Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,420
I can't thank you all enough for coming to
visit me in rehab.
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,780
Oh, this place is pretty nice,
huh?
3
00:00:07,360 --> 00:00:08,360
Better in our apartment.
4
00:00:09,360 --> 00:00:10,020
You think what I'm thinking?
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,340
We live worse than junkies?
6
00:00:13,060 --> 00:00:14,760
Not all rehab centers are like this.
7
00:00:14,820 --> 00:00:15,640
This is one of the best.
8
00:00:15,820 --> 00:00:17,860
Some of these people take drugs just to
get in here.
9
00:00:19,800 --> 00:00:21,120
And it's such a pickup joint.
10
00:00:21,380 --> 00:00:22,980
Yes, we had wet T-shirt night.
11
00:00:23,760 --> 00:00:25,660
Well, that woman over there had night
sweats.
12
00:00:26,820 --> 00:00:27,820
Hey, Matty.
13
00:00:28,560 --> 00:00:30,780
I just call her that because her hair's
old, Matty.
14
00:00:32,600 --> 00:00:33,760
I think she heard you.
15
00:00:34,120 --> 00:00:35,400
Now you can call her the finger.
16
00:00:37,320 --> 00:00:40,140
Tell us, your only job now is to get
better.
17
00:00:40,240 --> 00:00:41,560
Don't even worry about the store.
18
00:00:41,600 --> 00:00:42,320
I won't have to.
19
00:00:42,500 --> 00:00:43,080
I'll be there.
20
00:00:43,420 --> 00:00:44,420
So long, crackheads.
21
00:00:44,460 --> 00:00:45,020
Whoa, whoa, whoa.
22
00:00:45,140 --> 00:00:46,260
Hey, hey, hey, hey.
23
00:00:46,400 --> 00:00:47,400
You can't go anywhere.
24
00:00:47,540 --> 00:00:49,500
You've got a big problem, my friend,
huh?
25
00:00:53,560 --> 00:00:55,300
What a night that must have been,
huh?
26
00:00:58,460 --> 00:00:59,660
See, I'm fine.
27
00:01:00,220 --> 00:01:01,280
I saw an empty beer can.
28
00:01:01,440 --> 00:01:05,541
It didn't even occur to me to crack it
open and slowly lick out the entire inside.
29
00:01:06,780 --> 00:01:08,220
Here, let me throw that out for you.
30
00:01:08,300 --> 00:01:09,540
It's part of my getting humble.
31
00:01:09,820 --> 00:01:10,260
Oh, that's all right.
32
00:01:10,360 --> 00:01:11,360
I can do it.
33
00:01:12,060 --> 00:01:14,920
Hey, you're embarrassing yourselves in
front of the crackheads.
34
00:01:15,840 --> 00:01:17,120
All right, all right, all right.
35
00:01:17,160 --> 00:01:18,160
Have it your way.
36
00:01:19,020 --> 00:01:22,260
But you can't imagine what hell this is,
not the least of which is having people
37
00:01:22,261 --> 00:01:25,580
who once respected me, looking at me with
downcast eyes.
38
00:01:26,220 --> 00:01:27,540
It's because your robe is open.
39
00:01:30,340 --> 00:01:31,340
Sorry.
40
00:01:32,160 --> 00:01:33,380
Well, close up, will you?
41
00:01:34,100 --> 00:01:35,100
Fine.
42
00:01:35,780 --> 00:01:37,580
Would you guys excuse us for a second,
please?
43
00:01:38,040 --> 00:01:38,560
Might as well.
44
00:01:38,800 --> 00:01:39,240
Curtain's down.
45
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
Show's over.
46
00:01:42,560 --> 00:01:43,560
Say, Mr. Wick.
47
00:01:44,620 --> 00:01:47,076
Now, you've got to hang in there and finish
this program, because if you don't, Mrs.
48
00:01:47,100 --> 00:01:48,220
Lowder's going to fire you.
49
00:01:48,840 --> 00:01:49,840
I'll try.
50
00:01:50,040 --> 00:01:53,380
But you can't imagine how difficult it is
without having lived through it.
51
00:01:54,940 --> 00:01:58,300
Haven't you ever been tempted with drugs
from some of your rock and roll friends?
52
00:01:59,000 --> 00:02:01,480
Fans that are friend of McQueen really
don't do a lot of drugs.
53
00:02:03,180 --> 00:02:04,740
You realize you had your appendix out.
