Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,650 --> 00:00:12,710
Blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah
2
00:00:20,320 --> 00:00:24,900
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
3
00:00:24,901 --> 00:00:26,065
blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
4
00:00:26,066 --> 00:00:29,620
blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
5
00:00:34,830 --> 00:00:52,920
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
6
00:00:52,921 --> 00:00:54,340
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
7
00:00:54,341 --> 00:00:54,980
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
8
00:00:54,981 --> 00:00:55,700
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
9
00:00:55,701 --> 00:00:55,820
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
10
00:00:55,821 --> 00:01:51,641
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
11
00:00:55,821 --> 00:00:55,860
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
12
00:00:55,861 --> 00:01:51,721
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
13
00:00:55,861 --> 00:01:51,721
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
14
00:00:55,861 --> 00:01:51,721
blah blah blah blah blah blah blah
blah
blah blah blah blah blah blah blah blah
15
00:00:55,861 --> 00:00:57,680
blah blah blah blah blah blah blah blah
blah blah blah blah blah Blah, blah, blah.
16
00:00:58,040 --> 00:00:59,560
Blah, blah, blah, blah, blah.
17
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
I
18
00:01:05,100 --> 00:01:08,280
was just kissing Kate
and thinking about her at
19
00:01:08,281 --> 00:01:12,160
the same
time, I'm going to ask her to marry me.
20
00:01:12,860 --> 00:01:13,860
Oh!
21
00:01:14,100 --> 00:01:21,140
Blah, blah, blah, blah, blah.
22
00:01:22,060 --> 00:01:23,840
Blah, blah, blah, blah, blah, blah.
23
00:01:24,540 --> 00:01:25,820
Oh, I'm good for that.
24
00:02:14,120 --> 00:02:15,360
Hey, pig boy.
25
00:02:16,760 --> 00:02:17,980
Hey, clown face lady.
26
00:02:18,340 --> 00:02:19,340
Shut up, pig boy.
27
00:02:19,600 --> 00:02:21,380
You shut up, clown face lady.
28
00:02:21,500 --> 00:02:23,440
Oh, my must I insult you.
29
00:02:23,560 --> 00:02:26,220
And everyone knows I just want to make
sweet, sweet love to you.
30
00:02:30,740 --> 00:02:31,740
That's good.
31
00:02:32,500 --> 00:02:33,700
Some funny stuff.
32
00:02:35,040 --> 00:02:36,040
I'll tell you what.
33
00:02:36,360 --> 00:02:38,740
I'll play you 20 years from now.
34
00:02:39,220 --> 00:02:40,220
Okay.
35
00:02:41,240 --> 00:02:42,240
What's that?
36
00:02:42,600 --> 00:02:45,200
You using your toe to blow off your head
with a shotgun.
37
00:02:47,720 --> 00:02:48,720
What's going on here?
38
00:02:48,940 --> 00:02:50,940
Well, we were just imitating you guys in
sheep.
39
00:02:52,020 --> 00:02:54,820
That's why I told you to never play with
the clown face lady.
40
00:02:57,500 --> 00:03:00,260
And you, I told you to leave my special
little men alone.
41
00:03:00,660 --> 00:03:01,240
Thanks, sir.
42
00:03:01,620 --> 00:03:02,900
I feel awful.
43
00:03:06,040 --> 00:03:10,040
Hey, I'm glad you guys showed up.
44
00:03:10,760 --> 00:03:13,120
I'm dying to show this to somebody before
I give it to Kate.
45
00:03:13,540 --> 00:03:15,620
Ooh, a velvet cube, pretty.
46
00:03:20,120 --> 00:03:22,160
Well, it's a nice engagement ring,
Drew.
47
00:03:22,380 --> 00:03:23,380
Yeah, what's it cost?
48
00:03:24,160 --> 00:03:26,840
Well, it's a once-in-a-lifetime thing,
so...
49
00:03:27,500 --> 00:03:27,860
$6,000.
50
00:03:28,480 --> 00:03:31,220
Oh, you can't afford that.
51
00:03:31,260 --> 00:03:34,380
You've only got $4,232 in your savings
account.
52
00:03:36,280 --> 00:03:38,880
You know, I had to take out a loan and
make payments.
53
00:03:39,620 --> 00:03:40,620
How'd you know that?
54
00:03:41,760 --> 00:03:43,756
Oh, well, I like to hack around in the
supercomputer.
55
00:03:43,780 --> 00:03:44,780
He's down at drug code.
56
00:03:45,140 --> 00:03:47,620
Last week, I made it illegal for fat
people to vote in Alabama.
57
00:03:49,620 --> 00:03:51,320
But bald people can vote twice.
58
00:03:52,300 --> 00:03:53,540
I'm looking to start something.
