Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,501 --> 00:00:22,251
- Good
morning, it's "Eye On L.A."
2
00:00:25,709 --> 00:00:29,001
Photography, modeling, and pumping iron.
3
00:00:29,001 --> 00:00:31,876
Are they combining into
a new kind of soft porn?
4
00:00:37,959 --> 00:00:42,251
This morning, "Eye On L.A."
looks into this phenomenon.
5
00:00:42,251 --> 00:00:44,209
There are those legitimate photographers,
6
00:00:44,209 --> 00:00:45,417
like Harry Langdon,
7
00:00:45,417 --> 00:00:48,834
and then there are those
photographers right on the edge.
8
00:00:53,417 --> 00:00:56,709
We'll be talking to the
controversial Bobby Korshack,
9
00:00:56,709 --> 00:00:59,792
who's had his legal
difficulties in the past,
10
00:00:59,792 --> 00:01:01,542
run-ins with the local authorities
11
00:01:01,542 --> 00:01:06,167
over films he called art
and others called obscene.
12
00:01:06,167 --> 00:01:09,334
Korshack's magazines have
hurt legitimate publications.
13
00:01:09,334 --> 00:01:10,917
In fact, some have been removed
14
00:01:10,917 --> 00:01:14,167
from supermarket checkout
counters because of their covers.
15
00:01:14,167 --> 00:01:17,667
Is he, as he says, "Glorifying
the new female form,
16
00:01:17,667 --> 00:01:18,917
just like Ziegfeld"?
17
00:01:18,917 --> 00:01:22,292
Or is he still, as he's been
called by his detractors,
18
00:01:22,292 --> 00:01:24,001
the "King of Sleaze"?
19
00:01:24,001 --> 00:01:25,667
We'll be hearing from the models,
20
00:01:25,667 --> 00:01:27,542
the agents, the publishers.
21
00:01:27,542 --> 00:01:28,376
But first,
22
00:01:28,376 --> 00:01:31,542
let's meet the always-controversial
Bobby Korshack.
23
00:01:33,167 --> 00:01:36,042
Okay, Mr. Korshack,
you're considered by some
24
00:01:36,042 --> 00:01:38,417
as the king of porn.
- Oh.
25
00:01:38,417 --> 00:01:41,417
- How long
have you been doing this?
26
00:01:41,417 --> 00:01:42,292
- I've been...
27
00:01:42,292 --> 00:01:45,084
I've been into it for about three years.
28
00:01:45,084 --> 00:01:46,042
- Uh-huh.
29
00:01:46,042 --> 00:01:48,626
Has it been profitable so far?
30
00:01:48,626 --> 00:01:49,459
- I always do well.
31
00:01:49,459 --> 00:01:51,542
- Uh-huh. I see.
32
00:01:51,542 --> 00:01:56,501
Mr. Korshack, this fashion of
female muscle-building, um,
33
00:01:56,501 --> 00:01:59,209
how prevalent do you think
it's going to become?
34
00:01:59,209 --> 00:02:00,209
- I think it's...
35
00:02:00,209 --> 00:02:01,376
I think it's the new wave.
36
00:02:01,376 --> 00:02:04,459
I think it's an era that,
you know, It's worldwide.
37
00:02:04,459 --> 00:02:06,584
It's really important.
It deals with health.
38
00:02:07,626 --> 00:02:10,167
- Now, I've been
told that you and other men-
39
00:02:10,167 --> 00:02:11,542
- What the fuck?
- Find these muscle women
40
00:02:11,542 --> 00:02:12,709
very attractive.
41
00:02:16,376 --> 00:02:18,709
What do you think they
look like in clothes?
42
00:02:18,709 --> 00:02:20,626
- Ordinary. Detestable.
43
00:02:20,626 --> 00:02:21,459
- Uh-huh.
44
00:02:21,459 --> 00:02:22,709
Mr. Korshack, you knew we'd be
45
00:02:22,709 --> 00:02:24,834
getting around to this eventually.
46
00:02:24,834 --> 00:02:26,667
It's no secret you've
had problems in the past
47
00:02:26,667 --> 00:02:30,084
with, shall we say, well,
48
00:02:30,084 --> 00:02:33,417
some very sexually
explicit photographic work.
49
00:02:33,417 --> 00:02:35,834
Do you regret any of that now?
50
00:02:35,834 --> 00:02:37,876
- No, I see growth. I actually do.
51
00:02:37,876 --> 00:02:39,084
It's, um...
52
00:02:39,084 --> 00:02:40,417
I mean, we all come from somewhere,
53
00:02:40,417 --> 00:02:42,417
and I've tried different avenues.
54
00:02:42,417 --> 00:02:44,084
I'm not ashamed of what I've done,
55
00:02:44,084 --> 00:02:46,709
and I'm proud of what I am doing now.
56
00:02:48,167 --> 00:02:50,876
Um, to expand on that a little bit,
57
00:02:52,042 --> 00:02:54,917
I've tried different avenues, from acting.
58
00:02:54,917 --> 00:02:55,751
- Wait a minute.
59
00:02:55,751 --> 00:02:57,126
- Actually working in some of the films,
60
00:02:57,126 --> 00:02:58,126
for my friends, primarily.
61
00:02:58,126 --> 00:03:01,376
None of this stuff is released. But, um-
62
00:03:01,376 --> 00:03:02,709
- Hey!
- It all helped to bring me
63
00:03:02,709 --> 00:03:05,667
to this point now, where
I'm doing very well.
64
00:03:05,667 --> 00:03:07,709
- What are you
trying to pull?
65
00:03:07,709 --> 00:03:09,709
- In your
opinion, Mr. Korshack,
66
00:03:09,709 --> 00:03:12,334
do you feel film or still photography
67
00:03:12,334 --> 00:03:14,751
represent a woman at her sexiest?
68
00:03:16,084 --> 00:03:17,751
- Is that one of those trick...
69
00:03:20,542 --> 00:03:22,001
Great.
70
00:03:25,292 --> 00:03:28,459
God.
71
00:03:28,459 --> 00:03:29,542
- Only a story...
72
00:03:36,126 --> 00:03:37,959
- Uh-huh. Uh-huh.
73
00:03:37,959 --> 00:03:40,001
You were an actor for some time.
74
00:03:40,001 --> 00:03:43,167
Did your acting experience
help you as a photographer?
75
00:03:44,459 --> 00:03:47,292
- Oh, very much, very much.
76
00:03:47,292 --> 00:03:49,751
Really, still, photography is like acting,
77
00:03:49,751 --> 00:03:51,542
just in short moments.
78
00:03:53,626 --> 00:03:56,917
My ability as a photographer
in bringing something out,
79
00:03:56,917 --> 00:03:58,376
to bring that moment out in these people,
80
00:03:58,376 --> 00:04:00,334
to be sensitive to them,
81
00:04:00,334 --> 00:04:03,251
and to understand really
helps a great deal.
82
00:04:03,251 --> 00:04:05,959
I've been on both sides of the camera.
83
00:04:05,959 --> 00:04:08,542
- Are the models sensitive?
84
00:04:08,542 --> 00:04:09,792
- Very sensitive.
85
00:04:09,792 --> 00:04:13,501
You gotta be very careful and
treat them as human beings
86
00:04:13,501 --> 00:04:14,876
and not objects.
87
00:04:14,876 --> 00:04:17,584
As an actor, I understand that.
88
00:04:17,584 --> 00:04:18,876
I've been able to work with them
89
00:04:18,876 --> 00:04:20,751
and get the best out of them.
90
00:04:20,751 --> 00:04:22,626
They've got a lot to offer.
91
00:04:22,626 --> 00:04:24,751
- Mr. Korshack,
92
00:04:24,751 --> 00:04:26,542
do you think these girls will be replacing
93
00:04:26,542 --> 00:04:31,417
what was thought of in the
past as the conventional type?
94
00:04:31,417 --> 00:04:32,667
- Oh!
- Well, I think these women
95
00:04:32,667 --> 00:04:34,084
are all beautiful.
96
00:05:19,126 --> 00:05:20,584
- Congratulations.
97
00:06:09,834 --> 00:06:13,001
- It's 9:30, and
I'm on my way, but I'll be at-
98
00:06:22,876 --> 00:06:24,042
Can it wait?
99
00:06:24,042 --> 00:06:26,667
I'm doing this slalom over the canyon.
100
00:06:26,667 --> 00:06:28,209
- I gotta talk to you.
101
00:06:30,001 --> 00:06:30,792
Jacky!
102
00:06:31,709 --> 00:06:33,084
- Right here.
103
00:06:33,084 --> 00:06:34,959
- What happened last night?
104
00:06:34,959 --> 00:06:36,292
- Christ, you start early.
105
00:06:36,292 --> 00:06:38,459
What are you boozing for at
10 o'clock in the morning?
106
00:06:38,459 --> 00:06:39,542
- Breakfast of champions.
107
00:06:39,542 --> 00:06:41,584
Jacky, please. Come on.
108
00:06:41,584 --> 00:06:42,376
What happened?
109
00:06:44,042 --> 00:06:45,292
- You fucked up again!
110
00:06:46,251 --> 00:06:47,626
- What do you mean? How?
111
00:06:47,626 --> 00:06:49,709
I don't remember a damn thing.
112
00:06:49,709 --> 00:06:51,209
- You're really something, girl.
113
00:06:51,209 --> 00:06:52,584
You draw a blank whenever you-
114
00:06:52,584 --> 00:06:53,834
- What did I do?
115
00:06:53,834 --> 00:06:57,292
- "Do"?
116
00:06:57,292 --> 00:06:58,542
All right.
117
00:06:58,542 --> 00:07:01,626
I talked to a client of mine,
a woman who could offer you
118
00:07:01,626 --> 00:07:04,751
the first reasonable
gig you've had in years.
119
00:07:04,751 --> 00:07:08,417
I tell her how talented and
beautiful, et cetera, et cetera.
120
00:07:08,417 --> 00:07:11,959
She goes all the way to
Martineau's to find you.
121
00:07:11,959 --> 00:07:15,251
She calls me later to tell me
that she did like your style,
122
00:07:15,251 --> 00:07:19,001
or whatever's left of it,
and you know what you do?
123
00:07:19,001 --> 00:07:20,959
- Why don't I remember any of this?
124
00:07:20,959 --> 00:07:23,876
- You're kidding me.
125
00:07:23,876 --> 00:07:25,667
You know what you did?
126
00:07:26,917 --> 00:07:28,334
You called her a dyke!
127
00:07:29,584 --> 00:07:33,667
A greasy, diesel dyke, to be exact.
128
00:07:37,292 --> 00:07:38,626
- Why would I say that?
129
00:07:38,626 --> 00:07:41,667
- Because she is one.
But you have to say it?
130
00:07:41,667 --> 00:07:43,834
- Listen, Jacky.
131
00:07:45,959 --> 00:07:48,251
I just woke up with a dead guy.
132
00:07:48,251 --> 00:07:49,334
- You got more serious problems
133
00:07:49,334 --> 00:07:51,751
than lousy lovers, believe me.
134
00:07:51,751 --> 00:07:52,542
- No.
135
00:07:53,792 --> 00:07:56,001
I mean, dead, Jacky.
136
00:07:56,001 --> 00:07:57,584
This man is cold.
137
00:08:02,751 --> 00:08:03,709
- You're kidding me.
138
00:08:04,709 --> 00:08:06,167
- I'm looking at him.
139
00:08:06,167 --> 00:08:08,667
- He had a heart attack?
140
00:08:08,667 --> 00:08:11,751
- Yeah, from a knife in his chest.
141
00:08:11,751 --> 00:08:13,959
And there's- there's blood all over.
142
00:08:15,126 --> 00:08:17,001
- Christ, Alex.
143
00:08:17,001 --> 00:08:18,084
- Should I call the...
144
00:08:20,251 --> 00:08:23,001
Should I call the cops?
145
00:08:23,001 --> 00:08:24,251
- I think you better.
146
00:08:24,251 --> 00:08:25,917
- I'm scared.
147
00:08:25,917 --> 00:08:28,292
You know what I mean, Jacky.
148
00:08:28,292 --> 00:08:29,334
The cops!
149
00:08:34,084 --> 00:08:35,667
- No, it's bad if you run.
150
00:08:38,709 --> 00:08:42,501
- I don't even know where I am.
151
00:08:43,584 --> 00:08:46,251
- You better call the cops and a lawyer.
152
00:08:50,542 --> 00:08:52,542
It'll be all right, babe.
153
00:08:52,542 --> 00:08:55,959
- You wanna bet?
154
00:11:26,501 --> 00:11:27,376
Wait, taxi!
155
00:11:29,001 --> 00:11:29,792
Taxi!
156
00:11:37,334 --> 00:11:38,709
1560 Sweetzer.
157
00:11:42,917 --> 00:11:43,917
What time is it?
158
00:11:43,917 --> 00:11:45,959
- 10:15.
159
00:11:45,959 --> 00:11:46,751
- Friday?
160
00:11:48,334 --> 00:11:52,251
- Thursday.
November 28, 1986.
161
00:11:53,251 --> 00:11:54,084
- Do me a favor, will you?
162
00:11:54,084 --> 00:11:56,292
Stop by my bank. It's on the way.
163
00:11:57,251 --> 00:11:58,876
- It won't do you any good.
164
00:11:59,959 --> 00:12:00,792
- Huh?