54
00:02:07,080 --> 00:02:09,372
Hey, Drew, you know that old
drunk of our soul gets so blessed
55
00:02:09,373 --> 00:02:11,681
that every night at seven
o'clock he buys the house around?
56
00:02:11,840 --> 00:02:12,260
Well, he's here?
57
00:02:12,540 --> 00:02:13,836
No, no, it's almost seven o'clock.
58
00:02:13,860 --> 00:02:14,860
Come on, let's go.
59
00:02:18,360 --> 00:02:25,590
Think about the sacrifices that I made for
you.
60
00:02:26,730 --> 00:02:31,070
Think about the good times that I put you
through.
61
00:02:32,570 --> 00:02:37,390
Think about the time that I spent with
you.
62
00:02:38,110 --> 00:02:42,090
Come on, sugar and pink, think about the
things.
63
00:02:43,570 --> 00:02:46,370
Think about the bad things, I
64
00:02:53,400 --> 00:02:57,540
said the one who lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo...
65
00:02:58,300 --> 00:02:59,300
Ow!
66
00:03:14,680 --> 00:03:15,680
You're late.
67
00:03:16,040 --> 00:03:18,000
I had a hard time getting out of bed this
morning.
68
00:03:18,920 --> 00:03:20,460
Remember, lift with the knees.
69
00:03:23,560 --> 00:03:25,340
You know, Mimi, I had such
a good time playing with my
70
00:03:25,341 --> 00:03:27,420
band last night that even
seeing you can't affect it.
71
00:03:28,940 --> 00:03:29,940
Okay, that's not true.
72
00:03:31,480 --> 00:03:32,940
I own you, Larry.
73
00:03:33,200 --> 00:03:34,660
I have made up my mind.
74
00:03:35,120 --> 00:03:35,280
No.
75
00:03:35,281 --> 00:03:36,281
It's not fair.
76
00:03:36,320 --> 00:03:37,320
I want that job.
77
00:03:37,380 --> 00:03:38,840
I can't give it to you.
78
00:03:39,680 --> 00:03:41,600
What if I said that in the hot tub last
night?
79
00:03:43,780 --> 00:03:45,660
You're acting like a child.
80
00:03:46,360 --> 00:03:47,940
Compared to you, everyone's a child.
81
00:03:49,980 --> 00:03:52,560
Excuse me for speaking out of turn,
Mrs. Lauder, but it's not exactly
82
00:03:52,561 --> 00:03:55,840
dignified to come into my cubicle arguing
with your balding concubine.
83
00:03:57,880 --> 00:04:01,540
I'll parade him naked through the store in
a leash if I want to.
84
00:04:02,540 --> 00:04:03,580
Thanks a lot, Carrie.
85
00:04:05,320 --> 00:04:07,580
At any rate, I brought good news.
86
00:04:07,880 --> 00:04:10,300
As you know, Mr. Wick is in the junky bin.
87
00:04:12,040 --> 00:04:15,280
And we need a temporary replacement,
so Carrie...
88
00:04:16,840 --> 00:04:19,780
lose the fat daddy, oh, look, and you got
the job.
89
00:04:20,780 --> 00:04:22,000
This is just great.
90
00:04:22,100 --> 00:04:23,580
I slept Carrie's way to the top.
91
00:04:25,000 --> 00:04:26,780
Listen, you can stop your bickering,
okay?
92
00:04:26,880 --> 00:04:27,460
I don't want the job.
93
00:04:27,880 --> 00:04:28,100
What?
94
00:04:28,680 --> 00:04:29,000
Why?
95
00:04:29,300 --> 00:04:31,236
I got a lot of stuff going on in my life
right now.
96
00:04:31,260 --> 00:04:31,720
He doesn't want it.
97
00:04:31,760 --> 00:04:32,160
Can I have it?
98
00:04:32,200 --> 00:04:32,540
Come on, baby.
99
00:04:32,700 --> 00:04:33,700
Don't I do you right?
100
00:04:38,320 --> 00:04:43,320
All right, Larry, but my reputation's
riding on this.
101
00:04:43,660 --> 00:04:45,740
Don't embarrass me.
102
00:04:50,160 --> 00:04:51,400
Okay, what's the scam, Carrie?
103
00:04:51,720 --> 00:04:52,420
Why'd you turn it down?
104
00:04:52,540 --> 00:04:53,756
What do you know that I don't know?
