All language subtitles for The.Fugitive.1993 english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,713 --> 00:02:53,464 Come on, Doc. 2 00:02:58,011 --> 00:03:00,596 - You gotta stay down here. - Yeah. 3 00:03:02,390 --> 00:03:04,308 Check this out. 4 00:03:07,186 --> 00:03:08,855 Prints right here. 5 00:03:09,230 --> 00:03:11,482 Reporting live from the home 6 00:03:11,691 --> 00:03:13,041 of Dr. Richard Kimble 7 00:03:13,234 --> 00:03:16,279 a prominent surgeon at Chicago Memorial Hospital. 8 00:03:16,487 --> 00:03:17,780 Details are sketchy, 9 00:03:17,989 --> 00:03:22,493 but we know that Dr. Kimble's wife, Helen, was found murdered tonight. 10 00:03:22,744 --> 00:03:25,538 Area 6 detectives are bringing Dr. Kimble out. 11 00:03:25,747 --> 00:03:30,084 We assume they will take him to the Area 6 police station 12 00:03:30,293 --> 00:03:34,964 where they hope he can shed some light on what happened tonight. 13 00:03:35,173 --> 00:03:37,967 As I indicated, she was found shortly before midnight. 14 00:03:38,176 --> 00:03:41,137 We know that she made a 911 call to police 15 00:03:41,345 --> 00:03:45,141 indicating that there was an intruder or that she was being assaulted. 16 00:03:45,349 --> 00:03:46,726 Details are very sketchy. 17 00:03:46,934 --> 00:03:49,145 We know that he and his wife, Helen 18 00:03:49,353 --> 00:03:52,398 were at the Four Seasons Hotel earlier tonight 19 00:03:52,607 --> 00:03:55,359 at a fundraiser for the Childrens' Research Fund. 20 00:03:58,154 --> 00:04:01,157 - Hey. - Rich, remember Cara? 21 00:04:01,365 --> 00:04:03,165 - Nice to see you. - Nice to see you. 22 00:04:12,543 --> 00:04:14,837 Straighten that arm. You'll slice. 23 00:04:15,046 --> 00:04:16,547 Golf pro teach you that? 24 00:04:16,881 --> 00:04:18,216 My wife. 25 00:04:21,427 --> 00:04:22,762 Before I forget 26 00:04:22,970 --> 00:04:25,223 thanks for the loaner. Keys are downstairs. 27 00:04:25,431 --> 00:04:28,351 - Any gas in it? - Yes. Enough. 28 00:04:28,559 --> 00:04:30,228 Alec, Richard Kimble. 29 00:04:30,436 --> 00:04:32,438 - How are you? - Dr. Kimble. 30 00:04:32,647 --> 00:04:34,524 - Guess that works too. - Absolutely. 31 00:04:34,732 --> 00:04:36,526 - Anytime. - Oh, yeah. 32 00:04:38,528 --> 00:04:42,115 I think that's a great idea, getting the guys to try that project. 33 00:04:42,323 --> 00:04:43,658 All right, knock it off. 34 00:04:43,866 --> 00:04:46,118 There's nothing to see here. You, come with me. 35 00:04:46,202 --> 00:04:47,662 Excuse me. 36 00:04:47,870 --> 00:04:50,540 Thank you. I was down to my last joke. 37 00:05:01,884 --> 00:05:03,886 You look really beautiful tonight. 38 00:05:05,471 --> 00:05:06,722 Thanks, honey. 39 00:05:07,306 --> 00:05:11,310 I know you hate these things, but I love looking at you in a tux. 40 00:05:12,478 --> 00:05:14,730 I feel I look like a waiter. 41 00:05:21,028 --> 00:05:22,613 - Hello? - Dr. Kimble? 42 00:05:22,822 --> 00:05:24,866 - Yes, it is. - Sorry to bother you, 43 00:05:25,074 --> 00:05:28,874 but Dr. Stevens is in Emergency OR and asked if you could give him a hand. 44 00:05:30,329 --> 00:05:32,874 Call him and say I'll be right there. 45 00:05:33,082 --> 00:05:34,417 - Thank you, doctor. - Yup. 46 00:05:34,625 --> 00:05:36,335 Thank you. Good night. 47 00:05:38,254 --> 00:05:40,089 I'll wait up for you. 48 00:05:40,882 --> 00:05:42,758 I'll wait up for you. 49 00:06:10,620 --> 00:06:12,747 Talk to me. What do we got here? 50 00:06:12,955 --> 00:06:14,457 Thanks for coming. 51 00:06:15,124 --> 00:06:18,961 A 58-year-old. Just pulled his gallbladder. Bleeding. 52 00:06:19,212 --> 00:06:21,172 Big time. It's in the liver bed. 53 00:06:21,380 --> 00:06:23,630 - What are his coags? - They're all messed up. 54 00:06:23,716 --> 00:06:26,093 PT's 36 and the rest are off the wall. 55 00:06:26,302 --> 00:06:27,762 Where'd he come from? 56 00:06:27,970 --> 00:06:31,349 Lentz's name is on the chart. We paged him, but no answer. 57 00:06:31,557 --> 00:06:34,477 Let me in there. Give me some room. 58 00:06:35,811 --> 00:06:37,480 Give me a clamp. 59 00:06:37,813 --> 00:06:39,106 Give me suction. 60 00:06:39,315 --> 00:06:41,943 Have you been getting any threats at work? 61 00:06:42,151 --> 00:06:44,904 Co-workers, hospital staff, anything like that at all? 62 00:06:45,488 --> 00:06:46,614 Uh... 63 00:06:46,822 --> 00:06:49,784 - No. - Anything unusual going on 64 00:06:49,992 --> 00:06:52,370 as far as phone calls, people hanging up? 65 00:06:52,578 --> 00:06:54,830 People coming to the door? 66 00:06:55,122 --> 00:06:56,165 Tradespeople? 67 00:06:56,374 --> 00:06:58,167 Not that I know of. 68 00:06:58,501 --> 00:07:02,421 Back on this fight with this guy with the one arm. 69 00:07:02,672 --> 00:07:05,258 Did it happen upstairs or downstairs? 70 00:07:06,008 --> 00:07:07,301 - Upstairs. - Uh-huh. 71 00:07:07,510 --> 00:07:10,179 And he had which? A right or a left arm? 72 00:07:11,514 --> 00:07:13,516 With a gimmick on it? 73 00:07:14,350 --> 00:07:15,476 Right arm. 74 00:07:15,685 --> 00:07:17,937 Is it one of those with the hooks, or... 75 00:07:18,145 --> 00:07:20,147 No, he had, like, a... 76 00:07:20,356 --> 00:07:22,233 He had a cosmetic hand. 77 00:07:22,441 --> 00:07:25,945 The security system in your house, it's a pretty good one. 78 00:07:26,320 --> 00:07:28,781 Anyone have the coding besides you and your wife? 79 00:07:29,699 --> 00:07:31,367 Our maid. 80 00:07:32,034 --> 00:07:34,203 She knows the code and has a key. 81 00:07:35,871 --> 00:07:37,421 Those scratches on your neck... 82 00:07:38,291 --> 00:07:40,543 did the one-armed guy do that? 83 00:07:41,877 --> 00:07:44,171 Helen scratched me when I moved her. 84 00:07:44,380 --> 00:07:47,466 Before or after the fight with the one-armed guy? 85 00:07:48,718 --> 00:07:50,052 I told you. 86 00:07:50,928 --> 00:07:52,638 You own a gun? 87 00:07:53,472 --> 00:07:54,807 Do you own a gun? 88 00:07:56,559 --> 00:07:58,561 Yes, we have one in the house. 89 00:07:58,769 --> 00:08:00,146 It's in your name? 90 00:08:00,354 --> 00:08:01,397 Yes. 91 00:08:01,897 --> 00:08:03,649 Where do you usually keep that gun? 92 00:08:04,233 --> 00:08:05,693 The one that you own. 93 00:08:05,901 --> 00:08:07,737 It's in Helen's table. 94 00:08:08,321 --> 00:08:09,905 Bedside table. 95 00:08:10,740 --> 00:08:12,658 Do you keep much jewelry in the house? 96 00:08:12,867 --> 00:08:14,160 Uno. 97 00:08:14,994 --> 00:08:17,663 His fingerprints are all over the lamp... 98 00:08:17,997 --> 00:08:20,041 the gun and the bullets, 99 00:08:20,249 --> 00:08:23,586 and the good doctor's skin is under her fingernails. 100 00:08:24,003 --> 00:08:27,089 Your wife's got the money in the family, hasn't she? 101 00:08:27,798 --> 00:08:31,010 Helen comes from a wealthy family, yes. 102 00:08:32,428 --> 00:08:33,846 Is she insured? 103 00:08:35,348 --> 00:08:36,849 Yes, she is. 104 00:08:37,683 --> 00:08:39,268 Who's the beneficiary? 105 00:08:42,521 --> 00:08:45,733 - I am. - The sole beneficiary? 106 00:08:46,692 --> 00:08:47,860 Yes. 107 00:08:48,778 --> 00:08:51,947 Financially, you won't be hurting after this, will you? 108 00:08:53,449 --> 00:08:55,451 She was worth a lot of money. 109 00:08:58,287 --> 00:09:00,790 Are you suggesting that I killed my wife? 110 00:09:01,624 --> 00:09:05,711 Are you saying that I crushed her skull and shot her? 111 00:09:06,962 --> 00:09:08,714 How dare you! 112 00:09:09,298 --> 00:09:11,967 When I came home, there was a man in my house. 113 00:09:12,176 --> 00:09:13,844 - I fought with him. - Uh-huh. 114 00:09:14,053 --> 00:09:16,889 - The one-armed man. - He had a mechanical arm. 115 00:09:17,473 --> 00:09:19,475 - Plastic? Rubber? - Find this man! 116 00:09:19,683 --> 00:09:21,394 You find this man! 117 00:09:22,311 --> 00:09:23,354 How tall? 118 00:09:23,562 --> 00:09:25,272 He took everything from me. 119 00:09:25,481 --> 00:09:26,774 Oh, Jesus. 120 00:09:26,982 --> 00:09:28,442 What did he weigh? 121 00:09:28,651 --> 00:09:30,152 What color was his hair? 122 00:09:30,820 --> 00:09:32,738 What color were his eyes? 123 00:09:36,367 --> 00:09:38,661 We can't help you if you don't help us. 124 00:09:39,161 --> 00:09:40,454 Book him. 125 00:09:40,913 --> 00:09:42,497 Ladies and gentlemen of the jury 126 00:09:42,581 --> 00:09:46,919 you will hear iron-clad proof of Richard Kimble's guilt. 127 00:09:49,004 --> 00:09:51,173 Indisputable scientific evidence... 128 00:09:51,757 --> 00:09:54,301 that on the night of January 20 129 00:09:54,510 --> 00:09:57,012 Richard Kimble did viciously... 130 00:10:00,182 --> 00:10:01,517 attack... 131 00:10:02,268 --> 00:10:04,228 and brutally murder his wife. 132 00:10:06,605 --> 00:10:08,107 You'll hear more than that. 133 00:10:08,691 --> 00:10:11,277 You will hear a voice from the grave. 134 00:10:11,610 --> 00:10:14,780 The voice of Helen Kimble identifying her killer... 135 00:10:15,781 --> 00:10:18,200 her husband, Richard Kimble. 136 00:10:19,785 --> 00:10:20,953 Detective Kelly 137 00:10:21,162 --> 00:10:25,458 tell us what you saw at the victim's home on the night of the murder. 138 00:10:25,666 --> 00:10:27,334 No forcible entry was found. 139 00:10:28,961 --> 00:10:33,174 From the beginning of the investigation, it didn't appear to be a break-in. 140 00:10:33,382 --> 00:10:34,884 Nothing was missing. 141 00:10:38,053 --> 00:10:39,096 I'm home. 142 00:10:40,139 --> 00:10:41,724 Who won the game? 143 00:10:42,183 --> 00:10:44,518 His prints were on the gun and bullets. 144 00:10:44,727 --> 00:10:47,563 No other sets were found, other than the housekeeper's, 145 00:10:47,771 --> 00:10:49,148 and the deceased's. 146 00:10:51,692 --> 00:10:56,238 Mrs. Kimble's skull fracture caused a massive hemorrhage to the brain. 147 00:10:57,072 --> 00:10:59,825 It took less than 5 minutes for her to die. 148 00:11:15,674 --> 00:11:19,678 Your Honor, we'd ask to play Helen Kimble's 911 emergency call 149 00:11:19,887 --> 00:11:23,766 previously identified by the Chicago Police Dispatcher. 150 00:11:25,267 --> 00:11:26,977 Emergency 911. 151 00:11:27,186 --> 00:11:28,771 Please help me. 152 00:11:29,522 --> 00:11:31,982 What seems to be the problem? 153 00:11:33,359 --> 00:11:36,737 He's here still, in the house. 154 00:11:36,946 --> 00:11:38,572 Did I hear you right? 155 00:11:38,781 --> 00:11:39,981 Someone's in your house? 156 00:11:42,284 --> 00:11:44,286 He's trying to kill me. 157 00:11:44,537 --> 00:11:46,288 Could you repeat that? 158 00:11:48,040 --> 00:11:49,208 Ma'am? 159 00:11:49,792 --> 00:11:52,211 He's trying to kill me. 160 00:11:52,545 --> 00:11:54,588 Ma'am? 161 00:11:54,797 --> 00:11:57,466 Is your attacker still in the house? 162 00:12:03,138 --> 00:12:05,558 - Richard... - Ma'am? 163 00:12:05,766 --> 00:12:07,142 Richard... 