All language subtitles for The Mouse Trap 2024 English ORG 5.1 1080p WEB-DL x264 6CH ES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:40,017 --> 00:01:42,602 It's Friday the 13th of March, 1 00:01:42,603 --> 00:01:45,563 time is 8:34. 2 00:01:45,564 --> 00:01:47,816 Detective Cole and Detective Marsh 3 00:01:47,817 --> 00:01:50,443 for witness interview of one Rebecca... 4 00:01:50,444 --> 00:01:51,570 Stop. 5 00:01:53,823 --> 00:01:54,949 Stop what? 6 00:01:55,491 --> 00:01:56,867 Playing this one by the books. 7 00:01:57,451 --> 00:01:58,891 It's not gonna be that kind of night. 8 00:01:59,829 --> 00:02:00,871 Is that right? 9 00:02:01,872 --> 00:02:03,040 Bet your ass it is. 10 00:02:03,624 --> 00:02:05,543 It's your ass you should be concerned about. 11 00:02:06,043 --> 00:02:09,129 A lot of people are dead and a lot more want to know why. 12 00:02:10,005 --> 00:02:11,172 Right now. 13 00:02:11,173 --> 00:02:12,299 Why? 14 00:02:12,925 --> 00:02:14,677 It's not nearly as interesting as how. 15 00:02:15,386 --> 00:02:17,429 Okay, we could start there. 16 00:02:18,389 --> 00:02:19,765 There's nothing we've got adds up. 17 00:02:20,474 --> 00:02:22,685 - Is that right? - That's right, young lady. 18 00:02:23,394 --> 00:02:24,645 A bunch of people are dead. 19 00:02:25,229 --> 00:02:26,521 No consistent eyewitness statements 20 00:02:26,522 --> 00:02:27,648 about what happened. 21 00:02:28,315 --> 00:02:29,817 Or even who the killer was. 22 00:02:31,026 --> 00:02:32,610 And then there's you, 23 00:02:32,611 --> 00:02:34,363 the miracle survivor. 24 00:02:35,531 --> 00:02:36,699 You don't want to know. 25 00:02:37,366 --> 00:02:38,409 Oh, we do. 26 00:02:38,951 --> 00:02:40,410 Help yourself, Rebecca. 27 00:02:40,411 --> 00:02:41,954 I'm trying to help you two. 28 00:02:42,580 --> 00:02:43,622 How so? 29 00:02:44,331 --> 00:02:45,374 By saying nothing. 30 00:02:46,208 --> 00:02:48,794 Because once you know, you can't unknow. 31 00:02:49,295 --> 00:02:51,005 We'll take our chances. 32 00:02:51,755 --> 00:02:52,798 You're sure? 33 00:02:55,342 --> 00:02:57,969 All right, we can do this all night. 34 00:02:57,970 --> 00:02:59,721 But you're not leaving that cell 35 00:02:59,722 --> 00:03:01,922 without telling us what happened and who the killer was. 36 00:03:02,433 --> 00:03:04,393 Or we're charging you for the multiple murders. 37 00:03:05,185 --> 00:03:06,604 If I tell you, I'm dead. 38 00:03:07,187 --> 00:03:08,522 We can help you with that. 39 00:03:09,231 --> 00:03:10,566 Then you're dead, too. 40 00:03:13,152 --> 00:03:15,779 Okay, let's slow this down. 41 00:03:16,614 --> 00:03:17,823 Start from the beginning. 42 00:03:20,451 --> 00:03:21,493 Okay. 43 00:03:22,620 --> 00:03:23,829 I warned you. 44 00:05:18,027 --> 00:05:19,902 Oh, no, okay. And then what happened? 45 00:05:19,903 --> 00:05:23,448 I have a fire truck, uh, but Jesse wanted her ice cream, 46 00:05:23,449 --> 00:05:26,117 but she didn't want to play near her friend 47 00:05:26,118 --> 00:05:28,287 because Jack, uh, smells bad. 48 00:05:28,912 --> 00:05:31,498 But I don't even like Jack. Do you have my water bottle? 49 00:05:32,249 --> 00:05:35,043 No, I... I don't have your water bottle. 50 00:05:35,044 --> 00:05:36,711 I'm sorry, but I... I can get you water. 51 00:05:36,712 --> 00:05:37,838 Do you have a boyfriend? 52 00:05:40,007 --> 00:05:41,175 No. 53 00:05:41,675 --> 00:05:43,009 Why, do you want to be my boyfriend? 54 00:05:43,010 --> 00:05:44,136 No. 55 00:05:45,721 --> 00:05:48,139 Ok... okay, no, that's... that's okay. 56 00:05:48,140 --> 00:05:49,515 It's fine. 57 00:05:49,516 --> 00:05:51,018 You need to date someone your own age. 58 00:05:53,103 --> 00:05:55,688 That's what my mom says to my dad 59 00:05:55,689 --> 00:05:59,443 who... she says he's pathetic and needs to get a life. 60 00:06:00,402 --> 00:06:03,529 Oh, no, uh, that's horrible. 61 00:06:03,530 --> 00:06:05,031 Don't you get it? 62 00:06:05,032 --> 00:06:07,868 You need to date someone your own age, loser. 63 00:06:09,369 --> 00:06:11,287 Uh, please be careful. 64 00:06:11,288 --> 00:06:13,415 Yeah, Mom, come pick me up. 65 00:06:15,250 --> 00:06:17,460 I've seen some rejections in my time, 66 00:06:17,461 --> 00:06:19,921 but... but, man, that was hard to watch. 67 00:06:19,922 --> 00:06:21,048 Shut up. 68 00:06:23,217 --> 00:06:25,594 - Miss Alex? - Yes, Rachel? 69 00:06:26,095 --> 00:06:27,804 Joseph pushed me. 70 00:06:27,805 --> 00:06:30,181 Oh, well, maybe don't play near Joseph right now, okay? 71 00:06:30,182 --> 00:06:31,892 Can you do something about it? 72 00:06:32,976 --> 00:06:34,936 Well, uh, y... yeah, 73 00:06:34,937 --> 00:06:37,188 I will definitely talk to him when I see him. 74 00:06:37,189 --> 00:06:38,273 That's it? 75 00:06:39,775 --> 00:06:41,359 Well, what would you like me to do, Rachel? 76 00:06:41,360 --> 00:06:42,569 Just kill him. 77 00:06:44,279 --> 00:06:46,365 Uh, Rachel, don't say that. 78 00:06:46,990 --> 00:06:49,368 I don't want to say it, just do it. 79 00:06:54,665 --> 00:06:55,958 Jesus. 80 00:06:56,834 --> 00:06:58,544 Ah, kids today, huh? 81 00:06:59,044 --> 00:07:01,963 - Yeah, a little excessive. - Yeah, indeed. 82 00:07:01,964 --> 00:07:05,050 Must have been different in the 1940s. 83 00:07:05,676 --> 00:07:08,010 - Oh, ouch. - She's kidding. 84 00:07:08,011 --> 00:07:09,138 I'm not. 85 00:07:10,722 --> 00:07:12,723 You know what? It was a simpler time. 86 00:07:12,724 --> 00:07:14,559 The younglings respected their elders. 87 00:07:14,560 --> 00:07:17,646 Oh, wow, that was then. This is now, Grandpa. 88 00:07:18,480 --> 00:07:19,856 Ah, speaking of now... 89 00:07:19,857 --> 00:07:21,691 No, no, no, no, no, please. 90 00:07:21,692 --> 00:07:23,401 We close in, like, 15 minutes. 91 00:07:23,402 --> 00:07:25,612 I'm afraid we just got a last-minute booking. 92 00:07:27,239 --> 00:07:28,489 I'm gonna need the two of you to stay. 93 00:07:28,490 --> 00:07:30,950 Got to be kidding me. 94 00:07:30,951 --> 00:07:33,327 Please tell me this is the famous British sarcasm 95 00:07:33,328 --> 00:07:35,830 that you always use but we never really understand? 96 00:07:35,831 --> 00:07:38,166 No, the call just came... 97 00:07:38,167 --> 00:07:40,210 Wait a minute, you don't understand my sarcasm? 98 00:07:41,170 --> 00:07:43,045 We don't. 99 00:07:43,046 --> 00:07:45,526 It... but it... it sounds really, really nice with your accent. 100 00:07:46,717 --> 00:07:48,343 Well, I... 101 00:07:50,095 --> 00:07:52,472 Nice try. I still need you both to stay. 102 00:07:55,893 --> 00:07:57,602 Okay, how many? 103 00:07:57,603 --> 00:07:58,811 It's not bad, eight of them, 104 00:07:58,812 --> 00:08:00,397 and only for three hours. 105 00:08:02,691 --> 00:08:04,358 Yeah, I guess it's not that bad. 106 00:08:04,359 --> 00:08:05,986 And it's double time. 107 00:08:07,112 --> 00:08:10,072 Well, okay, well, we like that, 108 00:08:10,073 --> 00:08:12,742 but do we actually have to, like, stay? 109 00:08:12,743 --> 00:08:14,327 Like, for real, though? 110 00:08:14,328 --> 00:08:16,287 Oh, I suppose if I... if I think about it, 111 00:08:16,288 --> 00:08:17,914 I could find a way to pay you double time 112 00:08:17,915 --> 00:08:19,498 and just have you do none of the work. 113 00:08:19,499 --> 00:08:21,209 That would be great. 114 00:08:21,210 --> 00:08:23,170 Yeah, no, I'm sensing that famous British sarcasm. 115 00:08:25,172 --> 00:08:26,256 Sharp cookie over here. 116 00:08:27,007 --> 00:08:28,591 Come on, I know it's been a long day, ladies, 117 00:08:28,592 --> 00:08:30,134 but, um... I'll tell you what, 118 00:08:30,135 --> 00:08:31,775 you don't have to clean the slush machine. 119 00:08:33,472 --> 00:08:35,112 We're supposed to clean the slush machine? 120 00:08:35,599 --> 00:08:37,225 Funny. 121 00:08:37,226 --> 00:08:38,601 Okay, sounds good. 122 00:08:38,602 --> 00:08:39,922 I'll, uh, text you when I lock up. 123 00:08:42,189 --> 00:08:44,273 Speaking of texting, Jayna, would you do me a favor 124 00:08:44,274 --> 00:08:46,235 and try and look like you work for me? 125 00:08:47,778 --> 00:08:49,696 What? I am. 126 00:08:50,781 --> 00:08:52,198 And don't forget to clock out, 127 00:08:52,199 --> 00:08:53,741 otherwise I don't pay you at all. 128 00:08:53,742 --> 00:08:55,786 - Yeah, we got it. - Thank you, ladies. 129 00:08:56,828 --> 00:08:58,454 God, I hate rich kids 130 00:08:58,455 --> 00:09:00,915 who can afford to hire out this whole place. 131 00:09:00,916 --> 00:09:04,253 Yeah, but it's double time, and I could really use the cash. 132 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 I can never tell if he's joking. 133 00:09:07,422 --> 00:09:08,674 About double time? 134 00:09:09,174 --> 00:09:10,591 About cleaning the slush machine. 135 00:09:10,592 --> 00:09:12,051 Jayna. 136 00:09:12,052 --> 00:09:13,970 Relax, bro, it's a joke. 137 00:09:13,971 --> 00:09:15,596 I clean it. 138 00:09:15,597 --> 00:09:16,723 Sometimes. 139 00:09:18,433 --> 00:09:20,513 Okay, well, you... you're a fan of easy money, right? 140 00:09:20,978 --> 00:09:22,312 I mean, how hard can it be? 141 00:09:26,275 --> 00:09:28,902 Yeah, no one can locate Mr. Collins. 142 00:09:29,736 --> 00:09:30,737 Who? 143 00:09:32,030 --> 00:09:34,866 The manager. Is his body somewhere else? 144 00:09:35,701 --> 00:09:37,119 I have no idea what happened to him. 145 00:09:39,037 --> 00:09:40,122 I saw something. 146 00:09:40,789 --> 00:09:42,040 God knows what that was. 147 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 Do you think the killer is Tim Collins? 148 00:09:50,340 --> 00:09:52,592 Look, I have no clue what happened to him. 149 00:09:53,635 --> 00:09:55,262 For all I know, he went and got pissed. 150 00:09:55,762 --> 00:09:57,264 Maybe he fucked off to Vegas. 151 00:09:57,848 --> 00:09:59,933 Maybe he watched a movie that changed his life. 152 00:11:14,800 --> 00:11:17,135 Hello? 153 00:11:20,639 --> 00:11:21,681 Hello? 154 00:11:22,849 --> 00:11:23,892 Alex? 155 00:11:25,310 --> 00:11:26,395 Jayna? 156 00:11:45,080 --> 00:11:46,206 Hey! 157 00:11:59,845 --> 00:12:01,263 Stop messing around. 158 00:12:05,725 --> 00:12:06,768 Hello? 159 00:12:07,602 --> 00:12:08,645 Hello? 