Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,110 --> 00:00:08,110
Hey, what's the score?
2
00:00:08,710 --> 00:00:10,350
Same as two hours ago, zero-zero.
3
00:00:13,810 --> 00:00:16,970
Is that the ping-pong ball you found on
the floor of the bathroom at the Warsaw?
4
00:00:18,950 --> 00:00:19,950
Yes.
5
00:00:22,410 --> 00:00:23,510
Did you wash it?
6
00:00:29,080 --> 00:00:30,080
Yes.
7
00:00:32,680 --> 00:00:35,120
I thought it tasted like the bathroom
floor at the Warsaw.
8
00:00:36,480 --> 00:00:37,200
Hey, open up.
9
00:00:37,260 --> 00:00:37,660
It's your turn.
10
00:00:38,040 --> 00:00:39,296
Oh, no, I'm not playing with that.
11
00:00:39,320 --> 00:00:40,320
It's been your mouth!
12
00:00:42,120 --> 00:00:42,520
Hey!
13
00:00:42,740 --> 00:00:44,900
Hey, April, how are you doing?
14
00:00:45,940 --> 00:00:45,940
Hey!
15
00:00:46,180 --> 00:00:48,400
Hey, April, these are my friends,
Lewis and Oswald.
16
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
Well, hello.
17
00:00:54,040 --> 00:00:58,500
So, are you a woman or an angel whose
wings have been hacked off by some sicko?
18
00:01:00,040 --> 00:01:02,240
Yeah, that's Lewis' best pickup line.
19
00:01:02,400 --> 00:01:04,540
He's probably surprised your pants are
still on.
20
00:01:06,020 --> 00:01:07,760
So, April, how's the apartment hunt going?
21
00:01:08,180 --> 00:01:09,300
Oh, not bad.
22
00:01:09,400 --> 00:01:11,660
We found a cute little studio over on
Mayfield.
23
00:01:12,160 --> 00:01:12,660
A studio, huh?
24
00:01:13,180 --> 00:01:14,580
Does that mean you're unattached?
25
00:01:15,180 --> 00:01:17,420
Or you and your husband are very poor?
26
00:01:19,220 --> 00:01:21,424
Listen, we just came by
because I think I left my cell phone
27
00:01:21,425 --> 00:01:23,801
here, and we gotta get you
some furniture for your apartment.
28
00:01:24,040 --> 00:01:26,620
Oh, you know, I prefer antiques.
29
00:01:27,400 --> 00:01:30,320
It's nice on the pieces in your house of a
story to tell, don't you think?
30
00:01:30,840 --> 00:01:32,340
Yeah, I think that's nice.
31
00:01:32,900 --> 00:01:35,089
My favorite is a lovely
Victorian game table
32
00:01:35,090 --> 00:01:37,981
that my Uncle Roger
stepped off to hang himself.
33
00:01:40,060 --> 00:01:41,640
Okay, maybe we should go.
34
00:01:41,860 --> 00:01:43,100
It was nice meeting you all.
35
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
Me too.
36
00:01:45,100 --> 00:01:45,460
Bye.
37
00:01:45,940 --> 00:01:46,080
Bye.
38
00:01:46,340 --> 00:01:46,340
Bye.
39
00:01:46,480 --> 00:01:46,740
Bye.
40
00:01:46,940 --> 00:01:47,940
Bye.
41
00:01:50,520 --> 00:01:53,380
Kelly is a beautiful cousin and it never
occurred to her to set us up.
42
00:01:54,000 --> 00:01:57,040
Well, you know, your voice went up at the
end of that like it was a question.
43
00:01:58,040 --> 00:02:02,360
Drew, we deserve to know in the afterglow
of sex when you're holding each other and
44
00:02:02,361 --> 00:02:05,120
there are no secrets, what does Kelly say
about us?
45
00:02:07,700 --> 00:02:09,555
Um, we don't really
talk about you after sex,
46
00:02:09,556 --> 00:02:12,121
but we do scream your
names while we're doing it.
47
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
Oh, no.
48
00:02:17,760 --> 00:02:20,800
If you two are here doing this,
then who's guarding the precedent?
49
00:02:30,220 --> 00:02:33,540
Hey, uh, tell Gus I finally got Saturday
off so I can come watch him play soccer.
50
00:02:33,900 --> 00:02:34,260
Oh, no.
51
00:02:34,560 --> 00:02:36,880
Not after the scene you made at his T-ball
game.
52
00:02:37,300 --> 00:02:39,300
Hey, that ball was high and inside.
53
00:02:39,560 --> 00:02:40,800
I don't care what anybody says.
54
00:02:40,980 --> 00:02:43,140
The ball sits on a cup attached to a
stick.
55
00:02:44,660 --> 00:02:45,500
The stick was high.
56
00:02:45,600 --> 00:02:46,780
It was placed too far inside.
57
00:02:48,480 --> 00:02:52,520
You know, he doesn't have his father around,
and I want to go there and support him.