164 00:12:09,311 --> 00:12:11,480 He's trying to kill me. 165 00:12:20,656 --> 00:12:21,865 Mr. Kimble 166 00:12:22,074 --> 00:12:26,203 having considered all the aggravation and mitigation in this case, 167 00:12:26,412 --> 00:12:31,166 and found the offense was brutal and indicative of wanton cruelty... 168 00:12:31,584 --> 00:12:34,044 it's this court's judgment that you be remanded 169 00:12:34,128 --> 00:12:36,130 to Illinois State Penitentiary 170 00:12:36,338 --> 00:12:40,175 where you will await execution by lethal injection... 171 00:12:40,676 --> 00:12:44,597 on a date to be set forth by the attorney general of this state. 172 00:12:44,930 --> 00:12:47,349 May God have mercy on your soul. 173 00:13:13,709 --> 00:13:14,918 - Carlson. - Here. 174 00:13:15,586 --> 00:13:16,670 - Partida. - Yeah. 175 00:13:16,879 --> 00:13:18,380 - Copeland. - What? 176 00:13:19,131 --> 00:13:20,883 You be nice now. 177 00:13:21,800 --> 00:13:23,052 Kimble. 178 00:13:24,303 --> 00:13:25,888 Yeah. 179 00:13:31,143 --> 00:13:32,811 Let's go, gentlemen. 180 00:13:33,312 --> 00:13:35,314 Four prisoners coming out. 181 00:13:37,232 --> 00:13:39,360 Prisoners coming up. 182 00:13:57,836 --> 00:13:59,338 Let's go, gentlemen. 183 00:14:02,758 --> 00:14:04,259 Kimble, you're here. 184 00:14:06,595 --> 00:14:08,764 Carlson, right over there. 185 00:14:08,972 --> 00:14:11,016 Partida, up front left. 186 00:14:11,600 --> 00:14:14,269 Copeland, you're back here with me. 187 00:14:17,272 --> 00:14:19,108 Make yourselves comfortable. 188 00:14:20,526 --> 00:14:22,695 You know the routine, gentlemen. 189 00:14:51,724 --> 00:14:52,975 I'm tired. 190 00:14:57,646 --> 00:14:59,064 Twenty miles from Menard. 191 00:14:59,398 --> 00:15:01,148 We'll be there in about 40 minutes. 192 00:15:02,401 --> 00:15:06,405 I'll be glad to get rid of this load. Let McKenzie take care of them. 193 00:15:07,322 --> 00:15:10,451 I hope he's got something good to eat there. I'm starving. 194 00:15:10,659 --> 00:15:12,077 Me too. 195 00:15:13,495 --> 00:15:15,748 Had enough prison chow. 196 00:15:18,500 --> 00:15:22,254 Old Ed, he don't care. His old lady's got him on a diet. 197 00:15:22,755 --> 00:15:23,881 Right, Ed? 198 00:15:35,142 --> 00:15:36,351 Get in here, quick! 199 00:15:39,188 --> 00:15:41,106 He's getting sick! Move! 200 00:15:41,398 --> 00:15:44,025 - He's foaming at the mouth. - We're almost at the prison. 201 00:15:44,109 --> 00:15:45,486 He's choking! 202 00:15:48,238 --> 00:15:49,740 Wait! 203 00:15:54,828 --> 00:15:56,497 Ah! 204 00:16:46,004 --> 00:16:47,506 Oh, shit! 205 00:16:49,591 --> 00:16:50,717 Kimble! 206 00:16:50,926 --> 00:16:53,554 Get over here. You're a doctor, do something! 207 00:16:53,762 --> 00:16:56,598 Unlock me. Unlock me! 208 00:16:58,475 --> 00:16:59,810 Here. 209 00:17:00,853 --> 00:17:02,020 You'll be okay. 210 00:17:08,318 --> 00:17:09,611 What the hell is that? 211 00:17:14,116 --> 00:17:15,284 - Shit! - Ah! 212 00:17:18,537 --> 00:17:19,954 Give me a hand with this man. 213 00:17:20,038 --> 00:17:21,498 The hell with you. 214 00:17:21,707 --> 00:17:23,417 Copeland, help me with this man! 215 00:17:24,626 --> 00:17:26,420 Kiss my ass, Doc. 216 00:19:47,853 --> 00:19:48,937 Listen... 217 00:19:49,688 --> 00:19:52,190 I don't care which way you go. 218 00:19:52,858 --> 00:19:54,693 Just don't follow me. Got that? 219 00:19:55,027 --> 00:19:56,153 Yeah. 220 00:19:56,361 --> 00:19:58,071 Hey, Copeland. 221 00:19:59,448 --> 00:20:00,532 Be good. 222 00:20:39,946 --> 00:20:43,200 My, my, my, my. What a mess. 223 00:20:43,408 --> 00:20:45,118 It's a circus. 224 00:20:48,789 --> 00:20:50,707 You got my bag? 225 00:20:52,793 --> 00:20:54,628 Point of impact right here. 226 00:20:56,963 --> 00:21:00,216 The first engine uncoupled, the rest of the train jumped the track. 227 00:21:00,300 --> 00:21:01,802 - About 100 yards? - Yeah. 228 00:21:02,302 --> 00:21:03,452 You must get new boots. 229 00:21:03,637 --> 00:21:05,221 I told you not to wear the heels. 230 00:21:05,305 --> 00:21:06,723 I want you to wear two coats. 231 00:21:06,807 --> 00:21:08,100 Next train wreck. 232 00:21:08,308 --> 00:21:09,810 Why do we always mother her? 233 00:21:10,018 --> 00:21:11,068 Because she loves us. 234 00:21:11,269 --> 00:21:15,232 - How'd you like to be the driver? - I bet he did a Casey Jones. 235 00:21:15,857 --> 00:21:16,983 Hold it, sir. 236 00:21:17,192 --> 00:21:18,527 Who's in charge? 237 00:21:18,902 --> 00:21:20,570 - Sheriff Rawlins. - Rawlins. 238 00:21:20,821 --> 00:21:23,698 - Just follow the TV lights. - Good, good. 239 00:21:23,907 --> 00:21:25,200 Sheriff Rogers. 240 00:21:25,408 --> 00:21:26,493 Rawlins. 241 00:21:31,331 --> 00:21:34,292 - Look down there and take Newman. - Right. 242 00:21:34,501 --> 00:21:36,503 Time to go to work. 243 00:21:37,337 --> 00:21:41,466 The bus rolled over several times before settling down the hill. 244 00:21:41,675 --> 00:21:43,885 I don't know if I passed out, 245 00:21:44,094 --> 00:21:48,098 but when I looked up, the train was bearing down on us. Fast. 246 00:21:48,348 --> 00:21:51,518 I don't know how. It's still kind of hazy. 247 00:21:52,185 --> 00:21:55,313 I grabbed him and pushed him out of the bus. 248 00:21:55,522 --> 00:21:58,567 - You're brave, you could've been killed. - I know. 249 00:21:58,775 --> 00:22:01,278 He's my partner. He'd have done the same for me. 250 00:22:01,528 --> 00:22:05,240 Excuse me, I'm Deputy U.S. Marshal Samuel Gerard, I'd like to... 251 00:22:05,448 --> 00:22:09,369 - I'll be with you in a minute. - Okay. 252 00:22:09,578 --> 00:22:11,037 Again, just for the record 253 00:22:11,246 --> 00:22:13,331 - these three are dead? - Yeah. 254 00:22:13,540 --> 00:22:15,792 And this one? 255 00:22:16,626 --> 00:22:18,962 Everything happened so fast. 256 00:22:20,213 --> 00:22:22,048 I don't think he made it. 257 00:22:23,633 --> 00:22:25,635 You came a long way for nothing. 258 00:22:25,844 --> 00:22:27,846 With all due respect, sheriff 259 00:22:28,054 --> 00:22:30,890 I'd like to recommend checkpoints on a 15-mile radius 260 00:22:30,974 --> 00:22:33,024 at I-57, I-24 and over here on Route... 261 00:22:33,185 --> 00:22:34,853 Whoa, whoa, whoa. 262 00:22:35,061 --> 00:22:37,272 Wait. The prisoners are all dead. 263 00:22:37,480 --> 00:22:42,110 Checkpoints will get people frantic and they'll flood my office with calls. 264 00:22:42,319 --> 00:22:44,779 Shit, I'd hate to see that happen, 265 00:22:44,988 --> 00:22:47,741 so I'll take over your investigation. 266 00:22:48,200 --> 00:22:49,784 You just... 267 00:22:49,993 --> 00:22:51,328 On what authority? 268 00:22:51,536 --> 00:22:52,954 The Governor 269 00:22:53,163 --> 00:22:54,873 the U.S. Marshal's office 270 00:22:55,081 --> 00:22:56,831 5th District, Northern Illinois. 271 00:22:57,834 --> 00:23:02,005 All right, you want jurisdiction over this mess, you got it. 272 00:23:02,214 --> 00:23:04,299 Okay, boys, gather around and listen. 273 00:23:04,507 --> 00:23:07,177 We're shutting it down. Wyatt Earp's here to mop up... 274 00:23:07,385 --> 00:23:09,804 That's very funny, Wyatt Earp. 275 00:23:10,388 --> 00:23:12,933 - Sam. - Oh, wow, gee whiz. Look here! 276 00:23:16,937 --> 00:23:21,066 We're always fascinated when we find leg irons with no legs in them. 277 00:23:21,274 --> 00:23:23,902 - Who held the key, sir? - Me. 278 00:23:24,277 --> 00:23:25,612 Where are they? 279 00:23:26,196 --> 00:23:27,239 I don't know. 280 00:23:27,447 --> 00:23:30,492 - Care to revise your statement, sir? - What? 281 00:23:30,700 --> 00:23:33,286 Do you want to change your bullshit story, sir? 282 00:23:36,790 --> 00:23:39,042 - He might've got out. - He might've got out. 283 00:23:39,251 --> 00:23:41,586 You said he was part of the wreckage! 284 00:23:41,795 --> 00:23:44,673 Set up operations by the fire truck. Listen, everyone! 285 00:23:44,881 --> 00:23:47,676 A fugitive has been on the run for 90 minutes. 286 00:23:47,884 --> 00:23:52,013 Average foot speed over uneven ground, barring injury, is four miles an hour. 287 00:23:52,222 --> 00:23:54,349 That gives us a radius of six miles. 288 00:23:57,477 --> 00:24:02,023 What I want from each of you is a hard target search of every gas station... 289 00:24:03,233 --> 00:24:06,611 residence, warehouse, farmhouse, hen house, outhouse, 290 00:24:06,820 --> 00:24:08,488 and doghouse in that area. 291 00:24:08,989 --> 00:24:11,241 Checkpoints go up at 15 miles. 292 00:24:12,909 --> 00:24:16,288 Your fugitive's name is Dr. Richard Kimble. 293 00:24:19,582 --> 00:24:20,917 Go get him. 294 00:25:36,242 --> 00:25:37,285 Don't give me shit. 295 00:25:37,494 --> 00:25:40,288 I got three very unhappy dead people. Put him on. 296 00:25:40,497 --> 00:25:42,457 Stevens, it's Cosmo. 297 00:25:42,665 --> 00:25:45,377 I'll have a satellite telephone hook up in two seconds. 298 00:25:45,585 --> 00:25:48,088 Police just found a blood trail... 299 00:25:48,338 --> 00:25:50,298 - two miles southwest. - Robert. 300 00:25:50,507 --> 00:25:52,842 - Yo. - Match the blood against the prisoners'. 301 00:25:53,051 --> 00:25:54,260 - Right. - Renfro. 302 00:25:54,469 --> 00:25:56,721 - Yo. - Get a fax I.D. on Kimble 303 00:25:56,930 --> 00:25:58,473 to every local hospital. 304 00:25:58,681 --> 00:26:00,683 Follow that with troopers. 305 00:26:02,310 --> 00:26:03,603 Newman. 306 00:26:03,812 --> 00:26:05,605 - Yes. - What are you doing? 307 00:26:06,106 --> 00:26:07,399 I'm thinking. 308 00:26:07,607 --> 00:26:11,236 Think me up some coffee and a doughnut with sprinkles on top 309 00:26:11,444 --> 00:26:12,944 as long as you're thinking. 310 00:26:13,279 --> 00:26:14,906 We got a live body! 311 00:26:15,115 --> 00:26:16,574 A live one? 312 00:26:21,788 --> 00:26:25,250 Hang in there, brother. We'll get you out of here. 313 00:26:25,458 --> 00:26:28,670 - Got it? - I got it. All right 314 00:26:28,878 --> 00:26:31,131 Get that ambulance down here! 315 00:27:37,697 --> 00:27:39,532 Is this what you want? 316 00:27:40,116 --> 00:27:41,409 That's it. 317 00:27:41,618 --> 00:27:43,203 I'll make copies. 318 00:28:06,976 --> 00:28:11,314 Good morning, Mr. Johnson. I have your breakfast for you. 319 00:28:12,148 --> 00:28:14,275 We're thirsty today, aren't we? 320 00:28:14,484 --> 00:28:16,819 Eat up before it gets cold. 321 00:28:21,658 --> 00:28:24,994 It really gets dry in here, doesn't it? 322 00:28:29,749 --> 00:28:31,251 Here you are. 323 00:28:31,584 --> 00:28:33,294 Now, eat something. 324 00:28:33,503 --> 00:28:35,255 You need your strength. 325 00:29:17,797 --> 00:29:19,173 Shit. 326 00:29:21,217 --> 00:29:25,597 Doc, we're looking for a prisoner from that wreck. Might be hurt. 327 00:29:25,805 --> 00:29:27,348 What does he look like? 328 00:29:27,557 --> 00:29:30,226 Six-one, 180, brown hair, brown eyes, beard. 329 00:29:30,435 --> 00:29:32,103 Seen anyone like that around? 