00:16:03,129 --> 00:16:07,300 ♪ Don't want to be a cannibal anyway ♪ 252 00:16:08,843 --> 00:16:09,928 ♪ And we won't need them anymore ♪ 253 00:16:12,806 --> 00:16:14,891 ♪ Feeling just like an addict ♪ 254 00:16:16,601 --> 00:16:18,770 ♪ But I never score ♪ 255 00:16:18,770 --> 00:16:22,273 ♪ No, I don't believe in good luck anymore ♪ 256 00:16:24,359 --> 00:16:26,528 ♪ 'Cause I never had to worry if I'd look dumb when I'm dead ♪ 257 00:16:26,528 --> 00:16:28,488 I'm coming. I'm coming. 258 00:16:34,160 --> 00:16:35,620 Hello, Funhaven. 259 00:16:38,915 --> 00:16:39,999 Hello? 260 00:16:43,044 --> 00:16:44,295 Help us with something. 261 00:16:45,088 --> 00:16:46,548 How do you know she got the call? 262 00:16:48,007 --> 00:16:49,092 She told me. 263 00:16:49,718 --> 00:16:51,010 She was freaked out by it. 264 00:16:51,010 --> 00:16:52,470 Well, here's the problem. 265 00:16:52,470 --> 00:16:54,597 We have all the calls in and out, 266 00:16:54,597 --> 00:16:57,350 and the whole building didn't get a single call all night. 267 00:16:57,350 --> 00:16:58,518 So? 268 00:16:59,018 --> 00:17:01,521 So why would Alex make something like that up? 269 00:17:02,063 --> 00:17:03,982 I don't know. Ask Alex. 270 00:17:07,026 --> 00:17:08,069 Fine. 271 00:17:09,362 --> 00:17:11,114 So who was this mystery caller? 272 00:17:11,114 --> 00:17:12,615 I mean, did they say anything? 273 00:17:13,158 --> 00:17:15,201 Nothing. He didn't say a word. 274 00:17:16,619 --> 00:17:18,830 He didn't say a single word? 275 00:17:19,748 --> 00:17:20,790 Nothing. 276 00:17:25,920 --> 00:17:27,505 And how did you know it was a he? 277 00:17:28,381 --> 00:17:29,424 What? 278 00:17:29,424 --> 00:17:31,760 You said he didn't say one word. 279 00:17:32,260 --> 00:17:33,845 Would you like me to play the tape back? 280 00:17:34,846 --> 00:17:37,223 - It's what Alex said. - Really? 281 00:17:38,391 --> 00:17:40,185 If you don't believe me, 282 00:17:40,185 --> 00:17:41,853 again, 283 00:17:41,853 --> 00:17:43,396 you can ask Alex. 284 00:18:08,546 --> 00:18:09,672 Jayna? 285 00:18:37,408 --> 00:18:38,493 Mike? 286 00:18:39,786 --> 00:18:40,995 Is that you? 287 00:19:08,982 --> 00:19:10,900 Surprise! 288 00:19:10,900 --> 00:19:12,527 What-- what's going on? 289 00:19:12,527 --> 00:19:14,153 Surprise, gorgeous. 290 00:19:14,153 --> 00:19:15,655 We got this huge party for you. 291 00:19:15,655 --> 00:19:17,198 We got drinks. We got friends. 292 00:19:17,198 --> 00:19:19,033 We got cake. We got anything that you want. 293 00:19:20,201 --> 00:19:22,036 What? What, uh-- 294 00:19:22,537 --> 00:19:24,831 For your last-minute private birthday party. 295 00:19:25,331 --> 00:19:27,208 Well, your birthday party. 296 00:19:27,208 --> 00:19:28,585 Wait. 297 00:19:28,585 --> 00:19:30,086 But you realize my birthday isn't 298 00:19:30,086 --> 00:19:31,796 for, like, a whole two weeks, right? 299 00:19:31,796 --> 00:19:33,256 Yeah, well, if we did it then, 300 00:19:33,256 --> 00:19:34,883 then it wouldn't have been a surprise. 301 00:19:36,134 --> 00:19:39,262 You-- you guys are-- you are crazy. 302 00:19:39,762 --> 00:19:41,806 But-- but Jackie, your birthday is before mine. 303 00:19:41,806 --> 00:19:43,182 Mm-hmm. 304 00:19:46,436 --> 00:19:48,187 Um, thank you. 305 00:19:48,771 --> 00:19:50,106 I just-- I can't believe 306 00:19:50,106 --> 00:19:51,649 you guys picked here of all places. 307 00:19:51,649 --> 00:19:53,192 Well, you know, we had 308 00:19:53,192 --> 00:19:54,861 most of our collective birthdays here as kids, 309 00:19:54,861 --> 00:19:56,905 and seeing as you're saying goodbye to childhood, 310 00:19:56,905 --> 00:19:58,656 I figured it just made sense. 311 00:19:58,656 --> 00:20:00,867 Hey, I said you'd prefer a strip club. 312 00:20:00,867 --> 00:20:03,077 Any excuse to go to a strip club, right, Paul? 313 00:20:03,077 --> 00:20:04,787 Hey, you were into it. 314 00:20:04,787 --> 00:20:06,372 Is that keeping it a secret? 315 00:20:07,040 --> 00:20:09,834 Um, well, that is very dramatic, Ryan, 316 00:20:09,834 --> 00:20:12,253 but I don't know, also kind of true. 317 00:20:12,253 --> 00:20:14,255 Hi. You look good. 318 00:20:14,255 --> 00:20:16,799 Alex, seriously, you're the best of us. 319 00:20:16,799 --> 00:20:19,218 You deserve the best party that we can throw. 320 00:20:21,220 --> 00:20:23,264 And you guys got Marcus to come out. 321 00:20:23,264 --> 00:20:25,683 Yeah, I mean, well, it's kind of his idea, but... 322 00:20:28,770 --> 00:20:30,563 But, you know, if I-- 323 00:20:30,563 --> 00:20:32,231 if I really am the birthday girl, 324 00:20:32,231 --> 00:20:35,109 maybe, I don't know, you can get me a real drink? 325 00:20:35,109 --> 00:20:36,819 - On it. - Thank God. 326 00:20:36,819 --> 00:20:39,030 - I need another shot. - I think you're good. 327 00:20:39,614 --> 00:20:40,698 I think you've had enough. 328 00:20:41,532 --> 00:20:45,370 This was really sweet of you. Thank you. 329 00:20:46,788 --> 00:20:50,249 Well, I promised you I would. 330 00:20:50,249 --> 00:20:52,210 - What? - Remember? 331 00:20:53,002 --> 00:20:54,420 On our eighth birthday, 332 00:20:54,420 --> 00:20:56,673 we said we'd have all our birthdays here. 333 00:20:57,757 --> 00:21:00,343 Oh, my God, yeah, no, we did. 334 00:21:00,343 --> 00:21:02,220 I love that you remember that. 335 00:21:03,554 --> 00:21:06,641 And, um, thank you for bringing everyone. 336 00:21:06,641 --> 00:21:08,977 Hey, Ryan's Triple Rye and Whiskey 337 00:21:08,977 --> 00:21:10,603 is coming right up just for you. 338 00:21:13,898 --> 00:21:16,985 - Oh, I didn't invite Ryan. - This is for you. 339 00:21:16,985 --> 00:21:18,903 Yeah, no, I-- uh, 340 00:21:18,903 --> 00:21:20,697 I kind of figured he invited himself. 341 00:21:20,697 --> 00:21:22,198 Could have been worse. 342 00:21:22,198 --> 00:21:24,409 He wanted to bring the whole hockey team. 343 00:21:24,993 --> 00:21:27,036 What can I say, man? I like to party, all right? 344 00:21:28,329 --> 00:21:30,081 Okay, birthday girl, let's cut this cake. 345 00:21:31,457 --> 00:21:32,792 Um, okay. 346 00:21:33,501 --> 00:21:34,669 Who and why? 347 00:21:36,587 --> 00:21:38,214 Well, it's a cake. 348 00:21:38,756 --> 00:21:39,799 You said I could pick one. 349 00:21:40,967 --> 00:21:43,052 Paul would literally put anything in his mouth. 350 00:21:44,554 --> 00:21:47,515 Okay, yeah, I wish I never had that imagery. 351 00:21:50,810 --> 00:21:54,147 Happy Birthday! 352 00:21:58,151 --> 00:22:01,612 Right, Al, drinking game, let's do this right now. 353 00:22:01,612 --> 00:22:03,406 We just got here. Give her a minute. 354 00:22:03,906 --> 00:22:06,534 Oh, my gosh, guys, it's a law when you start the party-- 355 00:22:06,534 --> 00:22:09,120 - That is in no way a law. - Dude, shut up, you wankstain. 356 00:22:09,120 --> 00:22:11,039 Whoa! Chill, juice-head. 357 00:22:11,039 --> 00:22:12,331 How about we let the birthday girl decide? 358 00:22:12,331 --> 00:22:14,083 Okay. Okay, okay. 359 00:22:15,043 --> 00:22:17,670 You know, I think I know just the game. 360 00:22:20,715 --> 00:22:22,341 All right, let me show you how it's fucking done. 361 00:22:22,341 --> 00:22:24,093 Get out of the way here. Boom! 362 00:22:24,761 --> 00:22:26,179 Motherfucker! 363 00:22:28,222 --> 00:22:29,307 We get it. 364 00:22:29,849 --> 00:22:31,976 Bunch of kids taking advantage. 365 00:22:31,976 --> 00:22:33,644 Drinking too much. 366 00:22:33,644 --> 00:22:36,439 Fucking around with a good excuse of a birthday. 367 00:22:36,439 --> 00:22:39,442 But everyone was in the same room, right? 368 00:22:41,861 --> 00:22:43,988 Is that a yes? For the tape. 369 00:22:45,990 --> 00:22:47,033 Yes. 370 00:22:48,117 --> 00:22:49,160 Thanks. 371 00:22:50,078 --> 00:22:52,455 But help me out. You're-- you're getting along. 372 00:22:52,455 --> 00:22:53,831 You're all friends. 373 00:22:54,749 --> 00:22:56,501 So why did you guys split up? 374 00:22:57,335 --> 00:22:58,419 Split up? 375 00:22:59,003 --> 00:23:00,546 The group separated a little. 376 00:23:02,507 --> 00:23:05,384 Yeah, it's a party. We're not gonna sit in a circle. 377 00:23:06,677 --> 00:23:07,720 Why not? 378 00:23:08,429 --> 00:23:10,306 Because we're not nine years old. 379 00:23:10,306 --> 00:23:12,308 I'm sure you boys have heard of group dynamics. 380 00:23:12,308 --> 00:23:14,769 Those exist in groups of close friends, too. 381 00:23:14,769 --> 00:23:16,938 - Yeah, we know what that is. - Oh, thank God. 382 00:23:17,939 --> 00:23:19,023 And what it means. 383 00:23:20,191 --> 00:23:21,651 Someone didn't like someone. 384 00:23:22,360 --> 00:23:24,112 And another word for that is motive. 385 00:23:24,612 --> 00:23:26,447 And I'm sure you've heard of that word. 386 00:23:26,447 --> 00:23:28,032 Even if you were a nine-year-old. 387 00:23:28,533 --> 00:23:30,827 - So? - So who didn't like who? 388 00:23:31,369 --> 00:23:32,411 And why? 389 00:23:36,290 --> 00:23:37,375 Danny... 390 00:23:39,293 --> 00:23:41,629 All right. We're listening. 