Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,860
Ninety-seven.
2
00:00:02,880 --> 00:00:03,880
Ninety-eight.
3
00:00:04,860 --> 00:00:05,960
Ninety-nine.
4
00:00:08,020 --> 00:00:09,140
Who is it?
5
00:00:10,060 --> 00:00:11,060
Electrician.
6
00:00:17,020 --> 00:00:20,020
The door was unlocked, so I came right up.
7
00:00:21,680 --> 00:00:23,080
Sorry I'm late, sir.
8
00:00:23,620 --> 00:00:27,680
You're my first job since I got out of an
all-women's prison.
9
00:00:31,020 --> 00:00:34,880
Boy, is it hot in here.
10
00:00:36,800 --> 00:00:38,520
It's my goose neck.
11
00:00:39,200 --> 00:00:40,200
It doesn't work anymore.
12
00:00:41,760 --> 00:00:44,580
Maybe it needs a woman's touch.
13
00:00:50,920 --> 00:00:53,640
Have you tried jiggling it a little?
14
00:00:56,040 --> 00:00:57,040
Constantly.
15
00:00:59,260 --> 00:01:02,160
Hell, but my jiggling hasn't damaged it.
16
00:01:05,220 --> 00:01:09,980
Well, let's flip the switch and find out.
17
00:01:14,280 --> 00:01:15,940
At least you know it's not a short.
18
00:01:19,220 --> 00:01:20,240
I'm sorry.
19
00:01:20,900 --> 00:01:23,100
This is my first time in front of a
camera.
20
00:01:23,760 --> 00:01:29,240
All right, I promise I won't start
laughing until they start having sex.
21
00:01:29,680 --> 00:01:30,680
You know, like usual.
22
00:01:32,180 --> 00:01:33,700
Hey, I'm just happy to have a co-star.
23
00:01:38,040 --> 00:01:39,660
I'm just picking up where we left off.
24
00:01:40,380 --> 00:01:42,960
Look, I'm still worried that somebody's
going to find this tape.
25
00:01:43,120 --> 00:01:45,490
I mean, we've got to make
sure when we're finished that
26
00:01:45,491 --> 00:01:48,120
we label it something no
one would ever want to see.
27
00:01:48,520 --> 00:01:50,460
About what we call it, Drew having sex.
28
00:01:53,060 --> 00:01:54,380
Well, how about this for boring?
29
00:01:56,000 --> 00:01:58,440
Fifty misconceptions about human
resources.
30
00:01:59,520 --> 00:02:01,420
Hey, there's nothing boring about my job.
31
00:02:01,580 --> 00:02:02,080
A lot of good things.
32
00:02:02,380 --> 00:02:03,420
Oh, yeah, it's a good one.
33
00:02:09,180 --> 00:02:17,610
Okay, I'm ready.
34
00:02:18,030 --> 00:02:19,812
And now let's try to
get this right the first
35
00:02:19,852 --> 00:02:21,910
time, because as you
know, I don't do second takes.
36
00:02:25,490 --> 00:02:26,310
Yeah, just hand it here.
37
00:02:26,410 --> 00:02:27,410
I'll turn off the ringer.
38
00:02:30,770 --> 00:02:31,770
Drew, it's Mom.
39
00:02:32,650 --> 00:02:33,650
Are you there?
40
00:02:34,090 --> 00:02:35,090
It's my mom.
41
00:02:35,410 --> 00:02:36,190
Just hang up.
42
00:02:36,370 --> 00:02:38,150
Oh, hang up on my mom to make a sex tape?
43
00:02:39,910 --> 00:02:41,841
Let me just conjure up
the devil and we'll smoke
44
00:02:41,842 --> 00:02:44,571
crack with him and
dance around the Bible fire.
45
00:02:47,890 --> 00:02:48,890
Hey, Mom.
46
00:02:49,250 --> 00:02:51,490
Yeah, I'm looking forward to seeing you in
a couple days.
47
00:02:52,370 --> 00:02:53,370
Tomorrow morning?
48
00:02:53,790 --> 00:02:54,790
Yeah.
49
00:02:55,170 --> 00:02:57,090
Well, Nicky's looking forward to seeing
you, too.
50
00:02:57,890 --> 00:02:59,130
Yeah, it's going to be great.
