Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Couple of beers.
2
00:00:02,940 --> 00:00:03,400
Keep coming.
3
00:00:03,780 --> 00:00:04,180
Aww.
4
00:00:04,740 --> 00:00:05,740
What's the matter, guys?
5
00:00:06,360 --> 00:00:06,660
Bastard.
6
00:00:07,000 --> 00:00:09,320
Drew gave away the mugs we made it for
Christmas last year.
7
00:00:09,480 --> 00:00:09,900
I know.
8
00:00:10,280 --> 00:00:11,540
Saw him at the Salvation
Army while we were
9
00:00:11,541 --> 00:00:13,881
looking for a three
of clubs for a deck of cards.
10
00:00:15,740 --> 00:00:18,640
Made those mugs by hand, and he just gave
them one.
11
00:00:19,120 --> 00:00:21,780
Next time I see that jerk, I oughta punch
him right in the face.
12
00:00:23,120 --> 00:00:24,120
Get in line.
13
00:00:25,740 --> 00:00:26,140
Hey.
14
00:00:26,500 --> 00:00:27,100
Hey, buddy.
15
00:00:27,101 --> 00:00:27,640
How you doing?
16
00:00:27,641 --> 00:00:28,641
Good.
17
00:00:28,720 --> 00:00:30,240
I mean, my wrist hurts a little bit.
18
00:00:30,320 --> 00:00:31,436
I think we'll see you at the doctor
tomorrow.
19
00:00:31,460 --> 00:00:32,080
Probably the carpal tunnel.
20
00:00:32,420 --> 00:00:33,656
Hey, you know what my doctor said.
21
00:00:33,680 --> 00:00:36,400
Try holding the bra heads and the right
hand every once in a while.
22
00:00:41,220 --> 00:00:42,260
Are you guys drunk?
23
00:00:42,620 --> 00:00:43,620
We're awake, aren't we?
24
00:00:45,540 --> 00:00:46,260
I'm gonna hit the can.
25
00:00:46,540 --> 00:00:46,840
All right.
26
00:00:47,080 --> 00:00:48,236
Hey, don't do anything I wouldn't do.
27
00:00:48,260 --> 00:00:49,260
Oh!
28
00:00:51,180 --> 00:00:52,480
You sack of crap.
29
00:00:54,740 --> 00:00:55,780
Get in line.
30
00:00:57,940 --> 00:01:01,480
If you're still upset with Drew,
why don't you just talk to him?
31
00:01:01,560 --> 00:01:04,437
You could say
something like, Drew, you hurt our feelings
32
00:01:04,438 --> 00:01:07,200
because we put
our heart and soul into those mugs.
33
00:01:08,120 --> 00:01:10,020
You know, men don't talk, Kelly.
34
00:01:10,600 --> 00:01:11,600
We do.
35
00:01:12,220 --> 00:01:13,740
That's why we run the world.
36
00:01:15,260 --> 00:01:17,165
And that seems to
be working out because last
37
00:01:17,166 --> 00:01:20,001
time I checked, the
world was doing just fine.
38
00:01:25,260 --> 00:01:27,340
You guys all used to work and watch the
game with us.
39
00:01:27,440 --> 00:01:28,440
Uh, yeah.
40
00:01:28,520 --> 00:01:28,820
Uh, Drew?
41
00:01:28,821 --> 00:01:31,520
Don't you mind just having a seat for a
second?
42
00:01:33,260 --> 00:01:34,260
What's going on?
43
00:01:34,760 --> 00:01:35,760
Oh, okay.
44
00:01:35,860 --> 00:01:41,120
Well, I probably shouldn't tell you this,
but the guys saw their Christmas mugs at
45
00:01:41,121 --> 00:01:43,340
the Salvation Army and they're really
upset.
46
00:01:43,500 --> 00:01:45,060
Oh, my God.
47
00:01:45,220 --> 00:01:46,220
No, I must be crushed.
48
00:01:47,040 --> 00:01:47,360
Oh, well.
49
00:01:47,820 --> 00:01:48,820
I can do better now.
50
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
Drew, come on.
51
00:01:50,780 --> 00:01:51,540
You could call them.
52
00:01:51,620 --> 00:01:55,320
You could say something like, uh, guys,
I did something that I shouldn't have done.
53
00:01:55,500 --> 00:01:57,680
Let's try to figure out what I can do to
make you feel better.
54
00:01:57,681 --> 00:01:58,681
Let me check.
55
00:02:00,020 --> 00:02:01,020
Nope, still got a penis.