58
00:02:52,600 --> 00:02:54,120
It's good to have family cheer you on.
59
00:02:54,560 --> 00:02:57,140
Yeah, if you get up on a high enough
ledge, I'll cheer you on.
60
00:02:58,480 --> 00:03:01,200
If I'm up on the ledge with a scope,
I'll cheer you on while you run.
61
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Hey, sir, I'm late.
62
00:03:13,600 --> 00:03:14,976
I had to stop at the ATM on the way over
here.
63
00:03:15,000 --> 00:03:18,236
And when I saw my balance, I had to sit
down and think about my life for a minute.
64
00:03:18,260 --> 00:03:19,260
What's the score?
65
00:03:19,340 --> 00:03:20,340
Fun to fun.
66
00:03:20,500 --> 00:03:20,640
What?
67
00:03:20,980 --> 00:03:21,380
Fun to fun.
68
00:03:21,680 --> 00:03:23,596
Yeah, the league commissioner doesn't like
to keep score.
69
00:03:23,620 --> 00:03:25,240
That way, all the kids are winners.
70
00:03:26,500 --> 00:03:27,820
Sounds like a load of crap to me.
71
00:03:28,840 --> 00:03:29,940
Gus likes running around.
72
00:03:30,080 --> 00:03:31,080
Let him be.
73
00:03:31,460 --> 00:03:32,300
How about you guys?
74
00:03:32,460 --> 00:03:35,420
You're buying into this whole commie,
we-are-the-world soccer league thing?
75
00:03:38,000 --> 00:03:39,180
You're embarrassing me.
76
00:03:39,300 --> 00:03:40,536
Don't talk to me about embarrassment.
77
00:03:40,560 --> 00:03:42,000
People probably think we're married.
78
00:03:42,460 --> 00:03:43,220
Hey, Gus, that's the ball.
79
00:03:43,360 --> 00:03:43,640
Go, Gus!
80
00:03:44,140 --> 00:03:44,520
You can do it!
81
00:03:44,600 --> 00:03:44,880
That's it!
82
00:03:44,960 --> 00:03:45,440
Okay, stop ya!
83
00:03:45,980 --> 00:03:46,980
Maybe it'll score fun.
84
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
What?
85
00:03:52,220 --> 00:03:52,540
What?
86
00:03:53,020 --> 00:03:54,020
What the hell?
87
00:03:54,140 --> 00:03:55,440
What do you get the ball for?
88
00:03:56,140 --> 00:03:57,900
I can tell you're upset you dropped a
stitch.
89
00:03:59,780 --> 00:04:00,640
Oh, now you're done.
90
00:04:00,720 --> 00:04:01,740
Here comes the league commissioner.
91
00:04:01,741 --> 00:04:02,880
He looks familiar.
92
00:04:03,260 --> 00:04:04,300
Hey, that's our paper boy.
93
00:04:04,360 --> 00:04:06,936
Yeah, well, here is Commissioner Murphy,
and he's a very powerful figure.
94
00:04:06,960 --> 00:04:08,320
In fact, that's his soccer ball.
95
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
Excuse me, sir.
96
00:04:09,780 --> 00:04:11,540
Hi, I'm Phil Murphy, the league
commissioner.
97
00:04:11,820 --> 00:04:12,300
Hi, Drew Carey.
98
00:04:12,500 --> 00:04:15,000
That's my nephew who is just too polite to
score a goal there.
99
00:04:15,720 --> 00:04:20,481
Look, we really prefer that if you're going
to cheer, you cheer for both sides equally.
100
00:04:20,920 --> 00:04:23,140
Yeah, well, my nephew only plays for one
team.
101
00:04:24,060 --> 00:04:26,900
So, for a commissioner, you don't seem to
know much about soccer, do ya?
102
00:04:28,040 --> 00:04:31,400
We just feel that cheering creates an
atmosphere of competition that,
103
00:04:31,920 --> 00:04:33,560
well, it's unhealthy for kids this young.
104
00:04:35,020 --> 00:04:37,180
Yeah, but competition is what life's all
about.
105
00:04:37,340 --> 00:04:38,700
That's why kids play sports.
106
00:04:38,920 --> 00:04:40,080
We can teach them about life.
107
00:04:40,740 --> 00:04:43,820
I mean, your soccer ball there,
that's not just a soccer ball.
108
00:04:43,900 --> 00:04:46,760
It's a hot car or, you know, a hot girl.
109
00:04:47,000 --> 00:04:50,040
You want to teach boys that young,
and they can just all take a turn with it?
110
00:04:51,040 --> 00:04:53,400
I have to consider the feelings of all the
kids, Mr. Carey.
111
00:04:53,780 --> 00:04:57,540
Now, if Gus there scored a goal,
how's that going to make the goalie feel?
112
00:04:58,260 --> 00:04:59,709
I don't think he'd care,
because a little doofus is
113
00:04:59,710 --> 00:05:01,881
putting his tongue through
every hole in the net.
114
00:05:02,720 --> 00:05:03,980
My son's a fine goalie, okay?