391 00:23:55,685 --> 00:23:56,727 Too much for you? 392 00:23:59,147 --> 00:24:00,815 I like the game 393 00:24:00,815 --> 00:24:03,317 until Ryan decides to make it an actual competition. 394 00:24:04,152 --> 00:24:05,486 He's intense. 395 00:24:06,445 --> 00:24:07,738 Fuck! 396 00:24:07,738 --> 00:24:09,282 Sorry, sorry, sorry, sorry, guys. 397 00:24:09,282 --> 00:24:11,117 All right, let's try it again. 398 00:24:11,117 --> 00:24:12,660 - Okay. - All right, [indistinct]. 399 00:24:13,202 --> 00:24:14,996 Watch this. [indistinct]. 400 00:24:15,663 --> 00:24:17,540 Motherfucker! 401 00:24:18,624 --> 00:24:20,376 If by intense you mean 402 00:24:20,376 --> 00:24:22,795 the boy most likely to kill someone in a road rage accident? 403 00:24:22,795 --> 00:24:24,797 Uh, he means well. 404 00:24:26,174 --> 00:24:28,259 He means to get her drunk. 405 00:24:28,259 --> 00:24:29,844 Eh, same thing. 406 00:24:31,012 --> 00:24:32,305 It's really not. 407 00:24:33,264 --> 00:24:34,932 Hey, it's not a bad tactic. 408 00:24:36,100 --> 00:24:38,895 Think you'll enjoy jail, Paul? Hard to say. 409 00:24:40,146 --> 00:24:42,565 Okay. 410 00:24:42,565 --> 00:24:46,235 Come find me. 411 00:24:46,235 --> 00:24:48,029 You'll get what you're looking for. 412 00:24:54,994 --> 00:24:57,038 What? She's not drunk? 413 00:24:58,497 --> 00:25:00,374 Well, she is a bit of a whore, so you know what? 414 00:25:00,374 --> 00:25:01,959 She's actually perfect for you, Paul. 415 00:25:03,419 --> 00:25:06,172 Well, ladies, gentlemen, 416 00:25:06,172 --> 00:25:07,590 excuse me. 417 00:25:07,590 --> 00:25:08,716 I'll be right back. 418 00:25:11,385 --> 00:25:13,512 - Man, he's dead. - What? 419 00:25:14,931 --> 00:25:16,599 Like, if he was in a horror movie, 420 00:25:16,599 --> 00:25:18,976 he'd never say, "I'll be right back." 421 00:25:19,769 --> 00:25:21,103 Because then you don't. 422 00:25:22,772 --> 00:25:24,440 You just die. 423 00:25:24,440 --> 00:25:26,651 You know, I used to think you were just a little quirky, 424 00:25:26,651 --> 00:25:27,985 but-- 425 00:25:27,985 --> 00:25:30,321 Total serial killer vibes, right? 426 00:25:30,947 --> 00:25:31,906 Yes. 427 00:25:32,448 --> 00:25:33,491 Totally. 428 00:25:33,991 --> 00:25:36,410 Danny, stop smoking in here. 429 00:25:36,410 --> 00:25:37,536 It's vape! 430 00:25:38,829 --> 00:25:40,831 Fuck! Okay, one more time. 431 00:25:40,831 --> 00:25:44,001 Oh, on it. Right back. 432 00:25:44,001 --> 00:25:46,212 That's what I'm fucking talking about. 433 00:25:46,212 --> 00:25:48,506 Did you see that motherfucking shit? 434 00:25:48,506 --> 00:25:50,716 Fuck you. 435 00:25:50,716 --> 00:25:52,468 Let's fucking go! 436 00:25:53,386 --> 00:25:54,387 Wait. 437 00:25:55,346 --> 00:25:57,265 - Marcus? - What? 438 00:25:57,848 --> 00:25:59,892 Well, someone said Marcus was a serial killer. 439 00:25:59,892 --> 00:26:02,561 They said he had serial killer vibes. 440 00:26:03,312 --> 00:26:05,439 - Really? - It was a joke. 441 00:26:06,023 --> 00:26:08,067 It's not when there's a bunch of dead bodies. 442 00:26:08,567 --> 00:26:11,612 Surely Marcus isn't a suspect, given what happened? 443 00:26:12,655 --> 00:26:15,491 We didn't think so, but should we be thinking that? 444 00:26:16,450 --> 00:26:17,952 I'm not going to tell you what to think. 445 00:26:20,204 --> 00:26:21,497 You weren't there, 446 00:26:21,497 --> 00:26:23,124 so I'm assuming somebody told you. 447 00:26:23,124 --> 00:26:24,250 Yes. 448 00:26:25,084 --> 00:26:26,127 Who? 449 00:26:26,919 --> 00:26:28,963 - One of the girls. - Which one? 450 00:26:31,048 --> 00:26:32,258 One of the dead ones. 451 00:26:33,259 --> 00:26:34,844 You feel a little obstructive. 452 00:26:34,844 --> 00:26:36,512 Funny, because I'm trying to tell you what happened, 453 00:26:36,512 --> 00:26:37,763 and you keep stopping me. 454 00:26:41,017 --> 00:26:42,059 Go on, Rebecca. 455 00:26:53,070 --> 00:26:54,363 Come and find me. 456 00:27:14,550 --> 00:27:16,010 Y'all ready to watch this shit? Watch this. 457 00:27:16,010 --> 00:27:18,220 Oh, yeah. Here we go. Fucking-- 458 00:27:18,220 --> 00:27:19,347 Fuck. 459 00:27:19,347 --> 00:27:21,182 Oh-- ooh, no, no, no, no, no. 460 00:27:21,182 --> 00:27:23,100 If my boss sees that, he's going to kill me. 461 00:27:23,100 --> 00:27:25,102 Relax. We are the private party. 462 00:27:25,686 --> 00:27:27,730 No, he-- he thinks we're eight kids, 463 00:27:27,730 --> 00:27:29,899 and he definitely doesn't think I'm drinking, 464 00:27:29,899 --> 00:27:31,942 and he's definitely going to fire me 465 00:27:31,942 --> 00:27:33,444 if he ever finds out, so. 466 00:27:33,444 --> 00:27:35,237 Oh, yeah. Dude, no. Yeah. 467 00:27:36,030 --> 00:27:38,074 Oh, you bet your fucking ass it is, dude. 468 00:27:38,074 --> 00:27:39,700 Yeah. 469 00:27:39,700 --> 00:27:42,370 Yeah, just get him here and consider it done. 470 00:27:42,370 --> 00:27:44,163 What's the deal with this guy Marcus? 471 00:27:44,163 --> 00:27:45,706 He's a douchebag. 472 00:27:45,706 --> 00:27:47,583 So we're roughing him up because he's a douchebag? 473 00:27:48,459 --> 00:27:49,835 Well, not just that. 474 00:27:49,835 --> 00:27:51,796 He's kind of talking to our boy's girl. 475 00:27:51,796 --> 00:27:53,547 Oh, he's talking to Jennifer? 476 00:27:53,547 --> 00:27:56,133 No, no. No, not his main. No, no. 477 00:27:56,133 --> 00:27:57,843 Uh, he's talking to his backup chick. 478 00:27:58,469 --> 00:28:01,222 - Oh. He is a douche. - Yeah. 479 00:28:01,222 --> 00:28:03,974 What kind of guy hits on another guy's backup girl? 480 00:28:05,184 --> 00:28:07,770 - Only mindless douchebags. - Yeah. 481 00:28:11,565 --> 00:28:13,734 - Where are they? - Funhaven. 482 00:28:14,235 --> 00:28:16,320 - Oh, that's Tim Collins' place. - Who's Tim Collins? 483 00:28:16,320 --> 00:28:18,781 He's our old captain from the '90s. 484 00:28:18,781 --> 00:28:19,949 He's one of us. 485 00:28:19,949 --> 00:28:21,534 - Nice. - Yeah. 486 00:28:21,534 --> 00:28:24,328 He took a few pucks to the head, though. 487 00:28:28,999 --> 00:28:30,543 Hazing? 488 00:28:30,543 --> 00:28:32,294 Several of Ryan's hockey teammates said 489 00:28:32,294 --> 00:28:35,381 that he wanted a few guys to, uh, teach Marcus a lesson. 490 00:28:35,381 --> 00:28:36,715 A lesson in what? 491 00:28:37,466 --> 00:28:39,885 In who deserved Alex's affection, I guess. 492 00:28:40,886 --> 00:28:42,680 So, bullies, you mean? 493 00:28:44,640 --> 00:28:45,808 Apparently. 494 00:28:46,392 --> 00:28:47,476 I didn't know about that. 495 00:28:48,060 --> 00:28:49,937 - Is that who did this? - No. 496 00:28:51,272 --> 00:28:53,357 - I don't understand. - It wasn't them. 497 00:28:53,983 --> 00:28:55,109 Because the boys that volunteered 498 00:28:55,109 --> 00:28:56,277 for that little mission 499 00:28:56,277 --> 00:28:58,028 didn't make it to the Funhouse. 500 00:28:58,028 --> 00:29:00,406 - What happened to them? - Oh, you don't know? 501 00:29:01,157 --> 00:29:02,783 Why would I know? 502 00:29:02,783 --> 00:29:04,493 Well, you seem to know just about everything else. 503 00:29:04,493 --> 00:29:06,537 Everything that happened inside Funhouse. 504 00:29:07,163 --> 00:29:08,414 Just thought we'd ask. 505 00:29:09,582 --> 00:29:11,333 So, what happened to them? 506 00:29:12,126 --> 00:29:14,420 Another few dead bodies to add to the pile. 507 00:29:16,464 --> 00:29:17,673 Well, you know what they say 508 00:29:17,673 --> 00:29:19,300 about bullies, Detective? 509 00:29:19,300 --> 00:29:22,470 - What's that? - They only respond to strength. 510 00:29:28,976 --> 00:29:30,436 Okay, yeah, I'll talk to you later, man. 511 00:29:30,436 --> 00:29:31,770 Okay. 512 00:29:31,770 --> 00:29:32,980 - Fuck. - What? 513 00:29:33,772 --> 00:29:35,191 Hey. [sighs] What's up? 514 00:29:35,191 --> 00:29:36,442 No phones. 515 00:29:37,651 --> 00:29:39,028 Oh, oh, yeah. 516 00:29:40,029 --> 00:29:41,197 Yeah. Hey, you know what? 517 00:29:41,197 --> 00:29:42,698 Yeah, let's be a team sport. 518 00:29:42,698 --> 00:29:44,992 Everybody, phones in the bag, right now. 519 00:29:44,992 --> 00:29:47,495 Actually, my mom might need to call me. 520 00:29:49,246 --> 00:29:51,707 Phone, bag, now. Right here, come on. 521 00:29:51,707 --> 00:29:54,877 No, Ryan, if he needs to keep his phone, he can. 522 00:29:56,253 --> 00:29:57,379 You know what? 523 00:29:58,672 --> 00:29:59,840 No. 524 00:29:59,840 --> 00:30:01,467 She'll be fine for a few hours. 525 00:30:01,467 --> 00:30:03,511 Phone, phone. 526 00:30:03,511 --> 00:30:06,472 Where, uh-- where's Paulie and Jackie? 527 00:30:06,472 --> 00:30:09,266 Whatever they're doing does not involve their phones. 528 00:30:09,266 --> 00:30:11,727 It probably does. 529 00:30:13,062 --> 00:30:15,189 Ooh, I like this, the no phones. 530 00:30:15,689 --> 00:30:17,399 - Yeah, that's old school. - Yeah. 531 00:30:18,317 --> 00:30:20,277 Oh, and let's make it interesting. 