51
00:03:00,270 --> 00:03:02,034
Hey, listen, why don't
you save that story about
52
00:03:02,035 --> 00:03:04,551
Aunt Mildred's infected
eyes from other times?
53
00:03:05,310 --> 00:03:06,730
Talk about it tomorrow at dinner.
54
00:03:08,330 --> 00:03:09,230
Yeah, love you, too.
55
00:03:09,310 --> 00:03:10,310
Bye.
56
00:03:11,410 --> 00:03:14,770
Okay, dirty thoughts, dirty thoughts,
dirty thoughts.
57
00:03:15,050 --> 00:03:16,050
Okay, I'm back.
58
00:03:17,070 --> 00:03:22,811
Okay, first, I want to dedicate this to our
children who might find this tape someday.
59
00:03:23,210 --> 00:03:25,530
Kids, this is your mom and dad on their
first date.
60
00:03:28,530 --> 00:03:29,690
Close your name again, honey.
61
00:03:32,490 --> 00:03:32,970
Don't worry, kids.
62
00:03:33,090 --> 00:03:34,730
That's a good kind of owie.
63
00:04:15,590 --> 00:04:16,590
Hi, Ron.
64
00:04:16,650 --> 00:04:17,650
What are you doing?
65
00:04:18,250 --> 00:04:19,730
Breakfast will be ready in a minute.
66
00:04:20,230 --> 00:04:22,111
We've been waiting for you for half the
morning.
67
00:04:22,730 --> 00:04:25,430
Still keeping a rock star's hour,
isn't it, kid?
68
00:04:26,030 --> 00:04:27,230
Yeah, it's a quarter to seven.
69
00:04:27,770 --> 00:04:28,170
All right.
70
00:04:28,790 --> 00:04:31,810
So, when do we get to meet Nicky?
71
00:04:32,310 --> 00:04:33,810
Oh, she'll be down in a minute.
72
00:04:34,590 --> 00:04:34,730
What?
73
00:04:35,390 --> 00:04:37,250
You slept with a woman before you were
married?
74
00:04:37,670 --> 00:04:39,630
Is this the way your father and I raised
you?
75
00:04:46,400 --> 00:04:50,020
If we really thought you hadn't had sex by
now, we'd kill ourselves.
76
00:04:54,860 --> 00:04:56,220
Hey, you're here already.
77
00:04:56,760 --> 00:05:00,420
Oh, is this the angel who saved my son
from dying alone?
78
00:05:02,180 --> 00:05:03,980
Give me a hug.
79
00:05:05,620 --> 00:05:07,760
What a sweetheart.
80
00:05:09,000 --> 00:05:11,600
Thank you for marrying my son,
Drew.
81
00:05:12,220 --> 00:05:16,180
And, you know, stopping the rumor mill at
the family reunion.
82
00:05:17,580 --> 00:05:18,580
So sorry.
83
00:05:18,660 --> 00:05:19,660
I've got to run.
84
00:05:19,740 --> 00:05:23,000
My office just called, and I've got to be
at the airport in an hour.
85
00:05:23,240 --> 00:05:24,460
Well, we'll catch up later.
86
00:05:25,160 --> 00:05:26,160
Okay.
87
00:05:26,680 --> 00:05:27,680
Bye, Drew.
88
00:05:32,700 --> 00:05:33,700
Bye-bye.
89
00:05:37,140 --> 00:05:41,920
Well, that is one big, beautiful girl
you've got there.
90
00:05:43,620 --> 00:05:46,080
And now, if you will excuse me,
it's been a long drive.
91
00:05:46,300 --> 00:05:47,460
I'm back on my home turf.
92
00:05:47,680 --> 00:05:50,220
Now it's time for a little rumble in the
jungle.
93
00:05:54,320 --> 00:05:56,680
Hey, Mom, can you sit down for a second?
94
00:05:56,840 --> 00:05:58,076
I have to talk to you about something.
95
00:05:58,100 --> 00:05:59,320
Yes, of course, dear.
96
00:06:02,500 --> 00:06:04,740
Uh, something happened last night.
97
00:06:05,120 --> 00:06:06,440
Hey, anybody home?
98
00:06:06,600 --> 00:06:07,900
It's the kids you wish you had.
99
00:06:09,800 --> 00:06:10,600
Hold that thought.
100
00:06:10,800 --> 00:06:12,420
I've got to give out some hugs.
