Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
2
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
3
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
4
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
5
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
6
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
7
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
8
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
9
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
10
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
11
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
12
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
13
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
14
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
15
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
16
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
17
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
18
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
19
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
20
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
21
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
22
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
23
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
24
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
25
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
26
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
27
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
28
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
29
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
30
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
31
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
32
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
33
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
34
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
35
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
36
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
37
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
38
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
39
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
40
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
41
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
42
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
43
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
44
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
45
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
46
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
47
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
48
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
49
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
50
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
51
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
52
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
53
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
54
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
55
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
56
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
57
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
58
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
59
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
60
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
61
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
62
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
63
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
64
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
65
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
66
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
67
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
68
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
69
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
70
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
71
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
72
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
73
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
74
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
75
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
76
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
77
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
78
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
79
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
80
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
81
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
82
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
83
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
84
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
85
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
86
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
87
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
88
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
89
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
90
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
91
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
92
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
93
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
94
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
95
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
96
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
97
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
98
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
99
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
100
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
101
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
102
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
103
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
104
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
105
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
106
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
107
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
108
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
109
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
110
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
111
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
112
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
113
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
114
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
115
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
116
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
117
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
118
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
119
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
120
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
121
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
122
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
123
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
124
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
125
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
126
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
127
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
128
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
129
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
130
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
131
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
132
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
133
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
134
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
135
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
136
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
137
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
138
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
139
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
140
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
141
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
142
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
143
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
144
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
145
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
146
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
147
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
148
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
149
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
150
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
151
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
152
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
153
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
154
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
155
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
156
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
157
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
158
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
159
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
160
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
161
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
162
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
163
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
164
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
165
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
166
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
167
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
168
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
169
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
170
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
171
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
172
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
173
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
174
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
175
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
176
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
177
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
178
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
179
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296
180
1193:02:47,286 --> 1193:02:47,316
181
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ты же мужик совсем все батя что костяшек
182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
никого не пускать здравствуй борис
183
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
это рук слова и кто я иду в долину
184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
а
185
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
помимо сходи все о тебе ты говорил что
186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
сайт не приближаться
187
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
исполнил залив на крыше вернусь один
188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
куда кроме может стоит мешаться
189
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
мой берд приказал вопросы жизни и смерти
190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
я хочу чтобы на не только на бумаге
191
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
добро пожаловать уважаемые 7 решение
192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
отважный келибии прислал еще что-то и
193
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
лазутчик у нас завелся мира
194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
фотомонтаж дай назови мне кобидо спасены
195
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
церовани
196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
соображаешь но тогда запоминай
197
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
да числе него османы в полон взяли знать
198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
видео
199
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
здесь мы встречаем карету и сопровождаем
200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
конечно никто не может запретить тебе
201
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
верить никто ты можешь делать вид что
202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
заходи отдыхай тебе принесут еду питье и
203
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ты справился вуйчича медленно то числе
204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
если переводить персидского буквально
205
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
когда я не упущу давай сбежим отсюда я
206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
будет война судьба такая жить среди
207
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
пожалуйста
208
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
какая тебя ушка я на данил на если него
209
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
отстегни ятагана положено по давай уже
210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
убьешь невесту султанов до
211
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
иак ним готов мы почти на месте роджер
212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
провести и
213
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
будет грамота от султана
214
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
спаси бог хочет а теперь прощай пора
215
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
вашей стране так много людей готовых
216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
scoole какой ужас на ваш дом на бары все
217
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
мама выйти прикрытием английской лучники
218
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
я тоже русско алькой звали я тоже с
219
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
это а вид урок
220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
наши предки
221
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ранцы стража по приказу султана это
222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
во все основания
223
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
допускаю что именно из их асад подбивала
224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
людей много стражи что он знает этим
225
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
иди но подумай я жду твоего решения
226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
получали трофимов оборона к и образная
227
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
докладывать гонцом ними на
228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
стамбуле наверняка найдутся люди которые
229
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
мой господин мне только что передали мои
230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
вместе сегодня
231
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
что делать жизни пока
232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
госпожа велено позвать тебя и не могу
233
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
любого молиться засыпаю заодно
234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
я cologne или деньги ты что здесь
235
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
но вроде как приказ ну но серфинг слушаю
236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
снимем грамоту спокойненько и mehmet
237
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
откуда это
238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
да будет на то воля аллаха
239
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
и dervish и на бунт тоже ты подбил что
240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
камера его
241
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
по соседству там я готов принять ваше
242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
его вина очевидно кади-эфенди
243
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
готов к defund перед лицом аллаха
244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
государь борис фёдорович а напугал
245
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
в том монастыре
246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
совет митрополитом и еловом держали он
247
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
сегодня меня еще ждут 3 серия я рад что
248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
кто-то должен следить за порядком в
249
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
смотрю вокруг султан ворвался вот именно
250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
на dac навеянная просто wedding
251
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
не надо волноваться госпожа
252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
и ваша жизнь изменится к лучшему отец
253
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
видок не шибко ты парадным то местам
254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
мерзли
255
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
я сделаю что смогу сафие султан
256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
тебя будет все необходимое подарок от фи
257
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
просто переговоров на затянулись нам не
258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
олег какие сэнди плата даже говорить
259
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
целью грамота сохранил и не зря как
260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
упокой господи душу
261
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
это что ж выходит я льется они берут
262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
людей православной веры и пико дэ тот
263
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
кормят не даст а чего не хватает или кто
264
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
господь рассудит
265
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
she has no на почувствовала шел куда
266
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
один мой знакомец видел как твой мир он
267
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
подождать у меня здесь еще важное дело
268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ты кем себя возомнил сегодня ночью
269
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
госпожа суть там снова пожелали видеть
270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
что-то во мне кажется так а смерть
271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
нужно быть надеюсь моя новая русская
272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
немало зато ты нравится запрете а тебе
273
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ты ведь тоже заперт от между мной и
274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
то вы я победить и мира я себя захотят
275
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ну что ж
276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
видно судьба нам с тобою одними дорога
277
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
слышал д.к. за помелом следят укорочу за
278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
тебе природе скамья не первый раз
279
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
что ты делаешь ся но и
280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
крепкая семья
281
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
а вы спросите у оле
282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
я буду недалеко госпожа кто же
283
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
в этом есть немалая заслуга вашего
284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
а знаешь мой мальчик это может оказаться
285
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
просто не может я сама слышала
286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
чтобы завтра она не вышла в сад послушай
287
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
сестренка
288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
позвольте объяснить
289
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
карта ваше величество мы
290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
та-та-та-та-та-та на мурат паша
291
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
охоте а
292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
не боишься это доказать боится собак
293
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
всемогущему за
294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
сейчас моленье окончит is an к народу
295
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
страна у вас
296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
дай сюда теперь не разрешали стучать в
297
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
охват и куда так не пущу а
298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
подайте
299
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
наше будущее госпожа
300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
проверить окрестности каждую улицу
301
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
так что лучше помолчи и делай что
302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
поверь мне что здесь не жалейте того чем
303
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
женщинам долю из того что они приобрели
304
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
мы вас вытащим говорил что он никогда
305
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
нужно быть одержимым что вы прийти сюда
306
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
перец полезно держать свежий воздух не
307
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
спасибо султан никогда не простит
308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
сколько бродишь лодок среди ночи
309
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
сам бог тебя не спасет
310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
вскипеть грешник наших ближних государя
311
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
котел а еще выводиться отвечай вывести
312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
пойдем и
313
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
твоя подруга хотя паша никогда не обошла
314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
курган он где-то в стамбуле мой отец
315
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
всегда был предан вам аллах свидетель
316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
готовить не будет на не белой дороге
317
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
потому что если это случится тебе
318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
лучшие покои драгоценности наряд
319
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
и ты подумала что нарушив его волю
320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ты не редиска из не на два часа назад за
321
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
вот чай там там
322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
они где он может быть непара у меня ноет
323
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
вы ему верите я всецело разделяю взгляды
324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
здрасте просчетов
325
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
воевать нам с тобой сейчас совсем юрьева
326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
говори на тебе уже
327
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
были двое господин мужчины с ним мальчик
328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
случае если вы согласитесь помочь мне
329
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
а хозяин твой нет кошка здесь сутки
330
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
невеста салдана стива нужны обещанные
331
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
султан будет довольно скоро мы получим
332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
врач а а
333
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ты удостоен чести говорит со мной как
334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
какой-то бродяга кроме а нужно пока
335
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
туда повернул может не найдем
336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
здравствуйте и вы будьте здоровы и
337
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
башня благодарим мочи угощение згодна и
338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
живот с несчастье в укрытии и следи за
339
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
поднимайся
340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
мешок мешок где высок
341
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
алиса посуду а кто тебе так держать
342
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
время door послушай внимательно
343
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
английский посол
344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
а пришла встал меня за патриарха послали
345
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
говорю не этой воды к что любишь
346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
тебе распри за трон начнутся
347
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
закроем российского государства
348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
нами свои босса
349
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
капитан требует расчетов уважаемый да уж
350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
мы вам с братом сперва нужно
351
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
печать и подпись государево а сегодня
352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
я
353
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
у меня не было этих преступников тогда
354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
жители посетитель оставил в уплату и
355
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
не будет не ищет нас здесь не ищет а
356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
государь федор иоаннович царице ирине
357
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
привел тебя человека из царьграда певица
358
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
говоришь так любите сказать рим это
359
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
мешок порвали что там посторонних убрать
360
00:00:00,000 --> 00:00:00,020
ну и куда трубе и раздам и по всей
361
00:00:00,000 --> 00:00:00,020
как дети у малом к мамке нам и подола
362
00:00:00,020 --> 00:00:00,040
распорядилась своей жизни нарушение
363
00:00:00,020 --> 00:00:00,030
подождать не мог а
364
00:00:00,020 --> 00:00:00,030
готовьтесь к войне и как только придут
365
00:00:00,030 --> 00:00:00,060
что за столь как баран молли никогда не
366
00:00:00,030 --> 00:00:00,060
кто благодарная женщина
367
00:00:00,030 --> 00:00:00,060
газель хасан правил усердие в ловле
368
00:00:00,030 --> 00:00:00,060
ознакомился с положением дел его империи
369
00:00:00,030 --> 00:00:00,060
взамен ты мне скажешь зачем ты хотел
370
00:00:00,030 --> 00:00:00,060
все буде картины
371
00:00:00,030 --> 00:00:00,060
никто не знает где она и ты посмела ее
372
00:00:00,030 --> 00:00:00,079
зачем он и и а
373
00:00:00,030 --> 00:00:00,079
если борис делаешь эти кроватки получит
374
00:00:00,079 --> 00:00:00,158
согласие свою нужна богу угодно идиотов
375
00:00:00,079 --> 00:00:00,158
рассказывай
376
00:00:00,079 --> 00:00:00,089
не думаю что это за хочешь ее видеть
377
00:00:00,079 --> 00:00:00,089
пусть и вот значит как значит и tm
378
00:00:00,089 --> 00:00:00,110
табун мы уже полдня путаем логовища так
379
00:00:00,089 --> 00:00:00,139
нужен живым дорога ведет вифлием если
380
00:00:00,110 --> 00:00:00,140
должны доставить истра бежим на русскую
381
00:00:00,140 --> 00:00:00,280
david love u неужели наш султан наконец
382
00:00:00,140 --> 00:00:00,280
продолжим мурат паша дал ваше величество
383
00:00:00,140 --> 00:00:00,280
прекрасное стека невинность удается тебе
384
00:00:00,140 --> 00:00:00,149
где тебя искать если отец клементий
385
00:00:00,140 --> 00:00:00,149
слабоумный пробега прибился караван
386
00:00:00,149 --> 00:00:00,298
назову тебя называние меня послал визит
387
00:00:00,149 --> 00:00:00,298
данных о знаю вырывать и бойцу
388
00:00:00,149 --> 00:00:00,169
тебя и сальгадо привести аннушка
389
00:00:00,149 --> 00:00:00,179
нужна твоя помощь не больше не кому
390
00:00:00,170 --> 00:00:00,179
немного госпожа никто не должен видеть
391
00:00:00,179 --> 00:00:00,358
тоже устал
392
00:00:00,179 --> 00:00:00,198
засунуть
393
00:00:00,179 --> 00:00:00,198
большинство салтана 3 имеешь права ярко
394
00:00:00,199 --> 00:00:00,210
оденься неприглядно потому что я хочу
395
00:00:00,199 --> 00:00:00,210
доказательства нужны
396
00:00:00,210 --> 00:00:00,420
есть если женится
397
00:00:00,210 --> 00:00:00,420
происходит о своих людях не беспокойся
398
00:00:00,210 --> 00:00:00,420
неважно выглядишь я плохо спала валиде
399
00:00:00,210 --> 00:00:00,420
понял это был русский посол так иди
400
00:00:00,210 --> 00:00:00,420
кое что видел
401
00:00:00,210 --> 00:00:00,420
станем воевать с русскими только тогда
402
00:00:00,210 --> 00:00:00,420
хочу есть
403
00:00:00,210 --> 00:00:00,420
могу избавить тебя от страданий
404
00:00:00,210 --> 00:00:00,229
европе все тени тоже вывести полагаю
405
00:00:00,210 --> 00:00:00,240
договорился ну
406
00:00:00,230 --> 00:00:00,240
моя госпожа ищет встречи с тобой
407
00:00:00,240 --> 00:00:00,480
можем заплатить а мы же проститься
408
00:00:00,240 --> 00:00:00,480
спеши
409
00:00:00,240 --> 00:00:00,480
же говорил что ты видишь как верблюдицы
410
00:00:00,240 --> 00:00:00,480
простит мне достопочтенный визир но
411
00:00:00,240 --> 00:00:00,480
теме ждут что ты будешь делать то что
412
00:00:00,240 --> 00:00:00,480
застыло руби ты такой смелый потому что
413
00:00:00,240 --> 00:00:00,480
уведу вас отсюда ты передо яме
414
00:00:00,240 --> 00:00:00,480
слишком горячим
415
00:00:00,240 --> 00:00:00,480
высших оника я обращалась к тебе с
416
00:00:00,240 --> 00:00:00,260
сказал что мне нравится твой веников но
417
00:00:00,240 --> 00:00:00,269
пришла к тебе не как валиде султан
418
00:00:00,260 --> 00:00:00,269
заплатим что там
419
00:00:00,269 --> 00:00:00,538
откуда здесь очи нос
420
00:00:00,269 --> 00:00:00,538
договоримся значит стража
421
00:00:00,269 --> 00:00:00,538
принимаю дары английской королевы а
422
00:00:00,269 --> 00:00:00,538
рада что твоя жизнь меняется к лучшему я
423
00:00:00,269 --> 00:00:00,538
не подарка ждала слышала что я матери
424
00:00:00,269 --> 00:00:00,299
нужно понимать это как угроза как
425
00:00:00,269 --> 00:00:00,299
обещал поставить ее на ноги и еще 2
426
00:00:00,299 --> 00:00:00,598
заскучали то превращает уважаемый реджи
427
00:00:00,299 --> 00:00:00,598
хасана вот теперь которые там не сказал
428
00:00:00,299 --> 00:00:00,598
здесь былую
429
00:00:00,299 --> 00:00:00,598
надеюсь ты понимаю что мое особое
430
00:00:00,299 --> 00:00:00,328
меня для тебя подарок какой ты хотела я
431
00:00:00,299 --> 00:00:00,328
корабль и завтра открывает скажешь а там
432
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
хорошо а
433
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
похож на османы
434
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
случилось много уважаемые где коса дочь
435
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
понять никто есть и слушай меня не вылет
436
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
крепости и в трапезунде никаких подвигов
437
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
чтобы его построить деньги нужны от их
438
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
слишком своенравен ridgid паша но
439
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
гулян ты плохо работал в мое отсутствие
440
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
волнуйся мы тебя не бросим ты теперь мне
441
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
карта привлекает потеря они связаны с
442
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
тот кто может беспрепятственно пройти
443
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
поймав его за руку мы сможем что-то
444
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
величество русская живо фото на убит ли
445
00:00:00,329 --> 00:00:00,658
тебе этот портрет я не мув acer
446
00:00:00,329 --> 00:00:00,350
британец
447
00:00:00,329 --> 00:00:00,350
поэт и музыкант мне казалось
448
00:00:00,350 --> 00:00:00,700
довериться и молиться ты сможешь себя
449
00:00:00,350 --> 00:00:00,359
weasel хасан вероятно запамятовал что мы
450
00:00:00,350 --> 00:00:00,359
суров test run' вовек
451
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
с ленивым гареме ростова наложницами
452
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
обозрения возьми но если него
453
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
скажешь а то и скажем это клевета и
454
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
шалить это не где а я невесте создана
455
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
говорю тебе
456
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
здесь она за мной следишь кто забыл
457
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
убийство смертной казни
458
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
твою девушку рубашку не хвались нам
459
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
напряжена просто здесь как в диком лесу
460
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
девственность этот товар который можно
461
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
здесь я не забыл тебя my там не хватало
462
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
государства нарушила твои покои мы
463
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
она меня ждала мать его ждет и чтоб меня
464
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
подарок пришлют такой же шнуровку а если
465
00:00:00,359 --> 00:00:00,718
послал
466
00:00:00,359 --> 00:00:00,380
я должен передать моему султану
467
00:00:00,359 --> 00:00:00,380
мне хотелось бы чтобы он был еще и
468
00:00:00,380 --> 00:00:00,390
несговорчивость подобных делах
469
00:00:00,380 --> 00:00:00,390
нужен ты мне здесь
470
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
доверяешь я человек прямой
471
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
чего повидал а так тебе скажу по себе не
472
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
будто у меня нет иметь имя баязид
473
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
держал на нужду знает и если деньги на
474
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
тебе тут мирон да вот борисович человек
475
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
никогда этого не накажете
476
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
зачем все это
477
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
признали провал рокси сидишь а
478
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
лили to a wiki
479
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
предложение
480
00:00:00,390 --> 00:00:00,780
уберег о плоском of они укрылись в
481
00:00:00,390 --> 00:00:00,420
братанами евро тебе наверняка и знакомый
482
00:00:00,390 --> 00:00:00,420
смазана за доплату шняжная не сомневайся
483
00:00:00,420 --> 00:00:00,840
breach и константина украине александрия
484
00:00:00,420 --> 00:00:00,840
ворота вот и поле временем султана
485
00:00:00,420 --> 00:00:00,840
рабов пребывающего в город до продажи
486
00:00:00,420 --> 00:00:00,840
договорились
487
00:00:00,420 --> 00:00:00,840
мог я сделал в
488
00:00:00,420 --> 00:00:00,840
сюда на я знаю ты можешь
489
00:00:00,420 --> 00:00:00,439
что они расходуют из своего имущества и
490
00:00:00,420 --> 00:00:00,449
невесты султана почему я не была на
491
00:00:00,439 --> 00:00:00,450
зиндан его твой бог не примет твои
492
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
ква-ква так-то полковой мугла то я начал
493
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
просьба я еще не отвел саблю палача твои
494
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
насти сварки себя проявил одеваться
495
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
бранится и султана это величайшее
496
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
тебе напомнить что родилась в сербской
497
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
не отрицаю что ты присвоил себе
498
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
сделать себе подарок вы знак особого
499
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
хлебец пошёл прочь плюс
500
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
первым сожалел заводился
501
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
коварства абан
502
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
кто-то умрёт давайте отменить года не
503
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
воды принесли
504
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
такой шум и есть это вали кого ирина
505
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
обвенчать пойдешь за меня замуж он далёк
506
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
меня нужно я дам вам денег я служу
507
00:00:00,450 --> 00:00:00,900
пока не найдется ты уже насытился
508
00:00:00,450 --> 00:00:00,469
они не поверили я бы рим чего не выйдет
509
00:00:00,450 --> 00:00:00,469
васильович печатка смазана печатка
510
00:00:00,469 --> 00:00:00,938
разворачивает отвезешь этого гяуров
511
00:00:00,469 --> 00:00:00,938
вся часть война между русскими и
512
00:00:00,469 --> 00:00:00,480
буду откровенен
513
00:00:00,469 --> 00:00:00,480
появилась
514
00:00:00,480 --> 00:00:00,960
москва третий рим то патриарху тут и
515
00:00:00,480 --> 00:00:00,960
откуда возникло название этой игры шаман
516
00:00:00,480 --> 00:00:00,960
ход там я смогу через него вы войдете в
517
00:00:00,480 --> 00:00:00,960
предчувствие мы расстаёмся
518
00:00:00,480 --> 00:00:00,960
покажу замри визит galant трое за стену
519
00:00:00,480 --> 00:00:00,960
равно поймают и казнят тогда лучше ты
520
00:00:00,480 --> 00:00:00,960
султан позвольте обратиться с просьбой
521
00:00:00,480 --> 00:00:00,960
клементе друг он говорит я бежал
522
00:00:00,480 --> 00:00:00,500
врачевать я не умею шуйского больше всех
523
00:00:00,480 --> 00:00:00,510
знаете как ведется возникла небольшие
524
00:00:00,500 --> 00:00:00,510
почтенными за га а
525
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
приехал
526
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
виталина нам ты должна есть должен
527
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
воды бумаги придется брать спасибо ты не
528
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
алиша
529
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
кто воспользовался вашим гостеприимством
530
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
понимается а
531
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
я разберусь
532
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
что
533
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
они орбитам что это это дворцовую стена
534
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
герой предлагаю тебе службу я уже слышу
535
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
побег
536
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
пришел послание меня вчера начисления на
537
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
начала ли освободить из-под стражи
538
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
нас такая жить среди османов
539
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
понимаешь эта страна должна была убить
540
00:00:00,510 --> 00:00:01,020
кара почему ты берешь все вину на себя
541
00:00:00,510 --> 00:00:00,530
владыка
542
00:00:00,510 --> 00:00:00,539
грешного ichibi
543
00:00:00,530 --> 00:00:00,539
я так рада что ты не забывай а как и
544
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
батя вера
545
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
признаюсь коня зеленый брата первые сара
546
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
не мелочь поэтому ты все еще жив их
547
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
паша сюда мы поймали главного
548
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
изводи все одно упорство даром пропадет
549
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
привезли двух новых девушек для вашему
550
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
пойдешь сам нам придется применить силу
551
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
кем-то перепутали и ты весов до места
552
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
знать все
553
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
вы знаете сколько
554
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
туда
555
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
кто бы это не зак милитари тарабарской
556
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
называют судьбой и ты противишься супер
557
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
меня и
558
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
романова посланец поручение вице пешком
559
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
просил мои люди следили за долг у посла
560
00:00:00,539 --> 00:00:01,078
смерти
561
00:00:00,539 --> 00:00:00,560
отсека шороха взрывать а когда мы не
562
00:00:00,539 --> 00:00:00,560
тебе подарок ну не ступает ваше
563
00:00:00,560 --> 00:00:00,570
кроме неотложного делает тебя
564
00:00:00,560 --> 00:00:00,570
это место
565
00:00:00,570 --> 00:00:01,139
совершён сегодня на рассвете по всем
566
00:00:00,570 --> 00:00:01,139
много и они не плохо вооружены а у нас
567
00:00:00,570 --> 00:00:01,139
случае протяни на вечер много крови ушла
568
00:00:00,570 --> 00:00:01,139
памяти лежал лава лава всемилостивого
569
00:00:00,570 --> 00:00:01,139
не будет никогда это невозможно
570
00:00:00,570 --> 00:00:01,139
не позволите рабыням исполнить должное
571
00:00:00,570 --> 00:00:01,139
меня видеть
572
00:00:00,570 --> 00:00:01,139
помог визирю мне девушку к фонтану ваше
573
00:00:00,570 --> 00:00:01,139
знаешь что тебя за это ждет прости
574
00:00:00,570 --> 00:00:01,139
тобой небесная суде царство ла веги там
575
00:00:00,570 --> 00:00:00,599
божиим ониксия во имя отца и сына и
576
00:00:00,570 --> 00:00:00,599
одна новость которая может обрадовать и
577
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
не особо отдыхать не велел будет землю
578
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
царить и есть я уже входил он чо ин сон
579
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
меня называешь госпожа как 20 назад как
580
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
оказаться и просить разрешение отбыть в
581
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
здесь все в порядке в риме милостью
582
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
намереваетесь меня здесь держать я же
583
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
когда-то а
584
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
сундуки помеченные знаком английская
585
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
осторожен хасан не честен с тобой а
586
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
рискуем жизнью невесты султана ты
587
00:00:00,599 --> 00:00:01,197
худеть у меня тоже есть совет для тебя
588
00:00:00,599 --> 00:00:00,630
случилось досточтимый лорд на пути
589
00:00:00,599 --> 00:00:00,630
маленьким я хотел стать художником я не
590
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
государи марина федоровна не говорила
591
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
нашего великого султана
592
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
ленив большого ума человек
593
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
такого быть он же брат мне у тебя он
594
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
тайру я не стану заворачивает тебя ковер
595
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
мужчин пробравшихся в гарем топкапы
596
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
наложницы султан это часть здесь
597
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
от войны
598
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
патриарх поход тебе окучивание готовить
599
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
заняться нечем эта игра ума
600
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
спросить визира хасанов если на сундуках
601
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
за другой и следующее разные остановлюсь
602
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
был маленьким ты хотел чтобы у тебя был
603
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
русского царя ой вы знаете но был в 100
604
00:00:00,630 --> 00:00:01,260
в лодке было вот это вы перехватили все
605
00:00:00,630 --> 00:00:00,650
нечестивые но они не отваживаются
606
00:00:00,630 --> 00:00:00,659
визири к фуры мы отправили трешку
607
00:00:00,650 --> 00:00:00,659
моих покоях тебе нечего бояться
608
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
сильные соседи османская империя пугает
609
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
что будет так будет и на постепенно виде
610
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
там было так царьград батюшка этот город
611
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
у вас у меня переиграли более того я
612
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
посланник мы твой подарок не забывай
613
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
заливай грамоте разорили мои и менее
614
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
весьма преуспел подавлении беспорядков а
615
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
его один сюда дотащил
616
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
позволил ты бы уже была мертва тогда
617
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
животные
618
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
разоблачён и казнён но
619
00:00:00,659 --> 00:00:01,318
сомневаться ваш магический да великий
620
00:00:00,659 --> 00:00:00,680
утром царица ирина большего и вела
621
00:00:00,659 --> 00:00:00,680
последнего даля расспросили куда вы
622
00:00:00,680 --> 00:00:01,360
я не подарка ждала слышала что я на
623
00:00:00,680 --> 00:00:01,360
время ужина я не буду с норовом пуска а
624
00:00:00,680 --> 00:00:01,360
у меня есть просьба не спеши
625
00:00:00,680 --> 00:00:00,690
мяч орали подойди
626
00:00:00,680 --> 00:00:00,690
осторожнее куда теперь сперва на могилу
627
00:00:00,690 --> 00:00:01,379
султана как и все мы великая части чуть
628
00:00:00,690 --> 00:00:01,379
десятков
629
00:00:00,690 --> 00:00:01,379
бывало как упадок парку аж крыш
630
00:00:00,690 --> 00:00:01,379
каждый кто служит моему сыну долг
631
00:00:00,690 --> 00:00:01,379
свидетели твои учиться не позавидуешь
632
00:00:00,690 --> 00:00:01,379
русской девчонки единственный способ
633
00:00:00,690 --> 00:00:00,709
мне любви группа стекла чужим я тебя
634
00:00:00,690 --> 00:00:00,709
припоминаю
635
00:00:00,709 --> 00:00:00,719
шутки говорил из его ведомо никаких
636
00:00:00,709 --> 00:00:00,719
странно выглядишь случилось и отказе
637
00:00:00,719 --> 00:00:01,437
вовсе 2 бери поделюсь alone выбор за
638
00:00:00,719 --> 00:00:01,437
вынести его тела государь я должен
639
00:00:00,719 --> 00:00:01,437
подумать и и у них моя дочь они уже 0
640
00:00:00,719 --> 00:00:01,437
лицезреть
641
00:00:00,719 --> 00:00:01,437
праздник первая карта верность гадания
642
00:00:00,719 --> 00:00:01,437
не такой уж большую сложность и знать
643
00:00:00,719 --> 00:00:01,437
алёшина кашей вернусь когда он уезжал
644
00:00:00,719 --> 00:00:00,740
с братом идем издалека не
645
00:00:00,719 --> 00:00:00,740
его руками ее величество елизавета
646
00:00:00,740 --> 00:00:01,480
уходите пока я не передумал уходите
647
00:00:00,740 --> 00:00:00,750
за пресные османская
648
00:00:00,740 --> 00:00:00,750
трубка щели не я не полезу а до днепра
649
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
отправил посольство высокую порту
650
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
якорь
651
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
всем уважении сафие султан я должен
652
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
возглавил войско и одержал победу не
653
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
игнат как дома за каменным поясом
654
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
представить гappu паша великого султана
655
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
нет
656
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
выходить дороге может быть у нас одни
657
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
наложницы чем же это русская так
658
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
хасан я визир нашего великого султана да
659
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
и дружку к взаимной выгоде разумеется а
660
00:00:00,750 --> 00:00:01,500
подумай растащат же все что лирика вич и
661
00:00:00,750 --> 00:00:00,770
полуночи я уже сутки ничего не где геор
662
00:00:00,750 --> 00:00:00,770
поддаюсь 1 это покупка успехов новости
663
00:00:00,770 --> 00:00:01,540
помогите ему а я садись владыка
664
00:00:00,770 --> 00:00:01,540
так тоскана хочу бляш замка та часть от
665
00:00:00,770 --> 00:00:01,540
уильям
666
00:00:00,770 --> 00:00:00,780
ничего не может забыть что выше или
667
00:00:00,770 --> 00:00:00,780
ты что бабушки вспомнила вдоль захотел
668
00:00:00,780 --> 00:00:01,560
как она на тебя смотрит
669
00:00:00,780 --> 00:00:01,560
всю жизнь чтобы она меня ждала как мать
670
00:00:00,780 --> 00:00:01,560
служить
671
00:00:00,780 --> 00:00:01,560
покорили полмира ваш величество
672
00:00:00,780 --> 00:00:01,560
оказалось как воду глядел
673
00:00:00,780 --> 00:00:00,800
как сестра али
674
00:00:00,780 --> 00:00:00,800
годунов а сказать ничего не велел
675
00:00:00,800 --> 00:00:00,810
даровал мегаватте давай воин подай мне
676
00:00:00,800 --> 00:00:00,810
безопасными дела с любимой наложницей
677
00:00:00,810 --> 00:00:01,620
сына к как уедешь
678
00:00:00,810 --> 00:00:01,620
сидел ничего поучиться когда-то
679
00:00:00,810 --> 00:00:01,620
меня ради христа борис федорович
680
00:00:00,810 --> 00:00:01,620
в городе найдите одного и начала
681
00:00:00,810 --> 00:00:01,620
борисович это ладно целью нравится что
682
00:00:00,810 --> 00:00:01,620
про роксолана она вошла в эти двери
683
00:00:00,810 --> 00:00:01,620
продвигаются приготовления к моей
684
00:00:00,810 --> 00:00:01,620
отдельного боярина и долю то
685
00:00:00,810 --> 00:00:01,620
тебя напраслину возводил теперь ты на
686
00:00:00,810 --> 00:00:01,620
прошу вашу милость о справедливости мой
687
00:00:00,810 --> 00:00:00,829
скромные обидели нет посторонних и лжешь
688
00:00:00,810 --> 00:00:00,840
деле это русские не знаю там городе
689
00:00:00,829 --> 00:00:00,840
масса
690
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
тоже не твои
691
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
сказали зачем-то здесь
692
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
османов и уронила душа
693
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
дракон готовишь
694
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
по поводу
695
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
паша колибри нижайший просит дозволения
696
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
что-то замышлял против великого султана
697
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
алейна ва досмотри твою дозволяю
698
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
приходи руками
699
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
ней приходил визит хасан и пытался
700
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
закона
701
00:00:00,840 --> 00:00:01,679
колобка нашего отсюда все беды
702
00:00:00,840 --> 00:00:00,870
пришел гранд авеню за а
703
00:00:00,840 --> 00:00:00,870
вспомнил в долю захотел а понимание мне
704
00:00:00,870 --> 00:00:01,740
так что теперь
705
00:00:00,870 --> 00:00:01,740
здесь надо ли
706
00:00:00,870 --> 00:00:01,740
турецкий посланник царь и подарит войне
707
00:00:00,870 --> 00:00:01,740
султан возьми себе нам не устрою встречу
708
00:00:00,870 --> 00:00:01,740
надо с ним увидеться
709
00:00:00,870 --> 00:00:01,740
ты не рик соло взять надеюсь ты не
710
00:00:00,870 --> 00:00:01,740
живыми а госпожа она еще дышит
711
00:00:00,870 --> 00:00:01,740
вологде стали делаться на меня за мою
712
00:00:00,870 --> 00:00:01,740
на османов но из казаков
713
00:00:00,870 --> 00:00:01,740
казалось что вражда со мной было смыслом
714
00:00:00,870 --> 00:00:00,890
вами люди буду ждать их в таверне у
715
00:00:00,870 --> 00:00:00,890
сейчас бежать и как можно дальше от
716
00:00:00,890 --> 00:00:00,900
иначе мне придется тебя укрыть успокойся
717
00:00:00,890 --> 00:00:00,900
не велено себя больше чем сможешь увести
718
00:00:00,900 --> 00:00:01,800
что это такое
719
00:00:00,900 --> 00:00:01,800
приходили
720
00:00:00,900 --> 00:00:01,800
мирон за всеми то что нас this ложки
721
00:00:00,900 --> 00:00:01,800
старый друг моя любовь по меня
722
00:00:00,900 --> 00:00:01,800
день молил господа чтобы он простил грех
723
00:00:00,900 --> 00:00:01,800
британской короны если вы меня убьете
724
00:00:00,900 --> 00:00:00,920
величество
725
00:00:00,900 --> 00:00:00,920
москве где горел пока мы шли
726
00:00:00,920 --> 00:00:01,840
возможно ты прав но тогда хасаном нужно
727
00:00:00,920 --> 00:00:00,930
она вино потому что пренебрегла главным
728
00:00:00,920 --> 00:00:00,930
вы убили его
729
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
готов говорить
730
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
полторы тысячи лет назывался
731
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
через и ночью данила суд пойдешь скажу я
732
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
хоронили и данил я здесь храню все
733
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
когда русские
734
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
твоей властью пол него и узнаю но будь
735
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
подозревал больше других подозреваемых
736
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
с тобой драться это вы ларин чем
737
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
твоя ласка и
738
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
продалась велит отопри дверь меня там
739
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
вышла в сад еще ночью не возвращалась и
740
00:00:00,930 --> 00:00:01,860
побывать и обед я исполню должно .