115
00:05:04,880 --> 00:05:07,120
He just happens to like the texture of
rope in his mouth.
116
00:05:08,000 --> 00:05:10,224
Yeah, well, no offense,
but I think a rope -sucking
117
00:05:10,225 --> 00:05:12,260
son of a paper boy better
learn to be a scrapper.
118
00:05:12,440 --> 00:05:13,800
Well, you listen to me, Mr. Carey.
119
00:05:13,920 --> 00:05:15,600
I've been doing this for a long time,
okay?
120
00:05:15,840 --> 00:05:18,400
I've got an associate's degree in child
psychology.
121
00:05:18,940 --> 00:05:21,020
So, I think I'll continue to call the
shots here.
122
00:05:21,220 --> 00:05:22,340
Yes, sir, if you don't mind.
123
00:05:24,160 --> 00:05:25,440
Well, let me tell you something.
124
00:05:25,720 --> 00:05:28,620
If I didn't like Dilbert so much,
I would cancel my paper in a second.
125
00:06:16,060 --> 00:06:17,060
Hey, hey.
126
00:06:17,160 --> 00:06:18,320
Hey there, Missy.
127
00:06:18,940 --> 00:06:21,660
How come you didn't set either of us up
with your single cousin, huh?
128
00:06:21,740 --> 00:06:24,180
Oh, you guys don't want to go out with my
cousin.
129
00:06:24,820 --> 00:06:28,720
You wouldn't know what to look at her,
but she's got serious emotional problems.
130
00:06:29,640 --> 00:06:31,420
But physically, she's all woman,
right?
131
00:06:34,220 --> 00:06:36,971
Yes, but she can't
hold out a job, and she's
132
00:06:36,972 --> 00:06:39,360
been arrested for
shoplifting a couple of times.
133
00:06:39,500 --> 00:06:39,860
Trust me.
134
00:06:40,140 --> 00:06:41,540
You do not want to go out with her.
135
00:06:41,720 --> 00:06:42,200
Hey, hey, hey.
136
00:06:42,580 --> 00:06:44,200
I haven't had a date in six months.
137
00:06:44,520 --> 00:06:49,060
Last night, I set up a candlelight dinner
for me and a Pat Benatar album cover.
138
00:06:51,400 --> 00:06:53,260
Walking in on that will sober your ass up.
139
00:06:55,400 --> 00:06:55,840
Yeah.
140
00:06:56,420 --> 00:07:00,700
Well, even after all that, you guys are
still too good for her.
141
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Bye.
142
00:07:06,460 --> 00:07:08,630
You know, I think it's
entirely possible she's making
143
00:07:08,631 --> 00:07:10,841
all this stuff up to keep
us away from her cousin.
144
00:07:11,880 --> 00:07:13,360
I bet she doesn't even have a cousin.
145
00:07:16,120 --> 00:07:17,180
No, we met her cousin.
146
00:07:19,940 --> 00:07:20,940
Oh, yeah.
147
00:07:21,840 --> 00:07:24,820
So, then I got to admit, I'm lost.
148
00:07:25,940 --> 00:07:28,756
Well, if she's making this stuff up or
not, I still want to date her cousin.
149
00:07:28,780 --> 00:07:29,300
Yeah, me too.
150
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
But I want to go first.
151
00:07:30,960 --> 00:07:33,920
Don't you have an album cover at home that
has you on a pretty short leash?
152
00:07:37,950 --> 00:07:39,410
How are we going to settle this?
153
00:07:39,750 --> 00:07:40,750
I think you owe me.
154
00:07:41,330 --> 00:07:42,330
Well, how's that?
155
00:07:42,830 --> 00:07:44,296
When those squirrels got
in the house and started
156
00:07:44,297 --> 00:07:46,511
running around, who
stunned them with the shovel?
157
00:07:48,110 --> 00:07:48,590
You did.
158
00:07:49,110 --> 00:07:51,172
When those baby birds
woke you up that morning, who
159
00:07:51,173 --> 00:07:53,351
blew the nest out of the
tree with a fire extinguisher?
160
00:07:55,530 --> 00:07:56,070
You did.
161
00:07:56,170 --> 00:07:56,290
Yeah.
162
00:07:56,850 --> 00:07:59,810
And who screams Chinese into the phone
every time those telemarketers call?
163
00:08:03,230 --> 00:08:03,790
You do.
164
00:08:03,870 --> 00:08:05,290
You take such good care of me.
165
00:08:06,290 --> 00:08:06,490
Hey.
166
00:08:06,950 --> 00:08:07,110
Hey.
167
00:08:07,250 --> 00:08:08,286
Hey, Drew, we're going to the Warsaw.
168
00:08:08,310 --> 00:08:08,590
You want to go?
169
00:08:09,050 --> 00:08:10,050
No, I can't.
170
00:08:10,230 --> 00:08:12,991
I have to stay here and have a little talk
with Gus about competition.