101
00:06:14,400 --> 00:06:16,280
Oh, congratulations, Oswald.
102
00:06:17,020 --> 00:06:18,940
I'm so happy for you, Kate Lee.
103
00:06:19,100 --> 00:06:20,100
Thank you.
104
00:06:20,640 --> 00:06:21,660
And Louis.
105
00:06:27,760 --> 00:06:30,380
Hey, there's an Oswald in the old ball and
chain.
106
00:06:31,060 --> 00:06:32,140
And the old ball and chain.
107
00:06:33,240 --> 00:06:34,540
What's that all about?
108
00:06:34,700 --> 00:06:36,660
I put it on for the bachelor party
tonight.
109
00:06:37,320 --> 00:06:37,940
Hey, wait a minute.
110
00:06:38,140 --> 00:06:38,920
Drew's getting married, too.
111
00:06:39,000 --> 00:06:41,040
How come he's not lugging around an extra
30 pounds?
112
00:06:50,680 --> 00:06:52,540
Hey, Mr. Carey.
113
00:06:53,300 --> 00:06:54,680
Up in your office, Mr. Carey.
114
00:06:56,100 --> 00:06:58,840
Yeah, just catching up on a little
paperwork.
115
00:07:00,780 --> 00:07:02,180
Well, you can't call him uptight.
116
00:07:02,340 --> 00:07:03,340
No, no.
117
00:07:04,360 --> 00:07:08,560
I've already got the nature documentaries
lined up for the party tonight.
118
00:07:08,780 --> 00:07:10,880
And we're also going to hire a juggler.
119
00:07:11,100 --> 00:07:14,400
Yeah, you want a blonde juggler,
brunette juggler, or redhead juggler?
120
00:07:15,740 --> 00:07:19,600
Oh, please, boys, I know all about stag
films and strippers.
121
00:07:19,940 --> 00:07:21,760
No, we're really hiring jugglers,
Mrs. Carey.
122
00:07:23,460 --> 00:07:24,460
Naked jugglers.
123
00:07:26,460 --> 00:07:28,596
Well, we've got to get some more buzz beer
for the party.
124
00:07:28,620 --> 00:07:29,620
Come on, Katie Ball.
125
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
You too, Kate.
126
00:07:32,780 --> 00:07:34,200
You're a boy, Mr. Carey.
127
00:07:34,660 --> 00:07:35,660
Don't get up.
128
00:07:38,140 --> 00:07:39,960
Oh, it's so sad.
129
00:07:40,380 --> 00:07:42,400
Everybody's getting married but Lewis.
130
00:07:43,140 --> 00:07:45,680
Hard and gold body of a hat rack.
131
00:07:46,840 --> 00:07:47,840
What are you going to do?
132
00:07:49,540 --> 00:07:51,620
Mom, I decided I'm not going to get
married to Nicky.
133
00:07:54,040 --> 00:07:55,540
Have you got any tomato paste?
134
00:07:55,680 --> 00:07:57,360
Because I'm going to make some pasta
sauce.
135
00:07:59,760 --> 00:08:01,600
Mom, did you even hear me?
136
00:08:02,040 --> 00:08:05,140
No, I couldn't hear because of the sound
of my heart breaking.
137
00:08:08,280 --> 00:08:11,519
Look, something happened
last night between me and Nicky,
138
00:08:11,520 --> 00:08:14,100
and I just decided she's not
the woman for me, you know?
139
00:08:14,600 --> 00:08:16,400
Oh, honey, Nicky is wonderful.
140
00:08:17,320 --> 00:08:19,440
And even if she wasn't, nobody is perfect.
141
00:08:19,780 --> 00:08:22,120
On some things, we have to settle a
little.
142
00:08:22,620 --> 00:08:23,860
I know all about settling, Mom.
143
00:08:24,020 --> 00:08:26,260
I'm the one to ask widow Henderson to the
prom, remember?
144
00:08:27,440 --> 00:08:29,160
Bingo night my ass.
145
00:08:30,800 --> 00:08:34,289
Drew, you know, I've seen
pictures of when you started
146
00:08:34,290 --> 00:08:37,140
dating Nicky, and she
has put on a lot of weight.
147
00:08:37,600 --> 00:08:39,140
Now, is that what this is about?
148
00:08:39,400 --> 00:08:42,360
Look, I told you, I'm not going to get
into the details, all right?
