Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,980
So, uh, this all works out.
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,080
That'd be your bedroom.
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,736
You know, we're not just talking about
roommates here.
4
00:00:05,760 --> 00:00:06,876
We're talking about a partnership.
5
00:00:06,900 --> 00:00:08,580
Are you ready for that kind of commitment?
6
00:00:09,380 --> 00:00:10,380
Who's he?
7
00:00:10,480 --> 00:00:11,480
He's my ex.
8
00:00:12,300 --> 00:00:13,300
Roommate.
9
00:00:14,060 --> 00:00:15,880
He's moved on, but we're still social.
10
00:00:16,600 --> 00:00:20,720
Well, I'm just looking for a place to
drink beer, shoot pool, hang out.
11
00:00:21,160 --> 00:00:24,080
Oh, if you like to drink beer, you've
come to the right place, my friend.
12
00:00:24,081 --> 00:00:26,560
Come here.
13
00:00:29,480 --> 00:00:30,480
Tim!
14
00:00:30,700 --> 00:00:31,860
Let there be beer!
15
00:00:34,480 --> 00:00:35,560
It was good.
16
00:00:35,900 --> 00:00:37,700
Well, I went right over a bar.
17
00:00:38,640 --> 00:00:40,020
I went right over a blog.
18
00:00:40,980 --> 00:00:46,060
Uh, she's got a frosty mug, but I'll bet
she could make my slow gin fizz.
19
00:00:52,220 --> 00:00:54,000
Well, thanks for coming.
20
00:00:55,040 --> 00:00:57,880
We'll let you know.
21
00:01:01,740 --> 00:01:03,480
That's the fifth guy you've turned away.
22
00:01:04,120 --> 00:01:06,080
He didn't have a brain in his head.
23
00:01:06,340 --> 00:01:08,140
How long do you think he could live with
that?
24
00:01:11,020 --> 00:01:12,020
You're right.
25
00:01:13,280 --> 00:01:15,440
Him and his stupid jokes.
26
00:01:16,080 --> 00:01:16,700
Slow gin fizz.
27
00:01:16,840 --> 00:01:18,160
I'd like to twist his top off.
28
00:01:18,380 --> 00:01:19,380
Pour him out.
29
00:01:19,760 --> 00:01:22,960
If we could bottle that and get another
guy to drink it, I'd have a new roommate.
30
00:01:24,580 --> 00:01:25,580
Door.
31
00:01:30,200 --> 00:01:31,720
Oh, Donnie Boy.
32
00:01:34,980 --> 00:01:35,980
Hey,
33
00:01:38,600 --> 00:01:40,080
Louis, did you order a drunken idiot?
34
00:01:41,000 --> 00:01:42,580
Out of my way, hardly, boys.
35
00:01:45,000 --> 00:01:46,040
Hey, hey, hey.
36
00:01:46,140 --> 00:01:47,340
Don't leave your empties here.
37
00:01:48,380 --> 00:01:49,820
Take them back to your house.
38
00:01:50,160 --> 00:01:52,800
Can't you scratch out an extra room with
your hind claws?
39
00:01:55,700 --> 00:01:57,300
The spin is rooming.
40
00:01:59,560 --> 00:02:00,700
Well, I'm out of here.
41
00:02:00,800 --> 00:02:02,980
I'm gonna go back downstairs and find Mr.
Wright.
42
00:02:09,040 --> 00:02:10,460
Anyone mean Mr. Wright?
43
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
Run!
44
00:02:16,750 --> 00:02:18,170
Hi, you mind if I sit here?
45
00:02:19,890 --> 00:02:20,890
My lucky chair.
46
00:02:21,570 --> 00:02:21,950
What did I say?
47
00:02:22,010 --> 00:02:24,090
I had an all-night drink and I didn't fall
out of it.
48
00:02:27,150 --> 00:02:28,406
Yeah, I'm kind of a regular here.
49
00:02:28,430 --> 00:02:29,490
It's my second home.
50
00:02:30,170 --> 00:02:31,550
So I guess you drink a lot.
51
00:02:32,910 --> 00:02:34,170
Only enough to kill the pain.
52
00:02:36,210 --> 00:02:40,130
See, normally I play this out a little
longer, but I better stop you right now.
53
00:02:40,510 --> 00:02:41,310
You got a boyfriend, huh?