160 00:12:13,483 --> 00:12:14,526 Alex? 161 00:12:15,277 --> 00:12:16,319 Jayna? 162 00:12:26,830 --> 00:12:28,956 I can see you. 163 00:12:28,957 --> 00:12:31,960 Do you want to see me? 164 00:12:35,547 --> 00:12:38,842 Do you want to see what I see? 165 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 Jayna! 166 00:13:02,282 --> 00:13:03,575 Come on, let's take a break. 167 00:13:04,576 --> 00:13:06,578 This will be one less thing we have to do later. 168 00:13:07,954 --> 00:13:10,194 You know, those kids are just going to make a mess again. 169 00:13:12,709 --> 00:13:14,793 You know, if Mike sees you doing that, 170 00:13:14,794 --> 00:13:16,671 he's going to kill you. 171 00:13:18,006 --> 00:13:19,299 How would he see? 172 00:13:20,342 --> 00:13:22,761 Um, the cameras? 173 00:13:23,929 --> 00:13:26,931 He doesn't check them. Do you want to hit this? 174 00:13:26,932 --> 00:13:28,600 No, I'm good. 175 00:13:33,021 --> 00:13:35,397 So, what's going on with you? 176 00:13:35,398 --> 00:13:37,149 Like, what's new with Alex? 177 00:13:37,150 --> 00:13:39,110 Like, I care. You know that, right? 178 00:13:41,279 --> 00:13:43,657 - I'm sorry, what? - What? 179 00:13:44,699 --> 00:13:47,493 Where... where is this coming from? 180 00:13:47,494 --> 00:13:48,827 Bitch, please. 181 00:13:48,828 --> 00:13:50,538 I've had your back since day one. 182 00:13:50,539 --> 00:13:52,624 I know everything there is to know about Alex... 183 00:13:56,878 --> 00:13:58,587 - Fen. - Fen! 184 00:13:58,588 --> 00:13:59,748 I was just about to say that. 185 00:14:00,257 --> 00:14:02,550 Mm-hmm. Yeah. 186 00:14:02,551 --> 00:14:06,179 - What... what is happening? - What? 187 00:14:07,347 --> 00:14:09,849 This... like, what is happening right now? 188 00:14:10,809 --> 00:14:13,478 I just want you to know that I got you. 189 00:14:13,979 --> 00:14:16,063 And if you ever needed anything, 190 00:14:16,064 --> 00:14:17,690 anything at all, 191 00:14:17,691 --> 00:14:20,442 I would do that for you, my friend. 192 00:14:20,443 --> 00:14:22,362 Maybe my best friend. Ever. 193 00:14:23,321 --> 00:14:24,614 Mm-hm. 194 00:14:25,782 --> 00:14:27,408 Jayna, 195 00:14:27,409 --> 00:14:28,994 do you need something? 196 00:14:29,661 --> 00:14:31,745 Girl, hear me out. 197 00:14:31,746 --> 00:14:33,289 There's this boy. 198 00:14:33,290 --> 00:14:35,749 Oh, here we go. Yup. 199 00:14:35,750 --> 00:14:38,043 What? You don't even know. 200 00:14:38,044 --> 00:14:39,712 You want to leave me here with eight rich kids 201 00:14:39,713 --> 00:14:41,297 so you can go meet a guy, hmm? 202 00:14:41,298 --> 00:14:43,966 - Oh, you do know. Damn. - Jayna, please. 203 00:14:43,967 --> 00:14:45,301 Hold on. 204 00:14:45,302 --> 00:14:47,012 I'll just pop out and be right back. 205 00:14:48,972 --> 00:14:50,472 - Really? - I will! 206 00:14:50,473 --> 00:14:52,141 Mm-hmm. 207 00:14:52,142 --> 00:14:54,643 And if I don't, you don't have to clock me out. 208 00:14:54,644 --> 00:14:56,479 You know I want the bills. 209 00:14:58,231 --> 00:15:00,316 Yeah, if there is something you want more than a guy, 210 00:15:00,317 --> 00:15:02,027 it is money. 211 00:15:02,986 --> 00:15:05,154 So? 212 00:15:05,155 --> 00:15:07,032 Fine. 213 00:15:07,532 --> 00:15:08,991 But you have to come back immediately after. 214 00:15:08,992 --> 00:15:10,702 - You have to help me clean up. - I will. 215 00:15:11,911 --> 00:15:14,788 - Jayna? - I will. I swear. 216 00:15:14,789 --> 00:15:16,081 Okay. 217 00:15:16,082 --> 00:15:19,961 I love you so much, Alex... 218 00:15:21,963 --> 00:15:23,756 Fen. Jesus Christ, Jayna. 219 00:15:23,757 --> 00:15:25,049 - Alex Fen. - I'm sorry. 220 00:15:25,050 --> 00:15:26,675 I know a lot of Alexes. 221 00:15:26,676 --> 00:15:28,135 Most of them are guys, by the way. 222 00:15:28,136 --> 00:15:30,472 Yeah. Yeah. All right. Go. 223 00:15:31,765 --> 00:15:33,182 I can wait a bit. 224 00:15:33,183 --> 00:15:35,434 Go, please, before I change my mind. 225 00:15:35,435 --> 00:15:37,394 I love you. Love you. 226 00:15:37,395 --> 00:15:39,188 Mm-hmm. Yeah, yeah. 227 00:15:39,189 --> 00:15:40,773 All right. He better be worth it. 228 00:15:40,774 --> 00:15:43,318 He totally won't be. I'll be back! 229 00:15:45,820 --> 00:15:47,113 She's not coming back. 230 00:16:26,528 --> 00:16:28,488 I'm coming. I'm coming. 231 00:16:34,160 --> 00:16:35,620 Hello, Funhaven. 232 00:16:38,915 --> 00:16:39,999 Hello? 233 00:16:43,044 --> 00:16:44,295 Help us with something. 234 00:16:45,088 --> 00:16:46,548 How do you know she got the call? 235 00:16:48,007 --> 00:16:49,092 She told me. 236 00:16:49,718 --> 00:16:51,009 She was freaked out by it. 237 00:16:51,010 --> 00:16:52,469 Well, here's the problem. 238 00:16:52,470 --> 00:16:54,596 We have all the calls in and out, 239 00:16:54,597 --> 00:16:57,349 and the whole building didn't get a single call all night. 240 00:16:57,350 --> 00:16:58,518 So? 241 00:16:59,018 --> 00:17:01,521 So why would Alex make something like that up? 242 00:17:02,063 --> 00:17:03,982 I don't know. Ask Alex. 243 00:17:07,026 --> 00:17:08,069 Fine. 244 00:17:09,362 --> 00:17:11,113 So who was this mystery caller? 245 00:17:11,114 --> 00:17:12,615 I mean, did they say anything? 246 00:17:13,158 --> 00:17:15,201 Nothing. He didn't say a word. 247 00:17:16,619 --> 00:17:18,830 He didn't say a single word? 248 00:17:19,748 --> 00:17:20,790 Nothing. 249 00:17:25,920 --> 00:17:27,505 And how did you know it was a he? 250 00:17:28,381 --> 00:17:29,423 What? 251 00:17:29,424 --> 00:17:31,760 You said he didn't say one word. 252 00:17:32,260 --> 00:17:33,845 Would you like me to play the tape back? 253 00:17:34,846 --> 00:17:37,223 - It's what Alex said. - Really? 254 00:17:38,391 --> 00:17:40,184 If you don't believe me, 255 00:17:40,185 --> 00:17:41,852 again, 256 00:17:41,853 --> 00:17:43,396 you can ask Alex. 257 00:18:08,546 --> 00:18:09,672 Jayna? 258 00:18:37,408 --> 00:18:38,493 Mike? 259 00:18:39,786 --> 00:18:40,995 Is that you? 260 00:19:08,982 --> 00:19:10,899 Surprise! 261 00:19:10,900 --> 00:19:12,526 What... what's going on? 262 00:19:12,527 --> 00:19:14,152 Surprise, gorgeous. 263 00:19:14,153 --> 00:19:15,654 We got this huge party for you. 264 00:19:15,655 --> 00:19:17,197 We got drinks. We got friends. 265 00:19:17,198 --> 00:19:19,033 We got cake. We got anything that you want. 266 00:19:20,201 --> 00:19:22,036 What? What, uh... 267 00:19:22,537 --> 00:19:24,831 For your last-minute private birthday party. 268 00:19:25,331 --> 00:19:27,207 Well, your birthday party. 269 00:19:27,208 --> 00:19:28,584 Wait. 270 00:19:28,585 --> 00:19:30,085 But you realize my birthday isn't 271 00:19:30,086 --> 00:19:31,795 for, like, a whole two weeks, right? 272 00:19:31,796 --> 00:19:33,255 Yeah, well, if we did it then, 273 00:19:33,256 --> 00:19:34,883 then it wouldn't have been a surprise. 274 00:19:36,134 --> 00:19:39,262 You... you guys are... You are crazy. 275 00:19:39,762 --> 00:19:41,805 But... but Jackie, your birthday is before mine. 276 00:19:41,806 --> 00:19:43,182 Mm-hmm. 277 00:19:46,436 --> 00:19:48,187 Um, thank you. 278 00:19:48,771 --> 00:19:50,105 I just... I can't believe 279 00:19:50,106 --> 00:19:51,648 you guys picked here of all places. 280 00:19:51,649 --> 00:19:53,191 Well, you know, we had 281 00:19:53,192 --> 00:19:54,860 most of our collective birthdays here as kids, 282 00:19:54,861 --> 00:19:56,904 and seeing as you're saying goodbye to childhood, 283 00:19:56,905 --> 00:19:58,655 I figured it just made sense. 284 00:19:58,656 --> 00:20:00,866 Hey, I said you'd prefer a strip club. 285 00:20:00,867 --> 00:20:03,076 Any excuse to go to a strip club, right, Paul? 286 00:20:03,077 --> 00:20:04,786 Hey, you were into it. 287 00:20:04,787 --> 00:20:06,372 Is that keeping it a secret? 288 00:20:07,040 --> 00:20:09,833 Um, well, that is very dramatic, Ryan, 289 00:20:09,834 --> 00:20:12,252 but I don't know, also kind of true. 290 00:20:12,253 --> 00:20:14,254 Hi. You look good. 291 00:20:14,255 --> 00:20:16,798 Alex, seriously, you're the best of us. 292 00:20:16,799 --> 00:20:19,218 You deserve the best party that we can throw. 293 00:20:21,220 --> 00:20:23,263 And you guys got Marcus to come out. 294 00:20:23,264 --> 00:20:25,683 Yeah, I mean, well, it's kind of his idea, but... 295 00:20:28,770 --> 00:20:30,562 But, you know, if I... 296 00:20:30,563 --> 00:20:32,230 If I really am the birthday girl, 297 00:20:32,231 --> 00:20:35,108 maybe, I don't know, you can get me a real drink? 298 00:20:35,109 --> 00:20:36,818 - On it. - Thank God. 299 00:20:36,819 --> 00:20:39,030 - I need another shot. - I think you're good. 300 00:20:39,614 --> 00:20:40,698 I think you've had enough. 301 00:20:41,532 --> 00:20:45,370 This was really sweet of you. Thank you. 302 00:20:46,788 --> 00:20:50,248 Well, I promised you I would. 303 00:20:50,249 --> 00:20:52,210 - What? - Remember? 304 00:20:53,002 --> 00:20:54,419 On our eighth birthday, 305 00:20:54,420 --> 00:20:56,673 we said we'd have all our birthdays here. 306 00:20:57,757 --> 00:21:00,342 Oh, my God, yeah, no, we did. 307 00:21:00,343 --> 00:21:02,220 I love that you remember that. 308 00:21:03,554 --> 00:21:06,640 And, um, thank you for bringing everyone. 309 00:21:06,641 --> 00:21:08,976 Hey, Ryan's Triple Rye and Whiskey 310 00:21:08,977 --> 00:21:10,603 is coming right up just for you. 311 00:21:13,898 --> 00:21:16,984 - Oh, I didn't invite Ryan. - This is for you. 312 00:21:16,985 --> 00:21:18,902 Yeah, no, I... uh, 313 00:21:18,903 --> 00:21:20,696 I kind of figured he invited himself. 314 00:21:20,697 --> 00:21:22,197 Could have been worse. 315 00:21:22,198 --> 00:21:24,409 He wanted to bring the whole hockey team. 316 00:21:24,993 --> 00:21:27,036 What can I say, man? I like to party, all right? 317 00:21:28,329 --> 00:21:30,081 Okay, birthday girl, let's cut this cake. 318 00:21:31,457 --> 00:21:32,792 Um, okay. 319 00:21:33,501 --> 00:21:34,669 Who and why? 320 00:21:36,587 --> 00:21:38,214 Well, it's a cake. 321 00:21:38,756 --> 00:21:39,799 You said I could pick one. 322 00:21:40,967 --> 00:21:43,052 Paul would literally put anything in his mouth. 323 00:21:44,554 --> 00:21:47,515 Okay, yeah, I wish I never had that imagery. 324 00:21:50,810 --> 00:21:54,147 Happy Birthday! 