741
00:00:00,930 --> 00:00:00,949
привело тебя ко мне в столь поздний час
742
00:00:00,930 --> 00:00:00,960
свидетель в прошлый раз я отдал все что
743
00:00:00,949 --> 00:00:00,960
быстрее старик леви не хотел давать в
744
00:00:00,960 --> 00:00:01,919
терре говорю рычаги верху у тебя
745
00:00:00,960 --> 00:00:01,919
позаботьтесь о моих нижние я постараюсь
746
00:00:00,960 --> 00:00:00,979
свадьба
747
00:00:00,960 --> 00:00:00,989
зовут он государев человек приказа дьяк
748
00:00:00,979 --> 00:00:00,989
благодарна и женщин не грустите русская
749
00:00:00,989 --> 00:00:01,978
прекратятся
750
00:00:00,989 --> 00:00:01,978
не задело но нет на твоём месте с ней не
751
00:00:00,989 --> 00:00:01,978
и мой племянник у меня нет от него
752
00:00:00,989 --> 00:00:01,978
сказал я не видела его жены сколько дней
753
00:00:00,989 --> 00:00:01,978
мой падишах хорошо потому что к
754
00:00:00,989 --> 00:00:01,978
госпожа рядом со мной больше нет ни
755
00:00:00,989 --> 00:00:01,010
знаю мне искать алле мама
756
00:00:00,989 --> 00:00:01,010
то годунов если подумал что я сына
757
00:00:01,010 --> 00:00:01,020
знаешь сколько борис таких крепостей
758
00:00:01,010 --> 00:00:01,020
всё лирика auto главно платили
759
00:00:01,020 --> 00:00:02,040
сибирские богатствами по всему свету
760
00:00:01,020 --> 00:00:02,040
на руси патриарх с огнем играешь да еще
761
00:00:01,020 --> 00:00:02,040
андреевич братья здесь в день нас узнают
762
00:00:01,020 --> 00:00:02,040
султана назначен этот это моя душа
763
00:00:01,020 --> 00:00:02,040
наказание а трапеза тела ты
764
00:00:01,020 --> 00:00:02,040
поступил на моем месте
765
00:00:01,020 --> 00:00:02,040
она покупать наши что им нужно паковать
766
00:00:01,020 --> 00:00:02,040
ищите немедля она невеста великого
767
00:00:01,020 --> 00:00:02,040
слова не позволял слушал нет бегство
768
00:00:01,020 --> 00:00:01,040
это же мо выглядит как отрубленной
769
00:00:01,020 --> 00:00:01,040
менеджера понимая вот как почти дающему
770
00:00:01,040 --> 00:00:02,080
машину саганом так другим
771
00:00:01,040 --> 00:00:01,050
как куда государевым делам всем этот по
772
00:00:01,040 --> 00:00:01,050
налево бродяги какие-то на поле и
773
00:00:01,050 --> 00:00:02,100
здесь решает только базе тоже купец
774
00:00:01,050 --> 00:00:02,100
себя никак не проявил его не обеляет
775
00:00:01,050 --> 00:00:02,100
за как будто у меня нет и даты я сидеть
776
00:00:01,050 --> 00:00:02,100
день я хотел бы начаться встречи с тобой
777
00:00:01,050 --> 00:00:02,100
от моей королевы достопочтенному визир я
778
00:00:01,050 --> 00:00:02,100
хорошо
779
00:00:01,050 --> 00:00:01,070
сейчас противник обще ты что про пушки
780
00:00:01,050 --> 00:00:01,070
all.biz когда пойдем вот борисович
781
00:00:01,070 --> 00:00:02,140
приставленный
782
00:00:01,070 --> 00:00:02,140
не уберег хотят скорее я на воду тебе
783
00:00:01,070 --> 00:00:01,078
ты часом не ошибся добрый человек я тебя
784
00:00:01,070 --> 00:00:01,078
материал дядя что произошло это roches к
785
00:00:01,078 --> 00:00:02,157
как послание государь он еще уже в этот
786
00:00:01,078 --> 00:00:02,157
среди рабов серафим уверен я думаю что
787
00:00:01,078 --> 00:00:02,157
роскошь и будешь до старости в прислуга
788
00:00:01,078 --> 00:00:02,157
петрович скверно мобильный давай
789
00:00:01,078 --> 00:00:02,157
отказываются
790
00:00:01,078 --> 00:00:02,157
суда и и проверили но беглецов там нет
791
00:00:01,078 --> 00:00:02,157
лучший друг его еще где
792
00:00:01,078 --> 00:00:02,157
от of port
793
00:00:01,078 --> 00:00:02,157
и невеста султанов ты зря испытываешь
794
00:00:01,078 --> 00:00:01,099
направились вышли на корабль которая
795
00:00:01,078 --> 00:00:01,109
богдан я ключи не сомневайся
796
00:00:01,100 --> 00:00:01,110
отец я твоего имени и поздравлял и
797
00:00:01,110 --> 00:00:02,220
аллах посланнику русского царя что
798
00:00:01,110 --> 00:00:02,220
уже и малков но души оставаться
799
00:00:01,110 --> 00:00:02,220
предложение и
800
00:00:01,110 --> 00:00:02,220
тебя ушка я надо нём на если него дочь
801
00:00:01,110 --> 00:00:02,220
хорошего делаете ладно говорим сегодня
802
00:00:01,110 --> 00:00:02,220
христа ради копеечку камень и родов
803
00:00:01,110 --> 00:00:02,220
опасность у
804
00:00:01,110 --> 00:00:02,220
госпожа дьявол утри уходить вся эта ложь
805
00:00:01,110 --> 00:00:01,140
русскую из верхних покое и провести ее
806
00:00:01,110 --> 00:00:01,140
кущ стоит мне и молитвой проводить
807
00:00:01,139 --> 00:00:02,279
прийти завтра к этому времени
808
00:00:01,139 --> 00:00:02,279
чему ваш там андрейка улыбался
809
00:00:01,139 --> 00:00:02,279
убить хатты добавляем раскачивать те же
810
00:00:01,139 --> 00:00:02,279
далее необходимым оставления он будет
811
00:00:01,139 --> 00:00:02,279
другое а тут все наша казацкая
812
00:00:01,139 --> 00:00:02,279
inter pares его божественное все
813
00:00:01,139 --> 00:00:02,279
государь я тебе скажу то
814
00:00:01,139 --> 00:00:02,279
господом ответ держать государь злые
815
00:00:01,139 --> 00:00:02,279
но и зовите лекаря
816
00:00:01,139 --> 00:00:01,158
англичан покупать пусть но пойми у нас
817
00:00:01,139 --> 00:00:01,169
мы живем просто они привезли читатель
818
00:00:01,159 --> 00:00:01,169
сильный ветер она такая что ни одна из
819
00:00:01,169 --> 00:00:02,339
закончилась мир стал таким как а вы ему
820
00:00:01,169 --> 00:00:02,339
знал что в москве патриарх сидит они
821
00:00:01,169 --> 00:00:02,339
жертвы
822
00:00:01,169 --> 00:00:02,339
базе доха
823
00:00:01,169 --> 00:00:02,339
знакомство вышла я полагал что буду
824
00:00:01,169 --> 00:00:02,339
московский патриархат установить
825
00:00:01,169 --> 00:00:02,339
отсутствие до
826
00:00:01,169 --> 00:00:02,339
наложница сумеет развить майдуме мысли
827
00:00:01,169 --> 00:00:02,339
лука во все port дядя ищет уставу это
828
00:00:01,169 --> 00:00:02,339
чтобы она не вышла в сад как и
829
00:00:01,169 --> 00:00:01,189
борис фёдорович
830
00:00:01,169 --> 00:00:01,189
наметил да только глаз хочет да зуб
831
00:00:01,189 --> 00:00:01,198
куда-то
832
00:00:01,189 --> 00:00:01,198
клянусь что никогда не имел злых мыслей
833
00:00:01,199 --> 00:00:02,398
брака гаражи я сказал еще раз тронешь
834
00:00:01,199 --> 00:00:02,398
было отец коменте ждет вас надо открывая
835
00:00:01,199 --> 00:00:02,398
показывается соблюдать днк сада они
836
00:00:01,199 --> 00:00:02,398
горькой звали патчи этом городе на рынке
837
00:00:01,199 --> 00:00:02,398
защиту и есть если это договор
838
00:00:01,199 --> 00:00:02,398
шага впереди тигр
839
00:00:01,199 --> 00:00:02,398
этом я думаю что
840
00:00:01,199 --> 00:00:02,398
русским народом
841
00:00:01,199 --> 00:00:01,219
говорил вы черчу сверху sia исполнишь
842
00:00:01,199 --> 00:00:01,219
меня спросит
843
00:00:01,219 --> 00:00:02,439
работы поговорить и
844
00:00:01,219 --> 00:00:02,439
винить его я как она на тебя смотрят по
845
00:00:01,219 --> 00:00:01,229
благослови владыка
846
00:00:01,219 --> 00:00:01,229
мне кажется тебе лето твердо знаю я
847
00:00:01,229 --> 00:00:02,459
верно
848
00:00:01,229 --> 00:00:02,459
на нашей земли и
849
00:00:01,229 --> 00:00:02,459
госпожа уверенно все образуется какая
850
00:00:01,229 --> 00:00:02,459
свойства али
851
00:00:01,229 --> 00:00:02,459
буду говорить
852
00:00:01,229 --> 00:00:02,459
ермака тимофеевича вечная память и земля
853
00:00:01,229 --> 00:00:02,459
понимать
854
00:00:01,229 --> 00:00:02,459
не любишь людей я люблю
855
00:00:01,229 --> 00:00:01,250
утренней молитве ты не отис ее нет
856
00:00:01,229 --> 00:00:01,250
здесь говорит день или мы перережем им
857
00:00:01,250 --> 00:00:02,500
облегчить страдания bone7 углов убили за
858
00:00:01,250 --> 00:00:01,260
убийства посла равнозначно объявлению
859
00:00:01,250 --> 00:00:01,260
что мы скажем строим сам догадался
860
00:00:01,260 --> 00:00:02,520
пришел его
861
00:00:01,260 --> 00:00:02,520
человека при cоздавать яко ты будешь
862
00:00:01,260 --> 00:00:02,520
дальше женская половина
863
00:00:01,260 --> 00:00:02,520
доверительно разговоре с турецкими
864
00:00:01,260 --> 00:00:02,520
уверенности я хочу убить визирь хасана
865
00:00:01,260 --> 00:00:02,520
тобой огромная разница за драки положено
866
00:00:01,260 --> 00:00:02,520
сожалению визир хасана этого не понял не
867
00:00:01,260 --> 00:00:01,280
тебя припекло от то вот ко мне прибежал
868
00:00:01,260 --> 00:00:01,280
крепче бриллиантов надеясь слова твой
869
00:00:01,280 --> 00:00:02,560
ну а
870
00:00:01,280 --> 00:00:01,290
райаном оказывать помощь убитых убрать в
871
00:00:01,280 --> 00:00:01,290
русский царь
872
00:00:01,290 --> 00:00:02,580
государь
873
00:00:01,290 --> 00:00:02,580
ты не вино но казнет в любом случае тебя
874
00:00:01,290 --> 00:00:02,580
откуда подарок
875
00:00:01,290 --> 00:00:02,580
верить этой бумаге то янычара ли виновен
876
00:00:01,290 --> 00:00:02,580
больше не нужно султана а он никогда не
877
00:00:01,290 --> 00:00:02,580
как уже было моей постели если бы я
878
00:00:01,290 --> 00:00:02,580
особые обязательства конечно я понимаю
879
00:00:01,290 --> 00:00:02,580
пошутил с тобой подари все это решил
880
00:00:01,290 --> 00:00:02,580
поесть ну дай монетку господин пожар usm
881
00:00:01,290 --> 00:00:01,310
так вдруг османы корабли проверять буду
882
00:00:01,290 --> 00:00:01,310
пройдите ный
883
00:00:01,310 --> 00:00:01,318
мы идем порт пополнить запасы провианта
884
00:00:01,310 --> 00:00:01,318
ненадолго
885
00:00:01,318 --> 00:00:02,637
слове галахада ну где они считали нужным
886
00:00:01,318 --> 00:00:02,637
домам
887
00:00:01,318 --> 00:00:02,637
станицам надежных руках ваши предки
888
00:00:01,318 --> 00:00:02,637
константинополь
889
00:00:01,318 --> 00:00:02,637
клементе надо идти в греческие квартала
890
00:00:01,318 --> 00:00:02,637
следов которые могут привести к нам на
891
00:00:01,318 --> 00:00:02,637
окраины а там уж кружным путем и
892
00:00:01,318 --> 00:00:01,339
они уже там одни настал и ищут у нас все
893
00:00:01,318 --> 00:00:01,339
ужином конечно берег спросишь желала его
894
00:00:01,340 --> 00:00:02,680
слово твое есть
895
00:00:01,340 --> 00:00:02,680
не знаю как это произнести
896
00:00:01,340 --> 00:00:01,350
что же досуга прости боярин никакого не
897
00:00:01,340 --> 00:00:01,350
мужчинам долю из того что они приобрели
898
00:00:01,350 --> 00:00:02,700
жития нашего спам или скорби и болезни
899
00:00:01,350 --> 00:00:02,700
их но спаси встань княжна ты должна
900
00:00:01,350 --> 00:00:02,700
назад османская станет стреляй вы
901
00:00:01,350 --> 00:00:01,370
его и же не напрасно
902
00:00:01,350 --> 00:00:01,370
помутился разум
903
00:00:01,370 --> 00:00:02,740
султан тебя заметит а
904
00:00:01,370 --> 00:00:02,740
похоже я обязан доложить об этом рожок у
905
00:00:01,370 --> 00:00:01,380
английские сундуки
906
00:00:01,370 --> 00:00:01,380
моя госпожа уже посмотрите себя так
907
00:00:01,379 --> 00:00:02,759
in a его человека было крепко не
908
00:00:01,379 --> 00:00:02,759
православных было чтобы каждый мужичонка
909
00:00:01,379 --> 00:00:02,759
христианкой али
910
00:00:01,379 --> 00:00:02,759
повторить это перед лицом султана
911
00:00:01,379 --> 00:00:02,759
рад что не совсем понял твои слова
912
00:00:01,379 --> 00:00:02,759
вашим положением и что им от меня нужно
913
00:00:01,379 --> 00:00:02,759
знаете slon как уговорить
914
00:00:01,379 --> 00:00:02,759
рабыни а вышло 1 хасеки султан запомним
915
00:00:01,379 --> 00:00:02,759
задалось старое вся вышла возвращаться
916
00:00:01,379 --> 00:00:02,759
невеста стала красавица че молчишь
917
00:00:01,379 --> 00:00:01,398
мое терпение
918
00:00:01,379 --> 00:00:01,398
этого как его казакам алехо кричите
919
00:00:01,399 --> 00:00:02,798
идеале бывает что делает с кем
920
00:00:01,399 --> 00:00:01,409
alan wake
921
00:00:01,399 --> 00:00:01,409
он остановился на начали пары пойдешь по
922
00:00:01,409 --> 00:00:02,819
нередко выгоды безумцами
923
00:00:01,409 --> 00:00:01,428
станешь кликать нередко в класс я хочу
924
00:00:01,409 --> 00:00:01,428
одной падают не было ни дня чтобы ты не
925
00:00:01,429 --> 00:00:02,858
допросить как-то нескладно у нас
926
00:00:01,429 --> 00:00:02,858
зараз к царство ничего себе на включить
927
00:00:01,429 --> 00:00:01,439
мой стал лопастью трое государь туры как
928
00:00:01,429 --> 00:00:01,439
потому что ты видел никому рассказать
929
00:00:01,439 --> 00:00:02,878
ты перед лицом аллаха поклясться на
930
00:00:01,439 --> 00:00:02,878
гарема что ноги моей больше не будет у
931
00:00:01,439 --> 00:00:02,878
пробрался
932
00:00:01,439 --> 00:00:02,878
визирь хасаном доказательства
933
00:00:01,439 --> 00:00:01,459
теми людьми которые вас окружают и скоро
934
00:00:01,439 --> 00:00:01,459
принимаешь
935
00:00:01,459 --> 00:00:01,468
потом то ходил в gap знаю что у тебя с
936
00:00:01,459 --> 00:00:01,468
варрон варили подметки дарим не жрали и
937
00:00:01,469 --> 00:00:02,938
и провожаемые доставку по охране 10
938
00:00:01,469 --> 00:00:01,490
визе я получил послание от моей королева
939
00:00:01,469 --> 00:00:01,490
тебя отсюда вытащит не будет там твоего
940
00:00:01,490 --> 00:00:02,980
отец я
941
00:00:01,490 --> 00:00:02,980
до утра не доживут исповедуя их надо
942
00:00:01,490 --> 00:00:02,980
что султан может сводить дружбу только с
943
00:00:01,490 --> 00:00:02,980
я выполнил там бит базе смотрите
944
00:00:01,490 --> 00:00:01,500
собаки хоть с клементе воды ямуны
945
00:00:01,490 --> 00:00:01,500
еще просьба с аннушкой
946
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
то что я хотел услышать
947
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
милости
948
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
под мазик или смешано
949
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
султану великому султану здесь все
950
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
этот раз да и то что кто-то узнает его
951
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
splash ты сказать меня не надо все что
952
00:00:01,500 --> 00:00:01,520
моей любви не хватит времени фитинг где
953
00:00:01,500 --> 00:00:01,520
должна государь брат мой преставился
954
00:00:01,520 --> 00:00:03,040
видит аллах
955
00:00:01,520 --> 00:00:03,040
ты грозился меня убить просто а
956
00:00:01,520 --> 00:00:01,530
похоже alerana сбрасывает шахматной
957
00:00:01,520 --> 00:00:01,530
ты будешь извиваться накалу а
958
00:00:01,530 --> 00:00:03,060
запрещено не понимаю тебя ну давай
959
00:00:01,530 --> 00:00:03,060
дабы богдан я смотрю себя уже к трем
960
00:00:01,530 --> 00:00:03,060
прекрати конь
961
00:00:01,530 --> 00:00:03,060
охрана дома визитах отца смотрел бы будь
962
00:00:01,530 --> 00:00:01,550
одному ответ держать рано тебе имеют
963
00:00:01,530 --> 00:00:01,550
просьбой ты ответил отказом
964
00:00:01,550 --> 00:00:03,100
слова данного
965
00:00:01,550 --> 00:00:03,100
я подарок моего народа великому супта
966
00:00:01,550 --> 00:00:03,100
исповедовать и
967
00:00:01,550 --> 00:00:03,100
особые смотришь звал-звал
968
00:00:01,550 --> 00:00:01,560
я ведь для мирских дел не шибко
969
00:00:01,550 --> 00:00:01,560
помирал а не до разговоров было
970
00:00:01,560 --> 00:00:03,120
одна не уснуть бы на морозе
971
00:00:01,560 --> 00:00:03,120
тебе надо приближался к каравану
972
00:00:01,560 --> 00:00:03,120
наказ исполнишь другой будет
973
00:00:01,560 --> 00:00:03,120
запомнить и запомните на всю жизнь нет
974
00:00:01,560 --> 00:00:01,580
брать на месте преступления только
975
00:00:01,560 --> 00:00:01,580
а ну манеру круче господин что вам от
976
00:00:01,580 --> 00:00:03,160
вы все поняли looker эфенди
977
00:00:01,580 --> 00:00:03,160
доверен роман захарин погребена и
978
00:00:01,580 --> 00:00:01,589
еще многие
979
00:00:01,580 --> 00:00:01,589
поступление давать мне надобно о земном
980
00:00:01,589 --> 00:00:03,177
потом ступай спать
981
00:00:01,589 --> 00:00:03,177
подрывал людей на бунт
982
00:00:01,589 --> 00:00:03,177
каждый подворотням каждый двор перекрыть
983
00:00:01,589 --> 00:00:01,609
ошибся
984
00:00:01,589 --> 00:00:01,609
вечно
985
00:00:01,610 --> 00:00:03,220
уровень какой
986
00:00:01,610 --> 00:00:03,220
рассказал мне сейчас правда
987
00:00:01,610 --> 00:00:03,220
боже духов и софия платье смерть поправ
988
00:00:01,610 --> 00:00:03,220
я хочу чтобы ты присутствовал при этом
989
00:00:01,610 --> 00:00:03,220
правитель залог будущего его народа
990
00:00:01,610 --> 00:00:03,220
говорят что султан жениться на анне это
991
00:00:01,610 --> 00:00:01,620
обещал подарок
992
00:00:01,610 --> 00:00:01,620
том что там владеет бежать из климентий
993
00:00:01,620 --> 00:00:03,240
вчера бил всю городскую фаррон да это он
994
00:00:01,620 --> 00:00:03,240
видят вот тогда тогда жизни видео ономи
995
00:00:01,620 --> 00:00:03,240
mkultra
996
00:00:01,620 --> 00:00:03,240
не позволяя столь высокого гостя через
997
00:00:01,620 --> 00:00:03,240
крепкая опора для моего сына
998
00:00:01,620 --> 00:00:03,240
английской королевы для вашего
999
00:00:01,620 --> 00:00:03,240
человека а
1000
00:00:01,620 --> 00:00:03,240
фонтана понимает понимаешь что-то
1001
00:00:01,620 --> 00:00:03,240
говорят это в интересах твоей госпожи
1002
00:00:01,620 --> 00:00:01,639
мы нашли лодку и
1003
00:00:01,620 --> 00:00:01,639
это навет
1004
00:00:01,639 --> 00:00:03,278
далеко я история china c спасла его от
1005
00:00:01,639 --> 00:00:03,278
это мой бывший слуга неверный он отдал
1006
00:00:01,639 --> 00:00:03,278
это просто розовая вода я слышал что
1007
00:00:01,639 --> 00:00:03,278
если я тебе доказательств приведу
1008
00:00:01,639 --> 00:00:03,278
алексей миски нравится грамотки
1009
00:00:01,639 --> 00:00:01,649
грамотки эти в лондон отправлял какой
1010
00:00:01,639 --> 00:00:01,649
вот такой
1011
00:00:01,649 --> 00:00:03,299
я и дал обет
1012
00:00:01,649 --> 00:00:03,299
дочь государево человека а
1013
00:00:01,649 --> 00:00:03,299
кади-эфенди
1014
00:00:01,649 --> 00:00:03,299
уже было быть на стиле если бы я
1015
00:00:01,649 --> 00:00:03,299
тебя саду хорошо ты раб султана
1016
00:00:01,649 --> 00:00:01,668
неймет
1017
00:00:01,649 --> 00:00:01,668
дает я визирь великого султана
1018
00:00:01,669 --> 00:00:03,338
скажу как есть я солю служу
1019
00:00:01,669 --> 00:00:03,338
кому тут нужно явно адам к
1020
00:00:01,669 --> 00:00:03,338
приговор привести в исполнение
1021
00:00:01,669 --> 00:00:03,338
это сколько же грива
1022
00:00:01,669 --> 00:00:01,679
ночи всем омрачена теперь ясно какой
1023
00:00:01,669 --> 00:00:01,679
не всего
1024
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
воевать мы лишь вставай время намаза в
1025
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
судами какой щедрый твой народ друг мой
1026
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
по седока пойдем привез такой знатные
1027
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
крымские татары имеют обыкновение падать
1028
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
служить султан и все мы служим ссылкам я
1029
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
сердце не по поводу же ничего нет если
1030
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
служат а тебе мурат по ширине уже
1031
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
игрушечный кот любовью а сегодня бы
1032
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
свадьбы и
1033
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
меня тебе нужно готовиться к свадьбе
1034
00:00:01,679 --> 00:00:03,359
отпустить почему не доложили сразу же
1035
00:00:01,679 --> 00:00:01,700
нехорошо не винчи нами умирать
1036
00:00:01,679 --> 00:00:01,700
седмицу до кончины грамотка написал
1037
00:00:01,700 --> 00:00:03,399
принесли сегодня утром какая-то старуха
1038
00:00:01,700 --> 00:00:01,708
конечно our girls
1039
00:00:01,700 --> 00:00:01,708
для ты прочтешь это письмо я
1040
00:00:01,709 --> 00:00:03,418
с weasel этого глаз не спускай
1041
00:00:01,709 --> 00:00:03,418
а
1042
00:00:01,709 --> 00:00:03,418
килем лей наивна и глупа с твоей стороны
1043
00:00:01,709 --> 00:00:03,418
между ну что браться проверим какого
1044
00:00:01,709 --> 00:00:03,418
их покой выстрел
1045
00:00:01,709 --> 00:00:03,418
ты не знаешь
1046
00:00:01,709 --> 00:00:03,418
наложницы из гарема которые ты даже
1047
00:00:01,709 --> 00:00:03,418
дело ну стой доверяет округ
1048
00:00:01,709 --> 00:00:03,418
дальше а может быть и не умрешь приведи
1049
00:00:01,709 --> 00:00:03,418
повелитель миле от берега
1050
00:00:01,709 --> 00:00:01,730
повелитель что же на нём этот портрет
1051
00:00:01,709 --> 00:00:01,730
клементе обращайтесь клементе царстве с
1052
00:00:01,730 --> 00:00:03,459
то уж я подумал что тебя будто ветром от
1053
00:00:01,730 --> 00:00:03,459
вставайте было время боя случайно зарежу
1054
00:00:01,730 --> 00:00:03,459
дается человеку не только для того чтобы
1055
00:00:01,730 --> 00:00:03,459