59
00:03:54,980 --> 00:03:56,456
You figured out how you're going to ask
her yet?
60
00:03:56,480 --> 00:03:56,660
Yeah.
61
00:03:57,060 --> 00:03:58,257
Gonna start an argument
with her, flip her off,
62
00:03:58,258 --> 00:04:00,181
and we have
the diamond ring on my middle finger.
63
00:04:02,180 --> 00:04:04,360
Carrie, I need to see you in my office
right away.
64
00:04:04,880 --> 00:04:06,000
Are you going to yell at me?
65
00:04:06,060 --> 00:04:06,580
No, Carrie.
66
00:04:06,700 --> 00:04:08,860
If I was going to yell at you,
my voice would be getting loud.
67
00:04:08,861 --> 00:04:11,020
Louder and louder and louder.
68
00:04:11,240 --> 00:04:12,256
See where I'm going with this,
Carrie?
69
00:04:12,280 --> 00:04:14,000
Get your arse into my office right away!
70
00:04:14,500 --> 00:04:15,520
Do the girly walk.
71
00:04:17,340 --> 00:04:18,020
The girly walk.
72
00:04:18,160 --> 00:04:18,880
You must be really mad.
73
00:04:19,120 --> 00:04:20,536
Can you guys turn your head for a second?
74
00:04:20,560 --> 00:04:21,260
No, don't worry, Drew.
75
00:04:21,360 --> 00:04:22,516
We don't want to see it anyway.
76
00:04:22,540 --> 00:04:23,540
Carrie!
77
00:04:27,700 --> 00:04:29,780
Well, it's like watching The Jungle Book.
78
00:04:32,180 --> 00:04:34,980
Carrie, I just found out that someone
screwed up in the monthly budget.
79
00:04:35,340 --> 00:04:37,820
We have to cut $30,000 before the board
meeting.
80
00:04:38,240 --> 00:04:40,140
You have five minutes to fire someone.
81
00:04:40,420 --> 00:04:42,136
Why don't you just fire the idiot who
screwed up the budget?
82
00:04:42,160 --> 00:04:45,400
Because I'm the idiot who screwed up the
budget, and I'm not going to fire myself.
83
00:04:45,780 --> 00:04:48,240
Especially when I own $10,000 to have a
crumbian fetch.
84
00:04:49,560 --> 00:04:50,620
I just can't help myself.
85
00:04:50,780 --> 00:04:52,640
I love those pants that zip off into
shorts.
86
00:05:00,240 --> 00:05:01,560
Why don't you just fire somebody?
87
00:05:01,620 --> 00:05:02,856
You're the one who likes firing people.
88
00:05:02,880 --> 00:05:05,540
Well, the board won't let me, because I'm
being sued.
89
00:05:06,220 --> 00:05:08,679
Apparently,
it's a no-no to threaten to fire a Native
90
00:05:08,680 --> 00:05:11,241
American by pushing him out of
a window and shouting Geronimo.
91
00:05:13,660 --> 00:05:15,680
I thought they always landed on their
feet.
92
00:05:18,020 --> 00:05:19,220
That's cats, sir.
93
00:05:20,160 --> 00:05:23,340
Well, they do have some sort of special
powers, don't they?
94
00:05:23,720 --> 00:05:24,320
They can have casinos.
95
00:05:24,660 --> 00:05:25,140
Well, there you are.
96
00:05:25,260 --> 00:05:26,260
There's nothing.
97
00:05:26,960 --> 00:05:28,360
Get out there and fire someone.
98
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
You've got five minutes.
99
00:05:39,500 --> 00:05:41,040
So, uh, anyone?
100
00:05:41,580 --> 00:05:42,580
Yes, anyone.
101
00:05:42,720 --> 00:05:44,520
Is it just me or are these things
fantastic?
102
00:05:44,521 --> 00:05:45,521
Yes.
103
00:05:54,590 --> 00:05:58,170
Well, you know, that song gives me a
hankering for a hot cup of joe.
104
00:05:59,330 --> 00:06:02,965
But first, Mimi,
there's been something I've been wanting
105
00:06:02,966 --> 00:06:06,150
to say to you for
a long time, and I finally get to say it.
106
00:06:07,730 --> 00:06:11,851
You are so... Oh, my God.
107
00:06:13,090 --> 00:06:14,450
I felt something kicking.
108
00:06:15,390 --> 00:06:16,390
Cancel or Gretel.
109
00:06:19,350 --> 00:06:21,630
No, it's your little niece or nephew,
you idiot.
110
00:06:21,850 --> 00:06:23,630
Oh, my God, there it is again.
111
00:06:23,830 --> 00:06:24,950
Oh, you've got to feel this.
112
00:06:24,990 --> 00:06:25,990
No, no, that's okay.