330 00:29:32,312 --> 00:29:34,314 Every time I look in the mirror. 331 00:29:34,647 --> 00:29:36,316 Except for the beard, of course. 332 00:29:36,524 --> 00:29:37,567 Doc! 333 00:29:38,443 --> 00:29:40,028 Yeah? 334 00:29:44,157 --> 00:29:45,325 Thanks. 335 00:29:59,255 --> 00:30:01,758 - I'll give you a hand. - Thanks, doc. 336 00:30:02,925 --> 00:30:03,968 It's... 337 00:30:05,428 --> 00:30:06,471 How is he? 338 00:30:06,679 --> 00:30:09,432 Good, considering we dug him out from under a train. 339 00:30:10,850 --> 00:30:13,727 Tell the attending he's got a puncture in the upper gastric area. 340 00:30:13,811 --> 00:30:16,564 How could he tell that by looking at his face? 341 00:30:25,698 --> 00:30:28,284 Background just came in from Chicago. 342 00:30:28,701 --> 00:30:30,787 About time. What've we got? 343 00:30:31,287 --> 00:30:34,624 "Richard David Kimble, vascular surgeon." What's that? 344 00:30:34,874 --> 00:30:37,502 Somebody that makes more money than you. 345 00:30:37,710 --> 00:30:40,588 "Convicted of 1st-degree murder of his wife. 346 00:30:40,797 --> 00:30:43,758 Pleaded innocent. Says a one-armed man did it." 347 00:30:43,966 --> 00:30:45,259 Lots of friends. 348 00:30:45,468 --> 00:30:47,804 Doctors, hospital staff. 349 00:30:48,012 --> 00:30:51,391 We'll start there. I want phone taps. First, his lawyer. 350 00:30:51,599 --> 00:30:53,059 Whoa, you'll never get that. 351 00:30:53,267 --> 00:30:55,853 Call Judge Rubin. Tell him I want phone taps. 352 00:30:56,062 --> 00:30:57,647 Why are you yelling at me? 353 00:30:57,855 --> 00:30:59,982 I'll tell him on who later if I'm in a good mood. 354 00:31:00,066 --> 00:31:01,650 - Why not yell at her sometimes? - Sam. 355 00:31:01,734 --> 00:31:04,612 - What? - We got a call from the hospital. 356 00:31:04,821 --> 00:31:07,448 The wounded guard swears he saw Kimble there. 357 00:31:07,657 --> 00:31:08,700 That's hot. 358 00:31:08,908 --> 00:31:10,308 And an ambulance is missing. 359 00:31:10,743 --> 00:31:12,870 Where's he going in an ambulance? 360 00:31:27,927 --> 00:31:29,303 Sam! 361 00:31:30,972 --> 00:31:33,725 Sam, ambulance just spotted 362 00:31:33,933 --> 00:31:38,146 two miles west of Doverville, heading north, State Highway 53. 363 00:31:38,354 --> 00:31:39,856 Running out of map! 364 00:31:53,619 --> 00:31:55,163 Get your maps out. 365 00:31:55,371 --> 00:31:58,040 Check, sound check. Get your maps out. 366 00:32:03,963 --> 00:32:06,257 I want to know all routes in and out of town. 367 00:32:18,895 --> 00:32:22,356 We're headed north on Route 13, toward the Barkley Dam. 368 00:32:22,565 --> 00:32:23,691 Son of a bitch! 369 00:32:30,907 --> 00:32:32,742 Don't lose that ambulance. 370 00:32:44,545 --> 00:32:49,217 Visual location of an ambulance headed north on Route 13 toward Barkley Dam. 371 00:32:49,425 --> 00:32:51,427 We'll pass through a viaduct. 372 00:32:55,097 --> 00:32:58,810 Get on the horn. Bring Biggs and Newman in from south of the viaduct. 373 00:32:59,018 --> 00:33:00,353 He's hauling ass. 374 00:33:05,942 --> 00:33:09,612 Is there a tunnel between here and there? We have Biggs and Newman? 375 00:33:11,948 --> 00:33:14,617 Look on your map to know how to get there. 376 00:33:41,811 --> 00:33:43,062 We got him! 377 00:34:01,622 --> 00:34:03,291 Watch out! Watch out! 378 00:34:07,503 --> 00:34:09,803 - What's going on? - Get back in your car, sir! 379 00:34:12,592 --> 00:34:14,927 Newman! Rock and roll! 380 00:34:24,270 --> 00:34:25,938 Put a light in there! 381 00:34:27,023 --> 00:34:28,357 Put a light in there! 382 00:34:28,566 --> 00:34:29,984 What do you got? 383 00:34:30,192 --> 00:34:31,903 I got nothing. 384 00:34:32,111 --> 00:34:34,989 - Talk to me. What do you got? - You must be kidding me! 385 00:34:35,197 --> 00:34:37,825 - What...? - You must be kidding me! 386 00:34:43,331 --> 00:34:46,459 Seal off the tunnel! Seal it off! 387 00:35:05,645 --> 00:35:07,271 We got a gopher. 388 00:35:21,577 --> 00:35:24,914 Shit! I just bought these shoes. 389 00:35:25,164 --> 00:35:26,999 Shut up, Cosmo. 390 00:35:27,333 --> 00:35:28,834 Which way, Sam? 391 00:36:55,004 --> 00:36:56,630 Ah! 392 00:37:16,358 --> 00:37:18,486 I didn't kill my wife! 393 00:37:19,445 --> 00:37:21,197 I don't care! 394 00:38:13,833 --> 00:38:15,251 Put that gun down! 395 00:38:17,419 --> 00:38:19,088 Put that gun down! 396 00:38:20,256 --> 00:38:21,423 Now! 397 00:38:22,716 --> 00:38:23,926 Hands up! 398 00:38:24,343 --> 00:38:25,386 Over your head! 399 00:38:26,262 --> 00:38:27,304 Turn around! 400 00:38:30,057 --> 00:38:31,559 Do you want to get shot? 401 00:38:37,773 --> 00:38:39,400 Pay attention! 402 00:38:39,608 --> 00:38:41,569 Get down on your knees! 403 00:38:41,777 --> 00:38:43,612 Right now! 404 00:39:01,672 --> 00:39:03,632 - Sam! - Yo. 405 00:39:07,970 --> 00:39:09,420 What happened? Where'd he go? 406 00:39:09,555 --> 00:39:12,016 He did a Peter Pan right off this dam! 407 00:39:12,224 --> 00:39:13,684 Right here! 408 00:39:13,893 --> 00:39:15,644 Down! Boom! 409 00:39:15,895 --> 00:39:17,771 Holy shit! 410 00:39:20,065 --> 00:39:21,108 Can we go home now? 411 00:39:21,317 --> 00:39:23,402 No. No. 412 00:39:24,236 --> 00:39:25,738 Holy shit! 413 00:39:31,577 --> 00:39:33,827 - There's no way out of here. - Down that way. 414 00:39:34,163 --> 00:39:37,750 - Down that way. - No, no. Go up. Go up! 415 00:39:37,958 --> 00:39:40,211 Go up the stairs! Up, up! 416 00:39:40,419 --> 00:39:43,297 Get them down here now. Helicopters, divers! 417 00:39:46,717 --> 00:39:49,220 Have that water turned off. Come over here. 418 00:39:49,428 --> 00:39:52,556 Put two cars on that bridge down there and four patrolmen. 419 00:39:52,765 --> 00:39:55,476 Have them glass this river upstream and down. 420 00:39:55,684 --> 00:40:00,481 I want a helicopter 100 feet off this river. Make him aware of these wires. 421 00:40:00,689 --> 00:40:02,650 Are you crazy? He's dead! 422 00:40:02,858 --> 00:40:04,818 That'll make him easy to catch. 423 00:40:05,027 --> 00:40:08,239 I want hounds on both banks of this river for 2 miles 424 00:40:08,447 --> 00:40:10,783 upstream and downstream. 425 00:40:11,700 --> 00:40:14,453 - You've got a search-and-rescue team? - Yeah, we do. 426 00:40:14,703 --> 00:40:17,539 Get them down here and drag the bottom of this spillway. 427 00:40:18,040 --> 00:40:21,669 - Why isn't the water turned off? - Somebody from County's working on it. 428 00:40:22,878 --> 00:40:25,078 Hurry it up. They're running out of daylight. 429 00:41:00,249 --> 00:41:02,668 No. Bring in the helicopter now. 430 00:41:02,918 --> 00:41:04,545 We're out of here! 431 00:41:04,753 --> 00:41:07,047 I don't think there's anything to find. 432 00:41:07,256 --> 00:41:10,301 Find it anyway. You've got lights and generators coming. 433 00:41:36,535 --> 00:41:40,038 - I won't tell you how to do your job... - Put the helicopter on the bridge! 434 00:41:40,122 --> 00:41:44,668 ...but only one in a million could survive that fall. He's fish food! 435 00:41:44,877 --> 00:41:47,629 Get a cane pole and catch the fish that ate him. 436 00:41:48,547 --> 00:41:51,300 Get Stevens. Tell him we're on the way in. 437 00:43:31,775 --> 00:43:33,902 That man took everything from me. 438 00:43:38,740 --> 00:43:40,325 We can't find the guy. 439 00:43:43,454 --> 00:43:44,997 We can't find the guy. 440 00:43:47,458 --> 00:43:49,793 You find that man! 441 00:43:57,801 --> 00:43:59,428 You find that man! 442 00:43:59,636 --> 00:44:01,138 Find that man! 443 00:44:06,560 --> 00:44:09,104 The generators and searchlights are there now. 444 00:44:09,313 --> 00:44:11,773 They'll continue the search into the night. 445 00:44:11,982 --> 00:44:14,943 Good. Call Kentucky and thank them for the dogs. 446 00:44:15,152 --> 00:44:18,280 Remember, opera ain't over until the Big Dog howls. 447 00:45:20,968 --> 00:45:22,261 Need a ride? 448 00:45:41,989 --> 00:45:43,323 Check it again. 449 00:45:44,074 --> 00:45:47,619 All right, we got him. He shacked up with some babe in Whiting. 450 00:45:47,828 --> 00:45:50,455 She left work tonight and took him home. 451 00:45:50,664 --> 00:45:55,210 - About 2 hours ago, her boss said. - They spotted her car outside her house. 452 00:45:55,836 --> 00:45:57,462 Does she run with anyone? 453 00:45:57,671 --> 00:46:00,048 No one we could find. No family either. 454 00:46:00,257 --> 00:46:05,053 Tell the police not to move till we get there. We'll go early in the morning. 455 00:46:05,262 --> 00:46:07,013 - Your cousin still got his truck? - Mm-hm. 456 00:46:07,097 --> 00:46:08,515 Tell him we need it. 457 00:46:29,494 --> 00:46:31,371 - Be drunk, Newman. - Yeah. 458 00:46:32,623 --> 00:46:33,957 Stay close. 459 00:46:34,958 --> 00:46:36,710 Right on your ass, bud. 460 00:46:43,967 --> 00:46:46,720 I don't want you getting lost. Stick with me. 461 00:47:00,359 --> 00:47:02,277 U.S. Marshals! Everybody down! 462 00:47:07,741 --> 00:47:09,033 - Ah! - Hold it right there! 463 00:47:09,117 --> 00:47:11,117 Show me those hands! Give me those hands. 464 00:47:15,165 --> 00:47:16,208 Keep them up! 465 00:47:21,338 --> 00:47:23,507 Get your ass in there. 466 00:47:23,840 --> 00:47:26,927 I got your man! I got your man, you hear me? 467 00:47:28,595 --> 00:47:30,555 I want out of here! 468 00:47:30,764 --> 00:47:32,432 I got your man! 469 00:47:33,141 --> 00:47:34,601 I got your man! 470 00:47:35,435 --> 00:47:39,439 I'm going to blow his brains out! I want out of here! 471 00:47:40,357 --> 00:47:41,858 Do you hear me, cops? 472 00:47:42,359 --> 00:47:43,902 Do you hear me? 473 00:47:44,111 --> 00:47:45,612 I want out of here! 474 00:47:47,030 --> 00:47:49,991 - Listen! We can work this out! - Yes, we can. 475 00:47:50,534 --> 00:47:53,328 - Shut up! Shut up! - Listen to me. 476 00:47:53,787 --> 00:47:55,205 Do you hear me? 477 00:47:56,248 --> 00:47:58,667 Listen, and I'll tell you what I want. 478 00:47:58,875 --> 00:48:00,711 I want a car out front. 479 00:48:04,673 --> 00:48:07,718 - Don't shoot. - It's over. 480 00:48:30,365 --> 00:48:31,533 Shut up. 481 00:49:05,609 --> 00:49:08,278 I can't hear anything. My ears... 482 00:49:11,448 --> 00:49:13,116 I can't believe you did that. 483 00:49:14,618 --> 00:49:17,120 You think I should've bargained with him. 484 00:49:19,122 --> 00:49:20,749 Yeah. 485 00:49:20,957 --> 00:49:22,209 I do. 486 00:49:22,959 --> 00:49:24,544 You could've missed. 487 00:49:25,295 --> 00:49:27,214 - You could've killed me. - Yeah. 488 00:49:29,716 --> 00:49:31,218 How bad is that ear? 489 00:49:31,885 --> 00:49:34,346 Terrible. I'll have permanent damage. 490 00:49:34,554 --> 00:49:35,639 Let me see it. 491 00:49:36,056 --> 00:49:37,682 Come here. 492 00:49:38,225 --> 00:49:39,935 Can you hear me now? 493 00:49:40,477 --> 00:49:42,020 Yeah. 494 00:49:43,480 --> 00:49:45,148 I don't... 495 00:49:45,899 --> 00:49:47,526 bargain. 