532 00:30:20,277 --> 00:30:22,988 First one to go for their phones has to buy a round of drinks. 533 00:30:23,781 --> 00:30:25,449 Hmm, speaking of shots, 534 00:30:25,449 --> 00:30:26,742 come here, I want to show you something. 535 00:30:26,742 --> 00:30:28,285 - But-- - Drink! Drink! 536 00:30:28,285 --> 00:30:29,995 Drink! Drink! Drink, drink, drink, drink. 537 00:30:29,995 --> 00:30:31,413 - Drink, drink, drink, drink. - Oh, look, Connect 4. 538 00:30:31,413 --> 00:30:32,540 - Drink, drink. - ... 539 00:30:34,625 --> 00:30:36,293 - You want to play? - Sure. 540 00:30:36,835 --> 00:30:39,046 Becca, take a day off from hating everything. 541 00:30:39,046 --> 00:30:41,173 - I'm not. - It's true, babe. 542 00:30:41,173 --> 00:30:42,758 Would it kill you to smile? 543 00:30:42,758 --> 00:30:45,302 Just, like, think of something you love. 544 00:30:50,266 --> 00:30:51,976 Oh, wow. 545 00:30:53,602 --> 00:30:55,187 Shut up. 546 00:30:55,187 --> 00:30:57,565 Hey, it's fine, we all love something we can't have. 547 00:30:59,483 --> 00:31:00,901 Yeah, well, we can have a drink. 548 00:31:01,443 --> 00:31:03,362 Yes, we can. 549 00:31:15,958 --> 00:31:18,377 Wait, hold on. Do you have protection? 550 00:31:19,295 --> 00:31:20,629 Uh, I don't have any. 551 00:31:21,422 --> 00:31:24,091 - Relax, I'm clean. - Well, I might not be. 552 00:31:24,675 --> 00:31:26,135 Really? 553 00:31:27,845 --> 00:31:29,597 - You're unbelievable. - Thank you. 554 00:31:36,270 --> 00:31:37,438 Hey. 555 00:31:38,731 --> 00:31:40,566 - Hello? - It's nothing, it's nothing. 556 00:31:43,152 --> 00:31:46,030 - Stop, stop. - Who's there? 557 00:31:55,039 --> 00:31:56,582 Fuck! 558 00:31:56,582 --> 00:31:58,500 I did it! 559 00:31:58,500 --> 00:32:01,795 Well, looks like the boys are buying the drinks all night. 560 00:32:01,795 --> 00:32:04,214 - Rematch, now. - Do we look stupid? 561 00:32:04,214 --> 00:32:06,383 We already won. What more to gain? 562 00:32:06,383 --> 00:32:08,719 - A bet is a bet. - They got us. 563 00:32:08,719 --> 00:32:12,222 Let's do the honorable thing and not be sore losers. 564 00:32:12,222 --> 00:32:14,141 Oh, fuck that, man! 565 00:32:16,101 --> 00:32:18,228 I mean, guys-- All right? Good game. 566 00:32:18,228 --> 00:32:19,355 Smooth, Ryan. 567 00:32:23,942 --> 00:32:26,779 Wait, I thought Marcus had a crush on Alex. 568 00:32:28,322 --> 00:32:30,282 A lot of people had a crush on Alex. 569 00:32:30,908 --> 00:32:32,117 Who else had a cru-- 570 00:32:33,661 --> 00:32:36,205 Oh, uh, I see. 571 00:32:37,039 --> 00:32:38,499 Well, we didn't... 572 00:32:39,541 --> 00:32:40,751 I didn't mean to assume 573 00:32:40,751 --> 00:32:43,003 your sexual orientation was, uh-- 574 00:32:43,003 --> 00:32:45,631 well, I didn't think and, um-- 575 00:32:45,631 --> 00:32:48,092 - Relax. - Jesus Christ. 576 00:32:48,092 --> 00:32:49,802 We don't give a shit what you are, 577 00:32:49,802 --> 00:32:51,345 what you identify as. 578 00:32:51,345 --> 00:32:53,305 The only thing we care about is motive. 579 00:32:53,305 --> 00:32:54,765 Why people died. 580 00:32:55,391 --> 00:32:56,934 Now, the only thing everyone can agree at is 581 00:32:56,934 --> 00:32:58,310 that Alex is the heart of this thing. 582 00:32:58,811 --> 00:33:00,229 So should we be looking at Ryan? 583 00:33:00,896 --> 00:33:03,315 - I'm not doing your job for you. - I didn't-- 584 00:33:03,315 --> 00:33:05,567 But if you're trying to put Marcus as a suspect, 585 00:33:05,567 --> 00:33:09,071 you might as well add Ryan too for the exact same reason. 586 00:33:09,071 --> 00:33:11,740 - And hell, even me. - You are a suspect. 587 00:33:12,241 --> 00:33:13,909 That's just how we view things 588 00:33:13,909 --> 00:33:16,537 until we can clear you of any wrongdoings. 589 00:33:16,537 --> 00:33:19,206 If. If we can clear you. 590 00:33:19,206 --> 00:33:22,126 Oh. So you're the bad cop. Got it. 591 00:33:22,793 --> 00:33:24,920 - Hey, this is serious! - It is. 592 00:33:26,630 --> 00:33:28,549 So stop playing childish games. 593 00:33:31,176 --> 00:33:32,761 Cheers to a good night. 594 00:33:32,761 --> 00:33:34,263 To a good night. 595 00:33:35,264 --> 00:33:36,807 Hey, who moved the knife? 596 00:33:39,852 --> 00:33:41,770 - Ooh. - You good? 597 00:33:41,770 --> 00:33:43,647 Yeah, I'm okay. I'm okay. 598 00:33:43,647 --> 00:33:44,815 - I'm fine. - Sure, Ryan. 599 00:33:45,524 --> 00:33:48,944 Buddy, I could out-drink you any day of the week. 600 00:33:49,486 --> 00:33:51,572 Sure thing, Ryan. 601 00:33:53,115 --> 00:33:55,868 - Come again, fucker? - Oh, oh, wait. 602 00:33:55,868 --> 00:34:00,080 Um, you know, why don't we go to a real bar? 603 00:34:00,581 --> 00:34:02,833 So I can have my first legal drink. 604 00:34:02,833 --> 00:34:04,209 Now we're talking. 605 00:34:04,752 --> 00:34:06,545 Good timing. We're almost out of vodka. 606 00:34:06,545 --> 00:34:09,006 And there will probably be men there, so... 607 00:34:09,006 --> 00:34:11,049 Hey. We're men. 608 00:34:12,926 --> 00:34:14,136 You're boys. 609 00:34:14,136 --> 00:34:16,305 - Men. - Boys. 610 00:34:16,305 --> 00:34:18,640 And boys who are both in love with the same woman. 611 00:34:20,601 --> 00:34:21,852 Okay. 612 00:34:23,812 --> 00:34:26,523 - Let's go? - Oh! I'll drive. 613 00:34:26,523 --> 00:34:28,275 - You will not. - Hey, wait, wait, wait. 614 00:34:28,275 --> 00:34:30,277 Al, Al, Al, Al. Listen, listen, listen, listen. 615 00:34:30,861 --> 00:34:32,821 Let's talk, okay? Listen, listen, listen. 616 00:34:35,240 --> 00:34:37,034 Me and you. Okay? 617 00:34:37,034 --> 00:34:40,037 Let's-- let's-- let's drop the act, okay? 618 00:34:40,037 --> 00:34:42,623 Listen. The stars wrote it. Everybody wants it. 619 00:34:42,623 --> 00:34:45,459 - Let's just make it happen. - What-- what to happen? 620 00:34:45,459 --> 00:34:48,086 Me and you. To be official. 621 00:34:48,086 --> 00:34:49,922 I know you've been flirting with me. 622 00:34:51,590 --> 00:34:53,133 Am I that obvious? 623 00:34:53,133 --> 00:34:55,219 Yeah, but hey, we can work on that, all right? 624 00:34:55,219 --> 00:34:56,887 It's all right. Listen, listen. 625 00:34:56,887 --> 00:34:59,056 I have had my eye on you for a while. 626 00:34:59,056 --> 00:35:00,933 Aren't you with Jennifer right now? 627 00:35:00,933 --> 00:35:04,019 Oh, yeah, but that was then. This is now. 628 00:35:04,019 --> 00:35:06,480 - But then I saw you. - Oh. 629 00:35:06,480 --> 00:35:09,191 Um, yeah, Ryan, we've known each other since we were nine. 630 00:35:09,191 --> 00:35:10,734 You did not just see me. 631 00:35:10,734 --> 00:35:12,152 Yeah, but that was-- that was different, okay? 632 00:35:12,152 --> 00:35:13,529 We were kids back then. 633 00:35:13,529 --> 00:35:16,949 But now your body-- mm, so tight. 634 00:35:16,949 --> 00:35:18,242 Okay. 635 00:35:18,242 --> 00:35:19,660 Can we talk about this tomorrow? 636 00:35:19,660 --> 00:35:20,786 Hey, hey, hey, hey. 637 00:35:22,079 --> 00:35:23,789 Don't be afraid to fall for me. 638 00:35:24,998 --> 00:35:27,125 I will try my best. 639 00:35:29,378 --> 00:35:31,088 But you should know 640 00:35:31,088 --> 00:35:32,756 I am still playing around with the idea 641 00:35:32,756 --> 00:35:34,424 of whether I'm gay or not, so... 642 00:35:37,010 --> 00:35:38,387 Oh. 643 00:35:39,054 --> 00:35:40,430 Damn. 644 00:35:42,015 --> 00:35:43,475 Oh, that makes sen-- 645 00:35:43,475 --> 00:35:45,143 yeah, because it couldn't have-- 646 00:35:45,143 --> 00:35:46,937 yeah, it's popular now. 647 00:35:46,937 --> 00:35:48,689 Right. Okay, yeah, I get it. 648 00:35:49,606 --> 00:35:52,192 - Come on. - Hey, wait, wait, wait, wait. 649 00:35:52,192 --> 00:35:53,318 Is that it? 650 00:35:54,570 --> 00:35:57,030 - I guess so. - Are you sure? 651 00:35:57,030 --> 00:35:58,156 Yeah. 652 00:35:59,867 --> 00:36:01,410 All right, well, 653 00:36:01,410 --> 00:36:03,203 I can't protect you if I'm not your boyfriend. 654 00:36:03,203 --> 00:36:05,622 Protect me from what, Ryan? 655 00:36:05,622 --> 00:36:07,124 You'll see. 656 00:36:10,210 --> 00:36:11,295 Okay. 657 00:36:15,424 --> 00:36:17,217 - Where's Danny? - He's in the bathroom. 658 00:36:17,217 --> 00:36:19,052 - Our phones? - I got 'em. 659 00:36:37,613 --> 00:36:39,406 What's wrong? You don't got a key? 660 00:36:40,032 --> 00:36:41,450 No, I-- I have keys, 661 00:36:41,450 --> 00:36:44,328 but-- this-- this is not how we lock up. 662 00:36:44,328 --> 00:36:47,205 - This-- this isn't ours. - I don't get it. 663 00:36:48,123 --> 00:36:49,666 Stand aside, cupcake. 664 00:36:52,377 --> 00:36:54,212 Fucking Danny. It's Danny, isn't it? 665 00:36:54,212 --> 00:36:55,964 It's a fucking birthday prank. 666 00:36:55,964 --> 00:36:57,591 No, not Danny. 667 00:36:57,591 --> 00:36:59,509 Paul and Jackie do pranks, like, both of them. 668 00:37:02,596 --> 00:37:04,723 - It's locked. - They took our phones. 669 00:37:06,183 --> 00:37:07,434 Perfect. 