113
00:06:26,630 --> 00:06:28,430
Come on, this is important to me.
114
00:06:28,510 --> 00:06:31,970
This is the first time my baby's kicking,
and I want to share this with family.
115
00:06:37,660 --> 00:06:40,060
Well, lucky little guy gets to kick you
from the inside.
116
00:06:41,700 --> 00:06:42,720
Yeah, wait a few minutes.
117
00:06:48,170 --> 00:06:51,010
Anderson, are you still coming in to work
late because you're drinking problem?
118
00:06:51,011 --> 00:06:55,270
No, I finally took your advice,
went to AA, and turned my life around.
119
00:06:55,810 --> 00:06:56,810
Damn.
120
00:06:59,150 --> 00:07:01,850
Mr. Carey, I was wondering if I could have
two weeks off.
121
00:07:02,810 --> 00:07:03,850
Oh, you know what, Wilson?
122
00:07:04,210 --> 00:07:06,010
I figured out a way to get born two weeks
off.
123
00:07:06,150 --> 00:07:07,150
Oh, that'd be great.
124
00:07:07,250 --> 00:07:10,730
I just read about this poor little Appalachian
boy who grew up chained to a radiator.
125
00:07:11,090 --> 00:07:14,050
He really needs a kidney, and mine happens
to be a perfect match.
126
00:07:14,370 --> 00:07:16,230
As a Christian, I feel I have no choice.
127
00:07:17,730 --> 00:07:18,270
Well, then you're fired.
128
00:07:18,650 --> 00:07:19,650
What?
129
00:07:19,770 --> 00:07:20,210
I'm kidding.
130
00:07:20,390 --> 00:07:21,950
Go give the damn hillbilly your kidney.
131
00:07:23,990 --> 00:07:25,270
Sir Carey, who would you fire?
132
00:07:25,850 --> 00:07:26,210
What?
133
00:07:26,830 --> 00:07:28,950
Jackson here, the war hero in the
wheelchair.
134
00:07:29,490 --> 00:07:30,490
Shame on you.
135
00:07:30,770 --> 00:07:31,770
Good work.
136
00:07:32,270 --> 00:07:33,270
He depresses me.
137
00:07:34,170 --> 00:07:35,390
I didn't fire anybody, sir.
138
00:07:35,490 --> 00:07:36,190
No one deserves it.
139
00:07:36,490 --> 00:07:37,170
Oh, good Lord.
140
00:07:37,290 --> 00:07:39,566
If you don't have the guts to do it,
then I'm going to have everyone do it.
141
00:07:39,590 --> 00:07:40,750
Everyone, gather round.
142
00:07:41,090 --> 00:07:42,090
Come on.
143
00:07:42,230 --> 00:07:44,056
I trust you're all
familiar with the TV show
144
00:07:44,057 --> 00:07:46,030
Survivor, where they vote each other
off the island.
145
00:07:46,230 --> 00:07:47,910
Well, today we're going to play the office
version.
146
00:07:47,911 --> 00:07:51,190
We're going to vote to fire someone right
now.
147
00:07:51,191 --> 00:07:52,070
But you can't vote for me.
148
00:07:52,170 --> 00:07:52,530
I'm English.
149
00:07:52,710 --> 00:07:54,230
I've already been voted off an island.
150
00:07:55,190 --> 00:07:58,630
You can't toy with people's lives like
this and just fire somebody at random.
151
00:07:59,250 --> 00:08:00,170
Besides, this is all your fault.
152
00:08:00,270 --> 00:08:02,030
If anybody should be fired, it should be
you.
153
00:08:02,790 --> 00:08:03,330
Really, Carey?
154
00:08:03,810 --> 00:08:05,490
Well, why don't you
sit down, put your feet up
155
00:08:05,491 --> 00:08:07,811
in the desk,
and put your hands behind your head.
156
00:08:07,850 --> 00:08:08,850
Just relax.
157
00:08:10,090 --> 00:08:13,590
Now, as I'm sure you know, on the TV show,
they start with the physical challenges.
158
00:08:13,950 --> 00:08:16,044
I want everyone else
to do ten push-ups,
159
00:08:16,144 --> 00:08:18,390
and with each one,
say, thank you, Mr. Drew.
160
00:08:18,550 --> 00:08:18,970
Come along.
161
00:08:19,430 --> 00:08:20,430
Come on!
162
00:08:22,390 --> 00:08:24,110
Thank you, Mr. Drew.
163
00:08:24,990 --> 00:08:26,490
Thank you, Mr. Drew.
164
00:08:26,630 --> 00:08:27,790
Mr. Wick, this is ridiculous.
165
00:08:27,830 --> 00:08:29,070
One more word out of your pile.
166
00:08:29,330 --> 00:08:29,550
Get in.
