All language subtitles for The.Morning.After.1986-BDRemux.1080p_track7_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,501 --> 00:00:22,251 - Good morning, it's "Eye On L.A." 2 00:00:25,709 --> 00:00:29,001 Photography, modeling, and pumping iron. 3 00:00:29,001 --> 00:00:31,876 Are they combining into a new kind of soft porn? 4 00:00:37,959 --> 00:00:42,251 This morning, "Eye On L.A." looks into this phenomenon. 5 00:00:42,251 --> 00:00:44,209 There are those legitimate photographers, 6 00:00:44,209 --> 00:00:45,417 like Harry Langdon, 7 00:00:45,417 --> 00:00:48,834 and then there are those photographers right on the edge. 8 00:00:53,417 --> 00:00:56,709 We'll be talking to the controversial Bobby Korshack, 9 00:00:56,709 --> 00:00:59,792 who's had his legal difficulties in the past, 10 00:00:59,792 --> 00:01:01,542 run-ins with the local authorities 11 00:01:01,542 --> 00:01:06,167 over films he called art and others called obscene. 12 00:01:06,167 --> 00:01:09,334 Korshack's magazines have hurt legitimate publications. 13 00:01:09,334 --> 00:01:10,917 In fact, some have been removed 14 00:01:10,917 --> 00:01:14,167 from supermarket checkout counters because of their covers. 15 00:01:14,167 --> 00:01:17,667 Is he, as he says, "Glorifying the new female form, 16 00:01:17,667 --> 00:01:18,917 just like Ziegfeld"? 17 00:01:18,917 --> 00:01:22,292 Or is he still, as he's been called by his detractors, 18 00:01:22,292 --> 00:01:24,001 the "King of Sleaze"? 19 00:01:24,001 --> 00:01:25,667 We'll be hearing from the models, 20 00:01:25,667 --> 00:01:27,542 the agents, the publishers. 21 00:01:27,542 --> 00:01:28,376 But first, 22 00:01:28,376 --> 00:01:31,542 let's meet the always-controversial Bobby Korshack. 23 00:01:33,167 --> 00:01:36,042 Okay, Mr. Korshack, you're considered by some 24 00:01:36,042 --> 00:01:38,417 as the king of porn. - Oh. 25 00:01:38,417 --> 00:01:41,417 - How long have you been doing this? 26 00:01:41,417 --> 00:01:42,292 - I've been... 27 00:01:42,292 --> 00:01:45,084 I've been into it for about three years. 28 00:01:45,084 --> 00:01:46,042 - Uh-huh. 29 00:01:46,042 --> 00:01:48,626 Has it been profitable so far? 30 00:01:48,626 --> 00:01:49,459 - I always do well. 31 00:01:49,459 --> 00:01:51,542 - Uh-huh. I see. 32 00:01:51,542 --> 00:01:56,501 Mr. Korshack, this fashion of female muscle-building, um, 33 00:01:56,501 --> 00:01:59,209 how prevalent do you think it's going to become? 34 00:01:59,209 --> 00:02:00,209 - I think it's... 35 00:02:00,209 --> 00:02:01,376 I think it's the new wave. 36 00:02:01,376 --> 00:02:04,459 I think it's an era that, you know, It's worldwide. 37 00:02:04,459 --> 00:02:06,584 It's really important. It deals with health. 38 00:02:07,626 --> 00:02:10,167 - Now, I've been told that you and other men- 39 00:02:10,167 --> 00:02:11,542 - What the fuck? - Find these muscle women 40 00:02:11,542 --> 00:02:12,709 very attractive. 41 00:02:16,376 --> 00:02:18,709 What do you think they look like in clothes? 42 00:02:18,709 --> 00:02:20,626 - Ordinary. Detestable. 43 00:02:20,626 --> 00:02:21,459 - Uh-huh. 44 00:02:21,459 --> 00:02:22,709 Mr. Korshack, you knew we'd be 45 00:02:22,709 --> 00:02:24,834 getting around to this eventually. 46 00:02:24,834 --> 00:02:26,667 It's no secret you've had problems in the past 47 00:02:26,667 --> 00:02:30,084 with, shall we say, well, 48 00:02:30,084 --> 00:02:33,417 some very sexually explicit photographic work. 49 00:02:33,417 --> 00:02:35,834 Do you regret any of that now? 50 00:02:35,834 --> 00:02:37,876 - No, I see growth. I actually do. 51 00:02:37,876 --> 00:02:39,084 It's, um... 52 00:02:39,084 --> 00:02:40,417 I mean, we all come from somewhere, 53 00:02:40,417 --> 00:02:42,417 and I've tried different avenues. 54 00:02:42,417 --> 00:02:44,084 I'm not ashamed of what I've done, 55 00:02:44,084 --> 00:02:46,709 and I'm proud of what I am doing now. 56 00:02:48,167 --> 00:02:50,876 Um, to expand on that a little bit, 57 00:02:52,042 --> 00:02:54,917 I've tried different avenues, from acting. 58 00:02:54,917 --> 00:02:55,751 - Wait a minute. 59 00:02:55,751 --> 00:02:57,126 - Actually working in some of the films, 60 00:02:57,126 --> 00:02:58,126 for my friends, primarily. 61 00:02:58,126 --> 00:03:01,376 None of this stuff is released. But, um- 62 00:03:01,376 --> 00:03:02,709 - Hey! - It all helped to bring me 63 00:03:02,709 --> 00:03:05,667 to this point now, where I'm doing very well. 64 00:03:05,667 --> 00:03:07,709 - What are you trying to pull? 65 00:03:07,709 --> 00:03:09,709 - In your opinion, Mr. Korshack, 66 00:03:09,709 --> 00:03:12,334 do you feel film or still photography 67 00:03:12,334 --> 00:03:14,751 represent a woman at her sexiest? 68 00:03:16,084 --> 00:03:17,751 - Is that one of those trick... 69 00:03:20,542 --> 00:03:22,001 Great. 70 00:03:25,292 --> 00:03:28,459 God. 71 00:03:28,459 --> 00:03:29,542 - Only a story... 72 00:03:36,126 --> 00:03:37,959 - Uh-huh. Uh-huh. 73 00:03:37,959 --> 00:03:40,001 You were an actor for some time. 74 00:03:40,001 --> 00:03:43,167 Did your acting experience help you as a photographer? 75 00:03:44,459 --> 00:03:47,292 - Oh, very much, very much. 76 00:03:47,292 --> 00:03:49,751 Really, still, photography is like acting, 77 00:03:49,751 --> 00:03:51,542 just in short moments. 78 00:03:53,626 --> 00:03:56,917 My ability as a photographer in bringing something out, 79 00:03:56,917 --> 00:03:58,376 to bring that moment out in these people, 80 00:03:58,376 --> 00:04:00,334 to be sensitive to them, 81 00:04:00,334 --> 00:04:03,251 and to understand really helps a great deal. 82 00:04:03,251 --> 00:04:05,959 I've been on both sides of the camera. 83 00:04:05,959 --> 00:04:08,542 - Are the models sensitive? 84 00:04:08,542 --> 00:04:09,792 - Very sensitive. 85 00:04:09,792 --> 00:04:13,501 You gotta be very careful and treat them as human beings 86 00:04:13,501 --> 00:04:14,876 and not objects. 87 00:04:14,876 --> 00:04:17,584 As an actor, I understand that. 88 00:04:17,584 --> 00:04:18,876 I've been able to work with them 89 00:04:18,876 --> 00:04:20,751 and get the best out of them. 90 00:04:20,751 --> 00:04:22,626 They've got a lot to offer. 91 00:04:22,626 --> 00:04:24,751 - Mr. Korshack, 92 00:04:24,751 --> 00:04:26,542 do you think these girls will be replacing 93 00:04:26,542 --> 00:04:31,417 what was thought of in the past as the conventional type? 94 00:04:31,417 --> 00:04:32,667 - Oh! - Well, I think these women 95 00:04:32,667 --> 00:04:34,084 are all beautiful. 96 00:05:19,126 --> 00:05:20,584 - Congratulations. 97 00:06:09,834 --> 00:06:13,001 - It's 9:30, and I'm on my way, but I'll be at- 98 00:06:22,876 --> 00:06:24,042 Can it wait? 99 00:06:24,042 --> 00:06:26,667 I'm doing this slalom over the canyon. 100 00:06:26,667 --> 00:06:28,209 - I gotta talk to you. 101 00:06:30,001 --> 00:06:30,792 Jacky! 102 00:06:31,709 --> 00:06:33,084 - Right here. 103 00:06:33,084 --> 00:06:34,959 - What happened last night? 104 00:06:34,959 --> 00:06:36,292 - Christ, you start early. 105 00:06:36,292 --> 00:06:38,459 What are you boozing for at 10 o'clock in the morning? 106 00:06:38,459 --> 00:06:39,542 - Breakfast of champions. 107 00:06:39,542 --> 00:06:41,584 Jacky, please. Come on. 108 00:06:41,584 --> 00:06:42,376 What happened? 109 00:06:44,042 --> 00:06:45,292 - You fucked up again! 110 00:06:46,251 --> 00:06:47,626 - What do you mean? How? 111 00:06:47,626 --> 00:06:49,709 I don't remember a damn thing. 112 00:06:49,709 --> 00:06:51,209 - You're really something, girl. 113 00:06:51,209 --> 00:06:52,584 You draw a blank whenever you- 114 00:06:52,584 --> 00:06:53,834 - What did I do? 115 00:06:53,834 --> 00:06:57,292 - "Do"? 116 00:06:57,292 --> 00:06:58,542 All right. 117 00:06:58,542 --> 00:07:01,626 I talked to a client of mine, a woman who could offer you 118 00:07:01,626 --> 00:07:04,751 the first reasonable gig you've had in years. 119 00:07:04,751 --> 00:07:08,417 I tell her how talented and beautiful, et cetera, et cetera. 120 00:07:08,417 --> 00:07:11,959 She goes all the way to Martineau's to find you. 121 00:07:11,959 --> 00:07:15,251 She calls me later to tell me that she did like your style, 122 00:07:15,251 --> 00:07:19,001 or whatever's left of it, and you know what you do? 123 00:07:19,001 --> 00:07:20,959 - Why don't I remember any of this? 124 00:07:20,959 --> 00:07:23,876 - You're kidding me. 125 00:07:23,876 --> 00:07:25,667 You know what you did? 126 00:07:26,917 --> 00:07:28,334 You called her a dyke! 127 00:07:29,584 --> 00:07:33,667 A greasy, diesel dyke, to be exact. 128 00:07:37,292 --> 00:07:38,626 - Why would I say that? 129 00:07:38,626 --> 00:07:41,667 - Because she is one. But you have to say it? 130 00:07:41,667 --> 00:07:43,834 - Listen, Jacky. 131 00:07:45,959 --> 00:07:48,251 I just woke up with a dead guy. 132 00:07:48,251 --> 00:07:49,334 - You got more serious problems 133 00:07:49,334 --> 00:07:51,751 than lousy lovers, believe me. 134 00:07:51,751 --> 00:07:52,542 - No. 135 00:07:53,792 --> 00:07:56,001 I mean, dead, Jacky. 136 00:07:56,001 --> 00:07:57,584 This man is cold. 137 00:08:02,751 --> 00:08:03,709 - You're kidding me. 138 00:08:04,709 --> 00:08:06,167 - I'm looking at him. 139 00:08:06,167 --> 00:08:08,667 - He had a heart attack? 140 00:08:08,667 --> 00:08:11,751 - Yeah, from a knife in his chest. 141 00:08:11,751 --> 00:08:13,959 And there's- there's blood all over. 142 00:08:15,126 --> 00:08:17,001 - Christ, Alex. 143 00:08:17,001 --> 00:08:18,084 - Should I call the... 144 00:08:20,251 --> 00:08:23,001 Should I call the cops? 145 00:08:23,001 --> 00:08:24,251 - I think you better. 146 00:08:24,251 --> 00:08:25,917 - I'm scared. 147 00:08:25,917 --> 00:08:28,292 You know what I mean, Jacky. 148 00:08:28,292 --> 00:08:29,334 The cops! 149 00:08:34,084 --> 00:08:35,667 - No, it's bad if you run. 150 00:08:38,709 --> 00:08:42,501 - I don't even know where I am. 151 00:08:43,584 --> 00:08:46,251 - You better call the cops and a lawyer. 152 00:08:50,542 --> 00:08:52,542 It'll be all right, babe. 153 00:08:52,542 --> 00:08:55,959 - You wanna bet? 154 00:11:26,501 --> 00:11:27,376 Wait, taxi! 155 00:11:29,001 --> 00:11:29,792 Taxi! 156 00:11:37,334 --> 00:11:38,709 1560 Sweetzer. 157 00:11:42,917 --> 00:11:43,917 What time is it? 158 00:11:43,917 --> 00:11:45,959 - 10:15. 