670 00:37:07,434 --> 00:37:08,685 Are you sure it's not them? 671 00:37:08,685 --> 00:37:11,772 Come find me. 672 00:37:11,772 --> 00:37:13,565 You'll get what you're looking for. 673 00:37:13,565 --> 00:37:15,317 Jackie, please, come on. 674 00:37:15,317 --> 00:37:18,528 I don't want to play this game. I want to keep drinking! 675 00:37:18,528 --> 00:37:21,323 It's my birthday. It's my birthday. 676 00:37:21,323 --> 00:37:22,824 Come find me. 677 00:37:22,824 --> 00:37:24,701 You'll get what you're looking for. 678 00:37:24,701 --> 00:37:27,746 Great, now we have to play their stupid game. 679 00:37:27,746 --> 00:37:29,915 Hey, there's probably a fire exit here, right? 680 00:37:29,915 --> 00:37:31,291 Yeah, you know there is. 681 00:37:31,959 --> 00:37:33,043 I do? 682 00:37:33,835 --> 00:37:36,838 Yeah, but you scared the shit out of me earlier with the mask. 683 00:37:37,714 --> 00:37:39,299 - Not me. - Nor me. 684 00:37:40,092 --> 00:37:41,259 - Nope. - Don't look at me. 685 00:37:41,259 --> 00:37:42,719 I don't wear costumes. 686 00:37:42,719 --> 00:37:44,262 Well, maybe it was Paul. 687 00:37:44,930 --> 00:37:47,432 - I guess. - Please. Trapping women? 688 00:37:47,432 --> 00:37:48,809 That's totally a Paul thing to do. 689 00:37:56,274 --> 00:37:58,902 Ah, shit's still locked. 690 00:37:58,902 --> 00:38:00,988 I even saw him messing with this. 691 00:38:00,988 --> 00:38:03,615 - Who? - Paul. Earlier. 692 00:38:03,615 --> 00:38:05,033 I hate to say I told you so. 693 00:38:06,910 --> 00:38:08,036 Where the hell have you been? 694 00:38:09,121 --> 00:38:11,039 - I was in the bathroom. - Doing what? 695 00:38:11,915 --> 00:38:13,875 - Would you like a number? - Okay. 696 00:38:13,875 --> 00:38:15,836 Anyway, the faster we play their game, 697 00:38:15,836 --> 00:38:17,004 the faster we can get out of here 698 00:38:17,004 --> 00:38:18,422 and get some real drinks. 699 00:38:18,422 --> 00:38:19,589 So? 700 00:38:20,090 --> 00:38:22,884 So-- Okay, how about this? 701 00:38:22,884 --> 00:38:25,887 First person to find our resident sleazy couple 702 00:38:25,887 --> 00:38:28,515 doesn't have to pay for a single drink all night. 703 00:38:29,182 --> 00:38:32,602 Oh, I am into that idea. Excuse me, buddy. 704 00:38:32,602 --> 00:38:34,438 Well, we have to find them, dumbass. 705 00:38:34,438 --> 00:38:35,981 Well, where the fuck did they go? 706 00:38:35,981 --> 00:38:37,733 Well, if we knew that, 707 00:38:37,733 --> 00:38:39,151 we wouldn't have to go looking for them, Ryan, geez. 708 00:38:39,151 --> 00:38:40,944 You need that hockey scholarship. 709 00:38:40,944 --> 00:38:43,780 What I need is another beer, thank you very much. 710 00:38:43,780 --> 00:38:45,782 Hmm. I doubt that. 711 00:38:45,782 --> 00:38:47,075 What the hell did you just say to me? 712 00:38:47,075 --> 00:38:48,869 I said, "Let's go find them." 713 00:38:48,869 --> 00:38:50,954 Uh, Jungle gym. That's where they are. 714 00:38:51,538 --> 00:38:52,581 Great. 715 00:38:54,875 --> 00:38:55,917 You sure? 716 00:38:56,543 --> 00:38:58,086 No, not at all. 717 00:38:58,086 --> 00:39:00,338 But I needed something to motivate them. 718 00:39:00,881 --> 00:39:03,550 I think Ryan will do anything you tell him to. 719 00:39:03,550 --> 00:39:06,511 Like if you wanted to murder a homeless man, just tell him. 720 00:39:06,511 --> 00:39:08,055 He's eager. 721 00:39:08,055 --> 00:39:09,931 - He's all bravado. - True. 722 00:39:12,059 --> 00:39:14,478 But, you know, it's not a bad thing. 723 00:39:15,896 --> 00:39:16,897 How do you mean? 724 00:39:19,858 --> 00:39:22,694 Well, he goes for what he wants. 725 00:39:22,694 --> 00:39:26,239 To risk it all, not knowing what might happen? 726 00:39:27,449 --> 00:39:29,451 Yeah, I kind of like that about him. 727 00:39:31,787 --> 00:39:33,955 But, you know, 728 00:39:33,955 --> 00:39:36,750 it's not him that I like. 729 00:39:41,713 --> 00:39:43,131 Can I give you your gift now? 730 00:39:44,591 --> 00:39:45,634 Sure. 731 00:39:46,718 --> 00:39:48,720 Wait, is this some terrible subplot 732 00:39:48,720 --> 00:39:50,388 of a '90s slasher film? 733 00:39:50,388 --> 00:39:51,932 What? 734 00:39:51,932 --> 00:39:54,017 Uh, the boy who can't get the girl next door. 735 00:39:54,976 --> 00:39:56,728 No, it's not. 736 00:39:56,728 --> 00:40:00,107 It sure sounds like a really bad '90s film. 737 00:40:00,107 --> 00:40:02,901 I wasn't alive in the '90s. Know your audience. 738 00:40:03,401 --> 00:40:05,946 That's right. She wasn't alive in the '90s. 739 00:40:05,946 --> 00:40:07,405 But she is now. 740 00:40:07,405 --> 00:40:08,907 Which is something we can't figure out. 741 00:40:09,699 --> 00:40:11,660 So maybe you should know your audience. 742 00:40:11,660 --> 00:40:12,828 I know my audience. 743 00:40:13,495 --> 00:40:14,746 Then get to the good part. 744 00:40:15,330 --> 00:40:16,540 Who saw him first? 745 00:40:18,625 --> 00:40:19,876 The fuck are these people? 746 00:40:20,460 --> 00:40:22,504 Okay. 747 00:40:22,504 --> 00:40:24,714 I just want a goddamn drink. 748 00:40:25,257 --> 00:40:28,552 Oh, shit. [groans] Okay, nice. 749 00:40:31,972 --> 00:40:34,224 Holy fucking shit, dude. 750 00:40:35,684 --> 00:40:37,310 You scared the shit out of me, man. 751 00:40:37,310 --> 00:40:39,646 Holy crap, she's going to freak when she sees you. 752 00:40:43,650 --> 00:40:44,901 Dude? 753 00:40:49,489 --> 00:40:50,532 Jackie? 754 00:40:51,825 --> 00:40:52,868 Paul? 755 00:40:54,828 --> 00:40:56,746 No one wants to play your game anymore, guys. 756 00:41:18,727 --> 00:41:19,769 Not funny, Paul. 757 00:41:21,813 --> 00:41:23,190 Let's go. 758 00:41:27,402 --> 00:41:28,445 Paul? 759 00:42:16,201 --> 00:42:17,661 Ryan, you douchebag! 760 00:42:22,958 --> 00:42:24,918 Stop dicking around! 761 00:42:37,973 --> 00:42:39,224 Help, somebody help me! 762 00:42:40,433 --> 00:42:41,726 Stop! 763 00:43:18,388 --> 00:43:21,433 - Where are you taking me? - Careful. 764 00:43:23,101 --> 00:43:24,144 Ooh! 765 00:43:27,063 --> 00:43:29,316 Oh, God. 766 00:43:29,316 --> 00:43:31,484 - Is it food? I love food. - Better. 767 00:43:31,484 --> 00:43:32,861 Even better. 768 00:43:32,861 --> 00:43:35,280 What's better than food? 769 00:43:36,156 --> 00:43:37,782 Oh, God. Please don't be naked. 770 00:43:37,782 --> 00:43:39,868 I'm not Ryan. 771 00:43:39,868 --> 00:43:42,078 No, you're right. I-- 772 00:43:42,078 --> 00:43:44,372 I never would have closed my eyes if you were him. 773 00:43:44,372 --> 00:43:45,498 Okay. 774 00:43:47,292 --> 00:43:48,335 Open. 775 00:43:52,255 --> 00:43:54,758 Marcus. Is this-- 776 00:43:54,758 --> 00:43:57,052 - Yes, it is. - No way. 777 00:43:57,052 --> 00:44:00,388 This is every sour candy from around the world. 778 00:44:01,014 --> 00:44:02,140 Are you serious? 779 00:44:02,891 --> 00:44:05,185 - You remembered? - Who would forget? 780 00:44:05,185 --> 00:44:06,811 What-- Everyone. 781 00:44:06,811 --> 00:44:08,730 I always tell them how much I love sour candy. 782 00:44:08,730 --> 00:44:10,648 Anyone who really knew you would know. 783 00:44:11,232 --> 00:44:14,611 - This is all she wants. - Anybody who really loves me! 784 00:44:15,278 --> 00:44:17,197 Well. 785 00:44:17,864 --> 00:44:20,742 Don't just sit there. Pick a country. Dig in. 786 00:44:20,742 --> 00:44:22,952 Okay. [chuckles] Mm. 787 00:44:23,703 --> 00:44:24,746 Ooh, fishies. 788 00:44:25,789 --> 00:44:26,998 Whoa, whoa, whoa! 789 00:44:27,791 --> 00:44:29,542 Remember your life as it is now. 790 00:44:29,542 --> 00:44:31,419 And go. 791 00:44:36,758 --> 00:44:37,801 Oh, my God. 792 00:44:38,718 --> 00:44:40,011 Yeah. 793 00:44:40,011 --> 00:44:41,638 Yeah, you did good. 794 00:44:41,638 --> 00:44:43,598 That one-- that one has some kick. 795 00:44:48,061 --> 00:44:49,229 Um, so... 796 00:44:51,272 --> 00:44:53,149 do I get a birthday wish? 797 00:44:53,149 --> 00:44:54,275 Sure. 798 00:44:59,114 --> 00:45:00,198 Ask me out. 799 00:45:01,574 --> 00:45:02,617 What? 800 00:45:03,576 --> 00:45:05,745 If you really want to make my birthday something special... 801 00:45:06,996 --> 00:45:08,039 ask me out. 802 00:45:09,290 --> 00:45:11,626 Okay. 803 00:45:13,711 --> 00:45:14,754 Umm... 804 00:45:16,339 --> 00:45:17,674 Guys! 805 00:45:18,383 --> 00:45:19,426 Guys. 806 00:45:21,928 --> 00:45:22,971 What's up? 807 00:45:24,097 --> 00:45:27,225 We have a big problem, like, a serious problem. 808 00:45:27,225 --> 00:45:29,144 Yeah, well, a-- are you okay? 809 00:45:29,936 --> 00:45:31,813 It's blood. Not-- not my blood. 810 00:45:31,813 --> 00:45:33,857 Ryan's gone absolutely nuts. 811 00:45:34,524 --> 00:45:37,068 - It's probably just Ryan-- - No, listen to me. 812 00:45:37,068 --> 00:45:38,445 He's gone completely nuts. 813 00:45:38,445 --> 00:45:40,447 There's blood all over the jungle gym. 814 00:45:40,447 --> 00:45:43,074 - Blood? - Yes. 815 00:45:43,074 --> 00:45:46,119 - Wait, i-- is he hurt? - No, babe, not-- not his blood. 816 00:45:46,119 --> 00:45:47,787 Like he murdered someone's blood. 817 00:45:47,787 --> 00:45:51,166 Like he's on a-- a drunken rampage or something. 