149
00:08:42,500 --> 00:08:44,781
I just made it my mind to call it off,
and then it's that.
150
00:08:45,060 --> 00:08:46,740
Well, you're not going to tell your
father.
151
00:08:47,260 --> 00:08:47,994
Well, eventually he's
going to come out of the
152
00:08:47,995 --> 00:08:50,181
bathroom, so I'm just
going to have to tell him.
153
00:08:51,120 --> 00:08:53,256
Now, I didn't want to worry
you, but your father's been
154
00:08:53,257 --> 00:08:55,960
going through a serious
depression for almost a year.
155
00:08:55,961 --> 00:08:59,220
What he doesn't need right now is bad
news.
156
00:08:59,340 --> 00:09:00,340
Hey, bro.
157
00:09:00,480 --> 00:09:01,480
Mom.
158
00:09:12,090 --> 00:09:13,810
No, Steve, you look beautiful.
159
00:09:14,130 --> 00:09:15,730
Well, I'm my mother's son.
160
00:09:17,170 --> 00:09:17,950
Hey, where's dad?
161
00:09:18,190 --> 00:09:20,850
I've decided it's time to finally tell him
I'm a cross-dresser.
162
00:09:20,990 --> 00:09:21,990
You can't go.
163
00:09:22,510 --> 00:09:25,530
Why ain't my oldest son down there?
164
00:09:26,070 --> 00:09:27,130
The biggest life, dad.
165
00:09:27,930 --> 00:09:29,490
How are you doing?
166
00:09:30,070 --> 00:09:31,870
You're still a ladies' man.
167
00:09:32,350 --> 00:09:33,530
Well, you could say that.
168
00:09:33,531 --> 00:09:38,070
Now is not the time you've got to leave
before he sees you.
169
00:09:38,090 --> 00:09:39,090
Just get out of here.
170
00:09:39,190 --> 00:09:40,190
Just don't push me.
171
00:09:40,710 --> 00:09:43,990
Just because I'm in a dress doesn't mean I
can't kick your butt all over the house.
172
00:09:44,470 --> 00:09:45,470
Who's your maid of honor?
173
00:09:45,870 --> 00:09:46,870
Who's your maid of honor?
174
00:09:48,250 --> 00:09:49,810
Drew is backing onto the wedding.
175
00:09:50,290 --> 00:09:51,370
Yeah, no, he definitely is.
176
00:09:51,470 --> 00:09:52,470
Goodnight, ladies.
177
00:09:53,670 --> 00:09:54,730
Goodnight, ladies.
178
00:09:55,370 --> 00:09:56,410
Goodnight, ladies.
179
00:09:56,550 --> 00:09:57,550
He's almost done.
180
00:09:58,250 --> 00:10:03,250
Now, your father is not himself lately,
and he doesn't need to see.
181
00:10:03,530 --> 00:10:04,610
Yes, now leave.
182
00:10:05,310 --> 00:10:06,470
Is the bachelor party off?
183
00:10:06,850 --> 00:10:08,590
Oh, yeah, I guess.
184
00:10:08,950 --> 00:10:13,030
No, you can't hurt your father, and you're
not going to spoil Oswald's big night.
185
00:10:13,130 --> 00:10:13,650
That was a screw.
186
00:10:13,890 --> 00:10:16,106
No, you're going to go to that party like
everything is fine.
187
00:10:16,130 --> 00:10:17,570
At least give your father that.
188
00:10:17,790 --> 00:10:20,590
And later, when the time is right,
I'll break it to him.
189
00:10:20,830 --> 00:10:23,370
And you're going to go to the party,
too, and you wear a suit.
190
00:10:23,950 --> 00:10:25,150
A pantsuit's a suit, right?
191
00:10:25,210 --> 00:10:26,210
No.
192
00:10:27,490 --> 00:10:31,620
Where did I go wrong with you boys?
193
00:10:32,160 --> 00:10:34,760
I told you if you didn't get us that red
bike, there'd be trouble.
194
00:10:35,480 --> 00:10:37,920
Drew, you're not getting the bike,
and that's final.
195
00:10:38,420 --> 00:10:40,580
And I put a fine sloping around.
196
00:10:41,420 --> 00:10:44,340
Fifty misconceptions about human
resources.