105
00:04:53,780 --> 00:04:56,180
About a hundred of Larry and Mrs. Lauder
jokes for one thing.
106
00:04:58,500 --> 00:04:59,740
You know why I turn on the job?
107
00:04:59,820 --> 00:05:01,620
Because this place isn't my life anymore,
man.
108
00:05:01,920 --> 00:05:02,920
My music is.
109
00:05:04,100 --> 00:05:06,620
Well, I understand what you're going
through, Drew.
110
00:05:07,220 --> 00:05:09,300
Last summer, I was doing amateur porn.
111
00:05:12,420 --> 00:05:14,100
And, damn it, Carrie, I was good.
112
00:05:15,620 --> 00:05:17,120
But I listened to the naysayers.
113
00:05:17,740 --> 00:05:18,440
It's not practical.
114
00:05:18,680 --> 00:05:19,400
It's not smart.
115
00:05:19,700 --> 00:05:20,240
You're too hairy.
116
00:05:20,340 --> 00:05:21,460
Get out of my swimming pool.
117
00:05:23,200 --> 00:05:24,940
Oh, my God, that was you.
118
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
Hey, did you hear?
119
00:05:29,900 --> 00:05:31,100
I'm taking over for a wick.
120
00:05:31,660 --> 00:05:32,980
Whatever I say, you got to do.
121
00:05:34,180 --> 00:05:35,780
Yes, sir, you say, jump.
122
00:05:36,000 --> 00:05:39,420
I say, how high would I have to be to take
orders from you?
123
00:05:45,100 --> 00:05:47,480
See you later, crap with feet.
124
00:06:30,290 --> 00:06:42,890
Jeans of blue, waist 42 My baseball cap
has chief wahoo In Cleveland, Ohio
125
00:06:44,940 --> 00:06:57,520
Humidity is up around 90 or so In
Cleveland, Ohio And when my workday's
126
00:06:57,521 --> 00:07:08,340
through I barbecue Put the kids to bed and
make love to you In Cleveland,
127
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
Ohio
128
00:07:15,320 --> 00:07:26,640
I was born there I'll probably die there
Hope it doesn't snow In Cleveland,
129
00:07:27,360 --> 00:07:28,360
Ohio
130
00:07:57,870 --> 00:07:59,990
I have a special message here from the
management.
131
00:08:01,410 --> 00:08:03,404
There's an infection in
the waiting pool, so please
132
00:08:03,405 --> 00:08:05,791
keep your children out
for the next 48 hours.
133
00:08:07,890 --> 00:08:08,890
Goodnight, Cleveland!
134
00:08:11,970 --> 00:08:12,970
Aw, man.
135
00:08:13,550 --> 00:08:15,510
I drank out of that pool.
136
00:08:19,170 --> 00:08:21,930
Your new hair and beard make you look 30
years younger.
137
00:08:22,130 --> 00:08:22,370
Thanks.
138
00:08:22,690 --> 00:08:23,990
Hey, how old do you think I am?
139
00:08:25,750 --> 00:08:27,130
Hey, Kate, how's the job going?
140
00:08:27,790 --> 00:08:29,890
Octune, I'm your uber-brow girl.
141
00:08:30,370 --> 00:08:32,570
Would you like something that goes down
easy for a buck?
142
00:08:34,650 --> 00:08:35,900
You know, if people didn't
know any better, they'd
143
00:08:35,901 --> 00:08:37,631
probably think you were
talking about a drink.
144
00:08:40,430 --> 00:08:42,270
The 107th time I've heard that tonight.
145
00:08:42,770 --> 00:08:44,970
Hey, booze wench over here.
146
00:08:45,650 --> 00:08:46,150
Oh, hidden, buddy.
147
00:08:46,650 --> 00:08:49,010
I don't want to hear any more sexist
degrading terms like...
148
00:08:50,910 --> 00:08:52,090
This booze wench is okay.
149
00:08:53,990 --> 00:08:56,370
At least hookers get to lie down and take
their shoes off.
150
00:09:00,110 --> 00:09:00,910
Meet me at my table.
151
00:09:01,050 --> 00:09:02,050
Who's this from?
152
00:09:04,770 --> 00:09:05,770
That's so cool.
153
00:09:05,810 --> 00:09:06,910
You have a guy groupie.
154
00:09:07,530 --> 00:09:07,830
Wow.
155
00:09:08,110 --> 00:09:08,490
What do I do?