325 00:21:58,151 --> 00:22:01,611 Right, Al, drinking game, let's do this right now. 326 00:22:01,612 --> 00:22:03,406 We just got here. Give her a minute. 327 00:22:03,906 --> 00:22:06,533 Oh, my gosh, guys, it's a law when you start the party... 328 00:22:06,534 --> 00:22:09,119 - That is in no way a law. - Dude, shut up, you wankstain. 329 00:22:09,120 --> 00:22:11,038 Whoa! Chill, juice-head. 330 00:22:11,039 --> 00:22:12,330 How about we let the birthday girl decide? 331 00:22:12,331 --> 00:22:14,083 Okay. Okay, okay. 332 00:22:15,043 --> 00:22:17,670 You know, I think I know just the game. 333 00:22:20,715 --> 00:22:22,340 All right, let me show you how it's fucking done. 334 00:22:22,341 --> 00:22:24,093 Get out of the way here. Boom! 335 00:22:24,761 --> 00:22:26,179 Motherfucker! 336 00:22:28,222 --> 00:22:29,307 We get it. 337 00:22:29,849 --> 00:22:31,975 Bunch of kids taking advantage. 338 00:22:31,976 --> 00:22:33,643 Drinking too much. 339 00:22:33,644 --> 00:22:36,438 Fucking around with a good excuse of a birthday. 340 00:22:36,439 --> 00:22:39,442 But everyone was in the same room, right? 341 00:22:41,861 --> 00:22:43,988 Is that a yes? For the tape. 342 00:22:45,990 --> 00:22:47,033 Yes. 343 00:22:48,117 --> 00:22:49,160 Thanks. 344 00:22:50,078 --> 00:22:52,454 But help me out. You're... you're getting along. 345 00:22:52,455 --> 00:22:53,831 You're all friends. 346 00:22:54,749 --> 00:22:56,501 So why did you guys split up? 347 00:22:57,335 --> 00:22:58,419 Split up? 348 00:22:59,003 --> 00:23:00,546 The group separated a little. 349 00:23:02,507 --> 00:23:05,384 Yeah, it's a party. We're not gonna sit in a circle. 350 00:23:06,677 --> 00:23:07,720 Why not? 351 00:23:08,429 --> 00:23:10,305 Because we're not nine years old. 352 00:23:10,306 --> 00:23:12,307 I'm sure you boys have heard of group dynamics. 353 00:23:12,308 --> 00:23:14,768 Those exist in groups of close friends, too. 354 00:23:14,769 --> 00:23:16,938 - Yeah, we know what that is. - Oh, thank God. 355 00:23:17,939 --> 00:23:19,023 And what it means. 356 00:23:20,191 --> 00:23:21,651 Someone didn't like someone. 357 00:23:22,360 --> 00:23:24,112 And another word for that is motive. 358 00:23:24,612 --> 00:23:26,446 And I'm sure you've heard of that word. 359 00:23:26,447 --> 00:23:28,032 Even if you were a nine-year-old. 360 00:23:28,533 --> 00:23:30,827 - So? - So who didn't like who? 361 00:23:31,369 --> 00:23:32,411 And why? 362 00:23:36,290 --> 00:23:37,375 Danny... 363 00:23:39,293 --> 00:23:41,629 All right. We're listening. 364 00:23:55,685 --> 00:23:56,727 Too much for you? 365 00:23:59,147 --> 00:24:00,814 I like the game 366 00:24:00,815 --> 00:24:03,317 until Ryan decides to make it an actual competition. 367 00:24:04,152 --> 00:24:05,486 He's intense. 368 00:24:06,445 --> 00:24:07,737 Fuck! 369 00:24:07,738 --> 00:24:09,281 Sorry, sorry, sorry, sorry, guys. 370 00:24:09,282 --> 00:24:11,116 All right, let's try it again. 371 00:24:11,117 --> 00:24:12,660 - Okay. - All right, [indistinct]. 372 00:24:13,202 --> 00:24:14,996 Watch this. [indistinct]. 373 00:24:15,663 --> 00:24:17,540 Motherfucker! 374 00:24:18,624 --> 00:24:20,375 If by intense you mean 375 00:24:20,376 --> 00:24:22,794 the boy most likely to kill someone in a road rage accident? 376 00:24:22,795 --> 00:24:24,797 Uh, he means well. 377 00:24:26,174 --> 00:24:28,258 He means to get her drunk. 378 00:24:28,259 --> 00:24:29,844 Eh, same thing. 379 00:24:31,012 --> 00:24:32,305 It's really not. 380 00:24:33,264 --> 00:24:34,932 Hey, it's not a bad tactic. 381 00:24:36,100 --> 00:24:38,895 Think you'll enjoy jail, Paul? Hard to say. 382 00:24:40,146 --> 00:24:42,564 Okay. 383 00:24:42,565 --> 00:24:46,234 Come find me. 384 00:24:46,235 --> 00:24:48,029 You'll get what you're looking for. 385 00:24:54,994 --> 00:24:57,038 What? She's not drunk? 386 00:24:58,497 --> 00:25:00,373 Well, she is a bit of a whore, so you know what? 387 00:25:00,374 --> 00:25:01,959 She's actually perfect for you, Paul. 388 00:25:03,419 --> 00:25:06,171 Well, ladies, gentlemen, 389 00:25:06,172 --> 00:25:07,589 excuse me. 390 00:25:07,590 --> 00:25:08,716 I'll be right back. 391 00:25:11,385 --> 00:25:13,512 - Man, he's dead. - What? 392 00:25:14,931 --> 00:25:16,598 Like, if he was in a horror movie, 393 00:25:16,599 --> 00:25:18,976 he'd never say, "I'll be right back." 394 00:25:19,769 --> 00:25:21,103 Because then you don't. 395 00:25:22,772 --> 00:25:24,439 You just die. 396 00:25:24,440 --> 00:25:26,650 You know, I used to think you were just a little quirky, 397 00:25:26,651 --> 00:25:27,984 but... 398 00:25:27,985 --> 00:25:30,321 Total serial killer vibes, right? 399 00:25:30,947 --> 00:25:31,947 Yes. 400 00:25:32,448 --> 00:25:33,491 Totally. 401 00:25:33,991 --> 00:25:36,409 Danny, stop smoking in here. 402 00:25:36,410 --> 00:25:37,536 It's vape! 403 00:25:38,829 --> 00:25:40,830 Fuck! Okay, one more time. 404 00:25:40,831 --> 00:25:44,000 Oh, on it. Right back. 405 00:25:44,001 --> 00:25:46,211 That's what I'm fucking talking about. 406 00:25:46,212 --> 00:25:48,505 Did you see that motherfucking shit? 407 00:25:48,506 --> 00:25:50,715 Fuck you. 408 00:25:50,716 --> 00:25:52,468 Let's fucking go! 409 00:25:53,386 --> 00:25:54,387 Wait. 410 00:25:55,346 --> 00:25:57,265 - Marcus? - What? 411 00:25:57,848 --> 00:25:59,891 Well, someone said Marcus was a serial killer. 412 00:25:59,892 --> 00:26:02,561 They said he had serial killer vibes. 413 00:26:03,312 --> 00:26:05,439 - Really? - It was a joke. 414 00:26:06,023 --> 00:26:08,067 It's not when there's a bunch of dead bodies. 415 00:26:08,567 --> 00:26:11,612 Surely Marcus isn't a suspect, given what happened? 416 00:26:12,655 --> 00:26:15,491 We didn't think so, but should we be thinking that? 417 00:26:16,450 --> 00:26:18,010 I'm not going to tell you what to think. 418 00:26:20,204 --> 00:26:21,496 You weren't there, 419 00:26:21,497 --> 00:26:23,123 so I'm assuming somebody told you. 420 00:26:23,124 --> 00:26:24,250 Yes. 421 00:26:25,084 --> 00:26:26,127 Who? 422 00:26:26,919 --> 00:26:28,963 - One of the girls. - Which one? 423 00:26:31,048 --> 00:26:32,258 One of the dead ones. 424 00:26:33,259 --> 00:26:34,843 You feel a little obstructive. 425 00:26:34,844 --> 00:26:36,511 Funny, because I'm trying to tell you what happened, 426 00:26:36,512 --> 00:26:37,763 and you keep stopping me. 427 00:26:41,017 --> 00:26:42,059 Go on, Rebecca. 428 00:26:53,070 --> 00:26:54,363 Come and find me. 429 00:27:14,550 --> 00:27:16,009 Y'all ready to watch this shit? Watch this. 430 00:27:16,010 --> 00:27:18,219 Oh, yeah. Here we go. Fucking... 431 00:27:18,220 --> 00:27:19,346 Fuck. 432 00:27:19,347 --> 00:27:21,181 Oh... ooh, no, no, no, no, no. 433 00:27:21,182 --> 00:27:23,099 If my boss sees that, he's going to kill me. 434 00:27:23,100 --> 00:27:25,102 Relax. We are the private party. 435 00:27:25,686 --> 00:27:27,729 No, he... he thinks we're eight kids, 436 00:27:27,730 --> 00:27:29,898 and he definitely doesn't think I'm drinking, 437 00:27:29,899 --> 00:27:31,941 and he's definitely going to fire me 438 00:27:31,942 --> 00:27:33,443 if he ever finds out, so. 439 00:27:33,444 --> 00:27:35,237 Oh, yeah. Dude, no. Yeah. 440 00:27:36,030 --> 00:27:38,073 Oh, you bet your fucking ass it is, dude. 441 00:27:38,074 --> 00:27:39,699 Yeah. 442 00:27:39,700 --> 00:27:42,369 Yeah, just get him here and consider it done. 443 00:27:42,370 --> 00:27:44,162 What's the deal with this guy Marcus? 444 00:27:44,163 --> 00:27:45,705 He's a douchebag. 445 00:27:45,706 --> 00:27:47,666 So we're roughing him up because he's a douchebag? 446 00:27:48,459 --> 00:27:49,834 Well, not just that. 447 00:27:49,835 --> 00:27:51,795 He's kind of talking to our boy's girl. 448 00:27:51,796 --> 00:27:53,546 Oh, he's talking to Jennifer? 449 00:27:53,547 --> 00:27:56,132 No, no. No, not his main. No, no. 450 00:27:56,133 --> 00:27:57,843 Uh, he's talking to his backup chick. 451 00:27:58,469 --> 00:28:01,221 - Oh. He is a douche. - Yeah. 452 00:28:01,222 --> 00:28:03,974 What kind of guy hits on another guy's backup girl? 453 00:28:05,184 --> 00:28:07,770 - Only mindless douchebags. - Yeah. 454 00:28:11,565 --> 00:28:13,734 - Where are they? - Funhaven. 455 00:28:14,235 --> 00:28:16,319 - Oh, that's Tim Collins' place. - Who's Tim Collins? 456 00:28:16,320 --> 00:28:18,780 He's our old captain from the '90s. 457 00:28:18,781 --> 00:28:19,948 He's one of us. 458 00:28:19,949 --> 00:28:21,533 - Nice. - Yeah. 459 00:28:21,534 --> 00:28:24,328 He took a few pucks to the head, though. 460 00:28:28,999 --> 00:28:30,542 Hazing? 461 00:28:30,543 --> 00:28:32,293 Several of Ryan's hockey teammates said 462 00:28:32,294 --> 00:28:35,380 that he wanted a few guys to, uh, teach Marcus a lesson. 463 00:28:35,381 --> 00:28:36,715 A lesson in what? 464 00:28:37,466 --> 00:28:39,885 In who deserved Alex's affection, I guess. 465 00:28:40,886 --> 00:28:42,680 So, bullies, you mean? 466 00:28:44,640 --> 00:28:45,808 Apparently. 467 00:28:46,392 --> 00:28:47,476 I didn't know about that. 468 00:28:48,060 --> 00:28:49,937 - Is that who did this? - No. 469 00:28:51,272 --> 00:28:53,357 - I don't understand. - It wasn't them. 470 00:28:53,983 --> 00:28:55,108 Because the boys that volunteered 471 00:28:55,109 --> 00:28:56,276 for that little mission 472 00:28:56,277 --> 00:28:58,027 didn't make it to the Funhouse. 473 00:28:58,028 --> 00:29:00,406 - What happened to them? - Oh, you don't know? 474 00:29:01,157 --> 00:29:02,782 Why would I know? 475 00:29:02,783 --> 00:29:04,492 Well, you seem to know just about everything else. 476 00:29:04,493 --> 00:29:06,537 Everything that happened inside Funhouse. 477 00:29:07,163 --> 00:29:08,414 Just thought we'd ask. 478 00:29:09,582 --> 00:29:11,333 So, what happened to them? 479 00:29:12,126 --> 00:29:14,420 Another few dead bodies to add to the pile. 480 00:29:16,464 --> 00:29:17,672 Well, you know what they say 481 00:29:17,673 --> 00:29:19,299 about bullies, Detective? 482 00:29:19,300 --> 00:29:22,470 - What's that? - They only respond to strength. 483 00:29:28,976 --> 00:29:30,435 Okay, yeah, I'll talk to you later, man. 484 00:29:30,436 --> 00:29:31,769 Okay. 485 00:29:31,770 --> 00:29:32,980 - Fuck. - What? 486 00:29:33,772 --> 00:29:35,190 Hey. [sighs] What's up? 487 00:29:35,191 --> 00:29:36,442 No phones. 