56
00:02:02,440 --> 00:02:04,540
I do not believe you guys.
57
00:02:04,720 --> 00:02:07,840
You know, Drew, this isn't gonna go away
until they get it out of their system.
58
00:02:10,880 --> 00:02:12,180
Oh, my God.
59
00:02:13,060 --> 00:02:14,900
Well, looks like it's out of their system.
60
00:02:15,280 --> 00:02:17,480
Um, so, is it over now?
61
00:02:17,840 --> 00:02:19,220
No, no, it's not over.
62
00:02:19,580 --> 00:02:22,060
It's gonna take me forever to get this
furniture back upstairs.
63
00:02:23,460 --> 00:02:25,560
Drew, maybe, you know, this is a good
thing.
64
00:02:25,561 --> 00:02:29,220
You are getting older, and you have been
complaining about those stairs.
65
00:02:33,020 --> 00:02:34,020
Sorry.
66
00:02:34,100 --> 00:02:36,220
Do you want me to help you move the
furniture back up?
67
00:02:38,500 --> 00:02:39,500
Let's give it a week.
68
00:03:35,260 --> 00:03:35,580
Hey.
69
00:03:35,581 --> 00:03:36,821
Drew Carey, I have two o'clock.
70
00:03:37,080 --> 00:03:38,796
Dr. Newell, he's supposed to look at my
wrist.
71
00:03:38,820 --> 00:03:40,260
Oh, I'm sorry, didn't they tell you?
72
00:03:40,440 --> 00:03:42,360
We haven't had a chance to tell all our
patients.
73
00:03:42,780 --> 00:03:43,780
Dr. Newell retired.
74
00:03:44,300 --> 00:03:45,300
Oh, no way.
75
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Wow.
76
00:03:47,120 --> 00:03:49,360
You know, I've been coming here since I
was 12 years old.
77
00:03:49,580 --> 00:03:52,341
Yeah, he even taught me the facts of life
on a skeleton in his office.
78
00:03:54,140 --> 00:03:55,460
Skeleton's not still here, is it?
79
00:03:57,160 --> 00:03:59,580
Yes, and Dr. Newell's daughter took over
as practice.
80
00:04:00,360 --> 00:04:01,920
Oh, well, you know, no offense.
81
00:04:02,060 --> 00:04:04,720
I think I'm gonna do a little research
first before I pick out a doctor and go on
82
00:04:04,721 --> 00:04:06,156
the internet, talk to some of her
patients.
83
00:04:06,180 --> 00:04:07,180
Hello, I'm Dr. Newell.
84
00:04:08,460 --> 00:04:09,460
Hi, I'm Drew.
85
00:04:09,640 --> 00:04:10,640
My wrist hurts.
86
00:04:15,050 --> 00:04:15,410
Hey.
87
00:04:15,870 --> 00:04:17,790
Hey, did you ever go over to one of your
doctors?
88
00:04:17,930 --> 00:04:19,770
Oh, uh, no, no.
89
00:04:20,050 --> 00:04:24,190
I did date someone who called themselves
Dr. Love, but...
90
00:04:25,510 --> 00:04:28,390
that turned out to be more of an honorary
degree.
91
00:04:31,090 --> 00:04:32,870
I've seen her going out with my doctor.
92
00:04:33,130 --> 00:04:34,967
She's really sweet
and her eyes twinkle when
93
00:04:34,968 --> 00:04:37,631
I told her that I had
no erectile dysfunction.
94
00:04:39,410 --> 00:04:40,190
I don't know, Drew.
95
00:04:40,270 --> 00:04:41,430
You want to date your doctor?
96
00:04:41,470 --> 00:04:42,470
Isn't that kind of weird?
97
00:04:42,830 --> 00:04:44,230
I have to get married in six weeks.
98
00:04:44,430 --> 00:04:44,830
Oh, yeah.
99
00:04:45,210 --> 00:04:45,910
I forgot about that.
100
00:04:45,990 --> 00:04:47,586
You have a whole different scale of weird.
101
00:04:47,610 --> 00:04:48,610
Yeah.
102
00:04:49,190 --> 00:04:50,190
Go for it.
103
00:04:50,630 --> 00:04:51,630
Yeah.
104
00:04:51,950 --> 00:04:54,130
Imagine me, Drew Carey, married to a
doctor.
105
00:04:54,131 --> 00:04:54,490
Yeah.
106
00:04:55,110 --> 00:04:56,530
Hey, Drew, my break's starting.
107
00:04:56,650 --> 00:04:57,450
Mind if I just hang on?