54
00:02:41,450 --> 00:02:42,450
No, I'm a professional.
55
00:02:43,070 --> 00:02:43,810
Oh, I'm sorry.
56
00:02:43,930 --> 00:02:45,330
I'm probably scaring away business.
57
00:02:47,250 --> 00:02:48,910
I'm a dating consultant.
58
00:02:49,430 --> 00:02:50,070
Yeah, yeah, I hear you.
59
00:02:50,110 --> 00:02:51,110
Everybody wants a title.
60
00:02:52,630 --> 00:02:55,990
What I do is watch your social intercourse
and evaluate it.
61
00:02:56,730 --> 00:02:58,810
Let me ask you straight out, are you a
hooker or not?
62
00:03:00,770 --> 00:03:02,227
It's a shame for you
I'm not, because your
63
00:03:02,228 --> 00:03:05,071
approach with women
would work well on hookers.
64
00:03:05,790 --> 00:03:07,410
What's a value date?
65
00:03:08,210 --> 00:03:09,770
Wow, you really are like a dating
consultant.
66
00:03:09,771 --> 00:03:12,490
It's only $250 for a six-week course.
67
00:03:12,910 --> 00:03:14,390
If you're interested, give us a call.
68
00:03:15,190 --> 00:03:18,770
Listen, Drew Carey does not pay $250 to
learn how to meet women.
69
00:03:19,530 --> 00:03:22,042
Drew Carey meets one
woman, spends $1,000 on an
70
00:03:22,082 --> 00:03:24,226
engagement ring for her, she
dumps them and he comes here.
71
00:03:24,250 --> 00:03:25,370
That's what Drew Carey does.
72
00:03:39,700 --> 00:03:43,200
Lewis, there's something terribly wrong
with your toilet.
73
00:03:57,580 --> 00:03:59,960
It's such a crude attitude.
74
00:04:01,180 --> 00:04:02,840
It's back where it belongs.
75
00:04:33,690 --> 00:04:37,137
I can't believe it's eight
o'clock on a Saturday
76
00:04:37,138 --> 00:04:40,471
night and I'm already
done with my ironing.
77
00:04:42,870 --> 00:04:44,610
Oh, what am I saying?
78
00:04:44,750 --> 00:04:45,750
I'm not done.
79
00:04:52,320 --> 00:04:53,320
Hey, Drew.
80
00:04:54,180 --> 00:04:55,300
What you doing?
81
00:04:55,700 --> 00:04:57,760
Oh, you know, guy stuff, watching a war
movie.
82
00:04:58,320 --> 00:04:59,320
Is that Shirley Temple?
83
00:05:00,800 --> 00:05:01,800
Uh-huh.
84
00:05:02,080 --> 00:05:05,380
Her dad's a Confederate officer and that
guy's a Union soldier.
85
00:05:06,140 --> 00:05:09,560
And Shirley is the spunky little regga
muffin who just might bring him together.
86
00:05:11,920 --> 00:05:13,880
Wow, look at our little legs go.
87
00:05:17,580 --> 00:05:19,900
It's Saturday night and you're watching
Shirley Temple.
88
00:05:20,520 --> 00:05:22,760
That must mean it's... yeah, it's quarter
to sad.
89
00:05:25,940 --> 00:05:28,720
Hey, believe me, if I had something better
to do...
90
00:05:28,721 --> 00:05:31,000
Hey, did you ever hear of this place a
value date?
91
00:05:32,140 --> 00:05:33,500
I'm thinking of checking them out.
92
00:05:34,780 --> 00:05:35,780
$250 bucks?
93
00:05:36,120 --> 00:05:39,861
Jeez, I would tell my bad days what was
wrong with them just for dinner and a movie.
94
00:05:41,240 --> 00:05:42,520
There's dinner, there's a movie.
95
00:05:42,560 --> 00:05:43,560
Let's go.
96
00:05:44,680 --> 00:05:47,560
Okay, let's pretend we're on a first date.
97
00:05:48,580 --> 00:05:52,621
It's that awkward time before they bring
the menus where we have to make small talks.
98
00:05:52,760 --> 00:05:53,760
Okay.
99
00:05:54,220 --> 00:05:55,220
What do you say?
100
00:05:55,880 --> 00:05:58,600
If you don't have sex with me tonight,
I'm going to blow my head off.