818 00:45:51,166 --> 00:45:53,209 Okay, enough. I'm-- I'm going to go to the office. 819 00:45:53,209 --> 00:45:55,253 I'm going to turn off the music and switch on the light. 820 00:45:55,253 --> 00:45:56,629 - Good plan. - Stay here. 821 00:45:57,630 --> 00:46:00,133 What? You want me to come? 822 00:46:00,967 --> 00:46:01,968 No, it's okay. 823 00:46:02,677 --> 00:46:04,012 We'll get that moment back later. 824 00:46:07,432 --> 00:46:09,559 I wish I had my phone or something. 825 00:46:09,559 --> 00:46:11,519 Like, he's attacking people? 826 00:46:11,519 --> 00:46:14,147 Yes, he swung a knife at me. 827 00:46:15,064 --> 00:46:17,567 Okay, uh, we got to call 911. 828 00:46:19,819 --> 00:46:21,905 Hence the phone comment I just made. 829 00:46:21,905 --> 00:46:24,032 Oh, landlines. 830 00:46:38,838 --> 00:46:40,715 Beep, beep, beep. 831 00:46:40,715 --> 00:46:43,968 The call you're trying to reach is dead. 832 00:46:46,513 --> 00:46:48,389 Oh, my golly gosh. 833 00:46:48,389 --> 00:46:50,183 Look at you. 834 00:46:50,183 --> 00:46:53,019 Go find your friends so we can all play a game 835 00:46:53,019 --> 00:46:54,771 of hide and seek. 836 00:46:54,771 --> 00:46:57,148 But this time, if I find any of you, 837 00:46:57,148 --> 00:46:59,943 it's game over. 838 00:47:19,045 --> 00:47:20,255 We should go. 839 00:47:20,255 --> 00:47:22,090 Eh, it's only next door. 840 00:47:22,090 --> 00:47:24,509 Yeah, but I'd rather get him in the parking lot than in here. 841 00:47:25,176 --> 00:47:27,345 - Why? - Because if we get him in here, 842 00:47:27,345 --> 00:47:28,513 then we might get kicked out. 843 00:47:29,597 --> 00:47:31,182 Then we have to find somewhere else to drink. 844 00:47:33,393 --> 00:47:34,852 That's smart. 845 00:47:34,852 --> 00:47:36,437 See, that's actually smart. 846 00:47:37,438 --> 00:47:39,357 Oh. Oh, come on. 847 00:47:40,692 --> 00:47:42,318 - What is that? - Wow. 848 00:47:42,944 --> 00:47:44,112 Look who arrived early. 849 00:47:44,988 --> 00:47:47,407 He thinks this is, uh, some sort of costume party. 850 00:47:51,995 --> 00:47:53,621 Jeez, this is going to be easy. 851 00:47:53,621 --> 00:47:55,707 I think Buddy here's on the spectrum or something. 852 00:47:56,666 --> 00:47:58,585 So we really can't do what Ryan's asking. 853 00:47:59,586 --> 00:48:01,045 So let's make this clear. 854 00:48:01,629 --> 00:48:03,506 Stay the fuck away from Alex. 855 00:48:06,384 --> 00:48:07,677 Hey, buddy, are you listening? 856 00:48:13,141 --> 00:48:14,976 So you got it. You're going to stay away. 857 00:48:19,188 --> 00:48:20,231 Excuse me? 858 00:48:20,898 --> 00:48:22,108 You think this is a joke? 859 00:48:24,068 --> 00:48:25,403 This fucking guy. 860 00:48:26,195 --> 00:48:28,573 Stay the fuck away from Alex, you hear me? 861 00:48:33,161 --> 00:48:34,203 I don't believe it. 862 00:48:37,123 --> 00:48:38,916 Well, there's another way we can go about this 863 00:48:38,916 --> 00:48:41,044 if you're really having difficulty understanding. 864 00:48:42,045 --> 00:48:43,171 Is that what you want? 865 00:48:55,975 --> 00:48:57,018 Yo, man. 866 00:48:57,685 --> 00:48:58,895 Yo, we were just kidding around. 867 00:49:00,730 --> 00:49:02,357 There's no need to do anything else. 868 00:49:15,161 --> 00:49:17,121 - Well? - No dial tone. 869 00:49:17,705 --> 00:49:19,248 There's probably one at reception. 870 00:49:19,248 --> 00:49:21,167 No. Let's wait for Alex. 871 00:49:23,169 --> 00:49:25,254 - You okay? - No, did you see him? 872 00:49:25,254 --> 00:49:27,006 No, and we don't want to. 873 00:49:27,507 --> 00:49:28,883 Flashlights? 874 00:49:28,883 --> 00:49:31,386 Yeah, I-- I couldn't get the power on-- 875 00:49:31,386 --> 00:49:32,970 The lights on and-- 876 00:49:32,970 --> 00:49:34,430 I think the power's off in most of the building. 877 00:49:34,430 --> 00:49:36,474 - Fire exit? - Yes, fire exit. Let's go. 878 00:50:02,333 --> 00:50:04,627 Whoa, hey, whoa, what's going on? 879 00:50:06,671 --> 00:50:08,965 Turn it off. Turn it off. 880 00:50:10,299 --> 00:50:12,093 Ryan, turn it off. Turn it off! 881 00:50:14,429 --> 00:50:15,930 Okay, okay. 882 00:50:17,724 --> 00:50:19,809 I am too high for this. I am too high for this. 883 00:50:19,809 --> 00:50:22,228 I am too high for this. 884 00:50:23,229 --> 00:50:27,567 I am way too high for this. I am way too high for this. 885 00:50:27,567 --> 00:50:29,152 I am way too high for this. I am way too-- 886 00:50:29,152 --> 00:50:30,987 Get me the fuck off this ride! 887 00:50:36,409 --> 00:50:38,119 Holy fuck. 888 00:50:39,620 --> 00:50:41,539 Yeah, we have a serious problem here. 889 00:50:41,539 --> 00:50:43,082 What the hell? 890 00:50:43,916 --> 00:50:46,127 - Are they dead? - Yeah, Maria. 891 00:50:46,127 --> 00:50:47,879 They look pretty fucking dead. 892 00:50:47,879 --> 00:50:49,797 Ryan's lost it! Like, why would he do this? 893 00:50:49,797 --> 00:50:52,008 Not even steroids. 894 00:50:53,176 --> 00:50:55,011 That's it. Drugs and alcohol. 895 00:50:55,011 --> 00:50:56,804 And the fact that you wouldn't hook up with him. 896 00:50:56,804 --> 00:50:58,598 Oh, great idea. 897 00:50:58,598 --> 00:51:00,057 Yeah, I'll go find him now that he's murdering people. 898 00:51:00,057 --> 00:51:01,017 It's a little late now. 899 00:51:03,019 --> 00:51:04,437 Let me try the door one more time. 900 00:51:04,979 --> 00:51:07,106 Oh, right, 'cause he's going to be less locked this time. 901 00:51:17,408 --> 00:51:19,160 Ryan! Ryan! 902 00:51:19,160 --> 00:51:21,412 Turn it off! Turn it off! 903 00:51:55,571 --> 00:51:57,532 - What was that? - Was that Danny? 904 00:51:58,241 --> 00:51:59,283 I think so. 905 00:51:59,283 --> 00:52:01,577 - Fuck! Shit! - Hey. 906 00:52:02,328 --> 00:52:03,996 What? Do you have a fucking plan? 907 00:52:03,996 --> 00:52:06,624 Yes, I got a plan. Don't panic. 908 00:52:07,291 --> 00:52:08,417 What's the plan? 909 00:52:09,752 --> 00:52:11,546 To not panic. 910 00:52:11,546 --> 00:52:13,422 Oh, my fucking God! Alex! 911 00:52:13,422 --> 00:52:15,925 Okay, um, well, we clearly need to get out of here. 912 00:52:15,925 --> 00:52:17,468 We-- we can break the glass. 913 00:52:17,468 --> 00:52:19,053 We can find something to break the glass with. 914 00:52:19,053 --> 00:52:20,596 No, don't make too much noise. He'll hear us. 915 00:52:20,596 --> 00:52:22,723 - We'll be quick about it. - I'll get something. 916 00:52:22,723 --> 00:52:24,433 Wait. No, no, no, no, no, no, no, no. 917 00:52:24,433 --> 00:52:25,643 We-- we all go together. 918 00:52:26,435 --> 00:52:28,396 - Exactly. - Why? 919 00:52:28,396 --> 00:52:30,731 Haven't you seen any horror film ever? 920 00:52:30,731 --> 00:52:32,859 No, Marcus. I have a sex life! 921 00:52:32,859 --> 00:52:34,986 Okay, if we split up, we're dead, all right? 922 00:52:35,570 --> 00:52:37,280 - We stick together. - Exactly. 923 00:52:38,155 --> 00:52:39,699 How are you two not fucking already? 924 00:53:28,122 --> 00:53:30,082 Shit, this thing's realistic. 925 00:53:30,875 --> 00:53:32,335 Or am I actually drunk? 926 00:54:07,912 --> 00:54:10,790 Guys! Like, really, fuck off. 927 00:54:11,457 --> 00:54:12,708 This isn't funny. 928 00:54:39,485 --> 00:54:41,195 Now, forgive me, sweetheart, 929 00:54:41,195 --> 00:54:43,614 but seeing as this is a time when people started dying, 930 00:54:43,614 --> 00:54:46,367 how did you see or know about it if you weren't in the room? 931 00:54:46,367 --> 00:54:48,160 And where exactly were you? 932 00:54:49,328 --> 00:54:50,371 I was in Lasertag. 933 00:54:51,288 --> 00:54:52,581 So how did you know what was-- 934 00:54:52,581 --> 00:54:53,833 Because the office had CCTV 935 00:54:53,833 --> 00:54:55,001 and I saw it from there. 936 00:54:55,584 --> 00:54:57,920 - But you were in Lasertag. - I was there before. 937 00:54:57,920 --> 00:54:59,505 I went after. 938 00:54:59,505 --> 00:55:01,340 After you saw a maniac with a knife, 939 00:55:01,340 --> 00:55:02,967 you just went on your way looking? 940 00:55:02,967 --> 00:55:05,052 I thought it was a game from Paul and Jackie. 941 00:55:05,052 --> 00:55:06,637 Right. 942 00:55:06,637 --> 00:55:08,180 What's the issue? 943 00:55:08,180 --> 00:55:09,724 Our issue is this. 944 00:55:12,560 --> 00:55:14,770 Somebody wiped all the CCTV footage. 945 00:55:15,521 --> 00:55:17,857 I guess you were near the office, right? 946 00:55:19,775 --> 00:55:21,110 I'm not technical. 947 00:55:22,194 --> 00:55:25,281 No, but you were near the CCTV footage. 948 00:55:25,281 --> 00:55:27,950 I was in Lasertag. That's where I saw him. 949 00:55:30,202 --> 00:55:31,996 I thought you saw him in the jungle gym. 950 00:55:31,996 --> 00:55:35,541 He moved from place to place impossibly quickly. 951 00:55:36,542 --> 00:55:39,587 So you're in Lasertag. Can anyone back that up? 952 00:55:41,172 --> 00:55:42,798 Yes. Danny. 953 00:55:43,632 --> 00:55:46,427 - Well, that's helpful. - It's true. 954 00:55:48,137 --> 00:55:49,472 That just makes you the last person 955 00:55:49,472 --> 00:55:51,223 to confirm they saw Danny alive. 