108
00:04:57,470 --> 00:04:58,150
No, no, don't sit there.
109
00:04:58,250 --> 00:04:58,630
That's what I mean.
110
00:04:59,150 --> 00:04:59,510
What?
111
00:05:00,030 --> 00:05:01,366
Yeah, I painted the
chair, so I was holding
112
00:05:01,367 --> 00:05:03,191
the rules to sit in it,
so I'll get back at it.
113
00:05:04,530 --> 00:05:05,330
What are you?
114
00:05:05,390 --> 00:05:06,130
Ten years old?
115
00:05:06,250 --> 00:05:09,030
Why don't you just say, guys, you went too
far?
116
00:05:09,210 --> 00:05:11,030
I'm hurt and this can all end.
117
00:05:11,610 --> 00:05:13,070
Yeah, but who wins?
118
00:05:13,470 --> 00:05:14,470
Who loses?
119
00:05:14,690 --> 00:05:16,130
Who points their fingers and laughs?
120
00:05:18,050 --> 00:05:20,390
Sorry, Kelly, but your way has too many
loose ends.
121
00:05:22,090 --> 00:05:23,090
Okay, wait.
122
00:05:23,350 --> 00:05:24,686
I don't want to be here when it happens.
123
00:05:24,710 --> 00:05:25,726
Here, take a picture for me.
124
00:05:25,750 --> 00:05:26,470
And here's a picture of me laughing.
125
00:05:26,650 --> 00:05:28,210
Show it to him at the appropriate time.
126
00:05:28,870 --> 00:05:29,150
Hey.
127
00:05:29,730 --> 00:05:30,730
Hey.
128
00:05:31,050 --> 00:05:32,790
Hey, how do your doctor's plan to come?
129
00:05:33,090 --> 00:05:35,130
Oh, I got to wear a thing on my wrist
while I tie it for the next couple of
130
00:05:35,131 --> 00:05:37,390
weeks, but it'll do until I get a full
physical.
131
00:05:37,950 --> 00:05:38,590
You have a full physical?
132
00:05:38,930 --> 00:05:39,270
Oh, yeah.
133
00:05:39,750 --> 00:05:42,150
I was putting it off until I got a doctor
who was really hot.
134
00:05:43,630 --> 00:05:45,470
Anyway, I left some chips on the table for
you.
135
00:05:45,710 --> 00:05:46,710
Oh, hey, thanks.
136
00:05:47,410 --> 00:05:47,890
That's nice of you.
137
00:05:48,110 --> 00:05:48,110
Hey.
138
00:05:48,490 --> 00:05:50,310
I like chips.
139
00:05:51,210 --> 00:05:52,310
Wait a minute!
140
00:05:56,270 --> 00:05:57,430
He's mad at us.
141
00:05:57,530 --> 00:05:59,210
He might have put something on those
chips.
142
00:05:59,430 --> 00:05:59,710
Whoa.
143
00:06:00,450 --> 00:06:02,070
Thanks for watching my back, man.
144
00:06:03,690 --> 00:06:04,690
What?
145
00:06:05,780 --> 00:06:07,620
Look who just walked in.
146
00:06:09,060 --> 00:06:10,060
Twins.
147
00:06:10,280 --> 00:06:11,300
The good kind of freaks.
148
00:06:15,190 --> 00:06:16,190
Hi there.
149
00:06:16,390 --> 00:06:16,570
Hi.
150
00:06:17,070 --> 00:06:18,070
I'm Lewis.
151
00:06:18,150 --> 00:06:19,150
This is Oswald.
152
00:06:19,230 --> 00:06:20,810
I'm Sandy, and this is Mandy.
153
00:06:20,811 --> 00:06:22,910
Oh, did you guys just come from the gym?
154
00:06:23,530 --> 00:06:25,090
No, we're yoga instructors.
155
00:06:25,970 --> 00:06:26,990
Oh, what a coincidence.
156
00:06:27,890 --> 00:06:30,030
We enjoy watching yoga classes through
binoculars.
157
00:06:32,990 --> 00:06:34,910
Yes, looks like they're laughing with us.
158
00:06:36,890 --> 00:06:38,730
Do you care to join us for a beer?
159
00:06:39,350 --> 00:06:40,350
What do you say, Sandy?
160
00:06:40,730 --> 00:06:41,890
Sounds good to me, Mandy.
161
00:06:42,190 --> 00:06:43,670
Well, right this way, ladies.
162
00:06:44,270 --> 00:06:45,490
Here we go.