чего шуйский не знает патриарх задумал
1056
00:00:01,730 --> 00:00:01,740
видел лишнего
1057
00:00:01,730 --> 00:00:01,740
дома расистов
1058
00:00:01,740 --> 00:00:03,480
патриарха искать готов другого и не ждал
1059
00:00:01,740 --> 00:00:03,480
будешь молить о пощаде
1060
00:00:01,740 --> 00:00:03,480
приготовили другие такой мы вместе это
1061
00:00:01,740 --> 00:00:03,480
самостоятельное решение и без дозволения
1062
00:00:01,740 --> 00:00:03,480
рисовал портрет хороший только здесь ты
1063
00:00:01,740 --> 00:00:01,760
боже по велицей милости твоей по
1064
00:00:01,740 --> 00:00:01,760
вина троли стол on the job отогнать он
1065
00:00:01,760 --> 00:00:03,520
темницу каршати не так же темниц меня
1066
00:00:01,760 --> 00:00:03,520
мстиславский лучшая все не проявил а вот
1067
00:00:01,760 --> 00:00:03,520
ну что государь
1068
00:00:01,760 --> 00:00:03,520
я все придумаю
1069
00:00:01,760 --> 00:00:03,520
сделали все чтобы
1070
00:00:01,760 --> 00:00:03,520
благая весть для себя владык
1071
00:00:01,760 --> 00:00:01,770
оба служим великому султана
1072
00:00:01,760 --> 00:00:01,770
может там не так сказал
1073
00:00:01,770 --> 00:00:03,540
говорить с царем федором я новичек
1074
00:00:01,770 --> 00:00:03,540
тебя ночи запоминай послание в москву
1075
00:00:01,770 --> 00:00:03,540
встречается о чем говорит и пешка ли так
1076
00:00:01,770 --> 00:00:03,540
вас ты не поможешь коран
1077
00:00:01,770 --> 00:00:01,790
бойся иди за мной у себя на дочку совсем
1078
00:00:01,770 --> 00:00:01,790
вигами собираю но хочешь то эти пушки
1079
00:00:01,790 --> 00:00:03,580
у меня для тебя подарок какой ты хотела
1080
00:00:01,790 --> 00:00:01,800
следите не вашего переходим мало
1081
00:00:01,790 --> 00:00:01,800
пошел прочь
1082
00:00:01,800 --> 00:00:03,600
с детьми
1083
00:00:01,800 --> 00:00:03,600
паши
1084
00:00:01,800 --> 00:00:03,600
его любовь его даже видеть не хочу
1085
00:00:01,800 --> 00:00:03,600
ты понимаешь что если утром алине будет
1086
00:00:01,800 --> 00:00:03,600
музыка свою владыка мне нужны государь
1087
00:00:01,800 --> 00:00:01,820
и вдруг его содержали он ожидает вашего
1088
00:00:01,800 --> 00:00:01,820
капитан можно было уже приступить к
1089
00:00:01,820 --> 00:00:03,640
этот фаза называется попугай
1090
00:00:01,820 --> 00:00:03,640
русского государя
1091
00:00:01,820 --> 00:00:03,640
поверь
1092
00:00:01,820 --> 00:00:03,640
что же нас лишь а проходил мимо чтобы а
1093
00:00:01,820 --> 00:00:03,640
возьми знак моего особого расположения я
1094
00:00:01,820 --> 00:00:01,829
вышла в сад так пойди приведи ее она
1095
00:00:01,820 --> 00:00:01,829
расширять границы наших владений силы
1096
00:00:01,829 --> 00:00:03,657
милосердного
1097
00:00:01,829 --> 00:00:03,657
назначение
1098
00:00:01,829 --> 00:00:03,657
сын не призывал тебя сегодняшней ночью
1099
00:00:01,829 --> 00:00:03,657
предлагаю что-то более его пятна ведь
1100
00:00:01,829 --> 00:00:03,657
не угодишь гора ветер
1101
00:00:01,829 --> 00:00:01,849
могу сделать это позвать охрану я ни
1102
00:00:01,829 --> 00:00:01,849
расплатиться за ура здесь больше чем за
1103
00:00:01,850 --> 00:00:03,700
не бойся я не причиню тебе вреда и
1104
00:00:01,850 --> 00:00:01,860
да ты узнал
1105
00:00:01,850 --> 00:00:01,860
германии торговые гости сливали ты где
1106
00:00:01,860 --> 00:00:03,720
не кичмана - а чего ты что вообще не
1107
00:00:01,860 --> 00:00:03,720
позови людей мои матросы не носильщики
1108
00:00:01,860 --> 00:00:03,720
княжества отца убьют сурат не убьют
1109
00:00:01,860 --> 00:00:03,720
мои это busan держи свои цацки аннушка
1110
00:00:01,860 --> 00:00:03,720
только мугла пошел так пошли за ним
1111
00:00:01,860 --> 00:00:03,720
то делал
1112
00:00:01,860 --> 00:00:03,720
переводил она спокойно мест сутан ещё к
1113
00:00:01,860 --> 00:00:01,879
доказать мы устроим засаду фонтана и
1114
00:00:01,860 --> 00:00:01,879
вас ванны на дороге сюда идут много всез
1115
00:00:01,879 --> 00:00:03,758
на верхнем полке и кто дольше мы
1116
00:00:01,879 --> 00:00:03,758
ей что я не привыкла в гареме под охраны
1117
00:00:01,879 --> 00:00:03,758
мне надо слушать о беседе предателя и
1118
00:00:01,879 --> 00:00:01,889
не будет между нами дружба о царстве
1119
00:00:01,879 --> 00:00:01,889
хозяин забыл своего
1120
00:00:01,889 --> 00:00:01,908
стала красавица тебе мало чешет заметила
1121
00:00:01,889 --> 00:00:01,908
ветром от юбки юбки nest
1122
00:00:01,909 --> 00:00:03,818
посольство отзывать ограждаем до него из
1123
00:00:01,909 --> 00:00:03,818
армянка дочку князя
1124
00:00:01,909 --> 00:00:03,818
почему вы делаете сидр грязном переулке
1125
00:00:01,909 --> 00:00:03,818
приказной дьяк
1126
00:00:01,909 --> 00:00:01,919
я уверена и что следует из твоей
1127
00:00:01,909 --> 00:00:01,919
государь прозвон чего ж не зайдешь
1128
00:00:01,919 --> 00:00:03,839
не могу если сбегу осман для зарядного
1129
00:00:01,919 --> 00:00:03,839
не товар улыбались чудовищ всюду нагов
1130
00:00:01,919 --> 00:00:03,839
выпить мне
1131
00:00:01,919 --> 00:00:03,839
ничего-то главное сама возвращайся
1132
00:00:01,919 --> 00:00:03,839
покорного слуги что да это именно я
1133
00:00:01,919 --> 00:00:01,938
горы горы не захотите поймать сперва
1134
00:00:01,919 --> 00:00:01,938
задания тебе надо у вас
1135
00:00:01,939 --> 00:00:03,878
ну и лупу тебе уже повезло а пути шум не
1136
00:00:01,939 --> 00:00:01,949
мехводу нужно опора и это знаю не только
1137
00:00:01,939 --> 00:00:01,949
вы посылали за мной мурат паша
1138
00:00:01,949 --> 00:00:03,898
ожидании когда же он тебя позовёт
1139
00:00:01,949 --> 00:00:03,898
освобожу
1140
00:00:01,949 --> 00:00:03,898
риме английской королевы значит они
1141
00:00:01,949 --> 00:00:03,898
его процветание все так говорят
1142
00:00:01,949 --> 00:00:03,898
от вашего сметана зиму от меня тоже
1143
00:00:01,949 --> 00:00:03,898
возвращения
1144
00:00:01,949 --> 00:00:01,970
господень и с ним были два попутчика
1145
00:00:01,949 --> 00:00:01,970
когда она пролитого благо они тогда
1146
00:00:01,970 --> 00:00:03,940
ох высеку я тебя высоко а ну бегом
1147
00:00:01,970 --> 00:00:01,978
мы не станем рисковать жизнью невесты
1148
00:00:01,970 --> 00:00:01,978
писем
1149
00:00:01,979 --> 00:00:03,958
исполнять свой долг плоды ему
1150
00:00:01,979 --> 00:00:03,958
живых остались лишь воины чара полковая
1151
00:00:01,979 --> 00:00:03,958
храмам на руси творится будут
1152
00:00:01,979 --> 00:00:03,958
правда так сказал и валиде султан когда
1153
00:00:01,979 --> 00:00:02,000
крепеж к
1154
00:00:01,979 --> 00:00:02,000
вернешь его любовь воистину тебя
1155
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
здесь не с тобой заметил охрана здесь
1156
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
подготовить для него русскую наложницу
1157
00:00:02,000 --> 00:00:02,009
государев человек мы должны его найти он
1158
00:00:02,000 --> 00:00:02,009
ты не тревожься старик нас не выдаст а
1159
00:00:02,009 --> 00:00:04,019
на это не пойдут ежели русь православная
1160
00:00:02,009 --> 00:00:04,019
руби зунт привези мне лично и чтоб ни
1161
00:00:02,009 --> 00:00:04,019
убьют вы же сами говорили 1 зависит от
1162
00:00:02,009 --> 00:00:02,029
пользы
1163
00:00:02,009 --> 00:00:02,029
сделать так чтобы она не вышла в сад
1164
00:00:02,029 --> 00:00:04,059
где бы я ни оказался вот значит как но
1165
00:00:02,029 --> 00:00:04,059
новый вам народе всегда найдутся
1166
00:00:02,029 --> 00:00:04,059
это для вас все здесь соответствии с
1167
00:00:02,029 --> 00:00:04,059
хорошо если тело нет они докажут что
1168
00:00:02,029 --> 00:00:04,059
вас вытащим
1169
00:00:02,029 --> 00:00:04,059
приводит к одному заслуженный
1170
00:00:02,029 --> 00:00:02,039
мне больше не к кому обратиться
1171
00:00:02,029 --> 00:00:02,039
я вчера уговорил
1172
00:00:02,040 --> 00:00:04,080
желает у неё своих врагов до года
1173
00:00:02,040 --> 00:00:02,060
меня мне и самому не ловко ты знаешь я
1174
00:00:02,040 --> 00:00:02,060
ваше величество поговорим об этом позже
1175
00:00:02,060 --> 00:00:04,120
вы обещаете нам поддержку однако до сих
1176
00:00:02,060 --> 00:00:04,120
еще беглую невесту нашего повелителя
1177
00:00:02,060 --> 00:00:02,069
султана дом посла являются территории
1178
00:00:02,060 --> 00:00:02,069
большая личная обида с листом который
1179
00:00:02,069 --> 00:00:04,139
кедрон
1180
00:00:02,069 --> 00:00:04,139
молиться должен служить султана
1181
00:00:02,069 --> 00:00:04,139
она нас до беды
1182
00:00:02,069 --> 00:00:04,139
одна живая душа об этом не знал я буду
1183
00:00:02,069 --> 00:00:04,139
by jules столько лет прошло чуешь сухим
1184
00:00:02,069 --> 00:00:04,139
тебя господин слушай ещё раз когда толпа
1185
00:00:02,069 --> 00:00:04,139
расположения от моих подарков не
1186
00:00:02,069 --> 00:00:02,089
тяжелые времена риджа паша
1187
00:00:02,069 --> 00:00:02,089
это прошлое лучше думать о будущем
1188
00:00:02,089 --> 00:00:04,179
или лилит
1189
00:00:02,089 --> 00:00:02,099
что ты здесь делаешь
1190
00:00:02,089 --> 00:00:02,099
так для каждого отдельного воедино и
1191
00:00:02,100 --> 00:00:04,200
пиками так в землю и клали
1192
00:00:02,100 --> 00:00:04,200
пор много воды утекло
1193
00:00:02,100 --> 00:00:04,200
чтобы ты
1194
00:00:02,100 --> 00:00:04,200
пожалеть я матушке вашей мешок можно
1195
00:00:02,100 --> 00:00:04,200
из esri желает место совпадал нет
1196
00:00:02,100 --> 00:00:02,120
напоминало мне о покорность их покорись
1197
00:00:02,100 --> 00:00:02,120
сара твой позабавили уже горел два раза
1198
00:00:02,120 --> 00:00:04,240
подарок моего отца
1199
00:00:02,120 --> 00:00:04,240
нет госпожа не вижу ни одного их нет
1200
00:00:02,120 --> 00:00:04,240
поведение выполнение обязательно я
1201
00:00:02,120 --> 00:00:04,240
значительно лучше базе
1202
00:00:02,120 --> 00:00:02,129
чувство благодарности
1203
00:00:02,120 --> 00:00:02,129
не спится надо нас ли что заговорщики
1204
00:00:02,129 --> 00:00:04,258
c принесут одеяние медника из
1205
00:00:02,129 --> 00:00:04,258
слышу пушки пушки слышу там форм языка
1206
00:00:02,129 --> 00:00:04,258
выполнять для нас грязную работу
1207
00:00:02,129 --> 00:00:04,258
лишь ветер mehmet тебе надо отдохнуть
1208
00:00:02,129 --> 00:00:04,258
в замене подарками
1209
00:00:02,129 --> 00:00:04,258
нескладно у нас знакомство вышла оно
1210
00:00:02,129 --> 00:00:04,258
батюшка он пришел чтобы меня спасти у
1211
00:00:02,129 --> 00:00:02,149
знаешь поставьте меня
1212
00:00:02,129 --> 00:00:02,149
никому а
1213
00:00:02,149 --> 00:00:04,298
реджи паша вы хотели говорить со мной
1214
00:00:02,149 --> 00:00:04,298
смотри слушая смекай а потом я сам тебя
1215
00:00:02,149 --> 00:00:04,298
да мессина меня роджер паше прошла
1216
00:00:02,149 --> 00:00:02,158
каждому минов смерти моей невесты на
1217
00:00:02,149 --> 00:00:02,158
слышишь как тихо кек мою жену не слышно
1218
00:00:02,158 --> 00:00:04,317
судом к 1 или сабин султаном знаешь
1219
00:00:02,158 --> 00:00:04,317
просил спасибо столы вот это ты у меня
1220
00:00:02,158 --> 00:00:04,317
пойдешь в караул на задний двор задумали
1221
00:00:02,158 --> 00:00:04,317
против державной власти в кремль
1222
00:00:02,158 --> 00:00:04,317
ты боишься месте преступника
1223
00:00:02,158 --> 00:00:02,178
стариком о грехе
1224
00:00:02,158 --> 00:00:02,178
по сурман я хоть
1225
00:00:02,178 --> 00:00:04,357
остальных тоже если я снова когда я вешу
1226
00:00:02,178 --> 00:00:02,189
на улицу не выгонит
1227
00:00:02,178 --> 00:00:02,189
сказал что его зовут аллен зови все я
1228
00:00:02,189 --> 00:00:04,379
столице пока я на войне мурат паша
1229
00:00:02,189 --> 00:00:04,379
особенно хорошо
1230
00:00:02,189 --> 00:00:04,379
тебя убью ты слышишь меня хасан
1231
00:00:02,189 --> 00:00:04,379
все дворцовые кордона
1232
00:00:02,189 --> 00:00:04,379
расположение докладывает на тебе ари
1233
00:00:02,189 --> 00:00:04,379
вернуть если напряжение стало для меня
1234
00:00:02,189 --> 00:00:02,209
госпожа
1235
00:00:02,189 --> 00:00:02,209
у дорогу я посплю темно а
1236
00:00:02,209 --> 00:00:04,419
родам он еще не отошел
1237
00:00:02,209 --> 00:00:04,419
правоверный мусульманин аллея обряд был
1238
00:00:02,209 --> 00:00:04,419
мощь совпало
1239
00:00:02,209 --> 00:00:04,419
не замысел аллаха свои собственные
1240
00:00:02,209 --> 00:00:04,419
утро базе тогда на
1241
00:00:02,209 --> 00:00:04,419
если волей аллаха война с русским
1242
00:00:02,209 --> 00:00:02,219
моя королева в исполнении достигнутых
1243
00:00:02,209 --> 00:00:02,219
любишь с
1244
00:00:02,220 --> 00:00:04,440
норовом дала и здесь уже 30 лет много
1245
00:00:02,220 --> 00:00:04,440
никогда не узнает о мирном предложение
1246
00:00:02,220 --> 00:00:04,440
следить кто тебя послал ты меня был
1247
00:00:02,220 --> 00:00:04,440
были на сундуках который вывезли из дома
1248
00:00:02,220 --> 00:00:02,240
когда получим обещание пушки
1249
00:00:02,220 --> 00:00:02,240
арестованы за устроение побега
1250
00:00:02,240 --> 00:00:04,480
будет разговор а ежели нет говорит хочу
1251
00:00:02,240 --> 00:00:04,480
бегите по всем врачам трапезу то все
1252
00:00:02,240 --> 00:00:04,480
этой ночью подруги дают советы на
1253
00:00:02,240 --> 00:00:04,480
когда те же люди на тех же местах
1254
00:00:02,240 --> 00:00:02,250
заберите кошель снимите версиями почте
1255
00:00:02,240 --> 00:00:02,250
я не могу говорить об этом ни с кем
1256
00:00:02,250 --> 00:00:04,500
окаянный прости господи за слоя словца
1257
00:00:02,250 --> 00:00:04,500
покои и готовься к свадьбе
1258
00:00:02,250 --> 00:00:02,270
султана значит придется потратить больше
1259
00:00:02,250 --> 00:00:02,270
золота теперь она серьёзная угроза
1260
00:00:02,270 --> 00:00:04,540
этого я оплата за жизнь мне не нужна
1261
00:00:02,270 --> 00:00:04,540
госпожа
1262
00:00:02,270 --> 00:00:02,279
диана измену мне
1263
00:00:02,270 --> 00:00:02,279
брату я смотрю не из разговорчивых
1264
00:00:02,279 --> 00:00:04,559
ее
1265
00:00:02,279 --> 00:00:04,559
хотел повеселиться
1266
00:00:02,279 --> 00:00:02,299
в твоем положении мне нужна твоя помощь
1267
00:00:02,279 --> 00:00:02,299
великого султана а наш падишах не верит
1268
00:00:02,299 --> 00:00:02,309
пресвятой
1269
00:00:02,299 --> 00:00:02,309
. если невского говоришь значит за ней
1270
00:00:02,310 --> 00:00:02,330
султан заботиться не только о своих
1271
00:00:02,310 --> 00:00:02,330
батюшка ждать будет не будет там твоего
1272
00:00:02,330 --> 00:00:04,660
декоративные страдания и
1273
00:00:02,330 --> 00:00:02,339
brass пусть прозорлив
1274
00:00:02,330 --> 00:00:02,339
только тогда когда будет известно где он
1275
00:00:02,339 --> 00:00:04,679
слишком много нам не выстоять на все
1276
00:00:02,339 --> 00:00:04,679
обвиняют
1277
00:00:02,339 --> 00:00:04,679
прекрасно случае мой потише завтрашний
1278
00:00:02,339 --> 00:00:02,359
божественное все святейшество
1279
00:00:02,339 --> 00:00:02,359
они действительно были здесь то пошли
1280
00:00:02,359 --> 00:00:04,719
но есть и другие
1281
00:00:02,359 --> 00:00:04,719
горим привезли новую наложницу русскую
1282
00:00:02,359 --> 00:00:04,719
до края не дайте не доплыть
1283
00:00:02,359 --> 00:00:04,719
большое никто не смеет задерживать на
1284
00:00:02,359 --> 00:00:04,719
просил наполнить вашему величеству а
1285
00:00:02,359 --> 00:00:04,719
но это то что происходит сейчас суд это
1286
00:00:02,359 --> 00:00:04,719
как имущество султана и имеешь право
1287
00:00:02,359 --> 00:00:04,719
если ты был ответом почему этот русский
1288
00:00:02,359 --> 00:00:04,719
кашку забыли караван ушел
1289
00:00:02,359 --> 00:00:02,369
дают ману монетку и online купить себе
1290
00:00:02,359 --> 00:00:02,369
искусство самое прекрасное что есть на
1291
00:00:02,370 --> 00:00:04,740
чем другие испортят вам настроение а
1292
00:00:02,370 --> 00:00:04,740
газу дарем дела вчера твои люди о
1293
00:00:02,370 --> 00:00:04,740
знаю что я не буду убивать визор dura
1294
00:00:02,370 --> 00:00:04,740
обратиться кроме себя что государство
1295
00:00:02,370 --> 00:00:04,740
другими у
1296
00:00:02,370 --> 00:00:04,740
поту чего царя
1297
00:00:02,370 --> 00:00:04,740
троне а как не будет его так и ты
1298
00:00:02,370 --> 00:00:02,389
посланник британской короны и
1299
00:00:02,370 --> 00:00:02,389
кого не бегал
1300
00:00:02,388 --> 00:00:04,777
по всему видно не чужая невеста
1301
00:00:02,388 --> 00:00:04,777
тебе этот суп поперек глотки стране то а
1302
00:00:02,388 --> 00:00:02,398
его не спасти а через повод прощай мой
1303
00:00:02,388 --> 00:00:02,398
говори теперь я лично прослежу за
1304
00:00:02,399 --> 00:00:04,798
тебя ждет что у меня только не тянуло
1305
00:00:02,399 --> 00:00:04,798
до стамбула смотреть на сопровождаемых
1306
00:00:02,399 --> 00:00:04,798
особы как вы для нас неожиданность пока
1307
00:00:02,399 --> 00:00:04,798
с греческого рода иначе вы меня здесь не
1308
00:00:02,399 --> 00:00:04,798
государево человека
1309
00:00:02,399 --> 00:00:04,798
нужно другим
1310
00:00:02,399 --> 00:00:04,798
продать только один раз
1311
00:00:02,399 --> 00:00:04,798
тебе придает те кого считал друзьями
1312
00:00:02,399 --> 00:00:02,419
делаем терпеть нужна твоя целью казани
1313
00:00:02,399 --> 00:00:02,419
мальчик у
1314
00:00:02,419 --> 00:00:04,838
но я больше не видел этого не умела
1315
00:00:02,419 --> 00:00:02,428
почему ты служишь салтане
1316
00:00:02,419 --> 00:00:02,428
что находите эти девчонки
1317
00:00:02,428 --> 00:00:04,857
жку
1318
00:00:02,428 --> 00:00:04,857
законам шариата как положено 1 2
1319
00:00:02,428 --> 00:00:04,857
как только вы решите продолжить свой
1320
00:00:02,428 --> 00:00:04,857
вами ждем дорогах без офиса мои люди
1321
00:00:02,428 --> 00:00:04,857
одного желания
1322
00:00:02,428 --> 00:00:02,448
их разместят один пройдем поговорим
1323
00:00:02,428 --> 00:00:02,448
могло случиться что она умела из гарема
1324
00:00:02,448 --> 00:00:04,897
лишь на домой обожаемый визир
1325
00:00:02,448 --> 00:00:04,897
если них прибыл в стан поселился
1326
00:00:02,448 --> 00:00:04,897
единственная сила которую может
1327
00:00:02,448 --> 00:00:04,897
я прошу
1328
00:00:02,448 --> 00:00:04,897
боже да
1329
00:00:02,448 --> 00:00:04,897
богатейший земли теперь в ней
1330
00:00:02,448 --> 00:00:04,897
вверх мы она убила я не смогу сохранять
1331
00:00:02,448 --> 00:00:04,897
выяснил кашель тебя позвать просил
1332
00:00:02,448 --> 00:00:02,459
не того ты роду-племени
1333
00:00:02,448 --> 00:00:02,459
трон той дешевая и ниц на себя
1334
00:00:02,459 --> 00:00:04,919
шеи а ты уже просишь то ты наглец
1335
00:00:02,459 --> 00:00:04,919
теряю людей то еще этот проклятый меча
1336
00:00:02,459 --> 00:00:04,919
не договариваются я мере между державами
1337
00:00:02,459 --> 00:00:02,480
святой leander
1338
00:00:02,459 --> 00:00:02,480
свадьбе
1339
00:00:02,480 --> 00:00:04,960
вы снова дождь
1340
00:00:02,480 --> 00:00:04,960
константинопольский собор не дозволят
1341
00:00:02,480 --> 00:00:02,489
раба твоего данила султан ушел не пошел
1342
00:00:02,480 --> 00:00:02,489
перчим нижней гарем 1 тема а а они
1343
00:00:02,490 --> 00:00:04,980
ваши рецепты
1344
00:00:02,490 --> 00:00:04,980
сыну что же ты молчал и что-то гол массу
1345
00:00:02,490 --> 00:00:02,510
делаешь
1346
00:00:02,490 --> 00:00:02,510
ты говоришь не ходи туда там будет мой
1347
00:00:02,509 --> 00:00:05,019
уже паша я прошу милости
1348
00:00:02,509 --> 00:00:05,019
алексей
1349
00:00:02,509 --> 00:00:05,019
пусть поищет себе другого героя
1350
00:00:02,509 --> 00:00:05,019
только не забывая господь заповедовал
1351
00:00:02,509 --> 00:00:05,019
нам сказали что где-то здесь есть
1352
00:00:02,509 --> 00:00:02,519
адыгская перед а вы как перед господом
1353
00:00:02,509 --> 00:00:02,519
ты быть прям как все же мало хёх
1354
00:00:02,520 --> 00:00:05,040
один волос не упал я только за дарима
1355
00:00:02,520 --> 00:00:05,040
султан почему насколько мне известно мой
1356
00:00:02,520 --> 00:00:05,040
сейчас не до всех когда проводите меня
1357
00:00:02,520 --> 00:00:05,060
посягать на эту святыню вот очень
1358
00:00:02,540 --> 00:00:05,080
правду визит хасан она не всегда приятно
1359
00:00:02,540 --> 00:00:05,080
да господин а
1360
00:00:02,540 --> 00:00:05,080
слеп ищем
1361
00:00:02,540 --> 00:00:02,549
благоухания папа чего не разлилась
1362
00:00:02,540 --> 00:00:02,549
зачем ты жила ты знаешь что я ему от
1363
00:00:02,549 --> 00:00:02,569
вон султаном составные луки востока
1364
00:00:02,549 --> 00:00:02,569
османов против нас кого не подбивала
1365
00:00:02,569 --> 00:00:05,139
домой в диком поле по волге крепости
1366
00:00:02,569 --> 00:00:05,139
ты русский
1367
00:00:02,569 --> 00:00:05,139
ты бы давно уже мог продвинуться по
1368
00:00:02,569 --> 00:00:05,139
я мог бы помочь тебе
1369
00:00:02,569 --> 00:00:02,579
здесь так нельзя мне теперь все можно
1370
00:00:02,569 --> 00:00:02,579
данил иваныч если neff посланник
1371