171
00:08:13,330 --> 00:08:15,090
Your little nephew making the moves on
Kelly?
172
00:08:17,010 --> 00:08:18,010
No.
173
00:08:18,130 --> 00:08:19,926
It's that Sissy soccer league they got him
in.
174
00:08:19,950 --> 00:08:20,710
You know his dad's not around.
175
00:08:20,830 --> 00:08:22,406
It's up to me to tell him the way the
world works.
176
00:08:22,430 --> 00:08:22,550
Yeah.
177
00:08:23,030 --> 00:08:25,473
When you do, tell him the
world's a cold, hard place where
178
00:08:25,474 --> 00:08:27,630
you've got to scrape and
claw for everything you get.
179
00:08:27,890 --> 00:08:29,130
Yeah, that's your good-looking.
180
00:08:30,530 --> 00:08:32,110
She's half-bullback, half-carry.
181
00:08:34,810 --> 00:08:35,830
Oh, yeah, I'm sorry.
182
00:08:35,990 --> 00:08:38,751
Let me just drag my club foot and hump in
there and see what I can do.
183
00:08:41,470 --> 00:08:43,250
Gus, what you watching?
184
00:08:44,650 --> 00:08:45,650
Dancing.
185
00:08:46,930 --> 00:08:47,330
Oh.
186
00:08:47,810 --> 00:08:48,810
Oh, yeah.
187
00:08:49,530 --> 00:08:50,530
Christina Aguilera.
188
00:08:51,650 --> 00:08:54,050
Wow, look her clothes are all ripped up.
189
00:08:54,230 --> 00:08:55,230
She's all sweaty.
190
00:08:56,290 --> 00:08:58,010
Hey, she's been in an accident or
something.
191
00:09:00,130 --> 00:09:01,130
Well, she's okay.
192
00:09:02,990 --> 00:09:04,590
Okay, I'm gonna shut this off right now.
193
00:09:06,410 --> 00:09:08,490
Listen, I want to talk to you about your
soccer game.
194
00:09:08,730 --> 00:09:09,050
Okay.
195
00:09:09,730 --> 00:09:12,244
Now, look, you had the
ball, and you were dribbling
196
00:09:12,245 --> 00:09:15,690
toward the goalie, but you
gave the ball to the goalie.
197
00:09:16,270 --> 00:09:16,570
Now, what's the matter?
198
00:09:16,690 --> 00:09:18,006
Don't you want to score any goals?
199
00:09:18,030 --> 00:09:19,250
They don't count anyway.
200
00:09:19,650 --> 00:09:23,450
But they do count, and whoever scores the
most goals, see, wins the game.
201
00:09:24,050 --> 00:09:25,970
Mr. Murphy says we're all winners.
202
00:09:27,870 --> 00:09:30,570
Well, Mr. Murphy's a 40-year-old paper
boy.
203
00:09:32,110 --> 00:09:35,970
Now, listen, in soccer, there's winners
and there's losers.
204
00:09:36,630 --> 00:09:37,930
It's just like life.
205
00:09:38,790 --> 00:09:39,090
Really?
206
00:09:39,530 --> 00:09:39,850
Yeah.
207
00:09:40,090 --> 00:09:41,846
Now, I taped a little something off the
animal channel.
208
00:09:41,870 --> 00:09:42,870
Let me show you.
209
00:09:42,990 --> 00:09:43,990
A little demonstration.
210
00:09:50,490 --> 00:09:52,650
How come the line's on top of the other
line?
211
00:09:54,610 --> 00:09:57,190
He's just, you know, getting a better view
of the other animals.
212
00:09:57,310 --> 00:09:58,470
Okay, then fast forward that.
213
00:09:59,810 --> 00:10:00,210
There.
214
00:10:00,710 --> 00:10:00,850
There.
215
00:10:01,510 --> 00:10:02,510
See the leopard?
216
00:10:02,910 --> 00:10:03,210
Uh-huh.
217
00:10:03,430 --> 00:10:03,950
He's fast.
218
00:10:04,270 --> 00:10:04,270
Leopard.
219
00:10:04,271 --> 00:10:04,650
That's right.
220
00:10:04,830 --> 00:10:05,870
The leopard's really fast.
221
00:10:05,990 --> 00:10:06,990
See the rabbit?
222
00:10:08,530 --> 00:10:09,786
Leopard, rabbit, leopard, rabbit.
223
00:10:09,810 --> 00:10:10,886
Watch out, old bunny rabbit.
224
00:10:10,910 --> 00:10:11,910
Here comes the leopard.
225
00:10:12,010 --> 00:10:12,530
Watch out, bunny.
226
00:10:12,950 --> 00:10:13,950
Boom!
227
00:10:14,790 --> 00:10:15,790
A winner.
228
00:10:17,070 --> 00:10:19,630
You can tell who the winner is,
because he still has his head on.
229
00:10:21,430 --> 00:10:22,430
Winning is better.
230
00:10:22,830 --> 00:10:23,830
That's right.