163
00:06:48,650 --> 00:06:50,030
Such gentlemen.
164
00:06:55,510 --> 00:06:57,830
So, where are you two from?
165
00:06:58,950 --> 00:07:01,710
Oh, so you're the Minnesota twins.
166
00:07:04,490 --> 00:07:06,310
Why does everybody keep saying that?
167
00:07:09,130 --> 00:07:11,790
This is my favorite song.
168
00:07:12,350 --> 00:07:14,810
Would you genetic abnormalities care to
dance?
169
00:07:26,340 --> 00:07:28,640
Hey, you have paint on your butt.
170
00:07:29,840 --> 00:07:32,080
You jerks, you painted our chairs.
171
00:07:33,440 --> 00:07:36,620
I've heard about guys like you perverts.
172
00:07:36,820 --> 00:07:39,480
No, it's really, really funny,
but we didn't do it.
173
00:07:41,340 --> 00:07:44,320
Jeez, doesn't anyone want to have straight
sex anymore?
174
00:07:46,460 --> 00:07:49,320
Yes, yes, we do, we do, we do!
175
00:07:49,780 --> 00:07:50,060
It's us!
176
00:07:50,340 --> 00:07:51,340
It's us!
177
00:07:56,600 --> 00:07:57,760
I'm just the messenger.
178
00:08:03,980 --> 00:08:04,980
That bastard.
179
00:08:05,640 --> 00:08:07,040
How could he do this to us?
180
00:08:07,640 --> 00:08:09,036
All we did was move around his furniture.
181
00:08:09,060 --> 00:08:11,500
He screwed up our chance to have sex with
the Minnesota twins.
182
00:08:14,000 --> 00:08:15,140
We got to get back at him.
183
00:08:15,200 --> 00:08:16,336
It's got to be something big.
184
00:08:16,360 --> 00:08:20,021
I'd like to take this
camera and shove it up in... Wait, wait!
185
00:08:20,100 --> 00:08:21,100
That's brilliant!
186
00:08:23,980 --> 00:08:25,060
I don't know.
187
00:08:27,860 --> 00:08:31,100
They sound good on paper, but when you get
down to the nuts and bolts of it...
188
00:08:31,101 --> 00:08:33,020
No, no, no, you just gave me an idea.
189
00:08:33,800 --> 00:08:35,436
Drew's waiting for the results from his
physical right?
190
00:08:35,460 --> 00:08:35,640
Yeah.
191
00:08:36,120 --> 00:08:39,600
Okay, say he gets a call from his doctor's
new receptionist...
192
00:08:39,601 --> 00:08:43,040
who says he needs a very thorough,
very lengthy colonoscopy.
193
00:08:44,840 --> 00:08:45,880
Wait a minute.
194
00:08:46,280 --> 00:08:48,820
So he's scared to death until he finds out
that it's a hoax.
195
00:08:48,980 --> 00:08:50,800
No, no, I know a doctor who will do it.
196
00:08:52,520 --> 00:08:53,660
Who do you think, huh?
197
00:08:53,940 --> 00:08:55,476
It's time for thinking when we're dead.
198
00:08:55,500 --> 00:08:56,500
Let's do it!
199
00:09:01,250 --> 00:09:03,210
Is that thing helping your carpal tunnel?
200
00:09:03,870 --> 00:09:04,430
Uh, a little bit.
201
00:09:04,550 --> 00:09:06,750
I still feel like I got Neil sticking to
my arm, though.
202
00:09:07,310 --> 00:09:08,310
Oh, that's weird.
203
00:09:09,030 --> 00:09:10,830
Because I've been sticking him in your
crotch.
204
00:09:18,440 --> 00:09:19,600
Oh, I get it.
205
00:09:19,860 --> 00:09:20,980
Your hand was in the way.
206
00:09:30,990 --> 00:09:32,030
Hello, Drew Carey.
207
00:09:32,770 --> 00:09:35,110
Uh, Mr. Carey, this is Dr. Neil's office.
208
00:09:35,111 --> 00:09:37,450
The doctor would like you to have one,
finally, damn.
209
00:09:37,970 --> 00:09:38,970
Oh, really?
210
00:09:39,030 --> 00:09:40,030
What's that?
211
00:09:42,250 --> 00:09:43,530
I'm going off the beach.
212
00:09:46,390 --> 00:09:47,110
Aw, jeez.
213
00:09:47,210 --> 00:09:48,210
Do I really have to?
214
00:09:48,490 --> 00:09:49,090
Uh, yes, sir.