159 00:11:45,959 --> 00:11:46,751 - Friday? 160 00:11:48,334 --> 00:11:52,251 - Thursday. November 28, 1986. 161 00:11:53,251 --> 00:11:54,084 - Do me a favor, will you? 162 00:11:54,084 --> 00:11:56,292 Stop by my bank. It's on the way. 163 00:11:57,251 --> 00:11:58,876 - It won't do you any good. 164 00:11:59,959 --> 00:12:00,792 - Huh? 165 00:12:00,792 --> 00:12:02,501 - Turkey, Pilgrims, Indians, and all that. 166 00:12:02,501 --> 00:12:04,084 - Shit. 167 00:12:04,084 --> 00:12:06,042 - That inquiry about your bank 168 00:12:06,042 --> 00:12:08,417 isn't your sweet way to beat me out of my fare, is it? 169 00:12:10,792 --> 00:12:12,417 - Fairfax and Santa Monica. 170 00:12:20,084 --> 00:12:20,917 Hey, Harry. 171 00:12:20,917 --> 00:12:24,084 - Viveca! You were on again last night. 172 00:12:24,084 --> 00:12:28,042 Channel 13 with Richard Egan. 173 00:12:28,042 --> 00:12:30,209 You sure were something, Viv. 174 00:12:30,209 --> 00:12:32,667 - Hey, Harry, I missed the bank. Could you cash a check? 175 00:12:32,667 --> 00:12:33,959 - Sure, Viv. 176 00:12:33,959 --> 00:12:35,292 - Could you stand 200? 177 00:12:35,292 --> 00:12:36,084 - Ouch! 178 00:12:57,292 --> 00:12:59,501 - Thank you for calling AirCal. 179 00:12:59,501 --> 00:13:01,751 Due to Thanksgiving traffic, all our reservations- 180 00:13:15,584 --> 00:13:17,876 - Hey, Red. Thanks for opening up. 181 00:13:20,626 --> 00:13:22,084 Viveca phone? 182 00:13:22,084 --> 00:13:23,001 - Nope, just those. 183 00:13:25,876 --> 00:13:26,917 - You can take off now. 184 00:13:26,917 --> 00:13:29,792 I just got a couple of heads to do for a party. 185 00:13:29,792 --> 00:13:31,876 Make sure I got a line upstairs, will you? 186 00:13:33,792 --> 00:13:35,417 Miss Harding say what it was about? 187 00:13:35,417 --> 00:13:36,959 - Nope. 188 00:13:36,959 --> 00:13:39,042 - Probably the party. They give one every Thanksgiving. 189 00:13:39,042 --> 00:13:40,334 - I know. 190 00:13:40,334 --> 00:13:43,292 I see pictures of it in the Friday papers. Lucky. 191 00:13:43,292 --> 00:13:45,084 - Who? - You. 192 00:13:45,084 --> 00:13:45,917 It's Bel-Air. 193 00:13:45,917 --> 00:13:47,834 You go out, you do her hair, 194 00:13:47,834 --> 00:13:49,167 and then you get to stay, right? 195 00:13:49,167 --> 00:13:52,917 - For a while. Thanks for coming in, Red. 196 00:14:14,167 --> 00:14:17,376 - Flight 791, DC-9. 197 00:14:27,126 --> 00:14:29,709 - Hi. When's your next flight to San Francisco? 198 00:14:29,709 --> 00:14:31,876 - On the half-hour, but it's booked. 199 00:14:31,876 --> 00:14:33,167 - Well, I'll take the next one. 200 00:14:33,167 --> 00:14:34,834 - That one's booked, too. 201 00:14:34,834 --> 00:14:35,959 - How about later this afternoon? 202 00:14:35,959 --> 00:14:37,292 - We're booked solid all day. 203 00:14:37,292 --> 00:14:38,292 It's a real mess. 204 00:14:39,834 --> 00:14:41,709 - How about, what do you call it, stand-in? 205 00:14:41,709 --> 00:14:45,584 - Standby. You can try Gate 2-B, but they're like animals. 206 00:14:51,501 --> 00:14:52,334 What is it? 207 00:14:52,334 --> 00:14:53,126 - Oh, God. 208 00:14:54,834 --> 00:14:56,042 My husband just called. 209 00:14:56,042 --> 00:14:58,251 I've been stuck in traffic for two hours. 210 00:15:00,626 --> 00:15:02,334 They tell me that she's dying. 211 00:15:03,459 --> 00:15:05,792 Her condition was stable when I left San Francisco, 212 00:15:05,792 --> 00:15:07,792 and now all of a sudden, with no warning- 213 00:15:07,792 --> 00:15:10,167 - She? Whose condition? 214 00:15:10,167 --> 00:15:10,959 My daughter. 215 00:15:11,959 --> 00:15:14,334 - Acute angina pectoris. 216 00:15:14,334 --> 00:15:15,959 17 years old. 217 00:15:15,959 --> 00:15:17,334 - Oh, my God. 218 00:15:18,626 --> 00:15:21,251 - Would you, please, can't you get me on a flight? 219 00:15:21,251 --> 00:15:22,792 - Honey, let me get my supervisor. 220 00:15:22,792 --> 00:15:24,292 You wait over there. - Thank you. 221 00:15:28,584 --> 00:15:29,792 - Madam. 222 00:15:29,792 --> 00:15:31,834 Madam, I've been told of your situation, 223 00:15:31,834 --> 00:15:35,126 and we'll do everything possible, of course, 224 00:15:35,126 --> 00:15:38,334 but there's no procedure whereby we can arbitrarily 225 00:15:38,334 --> 00:15:40,834 displace passengers already holding tickets 226 00:15:40,834 --> 00:15:44,334 on our San Francisco Flight 119 in order to- 227 00:15:44,334 --> 00:15:45,417 - How about Vegas? 228 00:15:47,959 --> 00:15:49,542 - What? 229 00:15:49,542 --> 00:15:50,834 - Do you fly to Vegas? 230 00:15:53,834 --> 00:15:55,876 I'm so sorry! 231 00:15:55,876 --> 00:15:57,584 I'm so sorry, you guys. 232 00:15:57,584 --> 00:15:58,501 - How in the hell can you do that? 233 00:15:58,501 --> 00:16:00,417 - I've been trying to call the auto club. 234 00:16:00,417 --> 00:16:01,834 It just went dead on me. 235 00:16:02,917 --> 00:16:06,751 I'm sorry. Let me give it another try. 236 00:16:06,751 --> 00:16:09,042 I think it's just the electrical system. 237 00:16:13,709 --> 00:16:15,084 Let me try it again. 238 00:16:20,292 --> 00:16:21,959 Oh, my God! What do you know? 239 00:16:21,959 --> 00:16:24,001 It must have just needed a rest. 240 00:16:31,376 --> 00:16:33,292 - Your taillights don't work, lady. 241 00:16:33,292 --> 00:16:34,459 - Hey, are you insured? 242 00:16:34,459 --> 00:16:35,667 - I doubt it. 243 00:16:35,667 --> 00:16:38,334 Why don't you stay here while I go get the police? 244 00:16:38,334 --> 00:16:40,209 - Don't I know you from some place? 245 00:16:40,209 --> 00:16:41,376 You look familiar to me. 246 00:16:42,501 --> 00:16:45,376 Oh! God. 247 00:17:19,042 --> 00:17:20,542 - This may take a little while. 248 00:17:22,459 --> 00:17:23,251 - That's okay. 249 00:17:25,334 --> 00:17:26,834 - You wanna try the starter? 250 00:17:29,501 --> 00:17:31,126 - Where is it? 251 00:17:31,126 --> 00:17:33,667 - Hanging below the dash. Two little wires. 252 00:17:38,126 --> 00:17:39,167 All right, now give it gas. 253 00:17:39,167 --> 00:17:41,584 Ah! No, give it gas! 254 00:17:41,584 --> 00:17:44,917 Okay, okay, okay! 255 00:17:47,042 --> 00:17:48,167 - Oh, God. 256 00:17:50,292 --> 00:17:52,626 - This isn't a pickup, is it? 257 00:17:54,459 --> 00:17:55,751 Okay, I was just checking. 258 00:18:18,209 --> 00:18:19,834 You going into L.A.? 259 00:18:20,959 --> 00:18:21,751 - Uh-huh. 260 00:18:23,042 --> 00:18:24,251 - I'm Turner Kendall. 261 00:18:25,376 --> 00:18:26,667 - Viveca... 262 00:18:26,667 --> 00:18:28,626 Do you watch much TV? 263 00:18:28,626 --> 00:18:30,126 - Uh, no, not much. 264 00:18:43,542 --> 00:18:45,126 - Got a loose heel. 265 00:18:48,251 --> 00:18:53,042 - Spade in a Caddy ran into somebody. 266 00:18:53,042 --> 00:18:54,751 - "Spade in a Caddy"? 267 00:18:54,751 --> 00:18:56,876 Is that anything like Jack-in-the-box? 268 00:18:56,876 --> 00:19:00,167 - I wish I had a Caddy dealership in Watts. 269 00:19:00,167 --> 00:19:01,167 Spades, uh, 270 00:19:02,084 --> 00:19:05,584 they spend disproportionally on their transportation, 271 00:19:05,584 --> 00:19:06,959 also in dressing their young. 272 00:19:07,959 --> 00:19:09,917 - What are you, the Klan anthropologist? 273 00:19:12,126 --> 00:19:13,917 - You can tell a lot about people 274 00:19:13,917 --> 00:19:16,209 from the cars that they drive. 275 00:19:16,209 --> 00:19:20,167 - You sure can. 276 00:19:20,167 --> 00:19:24,376 - Oh, this is an investment. 277 00:19:24,376 --> 00:19:25,792 - An investment? 278 00:19:25,792 --> 00:19:28,917 - Sure, I fix it up a little bit, your beaners, 279 00:19:28,917 --> 00:19:31,834 they'll fight with machetes for a car like this. 280 00:19:31,834 --> 00:19:33,376 - My beaners? 281 00:19:33,376 --> 00:19:35,417 - Yes, it's the tail fins. 282 00:19:35,417 --> 00:19:37,584 Anything late-'50s, GM or Chrysler. 283 00:19:37,584 --> 00:19:38,751 You don't say "beaners"? 284 00:19:40,542 --> 00:19:41,334 - No. 285 00:19:42,751 --> 00:19:44,126 - On your best behavior, huh? 286 00:19:50,417 --> 00:19:55,376 3rd and Garland. That's where I'm going. 287 00:19:57,459 --> 00:19:58,667 - Oh, okay. 288 00:19:58,667 --> 00:19:59,626 - But I'd be glad to take you 289 00:19:59,626 --> 00:20:01,376 wherever you're going. 290 00:20:01,376 --> 00:20:03,209 - Just drop me where I can get a cab. 291 00:20:04,376 --> 00:20:06,042 - Whatever makes you happy. 292 00:20:06,042 --> 00:20:09,001 - A cab. A cab would make me happy. 293 00:20:10,042 --> 00:20:11,084 - Look, it wouldn't be out of my way 294 00:20:11,084 --> 00:20:12,584 to take you where you're going. 295 00:20:13,709 --> 00:20:15,042 - How do you know? 296 00:20:15,042 --> 00:20:16,626 How do you know where I'm going? 297 00:20:18,501 --> 00:20:20,584 - No place would be that far out of my way. 298 00:20:23,334 --> 00:20:24,751 - Find yourself with a lot of free time 299 00:20:24,751 --> 00:20:25,834 on your hands, Turner? 300 00:20:27,001 --> 00:20:30,292 - Oh, just the Klan meeting this week. 301 00:20:30,292 --> 00:20:32,001 That's all I got. 302 00:20:38,167 --> 00:20:39,292 You need water? 303 00:20:39,292 --> 00:20:40,084 - No. 304 00:20:42,167 --> 00:20:43,959 - You're experienced, huh? 305 00:20:43,959 --> 00:20:45,084 - Some things. 306 00:20:47,542 --> 00:20:49,667 What were you doing at the airport? 307 00:20:49,667 --> 00:20:52,376 - Me? Uh, seeing my daughter off. 308 00:20:53,751 --> 00:20:54,876 Spent a couple of days with me. 309 00:20:54,876 --> 00:20:56,792 I had to put her on that 12:30 flight, 310 00:20:56,792 --> 00:20:58,834 so she could get back to her mother by turkey time. 311 00:20:58,834 --> 00:21:00,876 -12:30? 312 00:21:00,876 --> 00:21:02,292 - Yeah, hung around, I guess. 313 00:21:03,751 --> 00:21:06,709 I used to like to watch the takeoffs and landings. 314 00:21:06,709 --> 00:21:08,376 Now modern airports, 315 00:21:08,376 --> 00:21:10,626 can't see the planes, just like the bus depot. 316 00:21:13,209 --> 00:21:15,251 - Haven't heard that in years. 317 00:21:15,251 --> 00:21:17,334 - What? 318 00:21:17,334 --> 00:21:18,542 - "Bus depot." 319 00:21:19,792 --> 00:21:21,417 Well, it was a holiday. 320 00:21:22,417 --> 00:21:25,042 Maybe you like watching all those people say goodbye. 321 00:21:25,042 --> 00:21:25,834 - Yeah. 322 00:21:26,709 --> 00:21:27,542 Yeah, maybe. 