165
00:12:00,792 --> 00:12:02,501
- Turkey, Pilgrims, Indians, and all that.
166
00:12:02,501 --> 00:12:04,084
- Shit.
167
00:12:04,084 --> 00:12:06,042
- That inquiry about your bank
168
00:12:06,042 --> 00:12:08,417
isn't your sweet way to beat
me out of my fare, is it?
169
00:12:10,792 --> 00:12:12,417
- Fairfax and Santa Monica.
170
00:12:20,084 --> 00:12:20,917
Hey, Harry.
171
00:12:20,917 --> 00:12:24,084
- Viveca! You were on again last night.
172
00:12:24,084 --> 00:12:28,042
Channel 13 with Richard Egan.
173
00:12:28,042 --> 00:12:30,209
You sure were something, Viv.
174
00:12:30,209 --> 00:12:32,667
- Hey, Harry, I missed the
bank. Could you cash a check?
175
00:12:32,667 --> 00:12:33,959
- Sure, Viv.
176
00:12:33,959 --> 00:12:35,292
- Could you stand 200?
177
00:12:35,292 --> 00:12:36,084
- Ouch!
178
00:12:57,292 --> 00:12:59,501
- Thank
you for calling AirCal.
179
00:12:59,501 --> 00:13:01,751
Due to Thanksgiving traffic,
all our reservations-
180
00:13:15,584 --> 00:13:17,876
- Hey, Red. Thanks for opening up.
181
00:13:20,626 --> 00:13:22,084
Viveca phone?
182
00:13:22,084 --> 00:13:23,001
- Nope, just those.
183
00:13:25,876 --> 00:13:26,917
- You can take off now.
184
00:13:26,917 --> 00:13:29,792
I just got a couple of
heads to do for a party.
185
00:13:29,792 --> 00:13:31,876
Make sure I got a line upstairs, will you?
186
00:13:33,792 --> 00:13:35,417
Miss Harding say what it was about?
187
00:13:35,417 --> 00:13:36,959
- Nope.
188
00:13:36,959 --> 00:13:39,042
- Probably the party. They
give one every Thanksgiving.
189
00:13:39,042 --> 00:13:40,334
- I know.
190
00:13:40,334 --> 00:13:43,292
I see pictures of it in
the Friday papers. Lucky.
191
00:13:43,292 --> 00:13:45,084
- Who?
- You.
192
00:13:45,084 --> 00:13:45,917
It's Bel-Air.
193
00:13:45,917 --> 00:13:47,834
You go out, you do her hair,
194
00:13:47,834 --> 00:13:49,167
and then you get to stay, right?
195
00:13:49,167 --> 00:13:52,917
- For a while. Thanks for coming in, Red.
196
00:14:14,167 --> 00:14:17,376
- Flight 791, DC-9.
197
00:14:27,126 --> 00:14:29,709
- Hi. When's your next
flight to San Francisco?
198
00:14:29,709 --> 00:14:31,876
- On the
half-hour, but it's booked.
199
00:14:31,876 --> 00:14:33,167
- Well, I'll take the next one.
200
00:14:33,167 --> 00:14:34,834
- That one's booked, too.
201
00:14:34,834 --> 00:14:35,959
- How about later this afternoon?
202
00:14:35,959 --> 00:14:37,292
- We're
booked solid all day.
203
00:14:37,292 --> 00:14:38,292
It's a real mess.
204
00:14:39,834 --> 00:14:41,709
- How about, what do
you call it, stand-in?
205
00:14:41,709 --> 00:14:45,584
- Standby. You can try Gate
2-B, but they're like animals.
206
00:14:51,501 --> 00:14:52,334
What is it?
207
00:14:52,334 --> 00:14:53,126
- Oh, God.
208
00:14:54,834 --> 00:14:56,042
My husband just called.
209
00:14:56,042 --> 00:14:58,251
I've been stuck in traffic for two hours.
210
00:15:00,626 --> 00:15:02,334
They tell me that she's dying.
211
00:15:03,459 --> 00:15:05,792
Her condition was stable
when I left San Francisco,
212
00:15:05,792 --> 00:15:07,792
and now all of a sudden, with no warning-
213
00:15:07,792 --> 00:15:10,167
- She? Whose condition?
214
00:15:10,167 --> 00:15:10,959
My daughter.
215
00:15:11,959 --> 00:15:14,334
- Acute angina pectoris.
216
00:15:14,334 --> 00:15:15,959
17 years old.
217
00:15:15,959 --> 00:15:17,334
- Oh, my God.
218
00:15:18,626 --> 00:15:21,251
- Would you, please, can't
you get me on a flight?
219
00:15:21,251 --> 00:15:22,792
- Honey, let me get my supervisor.
220
00:15:22,792 --> 00:15:24,292
You wait over there.
- Thank you.
221
00:15:28,584 --> 00:15:29,792
- Madam.
222
00:15:29,792 --> 00:15:31,834
Madam, I've been told of your situation,
223
00:15:31,834 --> 00:15:35,126
and we'll do everything
possible, of course,
224
00:15:35,126 --> 00:15:38,334
but there's no procedure
whereby we can arbitrarily
225
00:15:38,334 --> 00:15:40,834
displace passengers
already holding tickets
226
00:15:40,834 --> 00:15:44,334
on our San Francisco
Flight 119 in order to-
227
00:15:44,334 --> 00:15:45,417
- How about Vegas?
228
00:15:47,959 --> 00:15:49,542
- What?
229
00:15:49,542 --> 00:15:50,834
- Do you fly to Vegas?
230
00:15:53,834 --> 00:15:55,876
I'm so sorry!
231
00:15:55,876 --> 00:15:57,584
I'm so sorry, you guys.
232
00:15:57,584 --> 00:15:58,501
- How in the hell can you do that?
233
00:15:58,501 --> 00:16:00,417
- I've been trying to call the auto club.
234
00:16:00,417 --> 00:16:01,834
It just went dead on me.
235
00:16:02,917 --> 00:16:06,751
I'm sorry. Let me give it another try.
236
00:16:06,751 --> 00:16:09,042
I think it's just the electrical system.
237
00:16:13,709 --> 00:16:15,084
Let me try it again.
238
00:16:20,292 --> 00:16:21,959
Oh, my God! What do you know?
239
00:16:21,959 --> 00:16:24,001
It must have just needed a rest.
240
00:16:31,376 --> 00:16:33,292
- Your taillights don't work, lady.
241
00:16:33,292 --> 00:16:34,459
- Hey, are you insured?
242
00:16:34,459 --> 00:16:35,667
- I doubt it.
243
00:16:35,667 --> 00:16:38,334
Why don't you stay here
while I go get the police?
244
00:16:38,334 --> 00:16:40,209
- Don't I know you from some place?
245
00:16:40,209 --> 00:16:41,376
You look familiar to me.
246
00:16:42,501 --> 00:16:45,376
Oh! God.
247
00:17:19,042 --> 00:17:20,542
- This may take a little while.
248
00:17:22,459 --> 00:17:23,251
- That's okay.
249
00:17:25,334 --> 00:17:26,834
- You wanna try the starter?
250
00:17:29,501 --> 00:17:31,126
- Where is it?
251
00:17:31,126 --> 00:17:33,667
- Hanging below
the dash. Two little wires.
252
00:17:38,126 --> 00:17:39,167
All right, now give it gas.
253
00:17:39,167 --> 00:17:41,584
Ah! No, give it gas!
254
00:17:41,584 --> 00:17:44,917
Okay, okay, okay!
255
00:17:47,042 --> 00:17:48,167
- Oh, God.
256
00:17:50,292 --> 00:17:52,626
- This isn't a pickup, is it?
257
00:17:54,459 --> 00:17:55,751
Okay, I was just checking.
258
00:18:18,209 --> 00:18:19,834
You going into L.A.?
259
00:18:20,959 --> 00:18:21,751
- Uh-huh.
260
00:18:23,042 --> 00:18:24,251
- I'm Turner Kendall.
261
00:18:25,376 --> 00:18:26,667
- Viveca...
262
00:18:26,667 --> 00:18:28,626
Do you watch much TV?
263
00:18:28,626 --> 00:18:30,126
- Uh, no, not much.
264
00:18:43,542 --> 00:18:45,126
- Got a loose heel.
265
00:18:48,251 --> 00:18:53,042
- Spade in a Caddy ran into somebody.
266
00:18:53,042 --> 00:18:54,751
- "Spade in a Caddy"?
267
00:18:54,751 --> 00:18:56,876
Is that anything like Jack-in-the-box?
268
00:18:56,876 --> 00:19:00,167
- I wish I had a Caddy
dealership in Watts.
269
00:19:00,167 --> 00:19:01,167
Spades, uh,
270
00:19:02,084 --> 00:19:05,584
they spend disproportionally
on their transportation,
271
00:19:05,584 --> 00:19:06,959
also in dressing their young.
272
00:19:07,959 --> 00:19:09,917
- What are you, the Klan anthropologist?
273
00:19:12,126 --> 00:19:13,917
- You can tell a lot about people
274
00:19:13,917 --> 00:19:16,209
from the cars that they drive.
275
00:19:16,209 --> 00:19:20,167
- You sure can.
276
00:19:20,167 --> 00:19:24,376
- Oh, this is an investment.
277
00:19:24,376 --> 00:19:25,792
- An investment?
278
00:19:25,792 --> 00:19:28,917
- Sure, I fix it up a
little bit, your beaners,
279
00:19:28,917 --> 00:19:31,834
they'll fight with machetes
for a car like this.
280
00:19:31,834 --> 00:19:33,376
- My beaners?
281
00:19:33,376 --> 00:19:35,417
- Yes, it's the tail fins.
282
00:19:35,417 --> 00:19:37,584
Anything late-'50s, GM or Chrysler.
283
00:19:37,584 --> 00:19:38,751
You don't say "beaners"?
284
00:19:40,542 --> 00:19:41,334
- No.
285
00:19:42,751 --> 00:19:44,126
- On your best behavior, huh?
286
00:19:50,417 --> 00:19:55,376
3rd and Garland.
That's where I'm going.
287
00:19:57,459 --> 00:19:58,667
- Oh, okay.
288
00:19:58,667 --> 00:19:59,626
- But I'd be glad to take you
289
00:19:59,626 --> 00:20:01,376
wherever you're going.
290
00:20:01,376 --> 00:20:03,209
- Just drop me where I can get a cab.
291
00:20:04,376 --> 00:20:06,042
- Whatever makes you happy.
292
00:20:06,042 --> 00:20:09,001
- A cab. A cab would make me happy.
293
00:20:10,042 --> 00:20:11,084
- Look, it
wouldn't be out of my way
294
00:20:11,084 --> 00:20:12,584
to take you where you're going.
295
00:20:13,709 --> 00:20:15,042
- How do you know?
296
00:20:15,042 --> 00:20:16,626
How do you know where I'm going?
297
00:20:18,501 --> 00:20:20,584
- No place would be
that far out of my way.
298
00:20:23,334 --> 00:20:24,751
- Find yourself with a lot of free time
299
00:20:24,751 --> 00:20:25,834
on your hands, Turner?
300
00:20:27,001 --> 00:20:30,292
- Oh, just the Klan meeting this week.
301
00:20:30,292 --> 00:20:32,001
That's all I got.
302
00:20:38,167 --> 00:20:39,292
You need water?
303
00:20:39,292 --> 00:20:40,084
- No.
304
00:20:42,167 --> 00:20:43,959
- You're experienced, huh?
305
00:20:43,959 --> 00:20:45,084
- Some things.
306
00:20:47,542 --> 00:20:49,667
What were you doing at the airport?
307
00:20:49,667 --> 00:20:52,376
- Me? Uh, seeing my daughter off.
308
00:20:53,751 --> 00:20:54,876
Spent a couple of days with me.
309
00:20:54,876 --> 00:20:56,792
I had to put her on that 12:30 flight,
310
00:20:56,792 --> 00:20:58,834
so she could get back to
her mother by turkey time.
311
00:20:58,834 --> 00:21:00,876
-12:30?
312
00:21:00,876 --> 00:21:02,292
- Yeah, hung around, I guess.
313
00:21:03,751 --> 00:21:06,709
I used to like to watch
the takeoffs and landings.
314
00:21:06,709 --> 00:21:08,376
Now modern airports,
315
00:21:08,376 --> 00:21:10,626
can't see the planes,
just like the bus depot.
316
00:21:13,209 --> 00:21:15,251
- Haven't heard that in years.
317
00:21:15,251 --> 00:21:17,334
- What?
318
00:21:17,334 --> 00:21:18,542
- "Bus depot."
319
00:21:19,792 --> 00:21:21,417
Well, it was a holiday.
320
00:21:22,417 --> 00:21:25,042
Maybe you like watching all
those people say goodbye.
321
00:21:25,042 --> 00:21:25,834
- Yeah.
322
00:21:26,709 --> 00:21:27,542
Yeah, maybe.
323
00:21:33,459 --> 00:21:35,126
They say hello, too, you know.
324
00:21:39,126 --> 00:21:41,542
- This will be fine right here.
325
00:21:41,542 --> 00:21:43,042
- Here? You sure?
326
00:21:43,042 --> 00:21:47,376
- Yeah, my friend
lives right around the corner.
327
00:21:47,376 --> 00:21:49,126
- Whatever makes you happy.
328
00:21:50,876 --> 00:21:51,959
What if he's not home?
329
00:21:54,084 --> 00:21:54,876
- He's home.