197
00:10:46,000 --> 00:10:48,220
I never did understand Drew's job.
198
00:10:48,520 --> 00:10:50,240
Let's pop it in the old VCR.
199
00:10:50,920 --> 00:10:52,560
Man, we're going to love this tape.
200
00:10:53,880 --> 00:10:55,316
The first 20 minutes is real exciting.
201
00:10:55,340 --> 00:10:57,400
It's about preferred provider health
insurance.
202
00:10:57,860 --> 00:10:59,500
Then the next 20 minutes kind of drag.
203
00:11:00,040 --> 00:11:01,320
But then it picks up at the end.
204
00:11:01,500 --> 00:11:03,840
It's all about human resource ergonomics.
205
00:11:03,841 --> 00:11:06,361
You know, how dividers work, how tall they
are, stuff like that.
206
00:11:06,420 --> 00:11:07,420
You know what?
207
00:11:07,860 --> 00:11:11,660
I think we already rented this in Florida,
didn't we, Bill?
208
00:11:12,220 --> 00:11:13,800
No, it sounds familiar.
209
00:11:14,020 --> 00:11:15,020
Let's have breakfast.
210
00:11:15,180 --> 00:11:16,080
I even got the workbook to go.
211
00:11:16,180 --> 00:11:17,180
I thought we saw it.
212
00:11:22,480 --> 00:11:23,600
Hello, Mimi.
213
00:11:24,360 --> 00:11:25,180
Have you seen Drew?
214
00:11:25,380 --> 00:11:28,400
I thought I would surprise him with a new
shirt for the bachelor party.
215
00:11:29,040 --> 00:11:30,200
Oh, he left already.
216
00:11:31,140 --> 00:11:33,260
I was sorry to hear about your future
daughter-in-law.
217
00:11:33,261 --> 00:11:34,261
Why?
218
00:11:34,420 --> 00:11:35,420
What have you heard?
219
00:11:35,780 --> 00:11:36,860
She's marrying your son.
220
00:11:37,420 --> 00:11:38,420
Oh,
221
00:11:40,800 --> 00:11:42,680
you are full of the dickens.
222
00:11:45,100 --> 00:11:47,480
Now, what about you, Mimi?
223
00:11:47,620 --> 00:11:48,980
When are you going to settle down?
224
00:11:49,900 --> 00:11:53,060
Well, now that Drew's off the market,
all the good ones are taken.
225
00:11:56,980 --> 00:12:01,600
But seriously, I look at wedding rings as
the world's smallest handcuffs.
226
00:12:02,100 --> 00:12:04,820
Now, Mimi, I know
you're popular with the
227
00:12:04,821 --> 00:12:08,921
boys now, but even
the brightest colors fade.
228
00:12:10,260 --> 00:12:11,760
Crapes your dark old broad.
229
00:12:12,900 --> 00:12:16,760
No, I just mean that sometimes some things
happen that you don't expect.
230
00:12:17,820 --> 00:12:19,100
It's the wedding, isn't it?
231
00:12:19,420 --> 00:12:20,420
Something's wrong.
232
00:12:20,920 --> 00:12:21,680
Oh, all right.
233
00:12:21,840 --> 00:12:22,180
What happened?
234
00:12:22,380 --> 00:12:22,920
Is this the wedding hall?
235
00:12:23,160 --> 00:12:23,700
Oh, my God.
236
00:12:23,920 --> 00:12:24,260
It's hall.
237
00:12:24,580 --> 00:12:25,580
It's hall.
238
00:12:25,660 --> 00:12:27,460
Oh, Mimi, we've got to talk.
239
00:12:28,120 --> 00:12:29,560
Drew doesn't want to marry Nicky.
240
00:12:29,561 --> 00:12:33,200
Why is it that things don't work out with
him and women?
241
00:12:33,880 --> 00:12:36,120
Well, it goes for the wrong type.
242
00:12:36,560 --> 00:12:39,220
I mean, he falls for these soft,
spineless baby dolls.
243
00:12:39,760 --> 00:12:40,240
Yuck!
244
00:12:40,300 --> 00:12:42,900
I just want to knock him down and make him
cry!
245
00:12:47,710 --> 00:12:49,310
What would be right for him?
246
00:12:49,670 --> 00:12:53,028
Well, then, it's someone
strong, confident, who speaks
247
00:12:53,029 --> 00:12:55,850
her mind and can still
knock your socks off in bed.