323 00:21:33,459 --> 00:21:35,126 They say hello, too, you know. 324 00:21:39,126 --> 00:21:41,542 - This will be fine right here. 325 00:21:41,542 --> 00:21:43,042 - Here? You sure? 326 00:21:43,042 --> 00:21:47,376 - Yeah, my friend lives right around the corner. 327 00:21:47,376 --> 00:21:49,126 - Whatever makes you happy. 328 00:21:50,876 --> 00:21:51,959 What if he's not home? 329 00:21:54,084 --> 00:21:54,876 - He's home. 330 00:21:56,417 --> 00:21:57,209 He's sick. 331 00:21:59,001 --> 00:22:00,542 Uh, thanks again for the lift. 332 00:22:03,584 --> 00:22:05,001 - Oh, it's, uh, stuck. 333 00:22:05,001 --> 00:22:08,209 You gotta pull back and shove at the same time. 334 00:22:09,626 --> 00:22:10,417 Oh. 335 00:22:15,292 --> 00:22:17,626 - Give one to the Grand Dragon for me. 336 00:22:17,626 --> 00:22:19,292 - You got me all wrong, lady. 337 00:22:20,501 --> 00:22:21,834 - Really? 338 00:22:21,834 --> 00:22:24,501 - Well, that's okay. I probably got you wrong, too. 339 00:24:36,001 --> 00:24:36,792 - Hello! 340 00:24:46,126 --> 00:24:46,917 Listen. 341 00:24:49,292 --> 00:24:51,001 If I did that to you, 342 00:24:53,292 --> 00:24:55,292 I didn't mean it, I swear to God. 343 00:24:57,292 --> 00:24:58,834 I'm not a bad person. 344 00:25:42,167 --> 00:25:43,542 I'll just tidy up, 345 00:25:43,542 --> 00:25:48,459 and, uh, you keep on doing whatever you were doing. 346 00:26:08,334 --> 00:26:12,376 If I did do it, you must have gotten me crazy. 347 00:26:14,209 --> 00:26:18,501 Huh? You call me a lush, something crazy like that? 348 00:26:23,584 --> 00:26:25,251 I'll get the windows next time. 349 00:27:37,709 --> 00:27:38,501 Kitty? 350 00:27:42,417 --> 00:27:43,376 Here, kitty. 351 00:27:44,417 --> 00:27:49,084 How'd you get into a closed... 352 00:28:32,251 --> 00:28:33,542 - How is he? 353 00:28:33,542 --> 00:28:35,167 - Who? 354 00:28:35,167 --> 00:28:37,001 - Your sick friend. 355 00:28:37,001 --> 00:28:38,792 - He's better. 356 00:28:40,542 --> 00:28:43,001 - You're a lady with a lot on her mind. 357 00:28:43,001 --> 00:28:43,834 - What do you mean? 358 00:28:43,834 --> 00:28:45,792 - Don't you wonder how I found you? 359 00:28:46,917 --> 00:28:49,459 Must have dropped out of your purse before. 360 00:28:49,459 --> 00:28:51,709 Had your friend's address on this matchbook. 361 00:28:54,709 --> 00:28:56,876 Do his laundry for him? 362 00:28:56,876 --> 00:28:58,626 - All the time. 363 00:28:58,626 --> 00:29:01,667 - You don't look so domesticated to me. 364 00:29:01,667 --> 00:29:03,834 - Well, I'm not. I'm just a good friend. 365 00:29:03,834 --> 00:29:06,167 - It must be nice having a good friend. 366 00:29:06,167 --> 00:29:07,792 - You lonely, sailor? 367 00:29:07,792 --> 00:29:11,042 - No, but I don't have anybody doing my laundry. 368 00:29:11,042 --> 00:29:13,417 - Poor thing. Where you from? 369 00:29:13,417 --> 00:29:14,667 - Bakersfield. 370 00:29:14,667 --> 00:29:15,584 - No wonder. 371 00:29:17,417 --> 00:29:19,542 - And you're L.A. by way of the Big Apple. 372 00:29:19,542 --> 00:29:20,501 - Right. 373 00:29:26,459 --> 00:29:27,751 Thanks. 374 00:29:27,751 --> 00:29:29,376 - Any time. 375 00:29:30,292 --> 00:29:32,709 - I'll take it. 376 00:29:32,709 --> 00:29:35,084 - No, that's okay. I'll take it to the door for you. 377 00:29:37,792 --> 00:29:39,459 - What do you do for work, Turner? 378 00:29:41,501 --> 00:29:42,292 - I'm a cop. 379 00:29:45,542 --> 00:29:47,584 Ex-cop, really. Disabled. 380 00:29:48,542 --> 00:29:50,167 - You don't look disabled to me. 381 00:29:51,126 --> 00:29:52,709 - I'll take that as a compliment. 382 00:29:54,834 --> 00:29:55,626 - Goodnight. 383 00:29:57,251 --> 00:30:01,167 I'd, uh, ask you in, but it's too ethnic, the neighborhood. 384 00:30:01,167 --> 00:30:03,334 - Oh, I know. It's Jewish. 385 00:30:03,334 --> 00:30:05,917 Very stable real estate. Low turnover. 386 00:30:05,917 --> 00:30:07,417 - Exactly. - Helps them to 387 00:30:07,417 --> 00:30:09,126 keep certain traditional values. 388 00:30:09,126 --> 00:30:09,959 - Turner. 389 00:30:09,959 --> 00:30:12,876 - Very heavy emphasis on educational achievement. 390 00:30:12,876 --> 00:30:14,001 In the arts, these people- 391 00:30:14,001 --> 00:30:15,501 - Please. 392 00:30:15,501 --> 00:30:18,042 - But you know, that kind of isolation, 393 00:30:18,042 --> 00:30:19,667 that does breed prejudice. 394 00:30:19,667 --> 00:30:20,459 - Turner! 395 00:30:27,792 --> 00:30:29,709 Look, I have a little disappearing act. 396 00:30:30,834 --> 00:30:34,084 I count to three, and you disappear. 397 00:30:34,084 --> 00:30:35,209 - Oh. 398 00:30:35,209 --> 00:30:37,292 - One. Thanks for helping me today. 399 00:30:38,209 --> 00:30:39,251 - You're welcome. 400 00:30:39,251 --> 00:30:40,042 - Two. 401 00:30:42,917 --> 00:30:44,542 You really saved my life. 402 00:30:46,292 --> 00:30:47,209 - Any time. 403 00:30:48,084 --> 00:30:49,501 - Three. Goodbye. 404 00:30:51,417 --> 00:30:52,709 - Sure. 405 00:31:14,084 --> 00:31:17,001 It didn't work. 406 00:31:17,001 --> 00:31:19,376 - Sometimes it doesn't, you know, when I'm tired. 407 00:31:22,251 --> 00:31:24,209 What the hell? Come on in. 408 00:31:24,209 --> 00:31:27,542 I got a couple of tacos in the freezer. 409 00:31:27,542 --> 00:31:29,292 - Whatever makes you happy. 410 00:31:48,834 --> 00:31:52,167 That's what you got, all right. Two tacos. 411 00:31:52,167 --> 00:31:54,626 - Have I ever lied to you? 412 00:31:58,376 --> 00:32:00,792 - That's very weird. 413 00:32:00,792 --> 00:32:02,126 - What's weird? 414 00:32:02,126 --> 00:32:03,876 - Two tacos, a jar of olives, 415 00:32:03,876 --> 00:32:07,792 and 6 1/2 jars of mayonnaise. 416 00:32:07,792 --> 00:32:09,917 - Well, I always think I'm running out. 417 00:32:14,709 --> 00:32:15,792 - And, uh... 418 00:32:17,334 --> 00:32:19,751 Possibly lettuce, or is that a lime? 419 00:32:20,751 --> 00:32:21,542 Ugh. 420 00:32:22,792 --> 00:32:23,917 - I don't cook. 421 00:32:25,792 --> 00:32:27,792 - And four gallons of Thunderbird. 422 00:32:29,501 --> 00:32:30,917 - It was on special. 423 00:32:36,167 --> 00:32:40,251 - Ah. Well, your, uh, credit cards are all expired, 424 00:32:40,251 --> 00:32:41,626 I noticed in your wallet, 425 00:32:43,209 --> 00:32:45,251 but there's millionaires wish 426 00:32:45,251 --> 00:32:48,209 they had as much mayonnaise as you've got. 427 00:32:48,209 --> 00:32:49,417 Any plans for tonight? 428 00:32:52,001 --> 00:32:54,459 - Yeah, I'm gonna take a shower. 429 00:32:54,459 --> 00:32:57,042 Air conditioner's been busted for a month. 430 00:32:57,042 --> 00:32:57,876 - Oh. 431 00:32:59,959 --> 00:33:02,876 Well, take your shower, and I'll be right back. 432 00:33:04,084 --> 00:33:04,959 - What for? 433 00:33:07,001 --> 00:33:09,042 - Looks like you could use some real food. 434 00:33:12,501 --> 00:33:13,959 Give me your keys. 435 00:33:20,667 --> 00:33:21,834 To get back in. 436 00:33:35,542 --> 00:33:38,376 Ugh! 437 00:34:56,751 --> 00:35:01,709 The only, uh, turkey that they had was sandwiches. 438 00:35:02,876 --> 00:35:03,667 - That's fine. 439 00:35:05,501 --> 00:35:07,334 And cranberries! 440 00:35:07,334 --> 00:35:08,667 - Well, you gotta... 441 00:35:08,667 --> 00:35:10,959 You got to have cranberries. 442 00:35:42,376 --> 00:35:43,167 - Mm! 443 00:35:46,084 --> 00:35:50,084 Oh, it's a trifle fruity, lacks depth, 444 00:35:50,959 --> 00:35:54,292 but for the bucks, you can't beat it. 445 00:35:54,292 --> 00:35:55,501 Hey, you married, Turner? 446 00:35:58,167 --> 00:36:00,292 - Well, who'd marry a guy with a '56 Chevy? 447 00:36:01,584 --> 00:36:03,209 - It's an investment. 448 00:36:07,667 --> 00:36:09,459 How'd you get disabled? 449 00:36:11,917 --> 00:36:13,626 - Well, it was an incident. 450 00:36:15,084 --> 00:36:19,542 - You really let it all hang out, don't you? 451 00:36:21,542 --> 00:36:26,501 - Okay. I got stabbed by a little hooker, 14 years of age. 452 00:36:29,501 --> 00:36:31,001 - Little spic hooker, was she? 453 00:36:32,251 --> 00:36:36,042 - See, I didn't say anything about spic. 454 00:36:36,042 --> 00:36:37,251 - What stopped you? 455 00:36:37,251 --> 00:36:39,376 - She happened to be of Scotch/Irish extraction, 456 00:36:39,376 --> 00:36:43,417 but you're right, most of them are Chicano. 457 00:36:43,417 --> 00:36:44,667 I didn't invite them in. 458 00:36:45,876 --> 00:36:46,667 - You wouldn't. 459 00:36:48,251 --> 00:36:49,959 - Hey, come on, it's Thanksgiving. 460 00:36:51,251 --> 00:36:52,876 - Well, I'll drink to that. 461 00:36:56,959 --> 00:37:00,084 - Anyway, she must have cut some nerves up here. 462 00:37:00,084 --> 00:37:02,626 I can't draw my weapon right anymore. 463 00:37:03,751 --> 00:37:04,584 Feels awkward. 464 00:37:06,376 --> 00:37:09,334 - Maybe you just got tired of being a cop. 465 00:37:09,334 --> 00:37:10,751 - Oh, are you kidding? 466 00:37:10,751 --> 00:37:13,126 It was the best job I ever had. 467 00:37:13,126 --> 00:37:15,917 - Oh, hassling drunks and hookers, speed traps? 468 00:37:17,084 --> 00:37:18,042 Must have been a good life. 469 00:37:18,042 --> 00:37:21,001 - I did investigation work. I might have made detective. 470 00:37:22,209 --> 00:37:24,126 - Was it in L.A.? 471 00:37:24,126 --> 00:37:26,459 - Bakersfield. Seven years. 472 00:37:27,417 --> 00:37:30,126 - That's where you studied bigotry. 473 00:37:33,959 --> 00:37:36,334 - You're bad. 474 00:37:37,209 --> 00:37:39,584 How can I be a bigot? Hm? 475 00:37:39,584 --> 00:37:44,501 I mean, they're full of ill will and malice. 476 00:37:44,792 --> 00:37:48,667 I just, uh, make observations. 477 00:37:49,584 --> 00:37:51,501 - Like spade, beaner, and spic? 478 00:37:57,251 --> 00:37:59,917 - That sounds like a law firm, doesn't it? 479 00:38:01,792 --> 00:38:05,917 "Spade, Beaner, and Spic, good morning." 480 00:38:05,917 --> 00:38:07,417 - You got a twisted view of the world, 481 00:38:07,417 --> 00:38:09,126 you know that, Turner? 482 00:38:09,126 --> 00:38:10,584 - Coming from a little broad 483 00:38:10,584 --> 00:38:12,251 who's got 100 gallons of cheap wine 484 00:38:12,251 --> 00:38:14,251 and two frozen tacos in her icebox. 485 00:38:14,251 --> 00:38:15,709 - Don't forget the mayonnaise. 486 00:38:20,917 --> 00:38:24,334 Actually, I'm rather surprised 487 00:38:24,334 --> 00:38:27,126 that I don't look familiar to you, Turner. 