101
00:06:03,430 --> 00:06:05,230
See, I wouldn't call attention to your
head.
102
00:06:07,170 --> 00:06:07,530
Right.
103
00:06:07,950 --> 00:06:08,230
Got it.
104
00:06:08,370 --> 00:06:09,370
Okay.
105
00:06:10,550 --> 00:06:11,730
Gee, you look lovely.
106
00:06:12,230 --> 00:06:13,930
And I really like your haircut that way.
107
00:06:14,530 --> 00:06:15,030
Thank you.
108
00:06:15,430 --> 00:06:17,450
Yeah, you can see a lot more in your face
now.
109
00:06:19,210 --> 00:06:19,850
Excuse me?
110
00:06:20,150 --> 00:06:22,110
Are you saying I got a lot of face?
111
00:06:23,210 --> 00:06:25,450
No, I'm just saying it stands out more now
with the hair.
112
00:06:26,190 --> 00:06:29,710
Are you saying I got a big face and it's
like bursting out of my hair?
113
00:06:31,490 --> 00:06:34,490
No, your face is in perfect proportion to
the rest of your body.
114
00:06:35,290 --> 00:06:37,010
So now you're saying I got a big ass?
115
00:06:40,670 --> 00:06:42,930
Because we know I got the big face.
116
00:06:44,150 --> 00:06:46,230
Listen, you got a perfect face,
a beautiful body.
117
00:06:47,070 --> 00:06:47,650
Come on.
118
00:06:47,990 --> 00:06:50,210
Let me see that big old jack-o'-lantern
smile of yours.
119
00:06:52,130 --> 00:06:55,330
I can't believe in 30 seconds you made me
crazy about the way I look.
120
00:06:55,430 --> 00:06:57,030
Is this what you've been doing to women?
121
00:06:57,210 --> 00:06:58,650
You need professional help.
122
00:06:58,810 --> 00:07:00,190
You should go to a value date.
123
00:07:02,110 --> 00:07:04,590
If I didn't say anything about those
toboggans, she calls feet.
124
00:07:07,270 --> 00:07:10,690
As big as my foot might be, I might lose
it when I'm about to bury it.
125
00:07:17,150 --> 00:07:18,150
Hey, Doofus.
126
00:07:18,370 --> 00:07:19,370
Hey, freak show.
127
00:07:21,170 --> 00:07:23,970
You know, I've been meaning to talk to you
about your marrying O'Brien.
128
00:07:24,450 --> 00:07:25,610
I think she's enough of Drew.
129
00:07:26,010 --> 00:07:26,170
What?
130
00:07:26,650 --> 00:07:27,650
What makes you say that?
131
00:07:28,270 --> 00:07:31,590
Well, I saw him going at it in the copy
room stark naked.
132
00:07:32,970 --> 00:07:34,490
I think I was Kate under there.
133
00:07:34,910 --> 00:07:37,590
All I saw were two hands sticking out from
underneath him going...
134
00:07:39,650 --> 00:07:41,570
Well, that's what my kitty bear does.
135
00:07:42,510 --> 00:07:43,510
Oh.
136
00:07:43,750 --> 00:07:44,030
Oh.
137
00:07:44,690 --> 00:07:45,730
Well, there's my date.
138
00:07:45,930 --> 00:07:46,170
Gotta go.
139
00:07:46,570 --> 00:07:46,590
Wait.
140
00:07:47,530 --> 00:07:49,290
You can't just walk away after saying
that?
141
00:07:49,550 --> 00:07:50,130
Yes, I can.
142
00:07:50,530 --> 00:07:52,470
There's just stuff I made up to screw with
you.
143
00:07:52,750 --> 00:07:55,930
Now that I know what O'Brien does in bed,
I'm gonna use it against her work.
144
00:07:56,290 --> 00:07:57,290
Thanks, Doofus.
145
00:08:00,210 --> 00:08:01,210
Drew, relax.
146
00:08:01,610 --> 00:08:01,610
Relax.
147
00:08:01,890 --> 00:08:04,226
Joining a value date's gonna be the best
money you've ever spent.
148
00:08:04,250 --> 00:08:06,050
I hope so, because my date's right over
there.
149
00:08:06,290 --> 00:08:08,026
Now, listen, how do you actually observe
the date?