330
00:21:56,417 --> 00:21:57,209
He's sick.
331
00:21:59,001 --> 00:22:00,542
Uh, thanks again for the lift.
332
00:22:03,584 --> 00:22:05,001
- Oh, it's, uh, stuck.
333
00:22:05,001 --> 00:22:08,209
You gotta pull back and
shove at the same time.
334
00:22:09,626 --> 00:22:10,417
Oh.
335
00:22:15,292 --> 00:22:17,626
- Give one to the Grand Dragon for me.
336
00:22:17,626 --> 00:22:19,292
- You got me all wrong, lady.
337
00:22:20,501 --> 00:22:21,834
- Really?
338
00:22:21,834 --> 00:22:24,501
- Well, that's okay. I
probably got you wrong, too.
339
00:24:36,001 --> 00:24:36,792
- Hello!
340
00:24:46,126 --> 00:24:46,917
Listen.
341
00:24:49,292 --> 00:24:51,001
If I did that to you,
342
00:24:53,292 --> 00:24:55,292
I didn't mean it, I swear to God.
343
00:24:57,292 --> 00:24:58,834
I'm not a bad person.
344
00:25:42,167 --> 00:25:43,542
I'll just tidy up,
345
00:25:43,542 --> 00:25:48,459
and, uh, you keep on doing
whatever you were doing.
346
00:26:08,334 --> 00:26:12,376
If I did do it, you must
have gotten me crazy.
347
00:26:14,209 --> 00:26:18,501
Huh? You call me a lush,
something crazy like that?
348
00:26:23,584 --> 00:26:25,251
I'll get the windows next time.
349
00:27:37,709 --> 00:27:38,501
Kitty?
350
00:27:42,417 --> 00:27:43,376
Here, kitty.
351
00:27:44,417 --> 00:27:49,084
How'd you get into a closed...
352
00:28:32,251 --> 00:28:33,542
- How is he?
353
00:28:33,542 --> 00:28:35,167
- Who?
354
00:28:35,167 --> 00:28:37,001
- Your sick friend.
355
00:28:37,001 --> 00:28:38,792
- He's better.
356
00:28:40,542 --> 00:28:43,001
- You're a lady
with a lot on her mind.
357
00:28:43,001 --> 00:28:43,834
- What do you mean?
358
00:28:43,834 --> 00:28:45,792
- Don't you
wonder how I found you?
359
00:28:46,917 --> 00:28:49,459
Must have dropped out
of your purse before.
360
00:28:49,459 --> 00:28:51,709
Had your friend's address
on this matchbook.
361
00:28:54,709 --> 00:28:56,876
Do his laundry for him?
362
00:28:56,876 --> 00:28:58,626
- All the time.
363
00:28:58,626 --> 00:29:01,667
- You don't look
so domesticated to me.
364
00:29:01,667 --> 00:29:03,834
- Well, I'm not. I'm just a good friend.
365
00:29:03,834 --> 00:29:06,167
- It must be nice having a good friend.
366
00:29:06,167 --> 00:29:07,792
- You lonely, sailor?
367
00:29:07,792 --> 00:29:11,042
- No, but I don't
have anybody doing my laundry.
368
00:29:11,042 --> 00:29:13,417
- Poor thing. Where you from?
369
00:29:13,417 --> 00:29:14,667
- Bakersfield.
370
00:29:14,667 --> 00:29:15,584
- No wonder.
371
00:29:17,417 --> 00:29:19,542
- And you're L.A. by way of the Big Apple.
372
00:29:19,542 --> 00:29:20,501
- Right.
373
00:29:26,459 --> 00:29:27,751
Thanks.
374
00:29:27,751 --> 00:29:29,376
- Any time.
375
00:29:30,292 --> 00:29:32,709
- I'll take it.
376
00:29:32,709 --> 00:29:35,084
- No, that's okay. I'll
take it to the door for you.
377
00:29:37,792 --> 00:29:39,459
- What do you do for work, Turner?
378
00:29:41,501 --> 00:29:42,292
- I'm a cop.
379
00:29:45,542 --> 00:29:47,584
Ex-cop, really. Disabled.
380
00:29:48,542 --> 00:29:50,167
- You don't look disabled to me.
381
00:29:51,126 --> 00:29:52,709
- I'll take that as a compliment.
382
00:29:54,834 --> 00:29:55,626
- Goodnight.
383
00:29:57,251 --> 00:30:01,167
I'd, uh, ask you in, but it's
too ethnic, the neighborhood.
384
00:30:01,167 --> 00:30:03,334
- Oh, I know. It's Jewish.
385
00:30:03,334 --> 00:30:05,917
Very stable real estate. Low turnover.
386
00:30:05,917 --> 00:30:07,417
- Exactly.
- Helps them to
387
00:30:07,417 --> 00:30:09,126
keep certain traditional values.
388
00:30:09,126 --> 00:30:09,959
- Turner.
389
00:30:09,959 --> 00:30:12,876
- Very heavy emphasis on
educational achievement.
390
00:30:12,876 --> 00:30:14,001
In the arts, these people-
391
00:30:14,001 --> 00:30:15,501
- Please.
392
00:30:15,501 --> 00:30:18,042
- But you know, that kind of isolation,
393
00:30:18,042 --> 00:30:19,667
that does breed prejudice.
394
00:30:19,667 --> 00:30:20,459
- Turner!
395
00:30:27,792 --> 00:30:29,709
Look, I have a little disappearing act.
396
00:30:30,834 --> 00:30:34,084
I count to three, and you disappear.
397
00:30:34,084 --> 00:30:35,209
- Oh.
398
00:30:35,209 --> 00:30:37,292
- One. Thanks for helping me today.
399
00:30:38,209 --> 00:30:39,251
- You're welcome.
400
00:30:39,251 --> 00:30:40,042
- Two.
401
00:30:42,917 --> 00:30:44,542
You really saved my life.
402
00:30:46,292 --> 00:30:47,209
- Any time.
403
00:30:48,084 --> 00:30:49,501
- Three. Goodbye.
404
00:30:51,417 --> 00:30:52,709
- Sure.
405
00:31:14,084 --> 00:31:17,001
It didn't work.
406
00:31:17,001 --> 00:31:19,376
- Sometimes it doesn't,
you know, when I'm tired.
407
00:31:22,251 --> 00:31:24,209
What the hell? Come on in.
408
00:31:24,209 --> 00:31:27,542
I got a couple of tacos in the freezer.
409
00:31:27,542 --> 00:31:29,292
- Whatever makes you happy.
410
00:31:48,834 --> 00:31:52,167
That's what you got, all right. Two tacos.
411
00:31:52,167 --> 00:31:54,626
- Have I ever lied to you?
412
00:31:58,376 --> 00:32:00,792
- That's very weird.
413
00:32:00,792 --> 00:32:02,126
- What's weird?
414
00:32:02,126 --> 00:32:03,876
- Two tacos, a jar of olives,
415
00:32:03,876 --> 00:32:07,792
and 6 1/2 jars of mayonnaise.
416
00:32:07,792 --> 00:32:09,917
- Well, I always
think I'm running out.
417
00:32:14,709 --> 00:32:15,792
- And, uh...
418
00:32:17,334 --> 00:32:19,751
Possibly lettuce, or is that a lime?
419
00:32:20,751 --> 00:32:21,542
Ugh.
420
00:32:22,792 --> 00:32:23,917
- I don't cook.
421
00:32:25,792 --> 00:32:27,792
- And four gallons of Thunderbird.
422
00:32:29,501 --> 00:32:30,917
- It was on special.
423
00:32:36,167 --> 00:32:40,251
- Ah. Well, your, uh, credit
cards are all expired,
424
00:32:40,251 --> 00:32:41,626
I noticed in your wallet,
425
00:32:43,209 --> 00:32:45,251
but there's millionaires wish
426
00:32:45,251 --> 00:32:48,209
they had as much mayonnaise
as you've got.
427
00:32:48,209 --> 00:32:49,417
Any plans for tonight?
428
00:32:52,001 --> 00:32:54,459
- Yeah, I'm gonna take a shower.
429
00:32:54,459 --> 00:32:57,042
Air conditioner's been busted for a month.
430
00:32:57,042 --> 00:32:57,876
- Oh.
431
00:32:59,959 --> 00:33:02,876
Well, take your shower,
and I'll be right back.
432
00:33:04,084 --> 00:33:04,959
- What for?
433
00:33:07,001 --> 00:33:09,042
- Looks like you could use some real food.
434
00:33:12,501 --> 00:33:13,959
Give me your keys.
435
00:33:20,667 --> 00:33:21,834
To get back in.
436
00:33:35,542 --> 00:33:38,376
Ugh!
437
00:34:56,751 --> 00:35:01,709
The only, uh, turkey that
they had was sandwiches.
438
00:35:02,876 --> 00:35:03,667
- That's fine.
439
00:35:05,501 --> 00:35:07,334
And cranberries!
440
00:35:07,334 --> 00:35:08,667
- Well, you gotta...
441
00:35:08,667 --> 00:35:10,959
You got to have cranberries.
442
00:35:42,376 --> 00:35:43,167
- Mm!
443
00:35:46,084 --> 00:35:50,084
Oh, it's a trifle fruity, lacks depth,
444
00:35:50,959 --> 00:35:54,292
but for the bucks, you can't beat it.
445
00:35:54,292 --> 00:35:55,501
Hey, you married, Turner?
446
00:35:58,167 --> 00:36:00,292
- Well, who'd marry a
guy with a '56 Chevy?
447
00:36:01,584 --> 00:36:03,209
- It's an investment.
448
00:36:07,667 --> 00:36:09,459
How'd you get disabled?
449
00:36:11,917 --> 00:36:13,626
- Well, it was an incident.
450
00:36:15,084 --> 00:36:19,542
- You really let
it all hang out, don't you?
451
00:36:21,542 --> 00:36:26,501
- Okay. I got stabbed by a
little hooker, 14 years of age.
452
00:36:29,501 --> 00:36:31,001
- Little spic hooker, was she?
453
00:36:32,251 --> 00:36:36,042
- See, I didn't
say anything about spic.
454
00:36:36,042 --> 00:36:37,251
- What stopped you?
455
00:36:37,251 --> 00:36:39,376
- She happened to be of
Scotch/Irish extraction,
456
00:36:39,376 --> 00:36:43,417
but you're right, most
of them are Chicano.
457
00:36:43,417 --> 00:36:44,667
I didn't invite them in.
458
00:36:45,876 --> 00:36:46,667
- You wouldn't.
459
00:36:48,251 --> 00:36:49,959
- Hey, come on, it's Thanksgiving.
460
00:36:51,251 --> 00:36:52,876
- Well, I'll drink to that.
461
00:36:56,959 --> 00:37:00,084
- Anyway, she must have
cut some nerves up here.
462
00:37:00,084 --> 00:37:02,626
I can't draw my weapon right anymore.
463
00:37:03,751 --> 00:37:04,584
Feels awkward.
464
00:37:06,376 --> 00:37:09,334
- Maybe you just
got tired of being a cop.
465
00:37:09,334 --> 00:37:10,751
- Oh, are you kidding?
466
00:37:10,751 --> 00:37:13,126
It was the best job I ever had.
467
00:37:13,126 --> 00:37:15,917
- Oh, hassling drunks
and hookers, speed traps?
468
00:37:17,084 --> 00:37:18,042
Must have been a good life.
469
00:37:18,042 --> 00:37:21,001
- I did investigation work.
I might have made detective.
470
00:37:22,209 --> 00:37:24,126
- Was it in L.A.?
471
00:37:24,126 --> 00:37:26,459
- Bakersfield. Seven years.
472
00:37:27,417 --> 00:37:30,126
- That's where you studied bigotry.
473
00:37:33,959 --> 00:37:36,334
- You're bad.
474
00:37:37,209 --> 00:37:39,584
How can I be a bigot? Hm?
475
00:37:39,584 --> 00:37:44,501
I mean, they're full
of ill will and malice.
476
00:37:44,792 --> 00:37:48,667
I just, uh, make observations.
477
00:37:49,584 --> 00:37:51,501
- Like spade, beaner, and spic?
478
00:37:57,251 --> 00:37:59,917
- That sounds like a law firm, doesn't it?
479
00:38:01,792 --> 00:38:05,917
"Spade, Beaner, and Spic,
good morning."
480
00:38:05,917 --> 00:38:07,417
- You got a
twisted view of the world,
481
00:38:07,417 --> 00:38:09,126
you know that, Turner?
482
00:38:09,126 --> 00:38:10,584
- Coming from a little broad
483
00:38:10,584 --> 00:38:12,251
who's got 100 gallons of cheap wine
484
00:38:12,251 --> 00:38:14,251
and two frozen tacos in her icebox.
485
00:38:14,251 --> 00:38:15,709
- Don't forget the mayonnaise.
486
00:38:20,917 --> 00:38:24,334
Actually, I'm rather surprised
487
00:38:24,334 --> 00:38:27,126
that I don't look familiar
to you, Turner.
488
00:38:27,126 --> 00:38:30,292
Obviously, you don't watch
the better TV channels.
489
00:38:33,834 --> 00:38:35,209
- What?
490
00:38:35,209 --> 00:38:37,542
- I am an actress.
491
00:38:39,126 --> 00:38:42,501
Was.
492
00:38:44,292 --> 00:38:45,376
I was even good.
493
00:38:47,251 --> 00:38:50,626
They were grooming me to
be the new Vera Miles.