488 00:38:27,126 --> 00:38:30,292 Obviously, you don't watch the better TV channels. 489 00:38:33,834 --> 00:38:35,209 - What? 490 00:38:35,209 --> 00:38:37,542 - I am an actress. 491 00:38:39,126 --> 00:38:42,501 Was. 492 00:38:44,292 --> 00:38:45,376 I was even good. 493 00:38:47,251 --> 00:38:50,626 They were grooming me to be the new Vera Miles. 494 00:38:52,792 --> 00:38:54,626 - The new who? 495 00:38:54,626 --> 00:38:59,084 - Exactly. 496 00:38:59,084 --> 00:39:00,251 Exactly. 497 00:39:00,251 --> 00:39:01,792 I was supposed to replace somebody 498 00:39:01,792 --> 00:39:05,792 the audience didn't even know was missing. 499 00:39:05,792 --> 00:39:07,417 I gotta call Jacky. 500 00:39:07,417 --> 00:39:08,376 - Call who? 501 00:39:10,667 --> 00:39:13,959 - Oh, God, Turner. 502 00:39:13,959 --> 00:39:16,751 Don't you know anybody? 503 00:39:16,751 --> 00:39:19,792 I mean, what do you do all day? 504 00:39:19,792 --> 00:39:21,376 - I do plenty. 505 00:39:21,376 --> 00:39:22,209 - Name one. 506 00:39:23,751 --> 00:39:25,417 - I like to repair stuff. 507 00:39:25,417 --> 00:39:28,709 - "Stuff." What stuff? 508 00:39:28,709 --> 00:39:31,792 - Whatever needs it, whatever people are through with. 509 00:39:40,417 --> 00:39:42,459 Were you really any good? 510 00:39:47,584 --> 00:39:48,917 - I could have... 511 00:39:48,917 --> 00:39:50,542 I could have been a contender. 512 00:39:55,917 --> 00:39:59,376 - Hey, I think I did see you in a movie once. 513 00:39:59,376 --> 00:40:02,834 - Thanks. 514 00:40:07,334 --> 00:40:08,126 Who's that? 515 00:40:20,542 --> 00:40:21,667 Hold the fort. 516 00:40:27,626 --> 00:40:29,167 Hello? 517 00:40:29,167 --> 00:40:30,376 - Alex? 518 00:40:30,376 --> 00:40:31,167 - Jacky! 519 00:40:32,209 --> 00:40:33,917 I'm gonna take this in the bedroom. 520 00:40:41,001 --> 00:40:42,417 Hang up the phone, Turner? 521 00:41:01,501 --> 00:41:04,667 Hi, Jacky. It's me again. 522 00:41:07,001 --> 00:41:08,126 Who's drunk? 523 00:41:10,667 --> 00:41:13,459 Oh, come on, baby. Aren't we pals? 524 00:41:15,292 --> 00:41:16,126 What? 525 00:41:16,126 --> 00:41:17,334 Oh, yeah. That. 526 00:41:18,417 --> 00:41:22,001 It just slipped my mind. 527 00:41:23,709 --> 00:41:25,334 Oh, don't get mad. 528 00:41:28,417 --> 00:41:31,334 Nothing. I've just got some laundry to do. 529 00:41:32,959 --> 00:41:33,751 Oh. 530 00:41:35,501 --> 00:41:38,376 I'll do it tomorrow. 531 00:41:41,834 --> 00:41:43,459 I'll do it tomorrow. 532 00:41:46,667 --> 00:41:47,459 No. 533 00:41:50,417 --> 00:41:51,792 - Alex? 534 00:42:20,834 --> 00:42:21,626 - Uh-oh. 535 00:44:04,751 --> 00:44:05,542 Oh. 536 00:44:25,292 --> 00:44:26,084 Oh, Jesus. 537 00:44:34,042 --> 00:44:34,834 Oh, shit. 538 00:44:50,334 --> 00:44:52,709 Hello, gorgeous. 539 00:44:54,084 --> 00:44:54,876 Ha! God! 540 00:46:20,917 --> 00:46:21,751 - Come here. 541 00:46:21,751 --> 00:46:22,542 - No. No! 542 00:46:24,542 --> 00:46:26,792 What are you doing here? 543 00:46:26,792 --> 00:46:28,959 No! No! - Fix your air conditioner. 544 00:46:28,959 --> 00:46:31,917 - No! No! 545 00:46:40,334 --> 00:46:41,542 I want a drink. 546 00:46:42,834 --> 00:46:47,792 I want a drink. 547 00:46:52,042 --> 00:46:55,167 Then there was somebody in the apartment when I went back. 548 00:46:55,167 --> 00:46:56,209 - You saw somebody? 549 00:46:58,292 --> 00:47:02,042 - No, but they were watching from in the closet. 550 00:47:03,834 --> 00:47:05,459 See, I was looking for the cat. 551 00:47:05,459 --> 00:47:06,251 - Your cat? 552 00:47:07,584 --> 00:47:10,126 - Somebody's cat. A goddamn blue-eyed cat. 553 00:47:10,126 --> 00:47:10,959 - Where is he now? 554 00:47:11,876 --> 00:47:14,042 - How do I know? On Broadway. 555 00:47:16,459 --> 00:47:17,626 Then I got out of there. 556 00:47:23,209 --> 00:47:26,626 - You say that you saw this dead guy on TV? 557 00:47:26,626 --> 00:47:27,501 Are you sure? 558 00:47:28,792 --> 00:47:29,584 - I'm sure. 559 00:47:30,876 --> 00:47:33,167 He was taking pictures of ladies with biceps 560 00:47:33,167 --> 00:47:37,167 and string bikinis, and there was a lot of loud music. 561 00:47:41,751 --> 00:47:43,126 - That's all you know about the guy, 562 00:47:43,126 --> 00:47:44,626 he takes dirty pictures? 563 00:47:45,542 --> 00:47:47,584 That, and you took him to bed. 564 00:47:47,584 --> 00:47:50,001 - Oh, wait a minute. He took me. 565 00:47:50,001 --> 00:47:53,167 It was his place, not my place. 566 00:47:53,167 --> 00:47:54,001 It happens. 567 00:47:54,001 --> 00:47:55,626 - Just be your way of making friends. 568 00:48:01,084 --> 00:48:02,584 - But you know what's funny? 569 00:48:04,751 --> 00:48:05,792 I didn't like him. 570 00:48:06,709 --> 00:48:08,917 - I guess you didn't. 571 00:48:08,917 --> 00:48:10,292 - I mean, on TV. 572 00:48:10,292 --> 00:48:11,501 I wouldn't have gone to bed with him. 573 00:48:11,501 --> 00:48:12,626 - You did. 574 00:48:12,626 --> 00:48:13,417 - I know. 575 00:48:14,584 --> 00:48:15,542 I know, but it's funny- 576 00:48:15,542 --> 00:48:16,334 - It's not funny. 577 00:48:17,709 --> 00:48:19,167 You blackout, don't you? 578 00:48:24,001 --> 00:48:26,167 My advice, turn yourself into the cops. 579 00:48:27,084 --> 00:48:28,667 - That's what Jacky says. 580 00:48:32,084 --> 00:48:34,876 - Who the hell is Jacky, huh? 581 00:48:34,876 --> 00:48:35,876 - My hairdresser. 582 00:48:39,626 --> 00:48:41,001 - You told your hairdresser? 583 00:48:41,001 --> 00:48:43,876 - He's also my husband. You wouldn't understand. 584 00:48:46,376 --> 00:48:47,667 Look... 585 00:48:48,626 --> 00:48:51,001 Turner, if the cops get their hands on me, 586 00:48:51,001 --> 00:48:53,001 they're not gonna look for anybody else. 587 00:48:53,001 --> 00:48:53,834 - That's not true. 588 00:48:53,834 --> 00:48:54,751 - Because... 589 00:48:56,292 --> 00:48:59,126 Because of the other time. 590 00:48:59,126 --> 00:49:00,542 - What other time? 591 00:49:02,251 --> 00:49:03,917 - My ex-husband called the cops 592 00:49:03,917 --> 00:49:06,167 and had me booked and tanked. 593 00:49:07,334 --> 00:49:10,376 - Jacky did? 594 00:49:10,376 --> 00:49:12,126 - Jacky's not my ex-husband. 595 00:49:12,126 --> 00:49:14,626 Before Jacky, there was another guy. 596 00:49:14,626 --> 00:49:16,376 We were kids. 597 00:49:16,376 --> 00:49:17,959 - And why did he put you away? 598 00:49:17,959 --> 00:49:19,376 - Because he was an asshole! 599 00:49:23,751 --> 00:49:26,834 We were discussing my problem 600 00:49:26,834 --> 00:49:28,959 over a couple of drinks on a weekend, 601 00:49:28,959 --> 00:49:33,917 and, uh, next thing I know, he's bleeding, 602 00:49:35,251 --> 00:49:37,251 And I have a paring knife in my hand. 603 00:49:41,542 --> 00:49:42,834 - How long were you inside? 604 00:49:43,917 --> 00:49:44,709 - A while. 605 00:49:47,417 --> 00:49:48,834 Three months. 606 00:49:53,501 --> 00:49:55,459 - That's long enough to know what it is. 607 00:49:58,834 --> 00:49:59,626 - Yep. 608 00:50:03,876 --> 00:50:05,667 - You've been drinking for some time, huh? 609 00:50:05,667 --> 00:50:09,501 - We weren't drinking then. 610 00:50:09,501 --> 00:50:11,042 We were just- 611 00:50:11,042 --> 00:50:12,334 - Kids. 612 00:50:13,834 --> 00:50:16,042 Do you really drink now? 613 00:50:16,042 --> 00:50:16,834 - No. 614 00:50:17,917 --> 00:50:18,876 When I want. 615 00:50:20,626 --> 00:50:22,542 Who the hell's side are you on, anyway? 616 00:50:24,667 --> 00:50:25,751 Thanks. 617 00:50:27,917 --> 00:50:30,626 - Whose place is this? 618 00:50:30,626 --> 00:50:31,584 - A friend's. 619 00:50:32,667 --> 00:50:33,542 - This one alive? 620 00:50:35,501 --> 00:50:37,251 Maybe you did kill that guy. 621 00:50:37,251 --> 00:50:38,126 - I didn't. 622 00:50:39,876 --> 00:50:42,917 - Well, either you did it and you blacked out, 623 00:50:42,917 --> 00:50:45,584 or you blacked out and you were set up. 624 00:50:45,584 --> 00:50:47,042 - I choose number two. 625 00:50:47,042 --> 00:50:48,292 - Either way- - So long, Turner. 626 00:50:48,292 --> 00:50:49,126 It's been really nice 627 00:50:49,126 --> 00:50:50,542 talking to you - You're a lush with a record. 628 00:50:54,959 --> 00:50:56,251 What do you expect to call somebody 629 00:50:56,251 --> 00:50:57,376 who guzzles beer at nine o'clock in the morning? 630 00:50:57,376 --> 00:50:59,876 - You bought it for me, you son of a bitch! 631 00:51:01,542 --> 00:51:03,126 - It's stuck. You've got to pull back- 632 00:51:03,126 --> 00:51:04,751 - I know! I know! 633 00:51:04,751 --> 00:51:07,209 Grab it with both hands and shove. 634 00:51:09,459 --> 00:51:10,876 Why don't you get your lousy car fixed? 635 00:51:12,084 --> 00:51:13,334 - I don't have the money. 636 00:51:13,334 --> 00:51:15,292 - Well, get a job, you bum! 637 00:51:15,292 --> 00:51:17,959 - In the movies, like you? 638 00:51:17,959 --> 00:51:21,209 - Shove it up your lily-white ass, Turner! 639 00:51:23,459 --> 00:51:26,251 Grab it with both hands and shove. 640 00:51:30,709 --> 00:51:32,709 Come on, Frankie, rise and shine. 641 00:51:32,709 --> 00:51:34,126 - Yeah? 642 00:51:34,126 --> 00:51:35,626 - It's me, Alex. 643 00:51:35,626 --> 00:51:37,667 - Oh, hi, girl. What's happening? 644 00:51:45,834 --> 00:51:47,542 - Frankie, you alone? 645 00:51:47,542 --> 00:51:48,626 - Yeah. Yeah. 646 00:51:51,334 --> 00:51:53,334 - You won a million dollars! 647 00:51:54,167 --> 00:51:56,542 - God, who are all these people? 648 00:51:56,542 --> 00:51:59,376 What is everybody doing up? 649 00:51:59,376 --> 00:52:01,542 - It's 2:00 in the afternoon, Frankie. 650 00:52:01,542 --> 00:52:03,792 - Oh, what a night. You should have been here. 651 00:52:04,792 --> 00:52:06,251 Or were you? 652 00:52:06,251 --> 00:52:07,584 - I need help. 653 00:52:07,584 --> 00:52:10,251 - Oh, honey, don't we all? 654 00:52:10,251 --> 00:52:12,626 - No, listen, I don't have time. 655 00:52:12,626 --> 00:52:15,001 I need clothes, makeup. 656 00:52:15,001 --> 00:52:16,542 - And a dye job. 657 00:52:16,542 --> 00:52:17,792 Honey, you know where everything is. 658 00:52:17,792 --> 00:52:19,501 Go help yourself. 659 00:52:25,084 --> 00:52:26,459 What do you think? 660 00:52:26,459 --> 00:52:28,001 - Oh, God. 661 00:52:28,001 --> 00:52:29,584 Frankie, don't you have anything simpler? 