488 00:29:37,651 --> 00:29:39,028 Oh, oh, yeah. 489 00:29:40,029 --> 00:29:41,196 Yeah. Hey, you know what? 490 00:29:41,197 --> 00:29:42,697 Yeah, let's be a team sport. 491 00:29:42,698 --> 00:29:44,991 Everybody, phones in the bag, right now. 492 00:29:44,992 --> 00:29:47,495 Actually, my mom might need to call me. 493 00:29:49,246 --> 00:29:51,706 Phone, bag, now. Right here, come on. 494 00:29:51,707 --> 00:29:54,877 No, Ryan, if he needs to keep his phone, he can. 495 00:29:56,253 --> 00:29:57,379 You know what? 496 00:29:58,672 --> 00:29:59,839 No. 497 00:29:59,840 --> 00:30:01,466 She'll be fine for a few hours. 498 00:30:01,467 --> 00:30:03,510 Phone, phone. 499 00:30:03,511 --> 00:30:06,471 Where, uh... Where's Paulie and Jackie? 500 00:30:06,472 --> 00:30:09,265 Whatever they're doing does not involve their phones. 501 00:30:09,266 --> 00:30:11,727 It probably does. 502 00:30:13,062 --> 00:30:15,189 Ooh, I like this, the no phones. 503 00:30:15,689 --> 00:30:17,399 - Yeah, that's old school. - Yeah. 504 00:30:18,317 --> 00:30:20,276 Oh, and let's make it interesting. 505 00:30:20,277 --> 00:30:22,988 First one to go for their phones has to buy a round of drinks. 506 00:30:23,781 --> 00:30:25,448 Hmm, speaking of shots, 507 00:30:25,449 --> 00:30:26,741 come here, I want to show you something. 508 00:30:26,742 --> 00:30:28,284 - But... - Drink! Drink! 509 00:30:28,285 --> 00:30:29,994 Drink! Drink! Drink, drink, drink, drink. 510 00:30:29,995 --> 00:30:31,412 - Drink, drink, drink, drink. - Oh, look, Connect 4. 511 00:30:31,413 --> 00:30:32,540 - Drink, drink. - 512 00:30:34,625 --> 00:30:36,293 - You want to play? - Sure. 513 00:30:36,835 --> 00:30:39,045 Becca, take a day off from hating everything. 514 00:30:39,046 --> 00:30:41,172 - I'm not. - It's true, babe. 515 00:30:41,173 --> 00:30:42,757 Would it kill you to smile? 516 00:30:42,758 --> 00:30:45,302 Just, like, think of something you love. 517 00:30:50,266 --> 00:30:51,976 Oh, wow. 518 00:30:53,602 --> 00:30:55,186 Shut up. 519 00:30:55,187 --> 00:30:57,565 Hey, it's fine, we all love something we can't have. 520 00:30:59,483 --> 00:31:00,901 Yeah, well, we can have a drink. 521 00:31:01,443 --> 00:31:03,362 Yes, we can. 522 00:31:15,958 --> 00:31:18,377 Wait, hold on. Do you have protection? 523 00:31:19,295 --> 00:31:20,629 Uh, I don't have any. 524 00:31:21,422 --> 00:31:24,091 - Relax, I'm clean. - Well, I might not be. 525 00:31:24,675 --> 00:31:26,135 Really? 526 00:31:27,845 --> 00:31:29,597 - You're unbelievable. - Thank you. 527 00:31:36,270 --> 00:31:37,438 Hey. 528 00:31:38,731 --> 00:31:40,566 - Hello? - It's nothing, it's nothing. 529 00:31:43,152 --> 00:31:46,030 - Stop, stop. - Who's there? 530 00:31:55,039 --> 00:31:56,581 Fuck! 531 00:31:56,582 --> 00:31:58,499 I did it! 532 00:31:58,500 --> 00:32:01,794 Well, looks like the boys are buying the drinks all night. 533 00:32:01,795 --> 00:32:04,213 - Rematch, now. - Do we look stupid? 534 00:32:04,214 --> 00:32:06,382 We already won. What more to gain? 535 00:32:06,383 --> 00:32:08,718 - A bet is a bet. - They got us. 536 00:32:08,719 --> 00:32:12,221 Let's do the honorable thing and not be sore losers. 537 00:32:12,222 --> 00:32:14,141 Oh, fuck that, man! 538 00:32:16,101 --> 00:32:18,227 I mean, guys... All right? Good game. 539 00:32:18,228 --> 00:32:19,355 Smooth, Ryan. 540 00:32:23,942 --> 00:32:26,779 Wait, I thought Marcus had a crush on Alex. 541 00:32:28,322 --> 00:32:30,282 A lot of people had a crush on Alex. 542 00:32:30,908 --> 00:32:32,117 Who else had a cru... 543 00:32:33,661 --> 00:32:36,205 Oh, uh, I see. 544 00:32:37,039 --> 00:32:38,499 Well, we didn't... 545 00:32:39,541 --> 00:32:40,750 I didn't mean to assume 546 00:32:40,751 --> 00:32:43,002 your sexual orientation was, uh... 547 00:32:43,003 --> 00:32:45,630 Well, I didn't think and, um... 548 00:32:45,631 --> 00:32:48,091 - Relax. - Jesus Christ. 549 00:32:48,092 --> 00:32:49,801 We don't give a shit what you are, 550 00:32:49,802 --> 00:32:51,344 what you identify as. 551 00:32:51,345 --> 00:32:53,304 The only thing we care about is motive. 552 00:32:53,305 --> 00:32:54,765 Why people died. 553 00:32:55,391 --> 00:32:56,933 Now, the only thing everyone can agree at is 554 00:32:56,934 --> 00:32:58,374 that Alex is the heart of this thing. 555 00:32:58,811 --> 00:33:00,229 So should we be looking at Ryan? 556 00:33:00,896 --> 00:33:03,314 - I'm not doing your job for you. - I didn't... 557 00:33:03,315 --> 00:33:05,566 But if you're trying to put Marcus as a suspect, 558 00:33:05,567 --> 00:33:09,070 you might as well add Ryan too for the exact same reason. 559 00:33:09,071 --> 00:33:11,740 - And hell, even me. - You are a suspect. 560 00:33:12,241 --> 00:33:13,908 That's just how we view things 561 00:33:13,909 --> 00:33:16,536 until we can clear you of any wrongdoings. 562 00:33:16,537 --> 00:33:19,205 If. If we can clear you. 563 00:33:19,206 --> 00:33:22,126 Oh. So you're the bad cop. Got it. 564 00:33:22,793 --> 00:33:24,920 - Hey, this is serious! - It is. 565 00:33:26,630 --> 00:33:28,549 So stop playing childish games. 566 00:33:31,176 --> 00:33:32,760 Cheers to a good night. 567 00:33:32,761 --> 00:33:34,263 To a good night. 568 00:33:35,264 --> 00:33:36,807 Hey, who moved the knife? 569 00:33:39,852 --> 00:33:41,769 - Ooh. - You good? 570 00:33:41,770 --> 00:33:43,646 Yeah, I'm okay. I'm okay. 571 00:33:43,647 --> 00:33:44,815 - I'm fine. - Sure, Ryan. 572 00:33:45,524 --> 00:33:48,944 Buddy, I could out-drink you any day of the week. 573 00:33:49,486 --> 00:33:51,572 Sure thing, Ryan. 574 00:33:53,115 --> 00:33:55,867 - Come again, fucker? - Oh, oh, wait. 575 00:33:55,868 --> 00:34:00,080 Um, you know, why don't we go to a real bar? 576 00:34:00,581 --> 00:34:02,832 So I can have my first legal drink. 577 00:34:02,833 --> 00:34:04,209 Now we're talking. 578 00:34:04,752 --> 00:34:06,544 Good timing. We're almost out of vodka. 579 00:34:06,545 --> 00:34:09,005 And there will probably be men there, so... 580 00:34:09,006 --> 00:34:11,049 Hey. We're men. 581 00:34:12,926 --> 00:34:14,135 You're boys. 582 00:34:14,136 --> 00:34:16,304 - Men. - Boys. 583 00:34:16,305 --> 00:34:18,640 And boys who are both in love with the same woman. 584 00:34:20,601 --> 00:34:21,852 Okay. 585 00:34:23,812 --> 00:34:26,522 - Let's go? - Oh! I'll drive. 586 00:34:26,523 --> 00:34:28,274 - You will not. - Hey, wait, wait, wait. 587 00:34:28,275 --> 00:34:30,277 Al, Al, Al, Al. Listen, listen, listen, listen. 588 00:34:30,861 --> 00:34:32,821 Let's talk, okay? Listen, listen, listen. 589 00:34:35,240 --> 00:34:37,033 Me and you. Okay? 590 00:34:37,034 --> 00:34:40,036 Let's... let's... Let's drop the act, okay? 591 00:34:40,037 --> 00:34:42,622 Listen. The stars wrote it. Everybody wants it. 592 00:34:42,623 --> 00:34:45,458 - Let's just make it happen. - What... what to happen? 593 00:34:45,459 --> 00:34:48,085 Me and you. To be official. 594 00:34:48,086 --> 00:34:49,922 I know you've been flirting with me. 595 00:34:51,590 --> 00:34:53,132 Am I that obvious? 596 00:34:53,133 --> 00:34:55,218 Yeah, but hey, we can work on that, all right? 597 00:34:55,219 --> 00:34:56,886 It's all right. Listen, listen. 598 00:34:56,887 --> 00:34:59,055 I have had my eye on you for a while. 599 00:34:59,056 --> 00:35:00,932 Aren't you with Jennifer right now? 600 00:35:00,933 --> 00:35:04,018 Oh, yeah, but that was then. This is now. 601 00:35:04,019 --> 00:35:06,479 - But then I saw you. - Oh. 602 00:35:06,480 --> 00:35:09,190 Um, yeah, Ryan, we've known each other since we were nine. 603 00:35:09,191 --> 00:35:10,733 You did not just see me. 604 00:35:10,734 --> 00:35:12,151 Yeah, but that was... That was different, okay? 605 00:35:12,152 --> 00:35:13,528 We were kids back then. 606 00:35:13,529 --> 00:35:16,948 But now your body... Mm, so tight. 607 00:35:16,949 --> 00:35:18,241 Okay. 608 00:35:18,242 --> 00:35:19,659 Can we talk about this tomorrow? 609 00:35:19,660 --> 00:35:20,786 Hey, hey, hey, hey. 610 00:35:22,079 --> 00:35:23,789 Don't be afraid to fall for me. 611 00:35:24,998 --> 00:35:27,125 I will try my best. 612 00:35:29,378 --> 00:35:31,087 But you should know 613 00:35:31,088 --> 00:35:32,755 I am still playing around with the idea 614 00:35:32,756 --> 00:35:34,424 of whether I'm gay or not, so... 615 00:35:37,010 --> 00:35:38,387 Oh. 616 00:35:39,054 --> 00:35:40,430 Damn. 617 00:35:42,015 --> 00:35:43,474 Oh, that makes sen... 618 00:35:43,475 --> 00:35:45,142 Yeah, because it couldn't have... 619 00:35:45,143 --> 00:35:46,936 Yeah, it's popular now. 620 00:35:46,937 --> 00:35:48,689 Right. Okay, yeah, I get it. 621 00:35:49,606 --> 00:35:52,191 - Come on. - Hey, wait, wait, wait, wait. 622 00:35:52,192 --> 00:35:53,318 Is that it? 623 00:35:54,570 --> 00:35:57,029 - I guess so. - Are you sure? 624 00:35:57,030 --> 00:35:58,156 Yeah. 625 00:35:59,867 --> 00:36:01,409 All right, well, 626 00:36:01,410 --> 00:36:03,202 I can't protect you if I'm not your boyfriend. 627 00:36:03,203 --> 00:36:05,621 Protect me from what, Ryan? 628 00:36:05,622 --> 00:36:07,124 You'll see. 629 00:36:10,210 --> 00:36:11,295 Okay. 630 00:36:15,424 --> 00:36:17,216 - Where's Danny? - He's in the bathroom. 631 00:36:17,217 --> 00:36:19,052 - Our phones? - I got 'em. 632 00:36:37,613 --> 00:36:39,406 What's wrong? You don't got a key? 633 00:36:40,032 --> 00:36:41,449 No, I... I have keys, 634 00:36:41,450 --> 00:36:44,327 but... this... This is not how we lock up. 635 00:36:44,328 --> 00:36:47,205 - This... this isn't ours. - I don't get it. 636 00:36:48,123 --> 00:36:49,666 Stand aside, cupcake. 637 00:36:52,377 --> 00:36:54,211 Fucking Danny. It's Danny, isn't it? 638 00:36:54,212 --> 00:36:55,963 It's a fucking birthday prank. 639 00:36:55,964 --> 00:36:57,590 No, not Danny. 640 00:36:57,591 --> 00:36:59,509 Paul and Jackie do pranks, like, both of them. 641 00:37:02,596 --> 00:37:04,723 - It's locked. - They took our phones. 642 00:37:06,183 --> 00:37:07,433 Perfect. 