215
00:09:49,170 --> 00:09:49,510
This is it.
216
00:09:49,590 --> 00:09:49,870
Hey, gosh.
217
00:09:50,350 --> 00:09:53,291
But the doctor would like
you to have a colonoscopy... Right away.
218
00:09:55,570 --> 00:09:56,570
Are you okay?
219
00:09:59,350 --> 00:10:01,110
I... think I just started medicals.
220
00:10:03,870 --> 00:10:06,950
Dr. Neil has referred you to a specialist
named Dr. Kshak.
221
00:10:07,230 --> 00:10:09,390
We have the information on your home
answering machine.
222
00:10:09,910 --> 00:10:11,470
Oh, well, I have a pen right here.
223
00:10:11,550 --> 00:10:13,150
Why don't you just tell me it right now?
224
00:10:14,370 --> 00:10:15,370
Uh, no, I cannot.
225
00:10:15,970 --> 00:10:16,970
Have a nice day.
226
00:10:25,050 --> 00:10:26,050
That sucks.
227
00:10:26,830 --> 00:10:27,830
What's the matter, buddy?
228
00:10:28,250 --> 00:10:29,970
Uh, it's kind of personal.
229
00:10:30,090 --> 00:10:31,226
I really don't want to talk about it.
230
00:10:31,250 --> 00:10:33,030
Hey, we're family here.
231
00:10:33,150 --> 00:10:34,450
You can tell me anything.
232
00:10:36,130 --> 00:10:37,570
I have to get a colonoscopy.
233
00:10:39,490 --> 00:10:39,970
Oh.
234
00:10:39,971 --> 00:10:40,971
Well, hey.
235
00:10:41,270 --> 00:10:42,270
It's no big deal.
236
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
I've had three of them.
237
00:10:45,090 --> 00:10:45,510
Really?
238
00:10:45,790 --> 00:10:46,790
Your age?
239
00:10:46,910 --> 00:10:48,590
You see, I'm what you call a
hypochondriac.
240
00:10:50,870 --> 00:10:52,990
That's why I get a full body scan every
month.
241
00:10:54,150 --> 00:10:54,450
Wow.
242
00:10:54,730 --> 00:10:56,210
Isn't all that radiation bad for you?
243
00:10:57,850 --> 00:10:58,870
Oh, my God.
244
00:10:59,170 --> 00:10:59,970
Probably so.
245
00:10:59,971 --> 00:11:05,290
Oh, well, if it gives me a tumor,
I guess they'll catch it immediately.
246
00:11:07,790 --> 00:11:11,030
So, you get colonoscopies, too,
huh?
247
00:11:11,290 --> 00:11:11,530
Yep.
248
00:11:11,950 --> 00:11:13,150
My punch card's almost full.
249
00:11:15,470 --> 00:11:16,470
Don't worry, buddy.
250
00:11:16,550 --> 00:11:17,910
They're not as bad as you'd think.
251
00:11:18,310 --> 00:11:23,290
It's kind of like... sitting on a long,
cold metal finger.
252
00:11:27,220 --> 00:11:29,260
Man, I don't know if I want to go through
with this.
253
00:11:29,460 --> 00:11:30,700
Well, it's up to you.
254
00:11:30,800 --> 00:11:31,800
It's your body.
255
00:11:31,880 --> 00:11:33,516
Yeah, it's just that I'm dating a doctor.
256
00:11:33,540 --> 00:11:35,099
I just think I'm
a big wimp if I don't go
257
00:11:35,100 --> 00:11:37,020
through a simple medical
procedure like this.
258
00:11:37,660 --> 00:11:40,520
Yeah, you would look like kind of a wimp
if you backed out now.
259
00:11:41,120 --> 00:11:41,460
But don't worry.
260
00:11:41,480 --> 00:11:43,320
If there's any problem, you can always
call me.
261
00:11:43,680 --> 00:11:46,760
In fact, let's be colon buddies.
262
00:11:54,400 --> 00:11:57,300
Thanks, but when it comes to my colon,
I walk alone.
263
00:12:04,300 --> 00:12:05,913
You know, I just want
to tell you, I think you
264
00:12:05,914 --> 00:12:08,141
look way too
young to be going through menopause.
265
00:12:09,020 --> 00:12:10,020
Thank you.
266
00:12:13,220 --> 00:12:14,500
Hey, Casey, how you doing?
267
00:12:15,020 --> 00:12:15,780
Got these for you.
268
00:12:15,980 --> 00:12:16,580
Oh, thank you.