662 00:52:29,584 --> 00:52:31,167 You know, a little less- 663 00:52:31,167 --> 00:52:33,501 - Honey, I'm a drag queen, not a transvestite. 664 00:52:33,501 --> 00:52:36,084 I don't buy no housedresses. 665 00:52:36,084 --> 00:52:36,876 Ugh! 666 00:52:39,876 --> 00:52:43,042 Dearest, there is a thing I bought last year 667 00:52:43,042 --> 00:52:44,834 for a date at the bistro. 668 00:52:44,834 --> 00:52:46,542 He was with the mafia. 669 00:52:46,542 --> 00:52:48,876 Real sweet, and they're conservative. 670 00:52:53,126 --> 00:52:54,667 - Oh, God. 671 00:52:54,667 --> 00:52:56,667 - Your basic black. 672 00:53:03,334 --> 00:53:05,626 - Don't tell me it won't start. 673 00:53:05,626 --> 00:53:07,334 - I wanna help you. 674 00:53:07,334 --> 00:53:09,876 - Who, me, the drunk? 675 00:53:09,876 --> 00:53:11,959 - Yeah. That's what you are, all right. 676 00:53:11,959 --> 00:53:14,001 - Then what do you wanna help me for? 677 00:53:14,001 --> 00:53:15,251 - Because you're innocent. 678 00:53:17,084 --> 00:53:20,292 There was no body in your shower last night, 679 00:53:21,334 --> 00:53:23,917 And why would you put one in there after I left? 680 00:53:23,917 --> 00:53:27,126 Somebody in the closet, that could mean you were set up. 681 00:53:28,584 --> 00:53:31,042 If you were set up, it might be somebody you know. 682 00:53:39,959 --> 00:53:42,876 - I gotta call Jacky. Maybe he can help. 683 00:53:42,876 --> 00:53:46,292 He's smart. He knows the people in charge. 684 00:53:46,292 --> 00:53:48,042 - In charge of what? 685 00:53:48,042 --> 00:53:50,334 - Everything. The world. 686 00:53:51,542 --> 00:53:52,876 - He's a hairdresser. 687 00:53:54,167 --> 00:53:56,417 - That's what he does. That's not what he is. 688 00:54:01,542 --> 00:54:04,626 - How long you been separated? 689 00:54:04,626 --> 00:54:06,042 - We were married 10 years. 690 00:54:06,042 --> 00:54:07,667 - How long ago did you separate? 691 00:54:10,292 --> 00:54:11,334 - 10 years ago. 692 00:54:13,876 --> 00:54:15,209 - Must be lovely growing old together. 693 00:54:15,209 --> 00:54:17,459 - We gave it a try, and it didn't work. 694 00:54:17,459 --> 00:54:22,042 Do you know, when we separated, we got close. 695 00:54:22,042 --> 00:54:24,792 It's funny, but I don't know. I guess it's not so funny. 696 00:54:27,251 --> 00:54:30,292 He loves me, and, uh, I helped him. 697 00:54:30,292 --> 00:54:33,167 I put up a chunk of my savings for his first shop. 698 00:54:34,709 --> 00:54:36,917 When I stopped getting parts in pictures... 699 00:54:41,292 --> 00:54:42,417 Jacky takes care of me. 700 00:54:46,209 --> 00:54:47,834 - Whose idea is staying married? 701 00:54:49,209 --> 00:54:50,459 - Both of us. 702 00:54:50,459 --> 00:54:51,584 I think I help him out 703 00:54:51,584 --> 00:54:53,709 with those Beverly Hills clients he scores. 704 00:54:57,542 --> 00:55:00,376 - So he's straight, huh? 705 00:55:00,376 --> 00:55:04,334 - Yes, Turner. There are straight hairdressers. 706 00:55:04,334 --> 00:55:06,292 - In Bakersfield, Jacky's a gay name. 707 00:55:07,334 --> 00:55:08,959 - His name is Joaquin Manero. 708 00:55:11,542 --> 00:55:15,376 - You married a Spanish man, huh? 709 00:55:20,001 --> 00:55:23,001 - Give her a little body on top, okay? 710 00:55:23,001 --> 00:55:24,376 Ciao. 711 00:55:24,376 --> 00:55:27,709 Ah. Madame Pele Pierre. 712 00:55:45,334 --> 00:55:48,751 - Jacky, these two gentlemen are here to see you. 713 00:55:50,667 --> 00:55:55,001 Oh, and, um, Viveca called. She said she'll call back. 714 00:55:55,001 --> 00:55:56,917 Um, she can't be reached. 715 00:55:57,917 --> 00:55:59,292 - This a good place to talk? 716 00:56:00,542 --> 00:56:01,834 - No. 717 00:56:01,834 --> 00:56:03,084 - Was she having something 718 00:56:03,084 --> 00:56:04,334 with this guy she killed, Korshack? 719 00:56:04,334 --> 00:56:07,126 - Come on. Viveca never killed anybody. 720 00:56:07,126 --> 00:56:08,417 - What, stiffs just use her apartment 721 00:56:08,417 --> 00:56:09,251 to take showers in? 722 00:56:09,251 --> 00:56:10,417 - Who told you to look there? 723 00:56:10,417 --> 00:56:12,042 - We're detectives. 724 00:56:12,042 --> 00:56:13,917 - She's not capable of it. I know her. 725 00:56:15,001 --> 00:56:16,334 - She's got a violent record. 726 00:56:16,334 --> 00:56:18,209 Assault with a deadly weapon. 727 00:56:18,209 --> 00:56:20,709 Did you know that when you married her? 728 00:56:20,709 --> 00:56:23,126 - It's why I married her. 729 00:56:23,126 --> 00:56:25,042 Are you just here passing the time, 730 00:56:25,042 --> 00:56:27,209 or should I call my lawyer? 731 00:56:31,251 --> 00:56:33,876 - It's a great place for a stud. 732 00:56:33,876 --> 00:56:35,334 Or are you a fag, Jacky? 733 00:56:44,501 --> 00:56:45,959 - How bad do you wanna know? 734 00:56:48,167 --> 00:56:49,209 - He's not in his office. 735 00:56:49,209 --> 00:56:51,459 I called his car, and he's not there. 736 00:56:53,417 --> 00:56:57,167 - Listen, Viveca, there's this cop that I know with homicide 737 00:56:57,167 --> 00:56:58,001 right here in L.A. 738 00:56:58,001 --> 00:56:58,792 - No. 739 00:56:59,792 --> 00:57:00,667 - Maybe he can help. 740 00:57:00,667 --> 00:57:02,959 - No cops. 741 00:57:02,959 --> 00:57:04,376 - Just on the phone. 742 00:57:05,417 --> 00:57:07,584 - Why should I trust some cop pal of yours? 743 00:57:07,584 --> 00:57:09,709 - I don't know. He's Jewish? 744 00:57:11,584 --> 00:57:12,376 Come on. 745 00:57:19,376 --> 00:57:20,751 - Sgt. Greenbaum. 746 00:57:23,001 --> 00:57:24,917 - A friend of yours said I should call. 747 00:57:27,251 --> 00:57:28,042 - Yeah, hello? 748 00:57:29,751 --> 00:57:31,917 - I'm calling about a body. 749 00:57:31,917 --> 00:57:33,709 - Any particular body? 750 00:57:35,959 --> 00:57:36,751 - The one... 751 00:57:37,626 --> 00:57:40,126 The one on 1560 Sweetzer. 752 00:57:40,126 --> 00:57:41,292 Mr. Korshack. 753 00:57:46,292 --> 00:57:49,292 - Oh. That body, yeah. 754 00:57:49,292 --> 00:57:52,584 - Hey, your friend doesn't want you to trace this call. 755 00:57:52,584 --> 00:57:54,376 - What about Korshack? 756 00:57:55,334 --> 00:57:56,126 Hello? 757 00:57:58,376 --> 00:58:00,042 Are you Viveca Van Loren? 758 00:58:00,042 --> 00:58:01,209 - I didn't do it. 759 00:58:01,209 --> 00:58:03,001 - I'd really like to hear your side of it, Viveca. Maybe we- 760 00:58:03,001 --> 00:58:04,042 - I just, uh... 761 00:58:05,167 --> 00:58:10,126 I thought you should know that where he wound up isn't... 762 00:58:10,334 --> 00:58:13,459 It's not where he started, so to speak. 763 00:58:13,459 --> 00:58:15,042 - "So to speak"? 764 00:58:15,042 --> 00:58:16,584 - I mean, if I tell you where it happened, 765 00:58:16,584 --> 00:58:18,167 maybe you can find out how it happened. 766 00:58:18,167 --> 00:58:19,542 - Are you giving me a clue? 767 00:58:19,542 --> 00:58:22,209 - An address. Yeah, I'm giving you an address. 768 00:58:22,209 --> 00:58:27,084 He was killed in a loft apartment at 544 Mateo Street, 769 00:58:28,376 --> 00:58:29,917 and I think you should look for fingerprints 770 00:58:29,917 --> 00:58:33,376 inside the closet near the entrance. 771 00:58:33,376 --> 00:58:35,292 Just go over there right now. 772 00:58:35,292 --> 00:58:36,126 - Oh, by the way, 773 00:58:36,126 --> 00:58:38,542 who's the friend that recommended me to you? 774 00:58:44,584 --> 00:58:47,084 - This whole area is all gonna go 775 00:58:47,084 --> 00:58:49,376 and get turned into black glass skyscrapers. 776 00:58:50,917 --> 00:58:53,709 The smart ones are making a bundle holding out, 777 00:58:53,709 --> 00:58:57,167 like this Korean landlord that I got. 778 00:58:58,459 --> 00:59:01,626 He's been here less than 10 years, owns half of L.A. 779 00:59:05,251 --> 00:59:09,667 They say orientals have bigger brains than us. You think so? 780 00:59:09,667 --> 00:59:14,667 - Sounds reasonable. 781 00:59:50,251 --> 00:59:53,501 - Maybe I should go in first, turn some lights on. 782 00:59:54,667 --> 00:59:58,709 I only, uh, came to L.A. a while ago with my wife. 783 01:00:02,042 --> 01:00:04,792 A month after that, we got divorced. 784 01:00:06,834 --> 01:00:11,084 She went back, and, uh, we split up the stuff. 785 01:00:11,084 --> 01:00:12,667 - Everybody gets divorced. 786 01:00:14,042 --> 01:00:16,334 - Well, I don't believe in divorce. 787 01:00:17,376 --> 01:00:18,459 - Don't believe in it? 788 01:00:20,709 --> 01:00:21,751 - Nah, I hate it. 789 01:00:22,751 --> 01:00:24,751 - Why'd you do it? 790 01:00:24,751 --> 01:00:25,542 - She did. 791 01:00:26,584 --> 01:00:30,126 She said I wasn't, uh, "promising." 792 01:00:36,834 --> 01:00:38,501 - Left you her cookery stuff, huh? 793 01:00:39,459 --> 01:00:40,251 - That was mine. 794 01:00:41,459 --> 01:00:42,667 - He cooks, too? 795 01:00:44,417 --> 01:00:47,417 You're quite a find, Turner. She must have been crazy. 796 01:00:47,417 --> 01:00:49,917 - Oh, I don't know. I see her point. 797 01:00:51,751 --> 01:00:53,251 - Don't you lie about anything? 798 01:00:54,501 --> 01:00:55,459 - Yeah, sure. 799 01:00:57,084 --> 01:00:58,584 What's worth lying about? 800 01:01:00,834 --> 01:01:02,584 - You're a great reader, huh? 801 01:01:04,126 --> 01:01:06,917 - Oh, uh, those? 802 01:01:09,251 --> 01:01:11,501 Well, no, I mean, uh... 803 01:01:13,292 --> 01:01:16,167 I plan on reading them when I have the time, 804 01:01:16,167 --> 01:01:17,251 you know, uh... 805 01:01:19,542 --> 01:01:22,292 I just, uh, buy books. 806 01:01:24,042 --> 01:01:26,709 A quarter a piece sometimes in Santa Monica, 807 01:01:26,709 --> 01:01:28,209 get 'em by the pound sometimes. 808 01:01:29,876 --> 01:01:34,126 Can't resist. All the subjects interest me. 809 01:01:36,292 --> 01:01:37,084 I'll get to 'em. 810 01:01:38,209 --> 01:01:39,792 - What's keeping you so busy? 811 01:01:41,001 --> 01:01:43,001 - Oh, you know. Nothing. 