150
00:08:08,050 --> 00:08:09,725
Do you have to sit to the
table with me or do I have
151
00:08:09,726 --> 00:08:11,811
to strike out so loud you
can hear me in the back?
152
00:08:12,550 --> 00:08:12,730
No.
153
00:08:12,870 --> 00:08:14,720
Just tell her that we're
out-of-town business
154
00:08:14,721 --> 00:08:17,371
associates and you
don't know us that well.
155
00:08:18,850 --> 00:08:19,530
Hi, Robin.
156
00:08:19,710 --> 00:08:20,710
How are you?
157
00:08:20,790 --> 00:08:21,790
This is Sue and Bill.
158
00:08:22,090 --> 00:08:23,770
They're my out-of-town business
associates.
159
00:08:23,890 --> 00:08:25,010
I don't know them that well.
160
00:08:28,150 --> 00:08:29,570
You look lovely.
161
00:08:30,570 --> 00:08:33,470
I compare you to the other women in the
room, but I can't even see them.
162
00:08:34,190 --> 00:08:35,290
Drew, that's so sweet.
163
00:08:35,790 --> 00:08:36,950
Let me order her some drinks.
164
00:08:37,330 --> 00:08:38,690
Oh, uh, I don't drink.
165
00:08:39,930 --> 00:08:41,730
Oh, I guess I got my work cut out for me,
huh?
166
00:08:47,470 --> 00:08:50,310
I can go to the bathroom with the door
open.
167
00:08:50,510 --> 00:08:51,910
I live all alone.
168
00:08:56,530 --> 00:09:00,770
I can walk on the couch and no one yells
at me.
169
00:09:00,910 --> 00:09:02,470
No one, no one, no one, no one.
170
00:09:04,290 --> 00:09:08,470
I can drink milk from the carton,
cause no one's here to care.
171
00:09:13,790 --> 00:09:14,830
Inspired in March.
172
00:09:16,250 --> 00:09:19,190
Never drink milk, always stick to beer.
173
00:09:20,610 --> 00:09:22,930
Who's that, who's that, who's that,
who's that, who's that?
174
00:09:27,680 --> 00:09:28,680
No, sir, old boy.
175
00:09:29,240 --> 00:09:31,080
This is my friend, Burberry.
176
00:09:32,020 --> 00:09:33,789
Would you mind sitting
over here for a moment,
177
00:09:33,790 --> 00:09:36,041
my dear, while I talk
to my friend, Louis?
178
00:09:38,400 --> 00:09:39,700
What are you doing here?
179
00:09:40,000 --> 00:09:41,680
Do you mind if I crash at your place
again?
180
00:09:41,740 --> 00:09:43,380
I believe I'm too inebriated to drive.
181
00:09:44,280 --> 00:09:47,080
Oh, no, you just want to use my bedroom to
have a one-night stand, no?
182
00:09:47,560 --> 00:09:48,000
One night?
183
00:09:48,160 --> 00:09:49,200
That's quite a commitment.
184
00:09:49,360 --> 00:09:51,220
I was thinking just maybe an hour or two.
185
00:09:52,280 --> 00:09:55,760
No, I don't want strangers having sex in
my bed unless I'm one of them.
186
00:10:02,930 --> 00:10:05,410
Would, uh, fifty dollars change your mind?
187
00:10:06,830 --> 00:10:08,190
Twenty bucks would change my mind.
188
00:10:08,350 --> 00:10:09,550
Fifty gets you a photographer.
189
00:10:12,050 --> 00:10:13,670
A hundred gets you no photographer.
190
00:10:26,840 --> 00:10:27,840
Oh, man.
191
00:10:28,200 --> 00:10:29,880
Listen, this is probably not a value,
Dave.
192
00:10:29,920 --> 00:10:30,740
I want to go home.
193
00:10:30,741 --> 00:10:32,800
No, Drew, you are home.
194
00:10:36,580 --> 00:10:40,560
Excuse me, but I think you're as beautiful
as Emissary Dax on Deep Space Nine.
195
00:10:42,280 --> 00:10:45,720
Don't be such a spa, Dax, as a hot chick
with an old man worm in her head, okay?
196
00:10:46,380 --> 00:10:49,220
What I'm saying, Twink, is she's in Seven
of Nine's league.
197
00:10:49,360 --> 00:10:51,920
Yeah, well, Seven of Nine couldn't carry
your cybernetic implant.