167
00:08:29,690 --> 00:08:30,690
They'll do 20 push-ups.
168
00:08:30,910 --> 00:08:31,670
This is silly.
169
00:08:31,790 --> 00:08:33,110
You heard the man do 20.
170
00:08:33,410 --> 00:08:33,890
Come on.
171
00:08:33,990 --> 00:08:35,130
Carey says 40.
172
00:08:36,710 --> 00:08:36,990
60.
173
00:08:37,490 --> 00:08:38,490
I didn't say anything.
174
00:08:38,530 --> 00:08:39,530
Fix it now.
175
00:08:39,610 --> 00:08:39,710
80.
176
00:08:40,510 --> 00:08:42,030
Okay, we get the message.
177
00:08:42,450 --> 00:08:42,910
Fire Drew.
178
00:08:43,030 --> 00:08:43,810
Fire Drew, yes.
179
00:08:44,050 --> 00:08:45,050
Fire Drew.
180
00:08:45,830 --> 00:08:46,890
I'm sorry, Carey.
181
00:08:47,090 --> 00:08:48,190
The people have spoken.
182
00:08:48,510 --> 00:08:49,930
You've been voted off the office.
183
00:08:50,410 --> 00:08:50,610
Wait a second.
184
00:08:50,950 --> 00:08:52,710
You didn't fire me just like this.
185
00:08:52,830 --> 00:08:53,830
Well, I'm afraid I can.
186
00:08:54,410 --> 00:08:55,526
Here's your pink slip, Carey.
187
00:08:55,550 --> 00:08:57,470
I'm off to tell the board the budget is
balanced.
188
00:08:57,970 --> 00:08:59,330
I've been here for 15 years.
189
00:08:59,510 --> 00:09:00,790
Doesn't that count for anything?
190
00:09:02,010 --> 00:09:03,010
You'd think.
191
00:09:08,480 --> 00:09:10,020
You bunch of traitors!
192
00:09:11,000 --> 00:09:12,320
I hired half the people.
193
00:09:12,440 --> 00:09:14,120
I'm the only one that cares about you
here.
194
00:09:18,900 --> 00:09:20,440
So you're fired, huh?
195
00:09:21,700 --> 00:09:24,580
Somehow, I always thought this moment
would be different.
196
00:09:25,260 --> 00:09:28,327
I thought there might
be a string that I could pull
197
00:09:28,328 --> 00:09:32,840
and then I'd be
confetti and balloons and fireworks.
198
00:09:33,720 --> 00:09:37,220
But then I thought, nah, it should be a
button.
199
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
Oh,
200
00:10:01,960 --> 00:10:03,740
man, I'm so high up.
201
00:10:04,560 --> 00:10:06,520
What the hell happened last night?
202
00:10:07,860 --> 00:10:08,680
I don't know.
203
00:10:08,840 --> 00:10:12,320
The last thing I remember is we came over
to cheer up Drew after he got fired.
204
00:10:13,320 --> 00:10:15,260
I can't remember Drew saying I got
nothing.
205
00:10:15,420 --> 00:10:17,440
I got nothing over and over again.
206
00:10:17,680 --> 00:10:18,680
Oh, right.
207
00:10:19,080 --> 00:10:22,240
When you said Drew or a dog, you'd put him
out of his misery.
208
00:10:28,720 --> 00:10:30,080
Oh, my God!
209
00:10:30,400 --> 00:10:31,400
You killed Drew!
210
00:10:31,800 --> 00:10:32,800
What?
211
00:10:33,900 --> 00:10:34,900
No.
212
00:10:35,360 --> 00:10:37,180
I couldn't do something like that.
213
00:10:39,980 --> 00:10:42,460
Unless... the slurping sound he makes when
he drinks coffee.
214
00:10:43,480 --> 00:10:45,200
I wouldn't kill him for something like
that.
215
00:10:47,040 --> 00:10:48,700
Unless... he just wouldn't stop.
216
00:10:51,040 --> 00:10:53,600
Slurping, slurping like a dog in a toilet.
217
00:10:54,900 --> 00:10:55,900
You know what?
218
00:10:56,060 --> 00:10:57,140
I'm glad I killed him.
219
00:11:01,900 --> 00:11:02,940
Okay, guys.
220
00:11:03,600 --> 00:11:04,840
Thank God you're alive.
221
00:11:13,180 --> 00:11:14,180
For now.
222
00:11:17,240 --> 00:11:19,700
So, what's with all the blood all over
your shirt?
223
00:11:20,180 --> 00:11:21,180
I don't know.
224
00:11:22,280 --> 00:11:23,721
Unless... I killed Kate.
225
00:11:23,820 --> 00:11:25,820
Why would you kill Kate?