231
00:10:23,950 --> 00:10:26,490
And that's how you have to be on the
soccer field.
232
00:10:26,770 --> 00:10:27,010
Okay.
233
00:10:27,370 --> 00:10:28,650
Will you read to me, Uncle Jura?
234
00:10:29,570 --> 00:10:31,470
You know, I'm paying for 200 channels.
235
00:10:31,650 --> 00:10:33,570
I think we can find something better than
a book.
236
00:10:36,270 --> 00:10:37,270
Come on, cops!
237
00:10:37,790 --> 00:10:38,886
Crop, be the leopard, buddy!
238
00:10:38,910 --> 00:10:39,910
Come on!
239
00:10:39,950 --> 00:10:40,950
What
240
00:10:46,020 --> 00:10:47,660
the hell is he doing?
241
00:10:49,680 --> 00:10:51,240
Why doesn't the ref blow the whistle?
242
00:10:51,840 --> 00:10:53,356
Because the ref doesn't have a whistle.
243
00:10:53,380 --> 00:10:55,780
He just has tissues and boo-boo lollipops.
244
00:11:00,740 --> 00:11:02,300
Look at me, Uncle Drew!
245
00:11:02,400 --> 00:11:03,400
I'm the leopard!
246
00:11:09,820 --> 00:11:10,820
They're all winners.
247
00:11:14,500 --> 00:11:16,960
Couldn't let him just kick the ball around
on the field.
248
00:11:17,500 --> 00:11:19,031
That's what's supposed to
have a play date with that
249
00:11:19,032 --> 00:11:21,720
little girl holding her bloody
tooth in the plastic bag.
250
00:11:21,960 --> 00:11:23,833
Yeah, well, you know, if kids
today had to lay off a soda,
251
00:11:23,857 --> 00:11:25,816
drink a little more milk, that
kind of thing wouldn't happen.
252
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
Well, well, well.
253
00:11:27,120 --> 00:11:28,260
I assume this is your doing.
254
00:11:28,940 --> 00:11:31,180
Look, kids get bumps and scrapes all the
time, all right?
255
00:11:31,240 --> 00:11:32,256
It's all part of growing up.
256
00:11:32,280 --> 00:11:33,280
Well, not in my league.
257
00:11:33,780 --> 00:11:34,140
Gus is out.
258
00:11:34,380 --> 00:11:34,720
For what?
259
00:11:34,900 --> 00:11:35,880
Having a little competitive spirit?
260
00:11:35,881 --> 00:11:36,280
No.
261
00:11:36,760 --> 00:11:39,680
For the elbow, the straight arm,
and the vicious kick to the crotch.
262
00:11:40,460 --> 00:11:42,440
Hey, don't punish my kid.
263
00:11:43,080 --> 00:11:44,080
It's his fault.
264
00:11:44,620 --> 00:11:45,340
Let's punish him.
265
00:11:45,480 --> 00:11:47,348
Come on, with my street
smarts and your junior
266
00:11:47,349 --> 00:11:49,721
college degree, we could
come up with something great.
267
00:11:50,180 --> 00:11:51,860
I'm not going to stick to your level,
okay?
268
00:11:52,100 --> 00:11:55,520
My mandate as commissioner of this league
is to provide these kids with a fun,
269
00:11:55,760 --> 00:11:56,800
wholesome experience.
270
00:11:57,180 --> 00:11:58,180
And I intend to deliver.
271
00:11:58,640 --> 00:11:59,777
Yeah, well, while
you're delivering that,
272
00:11:59,778 --> 00:12:01,440
why don't you bring me
another Sunday paper?
273
00:12:01,640 --> 00:12:03,320
Because you threw the last one in a
puddle.
274
00:12:06,700 --> 00:12:09,420
So does that mean I can't play soccer
anymore?
275
00:12:10,140 --> 00:12:11,140
I guess not, Gus.
276
00:12:11,720 --> 00:12:12,780
But I like soccer.
277
00:12:13,120 --> 00:12:13,620
Yeah, I'm sorry.
278
00:12:13,760 --> 00:12:14,960
I should have been more clear.
279
00:12:15,180 --> 00:12:16,538
Instead of showing a
leopard disavowing a
280
00:12:16,539 --> 00:12:19,561
rabbit, I should have
showed you a soccer video.
281
00:12:20,100 --> 00:12:21,620
It's going to be okay, honey.
282
00:12:22,200 --> 00:12:23,360
Can you just stay right here?
283
00:12:23,740 --> 00:12:25,360
Mama's got to talk to Uncle Drew.
284
00:12:27,780 --> 00:12:28,780
Fix it.
285
00:12:29,300 --> 00:12:30,180
You don't understand.
286
00:12:30,280 --> 00:12:31,280
We're powerless here.
287
00:12:31,980 --> 00:12:33,080
That guy owns the ball.
288
00:12:34,140 --> 00:12:35,336
I don't care what you have to do.
289
00:12:35,360 --> 00:12:37,140
Just get Gus back in the league.