156
00:09:08,590 --> 00:09:09,790
I never have a groupie before.
157
00:09:09,830 --> 00:09:12,910
I guess I can go over and talk to him,
but what if one thing leads to another?
158
00:09:12,970 --> 00:09:14,760
What if next thing you know
we're in his hotel room, taking
159
00:09:14,761 --> 00:09:16,990
pictures for the album cover,
we're playing Twister, and...
160
00:09:17,610 --> 00:09:18,610
True, true.
161
00:09:20,130 --> 00:09:22,406
I think you've put way more thought into
this than he has.
162
00:09:22,430 --> 00:09:23,590
Let's just go talk to him.
163
00:09:27,250 --> 00:09:27,650
Hi.
164
00:09:27,651 --> 00:09:28,170
I'm Brew.
165
00:09:28,390 --> 00:09:29,750
This is my girlfriend, Darcy.
166
00:09:30,690 --> 00:09:31,690
You know what I do, Drew?
167
00:09:33,030 --> 00:09:34,030
Yeah.
168
00:09:37,310 --> 00:09:38,490
Doesn't sound too bad.
169
00:09:38,690 --> 00:09:40,490
It's just the kissing that bothers me,
really.
170
00:09:42,050 --> 00:09:43,790
I was interested in signing the band.
171
00:09:44,350 --> 00:09:45,790
What the hell are you talking about?
172
00:09:47,910 --> 00:09:49,490
Well, you're not a gay groupie?
173
00:09:50,110 --> 00:09:51,326
Oh, you're probably from the record label.
174
00:09:51,350 --> 00:09:52,330
You want to sign us to a contract.
175
00:09:52,331 --> 00:09:53,390
Hey, guys, come here.
176
00:09:53,590 --> 00:09:54,750
Okay, not exactly.
177
00:09:55,130 --> 00:09:56,806
I booked things for the Romatians of Ohio.
178
00:09:56,830 --> 00:09:58,590
I just wanted to hire guys to do the
circuit.
179
00:09:59,270 --> 00:10:00,510
What do you mean, just in Ohio?
180
00:10:00,870 --> 00:10:01,870
Yeah.
181
00:10:02,010 --> 00:10:03,010
Just the Romatas?
182
00:10:03,710 --> 00:10:04,710
Yeah.
183
00:10:05,130 --> 00:10:06,130
Yeah!
184
00:10:09,590 --> 00:10:12,366
Remember I said if things work out,
that I'd be able to quit Winford Louder?
185
00:10:12,390 --> 00:10:12,970
Well, this is it.
186
00:10:13,070 --> 00:10:14,750
The horned dogs just started going on
tour.
187
00:10:15,070 --> 00:10:15,730
Well, wait a second.
188
00:10:15,850 --> 00:10:17,090
You're quitting Winford Louder?
189
00:10:17,470 --> 00:10:18,030
For what?
190
00:10:18,110 --> 00:10:19,806
Do you think you're going to become a rock
star?
191
00:10:19,830 --> 00:10:21,170
Well, I mean, not a star.
192
00:10:21,510 --> 00:10:21,510
Probably.
193
00:10:21,630 --> 00:10:22,830
I mean, it's up to the public.
194
00:10:24,370 --> 00:10:25,770
Careful following your dreams,
Drew.
195
00:10:25,930 --> 00:10:29,050
Sometimes you end up looking like a German
slut and getting pinched in the ass.
196
00:10:30,190 --> 00:10:31,870
Hey, that's the album cover.
197
00:10:34,490 --> 00:10:35,770
Drake's in the house, everybody.
198
00:10:35,850 --> 00:10:36,850
Hey!
199
00:10:37,170 --> 00:10:38,170
Congratulations, Gary.
200
00:10:38,450 --> 00:10:40,006
Mr. Wick, what are you doing on the rehab?
201
00:10:40,030 --> 00:10:41,650
That's what I came to told you about.
202
00:10:42,090 --> 00:10:43,090
They kicked me out.
203
00:10:43,270 --> 00:10:45,590
Apparently, someone's changed the store's
health insurance.
204
00:10:45,630 --> 00:10:46,290
I'm not coming anymore.
205
00:10:46,510 --> 00:10:47,030
Oh, man.
206
00:10:47,130 --> 00:10:48,530
We must have screwed with benefits.
207
00:10:48,810 --> 00:10:48,930
Larry?