643 00:37:07,434 --> 00:37:08,684 Are you sure it's not them? 644 00:37:08,685 --> 00:37:11,771 Come find me. 645 00:37:11,772 --> 00:37:13,564 You'll get what you're looking for. 646 00:37:13,565 --> 00:37:15,316 Jackie, please, come on. 647 00:37:15,317 --> 00:37:18,527 I don't want to play this game. I want to keep drinking! 648 00:37:18,528 --> 00:37:21,322 It's my birthday. It's my birthday. 649 00:37:21,323 --> 00:37:22,823 Come find me. 650 00:37:22,824 --> 00:37:24,700 You'll get what you're looking for. 651 00:37:24,701 --> 00:37:27,745 Great, now we have to play their stupid game. 652 00:37:27,746 --> 00:37:29,914 Hey, there's probably a fire exit here, right? 653 00:37:29,915 --> 00:37:31,291 Yeah, you know there is. 654 00:37:31,959 --> 00:37:33,043 I do? 655 00:37:33,835 --> 00:37:36,838 Yeah, but you scared the shit out of me earlier with the mask. 656 00:37:37,714 --> 00:37:39,299 - Not me. - Nor me. 657 00:37:40,092 --> 00:37:41,258 - Nope. - Don't look at me. 658 00:37:41,259 --> 00:37:42,718 I don't wear costumes. 659 00:37:42,719 --> 00:37:44,262 Well, maybe it was Paul. 660 00:37:44,930 --> 00:37:47,431 - I guess. - Please. Trapping women? 661 00:37:47,432 --> 00:37:48,809 That's totally a Paul thing to do. 662 00:37:56,274 --> 00:37:58,901 Ah, shit's still locked. 663 00:37:58,902 --> 00:38:00,987 I even saw him messing with this. 664 00:38:00,988 --> 00:38:03,614 - Who? - Paul. Earlier. 665 00:38:03,615 --> 00:38:05,033 I hate to say I told you so. 666 00:38:06,910 --> 00:38:08,070 Where the hell have you been? 667 00:38:09,121 --> 00:38:11,039 - I was in the bathroom. - Doing what? 668 00:38:11,915 --> 00:38:13,874 - Would you like a number? - Okay. 669 00:38:13,875 --> 00:38:15,835 Anyway, the faster we play their game, 670 00:38:15,836 --> 00:38:17,003 the faster we can get out of here 671 00:38:17,004 --> 00:38:18,421 and get some real drinks. 672 00:38:18,422 --> 00:38:19,589 So? 673 00:38:20,090 --> 00:38:22,883 So... Okay, how about this? 674 00:38:22,884 --> 00:38:25,886 First person to find our resident sleazy couple 675 00:38:25,887 --> 00:38:28,515 doesn't have to pay for a single drink all night. 676 00:38:29,182 --> 00:38:32,601 Oh, I am into that idea. Excuse me, buddy. 677 00:38:32,602 --> 00:38:34,437 Well, we have to find them, dumb-ass. 678 00:38:34,438 --> 00:38:35,980 Well, where the fuck did they go? 679 00:38:35,981 --> 00:38:37,732 Well, if we knew that, 680 00:38:37,733 --> 00:38:39,150 we wouldn't have to go looking for them, Ryan, geez. 681 00:38:39,151 --> 00:38:40,943 You need that hockey scholarship. 682 00:38:40,944 --> 00:38:43,779 What I need is another beer, thank you very much. 683 00:38:43,780 --> 00:38:45,781 Hmm. I doubt that. 684 00:38:45,782 --> 00:38:47,074 What the hell did you just say to me? 685 00:38:47,075 --> 00:38:48,868 I said, "Let's go find them." 686 00:38:48,869 --> 00:38:50,954 Uh, Jungle gym. That's where they are. 687 00:38:51,538 --> 00:38:52,581 Great. 688 00:38:54,875 --> 00:38:55,917 You sure? 689 00:38:56,543 --> 00:38:58,085 No, not at all. 690 00:38:58,086 --> 00:39:00,338 But I needed something to motivate them. 691 00:39:00,881 --> 00:39:03,549 I think Ryan will do anything you tell him to. 692 00:39:03,550 --> 00:39:06,510 Like if you wanted to murder a homeless man, just tell him. 693 00:39:06,511 --> 00:39:08,054 He's eager. 694 00:39:08,055 --> 00:39:09,931 - He's all bravado. - True. 695 00:39:12,059 --> 00:39:14,478 But, you know, it's not a bad thing. 696 00:39:15,896 --> 00:39:16,897 How do you mean? 697 00:39:19,858 --> 00:39:22,693 Well, he goes for what he wants. 698 00:39:22,694 --> 00:39:26,239 To risk it all, not knowing what might happen? 699 00:39:27,449 --> 00:39:29,451 Yeah, I kind of like that about him. 700 00:39:31,787 --> 00:39:33,954 But, you know, 701 00:39:33,955 --> 00:39:36,750 it's not him that I like. 702 00:39:41,713 --> 00:39:43,131 Can I give you your gift now? 703 00:39:44,591 --> 00:39:45,634 Sure. 704 00:39:46,718 --> 00:39:48,719 Wait, is this some terrible subplot 705 00:39:48,720 --> 00:39:50,387 of a '90s slasher film? 706 00:39:50,388 --> 00:39:51,931 What? 707 00:39:51,932 --> 00:39:54,017 Uh, the boy who can't get the girl next door. 708 00:39:54,976 --> 00:39:56,727 No, it's not. 709 00:39:56,728 --> 00:40:00,106 It sure sounds like a really bad '90s film. 710 00:40:00,107 --> 00:40:02,901 I wasn't alive in the '90s. Know your audience. 711 00:40:03,401 --> 00:40:05,945 That's right. She wasn't alive in the '90s. 712 00:40:05,946 --> 00:40:07,404 But she is now. 713 00:40:07,405 --> 00:40:08,925 Which is something we can't figure out. 714 00:40:09,699 --> 00:40:11,659 So maybe you should know your audience. 715 00:40:11,660 --> 00:40:12,828 I know my audience. 716 00:40:13,495 --> 00:40:14,746 Then get to the good part. 717 00:40:15,330 --> 00:40:16,540 Who saw him first? 718 00:40:18,625 --> 00:40:19,876 The fuck are these people? 719 00:40:20,460 --> 00:40:22,503 Okay. 720 00:40:22,504 --> 00:40:24,714 I just want a goddamn drink. 721 00:40:25,257 --> 00:40:28,552 Oh, shit. [groans] Okay, nice. 722 00:40:31,972 --> 00:40:34,224 Holy fucking shit, dude. 723 00:40:35,684 --> 00:40:37,309 You scared the shit out of me, man. 724 00:40:37,310 --> 00:40:39,646 Holy crap, she's going to freak when she sees you. 725 00:40:43,650 --> 00:40:44,901 Dude? 726 00:40:49,489 --> 00:40:50,532 Jackie? 727 00:40:51,825 --> 00:40:52,868 Paul? 728 00:40:54,828 --> 00:40:56,746 No one wants to play your game anymore, guys. 729 00:41:18,727 --> 00:41:19,769 Not funny, Paul. 730 00:41:21,813 --> 00:41:23,190 Let's go. 731 00:41:27,402 --> 00:41:28,445 Paul? 732 00:42:16,201 --> 00:42:17,661 Ryan, you douchebag! 733 00:42:22,958 --> 00:42:24,918 Stop dicking around! 734 00:42:37,973 --> 00:42:39,224 Help, somebody help me! 735 00:42:40,433 --> 00:42:41,726 Stop! 736 00:43:18,388 --> 00:43:21,433 - Where are you taking me? - Careful. 737 00:43:23,101 --> 00:43:24,144 Ooh! 738 00:43:27,063 --> 00:43:29,315 Oh, God. 739 00:43:29,316 --> 00:43:31,483 - Is it food? I love food. - Better. 740 00:43:31,484 --> 00:43:32,860 Even better. 741 00:43:32,861 --> 00:43:35,280 What's better than food? 742 00:43:36,156 --> 00:43:37,781 Oh, God. Please don't be naked. 743 00:43:37,782 --> 00:43:39,867 I'm not Ryan. 744 00:43:39,868 --> 00:43:42,077 No, you're right. I... 745 00:43:42,078 --> 00:43:44,371 I never would have closed my eyes if you were him. 746 00:43:44,372 --> 00:43:45,498 Okay. 747 00:43:47,292 --> 00:43:48,335 Open. 748 00:43:52,255 --> 00:43:54,757 Marcus. Is this... 749 00:43:54,758 --> 00:43:57,051 - Yes, it is. - No way. 750 00:43:57,052 --> 00:44:00,388 This is every sour candy from around the world. 751 00:44:01,014 --> 00:44:02,140 Are you serious? 752 00:44:02,891 --> 00:44:05,184 - You remembered? - Who would forget? 753 00:44:05,185 --> 00:44:06,810 What... Everyone. 754 00:44:06,811 --> 00:44:08,729 I always tell them how much I love sour candy. 755 00:44:08,730 --> 00:44:10,648 Anyone who really knew you would know. 756 00:44:11,232 --> 00:44:14,611 - This is all she wants. - Anybody who really loves me! 757 00:44:15,278 --> 00:44:17,197 Well. 758 00:44:17,864 --> 00:44:20,741 Don't just sit there. Pick a country. Dig in. 759 00:44:20,742 --> 00:44:22,952 Okay. [chuckles] Mm. 760 00:44:23,703 --> 00:44:24,746 Ooh, fishies. 761 00:44:25,789 --> 00:44:26,998 Whoa, whoa, whoa! 762 00:44:27,791 --> 00:44:29,541 Remember your life as it is now. 763 00:44:29,542 --> 00:44:31,419 And go. 764 00:44:36,758 --> 00:44:37,801 Oh, my God. 765 00:44:38,718 --> 00:44:40,010 Yeah. 766 00:44:40,011 --> 00:44:41,637 Yeah, you did good. 767 00:44:41,638 --> 00:44:43,598 That one... that one has some kick. 768 00:44:48,061 --> 00:44:49,229 Um, so... 769 00:44:51,272 --> 00:44:53,148 do I get a birthday wish? 770 00:44:53,149 --> 00:44:54,275 Sure. 771 00:44:59,114 --> 00:45:00,198 Ask me out. 772 00:45:01,574 --> 00:45:02,617 What? 773 00:45:03,576 --> 00:45:05,896 If you really want to make my birthday something special... 774 00:45:06,996 --> 00:45:08,039 ask me out. 775 00:45:09,290 --> 00:45:11,626 Okay. 776 00:45:13,711 --> 00:45:14,754 Umm... 777 00:45:16,339 --> 00:45:17,674 Guys! 778 00:45:18,383 --> 00:45:19,426 Guys. 779 00:45:21,928 --> 00:45:22,971 What's up? 780 00:45:24,097 --> 00:45:27,224 We have a big problem, like, a serious problem. 781 00:45:27,225 --> 00:45:29,144 Yeah, well, a... are you okay? 782 00:45:29,936 --> 00:45:31,812 It's blood. Not... not my blood. 783 00:45:31,813 --> 00:45:33,857 Ryan's gone absolutely nuts. 784 00:45:34,524 --> 00:45:37,067 - It's probably just Ryan... - No, listen to me. 785 00:45:37,068 --> 00:45:38,444 He's gone completely nuts. 786 00:45:38,445 --> 00:45:40,446 There's blood all over the jungle gym. 787 00:45:40,447 --> 00:45:43,073 - Blood? - Yes. 788 00:45:43,074 --> 00:45:46,118 - Wait, I... is he hurt? - No, babe, not... not his blood. 789 00:45:46,119 --> 00:45:47,786 Like he murdered someone's blood. 790 00:45:47,787 --> 00:45:51,165 Like he's on a... a drunken rampage or something. 791 00:45:51,166 --> 00:45:53,208 Okay, enough. I'm... I'm going to go to the office. 792 00:45:53,209 --> 00:45:55,252 I'm going to turn off the music and switch on the light. 793 00:45:55,253 --> 00:45:56,629 - Good plan. - Stay here. 794 00:45:57,630 --> 00:46:00,133 What? You want me to come? 795 00:46:00,967 --> 00:46:01,968 No, it's okay. 796 00:46:02,677 --> 00:46:04,012 We'll get that moment back later. 797 00:46:07,432 --> 00:46:09,558 I wish I had my phone or something. 798 00:46:09,559 --> 00:46:11,518 Like, he's attacking people? 799 00:46:11,519 --> 00:46:14,147 Yes, he swung a knife at me. 800 00:46:15,064 --> 00:46:17,567 Okay, uh, we got to call 911. 801 00:46:19,819 --> 00:46:21,904 Hence the phone comment I just made. 802 00:46:21,905 --> 00:46:24,032 Oh, landlines. 803 00:46:38,838 --> 00:46:40,714 Beep, beep, beep. 804 00:46:40,715 --> 00:46:43,968 The call you're trying to reach is dead. 805 00:46:46,513 --> 00:46:48,388 Oh, my golly gosh. 806 00:46:48,389 --> 00:46:50,182 Look at you. 807 00:46:50,183 --> 00:46:53,018 Go find your friends so we can all play a game 808 00:46:53,019 --> 00:46:54,770 of hide and seek. 809 00:46:54,771 --> 00:46:57,147 But this time, if I find any of you, 810 00:46:57,148 --> 00:46:59,943 it's game over. 811 00:47:19,045 --> 00:47:20,254 We should go. 812 00:47:20,255 --> 00:47:22,089 Eh, it's only next door. 813 00:47:22,090 --> 00:47:24,509 Yeah, but I'd rather get him in the parking lot than in here. 814 00:47:25,176 --> 00:47:27,344 - Why? - Because if we get him in here, 815 00:47:27,345 --> 00:47:28,513 then we might get kicked out. 816 00:47:29,597 --> 00:47:31,357 Then we have to find somewhere else to drink. 