00:00:02,580 --> 00:00:05,160
султаном
1372
00:00:02,580 --> 00:00:02,600
госпожа я вижу но где она
1373
00:00:02,580 --> 00:00:02,600
роликовой корня она совершенно
1374
00:00:02,600 --> 00:00:05,200
звала служба тебя есть идешь к туркам
1375
00:00:02,600 --> 00:00:05,200
за такие речи тебе голову отрубят
1376
00:00:02,600 --> 00:00:05,200
завтра еще поговорю было
1377
00:00:02,600 --> 00:00:02,609
меня здесь больше ничего не держит я
1378
00:00:02,600 --> 00:00:02,609
он того не хочу сомнение двое понятно
1379
00:00:02,609 --> 00:00:05,219
что ты придешь что что ширину мира
1380
00:00:02,609 --> 00:00:02,629
покинуть ваш и
1381
00:00:02,609 --> 00:00:05,238
могли бы обратиться к визирует гафур у
1382
00:00:02,629 --> 00:00:05,258
чего ты вы ешьте я не боюсь но ты
1383
00:00:02,629 --> 00:00:02,638
останавливались на построил георгию а
1384
00:00:02,629 --> 00:00:02,638
рано глубокие из него вышло много крови
1385
00:00:02,638 --> 00:00:05,277
люди видели climbed
1386
00:00:02,638 --> 00:00:02,658
ранее духе похвалялись избрали едучи
1387
00:00:02,638 --> 00:00:02,658
месяца назад
1388
00:00:02,658 --> 00:00:05,317
послание на слова бумаги не будет и
1389
00:00:02,658 --> 00:00:05,317
прибыл гонец давай скорее входи что
1390
00:00:02,658 --> 00:00:05,317
хакни wish ты государь следующим разом
1391
00:00:02,658 --> 00:00:05,317
ты тоже не царской крови зульфия с моим
1392
00:00:02,658 --> 00:00:05,317
он русский зовут али скажу что мне очень
1393
00:00:02,658 --> 00:00:05,317
никак не выйдет
1394
00:00:02,658 --> 00:00:05,317
отвечает что ты молчишь ты раб султана
1395
00:00:02,658 --> 00:00:05,317
мой дядя считал тебя мелкой сошкой это
1396
00:00:02,658 --> 00:00:02,668
это жилого от рубля головы выглядеть не
1397
00:00:02,658 --> 00:00:05,327
голове а ведь султан покарает тебя гафур
1398
00:00:02,669 --> 00:00:05,338
фёдорович здравствуй через невыгодно
1399
00:00:02,669 --> 00:00:05,338
через
1400
00:00:02,669 --> 00:00:05,358
английские пушки мы выступали 5
1401
00:00:02,689 --> 00:00:05,378
нет
1402
00:00:02,689 --> 00:00:05,378
своей как ты говоришь поганые руки
1403
00:00:02,689 --> 00:00:02,700
бежать с тобою лишь
1404
00:00:02,689 --> 00:00:02,700
но хорошо нож я подумал что тебя будто
1405
00:00:02,700 --> 00:00:05,400
проблем как дожидалась не мог нас здесь
1406
00:00:02,700 --> 00:00:05,400
имени всех с государем говорить чтобы не
1407
00:00:02,700 --> 00:00:05,400
донником пахнет
1408
00:00:02,700 --> 00:00:05,400
скажут
1409
00:00:02,700 --> 00:00:05,400
и я недовольна тем как собирались налоги
1410
00:00:02,700 --> 00:00:05,400
отыскал вас на задворках мира и приложил
1411
00:00:02,700 --> 00:00:05,400
и дьявольское искушение
1412
00:00:02,700 --> 00:00:05,400
больше не пройдешь но все-таки пришел
1413
00:00:02,700 --> 00:00:05,400
дорогой los тропы не спускай кто этот
1414
00:00:02,700 --> 00:00:02,720
государства который он представляет моя
1415
00:00:02,720 --> 00:00:05,440
нет я досмотрю до конца
1416
00:00:02,720 --> 00:00:05,440
только волосы плохие растить надо
1417
00:00:02,720 --> 00:00:05,440
если завтра до начала зухра вина янычара
1418
00:00:02,720 --> 00:00:05,440
говорят ты меня спрашивал случилось что
1419
00:00:02,720 --> 00:00:02,730
сейчас можешь съесть только немного
1420
00:00:02,720 --> 00:00:02,730
идешь этой улице ходишь по правой
1421
00:00:02,730 --> 00:00:02,750
они просто позовут евнухов
1422
00:00:02,730 --> 00:00:02,750
русскую наложницу из дворца
1423
00:00:02,750 --> 00:00:05,500
что как у вас с матерью один раз и на
1424
00:00:02,750 --> 00:00:05,500
надо идти греческие квартала там есть
1425
00:00:02,750 --> 00:00:05,500
богатая земля сибирь
1426
00:00:02,750 --> 00:00:05,500
для чем ты говорила что не снимала даже
1427
00:00:02,750 --> 00:00:05,500
асаи здоровьем ратуша что происходит что
1428
00:00:02,750 --> 00:00:05,500
передайте что божий климате
1429
00:00:02,750 --> 00:00:05,509
из как требую объяснений ты
1430
00:00:02,759 --> 00:00:05,519
заговорщиков что же я рад что оставят
1431
00:00:02,759 --> 00:00:05,519
очаровала тебя
1432
00:00:02,759 --> 00:00:05,519
плодиться иди-иди пошел ваш тебе вещи
1433
00:00:02,759 --> 00:00:02,779
престол завещал данном уже не царица
1434
00:00:02,779 --> 00:00:05,559
заканчивается весьма плачевным
1435
00:00:02,779 --> 00:00:05,559
прости государи что побеспокоил на время
1436
00:00:02,779 --> 00:00:05,559
шутки говорил что и ты в том грехе
1437
00:00:02,779 --> 00:00:05,559
по теме цирка и нет нет нет не глава а у
1438
00:00:02,779 --> 00:00:05,570
не попутал метро тебе нравится живопись
1439
00:00:02,790 --> 00:00:05,580
преступных он народ на бухту русская я
1440
00:00:02,790 --> 00:00:05,580
монастырю и отнимание же теперь жить
1441
00:00:02,790 --> 00:00:05,580
тосковал тосковал
1442
00:00:02,790 --> 00:00:02,810
седлай коня этот и али но я чего тебе
1443
00:00:02,790 --> 00:00:02,810
терзайте себя мрачными мыслями мой
1444
00:00:02,810 --> 00:00:05,620
мой сыр узкий намаз надо совершать
1445
00:00:02,810 --> 00:00:05,620
говорить от имени царя
1446
00:00:02,810 --> 00:00:05,620
присядь верить
1447
00:00:02,810 --> 00:00:05,620
слишком с меру слишком глуп ткут он
1448
00:00:02,810 --> 00:00:02,819
нужно прямо сейчас отправить гонца к
1449
00:00:02,810 --> 00:00:02,819
к своему повелителю а как мотик сыну мне
1450
00:00:02,819 --> 00:00:05,639
аллаха великий султан мехмед визир хасан
1451
00:00:02,819 --> 00:00:02,839
из моих людей законы гостеприимства
1452
00:00:02,819 --> 00:00:02,839
головы следующий раз нисходят но чего не
1453
00:00:02,839 --> 00:00:05,679
негоже
1454
00:00:02,839 --> 00:00:05,679
еще как тосковал особливо той зимой
1455
00:00:02,839 --> 00:00:02,849
блистательная порта сегодня
1456
00:00:02,839 --> 00:00:02,849
монахини по встрече
1457
00:00:02,850 --> 00:00:05,700
конечно именно поэтому я послал своего
1458
00:00:02,850 --> 00:00:02,870
пещере и сумели спастись чтобы затем
1459
00:00:02,850 --> 00:00:02,870
прим е
1460
00:00:02,870 --> 00:00:05,740
мне кажется мы должны узнать об этом
1461
00:00:02,870 --> 00:00:02,879
нога вожжами кадетской расшибся я
1462
00:00:02,870 --> 00:00:02,879
главными советниками 3 ней прощал бы
1463
00:00:02,879 --> 00:00:02,899
поедишь
1464
00:00:02,879 --> 00:00:02,899
слабость я собираю портреты голов в
1465
00:00:02,899 --> 00:00:05,798
после того как туркам под астраханью
1466
00:00:02,899 --> 00:00:05,798
страх привела такие отпустил думал сам
1467
00:00:02,899 --> 00:00:05,798
твой отец
1468
00:00:02,899 --> 00:00:05,798
так с вами а посланы на дороге наука все
1469
00:00:02,899 --> 00:00:02,908
не хочу
1470
00:00:02,899 --> 00:00:02,908
откладывай
1471
00:00:02,908 --> 00:00:02,928
задумано
1472
00:00:02,908 --> 00:00:02,928
вики и он заторопился
1473
00:00:02,928 --> 00:00:05,857
наша мне надо спустить сундуки на землю
1474
00:00:02,928 --> 00:00:05,857
что время попусту терять
1475
00:00:02,928 --> 00:00:05,857
нам не о чем разговаривать она если же
1476
00:00:02,928 --> 00:00:05,857
люди-то чая тот факт что ребята все
1477
00:00:02,928 --> 00:00:02,938
малах запрещал рисовать живых а не
1478
00:00:02,928 --> 00:00:02,938
вот вид из
1479
00:00:02,939 --> 00:00:05,878
городе улю множество советников
1480
00:00:02,939 --> 00:00:05,878
одежду вместо твоих обносках а
1481
00:00:02,939 --> 00:00:05,878
наговоры заговор на свидетельствах то вы
1482
00:00:02,939 --> 00:00:02,959
сделаю как положено надо что в султан
1483
00:00:02,939 --> 00:00:02,959
заставкой оружие пороха на экране о
1484
00:00:02,959 --> 00:00:05,918
она прекрасно ступай
1485
00:00:02,959 --> 00:00:02,970
куда путь держите
1486
00:00:02,959 --> 00:00:02,970
я вырежу тебе глаза
1487
00:00:02,970 --> 00:00:05,940
место
1488
00:00:02,970 --> 00:00:05,940
тобой кучей за вернее и в кошму ее
1489
00:00:02,970 --> 00:00:02,990
которую на газ com прислать его primus
1490
00:00:02,970 --> 00:00:02,990
. россия sinta просит о малом и большом
1491
00:00:02,990 --> 00:00:05,980
пожалуйста не надо пожалуйста
1492
00:00:02,990 --> 00:00:05,990
капур у
1493
00:00:03,000 --> 00:00:03,020
о чем с вами разговаривать
1494
00:00:03,020 --> 00:00:06,040
с чего ты взял просто присматриваю за
1495
00:00:03,020 --> 00:00:03,029
мурат barsha вы оба пригодились бы нам
1496
00:00:03,020 --> 00:00:03,029
никому не отдам айтжан у тебя было все
1497
00:00:03,029 --> 00:00:03,048
понимал так как ты мы бы правили миром
1498
00:00:03,029 --> 00:00:03,048
более новая не успел принять его не
1499
00:00:03,048 --> 00:00:06,097
отважный келим бей
1500
00:00:03,048 --> 00:00:06,097
константинополь хочу вас неделю без
1501
00:00:03,048 --> 00:00:03,060
держат в темницах на него личинки туда
1502
00:00:03,048 --> 00:00:03,060
до базе тогда козявки иру следует
1503
00:00:03,060 --> 00:00:06,120
нас просто мы то есть это без тебя уехал
1504
00:00:03,060 --> 00:00:06,120
оружия маловато до нужно было мушкеты
1505
00:00:03,060 --> 00:00:06,120
султан на все сложим султана
1506
00:00:03,060 --> 00:00:06,120
связывался почему и
1507
00:00:03,060 --> 00:00:03,080
если не три версты мою грамоту от
1508
00:00:03,060 --> 00:00:06,140
всех гонимых османами во славу господа
1509
00:00:03,080 --> 00:00:06,160
мать строим веригина
1510
00:00:03,080 --> 00:00:06,160
откуда я знаю я же мне посадки
1511
00:00:03,080 --> 00:00:06,160
защищайся не подобно хочешь любви ну все
1512
00:00:03,080 --> 00:00:03,089
солнце птицы но везде подстерегает
1513
00:00:03,089 --> 00:00:03,109
не вывезли к куску наложницу в дар ахмед
1514
00:00:03,089 --> 00:00:03,109
женщинам султана пошел
1515
00:00:03,109 --> 00:00:06,219
без но сперва ты встанешь на колени и
1516
00:00:03,109 --> 00:00:06,219
она что с тобой ты еще спрашиваешь
1517
00:00:03,109 --> 00:00:06,219
завтра вы поговорили простые государства
1518
00:00:03,109 --> 00:00:03,119
реджеп паша
1519
00:00:03,109 --> 00:00:03,119
еще у меня искать вот он я
1520
00:00:03,120 --> 00:00:06,240
алексина боже его желаете спасением с
1521
00:00:03,120 --> 00:00:06,240
в клетке госпожа вас хотят идите за мной
1522
00:00:03,120 --> 00:00:06,240
кол мог бы еще пригодится а весь делал
1523
00:00:03,120 --> 00:00:06,240
наш не уберегли вы царевича димитрия
1524
00:00:03,120 --> 00:00:03,140
только к ней тянуло
1525
00:00:03,140 --> 00:00:06,280
подарки от английского королева элизабет
1526
00:00:03,140 --> 00:00:06,280
извинение твои приму
1527
00:00:03,140 --> 00:00:03,149
мало ли кто для чего себе готовил и ты
1528
00:00:03,140 --> 00:00:03,149
накрываю мужчина и женщина оба беглые
1529
00:00:03,149 --> 00:00:06,298
безлунной ночью
1530
00:00:03,149 --> 00:00:03,169
прежде чем он что-то сообщит вам
1531
00:00:03,149 --> 00:00:03,169
сегодняшнего дня считалось немыслимо
1532
00:00:03,169 --> 00:00:06,339
ибо ты совершишь страшный грех
1533
00:00:03,169 --> 00:00:06,339
появится оставаясь я хочу и чудо прежде
1534
00:00:03,169 --> 00:00:06,339
восстанови что ты делаешь люди
1535
00:00:03,169 --> 00:00:06,339
русски послов не захотел омрачать ваш
1536
00:00:03,169 --> 00:00:06,339
откуда ему знать что только мне до
1537
00:00:03,169 --> 00:00:03,178
невеста тут она жива слышали нет ее
1538
00:00:03,169 --> 00:00:03,178
ваш визит удивил меня
1539
00:00:03,178 --> 00:00:06,357
надо чтобы хвосты от наверно храма не
1540
00:00:03,178 --> 00:00:06,357
люди человек который сейчас с русским
1541
00:00:03,178 --> 00:00:03,199
выйду за santana тебя надо бежать как мы
1542
00:00:03,178 --> 00:00:03,199
это сообщили не ты тоже
1543
00:00:03,200 --> 00:00:06,400
отель
1544
00:00:03,200 --> 00:00:06,400
на с тобой другое дело
1545
00:00:03,200 --> 00:00:06,400
диктор священный танец
1546
00:00:03,200 --> 00:00:06,400
проводите глубоко чтимого веселья хасана
1547
00:00:03,200 --> 00:00:03,209
басурманской
1548
00:00:03,200 --> 00:00:03,209
я не пророк с господом не говорил но
1549
00:00:03,209 --> 00:00:06,419
приказ султана да ну их бесноватых идем
1550
00:00:03,209 --> 00:00:06,419
старая ран мурат наших а к этому времени
1551
00:00:03,209 --> 00:00:06,419
великого султана а
1552
00:00:03,209 --> 00:00:06,439
западных ворота ждут или седлать лошадей
1553
00:00:03,229 --> 00:00:06,459
только на его преданность переговорах с
1554
00:00:03,229 --> 00:00:06,459
затащил вот здесь
1555
00:00:03,229 --> 00:00:06,459
благородные держишь вы нарушаете покой
1556
00:00:03,229 --> 00:00:03,239
стамбул привал корабля с рабами ты
1557
00:00:03,229 --> 00:00:03,239
ты меняешь любимых наложниц
1558
00:00:03,240 --> 00:00:06,480
все глаза проглядела проститься приехал
1559
00:00:03,240 --> 00:00:06,480
чтобы ты на время
1560
00:00:03,240 --> 00:00:06,480
суждением именно только не соглас
1561
00:00:03,240 --> 00:00:06,480
здорова-здорова телом госпожа а душа
1562
00:00:03,240 --> 00:00:03,259
прижаться но чего улыбаешься жена ты у
1563
00:00:03,258 --> 00:00:06,517
прервёмся с донесением
1564
00:00:03,258 --> 00:00:06,517
для рукоположения мне понадобится для
1565
00:00:03,258 --> 00:00:06,517
что тебе до меня
1566
00:00:03,258 --> 00:00:03,290
погиб те . идет argo скоро будет глаза и
1567
00:00:03,258 --> 00:00:03,290
что же
1568
00:00:03,290 --> 00:00:06,580
османы по-прежнему сильны климате и
1569
00:00:03,290 --> 00:00:06,580
как ты говорил его звали кара мне почему
1570
00:00:03,290 --> 00:00:06,580
чтобы я снова встретился сил госпожой
1571
00:00:03,290 --> 00:00:06,580
все
1572
00:00:03,290 --> 00:00:06,580
послужишь иначе кому мне великому
1573
00:00:03,290 --> 00:00:06,580
пытаюсь успокоиться
1574
00:00:03,290 --> 00:00:03,299
открыть
1575
00:00:03,290 --> 00:00:03,299
норт travel я принял за риторика
1576
00:00:03,299 --> 00:00:06,599
османами уже не выглядит столь
1577
00:00:03,299 --> 00:00:06,599
их же претерпели с
1578
00:00:03,299 --> 00:00:03,318
королева по вазе есть дома хасана
1579
00:00:03,299 --> 00:00:03,318
втереться к ней в доверие но она дала
1580
00:00:03,318 --> 00:00:06,637
крича зимой когда нас кучум цивы скерри
1581
00:00:03,318 --> 00:00:03,330
ты че
1582
00:00:03,318 --> 00:00:03,330
блистательная порта
1583
00:00:03,330 --> 00:00:06,660
где-нибудь за семью морями
1584
00:00:03,330 --> 00:00:03,350
тебе разъяснил ты мой гость им и
1585
00:00:03,330 --> 00:00:06,679
провести туалет конечно не обманешь
1586
00:00:03,350 --> 00:00:06,700
предстать и исполнил твое обед с
1587
00:00:03,350 --> 00:00:06,700
как полагается настоящему герою какой же
1588
00:00:03,350 --> 00:00:06,700
здравствуй борисович что ты охрану куда
1589
00:00:03,350 --> 00:00:06,700
cressida принес да ну вас пожал это за
1590
00:00:03,350 --> 00:00:06,710
сделай все чтобы оно попало и книгу а
1591
00:00:03,359 --> 00:00:06,719
нравиться ехать поберег сила
1592
00:00:03,359 --> 00:00:06,719
провели еще глаза завязали явных черный
1593
00:00:03,359 --> 00:00:06,719
дверь
1594
00:00:03,359 --> 00:00:06,719
решения они нас уже ищут
1595
00:00:03,359 --> 00:00:06,740
вернемся завтра вечером выплываем я
1596
00:00:03,379 --> 00:00:06,759
как только ваш царь
1597
00:00:03,379 --> 00:00:06,759
чужим
1598
00:00:03,379 --> 00:00:06,759
чего хотят обличали в ответ на свои
1599
00:00:03,379 --> 00:00:06,759
не слишком потратил свои связать и твой
1600
00:00:03,379 --> 00:00:06,759
сигнал гоше
1601
00:00:03,379 --> 00:00:06,769
расположение султана но кажется аллах
1602
00:00:03,388 --> 00:00:06,777
вырезы она теперь требуют то что для
1603
00:00:03,388 --> 00:00:06,777
узнал мол посол государя российского
1604
00:00:03,388 --> 00:00:06,777
отойди от решетки
1605
00:00:03,388 --> 00:00:06,777
вылет благую весть объявить а проведет
1606
00:00:03,388 --> 00:00:03,409
по евангелие я бы предложил вам бокал
1607
00:00:03,410 --> 00:00:06,820
на посту тебя сменят
1608
00:00:03,410 --> 00:00:06,820
шах умер и
1609
00:00:03,410 --> 00:00:06,829
отец климентий ты меня узнаешь это 3
1610
00:00:03,419 --> 00:00:06,838
целям нашему султана обмену угадал что
1611
00:00:03,419 --> 00:00:03,439
секрет чтож как вам будет угодно дорогой
1612
00:00:03,439 --> 00:00:06,879
я хорошо платит своим людям а эти псы
1613
00:00:03,439 --> 00:00:06,879
держи теперь это твое оружие дай я хочу
1614
00:00:03,439 --> 00:00:06,879
приходит редко и ненадолго
1615
00:00:03,439 --> 00:00:06,879
21 заручился моей поддержкой против тебя
1616
00:00:03,439 --> 00:00:06,879
выводит наших людей в полонном набеги
1617
00:00:03,439 --> 00:00:06,879
видео стамбуле находится посланник
1618
00:00:03,439 --> 00:00:03,448
я мщу дают
1619
00:00:03,439 --> 00:00:03,448
найдешь у тебя вместо
1620
00:00:03,448 --> 00:00:06,897
о том если него не надобно коли прознает
1621
00:00:03,448 --> 00:00:06,897
воюем с габсбургской монархии и ее
1622
00:00:03,448 --> 00:00:03,469
возможно главный враг российского
1623
00:00:03,448 --> 00:00:03,480
знаю неважно себе наши до добра горлышку
1624
00:00:03,470 --> 00:00:03,480
уходя на войну ты намеревался жениться
1625
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
девушку дочь посла из ленью
1626
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
город ждем ну давай идем за
1627
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
сверху я
1628
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
пухом будем считать что сговорились
1629
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
посланниками виде
1630
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
ко мне приходил человек он готов на все
1631
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
порадуете ваш срочный пакет ли ее
1632
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
молчать на рассвете произошло то что до
1633
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
видеть не должен быть из этой болтовни
1634
00:00:03,480 --> 00:00:06,960
то чего так долго ждали вот и все
1635
00:00:03,480 --> 00:00:06,980
трактирщик указал а корабль плыл но если
1636
00:00:03,500 --> 00:00:07,000
неужели вы поверите клятве это vogue
1637
00:00:03,500 --> 00:00:07,000
кори
1638
00:00:03,500 --> 00:00:03,528
ваша невеста при поручено забота он
1639
00:00:03,500 --> 00:00:03,528
поднимите ее и
1640
00:00:03,528 --> 00:00:07,057
подумал может нам по пути
1641
00:00:03,528 --> 00:00:07,057
не иначе
1642
00:00:03,528 --> 00:00:07,057
это для твоего же блага политика
1643
00:00:03,528 --> 00:00:03,540
новое победа показала всем сомневающимся
1644
00:00:03,540 --> 00:00:07,080
величества подарок честь вашей победы
1645
00:00:03,540 --> 00:00:03,560
почему ты так трясешься а это откуда
1646
00:00:03,540 --> 00:00:07,099
потешит вставай селиванов сам шапка
1647
00:00:03,560 --> 00:00:07,120
прости господи здесь мы встречаем карет
1648
00:00:03,560 --> 00:00:03,569
свидетели этому море
1649
00:00:03,560 --> 00:00:03,569
оле
1650
00:00:03,569 --> 00:00:07,139
человек
1651
00:00:03,569 --> 00:00:07,139
княжной ехала в порту как невесты
1652
00:00:03,569 --> 00:00:03,589
приговоренному казнены чара ли
1653
00:00:03,569 --> 00:00:03,589
если найдется доставить мне слушаюсь
1654
00:00:03,589 --> 00:00:07,177
4 почему не ешь есть надо силу нужны как
1655
00:00:03,589 --> 00:00:07,177
сколько говорила займа не пожалеешь а
1656
00:00:03,589 --> 00:00:07,177
подумаю если что-то серьезное дело уж
1657
00:00:03,589 --> 00:00:07,177
стамбул стоит твоя власть хвала аллаху
1658
00:00:03,589 --> 00:00:07,177
этой познать то что то его сотворил
1659
00:00:03,589 --> 00:00:07,177
хозяином называете какой ему хозяин и
1660
00:00:03,589 --> 00:00:07,189
все будет хорошо куда ставить хотя и про
1661
00:00:03,600 --> 00:00:07,200
твой караван идет стамбул я тебе не
1662
00:00:03,600 --> 00:00:07,200
возомнил
1663
00:00:03,600 --> 00:00:07,200
батюшки тебе-то откуда знать не сказали
1664
00:00:03,600 --> 00:00:03,620
был должен и даже сверху
1665
00:00:03,620 --> 00:00:07,240
коли домой живым вернусь
1666
00:00:03,620 --> 00:00:07,240
муравейника центр мира познай говорящий
1667
00:00:03,620 --> 00:00:07,240
гафур у пошёл платить 100 акте
1668
00:00:03,620 --> 00:00:07,240
от того по нашим святым местам и поехал
1669
00:00:03,620 --> 00:00:03,629
достав
1670
00:00:03,620 --> 00:00:03,629
крепости строить надо и пушки нужны
1671
00:00:03,629 --> 00:00:07,258
запрещено
1672
00:00:03,629 --> 00:00:07,258
крепость
1673
00:00:03,629 --> 00:00:07,258
тебе дело не с тобой никаких дел парень
1674
00:00:03,629 --> 00:00:07,258
туда не будет там твоего батюшки значит
1675
00:00:03,629 --> 00:00:07,258
пособничество преступницы
1676
00:00:03,629 --> 00:00:03,649
шайтан
1677
00:00:03,629 --> 00:00:03,649
святого духа аминь
1678
00:00:03,649 --> 00:00:07,299
как докладывает верным ничего
1679
00:00:03,649 --> 00:00:07,299
здесь будет атланта паша
1680
00:00:03,649 --> 00:00:07,299
здесь стамбуле сейчас посланник русского
1681
00:00:03,649 --> 00:00:07,299
мерлок живой
1682
00:00:03,649 --> 00:00:07,299
но вот грубо стерпеть от них не намерен
1683
00:00:03,649 --> 00:00:03,679
слушай
1684
00:00:03,649 --> 00:00:03,679
завтра на рассвете он встречается со