290
00:12:37,620 --> 00:12:39,840
Mimi, I don't get to look down on many
people.
291
00:12:39,960 --> 00:12:41,680
Please don't make me kiss a paper boy's
ass.
292
00:12:42,440 --> 00:12:45,280
Kiss it, spank it, make it sing like a
gypsy violin.
293
00:12:45,540 --> 00:12:47,320
Just get my kid back in the league.
294
00:12:55,620 --> 00:12:56,620
Hey, suit.
295
00:12:57,100 --> 00:12:57,840
No, thanks, mister.
296
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
I'm here with the lady.
297
00:13:01,080 --> 00:13:02,080
Is that really necessary?
298
00:13:02,520 --> 00:13:04,480
I've had the same male roommate for 20
years.
299
00:13:04,520 --> 00:13:06,801
When I get a chance to set the record
straight, I take it.
300
00:13:07,800 --> 00:13:10,580
You're not going out with Kelly's cousin,
are you?
301
00:13:11,200 --> 00:13:12,676
Did you hear what she said about her?
302
00:13:12,700 --> 00:13:13,800
The jail time?
303
00:13:14,100 --> 00:13:14,420
The thefts?
304
00:13:14,900 --> 00:13:18,560
Look, Drew, I think a woman is more than
just a mistake she's made.
305
00:13:19,240 --> 00:13:22,160
She's a heart, a soul, an ass,
and a pair of boobs.
306
00:13:24,460 --> 00:13:26,860
That's the same speech you gave at your
grandmother's eulogy.
307
00:13:28,820 --> 00:13:29,540
Hey, Drew.
308
00:13:29,700 --> 00:13:30,060
Hey, April.
309
00:13:30,460 --> 00:13:32,176
All right, well, enough with the chit
-chat.
310
00:13:32,200 --> 00:13:35,860
We're going back to my place for a little
romantic nightcap and then intercourse.
311
00:13:37,540 --> 00:13:39,620
Oh, we should get a brace yourself for
what's coming.
312
00:13:41,280 --> 00:13:42,620
Mr. Murphy, I'm right here.
313
00:13:42,760 --> 00:13:44,580
Thank you so much for coming down to see
me.
314
00:13:44,700 --> 00:13:44,920
All right.
315
00:13:45,220 --> 00:13:46,220
You got ten minutes.
316
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
I have to, uh, get up early, deal with
some important papers.
317
00:13:53,420 --> 00:13:55,020
You want to jump on that, Mr. Funny Man?
318
00:13:55,120 --> 00:13:55,400
No.
319
00:13:55,840 --> 00:13:59,380
Look, I-I-I realize now that I was wrong.
320
00:13:59,560 --> 00:14:03,180
I was wrong to teach Gus, uh, to be
competitive.
321
00:14:04,460 --> 00:14:04,560
I was.
322
00:14:05,220 --> 00:14:06,260
Because we're all winners.
323
00:14:06,840 --> 00:14:10,840
And because my nephew kicked your son
in the ball... in, uh, the, uh, goody sack.
324
00:14:13,240 --> 00:14:14,240
You mocking me?
325
00:14:14,280 --> 00:14:14,600
No, sir.
326
00:14:14,840 --> 00:14:15,500
I'm not mocking you.
327
00:14:15,560 --> 00:14:16,640
Mocking you would be wrong.
328
00:14:16,920 --> 00:14:21,500
Look, I know you don't agree with the way
I do things, Perry, but psychologists feel
329
00:14:21,501 --> 00:14:24,840
that if kids develop good self-esteem
early, they'll do better in life.
330
00:14:25,380 --> 00:14:29,184
Yes, and I-I realize it got out
of hand, and I-I just wanted
331
00:14:29,185 --> 00:14:31,620
to teach Gus about working
hard and winning at something.
332
00:14:31,621 --> 00:14:32,080
Ha!
333
00:14:32,580 --> 00:14:33,980
Boy, why don't you say it out loud?
334
00:14:34,060 --> 00:14:35,060
It's not so stupid.
335
00:14:36,500 --> 00:14:38,120
You're not exactly convincing me.
336
00:14:38,260 --> 00:14:40,298
Look, I need to know
that you understand our
337
00:14:40,299 --> 00:14:43,381
philosophies and that
Gus will abide by them.
338
00:14:45,040 --> 00:14:50,140
I understand that it's wrong for kids to
compete, and then they should be nice to
339
00:14:50,141 --> 00:14:53,860
each other so they can all end up feeling
like winners.
340
00:14:55,200 --> 00:14:55,460
And?
341
00:14:56,100 --> 00:14:57,840
And you're a very handsome man...
342
00:15:00,400 --> 00:15:03,460
...who understands what's best for kids.
343
00:15:04,680 --> 00:15:05,700
All right, fine.
344
00:15:06,360 --> 00:15:08,280
Gus can come back, but he is on probation.
345
00:15:09,180 --> 00:15:11,520
So, one more positive drug test,
he's back in the slammer.
346
00:15:13,000 --> 00:15:13,780
That's not funny.