494
00:38:52,792 --> 00:38:54,626
- The new who?
495
00:38:54,626 --> 00:38:59,084
- Exactly.
496
00:38:59,084 --> 00:39:00,251
Exactly.
497
00:39:00,251 --> 00:39:01,792
I was supposed to replace somebody
498
00:39:01,792 --> 00:39:05,792
the audience didn't even
know was missing.
499
00:39:05,792 --> 00:39:07,417
I gotta call Jacky.
500
00:39:07,417 --> 00:39:08,376
- Call who?
501
00:39:10,667 --> 00:39:13,959
- Oh, God, Turner.
502
00:39:13,959 --> 00:39:16,751
Don't you know anybody?
503
00:39:16,751 --> 00:39:19,792
I mean, what do you do all day?
504
00:39:19,792 --> 00:39:21,376
- I do plenty.
505
00:39:21,376 --> 00:39:22,209
- Name one.
506
00:39:23,751 --> 00:39:25,417
- I like to repair stuff.
507
00:39:25,417 --> 00:39:28,709
- "Stuff." What stuff?
508
00:39:28,709 --> 00:39:31,792
- Whatever needs it, whatever
people are through with.
509
00:39:40,417 --> 00:39:42,459
Were you really any good?
510
00:39:47,584 --> 00:39:48,917
- I could have...
511
00:39:48,917 --> 00:39:50,542
I could have been a contender.
512
00:39:55,917 --> 00:39:59,376
- Hey, I think I
did see you in a movie once.
513
00:39:59,376 --> 00:40:02,834
- Thanks.
514
00:40:07,334 --> 00:40:08,126
Who's that?
515
00:40:20,542 --> 00:40:21,667
Hold the fort.
516
00:40:27,626 --> 00:40:29,167
Hello?
517
00:40:29,167 --> 00:40:30,376
- Alex?
518
00:40:30,376 --> 00:40:31,167
- Jacky!
519
00:40:32,209 --> 00:40:33,917
I'm gonna take this in the bedroom.
520
00:40:41,001 --> 00:40:42,417
Hang up the phone, Turner?
521
00:41:01,501 --> 00:41:04,667
Hi, Jacky. It's me again.
522
00:41:07,001 --> 00:41:08,126
Who's drunk?
523
00:41:10,667 --> 00:41:13,459
Oh, come on, baby. Aren't we pals?
524
00:41:15,292 --> 00:41:16,126
What?
525
00:41:16,126 --> 00:41:17,334
Oh, yeah. That.
526
00:41:18,417 --> 00:41:22,001
It just slipped my mind.
527
00:41:23,709 --> 00:41:25,334
Oh, don't get mad.
528
00:41:28,417 --> 00:41:31,334
Nothing. I've just got some laundry to do.
529
00:41:32,959 --> 00:41:33,751
Oh.
530
00:41:35,501 --> 00:41:38,376
I'll do it tomorrow.
531
00:41:41,834 --> 00:41:43,459
I'll do it tomorrow.
532
00:41:46,667 --> 00:41:47,459
No.
533
00:41:50,417 --> 00:41:51,792
- Alex?
534
00:42:20,834 --> 00:42:21,626
- Uh-oh.
535
00:44:04,751 --> 00:44:05,542
Oh.
536
00:44:25,292 --> 00:44:26,084
Oh, Jesus.
537
00:44:34,042 --> 00:44:34,834
Oh, shit.
538
00:44:50,334 --> 00:44:52,709
Hello, gorgeous.
539
00:44:54,084 --> 00:44:54,876
Ha! God!
540
00:46:20,917 --> 00:46:21,751
- Come here.
541
00:46:21,751 --> 00:46:22,542
- No. No!
542
00:46:24,542 --> 00:46:26,792
What are you doing here?
543
00:46:26,792 --> 00:46:28,959
No! No!
- Fix your air conditioner.
544
00:46:28,959 --> 00:46:31,917
- No! No!
545
00:46:40,334 --> 00:46:41,542
I want a drink.
546
00:46:42,834 --> 00:46:47,792
I want a drink.
547
00:46:52,042 --> 00:46:55,167
Then there was somebody in the
apartment when I went back.
548
00:46:55,167 --> 00:46:56,209
- You saw somebody?
549
00:46:58,292 --> 00:47:02,042
- No, but they were
watching from in the closet.
550
00:47:03,834 --> 00:47:05,459
See, I was looking for the cat.
551
00:47:05,459 --> 00:47:06,251
- Your cat?
552
00:47:07,584 --> 00:47:10,126
- Somebody's cat. A goddamn blue-eyed cat.
553
00:47:10,126 --> 00:47:10,959
- Where is he now?
554
00:47:11,876 --> 00:47:14,042
- How do I know? On Broadway.
555
00:47:16,459 --> 00:47:17,626
Then I got out of there.
556
00:47:23,209 --> 00:47:26,626
- You say that you saw
this dead guy on TV?
557
00:47:26,626 --> 00:47:27,501
Are you sure?
558
00:47:28,792 --> 00:47:29,584
- I'm sure.
559
00:47:30,876 --> 00:47:33,167
He was taking pictures
of ladies with biceps
560
00:47:33,167 --> 00:47:37,167
and string bikinis, and there
was a lot of loud music.
561
00:47:41,751 --> 00:47:43,126
- That's all you know about the guy,
562
00:47:43,126 --> 00:47:44,626
he takes dirty pictures?
563
00:47:45,542 --> 00:47:47,584
That, and you took him to bed.
564
00:47:47,584 --> 00:47:50,001
- Oh, wait a minute. He took me.
565
00:47:50,001 --> 00:47:53,167
It was his place, not my place.
566
00:47:53,167 --> 00:47:54,001
It happens.
567
00:47:54,001 --> 00:47:55,626
- Just be your way of making friends.
568
00:48:01,084 --> 00:48:02,584
- But you know what's funny?
569
00:48:04,751 --> 00:48:05,792
I didn't like him.
570
00:48:06,709 --> 00:48:08,917
- I guess you didn't.
571
00:48:08,917 --> 00:48:10,292
- I mean, on TV.
572
00:48:10,292 --> 00:48:11,501
I wouldn't have gone to bed with him.
573
00:48:11,501 --> 00:48:12,626
- You did.
574
00:48:12,626 --> 00:48:13,417
- I know.
575
00:48:14,584 --> 00:48:15,542
I know, but it's funny-
576
00:48:15,542 --> 00:48:16,334
- It's not funny.
577
00:48:17,709 --> 00:48:19,167
You blackout, don't you?
578
00:48:24,001 --> 00:48:26,167
My advice, turn yourself into the cops.
579
00:48:27,084 --> 00:48:28,667
- That's what Jacky says.
580
00:48:32,084 --> 00:48:34,876
- Who the hell is Jacky, huh?
581
00:48:34,876 --> 00:48:35,876
- My hairdresser.
582
00:48:39,626 --> 00:48:41,001
- You told your hairdresser?
583
00:48:41,001 --> 00:48:43,876
- He's also my husband.
You wouldn't understand.
584
00:48:46,376 --> 00:48:47,667
Look...
585
00:48:48,626 --> 00:48:51,001
Turner, if the cops get their hands on me,
586
00:48:51,001 --> 00:48:53,001
they're not gonna look for anybody else.
587
00:48:53,001 --> 00:48:53,834
- That's not true.
588
00:48:53,834 --> 00:48:54,751
- Because...
589
00:48:56,292 --> 00:48:59,126
Because of the other time.
590
00:48:59,126 --> 00:49:00,542
- What other time?
591
00:49:02,251 --> 00:49:03,917
- My ex-husband called the cops
592
00:49:03,917 --> 00:49:06,167
and had me booked and tanked.
593
00:49:07,334 --> 00:49:10,376
- Jacky did?
594
00:49:10,376 --> 00:49:12,126
- Jacky's not my ex-husband.
595
00:49:12,126 --> 00:49:14,626
Before Jacky, there was another guy.
596
00:49:14,626 --> 00:49:16,376
We were kids.
597
00:49:16,376 --> 00:49:17,959
- And why did he put you away?
598
00:49:17,959 --> 00:49:19,376
- Because he was an asshole!
599
00:49:23,751 --> 00:49:26,834
We were discussing my problem
600
00:49:26,834 --> 00:49:28,959
over a couple of drinks on a weekend,
601
00:49:28,959 --> 00:49:33,917
and, uh, next thing I know,
he's bleeding,
602
00:49:35,251 --> 00:49:37,251
And I have a paring knife in my hand.
603
00:49:41,542 --> 00:49:42,834
- How long were you inside?
604
00:49:43,917 --> 00:49:44,709
- A while.
605
00:49:47,417 --> 00:49:48,834
Three months.
606
00:49:53,501 --> 00:49:55,459
- That's long enough to know what it is.
607
00:49:58,834 --> 00:49:59,626
- Yep.
608
00:50:03,876 --> 00:50:05,667
- You've been
drinking for some time, huh?
609
00:50:05,667 --> 00:50:09,501
- We weren't drinking then.
610
00:50:09,501 --> 00:50:11,042
We were just-
611
00:50:11,042 --> 00:50:12,334
- Kids.
612
00:50:13,834 --> 00:50:16,042
Do you really drink now?
613
00:50:16,042 --> 00:50:16,834
- No.
614
00:50:17,917 --> 00:50:18,876
When I want.
615
00:50:20,626 --> 00:50:22,542
Who the hell's side are you on, anyway?
616
00:50:24,667 --> 00:50:25,751
Thanks.
617
00:50:27,917 --> 00:50:30,626
- Whose place is this?
618
00:50:30,626 --> 00:50:31,584
- A friend's.
619
00:50:32,667 --> 00:50:33,542
- This one alive?
620
00:50:35,501 --> 00:50:37,251
Maybe you did kill that guy.
621
00:50:37,251 --> 00:50:38,126
- I didn't.
622
00:50:39,876 --> 00:50:42,917
- Well, either you did
it and you blacked out,
623
00:50:42,917 --> 00:50:45,584
or you blacked out and you were set up.
624
00:50:45,584 --> 00:50:47,042
- I choose number two.
625
00:50:47,042 --> 00:50:48,292
- Either way-
- So long, Turner.
626
00:50:48,292 --> 00:50:49,126
It's been really nice
627
00:50:49,126 --> 00:50:50,542
talking to you
- You're a lush with a record.
628
00:50:54,959 --> 00:50:56,251
What do you expect to call somebody
629
00:50:56,251 --> 00:50:57,376
who guzzles beer at nine
o'clock in the morning?
630
00:50:57,376 --> 00:50:59,876
- You bought it for
me, you son of a bitch!
631
00:51:01,542 --> 00:51:03,126
- It's stuck. You've got to pull back-
632
00:51:03,126 --> 00:51:04,751
- I know! I know!
633
00:51:04,751 --> 00:51:07,209
Grab it with both hands and shove.
634
00:51:09,459 --> 00:51:10,876
Why don't you get your lousy car fixed?
635
00:51:12,084 --> 00:51:13,334
- I don't have the money.
636
00:51:13,334 --> 00:51:15,292
- Well, get a job, you bum!
637
00:51:15,292 --> 00:51:17,959
- In the movies, like you?
638
00:51:17,959 --> 00:51:21,209
- Shove it up your lily-white ass, Turner!
639
00:51:23,459 --> 00:51:26,251
Grab it with both hands and shove.
640
00:51:30,709 --> 00:51:32,709
Come on, Frankie, rise and shine.
641
00:51:32,709 --> 00:51:34,126
- Yeah?
642
00:51:34,126 --> 00:51:35,626
- It's me, Alex.
643
00:51:35,626 --> 00:51:37,667
- Oh, hi,
girl. What's happening?
644
00:51:45,834 --> 00:51:47,542
- Frankie, you alone?
645
00:51:47,542 --> 00:51:48,626
- Yeah. Yeah.
646
00:51:51,334 --> 00:51:53,334
- You
won a million dollars!
647
00:51:54,167 --> 00:51:56,542
- God, who are all these people?
648
00:51:56,542 --> 00:51:59,376
What is everybody doing up?
649
00:51:59,376 --> 00:52:01,542
- It's 2:00 in
the afternoon, Frankie.
650
00:52:01,542 --> 00:52:03,792
- Oh, what a night. You
should have been here.
651
00:52:04,792 --> 00:52:06,251
Or were you?
652
00:52:06,251 --> 00:52:07,584
- I need help.
653
00:52:07,584 --> 00:52:10,251
- Oh, honey, don't we all?
654
00:52:10,251 --> 00:52:12,626
- No, listen, I don't have time.
655
00:52:12,626 --> 00:52:15,001
I need clothes, makeup.
656
00:52:15,001 --> 00:52:16,542
- And a dye job.
657
00:52:16,542 --> 00:52:17,792
Honey, you know where everything is.
658
00:52:17,792 --> 00:52:19,501
Go help yourself.
659
00:52:25,084 --> 00:52:26,459
What do you think?
660
00:52:26,459 --> 00:52:28,001
- Oh, God.
661
00:52:28,001 --> 00:52:29,584
Frankie, don't you have anything simpler?
662
00:52:29,584 --> 00:52:31,167
You know, a little less-
663
00:52:31,167 --> 00:52:33,501
- Honey, I'm a drag
queen, not a transvestite.
664
00:52:33,501 --> 00:52:36,084
I don't buy no housedresses.