812 01:01:43,001 --> 01:01:44,292 Daily life. 813 01:01:44,292 --> 01:01:47,292 - That'll do it. Daily life. 814 01:01:48,834 --> 01:01:50,792 Oh, my God. Nancy Drew? 815 01:01:54,084 --> 01:01:55,167 It's a complete set! 816 01:01:55,167 --> 01:01:58,834 - Yeah, I'm saving those for my daughter, 817 01:01:58,834 --> 01:02:02,167 Only she just told me that she's too old for them now. 818 01:02:02,667 --> 01:02:04,167 - Too old? 819 01:02:04,167 --> 01:02:06,792 Oh, I've always loved her! 820 01:02:07,876 --> 01:02:10,042 Oh, God. Nancy Drew. 821 01:02:11,417 --> 01:02:14,084 She is so smart and outgoing and- 822 01:02:16,001 --> 01:02:17,251 - Do you want them? Hm? 823 01:02:18,292 --> 01:02:19,126 - What? 824 01:02:19,126 --> 01:02:21,417 - You can have them if you like. 825 01:02:21,417 --> 01:02:22,917 - Oh, no, I couldn't. - Why not? 826 01:02:22,917 --> 01:02:24,209 - No, really - Please! 827 01:02:24,209 --> 01:02:25,584 - Are you sure? - Positive. 828 01:02:31,001 --> 01:02:32,542 - All right. 829 01:02:32,542 --> 01:02:34,834 - Good. 830 01:02:34,834 --> 01:02:35,959 - I'd love them! 831 01:02:38,626 --> 01:02:40,209 Oh, God. 832 01:02:40,209 --> 01:02:41,417 When I'm in the clear. 833 01:02:44,042 --> 01:02:46,709 - Yeah, when you're in the clear. 834 01:02:54,251 --> 01:02:55,959 Been a long one, huh? 835 01:03:00,084 --> 01:03:04,209 - What do we do now, Turner? 836 01:03:07,001 --> 01:03:09,917 - Wait for Greenbaum to do his stuff. 837 01:03:09,917 --> 01:03:14,042 - Waiting for Greenbaum. 838 01:03:14,042 --> 01:03:15,501 I think I saw the play. 839 01:03:20,959 --> 01:03:23,334 - You're a rare dame, Viveca. 840 01:03:27,709 --> 01:03:28,876 - Listen... 841 01:03:31,709 --> 01:03:33,709 Viveca's my fake name. 842 01:03:37,084 --> 01:03:38,251 I'm really... 843 01:03:39,292 --> 01:03:43,751 I'm Alex Sternbergen. 844 01:03:47,167 --> 01:03:52,084 - Weren't you a sports announcer out of Cincinnati? 845 01:03:53,459 --> 01:03:57,084 - Alex for Alexandra. 846 01:03:59,876 --> 01:04:02,001 - Oh, that's nice. 847 01:04:03,876 --> 01:04:06,459 - I like it, too. 848 01:04:06,459 --> 01:04:09,709 Like in arguments, it's harder to yell, "Alexandra." 849 01:04:14,251 --> 01:04:19,001 - So, would you mind if I call you Alexandra? 850 01:04:22,542 --> 01:04:24,334 - If you promise not to yell it. 851 01:04:25,376 --> 01:04:27,167 - Oh, I won't yell it. 852 01:04:32,751 --> 01:04:34,292 - Do you have anything to drink? 853 01:04:36,959 --> 01:04:38,376 - Well, I got some vodka. 854 01:04:40,459 --> 01:04:41,251 You want some? 855 01:04:45,334 --> 01:04:46,126 - No. 856 01:04:55,167 --> 01:04:57,834 What's going on, Turner? Do you know? 857 01:04:59,959 --> 01:05:03,459 - Oh, well, I'm going over to the loft, see what- 858 01:05:03,459 --> 01:05:04,417 - Here. I mean, now. 859 01:05:08,501 --> 01:05:09,584 - Yeah. I know. 860 01:05:13,042 --> 01:05:15,126 - What is it? We wanna get laid? 861 01:05:19,084 --> 01:05:20,167 - Why do you do that? 862 01:05:21,626 --> 01:05:22,417 - What? 863 01:05:25,501 --> 01:05:28,209 - You haven't wanted to get laid in years. 864 01:05:33,209 --> 01:05:35,542 I didn't say in bed. 865 01:05:37,584 --> 01:05:40,251 I said you hadn't wanted to in years. 866 01:05:42,709 --> 01:05:44,584 - Oh, well, then, um... 867 01:05:46,126 --> 01:05:47,542 - Hey. 868 01:07:12,292 --> 01:07:14,001 - Stay until morning? 869 01:07:15,584 --> 01:07:17,959 - Sure, darling. I live here. 870 01:07:24,542 --> 01:07:25,334 Whoo! 871 01:08:29,459 --> 01:08:30,751 Don't you drink? 872 01:08:43,292 --> 01:08:45,417 You'd think they'd mention 873 01:08:47,167 --> 01:08:50,501 the one fucking good film I made! 874 01:08:50,501 --> 01:08:52,709 - You were asleep on the couch this morning when I left. 875 01:08:52,709 --> 01:08:53,542 - I heard you go. 876 01:08:53,542 --> 01:08:55,209 - Why didn't you say hello? Hmm? 877 01:09:02,084 --> 01:09:05,584 I went over to Martineau's, that place you said you were at. 878 01:09:05,584 --> 01:09:07,542 Korshack was never there. 879 01:09:08,542 --> 01:09:10,584 - Where'd I meet him? 880 01:09:10,584 --> 01:09:11,959 - You don't know, right? 881 01:09:11,959 --> 01:09:12,792 - No! 882 01:09:14,126 --> 01:09:15,501 Yeah, in bed. 883 01:09:24,126 --> 01:09:26,959 - You made a call at Martineau's, and you got a call. 884 01:09:28,626 --> 01:09:29,417 Well? 885 01:09:32,792 --> 01:09:33,751 You remember nothing? 886 01:09:33,751 --> 01:09:35,084 - No. - None of it? 887 01:09:36,167 --> 01:09:37,167 Remember last night? 888 01:09:37,167 --> 01:09:39,584 - Yes! 889 01:09:43,251 --> 01:09:45,292 - You don't think somebody 890 01:09:45,292 --> 01:09:47,417 might have asked you to leave on the phone? 891 01:09:48,292 --> 01:09:52,459 - Why'd they pick on me, Turner? 892 01:09:52,459 --> 01:09:54,209 - Why not? You're perfect for it. 893 01:09:56,001 --> 01:09:57,584 You got a record. 894 01:09:57,584 --> 01:09:58,876 You're a blackout drunk. 895 01:09:59,709 --> 01:10:01,501 You pissed away half of your life! 896 01:10:01,501 --> 01:10:04,209 - You made such a success out of yours? 897 01:10:05,834 --> 01:10:09,542 Restoring fucking toasters? 898 01:10:09,542 --> 01:10:11,792 You don't know what it's like! 899 01:10:11,792 --> 01:10:12,751 - What? 900 01:10:12,751 --> 01:10:13,709 - Losing it! 901 01:10:14,584 --> 01:10:18,417 What did you ever have to lose? 902 01:10:19,376 --> 01:10:20,834 I was an actress. 903 01:10:20,834 --> 01:10:23,001 - You drink, Alexandra! 904 01:10:23,001 --> 01:10:24,001 - Oh, you're yelling! 905 01:10:24,001 --> 01:10:25,292 - Fucking booze! 906 01:10:27,709 --> 01:10:29,084 - You're yelling. 907 01:10:30,084 --> 01:10:32,501 - Don't you wanna know what's going on? 908 01:10:32,501 --> 01:10:35,001 - I gotta get out of here. 909 01:10:35,001 --> 01:10:36,292 - Go where? 910 01:10:36,292 --> 01:10:37,834 - Where's Greenberg live? 911 01:10:37,834 --> 01:10:38,667 - Greenbaum. 912 01:10:38,667 --> 01:10:41,167 - Oh, they live together. Isn't that sweet? 913 01:10:41,167 --> 01:10:42,792 - Hey. 914 01:10:43,792 --> 01:10:45,501 Will you do me a favor? 915 01:10:45,501 --> 01:10:48,626 - Have I ever denied you anything? 916 01:10:48,626 --> 01:10:49,876 - Stay here. 917 01:10:57,126 --> 01:10:58,292 I'll be back. 918 01:11:13,792 --> 01:11:14,584 - Viveca. 919 01:11:16,084 --> 01:11:18,334 - Have you seen the paper yet today? 920 01:11:18,334 --> 01:11:20,667 - No, I picked up a copy at the airport, 921 01:11:20,667 --> 01:11:23,292 but haven't had a chance to read it. 922 01:11:27,709 --> 01:11:31,126 Yeah, Jacky reached me in Tokyo. 923 01:11:31,126 --> 01:11:32,542 About an 88-hour time difference, 924 01:11:32,542 --> 01:11:35,542 but you know Jacky when he wants to do something. 925 01:11:35,542 --> 01:11:37,209 - He spoke to you? 926 01:11:37,209 --> 01:11:38,001 - Well, I... 927 01:11:39,001 --> 01:11:40,834 I assumed he'd already spoken to you. 928 01:11:44,126 --> 01:11:45,501 - Spoken to me? 929 01:11:45,501 --> 01:11:48,084 - Well, isn't that why you're here? 930 01:11:48,084 --> 01:11:48,959 - Why? 931 01:11:48,959 --> 01:11:50,917 - Well, we worked it out together, he and I, 932 01:11:50,917 --> 01:11:52,792 before I left for Tokyo last Monday. 933 01:11:54,667 --> 01:11:55,626 - Monday? 934 01:11:55,626 --> 01:11:57,001 - Welcome back, Mr. Hurley. - Thank you. 935 01:11:57,001 --> 01:11:59,542 - Wait. - Messages can wait, Ms. Rose. 936 01:11:59,542 --> 01:12:00,501 - Yes, Mr. Hurley. 937 01:12:05,084 --> 01:12:08,251 - It's just a simple matter of formalizing 938 01:12:08,251 --> 01:12:09,959 what's been the de facto truth 939 01:12:09,959 --> 01:12:11,959 between the two of you for some time now. 940 01:12:13,292 --> 01:12:15,209 You do want me to handle it, don't you? 941 01:12:16,584 --> 01:12:17,542 - Um. 942 01:12:20,584 --> 01:12:22,959 What is there to handle? 943 01:12:23,917 --> 01:12:25,792 - The divorce. What else? 944 01:12:27,959 --> 01:12:32,959 - Nothing else. 945 01:12:36,084 --> 01:12:38,167 - That's the woman. The blonde. 946 01:12:39,626 --> 01:12:40,959 - Are you sure? - Yeah. 947 01:12:42,334 --> 01:12:45,251 Well, um, not to swear in court. 948 01:12:45,251 --> 01:12:46,126 I heard her yelling, 949 01:12:46,126 --> 01:12:48,042 and then I just caught a quick look at her 950 01:12:48,042 --> 01:12:49,834 as she ran down the hall. 951 01:12:49,834 --> 01:12:51,459 - And what was she yelling? 952 01:12:51,459 --> 01:12:53,126 - She was threatening somebody. 953 01:12:54,084 --> 01:12:55,709 - What was she threatening to do? 954 01:12:56,834 --> 01:12:58,834 - It was more ranting and raving. 955 01:13:01,876 --> 01:13:03,417 - She was drunk. 956 01:13:03,417 --> 01:13:04,417 - I wouldn't say... 957 01:13:05,709 --> 01:13:07,584 Well, she could have been. 958 01:13:11,959 --> 01:13:13,251 - Did you ever see her before? 959 01:13:13,251 --> 01:13:15,959 I mean, did she visit that second-floor apartment often? 960 01:13:15,959 --> 01:13:17,917 - Not to my knowledge. 961 01:13:17,917 --> 01:13:21,126 That's how I put it to the police. 962 01:13:21,126 --> 01:13:22,251 - All right, thank you. 963 01:13:23,209 --> 01:13:25,834 Oh. You're locking your cat out. 964 01:13:25,834 --> 01:13:27,667 - Oh. I wouldn't own a cat. 965 01:13:31,751 --> 01:13:34,876 - Whose little cat are you, blue eyes? 966 01:13:40,584 --> 01:13:42,209 - Hey! 967 01:13:48,626 --> 01:13:50,834 I'll look in on you in just a few minutes. 968 01:13:53,542 --> 01:13:54,417 ♪ Can't get enough ♪ 969 01:13:54,417 --> 01:13:59,417 ♪ You're gonna have to face it you're addicted to love ♪ 970 01:13:59,417 --> 01:14:06,834 ♪ Might as well face it, you're addicted to love ♪ 971 01:14:06,834 --> 01:14:09,459 - Where the hell have you been? 972 01:14:09,459 --> 01:14:11,167 - Change my looks, will you? 973 01:14:12,334 --> 01:14:19,876 ♪ Might as well face it, you're addicted to love ♪ 974 01:14:24,376 --> 01:14:26,167 - It's a mistake. 975 01:14:28,751 --> 01:14:29,584 What about color? 976 01:14:31,292 --> 01:14:32,084 - Natural. 977 01:14:34,626 --> 01:14:36,542 - Give me a hint. 978 01:14:36,542 --> 01:14:37,876 - Some kind of brown. 979 01:14:41,126 --> 01:14:41,917 - What? 980 01:14:46,209 --> 01:14:47,126 What is it? 981 01:14:47,126 --> 01:14:50,334 - Come on, Jacky! I talked to Hurley. 982 01:14:51,292 --> 01:14:53,084 He must have called you. 983 01:14:53,084 --> 01:14:54,584 - You don't understand. 984 01:14:54,584 --> 01:14:57,167 - Yes, I do. That's what's sad. 985 01:14:59,376 --> 01:15:02,459 It doesn't even have anything to do with the jam I'm in. 986 01:15:02,459 --> 01:15:04,376 He said you talked to him a week ago. 987 01:15:04,376 --> 01:15:05,292 - He did? 988 01:15:05,292 --> 01:15:06,751 - You couldn't come to me? 989 01:15:06,751 --> 01:15:07,834 We didn't even have a fight! 