269
00:12:16,880 --> 00:12:20,900
Hey, listen, before I get going, I want
to come clean with you about something.
270
00:12:21,260 --> 00:12:22,260
What's that?
271
00:12:24,860 --> 00:12:29,560
Well, I just want to let you know that,
you know, at first I was kind of freaked
272
00:12:29,561 --> 00:12:33,000
out about the idea of some guy,
you know, putting things in my butt.
273
00:12:33,001 --> 00:12:37,760
But now I'm really, really okay with it.
274
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
You are?
275
00:12:41,460 --> 00:12:43,216
Yeah, I mean, you know, who cares if it
hurts a little bit?
276
00:12:43,240 --> 00:12:45,160
When you gotta have it, you gotta have it,
right?
277
00:12:46,820 --> 00:12:48,100
Why are you telling me this?
278
00:12:50,580 --> 00:12:55,420
Well, I thought, you know, you'd be a
little bit impressed that I was willing...
279
00:12:55,421 --> 00:12:59,001
I mean, even looking forward to having
somebody do this to me every once in a while.
280
00:12:59,680 --> 00:13:00,880
I thought it would impress me.
281
00:13:02,220 --> 00:13:03,220
Yeah, yeah.
282
00:13:03,300 --> 00:13:07,180
Now, listen, I figured you'd have a lot
more experience with this than I do.
283
00:13:07,320 --> 00:13:09,156
Is there a lot of guys in the room when it
happens?
284
00:13:09,180 --> 00:13:10,180
Do they not count first?
285
00:13:10,520 --> 00:13:12,024
First I have these two
guys, you know, I want
286
00:13:12,025 --> 00:13:14,501
to put it in, I want
to take the pictures.
287
00:13:17,300 --> 00:13:18,300
Hang on a minute.
288
00:13:18,620 --> 00:13:19,900
I'll just get something.
289
00:13:29,120 --> 00:13:30,120
Hello?
290
00:13:35,110 --> 00:13:36,870
You got dumped by another woman tonight?
291
00:13:37,650 --> 00:13:38,650
I'm shocked.
292
00:13:40,150 --> 00:13:42,830
Well, the upside is, at least now I don't
have to get a colonoscopy.
293
00:13:43,710 --> 00:13:46,010
Man, I'm glad I'm not in the dating scene
anymore.
294
00:13:47,410 --> 00:13:48,090
That was my doctor.
295
00:13:48,290 --> 00:13:49,530
I was going out with my doctor.
296
00:13:49,610 --> 00:13:51,526
I'm doing it because she wanted me to get
it done.
297
00:13:51,550 --> 00:13:53,310
But we broke up, so now I'm off the hook.
298
00:13:53,770 --> 00:13:54,090
Murder.
299
00:13:54,330 --> 00:13:55,330
Maybe I'm off the hose.
300
00:13:57,050 --> 00:13:58,290
I had it done twice.
301
00:13:58,930 --> 00:13:59,930
Saved my life.
302
00:14:00,450 --> 00:14:00,730
Really?
303
00:14:01,350 --> 00:14:04,210
No, I'm lying because I like to make my
ass sound interesting.
304
00:14:07,830 --> 00:14:08,210
Wow.
305
00:14:08,830 --> 00:14:11,670
Well, maybe I should consider getting it
done when I get to be your age.
306
00:14:12,650 --> 00:14:15,790
I would save my son-in-law's life too,
and he's about your age.
307
00:14:16,150 --> 00:14:18,390
Of course, all he did was eat pizza and
drink beer.
308
00:14:20,010 --> 00:14:21,710
He's not a health nut like you.
309
00:14:28,050 --> 00:14:29,750
Well, maybe I should get a colonoscopy.
310
00:14:30,210 --> 00:14:32,430
As your bus driver, I strongly advise it.
311
00:14:36,570 --> 00:14:38,270
Oh, not more cameras.
312
00:14:38,410 --> 00:14:41,490
Don't tell me you guys are still trying to
get Drew back for the twins.
313
00:14:42,050 --> 00:14:44,050
Yeah, and it's a biggie.
314
00:14:45,330 --> 00:14:46,610
What are you gonna do now?
315
00:14:47,130 --> 00:14:48,930
It's too late for her to do anything about
it.
316
00:14:49,270 --> 00:14:51,410
We convinced Drew he needs a colonoscopy.
317
00:14:51,990 --> 00:14:54,170
And we hired a guy to do it.
318
00:14:56,930 --> 00:14:58,350
You wanna come watch?