665
00:52:36,084 --> 00:52:36,876
Ugh!
666
00:52:39,876 --> 00:52:43,042
Dearest, there is a
thing I bought last year
667
00:52:43,042 --> 00:52:44,834
for a date at the bistro.
668
00:52:44,834 --> 00:52:46,542
He was with the mafia.
669
00:52:46,542 --> 00:52:48,876
Real sweet, and they're conservative.
670
00:52:53,126 --> 00:52:54,667
- Oh, God.
671
00:52:54,667 --> 00:52:56,667
- Your basic black.
672
00:53:03,334 --> 00:53:05,626
- Don't tell me it won't start.
673
00:53:05,626 --> 00:53:07,334
- I wanna help you.
674
00:53:07,334 --> 00:53:09,876
- Who, me, the drunk?
675
00:53:09,876 --> 00:53:11,959
- Yeah. That's what you are, all right.
676
00:53:11,959 --> 00:53:14,001
- Then what do you wanna help me for?
677
00:53:14,001 --> 00:53:15,251
- Because you're innocent.
678
00:53:17,084 --> 00:53:20,292
There was no body in
your shower last night,
679
00:53:21,334 --> 00:53:23,917
And why would you put one
in there after I left?
680
00:53:23,917 --> 00:53:27,126
Somebody in the closet, that
could mean you were set up.
681
00:53:28,584 --> 00:53:31,042
If you were set up, it
might be somebody you know.
682
00:53:39,959 --> 00:53:42,876
- I gotta call
Jacky. Maybe he can help.
683
00:53:42,876 --> 00:53:46,292
He's smart. He knows the people in charge.
684
00:53:46,292 --> 00:53:48,042
- In charge of what?
685
00:53:48,042 --> 00:53:50,334
- Everything. The world.
686
00:53:51,542 --> 00:53:52,876
- He's a hairdresser.
687
00:53:54,167 --> 00:53:56,417
- That's what he does.
That's not what he is.
688
00:54:01,542 --> 00:54:04,626
- How long you been separated?
689
00:54:04,626 --> 00:54:06,042
- We were married 10 years.
690
00:54:06,042 --> 00:54:07,667
- How long ago did you separate?
691
00:54:10,292 --> 00:54:11,334
- 10 years ago.
692
00:54:13,876 --> 00:54:15,209
- Must be lovely growing old together.
693
00:54:15,209 --> 00:54:17,459
- We gave it a try, and it didn't work.
694
00:54:17,459 --> 00:54:22,042
Do you know, when we separated,
we got close.
695
00:54:22,042 --> 00:54:24,792
It's funny, but I don't know.
I guess it's not so funny.
696
00:54:27,251 --> 00:54:30,292
He loves me, and, uh, I helped him.
697
00:54:30,292 --> 00:54:33,167
I put up a chunk of my
savings for his first shop.
698
00:54:34,709 --> 00:54:36,917
When I stopped getting
parts in pictures...
699
00:54:41,292 --> 00:54:42,417
Jacky takes care of me.
700
00:54:46,209 --> 00:54:47,834
- Whose idea is staying married?
701
00:54:49,209 --> 00:54:50,459
- Both of us.
702
00:54:50,459 --> 00:54:51,584
I think I help him out
703
00:54:51,584 --> 00:54:53,709
with those Beverly
Hills clients he scores.
704
00:54:57,542 --> 00:55:00,376
- So he's straight, huh?
705
00:55:00,376 --> 00:55:04,334
- Yes, Turner. There are
straight hairdressers.
706
00:55:04,334 --> 00:55:06,292
- In Bakersfield, Jacky's a gay name.
707
00:55:07,334 --> 00:55:08,959
- His name is Joaquin Manero.
708
00:55:11,542 --> 00:55:15,376
- You married a Spanish man, huh?
709
00:55:20,001 --> 00:55:23,001
- Give her a little body on top, okay?
710
00:55:23,001 --> 00:55:24,376
Ciao.
711
00:55:24,376 --> 00:55:27,709
Ah. Madame Pele Pierre.
712
00:55:45,334 --> 00:55:48,751
- Jacky, these two gentlemen
are here to see you.
713
00:55:50,667 --> 00:55:55,001
Oh, and, um, Viveca called.
She said she'll call back.
714
00:55:55,001 --> 00:55:56,917
Um, she can't be reached.
715
00:55:57,917 --> 00:55:59,292
- This a good place to talk?
716
00:56:00,542 --> 00:56:01,834
- No.
717
00:56:01,834 --> 00:56:03,084
- Was she having something
718
00:56:03,084 --> 00:56:04,334
with this guy she killed, Korshack?
719
00:56:04,334 --> 00:56:07,126
- Come on. Viveca never killed anybody.
720
00:56:07,126 --> 00:56:08,417
- What, stiffs
just use her apartment
721
00:56:08,417 --> 00:56:09,251
to take showers in?
722
00:56:09,251 --> 00:56:10,417
- Who told you to look there?
723
00:56:10,417 --> 00:56:12,042
- We're detectives.
724
00:56:12,042 --> 00:56:13,917
- She's not capable of it. I know her.
725
00:56:15,001 --> 00:56:16,334
- She's got a violent record.
726
00:56:16,334 --> 00:56:18,209
Assault with a deadly weapon.
727
00:56:18,209 --> 00:56:20,709
Did you know that when you married her?
728
00:56:20,709 --> 00:56:23,126
- It's why I married her.
729
00:56:23,126 --> 00:56:25,042
Are you just here passing the time,
730
00:56:25,042 --> 00:56:27,209
or should I call my lawyer?
731
00:56:31,251 --> 00:56:33,876
- It's a great place for a stud.
732
00:56:33,876 --> 00:56:35,334
Or are you a fag, Jacky?
733
00:56:44,501 --> 00:56:45,959
- How bad do you wanna know?
734
00:56:48,167 --> 00:56:49,209
- He's not in his office.
735
00:56:49,209 --> 00:56:51,459
I called his car, and he's not there.
736
00:56:53,417 --> 00:56:57,167
- Listen, Viveca, there's this
cop that I know with homicide
737
00:56:57,167 --> 00:56:58,001
right here in L.A.
738
00:56:58,001 --> 00:56:58,792
- No.
739
00:56:59,792 --> 00:57:00,667
- Maybe he can help.
740
00:57:00,667 --> 00:57:02,959
- No cops.
741
00:57:02,959 --> 00:57:04,376
- Just on the phone.
742
00:57:05,417 --> 00:57:07,584
- Why should I trust
some cop pal of yours?
743
00:57:07,584 --> 00:57:09,709
- I don't know. He's Jewish?
744
00:57:11,584 --> 00:57:12,376
Come on.
745
00:57:19,376 --> 00:57:20,751
- Sgt. Greenbaum.
746
00:57:23,001 --> 00:57:24,917
- A friend of yours said I should call.
747
00:57:27,251 --> 00:57:28,042
- Yeah, hello?
748
00:57:29,751 --> 00:57:31,917
- I'm calling about a body.
749
00:57:31,917 --> 00:57:33,709
- Any particular body?
750
00:57:35,959 --> 00:57:36,751
- The one...
751
00:57:37,626 --> 00:57:40,126
The one on 1560 Sweetzer.
752
00:57:40,126 --> 00:57:41,292
Mr. Korshack.
753
00:57:46,292 --> 00:57:49,292
- Oh. That body, yeah.
754
00:57:49,292 --> 00:57:52,584
- Hey, your friend doesn't
want you to trace this call.
755
00:57:52,584 --> 00:57:54,376
- What about Korshack?
756
00:57:55,334 --> 00:57:56,126
Hello?
757
00:57:58,376 --> 00:58:00,042
Are you Viveca Van Loren?
758
00:58:00,042 --> 00:58:01,209
- I didn't do it.
759
00:58:01,209 --> 00:58:03,001
- I'd really like to hear your
side of it, Viveca. Maybe we-
760
00:58:03,001 --> 00:58:04,042
- I just, uh...
761
00:58:05,167 --> 00:58:10,126
I thought you should know that
where he wound up isn't...
762
00:58:10,334 --> 00:58:13,459
It's not where he started, so to speak.
763
00:58:13,459 --> 00:58:15,042
- "So to speak"?
764
00:58:15,042 --> 00:58:16,584
- I mean, if I tell you where it happened,
765
00:58:16,584 --> 00:58:18,167
maybe you can find out how it happened.
766
00:58:18,167 --> 00:58:19,542
- Are you giving me a clue?
767
00:58:19,542 --> 00:58:22,209
- An address. Yeah, I'm
giving you an address.
768
00:58:22,209 --> 00:58:27,084
He was killed in a loft
apartment at 544 Mateo Street,
769
00:58:28,376 --> 00:58:29,917
and I think you should
look for fingerprints
770
00:58:29,917 --> 00:58:33,376
inside the closet near the entrance.
771
00:58:33,376 --> 00:58:35,292
Just go over there right now.
772
00:58:35,292 --> 00:58:36,126
- Oh, by the way,
773
00:58:36,126 --> 00:58:38,542
who's the friend that
recommended me to you?
774
00:58:44,584 --> 00:58:47,084
- This whole area is all gonna go
775
00:58:47,084 --> 00:58:49,376
and get turned into
black glass skyscrapers.
776
00:58:50,917 --> 00:58:53,709
The smart ones are making
a bundle holding out,
777
00:58:53,709 --> 00:58:57,167
like this Korean landlord that I got.
778
00:58:58,459 --> 00:59:01,626
He's been here less than
10 years, owns half of L.A.
779
00:59:05,251 --> 00:59:09,667
They say orientals have bigger
brains than us. You think so?
780
00:59:09,667 --> 00:59:14,667
- Sounds reasonable.
781
00:59:50,251 --> 00:59:53,501
- Maybe I should go in
first, turn some lights on.
782
00:59:54,667 --> 00:59:58,709
I only, uh, came to L.A.
a while ago with my wife.
783
01:00:02,042 --> 01:00:04,792
A month after that, we got divorced.
784
01:00:06,834 --> 01:00:11,084
She went back, and, uh,
we split up the stuff.
785
01:00:11,084 --> 01:00:12,667
- Everybody gets divorced.
786
01:00:14,042 --> 01:00:16,334
- Well, I don't believe in divorce.
787
01:00:17,376 --> 01:00:18,459
- Don't believe in it?
788
01:00:20,709 --> 01:00:21,751
- Nah, I hate it.
789
01:00:22,751 --> 01:00:24,751
- Why'd you do it?
790
01:00:24,751 --> 01:00:25,542
- She did.
791
01:00:26,584 --> 01:00:30,126
She said I wasn't, uh, "promising."
792
01:00:36,834 --> 01:00:38,501
- Left you her cookery stuff, huh?
793
01:00:39,459 --> 01:00:40,251
- That was mine.
794
01:00:41,459 --> 01:00:42,667
- He cooks, too?
795
01:00:44,417 --> 01:00:47,417
You're quite a find, Turner.
She must have been crazy.
796
01:00:47,417 --> 01:00:49,917
- Oh, I don't know. I see her point.
797
01:00:51,751 --> 01:00:53,251
- Don't you lie about anything?
798
01:00:54,501 --> 01:00:55,459
- Yeah, sure.
799
01:00:57,084 --> 01:00:58,584
What's worth lying about?
800
01:01:00,834 --> 01:01:02,584
- You're a great reader, huh?
801
01:01:04,126 --> 01:01:06,917
- Oh, uh, those?
802
01:01:09,251 --> 01:01:11,501
Well, no, I mean, uh...
803
01:01:13,292 --> 01:01:16,167
I plan on reading them
when I have the time,
804
01:01:16,167 --> 01:01:17,251
you know, uh...
805
01:01:19,542 --> 01:01:22,292
I just, uh, buy books.
806
01:01:24,042 --> 01:01:26,709
A quarter a piece
sometimes in Santa Monica,
807
01:01:26,709 --> 01:01:28,209
get 'em by the pound sometimes.
808
01:01:29,876 --> 01:01:34,126
Can't resist. All the
subjects interest me.
809
01:01:36,292 --> 01:01:37,084
I'll get to 'em.
810
01:01:38,209 --> 01:01:39,792
- What's keeping you so busy?
811
01:01:41,001 --> 01:01:43,001
- Oh, you know. Nothing.
812
01:01:43,001 --> 01:01:44,292
Daily life.
813
01:01:44,292 --> 01:01:47,292
- That'll do it. Daily life.
814
01:01:48,834 --> 01:01:50,792
Oh, my God. Nancy Drew?
815
01:01:54,084 --> 01:01:55,167
It's a complete set!
816
01:01:55,167 --> 01:01:58,834
- Yeah, I'm saving those
for my daughter,
817
01:01:58,834 --> 01:02:02,167
Only she just told me that
she's too old for them now.
818
01:02:02,667 --> 01:02:04,167
- Too old?
819
01:02:04,167 --> 01:02:06,792
Oh, I've always loved her!
820
01:02:07,876 --> 01:02:10,042
Oh, God. Nancy Drew.
821
01:02:11,417 --> 01:02:14,084
She is so smart and outgoing and-
822
01:02:16,001 --> 01:02:17,251
- Do you want them? Hm?
823
01:02:18,292 --> 01:02:19,126
- What?
824
01:02:19,126 --> 01:02:21,417
- You can have them if you like.
825
01:02:21,417 --> 01:02:22,917
- Oh, no, I couldn't.
- Why not?