496 00:49:48,652 --> 00:49:49,903 You hear that? 497 00:49:50,987 --> 00:49:52,405 Yeah. 498 00:49:53,657 --> 00:49:55,242 Good. 499 00:50:37,450 --> 00:50:39,160 Walter, this is Richard. 500 00:50:39,369 --> 00:50:43,456 Jesus! Why did you run? It only makes you look guilty. 501 00:50:43,957 --> 00:50:46,334 I wasn't worried about appearances. 502 00:50:46,543 --> 00:50:49,838 Tell me where you are, so I can meet you and you can surrender. 503 00:50:50,046 --> 00:50:52,424 I won't surrender. I need help, money. 504 00:50:52,632 --> 00:50:56,511 Richard, you're asking me to aid a convicted felon. 505 00:50:56,595 --> 00:50:58,013 I can't help you that way. 506 00:50:58,221 --> 00:51:02,267 My advice as your friend and attorney is to give yourself up. 507 00:51:02,475 --> 00:51:04,728 Now tell me, where are you? 508 00:51:05,312 --> 00:51:06,730 St. Louis. 509 00:51:06,980 --> 00:51:09,816 Give me an address. I'll get there as soon as I can. 510 00:51:15,572 --> 00:51:19,326 Mr. Copeland was a bad man. He was going to kill one of my kids. 511 00:51:20,660 --> 00:51:23,496 You can blame me. I'm the one that shot him. 512 00:51:30,295 --> 00:51:32,589 Raymonds, take care of that. 513 00:51:32,797 --> 00:51:34,466 ...give yourself up. 514 00:51:34,674 --> 00:51:36,843 Now tell me, where are you? 515 00:51:37,052 --> 00:51:38,386 St. Louis. 516 00:51:38,595 --> 00:51:41,389 So he's not dead. Let that be a lesson to you. 517 00:51:41,598 --> 00:51:44,498 Don't ever argue with the Big Dog. Big Dog is always right. 518 00:51:46,227 --> 00:51:47,604 You been right before. 519 00:51:48,563 --> 00:51:49,397 All right. 520 00:51:50,106 --> 00:51:52,734 - Walter, this is Richard. - Richard, Jesus. 521 00:51:52,943 --> 00:51:55,243 Why did you run? It only makes you look guilty. 522 00:51:56,738 --> 00:51:58,406 I wasn't worried about appearances. 523 00:51:58,490 --> 00:52:01,952 Tell me where you are, so I can meet you and you can surrender. 524 00:52:02,202 --> 00:52:04,579 I won't surrender. I need help, money. 525 00:52:04,788 --> 00:52:07,248 That train sounds like an El. 526 00:52:07,457 --> 00:52:09,417 St. Louis doesn't have an elevated train. 527 00:52:09,501 --> 00:52:11,628 How do you know it's an elevated train? 528 00:52:12,003 --> 00:52:13,964 I lived under an El for 20 years. 529 00:52:14,172 --> 00:52:18,843 Explain the difference between the sound of an El and a train on the ground. 530 00:52:19,052 --> 00:52:20,702 You must have ears like an eagle. 531 00:52:21,012 --> 00:52:24,062 Play that back. I want to hear the sound of an elevated train. 532 00:52:24,224 --> 00:52:26,559 What cities have Els? New York does. 533 00:52:26,768 --> 00:52:28,019 - Philly. - We do. 534 00:52:28,228 --> 00:52:29,521 Milwaukee. 535 00:52:29,729 --> 00:52:33,149 Hold it right there where the lawyer says he sounds guilty. There's bells. 536 00:52:33,233 --> 00:52:36,820 There's a guy on a P.A. Can you drop everything but him? 537 00:52:37,028 --> 00:52:38,071 I'll try. 538 00:52:38,279 --> 00:52:39,322 Okay. 539 00:52:40,240 --> 00:52:42,409 - Walter, this is Richard. - Richard. 540 00:52:42,659 --> 00:52:43,994 Right there. 541 00:52:44,828 --> 00:52:46,121 What's he saying? 542 00:52:46,329 --> 00:52:49,416 Sounds like, "Next stop." Do that again! 543 00:52:52,460 --> 00:52:53,860 - Next stop... - "Next stop" 544 00:52:54,004 --> 00:52:56,756 - Merchandise Mart. - "Merchandise Mart." 545 00:52:56,965 --> 00:52:59,134 Son of a bitch. Our boy came home. 546 00:52:59,592 --> 00:53:02,679 That bell is on the Wells Street bridge, six blocks away. 547 00:53:04,014 --> 00:53:05,598 I knew it was an elevated train. 548 00:53:05,682 --> 00:53:07,934 Yeah, Big Dog. You're never wrong. 549 00:53:08,268 --> 00:53:11,187 - I'll call the C.P.D. - This is his Chicago file. 550 00:53:12,939 --> 00:53:15,483 When I die, I want to come back like you. 551 00:53:15,692 --> 00:53:16,818 Happy and handsome? 552 00:53:17,944 --> 00:53:19,528 - I'll notify the press. - No press. 553 00:53:19,612 --> 00:53:21,156 Right, no press. 554 00:53:25,118 --> 00:53:27,245 Chicago. 555 00:53:39,966 --> 00:53:41,926 - Hi, Billy. - How's it going, sir? 556 00:53:42,135 --> 00:53:43,803 - Good, and you? - All right. 557 00:53:47,682 --> 00:53:49,768 Here you go. See you. 558 00:54:03,740 --> 00:54:05,190 Spare change? Dollar, Mister? 559 00:54:05,658 --> 00:54:09,079 No, thank you very much. I don't want it. 560 00:54:09,412 --> 00:54:10,497 No, I... 561 00:54:12,248 --> 00:54:14,501 Oh, my God. Richard! 562 00:54:15,168 --> 00:54:16,461 How are you, Charlie? 563 00:54:16,669 --> 00:54:17,962 Jesus, you're back. 564 00:54:18,171 --> 00:54:19,214 I need money. 565 00:54:19,672 --> 00:54:20,965 Sure. Get in. 566 00:54:21,174 --> 00:54:23,718 No, I can't. Whatever you got on you. 567 00:54:23,927 --> 00:54:26,221 You're hot. If not now, you will be. 568 00:54:26,429 --> 00:54:29,349 Have you got a place to stay? How can I help you? 569 00:54:31,434 --> 00:54:33,269 The light is green. Move! 570 00:54:33,728 --> 00:54:34,771 I'll call you. 571 00:54:36,397 --> 00:54:38,233 Yeah, but Rich... 572 00:54:45,698 --> 00:54:48,118 Why did Kimble kill his wife? 573 00:54:48,326 --> 00:54:49,536 For the money. 574 00:54:49,744 --> 00:54:52,413 For the money? He's a doctor. He's already rich. 575 00:54:52,622 --> 00:54:53,873 She was more rich. 576 00:54:55,291 --> 00:54:57,919 - Is this the entire Chicago police file? - Yeah. 577 00:54:58,128 --> 00:55:01,128 - That's everything. - I want to do all the interviews again. 578 00:55:01,548 --> 00:55:03,842 The list of hospital staff is there? 579 00:55:04,050 --> 00:55:05,885 - Sure is. - Thank you. 580 00:55:06,094 --> 00:55:07,694 You don't want to use the media? 581 00:55:07,887 --> 00:55:12,559 We want him to relax. Make himself comfortable. Try to re-enter his life. 582 00:55:16,729 --> 00:55:18,857 Here's the apartment. 583 00:55:19,065 --> 00:55:22,277 You can see here is heater. You will have warm. 584 00:55:22,485 --> 00:55:24,696 Here is kitchen. Sink. 585 00:55:24,904 --> 00:55:27,740 Over there is bathroom. And here is the room. 586 00:55:27,949 --> 00:55:29,534 Is nice bed. 587 00:55:29,742 --> 00:55:31,119 Plenty space. 588 00:55:31,327 --> 00:55:32,745 You can look at. 589 00:55:56,269 --> 00:55:57,896 You like the place? 590 00:55:58,104 --> 00:55:59,397 It's okay? 591 00:56:00,857 --> 00:56:02,192 It's perfect. 592 00:56:02,650 --> 00:56:03,985 All right, people. 593 00:56:04,194 --> 00:56:08,156 This morning we were notified by the Marshal's office... 594 00:56:08,406 --> 00:56:09,907 that our old friend Dr. Richard Kimble 595 00:56:09,991 --> 00:56:13,036 is alive and well and back in Chicago. 596 00:56:14,204 --> 00:56:17,165 You know in what high regard we hold this scumbag. 597 00:56:17,373 --> 00:56:20,668 I'm personally donating a bottle of 12-year-old Scotch 598 00:56:20,877 --> 00:56:23,046 to whoever collars this quack. 599 00:56:23,296 --> 00:56:25,715 Dick Rosetti's passing out bulletins. 600 00:57:15,598 --> 00:57:18,309 - Gunshot wound to the left shoulder. - What are his vitals? 601 00:57:18,393 --> 00:57:21,187 120 over 60. 98 pulse. 602 00:57:47,463 --> 00:57:48,589 Help you? 603 00:59:22,016 --> 00:59:23,600 You went to medical school together? 604 00:59:23,684 --> 00:59:25,144 Yes, we did. 605 00:59:25,812 --> 00:59:27,563 The class of '73. 606 00:59:28,981 --> 00:59:30,381 Do you know Morton Feinberg? 607 00:59:30,483 --> 00:59:32,360 - I do. - He's a real nice guy. 608 00:59:33,319 --> 00:59:34,695 When did you see him last? 609 00:59:34,904 --> 00:59:36,197 - Who, Richard? - Yeah. 610 00:59:37,740 --> 00:59:40,034 I saw Richard this morning. 611 00:59:40,243 --> 00:59:42,453 - What? - This morning? 612 00:59:42,662 --> 00:59:44,789 He stopped my car. I gave him money. 613 00:59:44,997 --> 00:59:46,416 Uh-huh. 614 00:59:46,833 --> 00:59:47,959 Where was this? 615 00:59:48,751 --> 00:59:50,753 Outside my tennis club. 616 00:59:50,962 --> 00:59:52,004 Did he ask for help? 617 00:59:52,213 --> 00:59:55,341 I volunteered. He wouldn't accept that. 618 00:59:55,550 --> 00:59:56,926 How much did you give him? 619 00:59:57,135 --> 00:59:59,595 Oh, couple of bucks. What I had on me. 620 00:59:59,804 --> 01:00:02,932 - He won't get far on that. - Why'd he come back to Chicago? 621 01:00:03,349 --> 01:00:04,642 He didn't tell me. 622 01:00:05,143 --> 01:00:09,105 I'm sure he's trying to protect you from having to lie for him, but... 623 01:00:11,524 --> 01:00:15,820 Dr. Nichols. You really want to be his friend and help him? 624 01:00:16,028 --> 01:00:18,072 Help us bring him in unharmed. 625 01:00:18,698 --> 01:00:20,241 Why? 626 01:00:20,450 --> 01:00:22,452 So he can go back to prison? 627 01:00:25,288 --> 01:00:28,541 If you want help, gentlemen, you've come to the wrong man. 628 01:00:28,958 --> 01:00:31,127 Richard is innocent. 629 01:00:31,461 --> 01:00:34,005 You'll never find him. He's too smart. 630 01:00:34,213 --> 01:00:36,966 - We're some smart guys. - What about us? 631 01:00:37,175 --> 01:00:39,343 - Last time I looked. - We're smart. We are. 632 01:00:39,552 --> 01:00:41,888 How smart could he be, really? 633 01:00:42,138 --> 01:00:43,764 Is he as smart as you? 634 01:00:45,391 --> 01:00:46,726 Smarter. 635 01:01:05,369 --> 01:01:06,787 Peripheral vascular surgery. 636 01:01:06,996 --> 01:01:09,373 Fixing arteries as they come out of the heart. 637 01:01:09,582 --> 01:01:13,336 - How long have you known Richard Kimble? - Ten years. Since I've been here. 638 01:01:16,422 --> 01:01:19,383 What kind of medicine did he practice at the hospital? 639 01:01:41,030 --> 01:01:44,659 I want you to know that I believe Richard Kimble to be innocent. 640 01:01:44,867 --> 01:01:46,244 Would he seek your help? 641 01:01:46,452 --> 01:01:48,538 If he did, I'd help him. 642 01:01:49,205 --> 01:01:50,665 But he wouldn't come to me. 643 01:01:50,873 --> 01:01:52,124 That's not his style. 644 01:02:09,475 --> 01:02:11,227 A warrant remains outstanding... 645 01:02:11,519 --> 01:02:13,813 for Chicago surgeon Richard Kimble. 646 01:02:28,244 --> 01:02:30,120 This is where the one-armed guy, 647 01:02:30,204 --> 01:02:32,665 and he struggled and fell down the stairs. 648 01:02:36,502 --> 01:02:39,839 I fell down these stairs, I'd be a goner. I'd be dead. 649 01:02:50,433 --> 01:02:51,934 What a waste. 650 01:03:00,776 --> 01:03:03,112 When I came home, there was a man in my house. 651 01:03:29,263 --> 01:03:30,306 Richard. 652 01:03:44,987 --> 01:03:46,072 Police! 653 01:03:51,869 --> 01:03:54,372 - Police. We're the police! - Where is he? 654 01:04:03,422 --> 01:04:05,091 Get him, get him! 655 01:04:06,425 --> 01:04:07,760 Hold it! 656 01:04:13,140 --> 01:04:15,476 - Freeze! - Get down. Where you going? 