319
00:14:59,970 --> 00:15:01,170
Are you insane?
320
00:15:01,630 --> 00:15:04,890
Guys, did it ever occur to you that Drew
might actually get seriously hurt?
321
00:15:04,891 --> 00:15:06,830
Or maybe even die?
322
00:15:09,270 --> 00:15:10,270
No.
323
00:15:11,130 --> 00:15:15,000
What kind of friends are you?
324
00:15:15,520 --> 00:15:17,680
Guess we just got caught up in all the
fun.
325
00:15:19,600 --> 00:15:20,880
We should call it off.
326
00:15:21,860 --> 00:15:23,780
I'll call Dr. Kresek telling it's off.
327
00:15:24,540 --> 00:15:24,880
Good.
328
00:15:25,280 --> 00:15:26,880
Now you are acting smart.
329
00:15:28,360 --> 00:15:29,500
Okay, here's the new plan.
330
00:15:31,060 --> 00:15:32,520
There is no colonoscopy.
331
00:15:32,700 --> 00:15:32,880
No?
332
00:15:33,040 --> 00:15:33,200
No.
333
00:15:33,720 --> 00:15:37,200
We get Dr. Kresek to pretend he's gonna
do it to scare the hell out of Drew, okay?
334
00:15:37,660 --> 00:15:40,480
Just as he's put the tube in, we jump out,
we yell, Surprise!
335
00:15:42,240 --> 00:15:44,860
Okay, and because there's no colonoscopy,
we should bring a crown.
336
00:15:45,160 --> 00:15:46,240
Maybe even sell tickets.
337
00:15:47,340 --> 00:15:48,960
Nobody's gonna buy tickets to this.
338
00:15:49,680 --> 00:15:51,200
Unless we advertise.
339
00:16:02,660 --> 00:16:03,660
Everything okay, Doc?
340
00:16:04,260 --> 00:16:04,700
Oh, yes.
341
00:16:04,840 --> 00:16:07,360
I was just waiting for some people.
342
00:16:10,140 --> 00:16:12,060
Well, you must have assistance or
something, huh?
343
00:16:12,540 --> 00:16:14,360
Yes, that sounds plausible.
344
00:16:19,440 --> 00:16:21,720
Well, the drugs are taking effect.
345
00:16:21,880 --> 00:16:22,880
Let's make a movie, Doc.
346
00:16:24,240 --> 00:16:25,320
Okay, fine.
347
00:16:25,580 --> 00:16:26,580
We start.
348
00:16:26,820 --> 00:16:29,380
First, we spread the cheeks.
349
00:16:31,420 --> 00:16:34,280
Dostradevne, Dostradevne, Dostradevne.
350
00:16:35,020 --> 00:16:36,020
Funny, huh?
351
00:16:37,240 --> 00:16:38,940
Now you like me more.
352
00:16:38,941 --> 00:16:46,400
I am like Jacob Smirnoff, only with
instruments capable of causing great pain.
353
00:16:49,300 --> 00:16:50,300
Here is two.
354
00:16:51,300 --> 00:16:52,380
Six feet long.
355
00:16:52,820 --> 00:16:57,440
It is like having a tall, thin man stand
up in your ass.
356
00:17:00,820 --> 00:17:01,940
How do you like that?
357
00:17:02,480 --> 00:17:07,000
I don't.
358
00:17:07,200 --> 00:17:08,680
I can't believe my doctor recommended you.
359
00:17:08,681 --> 00:17:09,760
Just relax.
360
00:17:10,080 --> 00:17:10,160
Here.
361
00:17:10,680 --> 00:17:11,740
Have more happy juice.
362
00:17:13,520 --> 00:17:14,980
You don't need to worry, you know.
363
00:17:15,600 --> 00:17:19,100
Once this bad boy
goes three, four, five feet
364
00:17:19,101 --> 00:17:22,501
up, you go into shock
and won't feel a thing.
365
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
Look, I'm ready.
366
00:17:26,760 --> 00:17:27,620
Can we just get this over with?
367
00:17:27,720 --> 00:17:28,800
Can we just go now, please?
368
00:17:29,220 --> 00:17:31,480
I am the one that says, when we go.
369
00:17:32,580 --> 00:17:33,780
Who is doctor here?
370
00:17:34,180 --> 00:17:34,900
I'm starting to wonder.
371
00:17:35,040 --> 00:17:36,480
Where'd you get your degree, Russia?
372
00:17:38,960 --> 00:17:43,140
Russian degree is not as worthy as one
from Yale Medical School.