826
01:02:22,917 --> 01:02:24,209
- No, really
- Please!
827
01:02:24,209 --> 01:02:25,584
- Are you sure?
- Positive.
828
01:02:31,001 --> 01:02:32,542
- All right.
829
01:02:32,542 --> 01:02:34,834
- Good.
830
01:02:34,834 --> 01:02:35,959
- I'd love them!
831
01:02:38,626 --> 01:02:40,209
Oh, God.
832
01:02:40,209 --> 01:02:41,417
When I'm in the clear.
833
01:02:44,042 --> 01:02:46,709
- Yeah, when you're in the clear.
834
01:02:54,251 --> 01:02:55,959
Been a long one, huh?
835
01:03:00,084 --> 01:03:04,209
- What do we do now, Turner?
836
01:03:07,001 --> 01:03:09,917
- Wait for Greenbaum to do his stuff.
837
01:03:09,917 --> 01:03:14,042
- Waiting for Greenbaum.
838
01:03:14,042 --> 01:03:15,501
I think I saw the play.
839
01:03:20,959 --> 01:03:23,334
- You're a rare dame, Viveca.
840
01:03:27,709 --> 01:03:28,876
- Listen...
841
01:03:31,709 --> 01:03:33,709
Viveca's my fake name.
842
01:03:37,084 --> 01:03:38,251
I'm really...
843
01:03:39,292 --> 01:03:43,751
I'm Alex Sternbergen.
844
01:03:47,167 --> 01:03:52,084
- Weren't you a sports announcer
out of Cincinnati?
845
01:03:53,459 --> 01:03:57,084
- Alex for Alexandra.
846
01:03:59,876 --> 01:04:02,001
- Oh, that's nice.
847
01:04:03,876 --> 01:04:06,459
- I like it, too.
848
01:04:06,459 --> 01:04:09,709
Like in arguments, it's
harder to yell, "Alexandra."
849
01:04:14,251 --> 01:04:19,001
- So, would you mind if
I call you Alexandra?
850
01:04:22,542 --> 01:04:24,334
- If you promise not to yell it.
851
01:04:25,376 --> 01:04:27,167
- Oh, I won't yell it.
852
01:04:32,751 --> 01:04:34,292
- Do you have anything to drink?
853
01:04:36,959 --> 01:04:38,376
- Well, I got some vodka.
854
01:04:40,459 --> 01:04:41,251
You want some?
855
01:04:45,334 --> 01:04:46,126
- No.
856
01:04:55,167 --> 01:04:57,834
What's going on, Turner? Do you know?
857
01:04:59,959 --> 01:05:03,459
- Oh, well, I'm going over
to the loft, see what-
858
01:05:03,459 --> 01:05:04,417
- Here. I mean, now.
859
01:05:08,501 --> 01:05:09,584
- Yeah. I know.
860
01:05:13,042 --> 01:05:15,126
- What is it? We wanna get laid?
861
01:05:19,084 --> 01:05:20,167
- Why do you do that?
862
01:05:21,626 --> 01:05:22,417
- What?
863
01:05:25,501 --> 01:05:28,209
- You haven't wanted to get laid in years.
864
01:05:33,209 --> 01:05:35,542
I didn't say in bed.
865
01:05:37,584 --> 01:05:40,251
I said you hadn't wanted to in years.
866
01:05:42,709 --> 01:05:44,584
- Oh, well, then, um...
867
01:05:46,126 --> 01:05:47,542
- Hey.
868
01:07:12,292 --> 01:07:14,001
- Stay until morning?
869
01:07:15,584 --> 01:07:17,959
- Sure, darling. I live here.
870
01:07:24,542 --> 01:07:25,334
Whoo!
871
01:08:29,459 --> 01:08:30,751
Don't you drink?
872
01:08:43,292 --> 01:08:45,417
You'd think they'd mention
873
01:08:47,167 --> 01:08:50,501
the one fucking good film I made!
874
01:08:50,501 --> 01:08:52,709
- You were asleep on the couch
this morning when I left.
875
01:08:52,709 --> 01:08:53,542
- I heard you go.
876
01:08:53,542 --> 01:08:55,209
- Why didn't you say hello? Hmm?
877
01:09:02,084 --> 01:09:05,584
I went over to Martineau's,
that place you said you were at.
878
01:09:05,584 --> 01:09:07,542
Korshack was never there.
879
01:09:08,542 --> 01:09:10,584
- Where'd I meet him?
880
01:09:10,584 --> 01:09:11,959
- You don't know, right?
881
01:09:11,959 --> 01:09:12,792
- No!
882
01:09:14,126 --> 01:09:15,501
Yeah, in bed.
883
01:09:24,126 --> 01:09:26,959
- You made a call at
Martineau's, and you got a call.
884
01:09:28,626 --> 01:09:29,417
Well?
885
01:09:32,792 --> 01:09:33,751
You remember nothing?
886
01:09:33,751 --> 01:09:35,084
- No.
- None of it?
887
01:09:36,167 --> 01:09:37,167
Remember last night?
888
01:09:37,167 --> 01:09:39,584
- Yes!
889
01:09:43,251 --> 01:09:45,292
- You don't think somebody
890
01:09:45,292 --> 01:09:47,417
might have asked you
to leave on the phone?
891
01:09:48,292 --> 01:09:52,459
- Why'd they pick on me, Turner?
892
01:09:52,459 --> 01:09:54,209
- Why not? You're perfect for it.
893
01:09:56,001 --> 01:09:57,584
You got a record.
894
01:09:57,584 --> 01:09:58,876
You're a blackout drunk.
895
01:09:59,709 --> 01:10:01,501
You pissed away half of your life!
896
01:10:01,501 --> 01:10:04,209
- You made such a success out of yours?
897
01:10:05,834 --> 01:10:09,542
Restoring fucking toasters?
898
01:10:09,542 --> 01:10:11,792
You don't know what it's like!
899
01:10:11,792 --> 01:10:12,751
- What?
900
01:10:12,751 --> 01:10:13,709
- Losing it!
901
01:10:14,584 --> 01:10:18,417
What did you ever have to lose?
902
01:10:19,376 --> 01:10:20,834
I was an actress.
903
01:10:20,834 --> 01:10:23,001
- You drink, Alexandra!
904
01:10:23,001 --> 01:10:24,001
- Oh, you're yelling!
905
01:10:24,001 --> 01:10:25,292
- Fucking booze!
906
01:10:27,709 --> 01:10:29,084
- You're yelling.
907
01:10:30,084 --> 01:10:32,501
- Don't you wanna know what's going on?
908
01:10:32,501 --> 01:10:35,001
- I gotta get out of here.
909
01:10:35,001 --> 01:10:36,292
- Go where?
910
01:10:36,292 --> 01:10:37,834
- Where's Greenberg live?
911
01:10:37,834 --> 01:10:38,667
- Greenbaum.
912
01:10:38,667 --> 01:10:41,167
- Oh, they live
together. Isn't that sweet?
913
01:10:41,167 --> 01:10:42,792
- Hey.
914
01:10:43,792 --> 01:10:45,501
Will you do me a favor?
915
01:10:45,501 --> 01:10:48,626
- Have I ever
denied you anything?
916
01:10:48,626 --> 01:10:49,876
- Stay here.
917
01:10:57,126 --> 01:10:58,292
I'll be back.
918
01:11:13,792 --> 01:11:14,584
- Viveca.
919
01:11:16,084 --> 01:11:18,334
- Have you seen
the paper yet today?
920
01:11:18,334 --> 01:11:20,667
- No, I picked up a copy at the airport,
921
01:11:20,667 --> 01:11:23,292
but haven't had a chance to read it.
922
01:11:27,709 --> 01:11:31,126
Yeah, Jacky reached me in Tokyo.
923
01:11:31,126 --> 01:11:32,542
About an 88-hour time difference,
924
01:11:32,542 --> 01:11:35,542
but you know Jacky when
he wants to do something.
925
01:11:35,542 --> 01:11:37,209
- He spoke to you?
926
01:11:37,209 --> 01:11:38,001
- Well, I...
927
01:11:39,001 --> 01:11:40,834
I assumed he'd already spoken to you.
928
01:11:44,126 --> 01:11:45,501
- Spoken to me?
929
01:11:45,501 --> 01:11:48,084
- Well, isn't that why you're here?
930
01:11:48,084 --> 01:11:48,959
- Why?
931
01:11:48,959 --> 01:11:50,917
- Well, we worked it
out together, he and I,
932
01:11:50,917 --> 01:11:52,792
before I left for Tokyo last Monday.
933
01:11:54,667 --> 01:11:55,626
- Monday?
934
01:11:55,626 --> 01:11:57,001
- Welcome back, Mr. Hurley.
- Thank you.
935
01:11:57,001 --> 01:11:59,542
- Wait.
- Messages can wait, Ms. Rose.
936
01:11:59,542 --> 01:12:00,501
- Yes, Mr. Hurley.
937
01:12:05,084 --> 01:12:08,251
- It's just a simple matter of formalizing
938
01:12:08,251 --> 01:12:09,959
what's been the de facto truth
939
01:12:09,959 --> 01:12:11,959
between the two of you for some time now.
940
01:12:13,292 --> 01:12:15,209
You do want me to handle it, don't you?
941
01:12:16,584 --> 01:12:17,542
- Um.
942
01:12:20,584 --> 01:12:22,959
What is there to handle?
943
01:12:23,917 --> 01:12:25,792
- The divorce. What else?
944
01:12:27,959 --> 01:12:32,959
- Nothing else.
945
01:12:36,084 --> 01:12:38,167
- That's the woman. The blonde.
946
01:12:39,626 --> 01:12:40,959
- Are you sure?
- Yeah.
947
01:12:42,334 --> 01:12:45,251
Well, um, not to swear in court.
948
01:12:45,251 --> 01:12:46,126
I heard her yelling,
949
01:12:46,126 --> 01:12:48,042
and then I just caught a quick look at her
950
01:12:48,042 --> 01:12:49,834
as she ran down the hall.
951
01:12:49,834 --> 01:12:51,459
- And what was she yelling?
952
01:12:51,459 --> 01:12:53,126
- She was threatening somebody.
953
01:12:54,084 --> 01:12:55,709
- What was she threatening to do?
954
01:12:56,834 --> 01:12:58,834
- It was more ranting and raving.
955
01:13:01,876 --> 01:13:03,417
- She was drunk.
956
01:13:03,417 --> 01:13:04,417
- I wouldn't say...
957
01:13:05,709 --> 01:13:07,584
Well, she could have been.
958
01:13:11,959 --> 01:13:13,251
- Did you ever see her before?
959
01:13:13,251 --> 01:13:15,959
I mean, did she visit that
second-floor apartment often?
960
01:13:15,959 --> 01:13:17,917
- Not to my knowledge.
961
01:13:17,917 --> 01:13:21,126
That's how I put it to
the police.
962
01:13:21,126 --> 01:13:22,251
- All right, thank you.
963
01:13:23,209 --> 01:13:25,834
Oh. You're locking your cat out.
964
01:13:25,834 --> 01:13:27,667
- Oh. I wouldn't own a cat.
965
01:13:31,751 --> 01:13:34,876
- Whose little cat are you, blue eyes?
966
01:13:40,584 --> 01:13:42,209
- Hey!
967
01:13:48,626 --> 01:13:50,834
I'll look in on you in just a few minutes.
968
01:13:53,542 --> 01:13:54,417
♪ Can't get enough ♪
969
01:13:54,417 --> 01:13:59,417
♪ You're gonna have to face
it you're addicted to love ♪
970
01:13:59,417 --> 01:14:06,834
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
971
01:14:06,834 --> 01:14:09,459
- Where the hell have you been?
972
01:14:09,459 --> 01:14:11,167
- Change my looks, will you?
973
01:14:12,334 --> 01:14:19,876
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
974
01:14:24,376 --> 01:14:26,167
- It's a mistake.
975
01:14:28,751 --> 01:14:29,584
What about color?
976
01:14:31,292 --> 01:14:32,084
- Natural.
977
01:14:34,626 --> 01:14:36,542
- Give me a hint.
978
01:14:36,542 --> 01:14:37,876
- Some kind of brown.
979
01:14:41,126 --> 01:14:41,917
- What?
980
01:14:46,209 --> 01:14:47,126
What is it?
981
01:14:47,126 --> 01:14:50,334
- Come on, Jacky! I talked to Hurley.
982
01:14:51,292 --> 01:14:53,084
He must have called you.
983
01:14:53,084 --> 01:14:54,584
- You don't understand.
984
01:14:54,584 --> 01:14:57,167
- Yes, I do. That's what's sad.
985
01:14:59,376 --> 01:15:02,459
It doesn't even have anything
to do with the jam I'm in.
986
01:15:02,459 --> 01:15:04,376
He said you talked to him a week ago.
987
01:15:04,376 --> 01:15:05,292
- He did?
988
01:15:05,292 --> 01:15:06,751
- You couldn't come to me?
989
01:15:06,751 --> 01:15:07,834
We didn't even have a fight!
990
01:15:07,834 --> 01:15:09,292
You had to go to a fucking lawyer?
991
01:15:09,292 --> 01:15:10,876
- He's your lawyer, too, Alex.
992
01:15:10,876 --> 01:15:13,584
- Was my lawyer. You have
all the business now.
993
01:15:13,584 --> 01:15:14,917
- It's just legal shit.