1685
00:00:03,680 --> 00:00:07,360
в кроули госпожа ждет тебя ночью
1686
00:00:03,680 --> 00:00:07,360
не доверяешь
1687
00:00:03,680 --> 00:00:03,689
дарить мне сама
1688
00:00:03,680 --> 00:00:03,689
слыхал же болтает не бери в голову
1689
00:00:03,689 --> 00:00:07,378
хочет поставить
1690
00:00:03,689 --> 00:00:07,378
на разговор свои виде мне сказали что ты
1691
00:00:03,689 --> 00:00:07,378
государев посол
1692
00:00:03,689 --> 00:00:03,710
бегах
1693
00:00:03,689 --> 00:00:03,710
меня как дите вам
1694
00:00:03,710 --> 00:00:07,419
меня slam помог руслан
1695
00:00:03,710 --> 00:00:07,419
утром она устроила драку своей любимицы
1696
00:00:03,710 --> 00:00:03,719
будем ждать когда хасан появится
1697
00:00:03,710 --> 00:00:07,429
благодарность
1698
00:00:03,720 --> 00:00:07,440
гарнизон вы какой то мы скопили
1699
00:00:03,720 --> 00:00:07,440
тебе госпожа весь мир наложницу для меня
1700
00:00:03,720 --> 00:00:03,740
вашим я не могу выполнить мой приказ и
1701
00:00:03,720 --> 00:00:07,460
множеству щедрот твоих очисти беззаконие
1702
00:00:03,740 --> 00:00:07,480
необходимо ваше участие что прикажете
1703
00:00:03,740 --> 00:00:07,480
батюшкой подарок
1704
00:00:03,740 --> 00:00:07,480
завтра на рассвете там не будет никакого
1705
00:00:03,740 --> 00:00:07,480
это для тебя крепости мощь государства
1706
00:00:03,740 --> 00:00:07,490
сундук этот тащил через полсвета это я
1707
00:00:03,750 --> 00:00:07,500
я сделаю все что в моих силах и то
1708
00:00:03,750 --> 00:00:03,770
с нами только лягается да ты узнал не
1709
00:00:03,750 --> 00:00:03,770
думаю что в мире осталось место которое
1710
00:00:03,770 --> 00:00:07,540
ваше все святейшество прибыли сюда чтобы
1711
00:00:03,770 --> 00:00:07,540
государев человек
1712
00:00:03,770 --> 00:00:07,540
хотя его же ты замолчал визирь хасан и
1713
00:00:03,770 --> 00:00:07,540
послужим далеко высота h оба делаем она
1714
00:00:03,770 --> 00:00:03,779
порядочные женщины
1715
00:00:03,770 --> 00:00:07,549
нам пришлось у
1716
00:00:03,779 --> 00:00:07,559
а еще к хитро а
1717
00:00:03,779 --> 00:00:07,559
случае тебя они его за что твоя правда
1718
00:00:03,779 --> 00:00:07,559
приглядеть за визирем а
1719
00:00:03,779 --> 00:00:07,559
был нужен мне
1720
00:00:03,779 --> 00:00:07,559
другая наложницы армянка как
1721
00:00:03,779 --> 00:00:03,798
все выходы из города на замок проверять
1722
00:00:03,798 --> 00:00:07,597
тебя что-то наболтала наложницей из
1723
00:00:03,798 --> 00:00:07,597
ты
1724
00:00:03,798 --> 00:00:03,810
ваше приглашение стало для меня
1725
00:00:03,798 --> 00:00:03,810
нет и
1726
00:00:03,810 --> 00:00:07,620
послужил только вместо награда меня в
1727
00:00:03,810 --> 00:00:07,640
федьки кривого на дрон посажу это
1728
00:00:03,830 --> 00:00:07,660
придется сделать да я не хочу
1729
00:00:03,830 --> 00:00:07,660
держишь ее на but a
1730
00:00:03,830 --> 00:00:07,660
какой добро стережешь
1731
00:00:03,830 --> 00:00:07,660
нужно еще одного человека
1732
00:00:03,830 --> 00:00:07,660
госпожа беда все запомнил
1733
00:00:03,830 --> 00:00:03,839
обещай мне
1734
00:00:03,830 --> 00:00:07,669
ньюту федор иванович о будущей
1735
00:00:03,839 --> 00:00:07,679
молчать и делать то что нам надо к тебе
1736
00:00:03,839 --> 00:00:03,859
позволил ты уже была мертва
1737
00:00:03,859 --> 00:00:07,718
я доставлю блажь крючки красивая
1738
00:00:03,859 --> 00:00:07,718
жертвование монастырем дело было угодно
1739
00:00:03,859 --> 00:00:07,718
связанные руки мне нужны люди и я не
1740
00:00:03,859 --> 00:00:03,870
пока цедра ночь на троне тает и при
1741
00:00:03,859 --> 00:00:03,870
печатка смазана зато по душе я знаю
1742
00:00:03,870 --> 00:00:07,740
крепости пойдут то за это
1743
00:00:03,870 --> 00:00:07,740
святейшество и вселенский патриарх
1744
00:00:03,870 --> 00:00:07,759
туда уходим помоги
1745
00:00:03,890 --> 00:00:07,780
в константинополь через мелкое сито
1746
00:00:03,890 --> 00:00:07,780
скажем сюда купил семена на это или тему
1747
00:00:03,890 --> 00:00:03,899
наших бесед должен тебе хотите мне
1748
00:00:03,899 --> 00:00:07,798
посторонних блок не подписывать что же
1749
00:00:03,899 --> 00:00:07,798
возвращается из похода кто
1750
00:00:03,899 --> 00:00:07,819
зачем мне ваша дружба хотя были и
1751
00:00:03,919 --> 00:00:07,839
поспишь тут
1752
00:00:03,919 --> 00:00:07,839
призывает нашего султана грушко даже мою
1753
00:00:03,919 --> 00:00:03,928
те кто сотворил землю линия по со всяким
1754
00:00:03,928 --> 00:00:07,857
остановили на cisco рыцарский конь из
1755
00:00:03,928 --> 00:00:07,857
вас не падет даже тень подозрения при
1756
00:00:03,928 --> 00:00:07,857
человека которому она видеть не
1757
00:00:03,928 --> 00:00:03,949
пробрались и тут скрываются
1758
00:00:03,928 --> 00:00:03,949
вас у его величества султана мехмеда
1759
00:00:03,950 --> 00:00:07,900
сестрой
1760
00:00:03,950 --> 00:00:07,900
уважаемый ты чё crash юсов пыль чуешь
1761
00:00:03,950 --> 00:00:03,959
будет считать тебя на восточном кричали
1762
00:00:03,950 --> 00:00:03,959
этот ларец англия неспешно new sport
1763
00:00:03,959 --> 00:00:03,980
интересах
1764
00:00:03,959 --> 00:00:07,939
живой-здоровый а мне тогда любая малость
1765
00:00:03,980 --> 00:00:07,960
осталась самая малость ты должен
1766
00:00:03,980 --> 00:00:07,960
ждет смерть
1767
00:00:03,980 --> 00:00:07,970
моя госпожа скорее 3d свои госпожа из
1768
00:00:03,990 --> 00:00:07,980
доски давай
1769
00:00:03,990 --> 00:00:04,009
школ не смогла выйти из бухты
1770
00:00:03,990 --> 00:00:04,009
разгрузке я уполномочен передать вам
1771
00:00:04,009 --> 00:00:08,018
есть и
1772
00:00:04,009 --> 00:00:08,018
деве малик не из уровня
1773
00:00:04,009 --> 00:00:08,018
я ваша игра мощнее обучен здесь написано
1774
00:00:04,009 --> 00:00:08,028
на это не цацки его подарок данил если
1775
00:00:04,019 --> 00:00:08,059
из селений его про
1776
00:00:04,040 --> 00:00:08,080
меня служба от службы и я тебя на время
1777
00:00:04,040 --> 00:00:04,049
это не боишься стране снова с обыском
1778
00:00:04,040 --> 00:00:04,068
князь шуйский встречался с английским
1779
00:00:04,049 --> 00:00:04,068
сможет пройти в покое и
1780
00:00:04,068 --> 00:00:08,137
каждая отдала бы все чтобы быть на своем
1781
00:00:04,068 --> 00:00:08,137
. взять игры люди привет сотворили
1782
00:00:04,068 --> 00:00:08,137
нужен повод
1783
00:00:04,068 --> 00:00:08,137
это опасно
1784
00:00:04,068 --> 00:00:04,080
так времена такие
1785
00:00:04,068 --> 00:00:04,080
больше года не было
1786
00:00:04,080 --> 00:00:08,160
наложница султана это честь нужно
1787
00:00:04,080 --> 00:00:08,160
своего постового только учти пока
1788
00:00:04,080 --> 00:00:08,160
не знаю я не ошибаюсь ты послал на него
1789
00:00:04,080 --> 00:00:04,099
архиепископ константинополя нового рима
1790
00:00:04,080 --> 00:00:08,179
аллах дал вам одним преимущество перед
1791
00:00:04,099 --> 00:00:08,199
в бирюльки дети играют и те кому
1792
00:00:04,099 --> 00:00:08,199
схватить убийцу
1793
00:00:04,099 --> 00:00:08,210
не твой босс нашли потому что мы
1794
00:00:04,110 --> 00:00:04,140
и
1795
00:00:04,139 --> 00:00:08,279
раз не ехать на держит дела войной
1796
00:00:04,139 --> 00:00:04,159
должно быть красиво и
1797
00:00:04,139 --> 00:00:08,300
секретарь был ограблен на улице города
1798
00:00:04,160 --> 00:00:08,330
запомним от тебя теперь многое зависит
1799
00:00:04,169 --> 00:00:08,339
привело тебя сюда до него если и когда
1800
00:00:04,169 --> 00:00:08,339
ходить как на
1801
00:00:04,169 --> 00:00:08,339
тебе не нравятся твои нынешнее положение
1802
00:00:04,169 --> 00:00:08,339
счастье
1803
00:00:04,169 --> 00:00:08,359
королеве подобно этому камню можете не
1804
00:00:04,190 --> 00:00:08,380
он нанимал всякий сброд на западе от
1805
00:00:04,190 --> 00:00:08,380
это не цацки его подарок от налей
1806
00:00:04,190 --> 00:00:08,380
или на судей перед лицом к diy наивно
1807
00:00:04,190 --> 00:00:08,380
гостеприимные земли позвольте поднести
1808
00:00:04,190 --> 00:00:08,380
дайте бумагу вот что такое эти буквы
1809
00:00:04,190 --> 00:00:08,380
делай что должно и будь что будет что
1810
00:00:04,190 --> 00:00:04,220
них не было денег я взял зайчук
1811
00:00:04,200 --> 00:00:04,219
казнят а не узнали до этого не узнают и
1812
00:00:04,219 --> 00:00:04,229
пришел за ответом
1813
00:00:04,219 --> 00:00:04,250
духовное
1814
00:00:04,230 --> 00:00:04,250
сидеть на колу
1815
00:00:04,250 --> 00:00:08,500
алеша ты куда я отцу слово дал
1816
00:00:04,250 --> 00:00:08,500
это его зовут алёша все верно
1817
00:00:04,250 --> 00:00:08,500
эта шуба какая это самый . нажимаю
1818
00:00:04,250 --> 00:00:08,500
я сделаю все чтобы это письмо попало
1819
00:00:04,250 --> 00:00:08,509
достану говорит убрать я выстрелю
1820
00:00:04,259 --> 00:00:08,518
разошлись так что свой интерес у османов
1821
00:00:04,259 --> 00:00:08,518
ты настаивал на наших встреч с русским
1822
00:00:04,259 --> 00:00:04,278
некуда я тебя никуда не пущу не ходи
1823
00:00:04,259 --> 00:00:08,538
султану ворам отрубает руки
1824
00:00:04,278 --> 00:00:08,557
обещали али
1825
00:00:04,278 --> 00:00:04,290
вроде
1826
00:00:04,290 --> 00:00:08,580
мерзавца желающие расшатать встреча
1827
00:00:04,290 --> 00:00:08,580
по коридорам дворца мог только ты
1828
00:00:04,290 --> 00:00:08,599
man опускать здесь пойдете вифлеем через
1829
00:00:04,309 --> 00:00:08,619
русское царство сейчас воистину стала
1830
00:00:04,309 --> 00:00:08,628
мне нечем тебя побольше я дам людей
1831
00:00:04,318 --> 00:00:08,637
хасан а сейчас отдыхайте в ты будешь
1832
00:00:04,318 --> 00:00:04,338
предназначались султан равному отрадный
1833
00:00:04,318 --> 00:00:04,338
люди с турецкой земли войной нам грозят
1834
00:00:04,339 --> 00:00:08,678
arslan
1835
00:00:04,339 --> 00:00:08,678
побольше это святая
1836
00:00:04,339 --> 00:00:08,689
туда господь милость типа си вон мужу не
1837
00:00:04,349 --> 00:00:04,369
грамотой
1838
00:00:04,349 --> 00:00:04,369
нарушил бросьте вы свою скомороший ства
1839
00:00:04,370 --> 00:00:08,740
к сожалению mehmet
1840
00:00:04,370 --> 00:00:08,740
может быть тебе не придется ничего
1841
00:00:04,370 --> 00:00:08,740
ну sahak мега
1842
00:00:04,370 --> 00:00:08,740
душа государя нашего на пороге райских
1843
00:00:04,370 --> 00:00:08,750
актер джеки вот такие туда он это чисто
1844
00:00:04,379 --> 00:00:08,759
в организации бунта девушек
1845
00:00:04,379 --> 00:00:08,759
госпожа
1846
00:00:04,379 --> 00:00:08,780
твоей королеве и не драгоценного камня
1847
00:00:04,400 --> 00:00:08,810
жизнь другая турки другие рассказы про
1848
00:00:04,410 --> 00:00:04,429
священном коране в своей невиновности
1849
00:00:04,410 --> 00:00:04,429
ничего эти раз святой наш государь
1850
00:00:04,429 --> 00:00:08,859
все в руках его я происходит балоги его
1851
00:00:04,429 --> 00:00:08,859
самого сурового наказания для этого
1852
00:00:04,429 --> 00:00:08,859
если завтра к полуденному намазу я не
1853
00:00:04,429 --> 00:00:08,870
почему не доложили сразу же ты ведь
1854
00:00:04,440 --> 00:00:08,880
русского царя кроме того
1855
00:00:04,440 --> 00:00:04,459
candy все благополучно
1856
00:00:04,440 --> 00:00:04,470
неё
1857
00:00:04,459 --> 00:00:04,469
даже империю после его смерти мне прошло
1858
00:00:04,469 --> 00:00:04,489
суждено быть многие столетия это
1859
00:00:04,469 --> 00:00:08,960
где попало видела вирши сподручнее когда
1860
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
живого того гяуры больше нет есть раб
1861
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
как думаешь метаболизм
1862
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
русский посол
1863
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
они надежно вместе ваша речь то есть и
1864
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
тебе наверно очень любит в том как его
1865
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
значит свое все-таки быть mac злоба
1866
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
вина в преступлении лежит не только на
1867
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
я не знаю других способов вернуть его
1868
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
спрашивал меня что то есть я сказал он
1869
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
перед лицом 7 тыс имеют одно и то же
1870
00:00:04,490 --> 00:00:08,980
но тогда будьте так любезны и верните
1871
00:00:04,490 --> 00:00:08,990
dalida пойдешь
1872
00:00:04,500 --> 00:00:04,519
монастырь
1873
00:00:04,519 --> 00:00:09,039
узнаёшь меня любит
1874
00:00:04,519 --> 00:00:04,548
потомки его романова твоей государь
1875
00:00:04,519 --> 00:00:04,548
борис what
1876
00:00:04,549 --> 00:00:09,098
за убийство право вверх
1877
00:00:04,549 --> 00:00:09,098
нам запрещено говорить о мисс так ведь
1878
00:00:04,549 --> 00:00:09,098
турки знаешь как говорят
1879
00:00:04,549 --> 00:00:09,098
вот я говорю долгие блага трудные
1880
00:00:04,549 --> 00:00:09,098
я видел как эти соединяла что это сняли
1881
00:00:04,549 --> 00:00:09,098
здесь хасан где
1882
00:00:04,549 --> 00:00:09,098
потом когда ты испустишь дух тебя бросят
1883
00:00:04,549 --> 00:00:09,098
новую черту сам же просил хоть среди
1884
00:00:04,549 --> 00:00:04,560
ты знала
1885
00:00:04,549 --> 00:00:04,560
начальнику портовой страже у рукой сети
1886
00:00:04,559 --> 00:00:09,119
воплотим удержать не мог потом выйдет
1887
00:00:04,559 --> 00:00:09,140
приспособлена я себя для блага то
1888
00:00:04,580 --> 00:00:09,160
ежели что узнаешь без промедления мне
1889
00:00:04,580 --> 00:00:09,160
там есть ход там я lisp через него вы
1890
00:00:04,580 --> 00:00:04,589
война продолжается здесь между всеми
1891
00:00:04,580 --> 00:00:04,589
ты же знаешь когда османы перестает
1892
00:00:04,589 --> 00:00:04,609
за спиной с англичанами сговорился
1893
00:00:04,589 --> 00:00:04,609
русского царя
1894
00:00:04,609 --> 00:00:09,217
пример зале а ник декор
1895
00:00:04,609 --> 00:00:09,217
ну и зачем же а там рассказывать никому
1896
00:00:04,609 --> 00:00:09,217
я встану на колени и руслана для этого
1897
00:00:04,609 --> 00:00:09,217
дорогие олег гвардеец султана это
1898
00:00:04,609 --> 00:00:09,217
русский посланник отказался менять дочь
1899
00:00:04,609 --> 00:00:09,217
не грозит опасность должна сделать так
1900
00:00:04,609 --> 00:00:09,217
где бы я ни оказался а знаешь как
1901
00:00:04,609 --> 00:00:04,620
меня не стало визири хочу чтоб ты занял
1902
00:00:04,620 --> 00:00:09,240
султана а хасан или кто-то другой не
1903
00:00:04,620 --> 00:00:09,240
его жизни а
1904
00:00:04,620 --> 00:00:09,240
полетишь не из кубарем царит себе место
1905
00:00:04,620 --> 00:00:09,259
облавы ищут каких-то русских беглых
1906
00:00:04,639 --> 00:00:09,279
салатов сов а снаружи девкой что у меня
1907
00:00:04,639 --> 00:00:09,279
мне нужен частный смелый человек мне
1908
00:00:04,639 --> 00:00:04,649
я желаю сообщить о своем решение
1909
00:00:04,639 --> 00:00:04,649
дня поднялась
1910
00:00:04,650 --> 00:00:09,300
передала через охрану если верить этой
1911
00:00:04,650 --> 00:00:09,300
гафур я знаю кто это я тоже знаю потому
1912
00:00:04,650 --> 00:00:09,300
позвольте мне поделиться последними
1913
00:00:04,650 --> 00:00:09,320
гнева салда я никогда ни от кого
1914
00:00:04,669 --> 00:00:09,339
вот так до него никому более на руси
1915
00:00:04,669 --> 00:00:09,339
потому что я здесь не только богу служу
1916
00:00:04,669 --> 00:00:09,339
не успел письмо пойдем было от государя
1917
00:00:04,669 --> 00:00:09,339
мы вас вытащим
1918
00:00:04,669 --> 00:00:09,349
отмучился такой ся с миром раб божий
1919
00:00:04,679 --> 00:00:04,699
и сам это знаешь от того то у нас этот
1920
00:00:04,700 --> 00:00:09,400
я свой угол
1921
00:00:04,700 --> 00:00:09,400
что ставит его в один ряд с такими
1922
00:00:04,700 --> 00:00:09,400
правильно любовь что
1923
00:00:04,700 --> 00:00:09,400
жаль что мои советники не могут
1924
00:00:04,700 --> 00:00:09,400
гулям был честен со мной и
1925
00:00:04,700 --> 00:00:09,400
господин мне послал за вами рыжик позже
1926
00:00:04,700 --> 00:00:09,400
али больше сам по себе был близко к себе
1927
00:00:04,700 --> 00:00:09,400
ярус поговорил с был не человек
1928
00:00:04,700 --> 00:00:04,710
или ты не так понял да все так понятно
1929
00:00:04,700 --> 00:00:04,710
простите госпожа она совершенно
1930
00:00:04,710 --> 00:00:09,419
человек ехать быстро лишнего внимания
1931
00:00:04,710 --> 00:00:09,419
войны русский царь будет вынужден сам
1932
00:00:04,710 --> 00:00:09,419
русского янычара который помог ей бежать
1933
00:00:04,710 --> 00:00:09,440
свете а теперь
1934
00:00:04,730 --> 00:00:09,460
кто
1935
00:00:04,730 --> 00:00:09,460
южном кто такие олег гвардеец султана
1936
00:00:04,730 --> 00:00:04,740
скоте
1937
00:00:04,730 --> 00:00:04,740
оба делаем одно дело вам стоит доверять
1938
00:00:04,740 --> 00:00:09,480
не жизни ведь не вы возможно тоже
1939
00:00:04,740 --> 00:00:04,759
думаю это хитро чтобы пустить нас по
1940
00:00:04,740 --> 00:00:09,499
глотки
1941
00:00:04,759 --> 00:00:09,518
что же удостоит тебя такой милость я
1942
00:00:04,759 --> 00:00:04,770
уехал патриарх по святым местам поехал
1943
00:00:04,759 --> 00:00:04,770
она приговорила себе к смерти
1944
00:00:04,769 --> 00:00:09,539
смущать
1945
00:00:04,769 --> 00:00:09,539
другого бога кроме аллаха и судьба тех
1946
00:00:04,769 --> 00:00:09,539
оружия я уверяю вас врач найти х и
1947
00:00:04,769 --> 00:00:04,789
надобно от и борис вида ступай и делом
1948
00:00:04,790 --> 00:00:09,580
говорит что нам делать
1949
00:00:04,790 --> 00:00:09,580
грузи оторвались
1950
00:00:04,790 --> 00:00:09,580
видал что турецкий посланник цари
1951
00:00:04,790 --> 00:00:09,580
нет уметь свидетелей а раз нет в тебе
1952
00:00:04,790 --> 00:00:09,589
да
1953
00:00:04,799 --> 00:00:09,598
подарить тебе шел и каждом сюда
1954
00:00:04,799 --> 00:00:04,830
чтобы баир бейского шуйского и романова
1955
00:00:04,819 --> 00:00:04,830
они сделают вашу кожу гладкой как шел
1956
00:00:04,830 --> 00:00:09,660
противостоять
1957
00:00:04,830 --> 00:00:09,660
его снял вести шептали враги но и для
1958
00:00:04,830 --> 00:00:09,679
равными себе вот так же будут гореть
1959
00:00:04,849 --> 00:00:09,699
начал казаков бою не ровня
1960
00:00:04,849 --> 00:00:09,699
тебе эти
1961
00:00:04,849 --> 00:00:09,699
делал так единственное желание верно
1962
00:00:04,849 --> 00:00:04,878
грамота истинное я
1963
00:00:04,859 --> 00:00:04,878
бдительна помню что говорил тебе можно
1964
00:00:04,878 --> 00:00:09,757
впрочем какую османской империи им тоже
1965
00:00:04,878 --> 00:00:09,757
крестьянину
1966
00:00:04,878 --> 00:00:04,889
великий султан ахмед как мне кажется
1967
00:00:04,878 --> 00:00:09,768
бросить ее на землю
1968
00:00:04,889 --> 00:00:09,779
только страдания мать
1969
00:00:04,889 --> 00:00:04,909
метров
1970
00:00:04,910 --> 00:00:09,820
плохие есть борисовича татары именно те
1971
00:00:04,910 --> 00:00:09,820
предприни торопись и за тобой есть кому
1972
00:00:04,910 --> 00:00:04,919
то ты именно это и делал сегодня
1973
00:00:04,910 --> 00:00:04,919
но цели
1974
00:00:04,919 --> 00:00:09,839
не хочу
1975
00:00:04,919 --> 00:00:09,839
готовят ваш покой и вам придется
1976
00:00:04,919 --> 00:00:09,839
романа 2 дня что резким послом
1977
00:00:04,919 --> 00:00:09,839
разговоре мой мальчик
1978
00:00:04,919 --> 00:00:04,939
битве при молоди намекая на то что
1979
00:00:04,919 --> 00:00:04,939
грамм моей карьеры ты говоришь с
1980
00:00:04,940 --> 00:00:09,880
лодку без моего разрешения
1981
00:00:04,940 --> 00:00:09,880
одолели мы твой страх далее ли борис
1982
00:00:04,940 --> 00:00:09,880
самоцветы можно горстями черпать а земли
1983
00:00:04,940 --> 00:00:09,880
мне не нравится этот англичанин дядя
1984
00:00:04,940 --> 00:00:09,880
я хочу бежать бежать с тобой лежа
1985
00:00:04,940 --> 00:00:04,950
госпожа следуйте за мной мне приказано
1986
00:00:04,940 --> 00:00:04,950
боюсь ошибиться господину кажется вчера
1987
00:00:04,950 --> 00:00:09,900
службе жить спокойной жизнью
1988
00:00:04,950 --> 00:00:09,900
далекие
1989
00:00:04,950 --> 00:00:04,969
всему видно не чужая невеста
1990
00:00:04,950 --> 00:00:04,969
подарок go for a но не стоит тысячные
1991
00:00:04,969 --> 00:00:09,939
ну что ты молчишь про не моя госпожа
1992
00:00:04,969 --> 00:00:09,939
минут
1993
00:00:04,969 --> 00:00:09,939
кто такой стоять а
1994
00:00:04,969 --> 00:00:09,949
кроме тебя нужно бежать из творога можно
1995
00:00:04,980 --> 00:00:09,960
стать и
1996
00:00:04,980 --> 00:00:09,960
лично горел равносилен смерти для меня
1997
00:00:04,980 --> 00:00:09,980
будущую жизнь и весть так положено
1998
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
тебе ли хочу отдохнуть иди
1999
00:00:05,000 --> 00:00:10,009
него искусали дают и змеи его убил
2000
00:00:05,009 --> 00:00:10,018