248
00:12:56,770 --> 00:12:59,690
In other words, the perfect woman for Drew
is you.
249
00:13:01,110 --> 00:13:03,850
Hey, when did this conversation turn
against me?
250
00:13:17,530 --> 00:13:18,530
Oh, limes.
251
00:13:19,950 --> 00:13:20,950
Now, mix.
252
00:13:28,800 --> 00:13:29,940
I've got pornography.
253
00:13:32,420 --> 00:13:33,420
The best.
254
00:13:34,260 --> 00:13:35,820
What a great pizza party, huh?
255
00:13:36,560 --> 00:13:38,841
Boy, I can't imagine the wedding being
more fun than this.
256
00:13:40,020 --> 00:13:42,060
Shouldn't we just stop at the last place
we had fun?
257
00:13:42,920 --> 00:13:44,320
Son, you're confusing me.
258
00:13:44,540 --> 00:13:45,900
Either drink more or drink less.
259
00:13:47,000 --> 00:13:50,320
Well, considering I'm just about to watch
porn with my dad, I think I'll drink more.
260
00:13:51,540 --> 00:13:52,620
Gather around, kiddies.
261
00:13:52,940 --> 00:13:54,040
It's story time.
262
00:13:54,420 --> 00:13:56,100
Oh, what's this one about, Uncle Larry?
263
00:13:56,460 --> 00:13:59,340
It's about actors who couldn't get on the
soaps going at it like animals.
264
00:14:01,320 --> 00:14:03,440
My cousin Joey has a box full of these
things.
265
00:14:03,600 --> 00:14:05,040
I just skimmed a couple off the top.
266
00:14:05,760 --> 00:14:08,600
Listen, your college boys is about to get
mighty steamy in here.
267
00:14:11,780 --> 00:14:13,680
Oh, man, a beach house.
268
00:14:13,920 --> 00:14:15,640
You know, somebody's got to be getting
some.
269
00:14:17,940 --> 00:14:20,360
I bet this guy, the tall guys always get
it first.
270
00:14:22,940 --> 00:14:24,360
Hey, here comes some more guys.
271
00:14:24,900 --> 00:14:26,700
Man, you have to skip the outfits for it.
272
00:14:26,820 --> 00:14:28,580
I wonder what the women are going to be
with.
273
00:14:43,560 --> 00:14:45,460
My cup, they've started without the woman.
274
00:14:48,980 --> 00:14:55,340
Maybe he's just warming them up until the
girls get there.
275
00:14:59,800 --> 00:15:05,860
What the heck is this stuff?
276
00:15:06,540 --> 00:15:07,880
The buns of Navarone?
277
00:15:10,120 --> 00:15:11,120
Men in back.
278
00:15:14,720 --> 00:15:16,600
Three men and a maybe.
279
00:15:20,000 --> 00:15:22,240
Don't worry, guys, I've got back up.
280
00:15:23,520 --> 00:15:24,520
What is it?
281
00:15:25,200 --> 00:15:27,880
Fifty misconceptions about human
resources.
282
00:15:29,940 --> 00:15:33,220
I know it's kind of a weird title,
but I got it from Drew's secret drawer,
283
00:15:33,440 --> 00:15:34,780
so I know it's H.O.J.
284
00:15:34,880 --> 00:15:35,880
Halt, baby.
285
00:15:36,620 --> 00:15:41,040
Yeah, my dad already saw it, so I'm not
good at his dad.
286
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
I told you I saw it.
287
00:15:44,220 --> 00:15:45,220
I'll get the cake.
288
00:15:46,480 --> 00:15:50,920
Oh, look, before we get to that,
you guys gotta know how we feel about you.
289
00:15:51,040 --> 00:15:55,120
And, well, we know things are a little
tight right now, so the whole neighborhood
290
00:15:55,121 --> 00:15:57,980
chipped in to help you get started on your
new lives.
291
00:15:58,460 --> 00:15:58,520
What?
292
00:15:58,660 --> 00:15:59,460
Happy marriage, buddy.
293
00:15:59,620 --> 00:16:00,740
Oh, my God, for me?
294
00:16:03,240 --> 00:16:09,080
And, Drew, we actually started saving this
money to buy you a wife, but, uh...