226
00:11:26,040 --> 00:11:29,060
Because she's in love with a guy who
slurps coffee like a dog in a toilet.
227
00:11:30,700 --> 00:11:31,200
You know what?
228
00:11:31,620 --> 00:11:33,940
I feel like digging her up and killing her
all over again.
229
00:11:39,420 --> 00:11:40,640
It's cherry pie.
230
00:11:40,641 --> 00:11:41,641
Why?
231
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
God.
232
00:11:49,990 --> 00:11:52,090
You killed Kate and then ate cherry pie.
233
00:11:54,930 --> 00:11:55,990
Yes, I am.
234
00:11:57,470 --> 00:11:58,710
Yes, I am.
235
00:12:00,270 --> 00:12:01,830
Yes, I am.
236
00:12:01,950 --> 00:12:03,870
Drew's listening to his self-help tapes
again.
237
00:12:04,150 --> 00:12:04,530
This is great.
238
00:12:04,690 --> 00:12:05,110
I love this.
239
00:12:05,690 --> 00:12:07,450
Hey, Drew, are you wearing women's
underwear?
240
00:12:07,590 --> 00:12:08,590
Yes, I am.
241
00:12:10,270 --> 00:12:12,370
Are you a sissy boy who wears velvet?
242
00:12:12,750 --> 00:12:13,850
Yes, I am.
243
00:12:15,590 --> 00:12:16,590
Did you eat duty?
244
00:12:16,750 --> 00:12:18,070
Yes, I am.
245
00:12:18,930 --> 00:12:19,970
That didn't really work.
246
00:12:21,850 --> 00:12:23,490
You know, this tape is great.
247
00:12:24,310 --> 00:12:25,750
You know, who needs wood for louder?
248
00:12:26,090 --> 00:12:28,690
To get fired isn't a setback, it's an
opportunity.
249
00:12:29,370 --> 00:12:31,276
I'm gonna
go out there today, I'm gonna get my
250
00:12:31,277 --> 00:12:33,170
dream job,
and I'm gonna ask Kate to marry me.
251
00:12:33,670 --> 00:12:34,670
Unless she's dead.
252
00:12:36,750 --> 00:12:37,750
Hey, guys.
253
00:12:37,910 --> 00:12:38,910
Aw.
254
00:12:40,670 --> 00:12:43,270
This pie on your shirt thing is getting
less and less interesting.
255
00:12:43,410 --> 00:12:45,350
Yeah, you're just a drunk who can't eat
pie.
256
00:12:47,090 --> 00:12:48,790
Man, what we smashed last night.
257
00:12:49,110 --> 00:12:49,950
Lewis, are you okay?
258
00:12:50,110 --> 00:12:51,750
You know, you came after me with a knife.
259
00:12:52,770 --> 00:12:53,770
Hey.
260
00:12:54,570 --> 00:12:55,610
How you doing, T.
261
00:12:57,050 --> 00:12:58,050
Great.
262
00:12:58,270 --> 00:12:59,110
Let me tell you guys a story.
263
00:12:59,250 --> 00:13:00,290
I just heard of this tape.
264
00:13:00,630 --> 00:13:03,710
There was a guy who had a diamond line,
and every day he'd go out there digging
265
00:13:03,711 --> 00:13:05,431
for diamonds, but he wouldn't find
anything.
266
00:13:05,610 --> 00:13:07,006
He kept digging and digging, never finding
anything.
267
00:13:07,030 --> 00:13:08,270
Finally, one day, he just quit.
268
00:13:08,590 --> 00:13:11,290
He gave up on his dream and sold the
diamond line.
269
00:13:11,390 --> 00:13:11,850
You know what they found?
270
00:13:11,851 --> 00:13:16,630
He was only 20 feet away from discovering
acres of diamonds.
271
00:13:17,490 --> 00:13:17,590
Huh.
272
00:13:18,250 --> 00:13:20,410
So it's a metaphor on never giving up on
your dreams.
273
00:13:20,670 --> 00:13:21,790
No, you moron.
274
00:13:21,930 --> 00:13:22,890
It's a... Oh, what do you know?
275
00:13:22,950 --> 00:13:23,490
He actually got one.
276
00:13:23,710 --> 00:13:24,710
Hey!
277
00:13:27,090 --> 00:13:30,430
Anyway, that story convinced me not to
quit just because I got fired.
278
00:13:31,170 --> 00:13:33,099
I'm gonna go
out there today, and I'm gonna interview
279
00:13:33,100 --> 00:13:34,991
and get the
job I've always wanted my whole life.
280
00:13:35,170 --> 00:13:36,370
You know what my dream job is?
281
00:13:36,850 --> 00:13:37,890
Stud chimp at drug call.
282
00:13:40,110 --> 00:13:42,510
That guy gets so much monkey butt,
you wouldn't believe it.