198
00:10:53,320 --> 00:10:56,560
Well, I could listen to this for about,
oh, two minutes, and I just did,
199
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
so, goodbye.
200
00:11:01,740 --> 00:11:04,480
So, uh, what's a guy like you need to take
a date in class for, huh?
201
00:11:04,920 --> 00:11:05,340
Oh, who, me?
202
00:11:05,460 --> 00:11:08,620
I'm one of those guys who doesn't realize
how attractive they are.
203
00:11:10,120 --> 00:11:11,560
That's what my mom says about me.
204
00:11:12,140 --> 00:11:14,060
Wouldn't it be great if you could marry
your mom?
205
00:11:16,200 --> 00:11:18,360
I'm sorry, I can't hear you in my force
field.
206
00:11:21,020 --> 00:11:22,600
Oh, uh, hello.
207
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
Hi.
208
00:11:25,460 --> 00:11:29,680
Class, I would like to welcome all of our
returning members back to a value date.
209
00:11:29,681 --> 00:11:31,260
Tonight we have a new member.
210
00:11:31,580 --> 00:11:34,300
Drew, would you like to stand up and
introduce yourself to the group?
211
00:11:35,240 --> 00:11:36,800
Not for all the money in the world.
212
00:11:39,260 --> 00:11:43,000
Okay, let's start with a progress report
from one of our returning students.
213
00:11:43,160 --> 00:11:45,160
Who would like to tell us about a date
they've had?
214
00:11:46,020 --> 00:11:47,020
Theodore.
215
00:11:49,320 --> 00:11:55,220
Um, I, uh, I asked about this girl who I
work with, um, took her to an IMAX movie,
216
00:11:55,820 --> 00:11:56,880
um, History of Flight.
217
00:11:57,160 --> 00:11:57,980
Yeah, I've taken dates there.
218
00:11:57,981 --> 00:11:58,981
Yeah.
219
00:11:59,120 --> 00:12:00,120
Oh, man.
220
00:12:02,480 --> 00:12:04,852
Then I brought her to
dinner, and I did the staring
221
00:12:04,872 --> 00:12:07,780
thing that you taught us,
but I don't think she liked it.
222
00:12:08,440 --> 00:12:10,903
It's not staring, it's
making eye contact for
223
00:12:10,904 --> 00:12:12,740
five seconds, it
establishes a connection.
224
00:12:13,120 --> 00:12:16,199
Oh, well, I thought if, um,
I thought if for five seconds
225
00:12:16,200 --> 00:12:18,361
was good, then five
minutes, she'd be all over me.
226
00:12:20,100 --> 00:12:21,260
Uh-huh, okay.
227
00:12:21,560 --> 00:12:22,560
Well, thanks.
228
00:12:23,380 --> 00:12:23,720
Thanks.
229
00:12:24,100 --> 00:12:27,140
Uh, who can tell me what mistake Theodore
made?
230
00:12:27,141 --> 00:12:28,141
Drew.
231
00:12:28,200 --> 00:12:29,964
You don't stare at
anything for five minutes and
232
00:12:29,965 --> 00:12:32,221
let us a rattlesnake
or a pie waiting to cool.
233
00:12:34,440 --> 00:12:37,720
Would you mind if we went over the date I
observed to teach the class a few things?
234
00:12:38,200 --> 00:12:39,800
Well, you want to use me as an example?
235
00:12:40,900 --> 00:12:42,420
Oh, I can see why.
236
00:12:42,640 --> 00:12:45,260
I mean, kind of like a
magician showing the
237
00:12:45,261 --> 00:12:48,101
audience his tricks,
but, uh, what the heck?
238
00:12:49,560 --> 00:12:52,460
Good, because we had a hidden camera,
and I videotaped it.
239
00:12:52,660 --> 00:12:53,660
What?
240
00:12:56,060 --> 00:12:57,960
That's 11 years and the same crappy job.
241
00:12:58,100 --> 00:12:59,660
You know, I still haven't saved a dime.
242
00:13:01,860 --> 00:13:03,080
Don't stop it there.
243
00:13:03,280 --> 00:13:04,520
I mean, rewind it a little bit.
244
00:13:04,580 --> 00:13:07,760
You'll see that she asked me, how come my
suit looks so cheap?
245
00:13:07,880 --> 00:13:09,340
But I was just explaining to her.