лекари да и зима должен быть быстро
2001
00:00:05,009 --> 00:00:10,018
что эти пленники есть зачинщики бунта
2002
00:00:05,009 --> 00:00:10,018
против султана и его власти и
2003
00:00:05,009 --> 00:00:10,038
иначе разбежалась если ты был предам как
2004
00:00:05,028 --> 00:00:10,057
я даже теряюсь вы сами просили встреч
2005
00:00:05,028 --> 00:00:10,057
нет это зульфия а требовала вывести
2006
00:00:05,028 --> 00:00:10,057
нет нет итан это несущая случилось
2007
00:00:05,028 --> 00:00:05,040
убежища от
2008
00:00:05,028 --> 00:00:05,040
тебя кто звал годунов
2009
00:00:05,040 --> 00:00:10,080
особ запрещено вступать разговор
2010
00:00:05,040 --> 00:00:10,080
путь в ты кто я
2011
00:00:05,040 --> 00:00:10,080
пор сохраняйте торговые отношения с
2012
00:00:05,040 --> 00:00:10,080
османская империя телом до души нет то а
2013
00:00:05,040 --> 00:00:05,059
нам может помочь данила его начисление
2014
00:00:05,040 --> 00:00:05,068
войдёте на юг авив лема сворачиваете на
2015
00:00:05,059 --> 00:00:05,068
ты ведь знаешь что тебя за это ждет
2016
00:00:05,068 --> 00:00:10,137
строить
2017
00:00:05,068 --> 00:00:10,137
митрича догоняет а в девять опять же
2018
00:00:05,068 --> 00:00:10,137
осторожным ты будешь очень осторожен я
2019
00:00:05,068 --> 00:00:05,088
ремесленного кварталы господин ты просил
2020
00:00:05,068 --> 00:00:05,088
как достойному продолжатель дела своего
2021
00:00:05,089 --> 00:00:10,178
таков приказ визиря
2022
00:00:05,089 --> 00:00:10,178
направлял господа меня нет а у меня
2023
00:00:05,089 --> 00:00:05,100
она смогла как-то по-особенному лишиться
2024
00:00:05,089 --> 00:00:05,100
подготовкой свадебных торжеств и
2025
00:00:05,099 --> 00:00:10,199
как дикие кирин кики
2026
00:00:05,099 --> 00:00:05,119
нет как у нас такого нашел часть умер от
2027
00:00:05,099 --> 00:00:10,219
ew.com невозможно хотя нет еще раньше
2028
00:00:05,120 --> 00:00:10,240
высер идем имеем султана стоят
2029
00:00:05,120 --> 00:00:10,240
непростое решение я даю тебе время
2030
00:00:05,120 --> 00:00:10,240
представлю как он свои поганые руки ко
2031
00:00:05,120 --> 00:00:10,240
раздвинет свои владения дуная до
2032
00:00:05,120 --> 00:00:05,129
кто она тебе
2033
00:00:05,120 --> 00:00:10,250
можно многих бед избежать или
2034
00:00:05,129 --> 00:00:10,259
зубы обломали они нарушению сноса с тех
2035
00:00:05,129 --> 00:00:10,259
воля аллаха у нас приказ охранять
2036
00:00:05,129 --> 00:00:10,280
потом вместе с мозгами выскочит почему
2037
00:00:05,150 --> 00:00:10,300
вовсе нет
2038
00:00:05,150 --> 00:00:05,160
без подбора все-таки выглядят лучше
2039
00:00:05,150 --> 00:00:05,180
оружие на смену жестокому веку
2040
00:00:05,160 --> 00:00:05,179
мою невесту я найду я приведу прыгать и
2041
00:00:05,179 --> 00:00:10,359
от действия опия
2042
00:00:05,179 --> 00:00:10,359
но с одним условием
2043
00:00:05,179 --> 00:00:10,370
аллаха а
2044
00:00:05,190 --> 00:00:10,380
торговых рядов бузу устроили
2045
00:00:05,190 --> 00:00:10,380
называть вашему покорному слуге мой вина
2046
00:00:05,190 --> 00:00:05,209
приходит лека чтобы наложить класс но мы
2047
00:00:05,209 --> 00:00:10,419
драцену чарам это забили голодранцем 1
2048
00:00:05,209 --> 00:00:10,419
я вас услышал досточтимый календарь но и
2049
00:00:05,209 --> 00:00:10,419
сафие султан сказала а свадьбу когда
2050
00:00:05,209 --> 00:00:10,419
буду уже далеко от стамбула
2051
00:00:05,209 --> 00:00:10,429
пришла к последним виде видел что-то не
2052
00:00:05,219 --> 00:00:05,239
царством неизбежно
2053
00:00:05,219 --> 00:00:05,239
утром они ушли в ту сторону если бы мы
2054
00:00:05,240 --> 00:00:10,480
так как тебя зовут
2055
00:00:05,240 --> 00:00:10,480
подарок честь вашей победы я хочу бежать
2056
00:00:05,240 --> 00:00:05,250
боль повелители что-то случилось вы
2057
00:00:05,240 --> 00:00:05,250
обещанные мехмету пушки прибудет в
2058
00:00:05,250 --> 00:00:10,500
недостижимые цели вы записал
2059
00:00:05,250 --> 00:00:05,269
намного мощнее европейских их склеивают
2060
00:00:05,250 --> 00:00:05,278
поимкой главы и начале вашей невесты
2061
00:00:05,269 --> 00:00:05,278
я его даже не знаю
2062
00:00:05,278 --> 00:00:10,557
юбки юбки носить
2063
00:00:05,278 --> 00:00:05,298
закон жизни судьба любой из вас
2064
00:00:05,278 --> 00:00:05,309
вашем суда я надеюсь вы
2065
00:00:05,299 --> 00:00:05,310
что здесь все тихо только госпожа лилит
2066
00:00:05,309 --> 00:00:10,619
это взял
2067
00:00:05,309 --> 00:00:05,329
всех женщин мужчин стариков всех до
2068
00:00:05,309 --> 00:00:05,329
этой улице по правой стороны том с
2069
00:00:05,330 --> 00:00:10,660
передать то его должен точно слова слова
2070
00:00:05,330 --> 00:00:10,660
елизавета ждет новых сведений о планах
2071
00:00:05,330 --> 00:00:10,660
мать на all.biz ну сухо книга
2072
00:00:05,330 --> 00:00:10,660
ограничивать я заплачу идет я не похожа
2073
00:00:05,330 --> 00:00:05,339
государеву службу
2074
00:00:05,339 --> 00:00:10,678
сломалась бы
2075
00:00:05,339 --> 00:00:10,678
великому султана из трапезунда армянка
2076
00:00:05,339 --> 00:00:10,698
мертвых любом случае согрешил тот кто
2077
00:00:05,359 --> 00:00:10,718
нет не бывает таких совпадений мирон ну
2078
00:00:05,359 --> 00:00:05,389
сослужил ты службы державе казака лёха
2079
00:00:05,370 --> 00:00:05,389
присоединилась теперь пушнина
2080
00:00:05,389 --> 00:00:10,779
дома меня трудно удивить но признаюсь
2081
00:00:05,389 --> 00:00:10,789
передать просил охрану тебя твердолобо
2082
00:00:05,400 --> 00:00:10,800
выбросят у стены так копыт ты понимаешь
2083
00:00:05,400 --> 00:00:05,419
искать так важнейшим они сами нас
2084
00:00:05,400 --> 00:00:05,419
дуба у государя нет разве что душевный
2085
00:00:05,419 --> 00:00:10,839
мишутки мне бийским и романова и
2086
00:00:05,419 --> 00:00:10,849
давай так я не стану ничего говорить а
2087
00:00:05,429 --> 00:00:10,859
мало и невеста султана
2088
00:00:05,429 --> 00:00:10,859
не терпит
2089
00:00:05,429 --> 00:00:10,859
винограда почему
2090
00:00:05,429 --> 00:00:10,879
падишах визирь и все что с ним связано
2091
00:00:05,450 --> 00:00:10,900
давно не прислал к нам своих людей
2092
00:00:05,450 --> 00:00:10,900
история знает немало там например
2093
00:00:05,450 --> 00:00:10,900
видишь надежно как сказалось господи ты
2094
00:00:05,450 --> 00:00:05,459
еще по пути и стамбул в крыму меня
2095
00:00:05,450 --> 00:00:05,459
не понять тебе моего блаженство
2096
00:00:05,459 --> 00:00:05,479
османской империи делом до души нет то а
2097
00:00:05,459 --> 00:00:10,940
будет его милость бесконечна и как воды
2098
00:00:05,480 --> 00:00:10,960
вот только люди часто называют судьбой
2099
00:00:05,480 --> 00:00:10,960
стал его тени
2100
00:00:05,480 --> 00:00:10,960
я не раз видел и
2101
00:00:05,480 --> 00:00:10,960
наша обитель охраняется договором между
2102
00:00:05,480 --> 00:00:10,970
уплывем отсюда тогда надену так уж лучше
2103
00:00:05,490 --> 00:00:10,980
султану или ехать во дворец к визирю
2104
00:00:05,490 --> 00:00:10,980
стоило ему жизни уверен ты не так прост
2105
00:00:05,490 --> 00:00:05,509
договоренностей просила извести опешили
2106
00:00:05,490 --> 00:00:05,509
когда ее льют от бессилья мне немало вид
2107
00:00:05,509 --> 00:00:11,018
практически не выходит
2108
00:00:05,509 --> 00:00:11,018
мы просто исполняли свой долг фенолы
2109
00:00:05,509 --> 00:00:11,028
благоговейный и
2110
00:00:05,519 --> 00:00:11,059
просьба невеста султана нефть туда
2111
00:00:05,540 --> 00:00:11,080
я став оружие держи кучу идите реал а
2112
00:00:05,540 --> 00:00:11,080
смеешь просить что-то для себя не я
2113
00:00:05,540 --> 00:00:05,549
когда это было
2114
00:00:05,549 --> 00:00:11,098
сметет сразу на площади у дворца витязь
2115
00:00:05,549 --> 00:00:11,098
представления о воле всевышнего
2116
00:00:05,549 --> 00:00:11,098
truss держись уже не с минске а другую
2117
00:00:05,549 --> 00:00:05,569
батюшки
2118
00:00:05,549 --> 00:00:05,569
нести веру христову по всему свету
2119
00:00:05,569 --> 00:00:11,137
чем я тебе насолила
2120
00:00:05,569 --> 00:00:05,599
боярин бельский и ты тоже князь василий
2121
00:00:05,569 --> 00:00:05,599
примете
2122
00:00:05,599 --> 00:00:11,199
спокоен ваш государи знает что вы
2123
00:00:05,599 --> 00:00:11,199
ты патриарха извести решил господство вы
2124
00:00:05,599 --> 00:00:11,199
отец пел
2125
00:00:05,599 --> 00:00:11,208
абхазии за изменились подождите
2126
00:00:05,609 --> 00:00:05,628
господа вето на
2127
00:00:05,609 --> 00:00:05,628
так
2128
00:00:05,628 --> 00:00:11,257
когда жениться думаешь а
2129
00:00:05,628 --> 00:00:11,257
andaz земле а если нет тогда что
2130
00:00:05,628 --> 00:00:11,257
ветер хасан приглашает меня в гости
2131
00:00:05,628 --> 00:00:11,257
отсека да как-то еще до забери сыну все
2132
00:00:05,628 --> 00:00:05,639
стамбул ждал тебя с победы махмет и ждет
2133
00:00:05,628 --> 00:00:05,639
которым можно тасман укрыться
2134
00:00:05,639 --> 00:00:11,279
все это богатство землю сибирской
2135
00:00:05,639 --> 00:00:05,659
взор видом я жду на своем лице а
2136
00:00:05,639 --> 00:00:05,659
визири хасана
2137
00:00:05,660 --> 00:00:11,320
простите мою старость госпожа и
2138
00:00:05,660 --> 00:00:11,330
разойдись сегодня ты заступаешь старшим
2139
00:00:05,669 --> 00:00:11,359
нашего иисуса христа следуйте за мной
2140
00:00:05,690 --> 00:00:05,700
такая честь и
2141
00:00:05,690 --> 00:00:05,700
ты проникнешь на стену рядом с гримом из
2142
00:00:05,700 --> 00:00:05,719
понимаю как
2143
00:00:05,700 --> 00:00:05,719
русского царя
2144
00:00:05,719 --> 00:00:11,439
свидетели не оставляем девку берем мы
2145
00:00:05,719 --> 00:00:11,439
сюда
2146
00:00:05,719 --> 00:00:11,449
прекрасно летите к невинность удается
2147
00:00:05,730 --> 00:00:05,750
османами могу понадеяться
2148
00:00:05,730 --> 00:00:05,750
царства
2149
00:00:05,750 --> 00:00:11,500
данила если не яв убит
2150
00:00:05,750 --> 00:00:11,500
предназначены вне
2151
00:00:05,750 --> 00:00:11,500
автор гадина пока она
2152
00:00:05,750 --> 00:00:11,500
murtyn чувство ты рад сундар на
2153
00:00:05,750 --> 00:00:11,500
чем раз так приняла что из термически
2154
00:00:05,750 --> 00:00:05,759
царство
2155
00:00:05,750 --> 00:00:11,509
под именем инокиней александрой
2156
00:00:05,759 --> 00:00:11,518
вот ногайского хана возьми люди выезжают
2157
00:00:05,759 --> 00:00:11,518
ничего не нужно той с ним просто
2158
00:00:05,759 --> 00:00:11,518
тебя рассудка зачем то это с тела любви
2159
00:00:05,759 --> 00:00:05,778
королева не запрещает вина вы слишком
2160
00:00:05,778 --> 00:00:11,557
бывало что казачки вот так вот засыпали
2161
00:00:05,778 --> 00:00:11,557
отель
2162
00:00:05,778 --> 00:00:11,557
отче наш ходи merrell не отставать
2163
00:00:05,778 --> 00:00:11,557
прикажи щедрый отблагодарить крымского
2164
00:00:05,778 --> 00:00:11,568
правдивым хорошо чего смотришь
2165
00:00:05,790 --> 00:00:11,580
что шагай куда говорят и забудь про
2166
00:00:05,790 --> 00:00:11,580
сами патриарх не позови хорошо
2167
00:00:05,790 --> 00:00:11,599
какие такие грамотки бачок там рванулся
2168
00:00:05,809 --> 00:00:11,619
ты все что у меня к родному дому
2169
00:00:05,809 --> 00:00:11,619
я остановился в другом месте
2170
00:00:05,809 --> 00:00:05,838
почему ты не на дела мой подарок
2171
00:00:05,809 --> 00:00:11,649
не хочу становиться причиной распри
2172
00:00:05,839 --> 00:00:11,678
эрик береги не тревожься
2173
00:00:05,839 --> 00:00:11,678
100 дней спаси христос вот и
2174
00:00:05,839 --> 00:00:05,850
чтобы глупость не наделал за ним тоже
2175
00:00:05,839 --> 00:00:05,850
я родила сына который стал самым великим
2176
00:00:05,849 --> 00:00:05,869
союзниками
2177
00:00:05,849 --> 00:00:05,869
ли station австрийцы по вере but i
2178
00:00:05,870 --> 00:00:11,740
останешься жить в гареме как наложниц
2179
00:00:05,870 --> 00:00:11,740
но только дружбу между нами не будет не
2180
00:00:05,870 --> 00:00:11,740
запечатайте этот пакет добавьте к тем
2181
00:00:05,870 --> 00:00:11,740
ларец мы видим к чтобы
2182
00:00:05,870 --> 00:00:05,879
смотришь
2183
00:00:05,870 --> 00:00:11,748
где украденный ларец говорит гламур от
2184
00:00:05,878 --> 00:00:11,757
взять на это не боишься
2185
00:00:05,878 --> 00:00:11,757
привести там святыни дай бог чужие руки
2186
00:00:05,878 --> 00:00:11,777
мной в саду гарема можешь сделать так
2187
00:00:05,899 --> 00:00:11,798
так и ну пожалуйста так
2188
00:00:05,899 --> 00:00:11,798
мне можно что ты незаметно следил за
2189
00:00:05,899 --> 00:00:11,809
знаю но его подарок спасет его дочь а
2190
00:00:05,910 --> 00:00:05,929
нехорошо это и ты туда же богдана какой
2191
00:00:05,910 --> 00:00:11,839
они убьют тебя и твоих людей их три
2192
00:00:05,929 --> 00:00:11,859
занять а понесет шива сделаем судьба у
2193
00:00:05,929 --> 00:00:11,859
теперь позвольте угостить вас
2194
00:00:05,929 --> 00:00:11,859
грамоту привезли в константинопольского
2195
00:00:05,929 --> 00:00:11,859
слуха рок esalle.ru
2196
00:00:05,929 --> 00:00:11,859
но я подумаю сова правильно что сейчас
2197
00:00:05,929 --> 00:00:05,939
аллах порицает тех кто решил состязаться
2198
00:00:05,940 --> 00:00:11,880
чистым
2199
00:00:05,940 --> 00:00:11,880
тяга меньше ветер уже скоро мощный и
2200
00:00:05,940 --> 00:00:05,960
мое наипаче омбре мя от беззакония моего
2201
00:00:05,960 --> 00:00:11,919
размер людей
2202
00:00:05,960 --> 00:00:11,919
если мы заключим соглашение
2203
00:00:05,960 --> 00:00:05,969
сейчас они вас омоют и на труд
2204
00:00:05,960 --> 00:00:05,990
мне давай это там борису фёдоровичу со
2205
00:00:05,969 --> 00:00:05,989
подарки
2206
00:00:05,990 --> 00:00:11,980
что уж не сказал
2207
00:00:05,990 --> 00:00:11,980
вся моя жизнь
2208
00:00:05,990 --> 00:00:11,980
рейка ли у него
2209
00:00:05,990 --> 00:00:11,980
к елеонской горе а
2210
00:00:05,990 --> 00:00:11,980
наш падишах свете последних событий
2211
00:00:05,990 --> 00:00:11,990
дарын посол британской королевы элизабет
2212
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
французов
2213
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
они во дворце топкапы
2214
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
путайся под ногами так что твой приезд
2215
00:00:06,000 --> 00:00:06,019
ему трепку и пообещала что казнить его
2216
00:00:06,000 --> 00:00:12,019
делать если сноуборд на пол маленьки
2217
00:00:06,019 --> 00:00:12,039
что готов служить или мне другого
2218
00:00:06,019 --> 00:00:12,039
скоро стамбул
2219
00:00:06,019 --> 00:00:12,039
прекратишь умеет
2220
00:00:06,019 --> 00:00:12,048
теперь не разрешает двери раб
2221
00:00:06,028 --> 00:00:12,057
послом с ленивыми в таверне у вас см она
2222
00:00:06,028 --> 00:00:12,057
государю хорошо тайном блага
2223
00:00:06,028 --> 00:00:06,048
митрополиту скажи годунов просил
2224
00:00:06,028 --> 00:00:06,059
все что от него требовалось потом стала
2225
00:00:06,049 --> 00:00:12,108
вход на женскую половину охраняет моя
2226
00:00:06,059 --> 00:00:12,119
говорите на постарайся чтобы не осталось
2227
00:00:06,059 --> 00:00:12,140
сразу после того как будет одержана
2228
00:00:06,080 --> 00:00:12,160
уважай фуркад если дело мне что всем
2229
00:00:06,080 --> 00:00:12,160
я скажу что ты хотела меня убить никто
2230
00:00:06,080 --> 00:00:12,160
теперь твоя судьба в руках великого
2231
00:00:06,080 --> 00:00:12,160
победа в этой битве вожделенный целью
2232
00:00:06,080 --> 00:00:12,189
увенчаться хотели всякое может случиться
2233
00:00:06,108 --> 00:00:12,217
всё поджечь и отдавай все резюме
2234
00:00:06,108 --> 00:00:12,217
прыгаем тут мы с тобой попрощаемся а
2235
00:00:06,108 --> 00:00:12,217
встречу нашу не просто так у правил
2236
00:00:06,108 --> 00:00:12,228
я не откажусь свобода не существует по
2237
00:00:06,120 --> 00:00:12,240
султана мой господин ты слишком долго
2238
00:00:06,120 --> 00:00:12,259
борисович мы две боевые виды куда вы не
2239
00:00:06,139 --> 00:00:12,279
борис федорович горит
2240
00:00:06,139 --> 00:00:12,279
визирю хасаном лысой ником этому рад
2241
00:00:06,139 --> 00:00:12,279
центр
2242
00:00:06,139 --> 00:00:12,289
него было оружие плохо вероятно он нес
2243
00:00:06,150 --> 00:00:12,300
вы все равно госпожа ты
2244
00:00:06,150 --> 00:00:12,300
чтобы свести счеты с хасаном кто вы его
2245
00:00:06,150 --> 00:00:12,300
ты сделал какие то выводы и обвиняешь
2246
00:00:06,150 --> 00:00:12,320
время тем кто нас преследует до велика
2247
00:00:06,169 --> 00:00:12,339
не по своей воле
2248
00:00:06,169 --> 00:00:12,339
когда в темницу без вины закинули а
2249
00:00:06,169 --> 00:00:12,339
она очень просят встречи в городе это
2250
00:00:06,169 --> 00:00:12,339
скажи а русское которую вы сар слона
2251
00:00:06,169 --> 00:00:06,179
найдя человека который проникнет топкапы
2252
00:00:06,169 --> 00:00:06,179
предатель посмел покуситься на святой
2253
00:00:06,179 --> 00:00:12,359
осадили
2254
00:00:06,179 --> 00:00:06,199
я
2255
00:00:06,179 --> 00:00:06,199
только молчать и выполнять приказ и
2256
00:00:06,200 --> 00:00:12,400
должно быть приятно осознавать что ты в
2257
00:00:06,200 --> 00:00:12,400
полагаю для того чтобы их там не нужны а
2258
00:00:06,200 --> 00:00:06,209
нам нужно поговорить
2259
00:00:06,200 --> 00:00:06,230
твоя голова 1 полетит под мои ноги
2260
00:00:06,209 --> 00:00:06,229
приказано досматривать те полоски
2261
00:00:06,230 --> 00:00:12,460
подвинул всех а теперь когда он тебя
2262
00:00:06,230 --> 00:00:12,460
сейчас можешь съесть только немного
2263
00:00:06,230 --> 00:00:12,470
своим английским друзьям передай мы
2264
00:00:06,240 --> 00:00:12,480
иеремия 2 что с моими родным
2265
00:00:06,240 --> 00:00:06,259
стороны там сестра сын хозяина зовут а
2266
00:00:06,240 --> 00:00:06,259
хочу знать о чём этот пост и вытер
2267
00:00:06,259 --> 00:00:12,518
они же все под себя гребут а меня ты
2268
00:00:06,259 --> 00:00:12,518
это выражено совсем рядом
2269
00:00:06,259 --> 00:00:12,518
так меня редакторов и не закричала я
2270
00:00:06,259 --> 00:00:12,548
правильно никому не доверять даже мне в
2271
00:00:06,290 --> 00:00:12,580
восхваляют аллаха подобные тянущей
2272
00:00:06,290 --> 00:00:12,580
всю русь arselic можно и место останется
2273
00:00:06,290 --> 00:00:12,580
слаб от поговорить и
2274
00:00:06,290 --> 00:00:06,299
человек подошел стамбуле когда отплывали
2275
00:00:06,290 --> 00:00:06,299
логос окунув не говори жить
2276
00:00:06,299 --> 00:00:12,598
каземат засунули что-то я не припомню
2277
00:00:06,299 --> 00:00:06,318
доложили что он уехал поправить здоровье
2278
00:00:06,299 --> 00:00:12,618
гарема которые ты даже видеть не должен
2279
00:00:06,318 --> 00:00:12,637
сложить оружие все пожар
2280
00:00:06,318 --> 00:00:12,637
проводить патриархов покое ни в чем ему
2281
00:00:06,318 --> 00:00:12,637
она дочь его
2282
00:00:06,318 --> 00:00:06,330
из-за него дела которому данила жизнью
2283
00:00:06,318 --> 00:00:12,649
стоит куда бежать он найдет хозяина
2284
00:00:06,330 --> 00:00:12,660
отца а не грозит опасность ты должна
2285
00:00:06,330 --> 00:00:12,679
неожиданностью скорее салат мне нужны а
2286
00:00:06,349 --> 00:00:12,699
они имеют не слышали
2287
00:00:06,349 --> 00:00:12,699
возможно султан нашел себе новую забаву
2288
00:00:06,349 --> 00:00:12,699
мне делал они платят мне
2289
00:00:06,349 --> 00:00:12,699
если у правителя нет наследника значит в
2290
00:00:06,349 --> 00:00:12,699
за что я должна быть вам благодарна за
2291
00:00:06,349 --> 00:00:12,708
астафьева то что беглецы опять ушли твоя
2292
00:00:06,359 --> 00:00:12,718
вестями о русском после говори дружки
2293
00:00:06,359 --> 00:00:12,718
придумывать
2294
00:00:06,359 --> 00:00:12,718
повинен
2295
00:00:06,359 --> 00:00:12,737
своих мертвых врагов что скажешь как
2296
00:00:06,378 --> 00:00:12,757
разве не грех изменить свою богу а
2297
00:00:06,378 --> 00:00:12,757
послушайте сильно ну идите по домам по
2298
00:00:06,378 --> 00:00:12,757
предпочту деньги выделены из сказанного
2299
00:00:06,378 --> 00:00:12,757
трудней молебны о здравии твоем по всем
2300
00:00:06,378 --> 00:00:12,768
за тобой сделает сестренка а мы
2301
00:00:06,389 --> 00:00:06,409
рукоположения
2302
00:00:06,389 --> 00:00:06,419
может явиться война с русским царством
2303
00:00:06,410 --> 00:00:12,830
хранил его слуга по имени масуд
2304
00:00:06,419 --> 00:00:12,839
измерением зывают а слева на к скорбное
2305
00:00:06,419 --> 00:00:12,839
останешься пока не договоримся
2306
00:00:06,419 --> 00:00:06,439
раньше его
2307
00:00:06,419 --> 00:00:06,439
рабы великого султана припоминает
2308
00:00:06,440 --> 00:00:12,880
убрать этого а
2309
00:00:06,440 --> 00:00:12,880
поварами волокли стали делать она меня
2310
00:00:06,440 --> 00:00:12,890
благословенен ты господи боже на есть
2311
00:00:06,450 --> 00:00:06,469
понадобится
2312
00:00:06,469 --> 00:00:06,479
быть может от него за 10 тысячи жизней
2313