283
00:13:45,550 --> 00:13:48,290
Well, I'm gonna go interview for my dream
job today.
284
00:13:48,670 --> 00:13:50,230
It's a personnel director at Six Flags.
285
00:13:50,450 --> 00:13:53,650
You get to fly all over the country to all
the Six Flags, you get to eat cotton candy
286
00:13:53,651 --> 00:13:55,646
and ride all the rides, and you get to
meet Scooby-Doo.
287
00:13:55,670 --> 00:13:56,670
Oh!
288
00:13:58,630 --> 00:13:59,950
I'm so tired of catering.
289
00:14:00,450 --> 00:14:02,966
You know, I just thought working at the
Rock and Roll Hall of Fame would be cool.
290
00:14:02,990 --> 00:14:03,370
You know what?
291
00:14:03,770 --> 00:14:05,770
I think you can get that job at the Rock
and Roll Hall of Fame.
292
00:14:05,771 --> 00:14:08,546
As a matter of fact, I'll drop you off
there on the way to my interview.
293
00:14:08,570 --> 00:14:09,570
Great.
294
00:14:11,370 --> 00:14:13,906
Hey, uh... I was the one who forgot
to ask what's your dream job.
295
00:14:13,930 --> 00:14:14,710
Oh, that's easy.
296
00:14:14,930 --> 00:14:16,370
I want to be Cindy Crawford's couch.
297
00:14:27,550 --> 00:14:29,386
You know, if I hear of anything,
I'll let you know.
298
00:14:29,410 --> 00:14:30,410
Okay.
299
00:14:31,970 --> 00:14:34,910
Mr. Carey, I have to say, your resume is
impressive.
300
00:14:35,290 --> 00:14:39,270
And no one has ever scored this high on
their ethics test here at Six Flags.
301
00:14:39,570 --> 00:14:42,410
Well, you know, ten years as a minister,
some stuff just stays with you.
302
00:14:43,950 --> 00:14:45,170
I think you're our man.
303
00:14:45,490 --> 00:14:45,650
Really?
304
00:14:46,050 --> 00:14:46,290
Yes.
305
00:14:46,770 --> 00:14:49,531
Now, you'll be able to pick your own
company card, your own assistant,
306
00:14:49,730 --> 00:14:52,570
and I'd like you to circle which snacks
you'd like on the corporate jet.
307
00:14:55,170 --> 00:14:56,890
Mr. Carey, are you crying?
308
00:14:58,610 --> 00:14:59,610
No, assistant.
309
00:15:00,750 --> 00:15:01,750
Macadamia nuts.
310
00:15:02,490 --> 00:15:03,830
I've only had one.
311
00:15:04,310 --> 00:15:06,590
I was on a plane, and it rolled down from
first class.
312
00:15:08,090 --> 00:15:12,310
Well, before you get too excited,
I should tell you, your office shares a
313
00:15:12,311 --> 00:15:15,150
lobby with our sister company,
the Ford Modeling Agency.
314
00:15:15,750 --> 00:15:17,747
Yeah, sometimes you'll
come back from lunch and
315
00:15:17,748 --> 00:15:20,290
you'll find a supermodel on your couch
taking a nap.
316
00:15:21,310 --> 00:15:25,130
Yeah, sometimes they're pretty jet lagged
when they fly in from Supermodel Island.
317
00:15:25,890 --> 00:15:26,890
Supermodel Island?
318
00:15:27,310 --> 00:15:28,310
I knew it!
319
00:15:29,550 --> 00:15:30,990
The other one was a joke, Mr. Carey.
320
00:15:31,850 --> 00:15:32,850
Not to me.
321
00:15:33,690 --> 00:15:34,690
Not today.
322
00:15:35,930 --> 00:15:39,130
Well, why don't you come in tomorrow and
we'll discuss your six-figure salary.
323
00:15:39,350 --> 00:15:40,350
Great.
324
00:15:40,510 --> 00:15:41,090
See you tomorrow.
325
00:15:41,170 --> 00:15:42,170
Thank you very much.
326
00:15:42,610 --> 00:15:45,510
I just have to make one phone call to
check your references.
327
00:15:46,170 --> 00:15:47,370
It's just a formality, really.
328
00:15:47,530 --> 00:15:47,810
I understand.
329
00:15:48,430 --> 00:15:49,430
See you tomorrow.
330
00:15:51,850 --> 00:15:55,280
Hello, I'm Mimi Bovec speaking.
331
00:15:55,660 --> 00:15:56,040
Yes, hello.
332
00:15:56,260 --> 00:15:58,720
I'm calling for a reference on Drew Carey.
333
00:15:59,700 --> 00:16:01,000
Drew Carey's out of prison?