657 01:04:18,354 --> 01:04:19,647 It's over. 658 01:04:23,859 --> 01:04:26,112 You like stringing out 12-year-old girls? 659 01:04:26,320 --> 01:04:27,988 What are you doing with my baby? 660 01:04:28,197 --> 01:04:30,199 Your baby's a drug dealer, lady. 661 01:04:30,533 --> 01:04:32,033 - What he...? - Come on, ma'am. 662 01:04:32,535 --> 01:04:34,995 What they doing to my baby? 663 01:05:02,148 --> 01:05:04,608 It will be crazy here tonight. Did they get a count? 664 01:05:04,692 --> 01:05:07,069 A lot of kids. 665 01:05:07,278 --> 01:05:09,238 They bring them all here? 666 01:05:09,447 --> 01:05:11,282 All coming to County. 667 01:05:31,093 --> 01:05:33,637 - Hi. - Hi, hi, hi. 668 01:05:35,890 --> 01:05:37,892 - I've come to do those blinds. - Okay. 669 01:05:38,142 --> 01:05:39,560 I'll get the door. 670 01:05:50,154 --> 01:05:53,240 - I'll start in here, huh? - Oh, okay. 671 01:07:21,745 --> 01:07:23,622 Let's go over it once more. 672 01:07:24,164 --> 01:07:26,041 What time did he arrive at the house? 673 01:07:26,417 --> 01:07:28,502 About 10:30 in the morning. 674 01:07:30,004 --> 01:07:32,548 - He was alone? - Yeah, he was alone. 675 01:07:32,756 --> 01:07:35,509 - You got a good look at him? - Yeah, really good. 676 01:07:37,011 --> 01:07:38,561 You better be straight with me. 677 01:07:38,846 --> 01:07:41,807 This is the guy staying in your mother's basement? 678 01:07:42,182 --> 01:07:43,934 That's what I'm telling you. 679 01:07:59,074 --> 01:08:01,785 - Is she stable? - Just barely. 680 01:08:02,494 --> 01:08:05,194 - Just breathe, stay calm. - I need a doctor over here! 681 01:08:11,253 --> 01:08:13,797 Watch the bag! Watch the bag! 682 01:08:18,719 --> 01:08:21,519 Call vascular and ortho and call her parents for consent. 683 01:08:22,014 --> 01:08:23,849 Okay, thank you, doctor. 684 01:08:26,310 --> 01:08:28,020 Hurts. 685 01:08:32,650 --> 01:08:34,944 Hello, Marshal. It's right there. 686 01:09:04,682 --> 01:09:06,016 My chest hurts. 687 01:09:10,187 --> 01:09:12,398 Check the film on that kid. 688 01:09:15,192 --> 01:09:16,694 Take a deep breath. 689 01:09:16,944 --> 01:09:19,196 Inhale, exhale. Again. 690 01:09:19,446 --> 01:09:20,531 Slowly. 691 01:09:22,366 --> 01:09:23,826 Check the film. 692 01:09:25,536 --> 01:09:28,038 - Take it easy. - It hurts. 693 01:09:28,247 --> 01:09:29,581 Check the film. 694 01:09:31,125 --> 01:09:32,625 What's the status on that kid? 695 01:09:32,710 --> 01:09:34,210 Possible fractured sternum. Stable. 696 01:09:34,294 --> 01:09:35,546 I need you here. 697 01:09:37,131 --> 01:09:40,634 Can you help us? Bring this kid to Observation Room 2. 698 01:09:41,343 --> 01:09:43,846 Yeah, you. Help us out, okay? 699 01:09:52,604 --> 01:09:53,939 How are you, champ? 700 01:09:54,148 --> 01:09:55,441 My chest hurts. 701 01:09:55,649 --> 01:09:58,277 Yeah? Does it hurt when you breathe? 702 01:09:58,485 --> 01:09:59,361 Yes. 703 01:10:00,696 --> 01:10:03,115 That's good. That's good. 704 01:10:04,158 --> 01:10:06,326 - What's your name? - Joel. 705 01:10:12,082 --> 01:10:13,292 Look at this. 706 01:10:13,751 --> 01:10:16,378 We're eating oranges and making IDs. 707 01:10:16,587 --> 01:10:18,505 "C.C.H." What's that? 708 01:10:19,173 --> 01:10:21,091 Cook County Hospital. 709 01:10:24,428 --> 01:10:26,013 Just hang on, okay? 710 01:10:26,221 --> 01:10:28,891 - It hurts. - You'll be okay, pal. 711 01:10:29,099 --> 01:10:30,476 You'll be fine. 712 01:10:31,143 --> 01:10:32,436 Hold that elevator. 713 01:10:32,770 --> 01:10:33,854 Thank you. 714 01:10:37,941 --> 01:10:39,151 How're you doing? 715 01:10:39,359 --> 01:10:41,028 My chest hurts. 716 01:10:41,820 --> 01:10:42,670 Where's your mom? 717 01:10:43,363 --> 01:10:44,406 I don't know. 718 01:10:44,615 --> 01:10:46,450 Is she at home? 719 01:10:46,658 --> 01:10:48,577 I think she's with my brother. 720 01:10:48,786 --> 01:10:49,995 They downstairs? 721 01:10:50,621 --> 01:10:52,039 I don't know. 722 01:10:52,456 --> 01:10:53,999 Don't worry. 723 01:10:54,208 --> 01:10:55,793 We'll find her. 724 01:10:56,877 --> 01:10:59,421 Do you play football? Baseball? 725 01:10:59,630 --> 01:11:01,048 Football. 726 01:11:02,800 --> 01:11:04,134 Hold on, son. 727 01:11:13,477 --> 01:11:14,770 Uh... 728 01:11:15,979 --> 01:11:17,231 Hey, doctor. 729 01:11:18,065 --> 01:11:20,484 They sent this one from downstairs. 730 01:11:26,657 --> 01:11:30,494 Bob, get this one into Room 4, stat. 731 01:11:31,411 --> 01:11:32,746 Bye-bye, Joel. 732 01:11:46,135 --> 01:11:47,761 Where's that boy I sent down with the janitor? 733 01:11:47,845 --> 01:11:49,846 - What boy? - The one with the fractured sternum. 734 01:11:49,930 --> 01:11:51,390 He never came here. 735 01:11:52,683 --> 01:11:55,018 - He didn't? - No, he didn't. 736 01:11:57,521 --> 01:12:01,817 Hey, you have a particular interest in our patient's X-rays? 737 01:12:02,025 --> 01:12:03,109 What do you mean? 738 01:12:03,193 --> 01:12:05,362 I saw you looking at that boy's chest film. 739 01:12:07,364 --> 01:12:09,407 - It's a hobby of mine. - A hobby, really? 740 01:12:09,491 --> 01:12:12,161 - Yeah. - What's your other hobby, brain surgery? 741 01:12:12,369 --> 01:12:14,954 - What do you want? - To know how that boy got to surgery. 742 01:12:15,038 --> 01:12:17,166 I'm a janitor. I do as I'm told. 743 01:12:17,374 --> 01:12:19,668 Bullshit. Who changed those orders? 744 01:12:21,128 --> 01:12:22,504 I don't know what you mean. 745 01:12:26,550 --> 01:12:27,650 You stand right there. 746 01:12:28,927 --> 01:12:31,471 Maureen, call security! 747 01:12:34,141 --> 01:12:34,975 Hey! 748 01:12:35,934 --> 01:12:37,603 Hey! 749 01:12:39,938 --> 01:12:41,106 Excuse me. 750 01:12:59,166 --> 01:13:03,837 Tell Stevens to get hold of that guy Kelly over at C.P.D. 751 01:13:05,422 --> 01:13:09,968 A guy disguised as a janitor orders an emergency medical procedure, 752 01:13:10,177 --> 01:13:12,888 and all you did was take away his ID card? 753 01:13:13,096 --> 01:13:17,684 No. I called Security. He took off down the hall. What was I to do? 754 01:13:17,893 --> 01:13:19,311 Listen, Mr... 755 01:13:19,519 --> 01:13:20,687 Deputy. 756 01:13:20,896 --> 01:13:22,231 Gerard. 757 01:13:23,774 --> 01:13:25,067 I'm really tired. 758 01:13:25,275 --> 01:13:26,652 I'd like to go home. 759 01:13:27,361 --> 01:13:30,530 - Okay. How's the boy doing? - He saved his life. 760 01:13:35,786 --> 01:13:37,037 Thank you. 761 01:13:41,792 --> 01:13:44,461 "Desmondo Jose Ruiz." 762 01:13:47,506 --> 01:13:48,840 Whoa. 763 01:13:49,549 --> 01:13:50,842 Where are you, Desmondo? 764 01:13:52,719 --> 01:13:54,972 Sammy, this is my problem: 765 01:13:55,555 --> 01:13:58,267 - The place is crawling with cops, right? - Yeah. 766 01:13:58,475 --> 01:14:00,686 Everybody's looking for Kimble, right? 767 01:14:00,894 --> 01:14:02,771 So why would he be stupid enough 768 01:14:02,980 --> 01:14:05,607 to hang out in the trauma ward and play Mother Teresa? 769 01:14:05,691 --> 01:14:07,401 - Excuse me. - Yeah, sorry. 770 01:14:25,585 --> 01:14:26,712 Have a problem? 771 01:14:26,920 --> 01:14:30,215 - No. - No, no problem at all. 772 01:14:36,763 --> 01:14:39,641 Excuse me, could we have a word with you? 773 01:14:41,935 --> 01:14:45,564 This is Dr. Elway at Cook County Hospital. 774 01:14:45,772 --> 01:14:51,862 I'm following-up for the Prosthetic Clinic on Matthew Zelick. 775 01:14:53,363 --> 01:14:54,656 Oh, he did? 776 01:14:54,865 --> 01:14:56,325 I'm terribly sorry. 777 01:14:59,870 --> 01:15:01,538 Right or left? 778 01:15:01,747 --> 01:15:03,040 Right. 779 01:15:04,624 --> 01:15:07,544 - Age? - 35 to 45. 780 01:15:07,753 --> 01:15:11,340 This is Ted Riley with the High School Reunion Committee. 781 01:15:11,548 --> 01:15:14,217 25 years is just around the corner... 782 01:15:14,468 --> 01:15:18,055 ...and Clive is on our list of missing in action. 783 01:15:18,263 --> 01:15:21,475 Information gave me a number, but when I tried it... 784 01:15:22,934 --> 01:15:24,227 Oh. 785 01:15:25,479 --> 01:15:26,938 No kidding. 786 01:15:27,647 --> 01:15:29,066 Armed robbery? 787 01:15:30,984 --> 01:15:32,194 He's where? 788 01:15:32,402 --> 01:15:34,404 - Point of attachment? - Mid-humerus. 789 01:15:34,613 --> 01:15:36,990 That gives us 47 possibles. 790 01:15:37,199 --> 01:15:38,784 - 47? - Robert. 791 01:15:38,992 --> 01:15:41,703 Cross-check these people for criminal records. 792 01:15:41,912 --> 01:15:42,913 Wait a minute. 793 01:15:53,924 --> 01:15:56,259 Happy St. Patrick's Day to all. 794 01:16:33,505 --> 01:16:35,465 How you doing? 795 01:16:35,715 --> 01:16:37,884 - Hey. - What's happening? 796 01:16:42,305 --> 01:16:43,640 Driscoll, Clive R. 797 01:16:44,224 --> 01:16:47,394 One-armed man, armed robbery. That's funny. 798 01:16:47,769 --> 01:16:49,438 Let me ask a question: 799 01:16:54,484 --> 01:16:57,112 If they can dye a river green today 800 01:16:57,320 --> 01:16:59,823 why can't they dye it blue the other days? 801 01:17:00,031 --> 01:17:01,074 Do I know? 802 01:17:03,660 --> 01:17:06,329 - Are you Irish, sir? - Who, me? No. 803 01:17:06,663 --> 01:17:07,956 Are you? 804 01:17:08,165 --> 01:17:09,666 No, man. 805 01:17:19,551 --> 01:17:20,594 Name of inmate? 806 01:17:21,428 --> 01:17:22,762 Clive Driscoll. 807 01:17:23,096 --> 01:17:24,389 Driscoll, Clive. 808 01:17:24,806 --> 01:17:26,057 ID, please. 809 01:17:26,266 --> 01:17:28,143 Driscoll, Clive R. 810 01:17:28,351 --> 01:17:29,478 2-0-1-0. 811 01:17:30,228 --> 01:17:34,065 Be advised that, by court ruling, your conversation can be recorded. 812 01:17:34,483 --> 01:17:35,942 Sign here, please. 813 01:17:36,109 --> 01:17:40,530 This is hinky. He went to college. He wouldn't go through all this security 814 01:17:40,739 --> 01:17:45,076 go to lock-up to find someone his own people say doesn't exist. 815 01:17:45,285 --> 01:17:47,746 - Hinky. - What does that mean, "hinky?" 816 01:17:47,954 --> 01:17:49,080 - Strange. - Weird. 817 01:17:49,289 --> 01:17:51,708 Say "strange" or "weird." "Hinky" has no meaning. 818 01:17:51,917 --> 01:17:52,967 Well, we say "hinky." 819 01:17:55,253 --> 01:17:58,903 I don't want you using meaningless words around me. I'm taking the stairs. 820 01:17:59,883 --> 01:18:02,761 How about "bullshit"? How about "bullshit," Sam? 821 01:18:06,306 --> 01:18:07,516 Visitor for Driscoll. 822 01:18:08,558 --> 01:18:10,560 Come on, let's go, let's go. 823 01:18:14,147 --> 01:18:15,565 Over there. 824 01:18:38,672 --> 01:18:40,090 Let's go, Driscoll. 825 01:18:46,346 --> 01:18:48,181 You got 5 minutes. 826 01:18:48,932 --> 01:18:50,058 Who are you? 827 01:18:50,934 --> 01:18:53,395 Look, I'm sorry. I made a mistake. 828 01:18:53,603 --> 01:18:55,063 You got me down here 829 01:18:55,272 --> 01:18:56,940 might as well talk. 830 01:18:57,148 --> 01:19:00,277 Down here you got no entertainment. Ain't no cable here. 831 01:19:02,362 --> 01:19:05,115 I wish I could, but I can't. Sorry. 