817 00:47:33,393 --> 00:47:34,851 That's smart. 818 00:47:34,852 --> 00:47:36,437 See, that's actually smart. 819 00:47:37,438 --> 00:47:39,357 Oh. Oh, come on. 820 00:47:40,692 --> 00:47:42,318 - What is that? - Wow. 821 00:47:42,944 --> 00:47:44,112 Look who arrived early. 822 00:47:44,988 --> 00:47:47,407 He thinks this is, uh, some sort of costume party. 823 00:47:51,995 --> 00:47:53,620 Jeez, this is going to be easy. 824 00:47:53,621 --> 00:47:55,707 I think Buddy here's on the spectrum or something. 825 00:47:56,666 --> 00:47:58,585 So we really can't do what Ryan's asking. 826 00:47:59,586 --> 00:48:01,045 So let's make this clear. 827 00:48:01,629 --> 00:48:03,506 Stay the fuck away from Alex. 828 00:48:06,384 --> 00:48:07,677 Hey, buddy, are you listening? 829 00:48:13,141 --> 00:48:14,976 So you got it. You're going to stay away. 830 00:48:19,188 --> 00:48:20,231 Excuse me? 831 00:48:20,898 --> 00:48:22,108 You think this is a joke? 832 00:48:24,068 --> 00:48:25,403 This fucking guy. 833 00:48:26,195 --> 00:48:28,573 Stay the fuck away from Alex, you hear me? 834 00:48:33,161 --> 00:48:34,203 I don't believe it. 835 00:48:37,123 --> 00:48:38,915 Well, there's another way we can go about this 836 00:48:38,916 --> 00:48:41,044 if you're really having difficulty understanding. 837 00:48:42,045 --> 00:48:43,171 Is that what you want? 838 00:48:55,975 --> 00:48:57,018 Yo, man. 839 00:48:57,685 --> 00:48:58,965 Yo, we were just kidding around. 840 00:49:00,730 --> 00:49:02,357 There's no need to do anything else. 841 00:49:15,161 --> 00:49:17,121 - Well? - No dial tone. 842 00:49:17,705 --> 00:49:19,247 There's probably one at reception. 843 00:49:19,248 --> 00:49:21,167 No. Let's wait for Alex. 844 00:49:23,169 --> 00:49:25,253 - You okay? - No, did you see him? 845 00:49:25,254 --> 00:49:27,006 No, and we don't want to. 846 00:49:27,507 --> 00:49:28,882 Flashlights? 847 00:49:28,883 --> 00:49:31,385 Yeah, I... I couldn't get the power on... 848 00:49:31,386 --> 00:49:32,969 The lights on and... 849 00:49:32,970 --> 00:49:34,429 I think the power's off in most of the building. 850 00:49:34,430 --> 00:49:36,474 - Fire exit? - Yes, fire exit. Let's go. 851 00:50:02,333 --> 00:50:04,627 Whoa, hey, whoa, what's going on? 852 00:50:06,671 --> 00:50:08,965 Turn it off. Turn it off. 853 00:50:10,299 --> 00:50:12,093 Ryan, turn it off. Turn it off! 854 00:50:14,429 --> 00:50:15,930 Okay, okay. 855 00:50:17,724 --> 00:50:19,808 I am too high for this. I am too high for this. 856 00:50:19,809 --> 00:50:22,228 I am too high for this. 857 00:50:23,229 --> 00:50:27,566 I am way too high for this. I am way too high for this. 858 00:50:27,567 --> 00:50:29,151 I am way too high for this. I am way too... 859 00:50:29,152 --> 00:50:30,987 Get me the fuck off this ride! 860 00:50:36,409 --> 00:50:38,119 Holy fuck. 861 00:50:39,620 --> 00:50:41,538 Yeah, we have a serious problem here. 862 00:50:41,539 --> 00:50:43,082 What the hell? 863 00:50:43,916 --> 00:50:46,126 - Are they dead? - Yeah, Maria. 864 00:50:46,127 --> 00:50:47,878 They look pretty fucking dead. 865 00:50:47,879 --> 00:50:49,796 Ryan's lost it! Like, why would he do this? 866 00:50:49,797 --> 00:50:52,008 Not even steroids. 867 00:50:53,176 --> 00:50:55,010 That's it. Drugs and alcohol. 868 00:50:55,011 --> 00:50:56,803 And the fact that you wouldn't hook up with him. 869 00:50:56,804 --> 00:50:58,597 Oh, great idea. 870 00:50:58,598 --> 00:51:00,056 Yeah, I'll go find him now that he's murdering people. 871 00:51:00,057 --> 00:51:01,057 It's a little late now. 872 00:51:03,019 --> 00:51:04,437 Let me try the door one more time. 873 00:51:04,979 --> 00:51:07,219 Oh, right, 'cause he's going to be less locked this time. 874 00:51:17,408 --> 00:51:19,159 Ryan! Ryan! 875 00:51:19,160 --> 00:51:21,412 Turn it off! Turn it off! 876 00:51:55,571 --> 00:51:57,532 - What was that? - Was that Danny? 877 00:51:58,241 --> 00:51:59,282 I think so. 878 00:51:59,283 --> 00:52:01,577 - Fuck! Shit! - Hey. 879 00:52:02,328 --> 00:52:03,995 What? Do you have a fucking plan? 880 00:52:03,996 --> 00:52:06,624 Yes, I got a plan. Don't panic. 881 00:52:07,291 --> 00:52:08,417 What's the plan? 882 00:52:09,752 --> 00:52:11,545 To not panic. 883 00:52:11,546 --> 00:52:13,421 Oh, my fucking God! Alex! 884 00:52:13,422 --> 00:52:15,924 Okay, um, well, we clearly need to get out of here. 885 00:52:15,925 --> 00:52:17,467 We... we can break the glass. 886 00:52:17,468 --> 00:52:19,052 We can find something to break the glass with. 887 00:52:19,053 --> 00:52:20,595 No, don't make too much noise. He'll hear us. 888 00:52:20,596 --> 00:52:22,722 - We'll be quick about it. - I'll get something. 889 00:52:22,723 --> 00:52:24,432 Wait. No, no, no, no, no, no, no, no. 890 00:52:24,433 --> 00:52:25,643 We... we all go together. 891 00:52:26,435 --> 00:52:28,395 - Exactly. - Why? 892 00:52:28,396 --> 00:52:30,730 Haven't you seen any horror film ever? 893 00:52:30,731 --> 00:52:32,858 No, Marcus. I have a sex life! 894 00:52:32,859 --> 00:52:34,986 Okay, if we split up, we're dead, all right? 895 00:52:35,570 --> 00:52:37,280 - We stick together. - Exactly. 896 00:52:38,155 --> 00:52:39,699 How are you two not fucking already? 897 00:53:28,122 --> 00:53:30,082 Shit, this thing's realistic. 898 00:53:30,875 --> 00:53:32,335 Or am I actually drunk? 899 00:54:07,912 --> 00:54:10,790 Guys! Like, really, fuck off. 900 00:54:11,457 --> 00:54:12,708 This isn't funny. 901 00:54:39,485 --> 00:54:41,194 Now, forgive me, sweetheart, 902 00:54:41,195 --> 00:54:43,613 but seeing as this is a time when people started dying, 903 00:54:43,614 --> 00:54:46,366 how did you see or know about it if you weren't in the room? 904 00:54:46,367 --> 00:54:48,160 And where exactly were you? 905 00:54:49,328 --> 00:54:50,371 I was in Lasertag. 906 00:54:51,288 --> 00:54:52,580 So how did you know what was... 907 00:54:52,581 --> 00:54:53,832 Because the office had CCTV 908 00:54:53,833 --> 00:54:55,001 and I saw it from there. 909 00:54:55,584 --> 00:54:57,919 - But you were in Lasertag. - I was there before. 910 00:54:57,920 --> 00:54:59,504 I went after. 911 00:54:59,505 --> 00:55:01,339 After you saw a maniac with a knife, 912 00:55:01,340 --> 00:55:02,966 you just went on your way looking? 913 00:55:02,967 --> 00:55:05,051 I thought it was a game from Paul and Jackie. 914 00:55:05,052 --> 00:55:06,636 Right. 915 00:55:06,637 --> 00:55:08,179 What's the issue? 916 00:55:08,180 --> 00:55:09,724 Our issue is this. 917 00:55:12,560 --> 00:55:14,770 Somebody wiped all the CCTV footage. 918 00:55:15,521 --> 00:55:17,857 I guess you were near the office, right? 919 00:55:19,775 --> 00:55:21,110 I'm not technical. 920 00:55:22,194 --> 00:55:25,280 No, but you were near the CCTV footage. 921 00:55:25,281 --> 00:55:27,950 I was in Lasertag. That's where I saw him. 922 00:55:30,202 --> 00:55:31,995 I thought you saw him in the jungle gym. 923 00:55:31,996 --> 00:55:35,541 He moved from place to place impossibly quickly. 924 00:55:36,542 --> 00:55:39,587 So you're in Lasertag. Can anyone back that up? 925 00:55:41,172 --> 00:55:42,798 Yes. Danny. 926 00:55:43,632 --> 00:55:46,427 - Well, that's helpful. - It's true. 927 00:55:48,137 --> 00:55:49,471 That just makes you the last person 928 00:55:49,472 --> 00:55:51,222 to confirm they saw Danny alive. 929 00:55:51,223 --> 00:55:53,516 I had no control over what happened to him. 930 00:55:53,517 --> 00:55:55,226 I tried to save him. 931 00:55:55,227 --> 00:55:57,730 - How? - I told him to run. 932 00:55:58,773 --> 00:56:00,941 Well, I guess he wasn't very fast. 933 00:56:11,952 --> 00:56:13,578 - Danny! - Jesus! 934 00:56:13,579 --> 00:56:14,704 Are you okay? 935 00:56:14,705 --> 00:56:15,872 There's someone in here with us. 936 00:56:15,873 --> 00:56:17,499 There's somebody in here. 937 00:56:17,500 --> 00:56:19,300 We have to get the fuck out of here right now. 938 00:56:22,254 --> 00:56:23,797 Are you fucking kidding me? 939 00:56:23,798 --> 00:56:25,965 How the fuck did Ryan get outside? 940 00:56:25,966 --> 00:56:27,342 Are we sure that's Ryan? 941 00:56:27,343 --> 00:56:28,968 Well, yeah, he's wearing that jersey 942 00:56:28,969 --> 00:56:30,720 and that stupid fucking mask. 943 00:56:30,721 --> 00:56:32,139 Ah. Vintage. 944 00:56:32,807 --> 00:56:35,558 - It's a 1928 Mickey... - Dude, tell him to shut up. 945 00:56:35,559 --> 00:56:36,977 Yeah, Marcus. 946 00:56:38,270 --> 00:56:39,729 How? 947 00:56:39,730 --> 00:56:41,330 He's got the whole fucking team in on it. 948 00:56:42,066 --> 00:56:43,608 Like some cult shit. 949 00:56:43,609 --> 00:56:44,944 Yeah, well, he's not moving. 950 00:56:45,611 --> 00:56:47,445 So? [indistinct]. 951 00:56:47,446 --> 00:56:50,157 So they want us inside. They want to trap us. 952 00:56:52,201 --> 00:56:53,619 We get that bit. 953 00:56:54,370 --> 00:56:55,371 Does it work? 954 00:56:57,957 --> 00:57:00,125 Not sure what I'd say anyways. "Hey, 911. 955 00:57:00,126 --> 00:57:01,960 There's a guy dressed as Mickey Mouse trying to kill us." 956 00:57:01,961 --> 00:57:04,672 - Hmm, ha-ha, funny. - It wasn't a joke. 957 00:57:05,297 --> 00:57:07,006 You're so silly. 958 00:57:07,007 --> 00:57:10,177 Ready or not. I'm coming to find you. 959 00:57:12,638 --> 00:57:13,847 Okay, focus. 960 00:57:13,848 --> 00:57:15,223 This is some sort of game, right? 961 00:57:15,224 --> 00:57:16,642 A ritual or something? 962 00:57:17,393 --> 00:57:18,726 Okay. 963 00:57:18,727 --> 00:57:19,895 Okay, and... 964 00:57:20,896 --> 00:57:22,522 we can't call out, the lines are dead. 965 00:57:22,523 --> 00:57:24,817 We don't have our phones. But, you guys, we need help. 966 00:57:25,860 --> 00:57:27,819 - Fire Brigade. - No, dumb-ass. 967 00:57:27,820 --> 00:57:30,363 - The phones don't work. - We don't need phones. 