990 01:15:07,834 --> 01:15:09,292 You had to go to a fucking lawyer? 991 01:15:09,292 --> 01:15:10,876 - He's your lawyer, too, Alex. 992 01:15:10,876 --> 01:15:13,584 - Was my lawyer. You have all the business now. 993 01:15:13,584 --> 01:15:14,917 - It's just legal shit. 994 01:15:14,917 --> 01:15:16,917 I'm going public. You know what that is? 995 01:15:16,917 --> 01:15:19,251 - Selling stock. So? 996 01:15:19,251 --> 01:15:20,501 - It gets complicated. 997 01:15:20,501 --> 01:15:23,709 - It's not so complicated. 998 01:15:25,959 --> 01:15:27,501 You met somebody, didn't you? 999 01:15:29,251 --> 01:15:30,584 Anybody I know? 1000 01:15:36,667 --> 01:15:38,376 - Isabel Harding. 1001 01:15:42,459 --> 01:15:43,292 - You're kidding. 1002 01:15:44,459 --> 01:15:45,751 - No. 1003 01:15:45,751 --> 01:15:48,542 - Harding? As in Pasadena? 1004 01:15:48,542 --> 01:15:50,959 - Bel-Air. I love her anyway. 1005 01:15:55,292 --> 01:15:56,501 - Is she a client? 1006 01:15:59,792 --> 01:16:01,751 Sometimes you do her in her home? 1007 01:16:02,834 --> 01:16:04,626 - Once in a while. 1008 01:16:04,626 --> 01:16:06,376 - Beautiful place, huh? 1009 01:16:06,376 --> 01:16:07,584 - Beautiful enough, yeah. 1010 01:16:09,167 --> 01:16:10,251 - All that money. 1011 01:16:10,251 --> 01:16:11,709 - I got money. 1012 01:16:11,709 --> 01:16:13,834 - Ah, but with the Hardings, it's so much more. 1013 01:16:13,834 --> 01:16:15,917 There's all that breeding. 1014 01:16:15,917 --> 01:16:18,334 Is that it? All that early American stuff? 1015 01:16:18,334 --> 01:16:21,417 - I don't give a damn about all that early American stuff, 1016 01:16:22,667 --> 01:16:26,292 but if you're talking about, um, clout. 1017 01:16:27,709 --> 01:16:28,501 Yeah. 1018 01:16:31,251 --> 01:16:32,209 - Sure, Jacky. 1019 01:16:35,667 --> 01:16:37,792 You've been on the outside long enough, huh? 1020 01:16:39,084 --> 01:16:40,042 Now you want in? 1021 01:16:40,042 --> 01:16:42,001 - I want in. - Right. 1022 01:16:42,001 --> 01:16:43,251 Joaquin Manero. 1023 01:16:43,251 --> 01:16:44,417 - You're damn right. 1024 01:16:44,417 --> 01:16:46,251 - Aren't you afraid of being bored to death? 1025 01:16:46,251 --> 01:16:47,042 - Not a bit. 1026 01:16:49,042 --> 01:16:51,584 - Well, she's probably no more boring than the rest of us. 1027 01:16:51,584 --> 01:16:52,667 - Yes, she is. 1028 01:16:58,001 --> 01:16:58,792 - Mm! 1029 01:17:14,834 --> 01:17:15,917 - Hey, Turner! 1030 01:17:15,917 --> 01:17:16,876 You moving L.A.? 1031 01:17:18,209 --> 01:17:21,126 - Oh, I'm thinking about it. 1032 01:17:22,209 --> 01:17:23,751 How you been, Sergeant? 1033 01:17:25,459 --> 01:17:28,334 - Bakersfield's a long commute. 1034 01:17:28,334 --> 01:17:30,834 - Oh, I'm not with them anymore. What brings you down here? 1035 01:17:30,834 --> 01:17:32,501 - Homicide. What else? 1036 01:17:32,501 --> 01:17:33,876 The Korshack thing. 1037 01:17:33,876 --> 01:17:36,209 - Doesn't ring a bell. 1038 01:17:36,209 --> 01:17:38,042 - I'm surprised. 1039 01:17:38,042 --> 01:17:38,959 - Why's that? 1040 01:17:38,959 --> 01:17:40,167 - Well, it made the news. 1041 01:17:41,376 --> 01:17:43,542 The deceased Bobby Korshack had a little something to do 1042 01:17:43,542 --> 01:17:46,834 with dirty pictures or art, 1043 01:17:46,834 --> 01:17:50,459 depending upon how you feel about naked ladies. 1044 01:17:52,292 --> 01:17:55,376 The prime suspect is known to us, as they say. 1045 01:17:57,042 --> 01:17:58,501 - Well, you guys are good. 1046 01:17:58,501 --> 01:17:59,876 - Well, we got some problems. 1047 01:18:01,917 --> 01:18:04,334 Where he was killed, the body was moved. 1048 01:18:04,334 --> 01:18:07,084 Place was cleaned up, so there's no blood, 1049 01:18:07,084 --> 01:18:09,584 no weapons, no signs of violence. 1050 01:18:09,584 --> 01:18:11,667 I'm talking about the kind of cleaning 1051 01:18:11,667 --> 01:18:14,167 my wife would go crazy to find somebody to do for us. 1052 01:18:16,792 --> 01:18:20,751 Just a strand of hair, not Korshack's. 1053 01:18:20,751 --> 01:18:22,209 - What color? 1054 01:18:22,209 --> 01:18:23,709 - Blond. 1055 01:18:23,709 --> 01:18:24,709 - A real blond? 1056 01:18:26,626 --> 01:18:27,709 - Who knows these days? 1057 01:18:30,042 --> 01:18:31,709 Also, could have came from a wig. 1058 01:18:35,334 --> 01:18:37,042 - Well, the lab will tell you that. 1059 01:18:37,917 --> 01:18:41,667 - You were wasted up there in Bakersfield, Turner. 1060 01:18:41,667 --> 01:18:43,167 She's still at large. 1061 01:18:43,167 --> 01:18:44,167 - Who's that? 1062 01:18:44,167 --> 01:18:46,167 - The prime suspect. 1063 01:18:46,167 --> 01:18:49,001 Actual movie star. Viveca Van Loren. 1064 01:18:49,917 --> 01:18:51,417 - She should be easy to find. 1065 01:18:51,417 --> 01:18:52,292 - She's been quick, 1066 01:18:53,417 --> 01:18:55,792 but I'm gonna give her 24 hours anyway. 1067 01:18:55,792 --> 01:18:57,084 - Why is that? 1068 01:18:57,084 --> 01:18:59,501 - On the outside chance she didn't do it. 1069 01:18:59,501 --> 01:19:01,167 Somebody out there knows she didn't. 1070 01:19:06,751 --> 01:19:08,917 - Nice to see you again, Herb. 1071 01:19:08,917 --> 01:19:09,709 - Same here. 1072 01:19:13,376 --> 01:19:14,917 Take care of your kitty, Turner. 1073 01:19:19,209 --> 01:19:21,209 Charlie, pull records. 1074 01:19:21,209 --> 01:19:25,459 Let me check on a cop, probably ex-cop, out of Bakersfield, 1075 01:19:25,459 --> 01:19:27,626 retired, fired, or disabled. 1076 01:19:27,626 --> 01:19:29,292 See if he's getting any checks forwarded. 1077 01:19:29,292 --> 01:19:31,376 I want an L.A. address for him. 1078 01:19:31,376 --> 01:19:33,917 Name's Kendall, first name Turner. 1079 01:19:44,334 --> 01:19:45,126 - My God. 1080 01:19:47,542 --> 01:19:49,751 It's Alexandra Sternbergen. 1081 01:19:52,959 --> 01:19:55,251 - It's not gonna hide you for long, babe. 1082 01:19:56,292 --> 01:19:58,417 - I know. I'm okay, I got a place. 1083 01:20:00,917 --> 01:20:01,709 - Where? 1084 01:20:02,792 --> 01:20:07,959 - A guy. He's got an apartment, sorta. 1085 01:20:07,959 --> 01:20:09,251 - Who? Frankie? 1086 01:20:11,542 --> 01:20:13,167 - No, a guy I met by accident. 1087 01:20:13,167 --> 01:20:14,876 It's okay, Jacky. You don't need to know. 1088 01:20:14,876 --> 01:20:16,501 Just stay out of it. 1089 01:20:37,167 --> 01:20:38,126 - Alexandra? 1090 01:20:44,042 --> 01:20:46,917 - You can't trust some guy you met in a bar, Alex. 1091 01:20:48,001 --> 01:20:49,459 - It was the airport. 1092 01:20:49,459 --> 01:20:52,501 - Wherever. What does he want? 1093 01:20:52,501 --> 01:20:55,126 - What do you mean? Nothing. 1094 01:20:55,126 --> 01:20:56,751 - What was he doing there? 1095 01:20:56,751 --> 01:20:58,001 - Seeing his daughter off. 1096 01:20:59,417 --> 01:21:00,459 - Did you see his kid? 1097 01:21:02,626 --> 01:21:03,709 - No, but she... 1098 01:21:08,001 --> 01:21:09,792 He knows I'm innocent. 1099 01:21:09,792 --> 01:21:11,042 - So do I. 1100 01:21:11,042 --> 01:21:12,876 - But no, not because he's my friend. 1101 01:21:12,876 --> 01:21:15,251 He saw there wasn't a body in the shower, 1102 01:21:15,251 --> 01:21:16,501 and then there was. 1103 01:21:19,501 --> 01:21:21,751 - And then there was. 1104 01:21:24,542 --> 01:21:25,709 He put it there. 1105 01:21:27,542 --> 01:21:29,001 - No. 1106 01:21:29,001 --> 01:21:32,167 - Who else could have, and so easy? 1107 01:21:33,292 --> 01:21:35,001 You were passed out, am I right? 1108 01:21:36,292 --> 01:21:38,459 It was when I was talking to you on the phone. 1109 01:21:38,459 --> 01:21:41,126 He was there, wasn't he? 1110 01:21:41,126 --> 01:21:42,084 - Yes. 1111 01:21:42,084 --> 01:21:43,917 - And did he know where Korshack was? 1112 01:21:58,542 --> 01:21:59,876 - Will you call Hurley? 1113 01:21:59,876 --> 01:22:02,751 - First thing in the morning. You'll be okay here for now. 1114 01:22:04,459 --> 01:22:05,959 You know where everything is. 1115 01:22:05,959 --> 01:22:07,209 - And will you stay here with me? 1116 01:22:07,209 --> 01:22:09,542 - I have a dinner date. 1117 01:22:09,542 --> 01:22:10,667 - The Hardings? 1118 01:22:10,667 --> 01:22:13,209 - I'll come back in an hour, an hour and a half. 1119 01:22:13,209 --> 01:22:14,667 They go to bed like babies. 1120 01:22:15,584 --> 01:22:18,167 Hey, I'll bring Isabel. 1121 01:22:18,167 --> 01:22:19,292 - Oh, that'll be nice. 1122 01:22:22,834 --> 01:22:26,626 - Maybe she knows, you know, a tougher lawyer, 1123 01:22:26,626 --> 01:22:27,626 tougher than Hurley. 1124 01:22:28,709 --> 01:22:30,292 You know the kind. 1125 01:22:30,292 --> 01:22:32,876 Gentlemen-looking, but a real killer for his client. 1126 01:22:34,001 --> 01:22:36,126 You want me to turn on the tub? 1127 01:22:36,126 --> 01:22:37,417 - Oh, no. Uh-uh. 1128 01:22:40,251 --> 01:22:42,584 - Take a rest, babe, okay? 1129 01:22:42,584 --> 01:22:44,792 Forget about everything. 1130 01:22:47,042 --> 01:22:49,126 - Bring me back something from dinner. 1131 01:22:49,126 --> 01:22:50,584 I wake up hungry. 1132 01:22:53,126 --> 01:22:53,959 - I remember. 1133 01:23:43,126 --> 01:23:46,167 - Sam, pick him up when he reaches Holden and Washington. 1134 01:23:49,792 --> 01:23:53,167 - Thank you. Thank you, all of you. 1135 01:23:53,167 --> 01:23:56,251 And thank you, Mr. and Mrs. Harding 1136 01:23:56,251 --> 01:23:58,334 for this lovely dinner 1137 01:23:59,917 --> 01:24:02,959 and for having such a lovely daughter. 1138 01:24:07,251 --> 01:24:09,667 Now, I'm afraid I have to take her 1139 01:24:09,667 --> 01:24:11,667 away from you for this evening. 1140 01:24:11,667 --> 01:24:14,959 - Oh, why? - I am not supposed to tell. 1141 01:24:16,042 --> 01:24:17,751 It's a surprise party. 1142 01:24:18,917 --> 01:24:20,751 I never did know how to get someone 1143 01:24:20,751 --> 01:24:23,459 to one of those damn things without giving it away. 1144 01:24:24,292 --> 01:24:27,001 - Neither have I. 1145 01:24:27,001 --> 01:24:28,501 - Thanks again for everything. 1146 01:24:31,501 --> 01:24:32,667 - I know we'll see you 1147 01:24:32,667 --> 01:24:34,584 again soon, Mr. Manero. 1148 01:24:36,251 --> 01:24:37,084 - I'm sure of it. 1149 01:24:44,376 --> 01:24:47,167 Fred, would you bring miss Harding's car around, please? 