208
00:10:49,610 --> 00:10:51,350
Mrs. Louder's midnight cowboy?
209
00:10:52,090 --> 00:10:53,610
Well, that is just great.
210
00:10:54,070 --> 00:10:56,510
Now I've got to go in there and clean up
somebody else's mess.
211
00:10:56,630 --> 00:10:58,730
Why should my baby be any better than my
first?
212
00:10:58,990 --> 00:11:00,730
The great circle of crap is complete.
213
00:11:05,130 --> 00:11:05,810
Yeah, that's right.
214
00:11:05,850 --> 00:11:07,666
He belongs to our best friend and he's
missing.
215
00:11:07,690 --> 00:11:09,690
I think he dug his way into the fence to
get out.
216
00:11:10,430 --> 00:11:11,430
Yeah.
217
00:11:11,930 --> 00:11:12,490
Never mind.
218
00:11:12,630 --> 00:11:13,630
We found him.
219
00:11:15,730 --> 00:11:17,850
I don't care if Gary told you to look
after me.
220
00:11:17,930 --> 00:11:19,190
I can go for all I want to.
221
00:11:19,370 --> 00:11:21,490
He was at the high school screaming for
drugs.
222
00:11:23,290 --> 00:11:23,730
All right.
223
00:11:23,890 --> 00:11:25,890
Well, now hang here until Drew gets you
into rehab.
224
00:11:25,930 --> 00:11:27,930
If we have to, we'll handcuff you to the
furniture.
225
00:11:28,650 --> 00:11:29,650
Oh, you have to.
226
00:11:31,630 --> 00:11:33,990
I'm almost grossed out enough to use
Drew's shower.
227
00:11:36,250 --> 00:11:38,275
Hey, you know, we're doing this
because Drew made a promise
228
00:11:38,276 --> 00:11:40,471
to take care of you and he
tricked us into doing a forum.
229
00:11:40,630 --> 00:11:40,770
Yeah.
230
00:11:41,030 --> 00:11:42,670
You're not half as funny as Dudley Moore.
231
00:11:45,590 --> 00:11:46,870
Well, good news, boys.
232
00:11:47,230 --> 00:11:48,630
It's almost the magic hour.
233
00:11:49,390 --> 00:11:49,930
Magic hour?
234
00:11:50,050 --> 00:11:50,550
What's that?
235
00:11:50,551 --> 00:11:55,290
Well, once you make it 36 hours without
drugs, the craving stops.
236
00:11:55,970 --> 00:11:57,630
Three, two, one.
237
00:11:58,610 --> 00:11:59,610
Oh.
238
00:11:59,650 --> 00:12:00,650
Oh, that's better.
239
00:12:01,030 --> 00:12:02,030
What was I thinking?
240
00:12:03,190 --> 00:12:04,550
Drugs are bad.
241
00:12:05,170 --> 00:12:06,610
Well, thank you, boys.
242
00:12:06,790 --> 00:12:08,066
I couldn't have done it without you.
243
00:12:08,090 --> 00:12:08,510
Wait a minute.
244
00:12:08,670 --> 00:12:09,730
It hasn't been 36 hours.
245
00:12:09,810 --> 00:12:10,850
You were drunk last night.
246
00:12:10,990 --> 00:12:11,610
That's right, Horsehead.
247
00:12:11,730 --> 00:12:12,730
Catch me if you can.
248
00:12:15,530 --> 00:12:16,950
Come on, Mr. Wick.
249
00:12:17,490 --> 00:12:18,490
Hello.
250
00:12:18,870 --> 00:12:19,870
Yeah, just a minute.
251
00:12:20,550 --> 00:12:23,610
Some guy named Hector says you beeped him.
252
00:12:25,590 --> 00:12:26,250
Ah, yes.
253
00:12:26,410 --> 00:12:27,410
He's my stockbroker.
254
00:12:30,170 --> 00:12:30,670
Wait a minute.
255
00:12:30,790 --> 00:12:31,630
He's not my stockbroker.
256
00:12:31,670 --> 00:12:32,670
He's my dealer.
257
00:12:33,370 --> 00:12:34,486
And I don't need his poison more.
258
00:12:34,510 --> 00:12:35,990
Tell him he can take his drugs and...
259
00:12:36,430 --> 00:12:37,090
No, I'll wait.
260
00:12:37,170 --> 00:12:38,170
I'll tell him myself.