832 01:19:55,373 --> 01:19:57,375 Richard! 833 01:21:00,271 --> 01:21:04,693 Officer, a man in a blue coat is waving a gun and screaming at a woman. 834 01:21:04,901 --> 01:21:05,944 Stop that man! 835 01:21:06,194 --> 01:21:07,821 He's a U.S. Marshal! Let him go! 836 01:21:08,029 --> 01:21:11,700 Let him go! U.S. Marshall, let him go! 837 01:21:11,908 --> 01:21:13,076 Shut the gates! 838 01:21:28,508 --> 01:21:29,342 Hold it. 839 01:21:47,944 --> 01:21:49,779 Open the doors! 840 01:21:58,371 --> 01:21:59,748 We're on the roof. 841 01:21:59,956 --> 01:22:01,291 We're on the roof. 842 01:22:01,624 --> 01:22:04,252 Take some men! Look down there! 843 01:22:05,044 --> 01:22:06,337 He's in the plaza! 844 01:22:06,546 --> 01:22:08,047 He's heading east! 845 01:22:08,631 --> 01:22:10,091 - East through the plaza? - Where? 846 01:22:10,175 --> 01:22:13,125 - Towards the Picasso? - He's going east toward the Picasso! 847 01:22:23,480 --> 01:22:26,480 We want you to give all these groups a big round of applause. 848 01:22:26,900 --> 01:22:30,570 They've been waiting a long time to get in the parade. 849 01:22:30,779 --> 01:22:33,531 They're cold, just like all the rest of you. 850 01:23:57,490 --> 01:24:02,328 Deputy Gerard, why do you feel that Dr. Kimble came back to Chicago? 851 01:24:02,829 --> 01:24:04,122 I have no idea. 852 01:24:04,330 --> 01:24:07,041 We understand your deputies were at the hospital today. 853 01:24:07,250 --> 01:24:09,002 Was Dr. Kimble there? 854 01:24:09,210 --> 01:24:11,170 I have no comment on that. 855 01:24:11,379 --> 01:24:13,464 Let me get the chronology straight. 856 01:24:13,673 --> 01:24:16,467 The subject was tried, convicted, incarcerated 857 01:24:16,676 --> 01:24:21,306 escaped, presumed dead, and is now at large in Chicago. Correct? 858 01:24:21,598 --> 01:24:23,725 Except for being presumed dead. 859 01:24:23,933 --> 01:24:26,895 Do you believe that Kimble's armed and dangerous? 860 01:24:27,186 --> 01:24:29,063 I believe he's dangerous, yes. 861 01:24:29,272 --> 01:24:33,276 He's taking chances, coming back. Do you feel that perhaps he's innocent? 862 01:24:33,484 --> 01:24:37,947 No, he's not innocent. He was convicted in a court of law. He's guilty. 863 01:24:38,156 --> 01:24:39,741 How will you try to catch him? 864 01:24:40,450 --> 01:24:42,285 We have no further comments for now. 865 01:28:27,218 --> 01:28:29,512 Alec. Alec. 866 01:28:29,762 --> 01:28:31,097 Richard Kimble. 867 01:28:32,557 --> 01:28:34,475 - Hi, how are you? - Good, Dr. Kimble. 868 01:28:36,018 --> 01:28:37,645 Lentz. 869 01:28:37,854 --> 01:28:41,399 We've been trading phone calls the last few days. 870 01:29:01,878 --> 01:29:03,796 A cruise sponsored by Devlin MacGregor 871 01:29:03,880 --> 01:29:05,256 - could be fun. - Enjoy. 872 01:29:05,464 --> 01:29:06,924 Hi. 873 01:29:13,014 --> 01:29:15,141 - Cancun, Richard. - Sport fishing. 874 01:29:15,349 --> 01:29:16,434 Piรฑa coladas. 875 01:29:16,642 --> 01:29:18,894 What does the hospital have to buy? What's the catch? 876 01:29:18,978 --> 01:29:20,062 Sailfish. 877 01:29:20,646 --> 01:29:22,815 No strings attached. 878 01:29:23,232 --> 01:29:25,902 What do you say? What do you say? 879 01:29:28,738 --> 01:29:31,199 This guy is bleeding from every needle puncture. 880 01:29:31,407 --> 01:29:34,911 Lentz sent this guy in? Is he on that wonder drug? 881 01:29:35,119 --> 01:29:38,289 Yes, he's on the RDU-90 protocol, Provasic. 882 01:29:38,497 --> 01:29:39,999 Drug of the future. 883 01:29:40,208 --> 01:29:43,085 Clean out those arteries and put us out of business. 884 01:29:49,383 --> 01:29:52,178 "Parade Master of Ceremonies Ed O'Flaherty said 885 01:29:52,386 --> 01:29:55,765 he didn't recall a livelier parade during the last 20 years. 886 01:29:56,182 --> 01:29:57,600 That Kimble 887 01:29:57,808 --> 01:30:00,227 is some kind of lad to be running out..." 888 01:30:00,311 --> 01:30:02,313 - "Lad"? - He says "lad." 889 01:30:02,939 --> 01:30:04,899 Maybe he's a leprechaun. 890 01:30:05,107 --> 01:30:07,360 - I'm quoting this guy. - Sam. 891 01:30:07,568 --> 01:30:09,987 A guy on line 3 claims he's Richard Kimble. 892 01:30:10,196 --> 01:30:12,698 - Who? - Another Kimble on line 3. 893 01:30:12,907 --> 01:30:15,534 - Let me see the phone. - Say he looks good in a beard. 894 01:30:15,618 --> 01:30:16,744 - What line? - Three. 895 01:30:16,953 --> 01:30:20,498 "I hope he was able to wear a little green, sip some whiskey..." 896 01:30:20,706 --> 01:30:22,375 This is Gerard. 897 01:30:23,459 --> 01:30:26,170 Remember what I told you in the tunnel? 898 01:30:27,964 --> 01:30:31,801 - It's him! - I remember it was noisy. 899 01:30:32,051 --> 01:30:34,428 I think you said something like 900 01:30:34,637 --> 01:30:36,305 you didn't kill your wife. 901 01:30:36,639 --> 01:30:38,140 Remember what you told me? 902 01:30:38,891 --> 01:30:41,310 I remember you pointed my gun at me. 903 01:30:44,981 --> 01:30:47,858 You said, "I don't care." 904 01:30:48,067 --> 01:30:49,443 He's on the south side. 905 01:30:50,152 --> 01:30:55,074 That's right, I don't care. I'm not trying to solve a puzzle. 906 01:30:55,449 --> 01:30:57,243 I am trying to solve a puzzle. 907 01:30:57,660 --> 01:30:58,911 Five seconds to location. 908 01:30:59,245 --> 01:31:01,455 And I just found a big piece. 909 01:31:01,872 --> 01:31:03,207 Richard. 910 01:31:04,333 --> 01:31:06,085 Richard? 911 01:31:06,294 --> 01:31:10,506 Richard? Richard? 912 01:31:10,715 --> 01:31:12,091 Hello, Richard? 913 01:31:12,300 --> 01:31:13,800 He didn't hang up. Where is he at? 914 01:31:13,884 --> 01:31:16,012 - Here it comes. - Where is he at? 915 01:31:16,220 --> 01:31:17,388 256 South St. Lawrence. 916 01:31:17,596 --> 01:31:19,849 Get the C.P.D. over there. 917 01:31:20,057 --> 01:31:22,268 We got a car there now. 918 01:31:52,006 --> 01:31:53,883 Get some shots of that. 919 01:31:57,136 --> 01:31:58,471 Fredrick Sykes... 920 01:31:59,388 --> 01:32:03,809 45, ex-cop, and quite a clotheshorse. 921 01:32:04,185 --> 01:32:05,936 You want to look at this? 922 01:32:06,270 --> 01:32:07,605 Yeah. 923 01:32:08,272 --> 01:32:12,151 Kimble's prints. They're all over, but mainly on the desk. 924 01:32:12,360 --> 01:32:15,362 He sure had interest in these photos. Flipped through the whole package. 925 01:32:15,446 --> 01:32:16,905 - Paused here. - Negatives in there? 926 01:32:16,989 --> 01:32:18,407 - Right there. - Let me have them. 927 01:32:18,491 --> 01:32:21,160 - Camera boy's on his way. - We got you. 928 01:32:38,177 --> 01:32:39,720 How you doing, Mr. Sykes? 929 01:32:39,929 --> 01:32:42,932 - Fine, if you tell me what's happening. - We had a problem. 930 01:32:43,265 --> 01:32:46,185 - My place or the place upstairs? - Your place. 931 01:32:46,394 --> 01:32:48,896 - Well, now. - Step right in, Mr. Sykes. 932 01:32:49,105 --> 01:32:52,108 Everybody knows my name here. Big happy family, huh? 933 01:32:52,900 --> 01:32:55,986 What is this, a trench coat convention? What's going on? 934 01:32:56,195 --> 01:32:58,781 Who are you guys? What's going on? 935 01:33:02,618 --> 01:33:04,787 You had a break-in, Mr. Sykes. 936 01:33:05,287 --> 01:33:07,039 I sure hope you're a cop. 937 01:33:07,456 --> 01:33:10,376 No, I'm Samuel Gerard, United States Marshal's office. 938 01:33:11,460 --> 01:33:16,132 This morning a fugitive named Richard Kimble made a phone call from here. 939 01:33:16,632 --> 01:33:18,050 Why would he do that? 940 01:33:18,634 --> 01:33:20,803 I don't know any Richard Kimble. 941 01:33:26,892 --> 01:33:28,727 Okay, I got it. 942 01:33:29,061 --> 01:33:31,188 The doctor who killed his wife, right? 943 01:33:31,397 --> 01:33:35,818 Blamed somebody with a prosthetic. Is he coming after me? 944 01:33:36,235 --> 01:33:37,736 Does he have reason to do so? 945 01:33:38,154 --> 01:33:40,865 I have a prosthetic arm! I must've done it! 946 01:33:41,490 --> 01:33:44,577 Give me a break. I went through all this a year ago. 947 01:33:44,952 --> 01:33:47,455 I was questioned here about the whole thing. 948 01:33:47,663 --> 01:33:51,876 I told them I wasn't in Chicago that night. I was away on business. 949 01:33:52,084 --> 01:33:53,836 Fifteen people verified it. 950 01:33:54,044 --> 01:33:55,694 What line of business are you in? 951 01:33:56,297 --> 01:33:57,465 Security. 952 01:33:57,673 --> 01:34:00,176 - Who do you work for? - A pharmaceutical company. 953 01:34:00,384 --> 01:34:01,969 - Which one? - Devlin MacGregor. 954 01:34:02,178 --> 01:34:04,597 I handle security for the top executives. 955 01:34:06,599 --> 01:34:10,269 Any idea why Kimble would be interested in these photographs? 956 01:34:11,687 --> 01:34:12,938 No. 957 01:34:13,522 --> 01:34:15,566 Where were they taken? 958 01:34:15,774 --> 01:34:17,234 Jeez, that's a big fish! 959 01:34:17,443 --> 01:34:18,986 Cancun, Mexico. 960 01:34:19,195 --> 01:34:21,895 It was a junket the company paid for, for some doctors. 961 01:34:22,031 --> 01:34:25,117 - Kimble go with you? - You don't see him there, do you? 962 01:34:27,828 --> 01:34:30,498 No. I told you I don't know him. 963 01:34:30,706 --> 01:34:33,083 Mind if I check to see if anything's missing? 964 01:34:33,292 --> 01:34:35,127 No, I don't mind. 965 01:34:41,133 --> 01:34:42,468 How'd you lose that arm? 966 01:34:43,052 --> 01:34:44,720 In the line of duty. 967 01:34:54,897 --> 01:34:56,982 Cosmo, this guy's dirty. 968 01:34:57,316 --> 01:34:59,151 Yes, he is. 969 01:34:59,401 --> 01:35:02,488 - You want our people on him? - Yes. Build a camp here. 970 01:35:02,696 --> 01:35:03,989 - Henry. - I'll take care of it. 971 01:35:04,073 --> 01:35:05,366 - Noah. - Yes, sir? 972 01:35:05,574 --> 01:35:09,662 See this picture? I want you to find out who the guy is next to Sykes. 973 01:35:10,079 --> 01:35:13,707 Find out his name, age, weight, social security number 974 01:35:13,916 --> 01:35:17,586 his location, relatives, pets, everything. 975 01:35:37,439 --> 01:35:40,276 Sorry, doctor, they said it was an emergency. 976 01:35:42,778 --> 01:35:44,780 Thank you. Excuse me. 977 01:35:56,250 --> 01:35:58,669 - Hello. - Mr. Bolton. 978 01:35:58,877 --> 01:36:01,088 - Chuck. - Richard. 979 01:36:01,297 --> 01:36:02,631 Can you talk? 980 01:36:02,840 --> 01:36:06,635 Yes, I'm on a hotel phone. How are you? What's going on? 981 01:36:07,469 --> 01:36:10,639 I found him. I found the man who killed Helen. 982 01:36:11,348 --> 01:36:14,393 - What? - It was me they were after. 983 01:36:14,602 --> 01:36:15,853 Who are they? 984 01:36:16,895 --> 01:36:19,565 Devlin MacGregor and Lentz. 985 01:36:20,149 --> 01:36:23,110 Lentz was supervising the protocol for RDU-90. 986 01:36:23,319 --> 01:36:26,488 He knew I found out it was causing liver damage. It was Lentz. 