347
00:15:13,980 --> 00:15:14,420
Of course not.
348
00:15:14,620 --> 00:15:15,880
It's not... Drugs aren't funny.
349
00:15:20,150 --> 00:15:21,590
My compliments on the intercourse.
350
00:15:23,050 --> 00:15:24,050
Thank you.
351
00:15:24,710 --> 00:15:25,810
I wasn't talking to you.
352
00:15:27,710 --> 00:15:29,630
Why do you always call it intercourse?
353
00:15:30,450 --> 00:15:31,890
I respect you too much to use slang.
354
00:15:33,930 --> 00:15:36,250
Well, I had a wonderful time.
355
00:15:36,350 --> 00:15:39,791
You seemed very... organized.
356
00:15:40,210 --> 00:15:42,330
By the way, what's all that writing all
over your arm?
357
00:15:42,390 --> 00:15:43,210
Oh, just some notes.
358
00:15:43,390 --> 00:15:47,611
If I don't script my first ten moves in
advance, I panic and start thrashing around.
359
00:15:48,310 --> 00:15:50,530
Well, I'm glad you remain so calm.
360
00:15:51,790 --> 00:15:53,130
You seem to be sobering up.
361
00:15:53,210 --> 00:15:54,250
I'll get you another beer.
362
00:15:55,870 --> 00:15:56,870
Finally, a gentleman.
363
00:16:20,260 --> 00:16:21,640
I'm bringing whipped cream.
364
00:16:25,220 --> 00:16:27,480
It may have gone bad, but you tell me.
365
00:16:40,790 --> 00:16:42,630
Hey, how hard is that to learn?
366
00:16:44,030 --> 00:16:48,280
Hey, is the score still fun to fund?
367
00:16:48,740 --> 00:16:51,340
Because if they don't win by at least fun,
I'm not a lot of money.
368
00:16:52,700 --> 00:16:54,020
Hey, how's the game going, Kelly?
369
00:16:54,280 --> 00:16:55,280
Eh, it's okay.
370
00:16:56,000 --> 00:16:59,581
I know you're not supposed to drink a kid's
soccer game, so I brought beer noculars.
371
00:17:00,520 --> 00:17:01,520
That's ingenious.
372
00:17:02,320 --> 00:17:04,880
No one's gonna notice you sucking on a
pair of binoculars.
373
00:17:06,000 --> 00:17:08,080
So, how was your date with April?
374
00:17:08,620 --> 00:17:08,880
Great.
375
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
She stole my heart.
376
00:17:10,300 --> 00:17:11,820
And then all the stuff off my dresser.
377
00:17:12,860 --> 00:17:14,800
I'm sorry, Louis, but I warned you.
378
00:17:14,860 --> 00:17:16,540
You know, you only have yourself to blame.
379
00:17:16,660 --> 00:17:17,240
No, I'm not upset.
380
00:17:17,320 --> 00:17:18,840
We're seeing each other again tonight.
381
00:17:19,160 --> 00:17:21,160
What about all the stuff she stole?
382
00:17:21,161 --> 00:17:25,660
All she got was my watch, my diamond pinky
ring, and my Abraham Lincoln autograph.
383
00:17:26,420 --> 00:17:28,621
Yeah, I stopped buying it when you said
you had a watch.
384
00:17:29,340 --> 00:17:31,720
Okay, it was all carefully planted crap.
385
00:17:32,900 --> 00:17:34,780
I signed the Abraham Lincoln autograph
myself.
386
00:17:34,940 --> 00:17:36,418
If she bothers to look,
she'll see that Honest
387
00:17:36,419 --> 00:17:39,041
Abe wished General
Grant a bitch in summer.
388
00:17:39,820 --> 00:17:40,980
It's so sick!
389
00:17:41,840 --> 00:17:43,400
Why, you're really judgmental,
you know?
390
00:17:43,440 --> 00:17:45,160
I think we got a nice thing going here.
391
00:17:46,020 --> 00:17:48,500
Oh, hey, does anybody know if Harry Truman
is an E in his name?
392
00:17:54,460 --> 00:17:55,860
Uh... Gus, what are you doing here?
393
00:17:55,960 --> 00:17:56,976
It's the middle of the game.
394
00:17:57,000 --> 00:17:57,540
I'm bored.
395
00:17:57,860 --> 00:17:59,220
We go get some ice cream.
396
00:17:59,580 --> 00:18:00,580
Of course you're bored.
397
00:18:00,900 --> 00:18:02,240
We're all bored, okay?
398
00:18:02,680 --> 00:18:03,860
But your teammates need you.
399
00:18:04,700 --> 00:18:08,160
You have to get out there, because if
they... you don't... they're, uh...
400
00:18:09,120 --> 00:18:11,900
You know, they're... you still have
another hour of pointless kicking.
401
00:18:12,700 --> 00:18:14,860
I like it more when I can score a goal.
402
00:18:15,660 --> 00:18:18,120
Well, sweetie, you can't just quit in the
middle of the game.