334
00:16:05,300 --> 00:16:06,360
Can't get hired anywhere.
335
00:16:06,920 --> 00:16:09,480
Every job I try to get today, Mimi gives
me a bad recommendation.
336
00:16:09,680 --> 00:16:10,736
I called her to get her to stop.
337
00:16:10,760 --> 00:16:11,240
You know what she said?
338
00:16:11,241 --> 00:16:12,560
She said, talk to my assistant.
339
00:16:13,160 --> 00:16:13,900
Who's her assistant?
340
00:16:14,160 --> 00:16:14,560
Her butt.
341
00:16:14,720 --> 00:16:15,920
She ripped one into the phone.
342
00:16:17,680 --> 00:16:18,680
Drew, cheer up.
343
00:16:18,900 --> 00:16:21,123
Hey, if things
go like I planned, you can always go to
344
00:16:21,124 --> 00:16:23,481
Alabama and be a soldier of fortune in the
Fatty Baldy War.
345
00:16:25,480 --> 00:16:26,520
Nah, I don't want to move.
346
00:16:27,860 --> 00:16:30,141
I might have to if I can't make the
payments on this ring.
347
00:16:30,280 --> 00:16:31,120
Oh, that's right.
348
00:16:31,180 --> 00:16:32,620
The ring, you can't afford that now.
349
00:16:32,660 --> 00:16:33,200
What are you gonna do?
350
00:16:33,440 --> 00:16:35,276
I tried to return it, but the guy just
laughed at me.
351
00:16:35,300 --> 00:16:36,336
He wouldn't even let me in.
352
00:16:36,360 --> 00:16:38,040
So you're not gonna ask Kate to marry you?
353
00:16:38,100 --> 00:16:38,720
How can I?
354
00:16:38,780 --> 00:16:39,720
When I can't even get a job.
355
00:16:39,721 --> 00:16:43,200
All Kate needs to see is me drinking a
beer every morning, watching Sesame Street.
356
00:16:43,640 --> 00:16:46,600
Looking like a drunk guy in his underwear,
singing about the letter E.
357
00:16:48,760 --> 00:16:49,920
All right, go ahead.
358
00:16:51,180 --> 00:16:52,680
Elegant elephants everywhere.
359
00:16:53,160 --> 00:16:54,160
That's enough.
360
00:16:54,220 --> 00:16:55,380
Enjoy eating eggs.
361
00:16:57,900 --> 00:16:59,340
Drew, I got it.
362
00:16:59,600 --> 00:17:01,316
I got the job at the Rock and Roll Hall of
Fame.
363
00:17:01,340 --> 00:17:01,940
Whoa, that's great.
364
00:17:02,200 --> 00:17:03,240
Where do you get to do it?
365
00:17:03,380 --> 00:17:03,740
Thanks.
366
00:17:04,200 --> 00:17:05,200
I'm a celebrity liaison.
367
00:17:05,440 --> 00:17:07,160
My whole job is to hang out with rock
stars.
368
00:17:07,500 --> 00:17:10,261
It's like hanging out with you guys,
except glamorous and interesting.
369
00:17:13,000 --> 00:17:14,560
How'd you two get the job at Six Flags?
370
00:17:14,920 --> 00:17:15,920
No.
371
00:17:16,080 --> 00:17:18,676
I mean, if you screw me on my references,
I can't get a job anywhere.
372
00:17:18,700 --> 00:17:19,000
You know what?
373
00:17:19,080 --> 00:17:19,940
I'm making some money now.
374
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
I can carry for a while.
375
00:17:21,220 --> 00:17:21,600
No, no.
376
00:17:21,700 --> 00:17:22,700
I got to work.
377
00:17:22,940 --> 00:17:24,286
I'd sling hash at my
old high school if I had
378
00:17:24,287 --> 00:17:25,580
to, but I know it's not
gonna come to that.
379
00:17:26,120 --> 00:17:28,520
I'm only 20 feet away from my dream job.
380
00:17:29,480 --> 00:17:30,480
Yes, I am.
381
00:17:31,300 --> 00:17:32,320
Yes, I am.
382
00:17:34,400 --> 00:17:35,780
Yes, I am.
383
00:17:36,280 --> 00:17:38,960
Are you telling me that I can't have
another fish stick?
384
00:17:39,480 --> 00:17:40,480
Yes, I am.
385
00:17:41,600 --> 00:17:42,660
Come on, poor eyes.
386
00:17:42,800 --> 00:17:43,900
Give me another fish stick.
387
00:17:44,100 --> 00:17:45,160
No, you dropped it.
388
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
That was your fish stick.
389
00:17:46,780 --> 00:17:48,700
Perhaps next time you won't horse around
with it.
390
00:17:50,080 --> 00:17:52,830
I'll let him bother you.