968 00:57:30,364 --> 00:57:32,124 The alarm will bring them here automatically. 969 00:57:38,873 --> 00:57:40,790 - Where is it? - Yes. No, I... I'll do it. 970 00:57:40,791 --> 00:57:43,209 No! All together, remember? 971 00:57:43,210 --> 00:57:45,295 No, you have to stay here to silence it. 972 00:57:45,296 --> 00:57:48,048 Okay. Um. What about the others? 973 00:57:49,091 --> 00:57:51,384 Use the loudspeaker and tell them to go to the roof. 974 00:57:51,385 --> 00:57:53,971 There's only one way up. We'll barricade the entrance. 975 00:57:54,471 --> 00:57:57,473 The Fire Brigade will be here in max 15 minutes. 976 00:57:57,474 --> 00:57:58,601 - Got it. - Got it. 977 00:58:01,854 --> 00:58:02,855 He's gone. 978 00:58:03,898 --> 00:58:05,691 Oh, no, he's out there for sure. 979 00:58:08,527 --> 00:58:10,946 He moves quick. Too quick. 980 00:58:11,822 --> 00:58:13,240 What do you mean? 981 00:58:14,533 --> 00:58:16,492 - I don't know yet. - Okay, this is stressful! 982 00:58:16,493 --> 00:58:18,037 , let's be less cryptic. 983 00:58:18,704 --> 00:58:19,747 Sorry. 984 00:58:20,998 --> 00:58:23,250 Why did I get stuck with you? I'm too pretty for this. 985 00:58:26,503 --> 00:58:29,173 Can you even run in those? Take them off. 986 00:58:58,118 --> 00:58:59,911 - Did you see him? - Yes, I saw him. 987 00:58:59,912 --> 00:59:01,537 I don't know who it is. It doesn't matter. 988 00:59:01,538 --> 00:59:02,914 Let's get the fuck out of here 989 00:59:02,915 --> 00:59:04,082 and we'll figure that out after, okay? 990 00:59:04,083 --> 00:59:05,501 - Okay. - We gotta go. 991 00:59:06,293 --> 00:59:07,336 Three. 992 00:59:08,712 --> 00:59:10,672 Two. One. 993 00:59:10,673 --> 00:59:11,966 Just do it already! 994 00:59:13,425 --> 00:59:15,469 - Can you hurry? - Oh, shit. 995 00:59:16,428 --> 00:59:19,222 Gemma! Gemma! Danny! Becca! 996 00:59:19,223 --> 00:59:20,974 Ryan's gone nuts and he's killing people. 997 00:59:20,975 --> 00:59:22,518 Head for the roof! 998 00:59:33,570 --> 00:59:35,990 Al, there you are. Where is everybody? 999 00:59:38,534 --> 00:59:39,576 What? 1000 00:59:40,286 --> 00:59:42,454 Are you high? What did I miss? 1001 01:00:08,564 --> 01:00:10,106 Okay, let's just make a run for it. 1002 01:00:10,107 --> 01:00:12,984 We're going nowhere without Alex. 1003 01:00:12,985 --> 01:00:15,070 Okay, we get it. You're in love with her. 1004 01:00:17,406 --> 01:00:19,241 Fuck. He's in laser tag. 1005 01:00:19,992 --> 01:00:21,577 And so is Danny and Becca. 1006 01:00:24,079 --> 01:00:25,371 Fuck. Well, fucking tell them! 1007 01:00:25,372 --> 01:00:27,207 Danny, he's coming at you. 1008 01:00:28,167 --> 01:00:29,417 Oh, shit. 1009 01:00:29,418 --> 01:00:31,211 - On your left! - This way. 1010 01:00:34,465 --> 01:00:35,799 Run! 1011 01:00:36,759 --> 01:00:38,052 Okay, well? 1012 01:00:39,845 --> 01:00:40,929 I lost them. 1013 01:00:42,723 --> 01:00:44,308 Well, which way are they heading? 1014 01:00:44,975 --> 01:00:46,685 - This way. - Okay, let's go. 1015 01:00:49,063 --> 01:00:50,105 We gotta go. 1016 01:00:52,441 --> 01:00:53,609 - Fuck! - Rebecca. 1017 01:00:55,861 --> 01:00:57,363 No. [panting] No. 1018 01:00:58,822 --> 01:01:01,157 Becca. 1019 01:01:01,158 --> 01:01:02,867 Go! Run! 1020 01:01:02,868 --> 01:01:05,578 He knows [indistinct]. 1021 01:01:05,579 --> 01:01:06,954 Run, rabbit, run. 1022 01:01:06,955 --> 01:01:08,582 Fuck this. 1023 01:01:11,543 --> 01:01:13,503 No. No. No. 1024 01:01:13,504 --> 01:01:15,963 No. 1025 01:01:15,964 --> 01:01:17,341 No. No. 1026 01:01:33,482 --> 01:01:35,943 So you watched Danny get stabbed. 1027 01:01:36,485 --> 01:01:37,985 In the head. 1028 01:01:37,986 --> 01:01:40,531 - That's what I just said. - And you got away. 1029 01:01:41,073 --> 01:01:42,532 Not exactly. 1030 01:01:42,533 --> 01:01:44,158 Well, surely not. 1031 01:01:44,159 --> 01:01:45,868 Not when he cut your ankle half open. 1032 01:01:45,869 --> 01:01:48,122 - I didn't forget. - Lucky, though. 1033 01:01:48,831 --> 01:01:51,207 Let me cut your ankle half open and see how lucky you feel. 1034 01:01:51,208 --> 01:01:54,043 Well, I'm just saying, he stabbed Danny in the head. 1035 01:01:54,044 --> 01:01:58,257 But good job he avoided every major organ when it came to you. 1036 01:02:03,804 --> 01:02:05,513 He's in laser tag. 1037 01:02:05,514 --> 01:02:07,432 No, he... he was just in the office with Gemma and me. 1038 01:02:07,433 --> 01:02:08,684 More than one, right? 1039 01:02:09,351 --> 01:02:10,519 Wait, no, he... 1040 01:02:11,562 --> 01:02:14,272 I know this sounds crazy, but he vanished, like, 1041 01:02:14,273 --> 01:02:16,232 right in front of my eyes, I... I dropped my flashlight 1042 01:02:16,233 --> 01:02:17,608 and when I picked it up, he was gone. 1043 01:02:17,609 --> 01:02:19,777 What? Like, he can teleport? 1044 01:02:19,778 --> 01:02:22,280 Yes, I... I know that sounds crazy. 1045 01:02:22,281 --> 01:02:24,116 Oh, no, it's not crazy. 1046 01:02:24,658 --> 01:02:26,617 A guy dressed as Mickey Mouse is killing us. 1047 01:02:26,618 --> 01:02:28,829 Teleportation is still very much on the table. 1048 01:02:29,371 --> 01:02:31,873 - But it tells us one thing. - What? 1049 01:02:31,874 --> 01:02:35,377 He's alone. He's just much quicker than us. 1050 01:02:37,087 --> 01:02:38,464 Where's Gemma? 1051 01:02:42,176 --> 01:02:44,761 Danny and Becca? 1052 01:02:48,640 --> 01:02:50,266 Okay, I... I tripped the fire alarm. 1053 01:02:50,267 --> 01:02:52,018 - They should be here soon. - How long? 1054 01:02:52,019 --> 01:02:53,436 Ten minutes? 1055 01:02:53,437 --> 01:02:54,897 That's too long to be stuck in here. 1056 01:02:56,190 --> 01:02:58,691 - The roof. - Yeah, yes, the roof. 1057 01:02:58,692 --> 01:03:00,401 And how did you escape again? 1058 01:03:00,402 --> 01:03:01,487 I didn't. 1059 01:03:02,279 --> 01:03:04,448 - He let you go? - He got distracted. 1060 01:03:05,199 --> 01:03:06,241 By what? 1061 01:03:09,578 --> 01:03:12,206 Someone we almost forgot about. 1062 01:03:15,709 --> 01:03:17,043 We need weapons. 1063 01:03:17,044 --> 01:03:18,544 Yeah, we're going to find a lot of those here 1064 01:03:18,545 --> 01:03:19,962 at a kid's play area, Marcus. 1065 01:03:19,963 --> 01:03:21,088 Well, we need to think of something. 1066 01:03:21,089 --> 01:03:22,548 Otherwise, we're defenseless. 1067 01:03:22,549 --> 01:03:24,634 Oh, we seem to have an uninvited guest. 1068 01:03:24,635 --> 01:03:26,302 - No. - Alex, wait! 1069 01:03:26,303 --> 01:03:27,429 What? 1070 01:03:28,555 --> 01:03:30,973 Yeah, he's, like, completely in love with me already. 1071 01:03:30,974 --> 01:03:32,808 It's totally disgusting. 1072 01:03:32,809 --> 01:03:35,436 Listen, put the phone down! Put the phone down, please! 1073 01:03:35,437 --> 01:03:37,230 Hang up the phone and call 911! 1074 01:03:37,231 --> 01:03:38,773 Please, Jayna! Jayna! 1075 01:03:38,774 --> 01:03:40,483 I was like, "Dude, I've already stalked you 1076 01:03:40,484 --> 01:03:42,318 heavily on the socials. 1077 01:03:42,319 --> 01:03:44,278 I know everything there is to know about you, dickhead." 1078 01:03:44,279 --> 01:03:45,489 Jayna, please. 1079 01:03:46,073 --> 01:03:48,449 No, Jayna, turn around, please, Jayna! 1080 01:03:48,450 --> 01:03:50,701 Yeah, yeah. She's super pissed. 1081 01:03:50,702 --> 01:03:52,745 Okay, look, I gotta go. Bye. 1082 01:03:52,746 --> 01:03:54,163 No, no, no, no! 1083 01:03:54,164 --> 01:03:55,957 No, no, no, no! 1084 01:03:55,958 --> 01:03:57,917 No, no, no, no. No, please! 1085 01:03:57,918 --> 01:03:59,252 Stop. 1086 01:03:59,253 --> 01:04:02,422 No! 1087 01:04:07,302 --> 01:04:09,012 Stop! 1088 01:04:10,764 --> 01:04:13,058 No! No! 1089 01:04:31,952 --> 01:04:33,619 What do you want from us? 1090 01:04:33,620 --> 01:04:35,789 What do you want, huh? 1091 01:04:36,665 --> 01:04:39,375 - You wanna kill me? - Run, rabbit, run. 1092 01:04:39,376 --> 01:04:41,837 Fucking do it already, bitch! 1093 01:04:53,724 --> 01:04:55,516 Yeah, bullshit, we saw you. 1094 01:04:55,517 --> 01:04:56,934 Saw me fucking what? 1095 01:04:56,935 --> 01:04:58,437 What's going on? 1096 01:04:59,021 --> 01:05:00,688 What do you mean? It's Ryan. 1097 01:05:00,689 --> 01:05:02,648 - It's him. - It... it can't be him. 1098 01:05:02,649 --> 01:05:04,484 I just saw him murdering Jayna. 1099 01:05:05,027 --> 01:05:08,237 You saw one of him. Got the team on it. Right, Ryan? 1100 01:05:08,238 --> 01:05:11,950 How much did you fuckers drink after I passed out? 1101 01:05:12,618 --> 01:05:13,910 What the fuck? 1102 01:05:14,745 --> 01:05:15,746 No, it's not him. 1103 01:05:16,371 --> 01:05:17,497 Not who? 1104 01:05:18,457 --> 01:05:21,335 There is a guy dressed up as Mickey Mouse. 1105 01:05:22,753 --> 01:05:24,629 Picking us off one by one. 1106 01:05:24,630 --> 01:05:26,173 And he can teleport. 1107 01:05:29,760 --> 01:05:32,386 So you guys did drink a shit ton after I passed out. 1108 01:05:32,387 --> 01:05:33,929 No, we're not drunk. 1109 01:05:33,930 --> 01:05:35,681 You went crazy and started killing people. 1110 01:05:35,682 --> 01:05:37,642 What the fuck are you talking about? 1111 01:05:37,643 --> 01:05:39,843 So if it wasn't you, it was someone wearing your jersey. 1112 01:05:41,396 --> 01:05:44,106 Ah, oh, no, it's... 1113 01:05:44,107 --> 01:05:46,108 - See, it's him. - No, it's not me. 1114 01:05:46,109 --> 01:05:47,985 - Yeah, really? - Yeah, really. 1115 01:05:47,986 --> 01:05:50,613 But something. You know something, right? 1116 01:05:50,614 --> 01:05:52,616 No, I don't know... What? 1117 01:06:12,135 --> 01:06:14,471 Got the whole team on it, Ryan. I know it. 1118 01:06:14,971 --> 01:06:16,639 No, dude, it's... 1119 01:06:16,640 --> 01:06:17,891 - Listen. - Aha! 1120 01:06:19,226 --> 01:06:20,936 I don't fucking know what's happening. 1121 01:06:21,728 --> 01:06:22,979 - But... - But what? 1122 01:06:23,689 --> 01:06:25,690 But I did ask them to hassle you a little bit. 1123 01:06:25,691 --> 01:06:27,066 Me? 1124 01:06:27,067 --> 01:06:28,651 - Yes, you. - Why me? 1125 01:06:28,652 --> 01:06:30,277 Because she fucking likes you more than me, 1126 01:06:30,278 --> 01:06:31,779 and I'm team captain. 