1150 01:25:16,459 --> 01:25:17,251 - Jacky? 1151 01:25:21,459 --> 01:25:22,251 Jacky? 1152 01:25:49,542 --> 01:25:50,501 - Where's Jacky? 1153 01:25:50,501 --> 01:25:52,584 - He's coming back! 1154 01:25:52,584 --> 01:25:53,709 - Alexandra. 1155 01:25:53,709 --> 01:25:54,751 - Oh, God! 1156 01:25:54,751 --> 01:25:57,459 - Alexandra, there was a double in that loft! 1157 01:25:59,042 --> 01:26:01,417 Somebody wanted to look like you. 1158 01:26:01,417 --> 01:26:02,959 They made a fuss, they made some threats 1159 01:26:02,959 --> 01:26:04,876 so the neighbors would see, and they did. 1160 01:26:04,876 --> 01:26:06,459 I know 'cause I talked to her. 1161 01:26:06,459 --> 01:26:07,792 - Who'd wanna set me up? - Listen to me. 1162 01:26:07,792 --> 01:26:11,876 Homicide has got a blond hair from up in the loft. 1163 01:26:15,042 --> 01:26:16,251 Now what I'm saying, 1164 01:26:21,292 --> 01:26:23,542 Is that it came from your wig 1165 01:26:25,709 --> 01:26:26,501 and not from... 1166 01:26:30,167 --> 01:26:32,334 What the hell happened to the bleach blonde? 1167 01:26:37,792 --> 01:26:38,834 - Oh, my God. 1168 01:26:43,834 --> 01:26:46,167 - Where are your clothes? 1169 01:26:46,167 --> 01:26:48,209 We gotta get out of here. 1170 01:26:50,251 --> 01:26:53,376 We've gotta get this wig to Greenbaum. 1171 01:27:27,251 --> 01:27:28,959 - Alex, please. 1172 01:27:28,959 --> 01:27:30,167 Please! Please! 1173 01:27:30,167 --> 01:27:31,209 Alex. Please. 1174 01:27:33,084 --> 01:27:34,542 I don't wanna hurt you more. 1175 01:27:34,542 --> 01:27:35,792 - Jacky. 1176 01:27:35,792 --> 01:27:37,542 Oh, my God! What are we gonna do? 1177 01:27:37,542 --> 01:27:38,626 - I don't know. 1178 01:27:38,626 --> 01:27:39,584 Alex! Don't. 1179 01:27:41,209 --> 01:27:42,667 - Jacky. We can't. 1180 01:27:43,876 --> 01:27:46,084 - Isabel, you killed a man! 1181 01:27:47,709 --> 01:27:50,709 Now whatever has to be done! 1182 01:27:50,709 --> 01:27:53,001 - You set me up to save her? 1183 01:27:54,084 --> 01:27:55,917 - Turn the water on! 1184 01:27:55,917 --> 01:27:56,876 - Jacky, no. 1185 01:27:57,876 --> 01:27:59,042 - Do it! 1186 01:28:03,626 --> 01:28:04,417 - Jacky. 1187 01:29:18,376 --> 01:29:19,292 - Who fired? 1188 01:29:19,292 --> 01:29:20,709 - That man there. 1189 01:29:22,459 --> 01:29:24,084 - Call an ambulance. 1190 01:29:35,084 --> 01:29:37,626 - Cedars? This is Officer Lewis. 1191 01:29:37,626 --> 01:29:40,167 We need an ambulance at 1625 Robertson. 1192 01:29:42,542 --> 01:29:43,334 Do what you can. 1193 01:29:45,001 --> 01:29:45,917 - Well? 1194 01:29:45,917 --> 01:29:48,167 - Pretty rapid, pretty weak, barely there. 1195 01:29:48,167 --> 01:29:50,292 - Call for a second ambulance. 1196 01:29:50,292 --> 01:29:54,209 - Lenny, you better get down here. 1197 01:29:54,209 --> 01:29:55,959 Bring everything. 1198 01:29:55,959 --> 01:29:58,667 One guy, and we don't think he's gonna make it. 1199 01:29:58,667 --> 01:30:01,501 The other one's hurt. 1200 01:30:01,501 --> 01:30:03,542 Just get down. Right now. 1201 01:30:04,917 --> 01:30:05,959 Okay. Thanks. 1202 01:30:10,834 --> 01:30:12,751 - Stay down. You'll pass out. 1203 01:30:15,584 --> 01:30:16,376 - Officer. 1204 01:30:21,667 --> 01:30:23,001 Thank God you're here. 1205 01:30:24,834 --> 01:30:26,959 He killed Korshack. 1206 01:30:28,917 --> 01:30:30,834 Now, tonight, that poor man there. 1207 01:30:34,209 --> 01:30:35,001 - No. 1208 01:30:37,584 --> 01:30:38,459 It was her. 1209 01:30:40,501 --> 01:30:42,792 Korshack had pictures. 1210 01:30:42,792 --> 01:30:45,667 He's been blackmailing her for years. 1211 01:30:48,376 --> 01:30:50,417 He threatened to show them to her father. 1212 01:30:52,334 --> 01:30:54,709 - My father is Joshua Harding. 1213 01:30:54,709 --> 01:30:55,542 He will be able to- 1214 01:30:55,542 --> 01:30:58,251 - Harding? Is that Judge Harding? 1215 01:30:59,167 --> 01:31:00,542 - Herb? Phone. 1216 01:31:11,501 --> 01:31:14,292 - Oh, no. 1217 01:31:16,751 --> 01:31:19,126 No. 1218 01:31:35,542 --> 01:31:36,459 - Dr. Klein, 1219 01:31:36,459 --> 01:31:38,751 will you call extension 7042? 1220 01:31:38,751 --> 01:31:41,251 Dr. Klein, call extension 7042, 1221 01:31:51,209 --> 01:31:52,834 - He's gonna be all right. 1222 01:31:56,167 --> 01:31:57,334 - What can I do for you? 1223 01:31:59,126 --> 01:32:00,084 - Nothing. Thanks. 1224 01:32:02,834 --> 01:32:04,084 - It was impounded. 1225 01:32:05,084 --> 01:32:06,376 That '63 Mercedes 1226 01:32:06,376 --> 01:32:08,876 you left at the airport day before yesterday. 1227 01:32:08,876 --> 01:32:11,167 - Day before yesterday. 1228 01:32:12,542 --> 01:32:15,001 - I got it released, had them leave it downstairs. 1229 01:32:17,792 --> 01:32:19,542 - Thank you, Herbie. 1230 01:32:19,542 --> 01:32:22,334 - L.A.'s hell without a car, Miss Van Loren. 1231 01:32:48,126 --> 01:32:49,126 - Dr. Howser, 1232 01:32:49,126 --> 01:32:52,001 would you call pathology, please? 1233 01:32:52,001 --> 01:32:55,626 Dr. Howser, please call pathology. 1234 01:32:55,626 --> 01:32:56,751 - Miss. 1235 01:32:56,751 --> 01:32:58,417 - Dr. Howser phoned me to meet him. 1236 01:33:21,876 --> 01:33:23,751 - Who the hell are you? 1237 01:33:25,417 --> 01:33:26,959 - That sports announcer you liked, 1238 01:33:26,959 --> 01:33:29,001 you know, from Cincinnati? 1239 01:33:31,376 --> 01:33:32,792 - I never liked him. 1240 01:33:34,334 --> 01:33:35,501 How'd you get in here? 1241 01:33:36,417 --> 01:33:39,334 - Oh. Dr. Howser said it was okay. 1242 01:33:41,001 --> 01:33:42,667 - The doctor's name is Pitkin. 1243 01:33:44,876 --> 01:33:45,959 - I use Howser. 1244 01:33:52,834 --> 01:33:54,959 - I never trusted Manero, 1245 01:33:54,959 --> 01:33:57,001 but I loved the way he made you look. 1246 01:33:57,001 --> 01:34:00,459 - Oh. He didn't do it. 1247 01:34:00,459 --> 01:34:01,959 I always used to look this way. 1248 01:34:01,959 --> 01:34:05,001 - Oh, I should have known you then. 1249 01:34:05,001 --> 01:34:05,959 - Yeah, you shoulda. 1250 01:34:07,251 --> 01:34:08,292 - Yeah. 1251 01:34:14,042 --> 01:34:18,667 Mmm. 1252 01:34:18,667 --> 01:34:21,084 Where is he? Jacky? 1253 01:34:22,542 --> 01:34:24,376 - With your pal, Herbie. 1254 01:34:24,376 --> 01:34:25,917 - They got enough on him? 1255 01:34:28,084 --> 01:34:28,876 - I don't know. 1256 01:34:30,126 --> 01:34:31,501 Miss Harding says he killed Korshack, 1257 01:34:31,501 --> 01:34:33,376 and he says she did it. 1258 01:34:34,667 --> 01:34:36,334 - Bye-bye, Jacky. 1259 01:34:37,501 --> 01:34:38,584 - What do you mean? 1260 01:34:40,126 --> 01:34:42,042 - Well, who do you think they're gonna believe, 1261 01:34:42,042 --> 01:34:43,126 her, or some... 1262 01:34:48,376 --> 01:34:50,251 Some guy named Joaquin Manero? 1263 01:34:53,917 --> 01:34:54,917 - Who do you believe? 1264 01:34:56,709 --> 01:34:57,751 - I think she did it. 1265 01:35:03,167 --> 01:35:04,209 I think they'll 1266 01:35:06,251 --> 01:35:07,167 put him away, 1267 01:35:07,167 --> 01:35:11,167 and I think she'll do a little time or none. 1268 01:35:16,334 --> 01:35:17,959 I think that's the way it is. 1269 01:35:18,959 --> 01:35:19,751 It's a bitch. 1270 01:35:23,626 --> 01:35:25,751 Can you get me some water here? 1271 01:35:46,042 --> 01:35:46,834 - Oh, uh... 1272 01:35:54,667 --> 01:35:55,792 - What are you gonna do? 1273 01:35:57,417 --> 01:35:58,209 - When? 1274 01:35:59,084 --> 01:36:00,459 - Well, you know. 1275 01:36:02,751 --> 01:36:05,042 - I don't know yet. Work? 1276 01:36:09,542 --> 01:36:10,917 Wait for you to get sprung. 1277 01:36:17,584 --> 01:36:19,084 - That's a nice thought, but... 1278 01:36:23,001 --> 01:36:26,001 All we know about each other is a day and a half on the run, 1279 01:36:26,001 --> 01:36:27,292 somebody trying to kill us. 1280 01:36:29,876 --> 01:36:32,584 - Brings people together. 1281 01:36:32,584 --> 01:36:34,001 Maybe a good way to start. 1282 01:36:34,001 --> 01:36:37,834 Hell, the rest will be like, Sunday on the farm. 1283 01:36:37,834 --> 01:36:40,001 - What do you know about a farm? 1284 01:36:40,001 --> 01:36:40,792 - Well. 1285 01:36:43,626 --> 01:36:45,917 - I have great hopes for you, Alexandra. 1286 01:36:50,876 --> 01:36:52,001 - What about for us? 1287 01:37:00,042 --> 01:37:01,667 You don't wanna live with a... 1288 01:37:03,751 --> 01:37:05,501 With a lush, is that it? 1289 01:37:10,417 --> 01:37:11,542 - Would you want to? 1290 01:37:12,834 --> 01:37:15,209 - I haven't had a drink in two days and a night. 1291 01:37:23,542 --> 01:37:24,876 We say goodbye then. 1292 01:37:26,501 --> 01:37:27,292 - Yeah. 1293 01:37:30,209 --> 01:37:33,084 - Whatever makes you happy. 1294 01:37:36,292 --> 01:37:37,709 - Been here all night? 1295 01:37:37,709 --> 01:37:39,209 - Yeah, I'm just leaving. 1296 01:37:42,834 --> 01:37:44,209 - Take good care. 1297 01:37:49,584 --> 01:37:50,917 Alexandra. 1298 01:37:59,167 --> 01:38:00,876 You have a right to know something. 1299 01:38:02,001 --> 01:38:03,542 - A right? 1300 01:38:03,542 --> 01:38:04,334 - Yeah. 1301 01:38:07,626 --> 01:38:10,876 I was a drunk for 10 years. 1302 01:38:15,042 --> 01:38:15,876 I got cut, 1303 01:38:15,876 --> 01:38:19,376 but I was on my way out for a long while. 1304 01:38:20,417 --> 01:38:21,959 - You came back. 1305 01:38:21,959 --> 01:38:23,001 - Trying to. 1306 01:38:25,334 --> 01:38:26,167 - It can be done. 1307 01:38:30,584 --> 01:38:31,834 - I know this trick. 1308 01:38:33,876 --> 01:38:36,209 I count to three, you disappear. 1309 01:38:40,959 --> 01:38:42,501 One. Thanks for visiting. 1310 01:38:46,917 --> 01:38:48,167 - You're welcome. 1311 01:38:48,167 --> 01:38:48,959 - Two. 1312 01:38:54,709 --> 01:38:57,209 It was a pleasure meeting you, Alexandra. 1313 01:39:02,251 --> 01:39:04,001 - Yes, it was. 1314 01:39:07,876 --> 01:39:09,417 - Three. Good luck. 1315 01:39:12,084 --> 01:39:13,626 - You, too, Turner. 1316 01:39:50,167 --> 01:39:51,376 It didn't work. 1317 01:39:59,959 --> 01:40:03,626 - I never did see that damn trick done right. 1318 01:40:05,251 --> 01:40:06,959 - And you never will. 1319 01:40:13,084 --> 01:40:15,292 - Whatever makes you happy. 1320 01:40:17,959 --> 01:40:22,667 - You. Oh, you make me happy. 89247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.