956 00:55:51,223 --> 00:55:53,517 I had no control over what happened to him. 957 00:55:53,517 --> 00:55:55,227 I tried to save him. 958 00:55:55,227 --> 00:55:57,730 - How? - I told him to run. 959 00:55:58,773 --> 00:56:00,941 Well, I guess he wasn't very fast. 960 00:56:11,952 --> 00:56:13,579 - Danny! - Jesus! 961 00:56:13,579 --> 00:56:14,705 Are you okay? 962 00:56:14,705 --> 00:56:15,873 There's someone in here with us. 963 00:56:15,873 --> 00:56:17,500 There's somebody in here. 964 00:56:17,500 --> 00:56:19,126 We have to get the fuck out of here right now. 965 00:56:22,254 --> 00:56:23,798 Are you fucking kidding me? 966 00:56:23,798 --> 00:56:25,966 How the fuck did Ryan get outside? 967 00:56:25,966 --> 00:56:27,343 Are we sure that's Ryan? 968 00:56:27,343 --> 00:56:28,969 Well, yeah, he's wearing that jersey 969 00:56:28,969 --> 00:56:30,721 and that stupid fucking mask. 970 00:56:30,721 --> 00:56:32,139 Ah. Vintage. 971 00:56:32,807 --> 00:56:35,559 - It's a 1928 Mickey-- - Dude, tell him to shut up. 972 00:56:35,559 --> 00:56:36,977 Yeah, Marcus. 973 00:56:38,270 --> 00:56:39,730 How? 974 00:56:39,730 --> 00:56:41,190 He's got the whole fucking team in on it. 975 00:56:42,066 --> 00:56:43,609 Like some cult shit. 976 00:56:43,609 --> 00:56:44,944 Yeah, well, he's not moving. 977 00:56:45,611 --> 00:56:47,446 So? [indistinct]. 978 00:56:47,446 --> 00:56:50,157 So they want us inside. They want to trap us. 979 00:56:52,201 --> 00:56:53,619 We get that bit. 980 00:56:54,370 --> 00:56:55,371 Does it work? 981 00:56:57,957 --> 00:57:00,126 Not sure what I'd say anyways. "Hey, 911. 982 00:57:00,126 --> 00:57:01,961 There's a guy dressed as Mickey Mouse trying to kill us." 983 00:57:01,961 --> 00:57:04,672 - Hmm, ha-ha, funny. - It wasn't a joke. 984 00:57:05,297 --> 00:57:07,007 You're so silly. 985 00:57:07,007 --> 00:57:10,177 Ready or not. I'm coming to find you. 986 00:57:12,638 --> 00:57:13,848 Okay, focus. 987 00:57:13,848 --> 00:57:15,224 This is some sort of game, right? 988 00:57:15,224 --> 00:57:16,642 A ritual or something? 989 00:57:17,393 --> 00:57:18,727 Okay. 990 00:57:18,727 --> 00:57:19,895 Okay, and... 991 00:57:20,896 --> 00:57:22,523 we can't call out, the lines are dead. 992 00:57:22,523 --> 00:57:24,817 We don't have our phones. But, you guys, we need help. 993 00:57:25,860 --> 00:57:27,820 - Fire Brigade. - No, dumbass. 994 00:57:27,820 --> 00:57:30,364 - The phones don't work. - We don't need phones. 995 00:57:30,364 --> 00:57:31,949 The alarm will bring them here automatically. 996 00:57:38,873 --> 00:57:40,791 - Where is it? - Yes. No, I-- I'll do it. 997 00:57:40,791 --> 00:57:43,210 No! All together, remember? 998 00:57:43,210 --> 00:57:45,296 No, you have to stay here to silence it. 999 00:57:45,296 --> 00:57:48,048 Okay. Um. What about the others? 1000 00:57:49,091 --> 00:57:51,385 Use the loudspeaker and tell them to go to the roof. 1001 00:57:51,385 --> 00:57:53,971 There's only one way up. We'll barricade the entrance. 1002 00:57:54,471 --> 00:57:57,474 The Fire Brigade will be here in max 15 minutes. 1003 00:57:57,474 --> 00:57:58,601 - Got it. - Got it. 1004 00:58:01,854 --> 00:58:02,855 He's gone. 1005 00:58:03,898 --> 00:58:05,691 Oh, no, he's out there for sure. 1006 00:58:08,527 --> 00:58:10,946 He moves quick. Too quick. 1007 00:58:11,822 --> 00:58:13,240 What do you mean? 1008 00:58:14,533 --> 00:58:16,493 - I don't know yet. - Okay, this is stressful! 1009 00:58:16,493 --> 00:58:18,037 , let's be less cryptic. 1010 00:58:18,704 --> 00:58:19,747 Sorry. 1011 00:58:20,998 --> 00:58:23,250 Why did I get stuck with you? I'm too pretty for this. 1012 00:58:26,503 --> 00:58:29,173 Can you even run in those? Take them off. 1013 00:58:58,118 --> 00:58:59,912 - Did you see him? - Yes, I saw him. 1014 00:58:59,912 --> 00:59:01,538 I don't know who it is. It doesn't matter. 1015 00:59:01,538 --> 00:59:02,915 Let's get the fuck out of here 1016 00:59:02,915 --> 00:59:04,083 and we'll figure that out after, okay? 1017 00:59:04,083 --> 00:59:05,501 - Okay. - We gotta go. 1018 00:59:06,293 --> 00:59:07,336 Three. 1019 00:59:08,712 --> 00:59:10,673 Two. One. 1020 00:59:10,673 --> 00:59:11,966 Just do it already! 1021 00:59:13,425 --> 00:59:15,469 - Can you hurry? - Oh, shit. 1022 00:59:16,428 --> 00:59:19,223 Gemma! Gemma! Danny! Becca! 1023 00:59:19,223 --> 00:59:20,975 Ryan's gone nuts and he's killing people. 1024 00:59:20,975 --> 00:59:22,518 Head for the roof! 1025 00:59:33,570 --> 00:59:35,990 Al, there you are. Where is everybody? 1026 00:59:38,534 --> 00:59:39,576 What? 1027 00:59:40,286 --> 00:59:42,454 Are you high? What did I miss? 1028 01:00:08,564 --> 01:00:10,107 Okay, let's just make a run for it. 1029 01:00:10,107 --> 01:00:12,985 We're going nowhere without Alex. 1030 01:00:12,985 --> 01:00:15,070 Okay, we get it. You're in love with her. 1031 01:00:17,406 --> 01:00:19,241 Fuck. He's in laser tag. 1032 01:00:19,992 --> 01:00:21,577 And so is Danny and Becca. 1033 01:00:24,079 --> 01:00:25,372 Fuck. Well, fucking tell them! 1034 01:00:25,372 --> 01:00:27,207 Danny, he's coming at you. 1035 01:00:28,167 --> 01:00:29,418 Oh, shit. 1036 01:00:29,418 --> 01:00:31,211 - On your left! - This way. 1037 01:00:34,465 --> 01:00:35,799 Run! 1038 01:00:36,759 --> 01:00:38,052 Okay, well? 1039 01:00:39,845 --> 01:00:40,929 I lost them. 1040 01:00:42,723 --> 01:00:44,308 Well, which way are they heading? 1041 01:00:44,975 --> 01:00:46,685 - This way. - Okay, let's go. 1042 01:00:49,063 --> 01:00:50,105 We gotta go. 1043 01:00:52,441 --> 01:00:53,609 - Fuck! - Rebecca. 1044 01:00:55,861 --> 01:00:57,363 No. [panting] No. 1045 01:00:58,822 --> 01:01:01,158 Becca. 1046 01:01:01,158 --> 01:01:02,868 Go! Run! 1047 01:01:02,868 --> 01:01:05,579 He knows [indistinct]. 1048 01:01:05,579 --> 01:01:06,955 Run, rabbit, run. 1049 01:01:06,955 --> 01:01:08,582 Fuck this. 1050 01:01:11,543 --> 01:01:13,504 No. No. No. 1051 01:01:13,504 --> 01:01:15,964 No. 1052 01:01:15,964 --> 01:01:17,341 No. No. 1053 01:01:33,482 --> 01:01:35,943 So you watched Danny get stabbed. 1054 01:01:36,485 --> 01:01:37,986 In the head. 1055 01:01:37,986 --> 01:01:40,531 - That's what I just said. - And you got away. 1056 01:01:41,073 --> 01:01:42,533 Not exactly. 1057 01:01:42,533 --> 01:01:44,159 Well, surely not. 1058 01:01:44,159 --> 01:01:45,869 Not when he cut your ankle half open. 1059 01:01:45,869 --> 01:01:48,122 - I didn't forget. - Lucky, though. 1060 01:01:48,831 --> 01:01:51,208 Let me cut your ankle half open and see how lucky you feel. 1061 01:01:51,208 --> 01:01:54,044 Well, I'm just saying, he stabbed Danny in the head. 1062 01:01:54,044 --> 01:01:58,257 But good job he avoided every major organ when it came to you. 1063 01:02:03,804 --> 01:02:05,514 He's in laser tag. 1064 01:02:05,514 --> 01:02:07,433 No, he-- he was just in the office with Gemma and me. 1065 01:02:07,433 --> 01:02:08,684 More than one, right? 1066 01:02:09,351 --> 01:02:10,519 Wait, no, he-- 1067 01:02:11,562 --> 01:02:14,273 I know this sounds crazy, but he vanished, like, 1068 01:02:14,273 --> 01:02:16,233 right in front of my eyes, I-- I dropped my flashlight 1069 01:02:16,233 --> 01:02:17,609 and when I picked it up, he was gone. 1070 01:02:17,609 --> 01:02:19,778 What? Like, he can teleport? 1071 01:02:19,778 --> 01:02:22,281 Yes, I-- I know that sounds crazy. 1072 01:02:22,281 --> 01:02:24,116 Oh, no, it's not crazy. 1073 01:02:24,658 --> 01:02:26,618 A guy dressed as Mickey Mouse is killing us. 1074 01:02:26,618 --> 01:02:28,829 Teleportation is still very much on the table. 1075 01:02:29,371 --> 01:02:31,874 - But it tells us one thing. - What? 1076 01:02:31,874 --> 01:02:35,377 He's alone. He's just much quicker than us. 1077 01:02:37,087 --> 01:02:38,464 Where's Gemma? 1078 01:02:42,176 --> 01:02:44,761 Danny and Becca? 1079 01:02:48,640 --> 01:02:50,267 Okay, I-- I tripped the fire alarm. 1080 01:02:50,267 --> 01:02:52,019 - They should be here soon. - How long? 1081 01:02:52,019 --> 01:02:53,437 Ten minutes? 1082 01:02:53,437 --> 01:02:54,897 That's too long to be stuck in here. 1083 01:02:56,190 --> 01:02:58,692 - The roof. - Yeah, yes, the roof. 1084 01:02:58,692 --> 01:03:00,402 And how did you escape again? 1085 01:03:00,402 --> 01:03:01,487 I didn't. 1086 01:03:02,279 --> 01:03:04,448 - He let you go? - He got distracted. 1087 01:03:05,199 --> 01:03:06,241 By what? 1088 01:03:09,578 --> 01:03:12,206 Someone we almost forgot about. 1089 01:03:15,709 --> 01:03:17,044 We need weapons. 1090 01:03:17,044 --> 01:03:18,545 Yeah, we're going to find a lot of those here 1091 01:03:18,545 --> 01:03:19,963 at a kid's play area, Marcus. 1092 01:03:19,963 --> 01:03:21,089 Well, we need to think of something. 1093 01:03:21,089 --> 01:03:22,549 Otherwise, we're defenseless. 1094 01:03:22,549 --> 01:03:24,635 Oh, we seem to have an uninvited guest. 