373
00:17:44,440 --> 00:17:45,560
Well, no.
374
00:17:48,000 --> 00:17:49,391
I mean, you guys
are all right, but let's
375
00:17:49,392 --> 00:17:51,801
face it, there's a reason
we won the Cold War.
376
00:17:52,880 --> 00:17:54,000
And what would that be?
377
00:17:54,680 --> 00:17:56,500
You bet on the wrong pony, comrade.
378
00:17:58,440 --> 00:17:59,440
Marxism?
379
00:17:59,560 --> 00:18:01,460
You might as well base an economy on
Jazzercise.
380
00:18:02,700 --> 00:18:08,910
You relax and let doctor from pathetic
former superpower begin procedure.
381
00:18:10,000 --> 00:18:11,760
Thank you.
382
00:18:13,800 --> 00:18:18,760
The itsy-bitsy spider put up the water
spout.
383
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
Okay.
384
00:18:24,480 --> 00:18:26,200
The doctor...
385
00:18:26,201 --> 00:18:31,100
Okay, the doctor should be threatening to
ruin the camera in about ten seconds,
386
00:18:31,240 --> 00:18:31,440
okay?
387
00:18:31,460 --> 00:18:33,160
Tim, you're not gonna need a flash.
388
00:18:33,360 --> 00:18:34,520
His butt is very, very white.
389
00:18:37,580 --> 00:18:43,020
This old man, he played P. I've got tube
inside of room.
390
00:18:44,340 --> 00:18:45,340
Surprise!
391
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
Oh,
392
00:19:02,980 --> 00:19:05,200
it's a practical joke, I get it.
393
00:19:06,140 --> 00:19:08,640
I thought you said he wasn't really gonna
get a colonoscopy.
394
00:19:09,140 --> 00:19:10,340
He insisted.
395
00:19:14,220 --> 00:19:15,220
Huh.
396
00:19:15,660 --> 00:19:16,740
Didn't see that coming.
397
00:19:19,160 --> 00:19:21,470
Jeez, I've done a lot
to Drew through the
398
00:19:21,471 --> 00:19:25,161
years, but you boys
really crossed the line.
399
00:19:25,720 --> 00:19:26,720
Thank you.
400
00:19:33,330 --> 00:19:34,330
Hey, guys.
401
00:19:34,750 --> 00:19:34,930
Hey.
402
00:19:35,670 --> 00:19:37,650
I was thinking maybe Kelly was right.
403
00:19:37,790 --> 00:19:41,870
Maybe talking things out would have been
better than this.
404
00:19:45,240 --> 00:19:46,240
Yeah, maybe.
405
00:19:55,170 --> 00:19:58,270
Listen, I'm really sorry about what I did
to your mugs.
406
00:19:59,610 --> 00:20:01,330
I'm so sorry I hurt your feelings.
407
00:20:02,770 --> 00:20:03,870
Well, that's okay, buddy.
408
00:20:04,370 --> 00:20:07,170
Sorry we hired a Russian veterinarian to
run a whizzer.
409
00:20:11,860 --> 00:20:14,260
So, uh, we're good now?
410
00:20:16,200 --> 00:20:17,480
Yeah, we're good.
411
00:20:23,450 --> 00:20:25,590
You shouldn't be too hard on your friends.
412
00:20:26,250 --> 00:20:29,350
A man your age should have this procedure
done every few years.
413
00:20:31,050 --> 00:20:32,050
By veterinarian?
414
00:20:33,870 --> 00:20:38,810
I'm also a dentist, I design web pages,
and I have a sea monkey farm.
415
00:20:44,100 --> 00:20:45,100
Oh, wow.
416
00:20:47,520 --> 00:20:48,560
Why don't you join us?
417
00:20:48,660 --> 00:20:51,340
This is where we're hanging out until Drew
moves his furniture back.
418
00:20:53,320 --> 00:20:54,320
No.
419
00:20:55,700 --> 00:20:58,240
God, if you don't trust us now,
then what?
420
00:20:59,040 --> 00:21:00,040
Okay.
421
00:21:00,440 --> 00:21:01,440
Fine.
422
00:21:05,100 --> 00:21:06,100
See?
423
00:21:08,760 --> 00:21:09,760
It's not so creepy, huh?
424
00:21:12,070 --> 00:21:15,160
Actually, it's kind of nice.
425
00:21:18,420 --> 00:21:22,440
Hey, guys, would you mind if I take off my
top?
426
00:21:23,960 --> 00:21:25,240
Thanks for making it creepy.
28296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.