295
00:16:09,081 --> 00:16:11,270
after we passed your picture
around the village, all the
296
00:16:11,271 --> 00:16:14,280
single women threw
themselves into the volcano, so...
297
00:16:17,000 --> 00:16:18,120
Hey, thanks, guys.
298
00:16:18,300 --> 00:16:20,816
Really, I just... You have to give this
money back to everybody.
299
00:16:20,840 --> 00:16:22,580
Thank you, thank you, thank you.
300
00:16:22,760 --> 00:16:24,100
Oh, look at all this money.
301
00:16:24,460 --> 00:16:26,220
Anybody tells Kate about this,
I'll kill you.
302
00:16:27,920 --> 00:16:29,420
Oh, my God, what's happening to me?
303
00:16:29,760 --> 00:16:30,500
What are you looking at?
304
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
Whoa!
305
00:16:33,180 --> 00:16:34,180
Come here, son.
306
00:16:35,380 --> 00:16:37,900
What the hell is the matter with you?
307
00:16:37,960 --> 00:16:39,120
The guys do something nice?
308
00:16:39,300 --> 00:16:40,420
You throw it in their faces?
309
00:16:40,580 --> 00:16:41,620
Hey, I appreciate it.
310
00:16:41,720 --> 00:16:42,080
It's the water.
311
00:16:42,081 --> 00:16:44,129
Well, I hate to be the
one to break this news
312
00:16:44,130 --> 00:16:47,201
to you, big chef, but
you need this money.
313
00:16:47,400 --> 00:16:47,700
No!
314
00:16:48,000 --> 00:16:51,100
I mean, if you're too stupid to see that
you and Nicky need a nest egg,
315
00:16:51,340 --> 00:16:52,420
I'm gonna make you take it.
316
00:16:52,620 --> 00:16:52,860
Stop it!
317
00:16:53,100 --> 00:16:53,680
Just stop it!
318
00:16:53,880 --> 00:16:55,160
Nicky and I are getting married.
319
00:16:57,100 --> 00:16:58,100
Okay.
320
00:16:58,400 --> 00:16:59,436
Mom didn't want me to tell you.
321
00:16:59,460 --> 00:17:01,274
She told me what you
were going through with
322
00:17:01,275 --> 00:17:04,101
your depression and your
therapy and everything.
323
00:17:05,940 --> 00:17:07,020
What happened, son?
324
00:17:07,460 --> 00:17:08,420
You don't love her anymore.
325
00:17:08,421 --> 00:17:10,600
Uh, no.
326
00:17:11,640 --> 00:17:12,880
I just don't love her anymore.
327
00:17:16,360 --> 00:17:17,360
You'll be okay?
328
00:17:17,880 --> 00:17:20,755
Well, I'm not dancing
in the aisle, but thank
329
00:17:20,756 --> 00:17:23,961
God you didn't marry
someone you don't love.
330
00:17:24,780 --> 00:17:25,780
Oh, man.
331
00:17:26,300 --> 00:17:28,340
Mom's gonna be really happy you're fine
with it.
332
00:17:28,360 --> 00:17:29,760
I mean, she's so worried about you.
333
00:17:30,180 --> 00:17:31,800
Oh, let me tell you a little secret.
334
00:17:32,980 --> 00:17:37,120
I did go through a really heavy depression
for a month.
335
00:17:37,960 --> 00:17:41,320
The last few months, I just been milking
it to get out of yard work.
336
00:17:47,740 --> 00:17:48,780
All right, it's kick time.
337
00:17:49,360 --> 00:17:51,480
We all know it's in there, so come on out,
sweetheart.
338
00:17:52,640 --> 00:18:03,470
Dad, it's me.
339
00:18:03,590 --> 00:18:06,050
I'm a cross-dresser and I wanted the whole
world to know.
340
00:18:09,570 --> 00:18:11,150
Uh, look at the bright side, Dad.
341
00:18:11,270 --> 00:18:13,470
You just got out of yard work for the rest
of your life.
342
00:18:31,610 --> 00:18:32,310
Hi, Drew.
343
00:18:32,490 --> 00:18:32,910
It's Mom.
344
00:18:33,430 --> 00:18:35,150
We're back in Florida, safe and sound.
345
00:18:35,770 --> 00:18:38,750
I think your father's starting to deal
with your brother's change.