261
00:12:42,170 --> 00:12:43,410
Listen to your death, merchant.
262
00:12:43,790 --> 00:12:47,531
You can take your devil's key about an
eight balls worth and throw it in the trash.
263
00:12:48,250 --> 00:12:51,570
The trash is a corner of Euclid and fifty
-fifth, about four o'clock this afternoon.
264
00:12:53,670 --> 00:12:54,890
That took guts.
265
00:12:55,830 --> 00:12:57,230
Come here.
266
00:12:59,990 --> 00:13:00,990
Hey, where's Larry?
267
00:13:01,170 --> 00:13:02,410
I've got to see him right away.
268
00:13:02,590 --> 00:13:06,190
Mimi, if you're chowey and you know it,
just keep typing.
269
00:13:08,530 --> 00:13:09,770
I know you're there.
270
00:13:09,990 --> 00:13:11,790
These things don't block out smell.
271
00:13:13,450 --> 00:13:13,830
You know what?
272
00:13:13,850 --> 00:13:16,370
I hope the smell lingers, because this is
my last day.
273
00:13:17,810 --> 00:13:21,410
Well, your lips say goodbye, but your ass
says I'm still here.
274
00:13:27,210 --> 00:13:27,890
Hi, Sue.
275
00:13:28,150 --> 00:13:28,790
Hey, when did you have the baby?
276
00:13:29,150 --> 00:13:30,150
This morning.
277
00:13:30,830 --> 00:13:32,130
Why didn't you take Wick's job?
278
00:13:32,370 --> 00:13:35,146
Larry messed with our medical interests
and they sent me right back to work.
279
00:13:35,170 --> 00:13:36,170
Yeah, what's up?
280
00:13:37,810 --> 00:13:38,810
Larry's here.
281
00:13:39,470 --> 00:13:42,350
By the way, from now on, I'll be referring
to myself in the third person.
282
00:13:42,430 --> 00:13:43,030
Get used to it.
283
00:13:43,270 --> 00:13:44,270
Oh, give him, Larry.
284
00:13:44,970 --> 00:13:46,130
Larry doesn't like this.
285
00:13:47,830 --> 00:13:48,990
I'll take care of this.
286
00:13:50,670 --> 00:13:52,206
I can't believe you ruined my benefits
cash.
287
00:13:52,230 --> 00:13:52,950
It's the big deal.
288
00:13:53,090 --> 00:13:54,810
I just changed your major medical to an
HMO.
289
00:13:55,710 --> 00:13:56,350
An HMO?
290
00:13:56,690 --> 00:13:57,690
Yeah, so?
291
00:13:57,730 --> 00:13:58,030
So?
292
00:13:58,410 --> 00:14:00,590
I worked like a dog for years to keep HMOs
out of here.
293
00:14:00,770 --> 00:14:01,930
Look, I had no choice.
294
00:14:02,090 --> 00:14:03,765
I needed to butter up
louder with a gift so I could
295
00:14:03,766 --> 00:14:05,951
keep Wick's job and the
100G's out of somewhere.
296
00:14:06,190 --> 00:14:07,290
A hundred thousand dollars?
297
00:14:07,530 --> 00:14:07,730
Yeah!
298
00:14:08,110 --> 00:14:10,026
For that kind of money, you could have run
off with someone who could still run.
299
00:14:10,050 --> 00:14:11,170
What the hell'd you get her?
300
00:14:12,330 --> 00:14:13,390
Skybox at Jacob's Field?
301
00:14:14,110 --> 00:14:14,670
Oh, really?
302
00:14:15,030 --> 00:14:16,910
With the leather seats and the TV and the
dessert carton?
303
00:14:16,930 --> 00:14:18,090
Yeah, and a private bathroom.
304
00:14:18,450 --> 00:14:20,124
You can leave the door
open, and if you time it
305
00:14:20,125 --> 00:14:22,591
right, it's like they're
cheering just for you.
306
00:14:24,570 --> 00:14:26,044
When you've missed
a lot of people's lives
307
00:14:26,045 --> 00:14:28,591
here, the least you owe
them is an explanation.
308
00:14:29,650 --> 00:14:30,650
You're right.
309
00:14:31,790 --> 00:14:32,790
Excuse me, everyone.
310
00:14:33,410 --> 00:14:35,610
I'd like to address your concerns about my
new policies.
311
00:14:36,670 --> 00:14:37,790
Don't care, don't have to.