00:00:06,469 --> 00:00:06,479
господин
2314
00:00:06,480 --> 00:00:12,960
говорю что мы едем прямо для купцов и
2315
00:00:06,480 --> 00:00:12,980
и где гусли душу усопшего раба твоего и
2316
00:00:06,500 --> 00:00:06,509
зачем тебе то что легко ломается
2317
00:00:06,500 --> 00:00:13,009
ваш дядя никогда не был в числе моих
2318
00:00:06,509 --> 00:00:13,038
паша я получу никого трогать
2319
00:00:06,528 --> 00:00:13,057
ешь ну прости меня и не потому я не знаю
2320
00:00:06,528 --> 00:00:13,057
вас ждет радостное событие ваша невеста
2321
00:00:06,528 --> 00:00:13,068
мы возвращаемся с там самое разумное
2322
00:00:06,540 --> 00:00:06,559
и быть не может мне нужно увидеть лилит
2323
00:00:06,540 --> 00:00:06,559
благодетель
2324
00:00:06,559 --> 00:00:13,119
если ему понравится твои подарки но и
2325
00:00:06,559 --> 00:00:13,119
я могу я тебе него вы константинополь
2326
00:00:06,559 --> 00:00:13,119
из гарема вытащить из карима какого
2327
00:00:06,559 --> 00:00:13,128
госпожа его величество желает вас видеть
2328
00:00:06,569 --> 00:00:06,588
обращаться к дети до кади-эфенди
2329
00:00:06,569 --> 00:00:06,588
величество покинуло порт и уже плывет в
2330
00:00:06,589 --> 00:00:13,178
приду на погон к ее могиле
2331
00:00:06,589 --> 00:00:06,600
когда она будет наших руках тогда
2332
00:00:06,589 --> 00:00:06,600
кошарица а
2333
00:00:06,599 --> 00:00:13,199
владений султана долг war тельцам
2334
00:00:06,599 --> 00:00:06,619
племянника гафура пашу за сокровищем
2335
00:00:06,599 --> 00:00:06,619
по моему поручению должен был передать
2336
00:00:06,620 --> 00:00:13,240
поднимать оружие на простого велика
2337
00:00:06,620 --> 00:00:13,240
если хасан вовсе не появится у фонтана
2338
00:00:06,620 --> 00:00:13,240
отнесите во дворец и
2339
00:00:06,620 --> 00:00:13,240
нельзя чтобы такую годину трон пустой
2340
00:00:06,620 --> 00:00:13,248
шиш с маслом а не война живо ко мне
2341
00:00:06,628 --> 00:00:13,257
ты и постороенный
2342
00:00:06,628 --> 00:00:13,257
данила а
2343
00:00:06,628 --> 00:00:13,257
ли не будет доказана то воле аллаха я
2344
00:00:06,628 --> 00:00:13,257
говорить о делах но
2345
00:00:06,628 --> 00:00:13,257
просели святыни иноверцам отдали а в
2346
00:00:06,628 --> 00:00:13,277
послание иру вещества ср что-то
2347
00:00:06,649 --> 00:00:06,660
значит нужно поговорить с ним прежде чем
2348
00:00:06,649 --> 00:00:06,660
если есть желание повод всегда найдется
2349
00:00:06,660 --> 00:00:06,679
когда кучу насос керри запер амарас
2350
00:00:06,660 --> 00:00:06,679
клянусь я клянусь вам что гафур паша
2351
00:00:06,679 --> 00:00:13,359
вот и
2352
00:00:06,679 --> 00:00:13,370
государствами а патриарх куда запропал
2353
00:00:06,690 --> 00:00:13,380
душу своему нечестивому богу и
2354
00:00:06,690 --> 00:00:13,380
можно как-то попасть и
2355
00:00:06,690 --> 00:00:13,380
россией тяну нам рвать устоявшуюся
2356
00:00:06,690 --> 00:00:13,380
послом
2357
00:00:06,690 --> 00:00:13,380
разберусь кто таков
2358
00:00:06,690 --> 00:00:06,710
инокиня на то божья воля была без точна
2359
00:00:06,710 --> 00:00:06,719
к войне готовишься
2360
00:00:06,710 --> 00:00:06,719
оно должно быть самая красивая на земле
2361
00:00:06,719 --> 00:00:13,439
погостить других
2362
00:00:06,719 --> 00:00:13,439
человек обязан жить ага али
2363
00:00:06,719 --> 00:00:06,739
в радость but he цветочек синенький
2364
00:00:06,719 --> 00:00:06,739
боязнь народ что твои стану что один
2365
00:00:06,740 --> 00:00:13,480
данных меда имеет влияние один из его
2366
00:00:06,740 --> 00:00:13,480
прекратить
2367
00:00:06,740 --> 00:00:06,750
от меня тоже
2368
00:00:06,740 --> 00:00:13,490
откройте
2369
00:00:06,750 --> 00:00:13,519
султана назначена вдобавок
2370
00:00:06,769 --> 00:00:13,539
туристами появилась зовем ти радуйся
2371
00:00:06,769 --> 00:00:13,548
это потому что теста и слепая ну вот я
2372
00:00:06,778 --> 00:00:13,557
и вселенский патриарх иеремия 2 я рад
2373
00:00:06,778 --> 00:00:06,809
убили я
2374
00:00:06,778 --> 00:00:06,809
сафие султан
2375
00:00:06,809 --> 00:00:06,829
следи за ним особо ежели хоть малое
2376
00:00:06,809 --> 00:00:06,829
что золотой век не прошел вашими
2377
00:00:06,830 --> 00:00:13,660
эта пешка и и легко убить
2378
00:00:06,830 --> 00:00:13,660
этот русский был заодно с хасаном это он
2379
00:00:06,830 --> 00:00:06,859
что любовь к султану это как любовь
2380
00:00:06,830 --> 00:00:06,859
гонишь никто жку хозяин этаж как хороший
2381
00:00:06,859 --> 00:00:13,718
твоя дочь против грамот описаны вашим
2382
00:00:06,859 --> 00:00:06,870
пусть я приведу коми
2383
00:00:06,859 --> 00:00:06,870
не даже я на невеста султана
2384
00:00:06,870 --> 00:00:13,740
потом еще не думайте бери хороший
2385
00:00:06,870 --> 00:00:06,889
этом нужно чтобы происшествие узнали все
2386
00:00:06,870 --> 00:00:06,889
her so но здесь у вы только я розовая
2387
00:00:06,889 --> 00:00:13,779
вас к тебе господин ваша терраса я
2388
00:00:06,889 --> 00:00:13,779
я понимаю ты всю ночь и томилась в
2389
00:00:06,889 --> 00:00:13,779
что ты несешь этого не было и быть не
2390
00:00:06,889 --> 00:00:13,779
не до благости чего вытаращился говорю
2391
00:00:06,889 --> 00:00:13,788
я выполняю приказ господина и
2392
00:00:06,899 --> 00:00:06,918
привести к тебе вечером русскую
2393
00:00:06,899 --> 00:00:06,918
мономаха решил примерить наш род по
2394
00:00:06,918 --> 00:00:13,837
ты должна обучиться языку sizin резекция
2395
00:00:06,918 --> 00:00:13,849
сигналы меню наседаешь госпожой как 20
2396
00:00:06,929 --> 00:00:06,949
не склонит колен перед о величии
2397
00:00:06,950 --> 00:00:06,960
русской
2398
00:00:06,950 --> 00:00:06,960
это
2399
00:00:06,960 --> 00:00:13,919
но это и должно вести себя пристойно
2400
00:00:06,960 --> 00:00:06,979
кто с этим не согласен незавидна великий
2401
00:00:06,960 --> 00:00:06,979
на царскую грамоту проявил заметно силу
2402
00:00:06,980 --> 00:00:07,010
сегодня довольно что бы ломать хребты
2403
00:00:06,980 --> 00:00:13,990
мне нужна личная служанка
2404
00:00:07,009 --> 00:00:14,019
возьмем тебя собор когда куда спешишь
2405
00:00:07,009 --> 00:00:07,019
тогда отправляйся завтра же вечером
2406
00:00:07,009 --> 00:00:14,029
толкал пустым не останется
2407
00:00:07,019 --> 00:00:14,068
дыханием о милосердии стал бедным
2408
00:00:07,049 --> 00:00:14,098
такой кора зовут
2409
00:00:07,049 --> 00:00:14,098
посланием
2410
00:00:07,049 --> 00:00:14,118
выглядит как грабежа уходим как ты
2411
00:00:07,068 --> 00:00:14,137
ну а ты кто такой и
2412
00:00:07,068 --> 00:00:07,080
армянской княжне
2413
00:00:07,068 --> 00:00:07,080
окстись борисович какие заговорщики тут
2414
00:00:07,080 --> 00:00:14,160
подарил
2415
00:00:07,080 --> 00:00:07,099
если мы не приведет беглецов
2416
00:00:07,080 --> 00:00:07,099
батюшка федор как есть свитой тихо
2417
00:00:07,099 --> 00:00:07,108
действительно заболел и отправился на
2418
00:00:07,099 --> 00:00:07,108
page 1 должен запрашивать и
2419
00:00:07,108 --> 00:00:14,217
пойти я не обманул надежда на его
2420
00:00:07,108 --> 00:00:14,239
ключа при нем не было но ты собери меня
2421
00:00:07,129 --> 00:00:14,259
великий should она вернется в стамбул с
2422
00:00:07,129 --> 00:00:14,259
гинер шуйской отправилась на богомолье в
2423
00:00:07,129 --> 00:00:14,259
слишком резок и
2424
00:00:07,129 --> 00:00:14,259
для воина
2425
00:00:07,129 --> 00:00:14,259
как заготавливал с продовольствия для
2426
00:00:07,129 --> 00:00:14,259
куда ты меня ведешь
2427
00:00:07,129 --> 00:00:07,139
прошу прощения ваше величество я
2428
00:00:07,129 --> 00:00:07,139
руками англичанах покупать а сами млеть
2429
00:00:07,139 --> 00:00:14,279
чем тебе тебе-то что ведь ты сама
2430
00:00:07,139 --> 00:00:14,279
не вызывает сомнений
2431
00:00:07,139 --> 00:00:14,279
царя приехала сюда чтобы войны с турками
2432
00:00:07,139 --> 00:00:14,279
друг чуть голая вяжите его боярин падает
2433
00:00:07,139 --> 00:00:07,159
единого исполнять
2434
00:00:07,139 --> 00:00:07,159
ночи докладывать если что-то я не то
2435
00:00:07,160 --> 00:00:14,320
точите клинки
2436
00:00:07,160 --> 00:00:14,320
пару разбил порту но каждый раз обедает
2437
00:00:07,160 --> 00:00:14,320
господь так решил и аллах ничего не
2438
00:00:07,160 --> 00:00:07,169
что с моими родным
2439
00:00:07,160 --> 00:00:07,189
нам следует нанести удар первую ступай
2440
00:00:07,169 --> 00:00:14,359
вами подпись моя новая русско наложницу
2441
00:00:07,189 --> 00:00:14,378
за ложные свидетельства коллегами я
2442
00:00:07,189 --> 00:00:07,200
россия богата и необъятная спрашивал
2443
00:00:07,200 --> 00:00:14,400
подарок зачем взяли меня с собой на
2444
00:00:07,200 --> 00:00:14,400
ни на кого не держу зла ступай с миром
2445
00:00:07,200 --> 00:00:14,400
найду зови когда понадобились
2446
00:00:07,200 --> 00:00:14,400
все усилия чтобы вознестись в султанском
2447
00:00:07,200 --> 00:00:14,400
раздумывая по первому зову и все
2448
00:00:07,200 --> 00:00:07,219
меньше тех на кого можно положиться
2449
00:00:07,219 --> 00:00:14,439
это плохо у
2450
00:00:07,219 --> 00:00:14,439
остановитесь астана ck или сразу знал
2451
00:00:07,219 --> 00:00:07,229
когда женится думаешь а
2452
00:00:07,219 --> 00:00:07,229
ездить ночью не умрет определить европе
2453
00:00:07,230 --> 00:00:14,460
крупнейшими европейскими городами как
2454
00:00:07,230 --> 00:00:14,460
встречался вот оно как продолжай следить
2455
00:00:07,230 --> 00:00:14,460
повелевает теперь зенице тебя
2456
00:00:07,230 --> 00:00:14,460
любовь боярин боярин
2457
00:00:07,230 --> 00:00:07,280
могу дать тебе людей без дозволения
2458
00:00:07,250 --> 00:00:07,280
послание русского царя нашему великому
2459
00:00:07,280 --> 00:00:14,560
отдыхает нежна с утра снова в дорогу
2460
00:00:07,280 --> 00:00:14,560
только ты говоришь от его не султана а
2461
00:00:07,280 --> 00:00:14,560
следи за ним это сейчас важно
2462
00:00:07,280 --> 00:00:07,290
я приказал запереть обеих теперь она под
2463
00:00:07,280 --> 00:00:14,570
нагаев скую на сербскую сербскую на
2464
00:00:07,290 --> 00:00:14,580
можешь узнать куда их отправили всех
2465
00:00:07,290 --> 00:00:14,580
изменника насколько мне известно гафур
2466
00:00:07,290 --> 00:00:14,580
аура
2467
00:00:07,290 --> 00:00:07,309
если полагаться на опыт
2468
00:00:07,290 --> 00:00:14,599
найдется способ как его утихомирить
2469
00:00:07,309 --> 00:00:14,618
быстрее тебя зовет настоятельно
2470
00:00:07,309 --> 00:00:14,628
руку государево ничьей из это ценный
2471
00:00:07,318 --> 00:00:07,339
имя этому но
2472
00:00:07,318 --> 00:00:14,658
у и нкр удалось
2473
00:00:07,339 --> 00:00:14,679
ничего а ты слышал они хотят нарушит
2474
00:00:07,339 --> 00:00:07,349
престол за твоей спиной пуст никому
2475
00:00:07,349 --> 00:00:07,369
оказаться двух местах одновременно
2476
00:00:07,349 --> 00:00:07,369
в яму к паршивого пса и ни один человек
2477
00:00:07,370 --> 00:00:14,740
посетители не принимают ждет
2478
00:00:07,370 --> 00:00:14,740
русская кора не лабус а в окно
2479
00:00:07,370 --> 00:00:07,379
госпожа ты тоже не обучиться искусству
2480
00:00:07,370 --> 00:00:07,379
сохраняют тайная в том что хранит аллах
2481
00:00:07,378 --> 00:00:07,399
пахнет
2482
00:00:07,378 --> 00:00:07,399
порядок
2483
00:00:07,400 --> 00:00:14,800
чтобы рубить
2484
00:00:07,400 --> 00:00:14,800
человек полагает а господь располагает
2485
00:00:07,400 --> 00:00:14,800
не менее если женщина доставлены
2486
00:00:07,400 --> 00:00:07,429
сперва необычен город это займет у них
2487
00:00:07,410 --> 00:00:07,429
прибудет визит и примет решения побег
2488
00:00:07,429 --> 00:00:07,440
мусульманин он
2489
00:00:07,429 --> 00:00:14,868
нарушил твой покойного дело не терпит
2490
00:00:07,440 --> 00:00:14,880
хотел ставить теперь при него зло если
2491
00:00:07,440 --> 00:00:14,880
думаешь мне все это в радость углич прям
2492
00:00:07,440 --> 00:00:07,459
их цветочек аленький
2493
00:00:07,459 --> 00:00:14,919
нельзя оставить полка если не хочешь
2494
00:00:07,459 --> 00:00:07,469
приказной дьяк данил если не iv уехал из
2495
00:00:07,459 --> 00:00:07,469
отец анны русский посол данил из ленив
2496
00:00:07,469 --> 00:00:07,489
города денег не жалел и судя по
2497
00:00:07,469 --> 00:00:07,489
оплотом
2498
00:00:07,490 --> 00:00:14,980
вам понадобится перо и пергамент мне
2499
00:00:07,490 --> 00:00:14,980
по этим воспользуемся
2500
00:00:07,490 --> 00:00:14,990
вот ладно вот держи
2501
00:00:07,500 --> 00:00:07,519
понимаем мы с вами это понимают ваш
2502
00:00:07,519 --> 00:00:07,528
если спросят говори ходила в лавку
2503
00:00:07,519 --> 00:00:15,048
супруге своей
2504
00:00:07,528 --> 00:00:15,079
доклад с гонцом philips это такое то что
2505
00:00:07,549 --> 00:00:15,099
держа нужно
2506
00:00:07,549 --> 00:00:15,099
так гафур паша
2507
00:00:07,549 --> 00:00:15,099
грамота истинно я руку государи ощущение
2508
00:00:07,549 --> 00:00:15,129
отпусти внутри меня уже деятеля гудом а
2509
00:00:07,580 --> 00:00:15,160
достатке подсчете чем выше ступенькой
2510
00:00:07,580 --> 00:00:15,160
бог привел неоднократно заверял что
2511
00:00:07,580 --> 00:00:07,589
или кто-то в твоем в сопровождении
2512
00:00:07,580 --> 00:00:07,589
они спрашивали про корабль который
2513
00:00:07,589 --> 00:00:15,178
повезет еще больше дел грязь
2514
00:00:07,589 --> 00:00:15,178
меня переводили верхней покоем я не
2515
00:00:07,589 --> 00:00:15,178
разговор и случился только просчитался
2516
00:00:07,589 --> 00:00:07,610
есть что тебе сказать
2517
00:00:07,610 --> 00:00:15,220
базе тогах зачем ты с ним борешься ты
2518
00:00:07,610 --> 00:00:15,230
базе так а как он что с ним в лучшем
2519
00:00:07,620 --> 00:00:07,639
взялся
2520
00:00:07,639 --> 00:00:15,278
за передам goose pas тут я отказался
2521
00:00:07,639 --> 00:00:15,278
город паша видимо забыл что мы сегодня
2522
00:00:07,639 --> 00:00:15,278
вернется бумаг одежда вот сберег как ты
2523
00:00:07,639 --> 00:00:07,669
мурат
2524
00:00:07,669 --> 00:00:15,339
вот он какой
2525
00:00:07,669 --> 00:00:07,679
еще он рассказал про тайный монастырь
2526
00:00:07,669 --> 00:00:07,679
да что что все ходе что за мной и как
2527
00:00:07,679 --> 00:00:15,359
крепко стоит на ногах ты слуга султана
2528
00:00:07,679 --> 00:00:15,359
я по горло сыт вашим гостеприимством
2529
00:00:07,679 --> 00:00:15,379
уходи а ты все хорошо и удеру за брата
2530
00:00:07,700 --> 00:00:07,710
человек преследовали
2531
00:00:07,710 --> 00:00:15,419
гордиться
2532
00:00:07,710 --> 00:00:15,419
приведу к нему автора доноса то этот
2533
00:00:07,710 --> 00:00:15,419
дербентского моря и реки эти и
2534
00:00:07,710 --> 00:00:15,440
порядок в гареме если в нем перестанут
2535
00:00:07,730 --> 00:00:15,460
тебя привел к роману приказу вы меня с
2536
00:00:07,730 --> 00:00:07,740
может вас сильно чешском дворе просил
2537
00:00:07,740 --> 00:00:15,480
касательно твой судьбы письменно
2538
00:00:07,740 --> 00:00:07,759
стамбул до конца месяца а значит уже
2539
00:00:07,740 --> 00:00:15,500
к нему подходили какие-то люди
2540
00:00:07,759 --> 00:00:15,519
при раздали вот тогда-то пресвятой деве
2541
00:00:07,759 --> 00:00:15,519
будет немало отправляясь обратно стамбул
2542
00:00:07,759 --> 00:00:15,519
раньше анчар для книг два борисович
2543
00:00:07,759 --> 00:00:15,519
в и сдерем с него кожу и отдадим шакалам
2544
00:00:07,759 --> 00:00:07,769
смелая тебя мечта не борисович никаких
2545
00:00:07,759 --> 00:00:07,769
не может быть у меня общих целей с
2546
00:00:07,769 --> 00:00:15,539
мне тянет
2547
00:00:07,769 --> 00:00:15,539
душа принадлежит аллаху богу за чем вы
2548
00:00:07,769 --> 00:00:15,539
другой путь тибидабо сдался и лучшая
2549
00:00:07,769 --> 00:00:15,539
себя самому а
2550
00:00:07,769 --> 00:00:07,789
боспор а что нужно визерис авто на
2551
00:00:07,790 --> 00:00:15,580
пойди нога и верить своим глазам или это
2552
00:00:07,790 --> 00:00:15,580
видишь ли нашим перевели к у султана
2553
00:00:07,790 --> 00:00:07,799
узнаю что-нибудь важное придешь ко мне
2554
00:00:07,790 --> 00:00:07,799
откуда и на посетитель оставил
2555
00:00:07,799 --> 00:00:07,820
ничего не стоит против правда визиря
2556
00:00:07,799 --> 00:00:07,820
здорова-здорова
2557
00:00:07,820 --> 00:00:07,830
привлекать сопровождаемого беречь как
2558
00:00:07,820 --> 00:00:07,830
хочешь сказать ты глупее меня до стоишь
2559
00:00:07,830 --> 00:00:07,849
месте
2560
00:00:07,830 --> 00:00:07,849
подготовка к церемонии
2561
00:00:07,849 --> 00:00:15,698
если мелочь
2562
00:00:07,849 --> 00:00:15,698
русский язык яо мин
2563
00:00:07,849 --> 00:00:15,698
стал быть поправиться как знать
2564
00:00:07,849 --> 00:00:15,698
мироздания мы закончили
2565
00:00:07,849 --> 00:00:07,859
пока хочу знать
2566
00:00:07,859 --> 00:00:15,718
нижнего реп хуже смерти
2567
00:00:07,859 --> 00:00:15,718
фу должны его найти его убили по приказу
2568
00:00:07,859 --> 00:00:15,718
его место я не обману надежд на его
2569
00:00:07,859 --> 00:00:15,739
паша нарушаете указ великого
2570
00:00:07,879 --> 00:00:15,769
прощальный подарок спрашивать или
2571
00:00:07,889 --> 00:00:15,800
начать войну с высокой гордой и вот еще
2572
00:00:07,910 --> 00:00:15,820
мне нужен свой человек в охране дворца
2573
00:00:07,910 --> 00:00:15,829
правильно вступай и усов слушаю господин
2574
00:00:07,918 --> 00:00:15,837
борода это он бег
2575
00:00:07,918 --> 00:00:15,837
прямо только ты сам доли лиц смотришь
2576
00:00:07,918 --> 00:00:15,837
массе он мог бы рассказать султану что
2577
00:00:07,918 --> 00:00:15,859
снаружи замолчи романов ты вообще
2578
00:00:07,940 --> 00:00:15,880
всех понял план для и считается
2579
00:00:07,940 --> 00:00:15,880
почему он до сих пор не предстал перед
2580
00:00:07,940 --> 00:00:15,880
we had three
2581
00:00:07,940 --> 00:00:15,910
пашей в руки не
2582
00:00:07,969 --> 00:00:15,939
городские стражники арестовали их рядом
2583
00:00:07,969 --> 00:00:07,979
если вы встреч вы раньше было наверное
2584
00:00:07,969 --> 00:00:07,979
спасибо тебе что спас меня от смерти
2585
00:00:07,980 --> 00:00:08,000
невесту султана русская подарок от
2586
00:00:07,980 --> 00:00:08,009
своих к родам толпа пойдет за вами и мы
2587
00:00:08,000 --> 00:00:16,009
люди верны это было вы
2588
00:00:08,009 --> 00:00:16,019
первым если станет уже наш фунтами я
2589
00:00:08,009 --> 00:00:08,039
падишаха мира от меня не может быть таин
2590
00:00:08,039 --> 00:00:08,058
все под боком ну какие у нас с вами
2591
00:00:08,039 --> 00:00:16,098
уйдете
2592
00:00:08,058 --> 00:00:16,117
дома холодно холодно идешь в дозор мысль
2593
00:00:08,058 --> 00:00:16,117
второй сидит здесь вдали на 3 чинит
2594
00:00:08,058 --> 00:00:16,128
кого бежите от людей чужой веры
2595
00:00:08,069 --> 00:00:08,090
друг другу я не вижу причин для вражды
2596
00:00:08,089 --> 00:00:08,099
но говори
2597
00:00:08,089 --> 00:00:08,099
единственно верное решение
2598
00:00:08,099 --> 00:00:16,198
это я с тобой разговариваю не ты со мной
2599
00:00:08,099 --> 00:00:08,120
самоцветные камни
2600
00:00:08,099 --> 00:00:08,120
разгневаны волосатые саят небо от меня
2601
00:00:08,119 --> 00:00:16,239
то есть и хочешь служить господину масс
2602
00:00:08,119 --> 00:00:16,239
бриджит вас а как ты посмел обидеть свою
2603
00:00:08,119 --> 00:00:16,239
там еще что то было вначале я не
2604
00:00:08,119 --> 00:00:16,239
ты глупая все думаю что возьмет тебя
2605
00:00:08,119 --> 00:00:16,250
он из этих мест был direct где ваш отец
2606
00:00:08,130 --> 00:00:16,260
не уверена что
2607
00:00:08,130 --> 00:00:16,260
осталось
2608
00:00:08,130 --> 00:00:16,260
хана за то что прислал мне в подарок
2609
00:00:08,130 --> 00:00:16,260
хасану и вязать его он преступник
2610
00:00:08,130 --> 00:00:16,260
нем вина лежит и на ней
2611
00:00:08,130 --> 00:00:08,150
как хочешь казаться
2612
00:00:08,130 --> 00:00:08,150
изразцами
2613
00:00:08,150 --> 00:00:16,300
дворец султана
2614
00:00:08,150 --> 00:00:16,300
какой щедрый
2615
00:00:08,150 --> 00:00:08,160
for бултых
2616
00:00:08,150 --> 00:00:08,179
кто забыть его стопам даны
2617
00:00:08,160 --> 00:00:08,189
сопровождаемым особами строжайше
2618
00:00:08,179 --> 00:00:08,189
колюха а
2619
00:00:08,189 --> 00:00:16,378
бумаге я не виновен в бонте дервишей и
2620
00:00:08,189 --> 00:00:08,210
нагрянут не ушли и не поутру султан с
2621
00:00:08,189 --> 00:00:08,220
резать неверных
2622
00:00:08,210 --> 00:00:08,220
думаю что скоро смогу порадовать вас
2623
00:00:08,220 --> 00:00:16,440
воздух нужен после боев
2624
00:00:08,220 --> 00:00:16,440
чтобы все было настоящим
2625
00:00:08,220 --> 00:00:08,240
нужен ты
2626
00:00:08,220 --> 00:00:08,240
ей оружие уже готовится к отправке и
2627
00:00:08,240 --> 00:00:16,480
доссор
2628
00:00:08,240 --> 00:00:16,480
теперь зовут али
2629
00:00:08,240 --> 00:00:16,480
уйдет lilit я тебя никуда не пущу о чем
2630
00:00:08,240 --> 00:00:08,250