346
00:18:39,110 --> 00:18:42,090
He stopped in Savannah and got him the
cutest little one-piece.
347
00:18:42,790 --> 00:18:46,050
Anyway, I hope that you let Nicky down
easy, honey.
348
00:18:46,530 --> 00:18:49,070
From what you told us, she must have loved
you a lot.
349
00:18:49,550 --> 00:18:50,230
Well, bye-bye.
350
00:18:50,470 --> 00:18:53,590
Hey, Biola, the grass ain't gonna cut
itself.
351
00:18:54,110 --> 00:18:55,430
I know you're not depressed.
352
00:18:55,910 --> 00:18:56,910
Knock it off.
353
00:19:23,070 --> 00:19:24,270
What's your name again, honey?
354
00:19:24,750 --> 00:19:25,750
Ow!
355
00:19:26,430 --> 00:19:28,230
Don't worry, kids, that's a good kind of
owie.
356
00:19:31,090 --> 00:19:33,410
I almost forgot.
357
00:19:34,170 --> 00:19:35,850
I got flavored oils.
358
00:19:37,810 --> 00:19:39,190
I can't believe we're doing this.
359
00:19:42,570 --> 00:19:45,730
I hate so commoditor.
360
00:19:47,030 --> 00:19:48,630
I can see my face.
361
00:19:49,370 --> 00:19:52,790
How do people ever have sex before video
cameras?
362
00:19:53,790 --> 00:19:54,790
You know, we're lucky.
363
00:19:55,090 --> 00:19:57,490
My grandmother had to walk six miles in
the snow to have sex.
364
00:20:02,010 --> 00:20:03,190
Oh, my God.
365
00:20:04,130 --> 00:20:05,130
What?
366
00:20:06,750 --> 00:20:07,750
I'm going home.
367
00:20:08,670 --> 00:20:10,190
Hey, listen, I'm sorry.
368
00:20:10,790 --> 00:20:12,391
This... Look, this
was a stupid idea.
369
00:20:12,490 --> 00:20:13,686
If it makes you uncomfortable,
I'll just shut it off.
370
00:20:13,710 --> 00:20:14,710
No, it's not that.
371
00:20:15,410 --> 00:20:16,410
Look at me.
372
00:20:16,610 --> 00:20:17,310
I'm a pig.
373
00:20:17,510 --> 00:20:18,250
I'm disgusting.
374
00:20:18,251 --> 00:20:19,950
How can you even look at me?
375
00:20:20,510 --> 00:20:22,830
I love looking at you, but you look great.
376
00:20:23,070 --> 00:20:24,150
Quit saying that.
377
00:20:24,250 --> 00:20:25,610
You know I don't look great.
378
00:20:26,390 --> 00:20:30,030
You just saw my big fat ass on TV.
379
00:20:30,850 --> 00:20:32,530
I knew this was going to happen.
380
00:20:33,570 --> 00:20:37,250
This is why I didn't want to start dating
you in the first place.
381
00:20:38,730 --> 00:20:42,690
I can't handle being around someone who
loves to eat.
382
00:20:44,190 --> 00:20:47,990
Well, you know, you pick the hell of a guy
to get engaged to, you know.
383
00:20:54,460 --> 00:20:55,760
Please don't do this.
384
00:20:56,320 --> 00:20:58,500
Look, I love you.
385
00:20:59,680 --> 00:21:01,000
I'll work, but I'll help you.
386
00:21:01,140 --> 00:21:02,320
You can't help me.
387
00:21:02,740 --> 00:21:03,740
You're the problem.
388
00:21:06,080 --> 00:21:07,080
Here.
389
00:21:09,140 --> 00:21:11,080
You should probably have your ring back.
390
00:21:13,520 --> 00:21:15,480
Crap, I can't even get the damn thing off.
391
00:21:16,280 --> 00:21:18,460
Would you turn that video camera off?
392
00:21:19,440 --> 00:21:22,780
The last thing we need is a video tape for
last night together.
393
00:21:29,910 --> 00:21:30,910
I'll show them.
394
00:21:31,090 --> 00:21:32,090
I'll show them all.
395
00:21:37,220 --> 00:21:38,380
You'll be safe there.
396
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
What?
397
00:21:40,080 --> 00:21:41,080
I love you too.
398
00:21:55,340 --> 00:21:56,340
Idiot.
27471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.