312
00:14:37,791 --> 00:14:41,310
I can't stay in there forever.
313
00:14:41,930 --> 00:14:44,170
Eventually, Mrs. Lowder's gonna want him
to go antiquing.
314
00:14:44,290 --> 00:14:45,290
Do you know what I mean?
315
00:14:48,150 --> 00:14:51,050
Look, everybody, I'm least sorry,
but Larry, uh, screwed up the...
316
00:14:51,051 --> 00:14:52,811
I can't afford anything but an 8-pound,
uh...
317
00:14:53,730 --> 00:14:55,230
There's nothing I can do.
318
00:14:57,950 --> 00:14:59,210
You quitting on us?
319
00:14:59,470 --> 00:14:59,570
Sorry.
320
00:15:00,070 --> 00:15:00,610
Come on, Drew.
321
00:15:00,910 --> 00:15:02,550
You got us this plan in the first place.
322
00:15:02,870 --> 00:15:03,950
You gotta get it back.
323
00:15:05,050 --> 00:15:06,050
Oh, Christ.
324
00:15:06,090 --> 00:15:07,690
One time, I don't want you to quit.
325
00:15:08,290 --> 00:15:10,510
Damn your eyes for making me say this.
326
00:15:11,430 --> 00:15:12,430
Stay!
327
00:15:15,130 --> 00:15:19,210
Look, everybody, I can't... You'd have to
go a mind-numbing amount of paper,
328
00:15:19,730 --> 00:15:21,505
pouring through the
budget, item by item, trying
329
00:15:21,506 --> 00:15:23,650
to find tens of thousands
of dollars, any by penny.
330
00:15:24,070 --> 00:15:25,630
Drew, you thrive on TV.
331
00:15:25,970 --> 00:15:28,190
I've seen you giggle over the Xerox
manual.
332
00:15:29,830 --> 00:15:31,170
It's a gift, Drew.
333
00:15:31,770 --> 00:15:32,850
Just give us one more day.
334
00:15:33,970 --> 00:15:34,970
Just one more.
335
00:15:37,870 --> 00:15:39,250
Johnson, get my lumbar pillow.
336
00:15:39,490 --> 00:15:40,770
I'm gonna be doing some sitting.
337
00:17:33,170 --> 00:17:34,490
Hey, hey, thanks for staying.
338
00:17:34,710 --> 00:17:36,390
This is gonna be our last set of the
night.
339
00:17:36,510 --> 00:17:38,568
Actually, our last set here
for a while, because the horn
340
00:17:38,569 --> 00:17:41,210
dogs are going on a tour of
all the Ramada Inns in Ohio.
341
00:17:46,270 --> 00:17:49,290
Actually, it's pretty cool, and I've been
thinking about it and everything,
342
00:17:49,390 --> 00:17:51,550
but I don't think I'm gonna be going with
them.
343
00:17:51,770 --> 00:17:52,770
What?
344
00:17:53,350 --> 00:17:58,570
Yeah, you know, I realize I'm a great
musician, but I am great at something else.
345
00:17:58,690 --> 00:18:00,686
I'm not gonna tell you guys what,
because you wouldn't understand,
346
00:18:00,710 --> 00:18:08,551
but a lot of people depend on me, and nobody
does what I do exactly the way I do it.
347
00:18:08,990 --> 00:18:10,650
How many people can say that, huh?
348
00:18:14,990 --> 00:18:16,790
Can I have one stinking moment?
349
00:18:19,550 --> 00:18:24,078
Now, uh, if you guys aren't
too mad at me, if you don't
350
00:18:24,079 --> 00:18:27,131
mind, I just... appreciate
it if you just played me off.
351
00:18:28,970 --> 00:18:30,050
Well, I miss you, big guy.
352
00:18:45,880 --> 00:18:48,000
Certainly a surprise for us.
353
00:18:48,600 --> 00:18:52,240
Kind of a relief, too, because we were
gonna dump him before the tour.
354
00:18:54,860 --> 00:18:58,620
You know, what a coincidence our new lead
singer's here tonight.
355
00:18:59,460 --> 00:19:00,900
Weirdo, come on up!
356
00:19:06,820 --> 00:19:08,700
Hope you don't mind, I brought my
accordion.
357
00:19:10,760 --> 00:19:12,640
You didn't say you played accordion.
358
00:19:27,410 --> 00:19:29,790
Yeah, better to go out on top.
24532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.