987 01:36:28,490 --> 01:36:31,410 Richard, Lentz is dead. 988 01:36:32,036 --> 01:36:33,954 What? How? 989 01:36:34,163 --> 01:36:36,915 He died in a car accident last summer. 990 01:36:39,168 --> 01:36:41,712 - Richard? - Yeah. 991 01:36:42,087 --> 01:36:43,787 Can you prove this about the drug? 992 01:36:44,590 --> 01:36:45,924 I think so. 993 01:36:47,259 --> 01:36:49,011 I need your help. 994 01:36:49,261 --> 01:36:52,765 Call Bones at the hospital. Tell him to give me any help I need. 995 01:36:52,973 --> 01:36:54,016 Sure. 996 01:36:54,224 --> 01:36:55,559 I'll call him now. 997 01:36:55,768 --> 01:36:57,019 Okay. Thanks. 998 01:37:03,567 --> 01:37:05,194 - Dr. Nichols. - Hey! 999 01:37:05,402 --> 01:37:06,752 - How are you doing? - Good. 1000 01:37:07,029 --> 01:37:08,572 Dr. Nichols! 1001 01:37:08,781 --> 01:37:11,158 Can we ask you a few more questions? 1002 01:37:11,367 --> 01:37:12,576 Mr. Gerard. 1003 01:37:13,243 --> 01:37:17,164 You got a copy of that photograph? U.S. Marshal Service. 1004 01:37:17,373 --> 01:37:18,707 Excuse us. 1005 01:37:22,127 --> 01:37:23,629 This is Fredrick Sykes. 1006 01:37:23,837 --> 01:37:27,591 He's a security specialist at Devlin MacGregor Pharmaceuticals. 1007 01:37:27,800 --> 01:37:30,094 Richard Kimble broke into his apartment. 1008 01:37:30,302 --> 01:37:33,138 - Do you know this man? - No, I don't. 1009 01:37:34,973 --> 01:37:38,185 You're getting pretty desperate, aren't you, Mr. Gerard? 1010 01:37:38,394 --> 01:37:39,645 Oh, yes. 1011 01:37:40,521 --> 01:37:42,481 I told you you wouldn't find Richard. 1012 01:37:42,690 --> 01:37:43,982 Has he been to see you? 1013 01:37:44,650 --> 01:37:45,943 No. 1014 01:37:46,568 --> 01:37:49,655 We've been over this ground before, haven't we? 1015 01:37:49,863 --> 01:37:50,989 Yeah. 1016 01:37:51,990 --> 01:37:54,243 So if you'll excuse me. 1017 01:37:55,202 --> 01:37:58,247 - Sure. Thanks, doc. - Thank you, doctor. 1018 01:37:59,081 --> 01:37:59,957 Dr. Nichols. 1019 01:38:00,708 --> 01:38:03,502 Sorry. One more question about the photograph. 1020 01:38:03,836 --> 01:38:06,714 See the guy standing on the right side of the fish? 1021 01:38:06,922 --> 01:38:08,757 - Ever see him before? - No. 1022 01:38:08,966 --> 01:38:10,676 - This guy right here? - Mm-hm. 1023 01:38:11,093 --> 01:38:13,721 I've never seen that person before. 1024 01:38:13,929 --> 01:38:15,597 - Okay. - I'm sorry. 1025 01:38:15,806 --> 01:38:17,015 Thank you. 1026 01:38:17,266 --> 01:38:20,769 Thank you, doctor. Enjoy the rest of the convention. 1027 01:38:25,524 --> 01:38:28,318 "Alternatives to Cardio-Non-Invasive 1028 01:38:28,527 --> 01:38:30,612 Arterial Plaque-Reducing Therapy. 1029 01:38:30,821 --> 01:38:33,073 Keynote speaker, Charles Nichols." 1030 01:38:33,282 --> 01:38:35,117 Bet they line up for this one. 1031 01:38:51,508 --> 01:38:53,927 If you were Richard Kimble... 1032 01:38:54,511 --> 01:38:57,911 why would you hunt for a one-armed man you say killed your wife 1033 01:38:58,098 --> 01:39:01,602 break into his house, call us up and then split? 1034 01:39:02,102 --> 01:39:03,604 I should have been a doctor. 1035 01:39:04,271 --> 01:39:08,275 Look at this blowup. This guy in the picture with Sykes. On his shirt. 1036 01:39:08,817 --> 01:39:11,152 Chicago Memorial. Kimble's hospital. I want to go there. 1037 01:39:11,236 --> 01:39:12,488 Go. 1038 01:39:12,696 --> 01:39:14,156 Wait. 1039 01:39:17,117 --> 01:39:18,786 Devlin MacGregor... 1040 01:39:19,036 --> 01:39:22,706 did 7 and one half billion dollars in net sales... 1041 01:39:23,707 --> 01:39:25,459 last year alone. 1042 01:39:27,211 --> 01:39:29,213 That company's a monster. 1043 01:39:37,721 --> 01:39:39,139 Talk to me. 1044 01:39:43,477 --> 01:39:44,895 Absolutely. 1045 01:39:46,063 --> 01:39:47,439 It's a liver sample... 1046 01:39:47,898 --> 01:39:50,442 from a patient on the RDU-90 drug study. 1047 01:39:50,776 --> 01:39:52,444 January 21st? 1048 01:39:52,653 --> 01:39:54,029 Ah! 1049 01:39:54,238 --> 01:39:56,073 The last one! 1050 01:39:56,657 --> 01:39:57,950 1-7-4-3-0? 1051 01:39:58,158 --> 01:40:00,494 1-7-4-3-0. You got it. 1052 01:40:01,995 --> 01:40:04,832 Thanks. I'll make sure all this gets back to you. 1053 01:40:09,586 --> 01:40:11,546 - It's good to see you again. - Good to see you. 1054 01:40:11,630 --> 01:40:15,133 Whatever happened to that thing with your wife? 1055 01:40:17,678 --> 01:40:19,346 It's not over yet. 1056 01:40:39,867 --> 01:40:41,451 What's going on? 1057 01:40:41,952 --> 01:40:43,287 How should I know? 1058 01:40:56,592 --> 01:41:00,429 I think his name is Alec Lentz. A pathologist. 1059 01:41:00,888 --> 01:41:02,838 I remember because he died last summer. 1060 01:41:11,899 --> 01:41:13,901 Oh, my God. Richard! 1061 01:41:14,401 --> 01:41:16,403 What are you doing here? 1062 01:41:16,737 --> 01:41:18,071 Hi, Kath. 1063 01:41:33,587 --> 01:41:34,922 Have a look. 1064 01:41:37,174 --> 01:41:39,551 - What do you think? - Cold normal. 1065 01:41:39,760 --> 01:41:41,970 Clearly not the same tissue. 1066 01:41:42,179 --> 01:41:45,849 And not only did they all come from healthy livers... 1067 01:41:46,350 --> 01:41:48,352 they came from the same liver. 1068 01:41:50,520 --> 01:41:52,189 Kath, you beauty. 1069 01:41:58,779 --> 01:41:59,863 Excuse me. 1070 01:42:00,614 --> 01:42:01,907 Mr. Roosevelt? 1071 01:42:02,115 --> 01:42:03,158 Yes. 1072 01:42:03,367 --> 01:42:06,453 We're deputies Biggs and Newman. We're U.S. Marshals. 1073 01:42:07,037 --> 01:42:10,624 Need some information about a Dr. Lentz who was on staff here. 1074 01:42:10,832 --> 01:42:15,462 Did he know or have any contact with a Dr. Richard Kimble? 1075 01:42:15,671 --> 01:42:17,631 I haven't seen Dr. Kimble. 1076 01:42:18,799 --> 01:42:20,008 I didn't ask that. 1077 01:42:21,301 --> 01:42:22,803 I wouldn't know. 1078 01:42:23,136 --> 01:42:26,974 If you'll excuse me, I have prior obligations to attend to. 1079 01:42:27,182 --> 01:42:29,768 - Mr. Roosevelt. - Yes? 1080 01:42:29,977 --> 01:42:32,562 I think you're lying to us. 1081 01:42:33,146 --> 01:42:35,023 Lentz is the bad guy? 1082 01:42:36,274 --> 01:42:37,734 Yeah, why not? 1083 01:42:39,319 --> 01:42:42,906 He was one of the original patent holders in RDU-90. 1084 01:42:44,241 --> 01:42:46,368 I was sending in my tissue samples... 1085 01:42:47,077 --> 01:42:50,789 he was replacing them with healthy samples, issuing path reports 1086 01:42:50,998 --> 01:42:52,791 shit-canning my stuff. Easy. 1087 01:42:53,000 --> 01:42:54,167 Wait a minute. 1088 01:42:54,584 --> 01:42:57,004 Lentz died August 21st. 1089 01:42:57,337 --> 01:42:58,880 Yeah. 1090 01:42:59,089 --> 01:43:03,510 Half the samples he approved were signed the day he died. 1091 01:43:04,845 --> 01:43:06,388 You're kidding. 1092 01:43:08,015 --> 01:43:10,767 Someone else must have been manipulating this. 1093 01:43:11,435 --> 01:43:12,894 Someone with access. 1094 01:43:24,614 --> 01:43:26,074 Thanks, Kath. 1095 01:43:26,283 --> 01:43:27,701 Where are you going? 1096 01:43:29,119 --> 01:43:30,537 To see a friend. 1097 01:43:36,043 --> 01:43:37,544 This is giving me a headache. 1098 01:43:38,295 --> 01:43:41,673 That's surprising. Where did Roosevelt say Kimble was going? 1099 01:43:42,299 --> 01:43:44,342 He says he doesn't know. 1100 01:43:44,885 --> 01:43:46,636 - Do you believe him? - Yes, I do. 1101 01:43:46,887 --> 01:43:49,514 - He says he picked up tissue samples... - What? 1102 01:43:49,723 --> 01:43:51,099 ...for a drug study. 1103 01:43:51,308 --> 01:43:52,809 Get this: 1104 01:43:53,060 --> 01:43:56,063 The release was approved by Dr. Charles Nichols. 1105 01:43:56,897 --> 01:43:59,524 Nichols also knew Lentz. 1106 01:43:59,733 --> 01:44:01,735 - Whoa. - He was Lentz's boss. 1107 01:44:01,943 --> 01:44:03,320 He was covering for Kimble. 1108 01:44:03,653 --> 01:44:05,447 Send the C.P.D. there right now. 1109 01:44:05,655 --> 01:44:09,951 We're sending cops. Make sure they turn that place inside out. 1110 01:44:10,160 --> 01:44:13,580 Don't let them give you shit about your ponytail. Well done. 1111 01:44:13,789 --> 01:44:15,332 My pleasure. 1112 01:44:16,666 --> 01:44:17,959 Henry. 1113 01:44:18,168 --> 01:44:20,045 Dr. Nichols lied to me. 1114 01:44:20,253 --> 01:44:22,255 - Go find him. - I'm on it. 1115 01:44:30,097 --> 01:44:31,556 Okay, it's gone by now. 1116 01:44:31,765 --> 01:44:35,227 I looked every place you told me and I didn't see him. 1117 01:44:35,435 --> 01:44:36,561 I'm telling you. 1118 01:44:36,770 --> 01:44:39,773 If he was in the hospital, I would have found him. 1119 01:44:40,023 --> 01:44:41,858 What do you want me to do? 1120 01:44:42,943 --> 01:44:44,778 Hold on. Wait a minute. 1121 01:44:45,028 --> 01:44:47,531 I marked him. I got him now. 1122 01:45:16,476 --> 01:45:18,728 Dr. Alexander Lentz. 1123 01:45:19,146 --> 01:45:22,274 "A noted pathologist at Chicago Memorial Hospital 1124 01:45:22,482 --> 01:45:26,032 was walking to his daily tennis match when an unidentified vehicle 1125 01:45:26,153 --> 01:45:28,905 slammed his body into the barriers 1126 01:45:28,989 --> 01:45:31,533 separating the Drive from Lake Michigan." 1127 01:45:32,033 --> 01:45:33,076 Yuck. 1128 01:45:33,285 --> 01:45:36,288 Sam, you won't believe this. 1129 01:45:36,496 --> 01:45:39,875 Sykes' records for the past two years show no calls to Kimble. 1130 01:45:40,292 --> 01:45:41,334 It was a thought. 1131 01:45:41,543 --> 01:45:45,213 But when I cross-checked Kimble's records, one came up. 1132 01:45:45,422 --> 01:45:46,631 Kimble called Sykes... 1133 01:45:49,092 --> 01:45:50,343 Get Sykes in here now. 1134 01:45:50,552 --> 01:45:52,220 ...On the night of the murder... 1135 01:45:52,429 --> 01:45:53,763 ...7:30 p.m... 1136 01:45:53,972 --> 01:45:55,348 ...from his car phone. 1137 01:45:55,557 --> 01:45:58,059 Do you have Kimble's arrest report? 1138 01:46:04,065 --> 01:46:05,650 - 7:30 p.m. - 19:30 hours. 1139 01:46:07,652 --> 01:46:09,988 They just went in. Sykes is gone. 1140 01:46:10,197 --> 01:46:11,447 He's nowhere to be found. 1141 01:46:11,573 --> 01:46:13,825 - What? - He's gone. 1142 01:47:18,306 --> 01:47:20,725 Uh, listen, this is transit unit number 23. 1143 01:47:20,934 --> 01:47:26,189 Possible sighting of Richard Kimble on northbound El coming into Van Buren. 1144 01:47:29,484 --> 01:47:31,403 Move to the door. 1145 01:47:39,369 --> 01:47:42,664 Next stop, Balbo Station. Balbo. 1146 01:47:42,914 --> 01:47:44,582 This is my stop. 1147 01:47:46,001 --> 01:47:47,669 My stop too. 1148 01:47:48,962 --> 01:47:50,630 Kimble. 1149 01:48:47,937 --> 01:48:49,397 You missed your stop. 1150 01:49:12,587 --> 01:49:16,174 A transit cop saw Kimble on the El, heading toward Balbo. 1151 01:49:16,466 --> 01:49:18,301 The C.P.D. is on the way. 1152 01:49:53,711 --> 01:49:55,171 Attention all units. 