246
00:13:10,780 --> 00:13:12,620
You could have put a better spin on it.
247
00:13:12,800 --> 00:13:13,880
Yeah, yeah, spin, spin.
248
00:13:13,960 --> 00:13:15,676
I mean, that's like the first thing that
we learned.
249
00:13:15,700 --> 00:13:17,900
Example, I am not a video store clerk.
250
00:13:18,300 --> 00:13:19,300
I'm a filmrarian.
251
00:13:21,960 --> 00:13:24,080
So, let's see how the rest of Drew's date
went.
252
00:13:27,340 --> 00:13:28,360
Do you see anything?
253
00:13:28,540 --> 00:13:29,780
I think I sat in something wet.
254
00:13:36,160 --> 00:13:37,500
I sat in some beer.
255
00:13:37,640 --> 00:13:39,600
I was just trying to make sure that's what
it was.
256
00:13:40,060 --> 00:13:42,180
You don't smell your pants on a date,
you dork munder.
257
00:13:44,560 --> 00:13:46,640
Call your mom and have her bring you a
fresh pair.
258
00:13:49,740 --> 00:13:52,196
Class, class, Drew was nice
enough to let us use this as
259
00:13:52,197 --> 00:13:55,020
a teaching exercise, so
there's no need for name calling.
260
00:13:55,600 --> 00:13:56,640
Let's see how dinner went.
261
00:13:57,840 --> 00:14:00,390
Hey, you know, before our
salads get here, I was wondering,
262
00:14:00,391 --> 00:14:02,661
maybe, do you want to go on
another date tomorrow night?
263
00:14:03,080 --> 00:14:04,080
Probably not.
264
00:14:18,510 --> 00:14:20,010
Let's fast forward to dessert.
265
00:14:29,250 --> 00:14:30,250
Okay.
266
00:14:31,470 --> 00:14:31,810
Anyone?
267
00:14:32,430 --> 00:14:34,690
You don't ask for another date before the
salad arrives.
268
00:14:35,430 --> 00:14:36,750
His head's too big.
269
00:14:38,610 --> 00:14:40,230
He looks like my dad.
270
00:14:42,030 --> 00:14:43,690
And now for the goodnight kiss.
271
00:14:44,010 --> 00:14:46,550
You know damn well there was no goodnight
kiss, you bastards.
272
00:14:48,030 --> 00:14:50,189
I can't believe I'm paying
good money, and if you might
273
00:14:50,190 --> 00:14:52,930
recall, I haven't saved a dime
to come here and get humiliated.
274
00:14:53,410 --> 00:14:55,110
Aw, man, my pay date melted.
275
00:15:10,090 --> 00:15:12,130
So if you've been engaged, just keep on
laughing.
276
00:15:13,670 --> 00:15:14,710
And we had sex.
277
00:15:15,670 --> 00:15:17,230
And it wasn't in the chat room.
278
00:15:24,530 --> 00:15:25,630
I thought so.
279
00:15:33,140 --> 00:15:35,640
Well, somebody's looking a little down in
the snout.
280
00:15:37,300 --> 00:15:37,840
What's the matter?
281
00:15:37,960 --> 00:15:40,460
Did you just realize that BLTs are made
out of you?
282
00:15:42,500 --> 00:15:43,860
Look, I don't want to argue, Mimi.
283
00:15:43,920 --> 00:15:45,680
I just got ripped off by like a dating
place.
284
00:15:46,000 --> 00:15:47,960
So just take your shots and get out of
your face.
285
00:15:48,480 --> 00:15:49,640
I mean, get out of your face.
286
00:15:50,160 --> 00:15:51,160
No.
287
00:15:53,040 --> 00:15:55,880
You know, I never could relate to those
dating service things.
288
00:15:55,881 --> 00:15:57,503
I mean, every time I
break up with a guy, I
289
00:15:57,504 --> 00:16:00,601
know there'll be ten
more banging on my door.
290
00:16:01,660 --> 00:16:04,140
Gee, I wish I had a self-esteem as out of
wack as yours.
291
00:16:05,620 --> 00:16:05,780
Fine.
292
00:16:06,140 --> 00:16:07,620
You don't want to talk about it,
okay?
293
00:16:08,420 --> 00:16:10,080
Look, I'm sorry.