1095 01:03:24,635 --> 01:03:26,303 - No. - Alex, wait! 1096 01:03:26,303 --> 01:03:27,429 What? 1097 01:03:28,555 --> 01:03:30,974 Yeah, he's, like, completely in love with me already. 1098 01:03:30,974 --> 01:03:32,809 It's totally disgusting. 1099 01:03:32,809 --> 01:03:35,437 Listen, put the phone down! Put the phone down, please! 1100 01:03:35,437 --> 01:03:37,231 Hang up the phone and call 911! 1101 01:03:37,231 --> 01:03:38,774 Please, Jayna! Jayna! 1102 01:03:38,774 --> 01:03:40,484 I was like, "Dude, I've already stalked you 1103 01:03:40,484 --> 01:03:42,319 heavily on the socials. 1104 01:03:42,319 --> 01:03:44,279 I know everything there is to know about you, dickhead." 1105 01:03:44,279 --> 01:03:45,489 Jayna, please. 1106 01:03:46,073 --> 01:03:48,450 No, Jayna, turn around, please, Jayna! 1107 01:03:48,450 --> 01:03:50,702 Yeah, yeah. She's super pissed. 1108 01:03:50,702 --> 01:03:52,746 Okay, look, I gotta go. Bye. 1109 01:03:52,746 --> 01:03:54,164 No, no, no, no! 1110 01:03:54,164 --> 01:03:55,958 ... No, no, no, no! 1111 01:03:55,958 --> 01:03:57,918 No, no, no, no. No, please! 1112 01:03:57,918 --> 01:03:59,253 Stop. 1113 01:03:59,253 --> 01:04:02,422 No! 1114 01:04:07,302 --> 01:04:09,012 Stop! 1115 01:04:10,764 --> 01:04:13,058 No! No! 1116 01:04:31,952 --> 01:04:33,620 What do you want from us? 1117 01:04:33,620 --> 01:04:35,789 What do you want, huh? 1118 01:04:36,665 --> 01:04:39,376 - You wanna kill me? - Run, rabbit, run. 1119 01:04:39,376 --> 01:04:41,837 Fucking do it already, bitch! 1120 01:04:53,724 --> 01:04:55,517 Yeah, bullshit, we saw you. 1121 01:04:55,517 --> 01:04:56,935 Saw me fucking what? 1122 01:04:56,935 --> 01:04:58,437 What's going on? 1123 01:04:59,021 --> 01:05:00,689 What do you mean? It's Ryan. 1124 01:05:00,689 --> 01:05:02,649 - It's him. - It-- it can't be him. 1125 01:05:02,649 --> 01:05:04,484 I just saw him murdering Jayna. 1126 01:05:05,027 --> 01:05:08,238 You saw one of him. Got the team on it. Right, Ryan? 1127 01:05:08,238 --> 01:05:11,950 How much did you fuckers drink after I passed out? 1128 01:05:12,618 --> 01:05:13,910 What the fuck? 1129 01:05:14,745 --> 01:05:15,746 No, it's not him. 1130 01:05:16,371 --> 01:05:17,497 Not who? 1131 01:05:18,457 --> 01:05:21,335 There is a guy dressed up as Mickey Mouse. 1132 01:05:22,753 --> 01:05:24,630 Picking us off one by one. 1133 01:05:24,630 --> 01:05:26,173 And he can teleport. 1134 01:05:29,760 --> 01:05:32,387 So you guys did drink a shit ton after I passed out. 1135 01:05:32,387 --> 01:05:33,930 No, we're not drunk. 1136 01:05:33,930 --> 01:05:35,682 You went crazy and started killing people. 1137 01:05:35,682 --> 01:05:37,643 What the fuck are you talking about? 1138 01:05:37,643 --> 01:05:39,811 So if it wasn't you, it was someone wearing your jersey. 1139 01:05:41,396 --> 01:05:44,107 Ah, oh, no, it's-- 1140 01:05:44,107 --> 01:05:46,109 - See, it's him. - No, it's not me. 1141 01:05:46,109 --> 01:05:47,986 - Yeah, really? - Yeah, really. 1142 01:05:47,986 --> 01:05:50,614 But something. You know something, right? 1143 01:05:50,614 --> 01:05:52,616 No, I don't know-- What? 1144 01:06:12,135 --> 01:06:14,471 Got the whole team on it, Ryan. I know it. 1145 01:06:14,971 --> 01:06:16,640 No, dude, it's-- 1146 01:06:16,640 --> 01:06:17,891 - Listen. - Aha! 1147 01:06:19,226 --> 01:06:20,936 I don't fucking know what's happening. 1148 01:06:21,728 --> 01:06:22,979 - But-- - But what? 1149 01:06:23,689 --> 01:06:25,691 But I did ask them to hassle you a little bit. 1150 01:06:25,691 --> 01:06:27,067 Me? 1151 01:06:27,067 --> 01:06:28,652 - Yes, you. - Why me? 1152 01:06:28,652 --> 01:06:30,278 Because she fucking likes you more than me, 1153 01:06:30,278 --> 01:06:31,780 and I'm team captain. 1154 01:06:31,780 --> 01:06:33,615 If the boys see me lose to fucking you, 1155 01:06:33,615 --> 01:06:35,200 are you kidding me, you know what'll happen to me? 1156 01:06:35,200 --> 01:06:37,786 Well, now one of your boys is murdering us. 1157 01:06:38,328 --> 01:06:39,955 - No! - Ryan. 1158 01:06:39,955 --> 01:06:42,374 - Dude, I don't fucking know. - Where are our phones? 1159 01:06:42,374 --> 01:06:43,959 They're in the bag where I left them, why? 1160 01:06:44,918 --> 01:06:46,878 - It's not him. - Why not? 1161 01:06:47,629 --> 01:06:49,798 You think his dumb ass is masterminding this? 1162 01:06:49,798 --> 01:06:51,341 Fucking thank you. 1163 01:06:52,384 --> 01:06:54,886 No. He's not. 1164 01:06:58,265 --> 01:06:59,933 This is one of your teammates, right, Ryan? 1165 01:07:01,351 --> 01:07:02,894 Ryan, do something. 1166 01:07:02,894 --> 01:07:05,439 Yeah, uh-- Chad? 1167 01:07:07,816 --> 01:07:09,484 Jerry? 1168 01:07:10,485 --> 01:07:11,570 Peter? 1169 01:07:12,279 --> 01:07:14,030 Is that fucking you? 1170 01:07:14,030 --> 01:07:16,992 Guys, I'm starting to think this isn't the hockey team. 1171 01:07:16,992 --> 01:07:18,160 Yeah, this is something else. 1172 01:07:19,119 --> 01:07:20,871 This is the clown with the fucking magic? 1173 01:07:21,788 --> 01:07:23,957 - It's a mouse. - With magic. 1174 01:07:24,916 --> 01:07:25,959 So what do we do? 1175 01:07:26,543 --> 01:07:28,378 Kill, Ryan. Kill. 1176 01:07:28,378 --> 01:07:29,671 The fuck did you just say to me? 1177 01:07:29,671 --> 01:07:31,798 It's not a fucking dog, Marcus. 1178 01:07:34,634 --> 01:07:36,386 Hey, pal, I'm gonna need you to back up 1179 01:07:36,386 --> 01:07:38,430 for a second here, all right? 1180 01:07:38,430 --> 01:07:39,639 The light! 1181 01:07:57,991 --> 01:08:00,911 You're not very good at hide and seek, 1182 01:08:00,911 --> 01:08:02,412 because I found you. 1183 01:08:19,095 --> 01:08:20,847 Fuck yeah, Marcus! 1184 01:08:25,894 --> 01:08:31,233 Stop. Stop. Stop. 1185 01:08:32,984 --> 01:08:35,278 You can't trap me. 1186 01:08:35,278 --> 01:08:37,155 You can never trap me. 1187 01:08:44,663 --> 01:08:47,040 - We need to get out of here. - Okay. Okay. 1188 01:08:49,751 --> 01:08:51,920 Fuck. Come on. Come here, Ryan. Come on. Come on. 1189 01:08:51,920 --> 01:08:54,464 Come on, Ryan. Come on. Come on. 1190 01:08:56,758 --> 01:08:58,844 Wait. Stop. 1191 01:08:58,844 --> 01:09:01,346 Fuck. 1192 01:09:01,346 --> 01:09:03,974 I think that fucker broke my ankle. 1193 01:09:05,600 --> 01:09:07,102 He's not gonna stop now. 1194 01:09:07,102 --> 01:09:09,145 And now he's openly facing all of us. 1195 01:09:09,145 --> 01:09:10,730 Because there's not many of us left. 1196 01:09:10,730 --> 01:09:12,941 We need to barricade that fucking door. 1197 01:09:12,941 --> 01:09:14,860 Why? He can teleport, remember? 1198 01:09:14,860 --> 01:09:16,611 Well, he should have done that 1199 01:09:16,611 --> 01:09:18,488 - before I beat his fucking ass. - Beat his ass, Ryan? 1200 01:09:18,488 --> 01:09:21,283 I got some pretty good shots in. What the fuck did you do? 1201 01:09:21,283 --> 01:09:22,617 Yeah-- yeah, you did. 1202 01:09:23,326 --> 01:09:25,745 - Thank you. - No, but the light. 1203 01:09:25,745 --> 01:09:27,831 - Yeah, what is that? - He's afraid of it. 1204 01:09:28,415 --> 01:09:30,083 That's why he attacks it. 1205 01:09:30,083 --> 01:09:32,002 Yeah, it wounds him, it hurts him or something. 1206 01:09:32,002 --> 01:09:33,420 I fucking hurt him. 1207 01:09:38,216 --> 01:09:39,634 - No. - Yes! 1208 01:09:39,634 --> 01:09:42,012 Yes, you did. But the light. 1209 01:09:42,012 --> 01:09:43,430 He doesn't like the light 1210 01:09:43,430 --> 01:09:45,265 because he can't teleport when it's on him. 1211 01:09:45,265 --> 01:09:47,517 - Yeah, it traps him. - Exactly. 1212 01:09:47,517 --> 01:09:48,810 So why would he be afraid of that? 1213 01:09:49,603 --> 01:09:52,522 Because when we trap him, we can fucking beat his ass. 1214 01:09:52,522 --> 01:09:54,941 Yeah, he's got a physical form. 1215 01:09:56,526 --> 01:09:58,236 So can't we just use another flashlight? 1216 01:09:58,236 --> 01:10:00,071 No, maybe we can find something better. 1217 01:10:00,071 --> 01:10:01,615 I don't want to be in here anymore. 1218 01:10:01,615 --> 01:10:03,325 Can't we just go on the roof or something? 1219 01:10:03,909 --> 01:10:06,036 I can't exactly use a ladder or stairs right now. 1220 01:10:06,036 --> 01:10:07,913 Okay, we have to go. He's coming for us. 1221 01:10:07,913 --> 01:10:09,039 No, we don't. 1222 01:10:10,916 --> 01:10:13,251 - We have to be smart. - Right, so-- 1223 01:10:13,251 --> 01:10:15,629 So we got to be unpredictable. 1224 01:10:16,504 --> 01:10:17,756 That we should probably think of-- 1225 01:10:17,756 --> 01:10:19,799 What, Ryan? Like, what the fuck? 1226 01:10:21,468 --> 01:10:23,386 I'm trying to save our lives here. 1227 01:10:24,387 --> 01:10:25,639 I was going to fucking agree with you, man. 1228 01:10:27,265 --> 01:10:29,768 - Okay, you're right. - Oh, sorry. 1229 01:10:29,768 --> 01:10:31,019 Yeah, we're good. 1230 01:10:32,187 --> 01:10:33,813 Okay, so what does that mean? 1231 01:10:35,065 --> 01:10:36,858 We need to go on the offensive, okay? 1232 01:10:36,858 --> 01:10:38,610 - Right. - Right. 