1153 01:49:55,380 --> 01:49:58,425 Transit police report officer down at Balbo Station. 1154 01:49:58,758 --> 01:50:00,718 Kimble is suspect. 1155 01:50:01,678 --> 01:50:03,096 What'd he do, shoot a cop? 1156 01:50:03,304 --> 01:50:05,598 Chicago P.D. will eat him alive. 1157 01:50:10,103 --> 01:50:13,022 It is a joy and a privilege... 1158 01:50:13,857 --> 01:50:16,860 to introduce tonight's keynote speaker. 1159 01:50:27,287 --> 01:50:29,080 For the past four years 1160 01:50:29,289 --> 01:50:32,584 he has served as the A. Jude Robinson Fellow, 1161 01:50:32,792 --> 01:50:35,962 and administrative chief of Pathology 1162 01:50:36,171 --> 01:50:38,548 at Chicago Memorial Hospital. 1163 01:50:43,219 --> 01:50:45,430 Where are the emergency exits? 1164 01:50:46,556 --> 01:50:50,643 Suspect seen entering Hilton Tower Mall, lower level. 1165 01:50:51,519 --> 01:50:54,230 - You don't think... - Yeah, I know where he's going. 1166 01:50:56,483 --> 01:50:57,933 Biggs, Newman, where are you? 1167 01:50:59,652 --> 01:51:01,654 He was appointed to the Board of Directors 1168 01:51:01,738 --> 01:51:04,532 of Devlin MacGregor Pharmaceuticals. 1169 01:51:05,241 --> 01:51:07,327 Will you please welcome... 1170 01:51:07,744 --> 01:51:09,913 Dr. Charles Nichols? 1171 01:51:16,461 --> 01:51:18,880 Thank you, ladies and gentlemen 1172 01:51:19,088 --> 01:51:21,007 friends and colleagues. 1173 01:51:21,716 --> 01:51:23,843 It's great you're all here tonight. 1174 01:51:36,606 --> 01:51:39,776 C.P.D. reported an officer down and a guy with two guns... 1175 01:51:40,485 --> 01:51:42,335 - Kimble do it? - Conflicting reports. 1176 01:51:42,487 --> 01:51:44,337 He entered the hotel from the subway. 1177 01:51:44,697 --> 01:51:46,197 - That's my man! - Not anymore. 1178 01:51:46,366 --> 01:51:48,566 He's going down. You can help by staying out. 1179 01:51:48,660 --> 01:51:49,994 Arrest us! 1180 01:51:50,662 --> 01:51:52,512 Lock it up! Start at the lower level. 1181 01:51:55,208 --> 01:51:57,794 All units report when lower level is secure. 1182 01:52:00,129 --> 01:52:02,882 All units, secure all lower level exits. 1183 01:52:03,716 --> 01:52:07,470 Noah, find the hotel security office. Stay in touch with me by radio. 1184 01:52:10,640 --> 01:52:12,100 Now, a new drug 1185 01:52:12,308 --> 01:52:16,312 on the cusp of approval by the Food and Drug Administration... 1186 01:52:16,563 --> 01:52:20,650 is poised to change these old methods forever. 1187 01:52:21,526 --> 01:52:24,571 - Deputy Newman, U.S. Marshal's Service. - How you doing. 1188 01:52:24,988 --> 01:52:26,656 Good. Sam, I'm in. 1189 01:52:30,410 --> 01:52:33,705 Through the normal metabolic pathways in the liver. 1190 01:52:35,248 --> 01:52:37,333 The drug's name is 1191 01:52:37,542 --> 01:52:38,960 Provasic. 1192 01:52:40,503 --> 01:52:42,630 As I will show you tonight 1193 01:52:42,839 --> 01:52:45,592 Provasic is remarkably effective, 1194 01:52:45,800 --> 01:52:49,012 and has no side effects whatsoever. 1195 01:52:49,262 --> 01:52:51,931 It is also noteworthy that this drug... 1196 01:52:57,186 --> 01:52:59,439 This drug was developed 1197 01:52:59,647 --> 01:53:02,942 in cooperation, not competition with Chicago Memorial Hospital 1198 01:53:03,026 --> 01:53:04,694 in what we hope will be 1199 01:53:04,902 --> 01:53:07,780 the model for a continued dishonest... 1200 01:53:08,531 --> 01:53:10,033 Excuse me, honest... 1201 01:53:13,995 --> 01:53:15,120 open joint ventures 1202 01:53:15,204 --> 01:53:17,707 between academic medicine, 1203 01:53:17,915 --> 01:53:19,959 and the pharmaceutical... 1204 01:53:20,209 --> 01:53:21,669 Richard. 1205 01:53:22,962 --> 01:53:26,507 I'm sorry, I'm in the middle of this speech. 1206 01:53:26,883 --> 01:53:28,635 You almost got away with it. 1207 01:53:31,220 --> 01:53:32,805 I know all about it. 1208 01:53:34,641 --> 01:53:35,933 I can prove it. 1209 01:53:37,477 --> 01:53:41,356 Ladies and gentlemen, my friend Richard Kimble doesn't feel well 1210 01:53:41,564 --> 01:53:43,066 obviously... 1211 01:53:43,483 --> 01:53:46,778 so just go on with your dessert and coffee... 1212 01:53:47,070 --> 01:53:50,531 Richard, do you mind stepping aside and let's talk. 1213 01:53:50,740 --> 01:53:52,116 Okay. 1214 01:53:52,325 --> 01:53:55,411 So I'll be back in just a second. 1215 01:53:59,248 --> 01:54:01,668 You changed the samples, didn't you? 1216 01:54:03,419 --> 01:54:05,713 You switched the samples 1217 01:54:05,922 --> 01:54:08,716 - after Lentz died. - Richard, let... 1218 01:54:10,176 --> 01:54:11,844 Let's stay calm, people. 1219 01:54:13,262 --> 01:54:16,683 After Lentz died, you were the only one who had access. 1220 01:54:17,850 --> 01:54:19,936 You switched the samples... 1221 01:54:20,436 --> 01:54:22,647 and the pathology reports. 1222 01:54:22,855 --> 01:54:24,232 Did you kill Lentz too? 1223 01:54:24,440 --> 01:54:25,775 Call Security. 1224 01:54:25,983 --> 01:54:27,026 Did you? 1225 01:54:27,819 --> 01:54:30,446 He falsified his research... 1226 01:54:31,781 --> 01:54:34,158 so RDU-90 could be 1227 01:54:34,367 --> 01:54:35,702 approved and... 1228 01:54:35,952 --> 01:54:39,038 Devlin MacGregor could give you Provasic. 1229 01:54:41,290 --> 01:54:42,709 It's all over, folks. 1230 01:54:42,917 --> 01:54:44,794 Just stay calm. 1231 01:55:01,269 --> 01:55:04,063 You never give up, do you? You never give up! 1232 01:55:27,253 --> 01:55:28,296 Why Helen? 1233 01:55:31,299 --> 01:55:32,550 Glad you're here. 1234 01:55:32,759 --> 01:55:33,801 Which way'd they go? 1235 01:55:34,010 --> 01:55:36,053 - Toward the Presidential Suite. - Where's that? 1236 01:55:36,137 --> 01:55:38,473 - Southeast corner. - How many exits are there? 1237 01:55:38,681 --> 01:55:42,518 We got a total of four: Two on the east, two on the west. 1238 01:55:43,853 --> 01:55:44,979 Kimble's on the roof! 1239 01:55:45,772 --> 01:55:47,273 Cosmo, that way. 1240 01:56:00,036 --> 01:56:02,246 Stop! Stay where you are! 1241 01:56:02,455 --> 01:56:04,248 This is the Chicago police! 1242 01:56:04,957 --> 01:56:06,751 Put your hands in the air! 1243 01:56:07,126 --> 01:56:09,378 The building is totally secure. 1244 01:56:09,712 --> 01:56:12,131 I repeat, do not move! 1245 01:56:13,049 --> 01:56:14,717 Put your hands in the air! 1246 01:56:15,343 --> 01:56:17,970 I repeat, stay where you are! 1247 01:56:41,577 --> 01:56:42,745 Talk to me. 1248 01:56:42,954 --> 01:56:45,540 They're headed to the north end of the roof. 1249 01:56:45,748 --> 01:56:46,582 Newman! 1250 01:56:48,000 --> 01:56:50,044 Get that helicopter out of here! 1251 01:56:53,881 --> 01:56:55,883 As soon as you get a clean shot 1252 01:56:56,092 --> 01:56:57,760 take him out. 1253 01:57:15,945 --> 01:57:17,905 Get rid of the helicopter! 1254 01:57:18,239 --> 01:57:20,289 - Why? - Because I don't want to get shot! 1255 01:57:20,616 --> 01:57:24,579 C.P.D., there's a U.S. Marshal on the roof. Hold your fire! 1256 01:57:24,871 --> 01:57:27,206 Call off the helicopter! 1257 01:57:37,800 --> 01:57:39,510 Ah! 1258 01:58:14,754 --> 01:58:16,088 Don't shoot. 1259 01:58:19,425 --> 01:58:21,218 This guy ever quit? 1260 01:58:21,427 --> 01:58:23,387 Find out where that elevator stops. 1261 01:58:23,596 --> 01:58:24,722 Newman. Newman! 1262 01:58:24,931 --> 01:58:27,308 Northwest elevator! Where does it stop? 1263 01:58:27,516 --> 01:58:29,769 Where did they go? Where did they go? 1264 01:59:00,299 --> 01:59:02,217 - Stopped on 5th floor. - They're on the 5th. 1265 01:59:02,301 --> 01:59:04,177 - What's on the 5th floor? - The laundry. 1266 01:59:04,261 --> 01:59:05,471 It's the laundry. 1267 01:59:06,305 --> 01:59:08,099 They stopped at the laundry. 1268 01:59:52,268 --> 01:59:55,271 We're on the 5th floor. What's your 20? 1269 01:59:56,355 --> 01:59:57,690 Right behind you. 1270 01:59:57,940 --> 01:59:59,692 What's going on here? 1271 02:00:00,192 --> 02:00:03,320 We must keep the C.P.D. out. They're too hot for me. 1272 02:00:03,529 --> 02:00:05,573 Get rid of all these people. 1273 02:00:05,781 --> 02:00:07,074 Okay, people, stay calm. 1274 02:00:07,283 --> 02:00:08,951 Cosmo, come with me. 1275 02:01:30,282 --> 02:01:32,952 Dr. Richard Kimble! 1276 02:01:33,619 --> 02:01:35,621 There's no way out of here! 1277 02:01:37,206 --> 02:01:39,875 The entire building is locked down! 1278 02:01:42,545 --> 02:01:44,588 Give it up, you don't have any time! 1279 02:01:44,797 --> 02:01:47,550 Chicago Police thinks you're a cop killer! 1280 02:01:48,801 --> 02:01:51,387 They will shoot you on sight! 1281 02:01:55,057 --> 02:01:57,143 I know you're innocent! 1282 02:01:58,561 --> 02:02:01,021 I know about Fredrick Sykes! 1283 02:02:03,649 --> 02:02:06,485 I know about Dr. Charles Nichols! 1284 02:02:08,404 --> 02:02:11,699 He borrowed your car the night of your wife's murder! 1285 02:02:11,907 --> 02:02:13,534 He had the keys! 1286 02:02:13,742 --> 02:02:15,744 No forced entry. 1287 02:02:17,079 --> 02:02:19,915 He telephoned Sykes from your car, Richard! 1288 02:02:27,506 --> 02:02:29,258 Give it up! 1289 02:02:31,594 --> 02:02:34,263 I'm either lying or I'm gonna shoot you! 1290 02:02:35,764 --> 02:02:37,266 What do you think? 1291 02:02:56,619 --> 02:02:59,997 Give it up! It's time to stop running! 1292 02:03:40,663 --> 02:03:42,414 They killed my wife. 1293 02:03:43,249 --> 02:03:44,583 I know it. 1294 02:03:46,252 --> 02:03:47,503 I know it. 1295 02:03:49,505 --> 02:03:50,839 But it's over now. 1296 02:03:53,008 --> 02:03:55,719 Whew. You know, I'm glad. 1297 02:03:55,928 --> 02:03:57,596 I need the rest. 1298 02:04:12,278 --> 02:04:14,154 Who killed Kimble's wife? 1299 02:04:14,363 --> 02:04:16,240 Kimble was convicted of it. 1300 02:04:16,448 --> 02:04:19,159 You've got a one-armed man in custody. 1301 02:04:19,368 --> 02:04:21,328 - Is that the guy? - I have no idea. 1302 02:04:21,537 --> 02:04:23,187 How many one-armed men are there? 1303 02:04:23,372 --> 02:04:25,040 There're a lot of them. 1304 02:04:25,249 --> 02:04:27,209 Could you have made a mistake? 1305 02:04:30,212 --> 02:04:31,812 The one-armed man is also there. 1306 02:04:32,298 --> 02:04:34,848 I've never seen so much since I've been around here. 1307 02:04:34,967 --> 02:04:37,219 You got a deadline, play the weather again. 1308 02:04:37,886 --> 02:04:40,139 Tell Samuel Gerard I'm going home now. 1309 02:04:40,806 --> 02:04:42,224 I'm taking my vacation. 1310 02:04:45,561 --> 02:04:47,896 Clear this area. Everybody clear. 1311 02:05:05,581 --> 02:05:06,832 Watch your head. 1312 02:05:18,093 --> 02:05:19,928 Where is that thing? 1313 02:05:20,596 --> 02:05:22,514 Let me see those hands, doctor. 1314 02:05:40,949 --> 02:05:42,451 I thought you didn't care. 1315 02:05:42,659 --> 02:05:43,952 I don't. 1316 02:05:46,955 --> 02:05:48,791 Don't tell anybody, okay? 94255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.