294
00:16:10,300 --> 00:16:13,140
I just... I'm beginning to doubt
everything about myself.
295
00:16:13,340 --> 00:16:15,579
I mean, first my engagement
breaks off, then I get
296
00:16:15,580 --> 00:16:17,560
laughed out of a dating
class by a bunch of geeks.
297
00:16:17,720 --> 00:16:19,696
I mean, I don't know what the hell's wrong
with me anymore.
298
00:16:19,720 --> 00:16:21,240
Just having a tough month, Drew.
299
00:16:21,500 --> 00:16:22,500
Stay strong.
300
00:16:23,560 --> 00:16:24,800
Well, thanks, Mimi.
301
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
That's really...
302
00:16:26,280 --> 00:16:27,280
Wait a second.
303
00:16:28,080 --> 00:16:29,080
You're being nice to me.
304
00:16:29,160 --> 00:16:30,240
I can't have sunk that low.
305
00:16:31,240 --> 00:16:32,240
Come on, take a shot.
306
00:16:32,820 --> 00:16:33,980
Keep your chin up, Drew.
307
00:16:34,640 --> 00:16:35,680
You mean chins, don't you?
308
00:16:35,900 --> 00:16:36,900
Chins up?
309
00:16:37,540 --> 00:16:38,540
Take care, buddy.
310
00:16:41,660 --> 00:16:42,660
Oh, yeah?
311
00:16:42,720 --> 00:16:43,740
I don't need you.
312
00:16:44,140 --> 00:16:47,440
I don't need you to call me fat-ass or
stupid or impotent to feel good about myself.
313
00:16:47,780 --> 00:16:49,360
I can get a date any time I want to.
314
00:16:50,620 --> 00:16:51,980
Hi, how much of that did you hear?
315
00:16:54,320 --> 00:16:55,320
Look,
316
00:16:57,840 --> 00:17:00,720
I came to the Better Business Bureau to
put these people out of business.
317
00:17:01,000 --> 00:17:03,760
Well, look at this, this so-called home
haircutter.
318
00:17:04,260 --> 00:17:05,260
Look what it did to me.
319
00:17:06,560 --> 00:17:08,698
We'll contact the
business, and if they don't
320
00:17:08,699 --> 00:17:11,321
respond, we'll put
them on our warning list.
321
00:17:11,460 --> 00:17:12,460
Thank you.
322
00:17:17,900 --> 00:17:18,900
Don't worry, brother.
323
00:17:19,200 --> 00:17:20,440
We're gonna get those bastards.
324
00:17:27,140 --> 00:17:28,000
Can I help you?
325
00:17:28,001 --> 00:17:28,620
Yeah, hi.
326
00:17:28,800 --> 00:17:31,840
My name is Drew, and there's
this business that made me a lot
327
00:17:31,841 --> 00:17:34,381
of promises I could deliver,
and I want to get my money back.
328
00:17:35,020 --> 00:17:36,260
What kind of business was this?
329
00:17:38,200 --> 00:17:40,740
Uh, hey, can I maybe talk to a guy about
this?
330
00:17:43,660 --> 00:17:50,360
Oh, um, if this is about the men's
enhancement device, we can refer you to a
331
00:17:50,361 --> 00:17:53,060
team of doctors who are working on a
special sling.
332
00:17:57,360 --> 00:17:58,360
What?
333
00:17:58,440 --> 00:17:59,440
Oh, no, no.
334
00:18:00,300 --> 00:18:03,646
It was a... it was
this dating consultant
335
00:18:03,647 --> 00:18:07,140
place, a value date,
and it cost me 250 bucks.
336
00:18:07,460 --> 00:18:10,300
I didn't learn a thing, and it was just a
lousy, humiliating experience.
337
00:18:11,240 --> 00:18:12,320
Oh, you poor guy.
338
00:18:12,820 --> 00:18:13,940
You have no idea how poor.
339
00:18:14,760 --> 00:18:18,380
I went for the same crappy job for 11
years, and I still haven't saved a dime.
340
00:18:18,960 --> 00:18:20,280
You're doing it again, you idiot.
341
00:18:20,580 --> 00:18:21,040
She's cute.
342
00:18:21,260 --> 00:18:22,260
Don't put yourself down.
343
00:18:22,520 --> 00:18:23,520
Spin.