994
01:15:14,917 --> 01:15:16,917
I'm going public. You know what that is?
995
01:15:16,917 --> 01:15:19,251
- Selling stock. So?
996
01:15:19,251 --> 01:15:20,501
- It gets complicated.
997
01:15:20,501 --> 01:15:23,709
- It's not so complicated.
998
01:15:25,959 --> 01:15:27,501
You met somebody, didn't you?
999
01:15:29,251 --> 01:15:30,584
Anybody I know?
1000
01:15:36,667 --> 01:15:38,376
- Isabel Harding.
1001
01:15:42,459 --> 01:15:43,292
- You're kidding.
1002
01:15:44,459 --> 01:15:45,751
- No.
1003
01:15:45,751 --> 01:15:48,542
- Harding? As in Pasadena?
1004
01:15:48,542 --> 01:15:50,959
- Bel-Air. I love her anyway.
1005
01:15:55,292 --> 01:15:56,501
- Is she a client?
1006
01:15:59,792 --> 01:16:01,751
Sometimes you do her in her home?
1007
01:16:02,834 --> 01:16:04,626
- Once in a while.
1008
01:16:04,626 --> 01:16:06,376
- Beautiful place, huh?
1009
01:16:06,376 --> 01:16:07,584
- Beautiful enough, yeah.
1010
01:16:09,167 --> 01:16:10,251
- All that money.
1011
01:16:10,251 --> 01:16:11,709
- I got money.
1012
01:16:11,709 --> 01:16:13,834
- Ah, but with the
Hardings, it's so much more.
1013
01:16:13,834 --> 01:16:15,917
There's all that breeding.
1014
01:16:15,917 --> 01:16:18,334
Is that it? All that early American stuff?
1015
01:16:18,334 --> 01:16:21,417
- I don't give a damn about
all that early American stuff,
1016
01:16:22,667 --> 01:16:26,292
but if you're talking about, um, clout.
1017
01:16:27,709 --> 01:16:28,501
Yeah.
1018
01:16:31,251 --> 01:16:32,209
- Sure, Jacky.
1019
01:16:35,667 --> 01:16:37,792
You've been on the
outside long enough, huh?
1020
01:16:39,084 --> 01:16:40,042
Now you want in?
1021
01:16:40,042 --> 01:16:42,001
- I want in.
- Right.
1022
01:16:42,001 --> 01:16:43,251
Joaquin Manero.
1023
01:16:43,251 --> 01:16:44,417
- You're damn right.
1024
01:16:44,417 --> 01:16:46,251
- Aren't you afraid of
being bored to death?
1025
01:16:46,251 --> 01:16:47,042
- Not a bit.
1026
01:16:49,042 --> 01:16:51,584
- Well, she's probably no more
boring than the rest of us.
1027
01:16:51,584 --> 01:16:52,667
- Yes, she is.
1028
01:16:58,001 --> 01:16:58,792
- Mm!
1029
01:17:14,834 --> 01:17:15,917
- Hey, Turner!
1030
01:17:15,917 --> 01:17:16,876
You moving L.A.?
1031
01:17:18,209 --> 01:17:21,126
- Oh, I'm thinking about it.
1032
01:17:22,209 --> 01:17:23,751
How you been, Sergeant?
1033
01:17:25,459 --> 01:17:28,334
- Bakersfield's a long commute.
1034
01:17:28,334 --> 01:17:30,834
- Oh, I'm not with them anymore.
What brings you down here?
1035
01:17:30,834 --> 01:17:32,501
- Homicide. What else?
1036
01:17:32,501 --> 01:17:33,876
The Korshack thing.
1037
01:17:33,876 --> 01:17:36,209
- Doesn't ring a bell.
1038
01:17:36,209 --> 01:17:38,042
- I'm surprised.
1039
01:17:38,042 --> 01:17:38,959
- Why's that?
1040
01:17:38,959 --> 01:17:40,167
- Well, it made the news.
1041
01:17:41,376 --> 01:17:43,542
The deceased Bobby Korshack
had a little something to do
1042
01:17:43,542 --> 01:17:46,834
with dirty pictures or art,
1043
01:17:46,834 --> 01:17:50,459
depending upon how you feel
about naked ladies.
1044
01:17:52,292 --> 01:17:55,376
The prime suspect is
known to us, as they say.
1045
01:17:57,042 --> 01:17:58,501
- Well, you guys are good.
1046
01:17:58,501 --> 01:17:59,876
- Well, we got some problems.
1047
01:18:01,917 --> 01:18:04,334
Where he was killed, the body was moved.
1048
01:18:04,334 --> 01:18:07,084
Place was cleaned up, so there's no blood,
1049
01:18:07,084 --> 01:18:09,584
no weapons, no signs of violence.
1050
01:18:09,584 --> 01:18:11,667
I'm talking about the kind of cleaning
1051
01:18:11,667 --> 01:18:14,167
my wife would go crazy to
find somebody to do for us.
1052
01:18:16,792 --> 01:18:20,751
Just a strand of hair, not Korshack's.
1053
01:18:20,751 --> 01:18:22,209
- What color?
1054
01:18:22,209 --> 01:18:23,709
- Blond.
1055
01:18:23,709 --> 01:18:24,709
- A real blond?
1056
01:18:26,626 --> 01:18:27,709
- Who knows these days?
1057
01:18:30,042 --> 01:18:31,709
Also, could have came from a wig.
1058
01:18:35,334 --> 01:18:37,042
- Well, the lab will tell you that.
1059
01:18:37,917 --> 01:18:41,667
- You were wasted up there in
Bakersfield, Turner.
1060
01:18:41,667 --> 01:18:43,167
She's still at large.
1061
01:18:43,167 --> 01:18:44,167
- Who's that?
1062
01:18:44,167 --> 01:18:46,167
- The prime suspect.
1063
01:18:46,167 --> 01:18:49,001
Actual movie star. Viveca Van Loren.
1064
01:18:49,917 --> 01:18:51,417
- She should be easy to find.
1065
01:18:51,417 --> 01:18:52,292
- She's been quick,
1066
01:18:53,417 --> 01:18:55,792
but I'm gonna give her 24 hours anyway.
1067
01:18:55,792 --> 01:18:57,084
- Why is that?
1068
01:18:57,084 --> 01:18:59,501
- On the outside chance she didn't do it.
1069
01:18:59,501 --> 01:19:01,167
Somebody out there knows she didn't.
1070
01:19:06,751 --> 01:19:08,917
- Nice to see you again, Herb.
1071
01:19:08,917 --> 01:19:09,709
- Same here.
1072
01:19:13,376 --> 01:19:14,917
Take care of your kitty, Turner.
1073
01:19:19,209 --> 01:19:21,209
Charlie, pull records.
1074
01:19:21,209 --> 01:19:25,459
Let me check on a cop, probably
ex-cop, out of Bakersfield,
1075
01:19:25,459 --> 01:19:27,626
retired, fired, or disabled.
1076
01:19:27,626 --> 01:19:29,292
See if he's getting any checks forwarded.
1077
01:19:29,292 --> 01:19:31,376
I want an L.A. address for him.
1078
01:19:31,376 --> 01:19:33,917
Name's Kendall, first name Turner.
1079
01:19:44,334 --> 01:19:45,126
- My God.
1080
01:19:47,542 --> 01:19:49,751
It's Alexandra Sternbergen.
1081
01:19:52,959 --> 01:19:55,251
- It's not gonna hide you for long, babe.
1082
01:19:56,292 --> 01:19:58,417
- I know. I'm okay, I got a place.
1083
01:20:00,917 --> 01:20:01,709
- Where?
1084
01:20:02,792 --> 01:20:07,959
- A guy. He's got an
apartment, sorta.
1085
01:20:07,959 --> 01:20:09,251
- Who? Frankie?
1086
01:20:11,542 --> 01:20:13,167
- No, a guy I met by accident.
1087
01:20:13,167 --> 01:20:14,876
It's okay, Jacky. You don't need to know.
1088
01:20:14,876 --> 01:20:16,501
Just stay out of it.
1089
01:20:37,167 --> 01:20:38,126
- Alexandra?
1090
01:20:44,042 --> 01:20:46,917
- You can't trust some guy
you met in a bar, Alex.
1091
01:20:48,001 --> 01:20:49,459
- It was the airport.
1092
01:20:49,459 --> 01:20:52,501
- Wherever. What does he want?
1093
01:20:52,501 --> 01:20:55,126
- What do you mean? Nothing.
1094
01:20:55,126 --> 01:20:56,751
- What was he doing there?
1095
01:20:56,751 --> 01:20:58,001
- Seeing his daughter off.
1096
01:20:59,417 --> 01:21:00,459
- Did you see his kid?
1097
01:21:02,626 --> 01:21:03,709
- No, but she...
1098
01:21:08,001 --> 01:21:09,792
He knows I'm innocent.
1099
01:21:09,792 --> 01:21:11,042
- So do I.
1100
01:21:11,042 --> 01:21:12,876
- But no, not because he's my friend.
1101
01:21:12,876 --> 01:21:15,251
He saw there wasn't a body in the shower,
1102
01:21:15,251 --> 01:21:16,501
and then there was.
1103
01:21:19,501 --> 01:21:21,751
- And then there was.
1104
01:21:24,542 --> 01:21:25,709
He put it there.
1105
01:21:27,542 --> 01:21:29,001
- No.
1106
01:21:29,001 --> 01:21:32,167
- Who else could have, and so easy?
1107
01:21:33,292 --> 01:21:35,001
You were passed out, am I right?
1108
01:21:36,292 --> 01:21:38,459
It was when I was talking
to you on the phone.
1109
01:21:38,459 --> 01:21:41,126
He was there, wasn't he?
1110
01:21:41,126 --> 01:21:42,084
- Yes.
1111
01:21:42,084 --> 01:21:43,917
- And did he know where Korshack was?
1112
01:21:58,542 --> 01:21:59,876
- Will you call Hurley?
1113
01:21:59,876 --> 01:22:02,751
- First thing in the morning.
You'll be okay here for now.
1114
01:22:04,459 --> 01:22:05,959
You know where everything is.
1115
01:22:05,959 --> 01:22:07,209
- And will you stay here with me?
1116
01:22:07,209 --> 01:22:09,542
- I have a dinner date.
1117
01:22:09,542 --> 01:22:10,667
- The Hardings?
1118
01:22:10,667 --> 01:22:13,209
- I'll come back in an
hour, an hour and a half.
1119
01:22:13,209 --> 01:22:14,667
They go to bed like babies.
1120
01:22:15,584 --> 01:22:18,167
Hey, I'll bring Isabel.
1121
01:22:18,167 --> 01:22:19,292
- Oh, that'll be nice.
1122
01:22:22,834 --> 01:22:26,626
- Maybe she knows, you
know, a tougher lawyer,
1123
01:22:26,626 --> 01:22:27,626
tougher than Hurley.
1124
01:22:28,709 --> 01:22:30,292
You know the kind.
1125
01:22:30,292 --> 01:22:32,876
Gentlemen-looking, but a
real killer for his client.
1126
01:22:34,001 --> 01:22:36,126
You want me to turn on the tub?
1127
01:22:36,126 --> 01:22:37,417
- Oh, no. Uh-uh.
1128
01:22:40,251 --> 01:22:42,584
- Take a rest, babe, okay?
1129
01:22:42,584 --> 01:22:44,792
Forget about everything.
1130
01:22:47,042 --> 01:22:49,126
- Bring me back something from dinner.
1131
01:22:49,126 --> 01:22:50,584
I wake up hungry.
1132
01:22:53,126 --> 01:22:53,959
- I remember.
1133
01:23:43,126 --> 01:23:46,167
- Sam, pick him up when he
reaches Holden and Washington.
1134
01:23:49,792 --> 01:23:53,167
- Thank you. Thank you, all of you.
1135
01:23:53,167 --> 01:23:56,251
And thank you, Mr. and Mrs. Harding
1136
01:23:56,251 --> 01:23:58,334
for this lovely dinner
1137
01:23:59,917 --> 01:24:02,959
and for having such a lovely daughter.
1138
01:24:07,251 --> 01:24:09,667
Now, I'm afraid I have to take her
1139
01:24:09,667 --> 01:24:11,667
away from you for this evening.
1140
01:24:11,667 --> 01:24:14,959
- Oh, why?
- I am not supposed to tell.
1141
01:24:16,042 --> 01:24:17,751
It's a surprise party.
1142
01:24:18,917 --> 01:24:20,751
I never did know how to get someone
1143
01:24:20,751 --> 01:24:23,459
to one of those damn things
without giving it away.
1144
01:24:24,292 --> 01:24:27,001
- Neither have I.
1145
01:24:27,001 --> 01:24:28,501
- Thanks again for everything.
1146
01:24:31,501 --> 01:24:32,667
- I know we'll see you
1147
01:24:32,667 --> 01:24:34,584
again soon, Mr. Manero.
1148
01:24:36,251 --> 01:24:37,084
- I'm sure of it.
1149
01:24:44,376 --> 01:24:47,167
Fred, would you bring miss
Harding's car around, please?
1150
01:25:16,459 --> 01:25:17,251
- Jacky?
1151
01:25:21,459 --> 01:25:22,251
Jacky?
1152
01:25:49,542 --> 01:25:50,501
- Where's Jacky?
1153
01:25:50,501 --> 01:25:52,584
- He's coming back!
1154
01:25:52,584 --> 01:25:53,709
- Alexandra.