403
00:18:18,480 --> 00:18:19,600
I'd get a ribbon anyway.
404
00:18:21,040 --> 00:18:24,380
Well, you need to go back out there,
because...
405
00:18:24,381 --> 00:18:27,020
because those kids are sniffing something
out there.
406
00:18:27,120 --> 00:18:28,280
You better go see what it is.
407
00:18:28,440 --> 00:18:29,440
Yeah.
408
00:18:30,940 --> 00:18:34,480
You know, if he's not having any fun,
and he's not learning anything,
409
00:18:34,980 --> 00:18:37,940
I'm starting to think that we're just all
wasting our time out here.
410
00:18:38,380 --> 00:18:39,460
What are you talking about?
411
00:18:39,920 --> 00:18:40,960
Look, they're all winners.
412
00:18:42,000 --> 00:18:44,220
Standing out there in a circle sniffing
God knows what.
413
00:18:46,720 --> 00:18:47,160
Hey.
414
00:18:47,480 --> 00:18:48,960
Hey, where'd you sneak off to?
415
00:18:49,440 --> 00:18:51,220
I had to go get some snacks for the kids.
416
00:18:51,680 --> 00:18:52,960
You're not the snack, Mom.
417
00:18:53,860 --> 00:18:54,860
What's going on?
418
00:18:55,060 --> 00:18:58,540
Uh, I just figured, hopefully, this'll
give the kids something to play for.
419
00:18:59,060 --> 00:19:01,556
You know, I mean, you can't have fun
unless you're doing your best.
420
00:19:01,580 --> 00:19:03,660
Unless you're drinking age, then anything
can be fun.
421
00:19:05,060 --> 00:19:06,060
Huh?
422
00:19:06,160 --> 00:19:08,423
Keep one for yourself,
because you need something to
423
00:19:08,424 --> 00:19:10,581
commemorate the one time
in your life you were right.
424
00:19:10,940 --> 00:19:12,180
Looking out for Comrade Murphy.
425
00:19:13,160 --> 00:19:15,260
Hey, kids, look what I got for you.
426
00:19:16,700 --> 00:19:17,140
Cool.
427
00:19:17,440 --> 00:19:18,720
Those are better than ribbons.
428
00:19:19,020 --> 00:19:20,340
Yeah, you're darn right they are.
429
00:19:20,780 --> 00:19:24,440
Now, the team who scores the most goals,
when you get back out there, gets these.
430
00:19:24,880 --> 00:19:26,120
What does the other team get?
431
00:19:26,520 --> 00:19:27,520
An empty feeling.
432
00:19:29,200 --> 00:19:30,820
I'd rather have a trophy.
433
00:19:41,720 --> 00:19:43,000
Gus is heading for the goalie.
434
00:19:43,500 --> 00:19:44,120
Here comes the kid.
435
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
I can't look.
436
00:19:45,640 --> 00:19:48,900
Oh, it's all right.
437
00:19:49,220 --> 00:19:49,720
It's just a goal.
438
00:19:50,240 --> 00:19:51,240
No one's okay.
439
00:19:54,500 --> 00:19:55,520
This trophy's cool.
440
00:19:55,620 --> 00:19:56,780
Because you earned it, right?
441
00:19:56,820 --> 00:19:57,960
No, because it's shiny.
442
00:20:00,260 --> 00:20:03,400
Hey, I'm sorry I got Gus kicked out of the
league again.
443
00:20:04,320 --> 00:20:05,320
Yeah, I don't care.
444
00:20:05,600 --> 00:20:07,120
At least he didn't go out like a punk.
445
00:20:09,260 --> 00:20:10,940
You know, I think he's going to be a jock.
446
00:20:11,660 --> 00:20:14,456
I think he'd be the first carrier to earn
a letter jacket in high school.
447
00:20:14,480 --> 00:20:17,620
I mean, you know, for real sport,
not for math team.
448
00:20:20,140 --> 00:20:22,000
Well, watch your dirty music videos.
449
00:20:22,160 --> 00:20:23,160
I'm going to bed.
450
00:20:23,580 --> 00:20:25,060
Yeah, cough and come down the stairs.
451
00:20:26,520 --> 00:20:28,000
Wait 30 seconds and then cough again.
452
00:20:31,060 --> 00:20:34,680
We've had some good times, but let's face
it.
453
00:20:34,780 --> 00:20:36,180
Where is this relationship going?
454
00:20:39,220 --> 00:20:45,181
Look, I hope we end up friends, but as
you said yourself, love is a battlefield.
455
00:20:48,020 --> 00:20:49,780
And baby, we lost.
456
00:20:51,200 --> 00:20:54,040
If it makes you feel any better,
you can hit me with your best shot.
457
00:20:56,520 --> 00:20:57,920
I'm sorry, that was mean.
458
00:20:58,100 --> 00:20:59,100
I know you hate that.
459
00:21:05,540 --> 00:21:06,940
Hello, Christina.
32334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.