391
00:17:52,910 --> 00:17:53,910
He's just a loser.
392
00:17:54,250 --> 00:17:54,810
Thank you.
393
00:17:55,190 --> 00:17:56,470
Can I ask you something?
394
00:17:56,830 --> 00:17:58,370
I have this bet with my girlfriends.
395
00:17:59,250 --> 00:18:01,070
Your name's Drew, right?
396
00:18:01,550 --> 00:18:02,550
Yeah.
397
00:18:02,630 --> 00:18:04,290
Are you a boy or a girl?
398
00:18:09,200 --> 00:18:10,720
Your name's, uh, Jennifer, right?
399
00:18:11,260 --> 00:18:11,700
Mm-hmm.
400
00:18:11,900 --> 00:18:14,296
You think you're so hot now, date the
quarterback and everything?
401
00:18:14,320 --> 00:18:15,660
Well, let me give you the 4-1-1.
402
00:18:18,360 --> 00:18:19,940
Brad wasn't really skiing last weekend.
403
00:18:20,520 --> 00:18:22,040
He was over at Stacy Limming's house.
404
00:18:22,500 --> 00:18:24,140
Because you know that thing you won't do?
405
00:18:24,660 --> 00:18:26,120
She so did it.
406
00:18:31,010 --> 00:18:32,430
I hate these braces.
407
00:18:38,190 --> 00:18:39,330
How's it going, lunch man?
408
00:18:39,730 --> 00:18:41,510
Well, the pace sucks, but I made a
cheerleader cry.
409
00:18:41,511 --> 00:18:43,850
What are you doing here?
410
00:18:44,170 --> 00:18:46,746
Oh, I thought I had lunch with my
boyfriend and look around a little.
411
00:18:46,770 --> 00:18:48,950
Let me tell you, Kate O'Brien has not been
forgotten.
412
00:18:49,310 --> 00:18:52,250
That picture of me with my legs in the air
in the boys' room, still there.
413
00:18:54,590 --> 00:18:55,590
Are you Drew?
414
00:18:56,030 --> 00:18:56,350
Yeah.
415
00:18:56,670 --> 00:18:57,110
I'm Brad.
416
00:18:57,590 --> 00:19:00,630
I was juggling two of the finest hoochies
in this school until you showed up.
417
00:19:08,220 --> 00:19:09,220
You look familiar.
418
00:19:14,660 --> 00:19:18,060
You know, there was a point in my life
where I thought I'd be an astronaut.
419
00:19:20,100 --> 00:19:24,700
Drew, it doesn't matter what you do,
I love you and I always will.
420
00:19:27,720 --> 00:19:28,740
Kate, will you marry me?
421
00:19:30,020 --> 00:19:31,020
What?
422
00:19:31,640 --> 00:19:34,600
This isn't really the way I wanted to do
it, but I just can't wait anymore.
423
00:19:36,640 --> 00:19:37,640
Kate?
424
00:19:41,060 --> 00:19:43,260
Don't marry me for how much I love you
today.
425
00:19:44,520 --> 00:19:46,780
Marry me for how much I'm going to love
you for the rest of your life.
426
00:19:46,781 --> 00:19:49,300
You stole that from Dawson's Creek.
427
00:19:54,620 --> 00:19:56,760
It was 30-something, you little bastard!
428
00:20:01,280 --> 00:20:02,280
So what do you say, Kate?
429
00:20:03,940 --> 00:20:04,940
Drew, it's beautiful.
430
00:20:05,180 --> 00:20:06,440
Of course I'll marry you.
431
00:20:13,500 --> 00:20:15,060
We are going to be so happy.
432
00:20:15,160 --> 00:20:16,920
I'm going to give you the best of
everything.
433
00:20:17,520 --> 00:20:18,520
Here.
434
00:20:19,840 --> 00:20:20,880
Put this under your shirt.
435
00:20:23,640 --> 00:20:24,380
What is it?
436
00:20:24,381 --> 00:20:26,821
Sex or sloppy joe mate, they search me
when I leave the place.
437
00:20:31,140 --> 00:20:33,800
Wow, this is going to be the greatest
vacation ever.
438
00:20:36,700 --> 00:20:37,700
Hi, I'm Jared.
439
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
You're welcome.
440
00:20:41,800 --> 00:20:42,940
So, where's all the women?
441
00:20:43,960 --> 00:20:44,960
What women?
442
00:20:48,380 --> 00:20:50,400
I'm on male supermodel island.
443
00:20:52,340 --> 00:20:54,480
You like me to rub a little lotion on your
back?
444
00:20:55,940 --> 00:20:56,940
Yeah, well, I do burn.
445
00:20:58,460 --> 00:21:00,680
I'm on male supermodel island.
30905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.