1127 01:06:31,780 --> 01:06:33,614 If the boys see me lose to fucking you, 1128 01:06:33,615 --> 01:06:35,199 are you kidding me, you know what'll happen to me? 1129 01:06:35,200 --> 01:06:37,786 Well, now one of your boys is murdering us. 1130 01:06:38,328 --> 01:06:39,954 - No! - Ryan. 1131 01:06:39,955 --> 01:06:42,373 - Dude, I don't fucking know. - Where are our phones? 1132 01:06:42,374 --> 01:06:44,014 They're in the bag where I left them, why? 1133 01:06:44,918 --> 01:06:46,878 - It's not him. - Why not? 1134 01:06:47,629 --> 01:06:49,797 You think his dumb ass is masterminding this? 1135 01:06:49,798 --> 01:06:51,341 Fucking thank you. 1136 01:06:52,384 --> 01:06:54,886 No. He's not. 1137 01:06:58,265 --> 01:06:59,945 This is one of your teammates, right, Ryan? 1138 01:07:01,351 --> 01:07:02,893 Ryan, do something. 1139 01:07:02,894 --> 01:07:05,439 Yeah, uh... Chad? 1140 01:07:07,816 --> 01:07:09,484 Jerry? 1141 01:07:10,485 --> 01:07:11,570 Peter? 1142 01:07:12,279 --> 01:07:14,029 Is that fucking you? 1143 01:07:14,030 --> 01:07:16,991 Guys, I'm starting to think this isn't the hockey team. 1144 01:07:16,992 --> 01:07:18,160 Yeah, this is something else. 1145 01:07:19,119 --> 01:07:20,871 This is the clown with the fucking magic? 1146 01:07:21,788 --> 01:07:23,957 - It's a mouse. - With magic. 1147 01:07:24,916 --> 01:07:25,959 So what do we do? 1148 01:07:26,543 --> 01:07:28,377 Kill, Ryan. Kill. 1149 01:07:28,378 --> 01:07:29,670 The fuck did you just say to me? 1150 01:07:29,671 --> 01:07:31,798 It's not a fucking dog, Marcus. 1151 01:07:34,634 --> 01:07:36,385 Hey, pal, I'm gonna need you to back up 1152 01:07:36,386 --> 01:07:38,429 for a second here, all right? 1153 01:07:38,430 --> 01:07:39,639 The light! 1154 01:07:57,991 --> 01:08:00,910 You're not very good at hide and seek, 1155 01:08:00,911 --> 01:08:02,412 because I found you. 1156 01:08:19,095 --> 01:08:20,847 Fuck yeah, Marcus! 1157 01:08:25,894 --> 01:08:31,233 Stop. Stop. Stop. 1158 01:08:32,984 --> 01:08:35,277 You can't trap me. 1159 01:08:35,278 --> 01:08:37,155 You can never trap me. 1160 01:08:44,663 --> 01:08:47,040 - We need to get out of here. - Okay. Okay. 1161 01:08:49,751 --> 01:08:51,919 Fuck. Come on. Come here, Ryan. Come on. Come on. 1162 01:08:51,920 --> 01:08:54,464 Come on, Ryan. Come on. Come on. 1163 01:08:56,758 --> 01:08:58,843 Wait. Stop. 1164 01:08:58,844 --> 01:09:01,345 Fuck. 1165 01:09:01,346 --> 01:09:03,974 I think that fucker broke my ankle. 1166 01:09:05,600 --> 01:09:07,101 He's not gonna stop now. 1167 01:09:07,102 --> 01:09:09,144 And now he's openly facing all of us. 1168 01:09:09,145 --> 01:09:10,729 Because there's not many of us left. 1169 01:09:10,730 --> 01:09:12,940 We need to barricade that fucking door. 1170 01:09:12,941 --> 01:09:14,859 Why? He can teleport, remember? 1171 01:09:14,860 --> 01:09:16,610 Well, he should have done that 1172 01:09:16,611 --> 01:09:18,487 - before I beat his fucking ass. - Beat his ass, Ryan? 1173 01:09:18,488 --> 01:09:21,282 I got some pretty good shots in. What the fuck did you do? 1174 01:09:21,283 --> 01:09:22,617 Yeah... yeah, you did. 1175 01:09:23,326 --> 01:09:25,744 - Thank you. - No, but the light. 1176 01:09:25,745 --> 01:09:27,831 - Yeah, what is that? - He's afraid of it. 1177 01:09:28,415 --> 01:09:30,082 That's why he attacks it. 1178 01:09:30,083 --> 01:09:32,001 Yeah, it wounds him, it hurts him or something. 1179 01:09:32,002 --> 01:09:33,420 I fucking hurt him. 1180 01:09:38,216 --> 01:09:39,633 - No. - Yes! 1181 01:09:39,634 --> 01:09:42,011 Yes, you did. But the light. 1182 01:09:42,012 --> 01:09:43,429 He doesn't like the light 1183 01:09:43,430 --> 01:09:45,264 because he can't teleport when it's on him. 1184 01:09:45,265 --> 01:09:47,516 - Yeah, it traps him. - Exactly. 1185 01:09:47,517 --> 01:09:48,837 So why would he be afraid of that? 1186 01:09:49,603 --> 01:09:52,521 Because when we trap him, we can fucking beat his ass. 1187 01:09:52,522 --> 01:09:54,941 Yeah, he's got a physical form. 1188 01:09:56,526 --> 01:09:58,235 So can't we just use another flashlight? 1189 01:09:58,236 --> 01:10:00,070 No, maybe we can find something better. 1190 01:10:00,071 --> 01:10:01,614 I don't want to be in here anymore. 1191 01:10:01,615 --> 01:10:03,325 Can't we just go on the roof or something? 1192 01:10:03,909 --> 01:10:06,035 I can't exactly use a ladder or stairs right now. 1193 01:10:06,036 --> 01:10:07,912 Okay, we have to go. He's coming for us. 1194 01:10:07,913 --> 01:10:09,039 No, we don't. 1195 01:10:10,916 --> 01:10:13,250 - We have to be smart. - Right, so... 1196 01:10:13,251 --> 01:10:15,629 So we got to be unpredictable. 1197 01:10:16,504 --> 01:10:17,755 That we should probably think of... 1198 01:10:17,756 --> 01:10:19,799 What, Ryan? Like, what the fuck? 1199 01:10:21,468 --> 01:10:23,386 I'm trying to save our lives here. 1200 01:10:24,387 --> 01:10:26,067 I was going to fucking agree with you, man. 1201 01:10:27,265 --> 01:10:29,767 - Okay, you're right. - Oh, sorry. 1202 01:10:29,768 --> 01:10:31,019 Yeah, we're good. 1203 01:10:32,187 --> 01:10:33,813 Okay, so what does that mean? 1204 01:10:35,065 --> 01:10:36,857 We need to go on the offensive, okay? 1205 01:10:36,858 --> 01:10:38,610 - Right. - Right. 1206 01:10:40,570 --> 01:10:41,988 A game of cat and mouse. 1207 01:10:42,656 --> 01:10:46,117 And the only way to win is to kill that goddamn mouse. 1208 01:10:46,701 --> 01:10:48,202 So are we doing this shit or what? 1209 01:10:48,203 --> 01:10:51,038 - Doing what? - We know this space. 1210 01:10:51,039 --> 01:10:53,540 We've been coming here since we were five years old. 1211 01:10:53,541 --> 01:10:54,668 And... 1212 01:10:56,378 --> 01:10:57,920 we know his weakness. 1213 01:10:57,921 --> 01:10:59,839 He's just going to attack the light. 1214 01:11:01,341 --> 01:11:04,135 No, but we can put it somewhere out of reach. 1215 01:11:04,886 --> 01:11:06,554 So if this guy wants to party... 1216 01:11:07,764 --> 01:11:08,807 let's party. 1217 01:11:11,351 --> 01:11:13,103 We know you're in here. 1218 01:11:13,770 --> 01:11:15,146 So we're going to make a deal. 1219 01:11:16,690 --> 01:11:18,941 One game of hide and seek. 1220 01:11:18,942 --> 01:11:21,610 You find me in the jungle gym in five minutes. 1221 01:11:21,611 --> 01:11:24,030 You can do whatever the fuck you want with me. 1222 01:11:25,365 --> 01:11:27,450 But if we win and you don't... 1223 01:11:28,284 --> 01:11:30,537 then you let all of us go. 1224 01:11:32,330 --> 01:11:34,081 Do we have a game? 1225 01:11:34,082 --> 01:11:37,001 Ooh, I do love a good game. 1226 01:11:37,002 --> 01:11:39,044 So let's play. 1227 01:11:39,045 --> 01:11:41,171 So everyone makes this grand plan 1228 01:11:41,172 --> 01:11:43,382 to tackle a mass murderer. 1229 01:11:43,383 --> 01:11:44,509 Correct. 1230 01:11:45,552 --> 01:11:48,054 Because they figured out that he has a weird phobia... 1231 01:11:49,055 --> 01:11:50,098 towards a flashlight. 1232 01:11:50,807 --> 01:11:52,183 Strobe light. Yeah. 1233 01:11:52,767 --> 01:11:55,769 And see, even if I did believe that, 1234 01:11:55,770 --> 01:11:59,023 which I don't, you couldn't have known that. 1235 01:11:59,024 --> 01:12:00,233 Why? 1236 01:12:01,484 --> 01:12:03,360 Because you were still in lasertag. 1237 01:12:03,361 --> 01:12:05,196 That's where the firefighters found you. 1238 01:12:05,780 --> 01:12:07,948 They told me what happened in the ambulance. 1239 01:12:07,949 --> 01:12:10,034 In such wonderful detail, too. 1240 01:12:10,035 --> 01:12:11,703 They did. It's true. 1241 01:12:12,328 --> 01:12:14,163 I was worried they'd be in shock. 1242 01:12:14,164 --> 01:12:15,874 Unable to say a single word. 1243 01:12:16,416 --> 01:12:17,459 Who? 1244 01:12:18,418 --> 01:12:20,878 Everyone else that survived, Rebecca. 1245 01:12:20,879 --> 01:12:23,505 They can't seem to speak as to what they experienced. 1246 01:12:23,506 --> 01:12:26,092 But here you are, narrating the goddamn story. 1247 01:12:27,510 --> 01:12:30,555 The only one that seems to have got out of this unscathed. 1248 01:12:31,139 --> 01:12:32,974 Like some sole survivor. 1249 01:12:34,392 --> 01:12:36,643 And I hate a sole survivor, Rebecca. 1250 01:12:36,644 --> 01:12:38,520 If you think I came out of this okay, 1251 01:12:38,521 --> 01:12:40,398 then you really have not been listening. 1252 01:12:53,661 --> 01:12:55,747 Oh, you found me. 1253 01:12:56,372 --> 01:12:58,166 But I guess that means I've also found you. 1254 01:13:00,460 --> 01:13:03,463 Stop. Stop. Stop. 1255 01:13:07,717 --> 01:13:10,303 Mickey? Mickey, over here! 1256 01:13:18,853 --> 01:13:19,979 Hey. 1257 01:13:21,648 --> 01:13:23,316 Ever played mousetrap? 1258 01:13:28,780 --> 01:13:29,823 Hit it. 1259 01:13:58,935 --> 01:14:01,855 Get off. [indistinct]. 1260 01:14:04,149 --> 01:14:06,776 Ryan! 1261 01:14:15,577 --> 01:14:16,619 You're beat. 1262 01:14:17,537 --> 01:14:19,164 We found your kryptonite. 1263 01:14:20,456 --> 01:14:22,917 It's the light, isn't it? You can't move, can you? 1264 01:14:27,589 --> 01:14:28,673 Game over. 1265 01:14:46,399 --> 01:14:48,026 Where the hell did he go? 1266 01:14:53,031 --> 01:14:56,409 He's gone. He's not coming back. 1267 01:14:58,286 --> 01:14:59,912 So that's it? 1268 01:14:59,913 --> 01:15:01,414 Well, nearly the end. 1269 01:15:02,498 --> 01:15:05,210 You expect us to buy that this killer can teleport? 1270 01:15:06,711 --> 01:15:10,423 And you guys defeated him with a strobing flashlight. 1271 01:15:12,717 --> 01:15:15,135 Rebecca, you don't seem very upset 1272 01:15:15,136 --> 01:15:16,720 that all your friends are dead. 1273 01:15:16,721 --> 01:15:18,348 And that's our big problem. 1274 01:15:27,941 --> 01:15:29,192 Some friend you are. 1275 01:15:41,246 --> 01:15:42,497 He's not coming back. 1276 01:16:05,103 --> 01:16:06,646 I never got to ask her out. 1277 01:16:09,607 --> 01:16:11,442 And he just cut her head off. 1278 01:16:16,656 --> 01:16:18,157 And teleported away. 1279 01:16:25,957 --> 01:16:27,417 What a complete c... 1280 01:19:49,869 --> 01:19:51,870 Come play with me. 1281 01:19:51,871 --> 01:19:55,499 I have so many people I want you to meet, 1282 01:19:55,500 --> 01:19:57,877 and we're just getting started. 89076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.