1155
01:25:53,709 --> 01:25:54,751
- Oh, God!
1156
01:25:54,751 --> 01:25:57,459
- Alexandra, there was
a double in that loft!
1157
01:25:59,042 --> 01:26:01,417
Somebody wanted to look like you.
1158
01:26:01,417 --> 01:26:02,959
They made a fuss, they made some threats
1159
01:26:02,959 --> 01:26:04,876
so the neighbors would see, and they did.
1160
01:26:04,876 --> 01:26:06,459
I know 'cause I talked to her.
1161
01:26:06,459 --> 01:26:07,792
- Who'd wanna set me up?
- Listen to me.
1162
01:26:07,792 --> 01:26:11,876
Homicide has got a blond
hair from up in the loft.
1163
01:26:15,042 --> 01:26:16,251
Now what I'm saying,
1164
01:26:21,292 --> 01:26:23,542
Is that it came from your wig
1165
01:26:25,709 --> 01:26:26,501
and not from...
1166
01:26:30,167 --> 01:26:32,334
What the hell happened
to the bleach blonde?
1167
01:26:37,792 --> 01:26:38,834
- Oh, my God.
1168
01:26:43,834 --> 01:26:46,167
- Where are your clothes?
1169
01:26:46,167 --> 01:26:48,209
We gotta get out of here.
1170
01:26:50,251 --> 01:26:53,376
We've gotta get this wig to Greenbaum.
1171
01:27:27,251 --> 01:27:28,959
- Alex, please.
1172
01:27:28,959 --> 01:27:30,167
Please! Please!
1173
01:27:30,167 --> 01:27:31,209
Alex. Please.
1174
01:27:33,084 --> 01:27:34,542
I don't wanna hurt you more.
1175
01:27:34,542 --> 01:27:35,792
- Jacky.
1176
01:27:35,792 --> 01:27:37,542
Oh, my God! What are we gonna do?
1177
01:27:37,542 --> 01:27:38,626
- I don't know.
1178
01:27:38,626 --> 01:27:39,584
Alex! Don't.
1179
01:27:41,209 --> 01:27:42,667
- Jacky. We can't.
1180
01:27:43,876 --> 01:27:46,084
- Isabel, you killed a man!
1181
01:27:47,709 --> 01:27:50,709
Now whatever has to be done!
1182
01:27:50,709 --> 01:27:53,001
- You set me up to save her?
1183
01:27:54,084 --> 01:27:55,917
- Turn the water on!
1184
01:27:55,917 --> 01:27:56,876
- Jacky, no.
1185
01:27:57,876 --> 01:27:59,042
- Do it!
1186
01:28:03,626 --> 01:28:04,417
- Jacky.
1187
01:29:18,376 --> 01:29:19,292
- Who fired?
1188
01:29:19,292 --> 01:29:20,709
- That man there.
1189
01:29:22,459 --> 01:29:24,084
- Call an ambulance.
1190
01:29:35,084 --> 01:29:37,626
- Cedars? This is Officer Lewis.
1191
01:29:37,626 --> 01:29:40,167
We need an ambulance at 1625 Robertson.
1192
01:29:42,542 --> 01:29:43,334
Do what you can.
1193
01:29:45,001 --> 01:29:45,917
- Well?
1194
01:29:45,917 --> 01:29:48,167
- Pretty rapid, pretty weak, barely there.
1195
01:29:48,167 --> 01:29:50,292
- Call
for a second ambulance.
1196
01:29:50,292 --> 01:29:54,209
- Lenny,
you better get down here.
1197
01:29:54,209 --> 01:29:55,959
Bring everything.
1198
01:29:55,959 --> 01:29:58,667
One guy, and we don't
think he's gonna make it.
1199
01:29:58,667 --> 01:30:01,501
The other one's hurt.
1200
01:30:01,501 --> 01:30:03,542
Just get down. Right now.
1201
01:30:04,917 --> 01:30:05,959
Okay. Thanks.
1202
01:30:10,834 --> 01:30:12,751
- Stay down. You'll pass out.
1203
01:30:15,584 --> 01:30:16,376
- Officer.
1204
01:30:21,667 --> 01:30:23,001
Thank God you're here.
1205
01:30:24,834 --> 01:30:26,959
He killed Korshack.
1206
01:30:28,917 --> 01:30:30,834
Now, tonight, that poor man there.
1207
01:30:34,209 --> 01:30:35,001
- No.
1208
01:30:37,584 --> 01:30:38,459
It was her.
1209
01:30:40,501 --> 01:30:42,792
Korshack had pictures.
1210
01:30:42,792 --> 01:30:45,667
He's been blackmailing her for years.
1211
01:30:48,376 --> 01:30:50,417
He threatened to show them to her father.
1212
01:30:52,334 --> 01:30:54,709
- My father is Joshua Harding.
1213
01:30:54,709 --> 01:30:55,542
He will be able to-
1214
01:30:55,542 --> 01:30:58,251
- Harding? Is that Judge Harding?
1215
01:30:59,167 --> 01:31:00,542
- Herb? Phone.
1216
01:31:11,501 --> 01:31:14,292
- Oh, no.
1217
01:31:16,751 --> 01:31:19,126
No.
1218
01:31:35,542 --> 01:31:36,459
- Dr. Klein,
1219
01:31:36,459 --> 01:31:38,751
will you call extension 7042?
1220
01:31:38,751 --> 01:31:41,251
Dr. Klein, call extension 7042,
1221
01:31:51,209 --> 01:31:52,834
- He's gonna be all right.
1222
01:31:56,167 --> 01:31:57,334
- What can I do for you?
1223
01:31:59,126 --> 01:32:00,084
- Nothing. Thanks.
1224
01:32:02,834 --> 01:32:04,084
- It was impounded.
1225
01:32:05,084 --> 01:32:06,376
That '63 Mercedes
1226
01:32:06,376 --> 01:32:08,876
you left at the airport
day before yesterday.
1227
01:32:08,876 --> 01:32:11,167
- Day before yesterday.
1228
01:32:12,542 --> 01:32:15,001
- I got it released, had
them leave it downstairs.
1229
01:32:17,792 --> 01:32:19,542
- Thank you, Herbie.
1230
01:32:19,542 --> 01:32:22,334
- L.A.'s hell without
a car, Miss Van Loren.
1231
01:32:48,126 --> 01:32:49,126
- Dr. Howser,
1232
01:32:49,126 --> 01:32:52,001
would you call pathology, please?
1233
01:32:52,001 --> 01:32:55,626
Dr. Howser, please call pathology.
1234
01:32:55,626 --> 01:32:56,751
- Miss.
1235
01:32:56,751 --> 01:32:58,417
- Dr. Howser phoned me to meet him.
1236
01:33:21,876 --> 01:33:23,751
- Who the hell are you?
1237
01:33:25,417 --> 01:33:26,959
- That sports announcer you liked,
1238
01:33:26,959 --> 01:33:29,001
you know, from Cincinnati?
1239
01:33:31,376 --> 01:33:32,792
- I never liked him.
1240
01:33:34,334 --> 01:33:35,501
How'd you get in here?
1241
01:33:36,417 --> 01:33:39,334
- Oh. Dr. Howser said it was okay.
1242
01:33:41,001 --> 01:33:42,667
- The doctor's name is Pitkin.
1243
01:33:44,876 --> 01:33:45,959
- I use Howser.
1244
01:33:52,834 --> 01:33:54,959
- I never trusted Manero,
1245
01:33:54,959 --> 01:33:57,001
but I loved the way he made you look.
1246
01:33:57,001 --> 01:34:00,459
- Oh. He didn't do it.
1247
01:34:00,459 --> 01:34:01,959
I always used to look this way.
1248
01:34:01,959 --> 01:34:05,001
- Oh, I should
have known you then.
1249
01:34:05,001 --> 01:34:05,959
- Yeah, you shoulda.
1250
01:34:07,251 --> 01:34:08,292
- Yeah.
1251
01:34:14,042 --> 01:34:18,667
Mmm.
1252
01:34:18,667 --> 01:34:21,084
Where is he? Jacky?
1253
01:34:22,542 --> 01:34:24,376
- With your pal, Herbie.
1254
01:34:24,376 --> 01:34:25,917
- They got enough on him?
1255
01:34:28,084 --> 01:34:28,876
- I don't know.
1256
01:34:30,126 --> 01:34:31,501
Miss Harding says he killed Korshack,
1257
01:34:31,501 --> 01:34:33,376
and he says she did it.
1258
01:34:34,667 --> 01:34:36,334
- Bye-bye, Jacky.
1259
01:34:37,501 --> 01:34:38,584
- What do you mean?
1260
01:34:40,126 --> 01:34:42,042
- Well, who do you think
they're gonna believe,
1261
01:34:42,042 --> 01:34:43,126
her, or some...
1262
01:34:48,376 --> 01:34:50,251
Some guy named Joaquin Manero?
1263
01:34:53,917 --> 01:34:54,917
- Who do you believe?
1264
01:34:56,709 --> 01:34:57,751
- I think she did it.
1265
01:35:03,167 --> 01:35:04,209
I think they'll
1266
01:35:06,251 --> 01:35:07,167
put him away,
1267
01:35:07,167 --> 01:35:11,167
and I think she'll do
a little time or none.
1268
01:35:16,334 --> 01:35:17,959
I think that's the way it is.
1269
01:35:18,959 --> 01:35:19,751
It's a bitch.
1270
01:35:23,626 --> 01:35:25,751
Can you get me some water here?
1271
01:35:46,042 --> 01:35:46,834
- Oh, uh...
1272
01:35:54,667 --> 01:35:55,792
- What are you gonna do?
1273
01:35:57,417 --> 01:35:58,209
- When?
1274
01:35:59,084 --> 01:36:00,459
- Well, you know.
1275
01:36:02,751 --> 01:36:05,042
- I don't know yet. Work?
1276
01:36:09,542 --> 01:36:10,917
Wait for you to get sprung.
1277
01:36:17,584 --> 01:36:19,084
- That's a nice thought, but...
1278
01:36:23,001 --> 01:36:26,001
All we know about each other
is a day and a half on the run,
1279
01:36:26,001 --> 01:36:27,292
somebody trying to kill us.
1280
01:36:29,876 --> 01:36:32,584
- Brings people together.
1281
01:36:32,584 --> 01:36:34,001
Maybe a good way to start.
1282
01:36:34,001 --> 01:36:37,834
Hell, the rest will be like,
Sunday on the farm.
1283
01:36:37,834 --> 01:36:40,001
- What do you know about a farm?
1284
01:36:40,001 --> 01:36:40,792
- Well.
1285
01:36:43,626 --> 01:36:45,917
- I have great hopes for you, Alexandra.
1286
01:36:50,876 --> 01:36:52,001
- What about for us?
1287
01:37:00,042 --> 01:37:01,667
You don't wanna live with a...
1288
01:37:03,751 --> 01:37:05,501
With a lush, is that it?
1289
01:37:10,417 --> 01:37:11,542
- Would you want to?
1290
01:37:12,834 --> 01:37:15,209
- I haven't had a drink
in two days and a night.
1291
01:37:23,542 --> 01:37:24,876
We say goodbye then.
1292
01:37:26,501 --> 01:37:27,292
- Yeah.
1293
01:37:30,209 --> 01:37:33,084
- Whatever makes you happy.
1294
01:37:36,292 --> 01:37:37,709
- Been here all night?
1295
01:37:37,709 --> 01:37:39,209
- Yeah, I'm just leaving.
1296
01:37:42,834 --> 01:37:44,209
- Take good care.
1297
01:37:49,584 --> 01:37:50,917
Alexandra.
1298
01:37:59,167 --> 01:38:00,876
You have a right to know something.
1299
01:38:02,001 --> 01:38:03,542
- A right?
1300
01:38:03,542 --> 01:38:04,334
- Yeah.
1301
01:38:07,626 --> 01:38:10,876
I was a drunk for 10 years.
1302
01:38:15,042 --> 01:38:15,876
I got cut,
1303
01:38:15,876 --> 01:38:19,376
but I was on my way out for a long while.
1304
01:38:20,417 --> 01:38:21,959
- You came back.
1305
01:38:21,959 --> 01:38:23,001
- Trying to.
1306
01:38:25,334 --> 01:38:26,167
- It can be done.
1307
01:38:30,584 --> 01:38:31,834
- I know this trick.
1308
01:38:33,876 --> 01:38:36,209
I count to three, you disappear.
1309
01:38:40,959 --> 01:38:42,501
One. Thanks for visiting.
1310
01:38:46,917 --> 01:38:48,167
- You're welcome.
1311
01:38:48,167 --> 01:38:48,959
- Two.
1312
01:38:54,709 --> 01:38:57,209
It was a pleasure meeting you, Alexandra.
1313
01:39:02,251 --> 01:39:04,001
- Yes, it was.
1314
01:39:07,876 --> 01:39:09,417
- Three. Good luck.
1315
01:39:12,084 --> 01:39:13,626
- You, too, Turner.
1316
01:39:50,167 --> 01:39:51,376
It didn't work.
1317
01:39:59,959 --> 01:40:03,626
- I never did see that
damn trick done right.
1318
01:40:05,251 --> 01:40:06,959
- And you never will.
1319
01:40:13,084 --> 01:40:15,292
- Whatever makes you happy.
1320
01:40:17,959 --> 01:40:22,667
- You. Oh, you make me happy.
89247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.