344
00:18:23,740 --> 00:18:27,660
When I say I haven't saved a dime,
it's because I poured all my money into my
345
00:18:27,661 --> 00:18:34,980
business in a very expensive operation for
my handicapped dog, who I love very much.
346
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
It worked.
347
00:18:38,700 --> 00:18:39,700
Chicks love dogs.
348
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Jump on her.
349
00:18:42,580 --> 00:18:45,140
I don't know why I'm spending all this
time talking about myself.
350
00:18:48,320 --> 00:18:49,560
Don't look at it.
351
00:18:49,580 --> 00:18:51,380
Just cross your legs and wipe it on your
sock.
352
00:18:56,360 --> 00:18:58,200
Maybe we should get back to your
complaint.
353
00:18:59,020 --> 00:19:00,020
You're losing her.
354
00:19:00,180 --> 00:19:01,240
Do something from class.
355
00:19:02,000 --> 00:19:02,460
Stare at her.
356
00:19:02,800 --> 00:19:03,380
Stare at her.
357
00:19:03,700 --> 00:19:07,140
I'll tell you, one thing I have no
complaints about is those blue eyes of yours.
358
00:19:07,560 --> 00:19:09,160
I'm sorry, they just stare.
359
00:19:09,780 --> 00:19:11,440
So pretty, it's distracting.
360
00:19:12,300 --> 00:19:15,120
One Mississippi, two Mississippi.
361
00:19:16,560 --> 00:19:19,340
You know, from any other guy, that'd sound
like a line.
362
00:19:19,660 --> 00:19:21,940
But from you, I think you really mean it.
363
00:19:22,600 --> 00:19:23,600
Thank you.
364
00:19:24,540 --> 00:19:25,780
And five, Mississippi.
365
00:19:29,980 --> 00:19:32,720
Hey, you know, I was just thinking,
I haven't eaten yet.
366
00:19:32,800 --> 00:19:34,080
Maybe you'd like to go to lunch.
367
00:19:34,480 --> 00:19:36,340
Actually, I brought my lunch today.
368
00:19:37,000 --> 00:19:38,600
Oh, well, that's cool.
369
00:19:39,460 --> 00:19:42,260
Listen, just give me a call when you hear
from the company.
370
00:19:43,940 --> 00:19:45,360
Uh, wait a minute.
371
00:19:45,740 --> 00:19:47,180
It would be kind of nice to get out.
372
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
Do you mind?
373
00:19:48,660 --> 00:19:49,660
No, let's go.
374
00:19:50,060 --> 00:19:51,140
Should I bring these forms?
375
00:19:51,720 --> 00:19:52,720
You know what?
376
00:19:53,340 --> 00:19:54,456
Life's too short for that kind of stuff.
377
00:19:54,480 --> 00:19:55,600
Why don't we just forget it?
378
00:19:56,740 --> 00:19:58,580
Man, I'm really glad this is working out.
379
00:19:58,660 --> 00:19:59,876
I was kind of worried there for a second.
380
00:19:59,900 --> 00:20:02,536
I mean, I really think we should make
definite plans for this weekend.
381
00:20:02,560 --> 00:20:04,300
We can go to IMAX and see history of
flight.
382
00:20:04,600 --> 00:20:07,300
They have everything there from right
brothers all the way up to the space shuttle.
383
00:20:08,080 --> 00:20:09,320
I like to sit in the front row.
384
00:20:12,460 --> 00:20:15,260
You know, I'm just remembering an office
rule.
385
00:20:16,160 --> 00:20:18,600
Employees can't date... you.
386
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
Sorry.
387
00:20:39,020 --> 00:20:41,480
He's... he's grinding me again.
388
00:20:43,420 --> 00:20:45,900
Theodore, don't hold Drew so close.
389
00:20:51,560 --> 00:20:54,500
I live all alone.
390
00:20:54,820 --> 00:20:56,620
I can do whatever I want.
391
00:20:58,560 --> 00:21:02,360
I'm 35 years old and pretending I'm a
robot.
392
00:21:03,700 --> 00:21:09,420
And no one yells at
me because... Hi there.
393
00:21:15,170 --> 00:21:16,630
How's the roommate hunt going,
buddy?
394
00:21:17,510 --> 00:21:18,010
Not too good.
395
00:21:18,130 --> 00:21:19,770
There's a lot of real nut jobs out there.
27985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.