1233 01:10:40,570 --> 01:10:41,988 A game of cat and mouse. 1234 01:10:42,656 --> 01:10:46,117 And the only way to win is to kill that goddamn mouse. 1235 01:10:46,701 --> 01:10:48,203 So are we doing this shit or what? 1236 01:10:48,203 --> 01:10:51,039 - Doing what? - We know this space. 1237 01:10:51,039 --> 01:10:53,541 We've been coming here since we were five years old. 1238 01:10:53,541 --> 01:10:54,668 And... 1239 01:10:56,378 --> 01:10:57,921 we know his weakness. 1240 01:10:57,921 --> 01:10:59,839 He's just going to attack the light. 1241 01:11:01,341 --> 01:11:04,135 No, but we can put it somewhere out of reach. 1242 01:11:04,886 --> 01:11:06,554 So if this guy wants to party... 1243 01:11:07,764 --> 01:11:08,807 let's party. 1244 01:11:11,351 --> 01:11:13,103 We know you're in here. 1245 01:11:13,770 --> 01:11:15,146 So we're going to make a deal. 1246 01:11:16,690 --> 01:11:18,942 One game of hide and seek. 1247 01:11:18,942 --> 01:11:21,611 You find me in the jungle gym in five minutes. 1248 01:11:21,611 --> 01:11:24,030 You can do whatever the fuck you want with me. 1249 01:11:25,365 --> 01:11:27,450 But if we win and you don't... 1250 01:11:28,284 --> 01:11:30,537 then you let all of us go. 1251 01:11:32,330 --> 01:11:34,082 Do we have a game? 1252 01:11:34,082 --> 01:11:37,002 Ooh, I do love a good game. 1253 01:11:37,002 --> 01:11:39,045 So let's play. 1254 01:11:39,045 --> 01:11:41,172 So everyone makes this grand plan 1255 01:11:41,172 --> 01:11:43,383 to tackle a mass murderer. 1256 01:11:43,383 --> 01:11:44,509 Correct. 1257 01:11:45,552 --> 01:11:48,054 Because they figured out that he has a weird phobia... 1258 01:11:49,055 --> 01:11:50,098 towards a flashlight. 1259 01:11:50,807 --> 01:11:52,183 Strobe light. Yeah. 1260 01:11:52,767 --> 01:11:55,770 And see, even if I did believe that, 1261 01:11:55,770 --> 01:11:59,024 which I don't, you couldn't have known that. 1262 01:11:59,024 --> 01:12:00,233 Why? 1263 01:12:01,484 --> 01:12:03,361 Because you were still in lasertag. 1264 01:12:03,361 --> 01:12:05,196 That's where the firefighters found you. 1265 01:12:05,780 --> 01:12:07,949 They told me what happened in the ambulance. 1266 01:12:07,949 --> 01:12:10,035 In such wonderful detail, too. 1267 01:12:10,035 --> 01:12:11,703 They did. It's true. 1268 01:12:12,328 --> 01:12:14,164 I was worried they'd be in shock. 1269 01:12:14,164 --> 01:12:15,874 Unable to say a single word. 1270 01:12:16,416 --> 01:12:17,459 Who? 1271 01:12:18,418 --> 01:12:20,879 Everyone else that survived, Rebecca. 1272 01:12:20,879 --> 01:12:23,506 They can't seem to speak as to what they experienced. 1273 01:12:23,506 --> 01:12:26,092 But here you are, narrating the goddamn story. 1274 01:12:27,510 --> 01:12:30,555 The only one that seems to have got out of this unscathed. 1275 01:12:31,139 --> 01:12:32,974 Like some sole survivor. 1276 01:12:34,392 --> 01:12:36,644 And I hate a sole survivor, Rebecca. 1277 01:12:36,644 --> 01:12:38,521 If you think I came out of this okay, 1278 01:12:38,521 --> 01:12:40,398 then you really have not been listening. 1279 01:12:53,661 --> 01:12:55,747 Oh, you found me. 1280 01:12:56,372 --> 01:12:58,166 But I guess that means I've also found you. 1281 01:13:00,460 --> 01:13:03,463 Stop. Stop. Stop. 1282 01:13:07,717 --> 01:13:10,303 Mickey? Mickey, over here! 1283 01:13:18,853 --> 01:13:19,979 Hey. 1284 01:13:21,648 --> 01:13:23,316 Ever played mousetrap? 1285 01:13:28,780 --> 01:13:29,823 Hit it. 1286 01:13:58,935 --> 01:14:01,855 Get off. [indistinct]. 1287 01:14:04,149 --> 01:14:06,776 Ryan! 1288 01:14:15,577 --> 01:14:16,619 You're beat. 1289 01:14:17,537 --> 01:14:19,164 We found your kryptonite. 1290 01:14:20,456 --> 01:14:22,917 It's the light, isn't it? You can't move, can you? 1291 01:14:27,589 --> 01:14:28,673 Game over. 1292 01:14:46,399 --> 01:14:48,026 Where the hell did he go? 1293 01:14:53,031 --> 01:14:56,409 He's gone. He's not coming back. 1294 01:14:58,286 --> 01:14:59,913 So that's it? 1295 01:14:59,913 --> 01:15:01,414 Well, nearly the end. 1296 01:15:02,498 --> 01:15:05,210 You expect us to buy that this killer can teleport? 1297 01:15:06,711 --> 01:15:10,423 And you guys defeated him with a strobing flashlight. 1298 01:15:12,717 --> 01:15:15,136 Rebecca, you don't seem very upset 1299 01:15:15,136 --> 01:15:16,721 that all your friends are dead. 1300 01:15:16,721 --> 01:15:18,348 And that's our big problem. 1301 01:15:27,941 --> 01:15:29,192 Some friend you are. 1302 01:15:41,246 --> 01:15:42,497 He's not coming back. 1303 01:16:05,103 --> 01:16:06,646 I never got to ask her out. 1304 01:16:09,607 --> 01:16:11,442 And he just cut her head off. 1305 01:16:16,656 --> 01:16:18,157 And teleported away. 1306 01:16:25,957 --> 01:16:27,417 What a complete c-- 1307 01:16:30,586 --> 01:16:32,255 ♪ Cry with me baby ♪ 1308 01:16:33,172 --> 01:16:34,340 ♪ Yeah ♪ 1309 01:16:35,049 --> 01:16:36,634 ♪ Better way ♪ 1310 01:16:36,634 --> 01:16:38,970 ♪ But I've been thinking on my feet ♪ 1311 01:16:40,013 --> 01:16:42,265 ♪ All the live long day ♪ 1312 01:16:42,265 --> 01:16:45,184 ♪ I've been stranded on these streets ♪ 1313 01:16:46,060 --> 01:16:49,397 ♪ I need strange voices ♪ 1314 01:16:49,397 --> 01:16:51,482 ♪ And strange company ♪ 1315 01:16:52,817 --> 01:16:54,319 ♪ Without any ocean ♪ 1316 01:16:54,319 --> 01:16:55,820 ♪ Islands are free ♪ 1317 01:16:56,738 --> 01:16:59,198 ♪ I guess it happens all the time ♪ 1318 01:17:00,116 --> 01:17:02,744 ♪ In all these modern ways ♪ 1319 01:17:02,744 --> 01:17:05,246 ♪ But don't get so uptight ♪ 1320 01:17:05,246 --> 01:17:08,082 ♪ We could be living on the street ♪ 1321 01:17:08,958 --> 01:17:12,295 ♪ I need strange places ♪ 1322 01:17:12,295 --> 01:17:14,380 ♪ And strange company ♪ 1323 01:17:15,673 --> 01:17:17,216 ♪ And with love and depression ♪ 1324 01:17:17,216 --> 01:17:19,302 ♪ Islands are free ♪ 1325 01:17:22,597 --> 01:17:24,390 ♪ I really want it ♪ 1326 01:17:24,390 --> 01:17:26,642 ♪ I want to ride it ride it 'til it crashes ♪ 1327 01:17:27,602 --> 01:17:29,520 ♪ Military applications ♪ 1328 01:17:30,188 --> 01:17:32,148 ♪ A little trial by fire ♪ 1329 01:17:33,941 --> 01:17:35,568 ♪ I want to ride it ♪ 1330 01:17:35,568 --> 01:17:38,071 ♪ I want to ride it 'til it crashes ♪ 1331 01:17:38,946 --> 01:17:40,907 ♪ Military applications ♪ 1332 01:17:41,741 --> 01:17:43,618 ♪ Can it vaporize your mind ♪ 1333 01:17:44,660 --> 01:17:47,121 ♪ Can we sell it to the local PD ♪ 1334 01:17:47,121 --> 01:17:49,332 ♪ To use on those dumb enough to think and ♪ 1335 01:17:50,333 --> 01:17:52,251 ♪ We'll get it into mass production ♪ 1336 01:17:53,169 --> 01:17:55,421 ♪ So long, so long ♪ 1337 01:17:56,130 --> 01:17:57,632 ♪ But we don't need another, do we ♪ 1338 01:17:57,632 --> 01:17:59,509 ♪ We got enough [indistinct] 1339 01:17:59,509 --> 01:18:00,885 ♪ I'm a fucking angel ♪ 1340 01:18:10,937 --> 01:18:15,316 ♪ Oh, any old places ♪ 1341 01:18:15,316 --> 01:18:17,402 ♪ All underneath ♪ 1342 01:18:18,528 --> 01:18:20,363 [indistinct] 1343 01:18:22,657 --> 01:18:24,784 [indistinct] 1344 01:18:25,701 --> 01:18:27,995 ♪ Don't get so uptight ♪ 1345 01:18:27,995 --> 01:18:30,623 ♪ I know exactly how you feel ♪ 1346 01:18:31,749 --> 01:18:34,877 ♪ I hear strange voices ♪ 1347 01:18:35,545 --> 01:18:37,797 ♪ Vicariously ♪ 1348 01:18:38,548 --> 01:18:41,384 ♪ islands are free ♪ 1349 01:18:45,179 --> 01:18:46,973 ♪ I really want it ♪ 1350 01:18:46,973 --> 01:18:49,392 ♪ I want to ride it ride it 'til it crashes ♪ 1351 01:18:50,435 --> 01:18:52,186 ♪ Military applications ♪ 1352 01:18:53,229 --> 01:18:55,022 ♪ A little trial by fire ♪ 1353 01:18:56,732 --> 01:18:58,359 ♪ I want to ride it ♪ 1354 01:18:58,359 --> 01:19:00,862 ♪ I want to ride it 'til it crashes ♪ 1355 01:19:01,821 --> 01:19:03,614 ♪ Military applications ♪ 1356 01:19:04,574 --> 01:19:06,367 ♪ Can it vaporize your mind ♪ 1357 01:19:07,660 --> 01:19:09,954 ♪ Can we sell it to the local PD ♪ 1358 01:19:09,954 --> 01:19:12,165 ♪ To use on those dumb enough to think and ♪ 1359 01:19:12,999 --> 01:19:15,042 ♪ We'll get it into mass production ♪ 1360 01:19:16,043 --> 01:19:18,212 ♪ So long, so long ♪ 1361 01:19:18,921 --> 01:19:20,798 ♪ But we don't need another, do we ♪ 1362 01:19:20,798 --> 01:19:22,258 ♪ We got enough [indistinct] 1363 01:19:22,258 --> 01:19:23,801 ♪ I'm a fucking angel ♪ 1364 01:19:24,594 --> 01:19:27,096 ♪ Oh we could fall in love with strangers ♪ 1365 01:19:27,096 --> 01:19:29,182 ♪ It happens every single day ♪ 1366 01:19:30,349 --> 01:19:32,894 ♪ Oh we could fall in love with strangers ♪ 1367 01:19:32,894 --> 01:19:35,104 ♪ It happens every single day ♪ 1368 01:19:49,869 --> 01:19:51,871 Come play with me. 1369 01:19:51,871 --> 01:19:55,500 I have so many people I want you to meet, 1370 01:19:55,500 --> 01:19:57,877 and we're just getting started. 90635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.