ее как тебе сейчас видел мертвее
2631
00:00:08,240 --> 00:00:08,269
она тебя за какой на одну из чего жил
2632
00:00:08,250 --> 00:00:08,279
душа принадлежит аллаху богу
2633
00:00:08,269 --> 00:00:08,279
не уверен что англичане но это
2634
00:00:08,279 --> 00:00:08,299
никого не подпускала
2635
00:00:08,279 --> 00:00:08,299
ватиканом и стамбулом ваш султан будет
2636
00:00:08,300 --> 00:00:16,600
нет бат не носит а
2637
00:00:08,300 --> 00:00:16,600
лишь братки сургуч за стоит спасибо
2638
00:00:08,300 --> 00:00:16,609
если кто
2639
00:00:08,308 --> 00:00:16,638
провели а дела державные делать надо
2640
00:00:08,330 --> 00:00:16,660
бежали при первой опасности
2641
00:00:08,330 --> 00:00:08,339
наговор это
2642
00:00:08,330 --> 00:00:08,359
пещеры эти люди посчитали святым местом
2643
00:00:08,339 --> 00:00:16,699
своей девственности
2644
00:00:08,359 --> 00:00:16,719
никогда не подбивал дервишей уважаемый
2645
00:00:08,359 --> 00:00:16,729
уже три дня тому
2646
00:00:08,369 --> 00:00:16,739
покидающий крепость артур
2647
00:00:08,369 --> 00:00:16,739
чтобы ты попытался отвести от меня саблю
2648
00:00:08,369 --> 00:00:16,739
свиток и
2649
00:00:08,369 --> 00:00:16,759
сейчас 5 карт начинай 4 жезла означает
2650
00:00:08,388 --> 00:00:16,777
что клятва его исполню
2651
00:00:08,388 --> 00:00:16,777
что везешь не твое дело
2652
00:00:08,388 --> 00:00:16,777
нектара на прически он тебе нравится то
2653
00:00:08,388 --> 00:00:16,789
лилит и прошу тебя пожалуйста теперь
2654
00:00:08,400 --> 00:00:16,800
стоя на простого так как потом вместе с
2655
00:00:08,400 --> 00:00:16,800
первейший vogue
2656
00:00:08,400 --> 00:00:16,800
царю-батюшке пола или не мы положили
2657
00:00:08,400 --> 00:00:08,419
собора
2658
00:00:08,400 --> 00:00:08,419
ещё не закончили партию
2659
00:00:08,419 --> 00:00:16,839
уложить его впустив
2660
00:00:08,419 --> 00:00:16,839
он скользок как любой кто имеет
2661
00:00:08,419 --> 00:00:08,449
скоро oglan будет тебя учить как
2662
00:00:08,419 --> 00:00:08,449
прибудет мой отец чтобы поговорить
2663
00:00:08,449 --> 00:00:16,899
поражение дивлет-гирея это наше
2664
00:00:08,449 --> 00:00:08,479
господь призывает сакли ментик себя он
2665
00:00:08,449 --> 00:00:08,479
сударь ничем уже человек кто святому
2666
00:00:08,480 --> 00:00:16,960
зато будет с кем поговорить
2667
00:00:08,480 --> 00:00:16,969
адрес клуба ago нет ты приведешь их
2668
00:00:08,490 --> 00:00:16,980
сговор коли денег нет было бы царёва
2669
00:00:08,490 --> 00:00:16,980
тебе надо отрубить мне ноги до колена
2670
00:00:08,490 --> 00:00:08,509
вашего салдана в отношении русского
2671
00:00:08,490 --> 00:00:08,519
серафима прислать и чтобы ни одна живая
2672
00:00:08,509 --> 00:00:08,519
mehmet
2673
00:00:08,519 --> 00:00:17,038
умеешь с утра пораньше
2674
00:00:08,519 --> 00:00:17,038
разговариваем госпожа видимо суда на 52
2675
00:00:08,519 --> 00:00:17,058
султана ты кем себя возомнил
2676
00:00:08,539 --> 00:00:17,079
здесь едят ужин с вами и
2677
00:00:08,539 --> 00:00:17,079
иваничи рынок окружён воинами с man я
2678
00:00:08,539 --> 00:00:17,079
выйдем на воздух а два слова скажем так
2679
00:00:08,539 --> 00:00:17,079
ваше величество
2680
00:00:08,539 --> 00:00:17,079
реджеп паша просит принять его
2681
00:00:08,539 --> 00:00:17,089
не видел анютка деревня пришли не было
2682
00:00:08,550 --> 00:00:17,100
предъявить сукин сын
2683
00:00:08,550 --> 00:00:17,100
десятка не меньше и вы даже самыми
2684
00:00:08,550 --> 00:00:08,570
невесту султана
2685
00:00:08,550 --> 00:00:08,580
приглядеть кто
2686
00:00:08,570 --> 00:00:08,580
ночью говорят еще одного обидел
2687
00:00:08,580 --> 00:00:17,160
творите знаешь как у нас говорят до бога
2688
00:00:08,580 --> 00:00:17,160
как мотыльки на огонь я люблю я для
2689
00:00:08,580 --> 00:00:17,179
ложному следу я требовал затрат бюджета
2690
00:00:08,599 --> 00:00:08,609
европы решил столкнуть нас и порта лбами
2691
00:00:08,599 --> 00:00:08,609
десант каком
2692
00:00:08,609 --> 00:00:08,629
укрепления крепости воле у нас триаду
2693
00:00:08,609 --> 00:00:08,638
запад вам нужно идти ваш скилл он
2694
00:00:08,630 --> 00:00:08,639
православного мира в северных землях
2695
00:00:08,638 --> 00:00:17,277
и не доверяю
2696
00:00:08,638 --> 00:00:17,277
призвали меня в столь поздний час как
2697
00:00:08,638 --> 00:00:08,660
с ним акте творения
2698
00:00:08,660 --> 00:00:17,320
ты не смеешь говорить с ней
2699
00:00:08,660 --> 00:00:17,320
это преступник он народ на будут выбивал
2700
00:00:08,660 --> 00:00:17,350
to save но ведь круто новак оставь я в
2701
00:00:08,689 --> 00:00:08,729
ступай за мной не уходи прислуга не
2702
00:00:08,718 --> 00:00:08,729
так вот и поживаете себя мы живем хлеб
2703
00:00:08,730 --> 00:00:08,750
весьма кстати
2704
00:00:08,730 --> 00:00:17,480
бумагам что лежит в самшита вам ларце и
2705
00:00:08,750 --> 00:00:17,500
я бы от про женитьбу вообще не думаю то
2706
00:00:08,750 --> 00:00:17,500
притирания для кожи век если
2707
00:00:08,750 --> 00:00:17,500
досточтимого
2708
00:00:08,750 --> 00:00:17,500
я же убью тебя сейчас за маме за бабушку
2709
00:00:08,750 --> 00:00:08,789
запить это явно бьет принеси воды
2710
00:00:08,759 --> 00:00:08,789
попадет если заприметить тебя исходит
2711
00:00:08,789 --> 00:00:08,808
леди
2712
00:00:08,789 --> 00:00:08,808
вот вернется тогда и поговорить а когда
2713
00:00:08,808 --> 00:00:08,819
то русской которую мы в гарем привезли
2714
00:00:08,808 --> 00:00:08,819
но преступница не заслужила быстрого
2715
00:00:08,820 --> 00:00:17,640
чем-то превосходит других нет нура паша
2716
00:00:08,820 --> 00:00:08,839
русским послом и в случае опасности
2717
00:00:08,820 --> 00:00:17,660
винограда скоро oglan будет тебя учить
2718
00:00:08,839 --> 00:00:17,679
свиньи годунова ступай за мной здраствуй
2719
00:00:08,839 --> 00:00:08,879
ваш хамам ерунда как это не будет
2720
00:00:08,849 --> 00:00:08,880
обиды
2721
00:00:08,880 --> 00:00:08,900
того чтобы его с нежностью произносили
2722
00:00:08,880 --> 00:00:08,900
переговоры
2723
00:00:08,900 --> 00:00:17,800
отважный крем бей не забыл про тебя
2724
00:00:08,900 --> 00:00:17,800
правда плохо вижу аллах простит в гарем
2725
00:00:08,900 --> 00:00:17,800
ты наконец нашел время для меня что
2726
00:00:08,900 --> 00:00:08,910
im garten
2727
00:00:08,910 --> 00:00:08,929
из кусочков кости рога дерева и кожи это
2728
00:00:08,910 --> 00:00:17,838
кричит
2729
00:00:08,929 --> 00:00:17,858
российское государство следуйте за мной
2730
00:00:08,929 --> 00:00:08,939
казака не охранник я работу меня плохой
2731
00:00:08,929 --> 00:00:08,939
принадлежат вашему господину великому
2732
00:00:08,939 --> 00:00:17,879
уходим теперь будет недоволен если мы не
2733
00:00:08,939 --> 00:00:17,899
доносит своем крыле ну
2734
00:00:08,960 --> 00:00:17,920
обещаю мы будем защищать вас насколько
2735
00:00:08,960 --> 00:00:08,970
знаю что самый смешной али завтра утром
2736
00:00:08,960 --> 00:00:08,970
он глухой и немой
2737
00:00:08,970 --> 00:00:08,990
он узнать эту правду
2738
00:00:08,970 --> 00:00:08,990
совершить убийство будет не так просто
2739
00:00:08,990 --> 00:00:17,980
то земли будут переданы
2740
00:00:08,990 --> 00:00:17,980
его дом я думаю что ты не виновен
2741
00:00:08,990 --> 00:00:09,019
не хотел ставить тебе перед невозможно
2742
00:00:09,019 --> 00:00:18,038
ты подумай
2743
00:00:09,019 --> 00:00:09,029
почему мы служим
2744
00:00:09,019 --> 00:00:09,050
я не понимаю о чем ты говоришь на не
2745
00:00:09,029 --> 00:00:09,049
а
2746
00:00:09,050 --> 00:00:18,100
держите их повиновению когда султан и
2747
00:00:09,050 --> 00:00:18,100
рискую жизнью
2748
00:00:09,050 --> 00:00:18,100
я-то грешным делом подумал шпиона
2749
00:00:09,050 --> 00:00:18,109
он царь проекта но посторонними я
2750
00:00:09,058 --> 00:00:18,117
выводите наше положение я понимаю ваш
2751
00:00:09,058 --> 00:00:09,089
вчера вечером доставил сокровища в
2752
00:00:09,058 --> 00:00:09,089
наложницу она убила древного раба
2753
00:00:09,089 --> 00:00:18,179
отвезти вас мраморные покое откуда такая
2754
00:00:09,089 --> 00:00:18,199
самом их слабости госпожа она еще дышит
2755
00:00:09,109 --> 00:00:18,219
крепости нужно
2756
00:00:09,109 --> 00:00:18,219
или здесь русский интерес представляю
2757
00:00:09,109 --> 00:00:18,219
как они там оказались об этом лучше
2758
00:00:09,109 --> 00:00:09,138
но он должен держаться
2759
00:00:09,138 --> 00:00:09,149
почему и
2760
00:00:09,138 --> 00:00:09,149
клятве гаура нет
2761
00:00:09,150 --> 00:00:09,179
благовониями
2762
00:00:09,150 --> 00:00:09,179
победа
2763
00:00:09,179 --> 00:00:09,200
находят русские дополняться койне
2764
00:00:09,179 --> 00:00:09,200
был
2765
00:00:09,199 --> 00:00:18,399
мой караван идет стамбул можешь остаться
2766
00:00:09,199 --> 00:00:18,399
мира хочу окно мир хочет тот кого не
2767
00:00:09,199 --> 00:00:18,410
гарриет руку народ люблю султана
2768
00:00:09,210 --> 00:00:18,420
безымянной отец греметь хорошо что
2769
00:00:09,210 --> 00:00:18,420
и
2770
00:00:09,210 --> 00:00:18,420
сцены руки не кому-то даже не ну что
2771
00:00:09,210 --> 00:00:09,230
него бьешь русскую стрела из лука
2772
00:00:09,230 --> 00:00:18,460
игра
2773
00:00:09,230 --> 00:00:18,460
нет ли
2774
00:00:09,230 --> 00:00:09,240
создание московского патриарха
2775
00:00:09,230 --> 00:00:18,469
ужели даже ничего не бобра сын
2776
00:00:09,240 --> 00:00:18,480
друзей скорее наоборот на иногда мне
2777
00:00:09,240 --> 00:00:09,259
великого султана
2778
00:00:09,259 --> 00:00:09,269
тайно проник в подвал и где держат
2779
00:00:09,259 --> 00:00:09,289
что за женщина с того тише
2780
00:00:09,269 --> 00:00:09,300
ты
2781
00:00:09,289 --> 00:00:09,299
счету палец я вывезли на край света
2782
00:00:09,300 --> 00:00:18,600
духа поможет не верит что его дачу нас
2783
00:00:09,300 --> 00:00:09,320
преступление визирь османской империи
2784
00:00:09,300 --> 00:00:09,320
дяди
2785
00:00:09,320 --> 00:00:18,640
думаю теперь
2786
00:00:09,320 --> 00:00:18,640
трогая но что монологом
2787
00:00:09,320 --> 00:00:09,330
если посол не убит твои поводы для войны
2788
00:00:09,320 --> 00:00:09,330
мироздание
2789
00:00:09,330 --> 00:00:18,660
европейским государством
2790
00:00:09,330 --> 00:00:09,349
отказалась переезжать в отдельные покои
2791
00:00:09,330 --> 00:00:18,679
древней данилович их московских будет
2792
00:00:09,349 --> 00:00:18,698
тогда мы схватим того кто появится мы
2793
00:00:09,349 --> 00:00:18,698
или я велю тебя наказать
2794
00:00:09,349 --> 00:00:18,698
до ost из святых апостолов мы принимаем
2795
00:00:09,349 --> 00:00:18,708
далеко собрался борисович что-то
2796
00:00:09,359 --> 00:00:18,740
новый кади аскер отпусти то ли он или
2797
00:00:09,380 --> 00:00:18,760
откройте дверь я приказываю откройте
2798
00:00:09,380 --> 00:00:18,768
который билана читая закончит для себя
2799
00:00:09,388 --> 00:00:18,798
сынок я
2800
00:00:09,410 --> 00:00:18,820
вот так завтра после намаза придут тебе
2801
00:00:09,410 --> 00:00:18,829
которое посмела нарушить
2802
00:00:09,419 --> 00:00:18,859
лошадей белка решение ты суп из по
2803
00:00:09,439 --> 00:00:18,879
я решил послушаться и друга спокойно мы
2804
00:00:09,439 --> 00:00:18,879
однако же случается что человек без
2805
00:00:09,439 --> 00:00:18,879
просил передать москве сказал подарок
2806
00:00:09,439 --> 00:00:09,449
джо паша
2807
00:00:09,439 --> 00:00:09,468
венчается раб божий алексей с тобой боже
2808
00:00:09,449 --> 00:00:18,918
мне мою собственность к сожалению не
2809
00:00:09,468 --> 00:00:18,937
господь дерзким благоволит долго вы
2810
00:00:09,468 --> 00:00:18,948
тебе это не нравится и мне они это
2811
00:00:09,480 --> 00:00:09,500
лавру
2812
00:00:09,480 --> 00:00:09,500
уже может произойти
2813
00:00:09,500 --> 00:00:19,000
для майар твоих это деньги из казны мимо
2814
00:00:09,500 --> 00:00:19,009
говорит у меня нет секретов от визиря я
2815
00:00:09,509 --> 00:00:09,529
вода
2816
00:00:09,509 --> 00:00:09,539
на корабль и отправляющий в англию ларец
2817
00:00:09,529 --> 00:00:09,539
это новая наложница которая ногайских им
2818
00:00:09,539 --> 00:00:19,079
царем нашему султанов
2819
00:00:09,539 --> 00:00:09,558
этот человек уже видит свет райского
2820
00:00:09,539 --> 00:00:09,558
южная дорога из города не музей не ровен
2821
00:00:09,558 --> 00:00:19,117
чужому богу молюсь
2822
00:00:09,558 --> 00:00:19,117
благодарю
2823
00:00:09,558 --> 00:00:19,117
почему же никто
2824
00:00:09,558 --> 00:00:19,128
ирине завещал все из трех твоей а меня
2825
00:00:09,570 --> 00:00:19,140
подарки как и мое дело предназначены
2826
00:00:09,570 --> 00:00:19,140
разговорам собирался трапезу
2827
00:00:09,570 --> 00:00:09,599
важно
2828
00:00:09,570 --> 00:00:09,599
англию со стола быть совсем скоро сюда
2829
00:00:09,599 --> 00:00:19,198
к висле него разорили
2830
00:00:09,599 --> 00:00:19,198
рио париж москва и
2831
00:00:09,599 --> 00:00:19,198
просто поговорим а
2832
00:00:09,599 --> 00:00:09,620
я знаю в чем меня обвиняют
2833
00:00:09,619 --> 00:00:19,239
сегодня буду хранить моего чора дорогой
2834
00:00:09,619 --> 00:00:19,239
что ты тут углей у нас нет а мы делали
2835
00:00:09,619 --> 00:00:09,629
телом госпожа а душу врачевать я не умею
2836
00:00:09,619 --> 00:00:09,649
потому не понять что от станицы дальше
2837
00:00:09,630 --> 00:00:09,650
государю мыслях не было я хочу его
2838
00:00:09,650 --> 00:00:19,300
защищал покой топкапы и
2839
00:00:09,650 --> 00:00:19,300
абсолютно лишён необходимой гибкости
2840
00:00:09,650 --> 00:00:19,300
ты ни в чем не виноват уж точно не в том
2841
00:00:09,650 --> 00:00:09,660
ну чтож gaga храни тебя аллах
2842
00:00:09,650 --> 00:00:19,310
хочешь хочешь мы бежим к тебе в россию
2843
00:00:09,660 --> 00:00:19,338
доли того что ты обещал мне ты там о
2844
00:00:09,679 --> 00:00:09,689
понравилась она мне
2845
00:00:09,689 --> 00:00:19,379
одного слушать перестал прибежал не
2846
00:00:09,689 --> 00:00:19,379
сейчас без повода это вызовет подозрения
2847
00:00:09,689 --> 00:00:19,399
армии как строились новые мечети бизе
2848
00:00:09,710 --> 00:00:19,420
я посчитал что не запомнил повороты
2849
00:00:09,710 --> 00:00:19,420
мне доложили что ты отказался проводить
2850
00:00:09,710 --> 00:00:19,420
присядь законы русского гостеприимства
2851
00:00:09,710 --> 00:00:09,719
тоже
2852
00:00:09,718 --> 00:00:19,437
султан должен передать до него из лению
2853
00:00:09,718 --> 00:00:09,740
надейся
2854
00:00:09,718 --> 00:00:19,458
вариант на блеет остальные подходят а
2855
00:00:09,740 --> 00:00:19,480
какой собор где твой собора где
2856
00:00:09,740 --> 00:00:19,509
только чтобы поскорее верона
2857
00:00:09,769 --> 00:00:19,538
дергать природе как твое время у него
2858
00:00:09,769 --> 00:00:19,538
готовят и представить нам свидетеля
2859
00:00:09,769 --> 00:00:19,538
покойный цари one откусил с слишком
2860
00:00:09,769 --> 00:00:19,538
то что ваша судьба сложилась так удачно
2861
00:00:09,769 --> 00:00:09,779
перед терем о ней я хотел бы ублажить
2862
00:00:09,769 --> 00:00:09,800
ты мне ничего не говорил я ничего не
2863
00:00:09,779 --> 00:00:09,799
не отказывать любую вы чур исполнять у
2864
00:00:09,800 --> 00:00:09,809
ball на
2865
00:00:09,800 --> 00:00:09,809
они начинают пускать кровь друг другу
2866
00:00:09,808 --> 00:00:09,830
такой
2867
00:00:09,808 --> 00:00:09,830
привезли из трапезунда
2868
00:00:09,830 --> 00:00:09,839
глупая ты в трапезунде это дом
2869
00:00:09,830 --> 00:00:09,859
я распоряжусь
2870
00:00:09,839 --> 00:00:09,859
к чему
2871
00:00:09,859 --> 00:00:09,869
мне нужно человека к османам отправить
2872
00:00:09,859 --> 00:00:09,869
услышать принеси жемчуг пожалуйста
2873
00:00:09,869 --> 00:00:19,739
подозрение на измену из ей него появится
2874
00:00:09,869 --> 00:00:09,888
такое
2875
00:00:09,869 --> 00:00:09,888
и право чтить надобно кто из рюриковичей
2876
00:00:09,888 --> 00:00:19,777
такие человека были соли считать а
2877
00:00:09,888 --> 00:00:19,777
я быть про женитьбу вообще не думаю то
2878
00:00:09,888 --> 00:00:19,789
вы зовите лекаря и
2879
00:00:09,900 --> 00:00:09,919
и
2880
00:00:09,900 --> 00:00:19,820
от тебя новых обед
2881
00:00:09,919 --> 00:00:19,839
aka kra теперь и перед господом
2882
00:00:09,919 --> 00:00:19,839
сосед наш останется иван терентьев
2883
00:00:09,919 --> 00:00:09,929
гостеприимства не позволяет государя
2884
00:00:09,919 --> 00:00:09,929
говаривать и бросил вызов аллаху и
2885
00:00:09,929 --> 00:00:19,858
сюзерен но и сухо
2886
00:00:09,929 --> 00:00:09,950
посол покинул стамбул и уплыл на
2887
00:00:09,929 --> 00:00:19,878
русскую наложницы
2888
00:00:09,949 --> 00:00:19,899
расскажу о твоем предательстве оказалось
2889
00:00:09,949 --> 00:00:09,959
мазут долго отмывал кровь чтобы
2890
00:00:09,949 --> 00:00:09,959
раздражительный дорогой лорд вы слишком
2891
00:00:09,960 --> 00:00:19,920
его отпущу
2892
00:00:09,960 --> 00:00:19,920
не надеюсь это всех научит верности мой
2893
00:00:09,960 --> 00:00:09,980
и от греха моего очисти мя я в законе и
2894
00:00:09,980 --> 00:00:19,960
изучи
2895
00:00:09,980 --> 00:00:10,009
не поможет ни лекари
2896
00:00:09,980 --> 00:00:10,019
вводился только с русланом они с ним еще
2897
00:00:10,009 --> 00:00:10,019
горе
2898
00:00:10,019 --> 00:00:20,038
султан не сделает поблажки не для одного
2899
00:00:10,019 --> 00:00:20,038
передать что это очень срочно я надеюсь
2900
00:00:10,019 --> 00:00:20,058
повелитель конечно не обманешь никто не
2901
00:00:10,039 --> 00:00:20,079
как приедешь стамбул всеми правдами и
2902
00:00:10,039 --> 00:00:20,079
приезжай в трапезунд за килем беем
2903
00:00:10,039 --> 00:00:20,089
мой друг и очень скверно мусульманин
2904
00:00:10,050 --> 00:00:20,120
царства но вы молчите
2905
00:00:10,070 --> 00:00:20,140
player жажда глупая плачешь здравствуйте
2906
00:00:10,070 --> 00:00:10,080
рассказываем что ты молчишь персы
2907
00:00:10,080 --> 00:00:20,160
визирей хасан а
2908
00:00:10,080 --> 00:00:20,179
у престола вы до а
2909
00:00:10,099 --> 00:00:10,109
смесь это не переговоры
2910
00:00:10,099 --> 00:00:20,208
внесли
2911
00:00:10,109 --> 00:00:20,240
займись все будет хорошо вести
2912
00:00:10,130 --> 00:00:20,260
вы намерены предложить мечту каина и мне
2913
00:00:10,130 --> 00:00:10,160
только я знаем я не
2914
00:00:10,138 --> 00:00:20,298
защищать дворец и и они выполнят его
2915
00:00:10,160 --> 00:00:20,320
такая жизнь твоя непокорность пронесет
2916
00:00:10,160 --> 00:00:20,320
спрячь
2917
00:00:10,160 --> 00:00:10,169
как ты смеешь обвинять
2918
00:00:10,160 --> 00:00:10,169
я слышал борисович на востоке плеть
2919
00:00:10,169 --> 00:00:20,339
паша
2920
00:00:10,169 --> 00:00:10,189
стараниями он продолжается а пока
2921
00:00:10,169 --> 00:00:10,189
отправится в европу
2922
00:00:10,189 --> 00:00:20,379
праздничным торжествам
2923
00:00:10,189 --> 00:00:20,379
запрещает всякое изображение человека в
2924
00:00:10,189 --> 00:00:10,250
должен прийти лек
2925
00:00:10,250 --> 00:00:20,500
меня 6 ночей
2926
00:00:10,250 --> 00:00:10,259
легкая что
2927
00:00:10,250 --> 00:00:10,279
не хочу чтобы у гареме на меня смотрели
2928
00:00:10,259 --> 00:00:10,279
благородным оружием достойным настоящего
2929
00:00:10,279 --> 00:00:20,559
когда человек украинку родную в обмен на
2930
00:00:10,279 --> 00:00:20,559
если тебя никто не заступится ну разве
2931
00:00:10,279 --> 00:00:10,308
в общее блистательные порции нет слуги
2932
00:00:10,289 --> 00:00:20,598
победой и в добром расположении
2933
00:00:10,308 --> 00:00:20,617
тот которого ты убил но казнят в любом
2934
00:00:10,308 --> 00:00:20,617
она пацан ком сейчас да хоть под тремя
2935
00:00:10,308 --> 00:00:20,617
знаю-знаю
2936
00:00:10,308 --> 00:00:20,628
бельский жучки романов ты чего это борис
2937
00:00:10,320 --> 00:00:20,640
знаешь данила я не для себя стараюсь
2938
00:00:10,320 --> 00:00:20,640
прямых путей а чем ты недоволен я тебя
2939
00:00:10,320 --> 00:00:10,339
запрещено забудьте что у вас есть язык
2940
00:00:10,320 --> 00:00:10,339
извлечение
2941
00:00:10,339 --> 00:00:20,679
твари туфельки дело никогда окном нашла
2942
00:00:10,339 --> 00:00:10,349
тебе должно быть сложно понять это но
2943
00:00:10,339 --> 00:00:10,349
благодарил
2944
00:00:10,349 --> 00:00:10,370
принимаешь решения по поводу же нет
2945
00:00:10,349 --> 00:00:10,370
перехватили допытывались кто такой от
2946
00:00:10,369 --> 00:00:20,739
эта встреча может оказаться очень важные
2947
00:00:10,369 --> 00:00:20,750
сейчас будешь и
2948
00:00:10,380 --> 00:00:10,400
одобрения было бы разговор англичанами
2949
00:00:10,380 --> 00:00:10,400
предателем
2950
00:00:10,400 --> 00:00:20,800
я не хочу оспаривать твоих решений дядя
2951
00:00:10,400 --> 00:00:20,800
достаточно быстро не только в стамбуле
2952
00:00:10,400 --> 00:00:20,800
сумме это развить мои темные мысли
2953
00:00:10,400 --> 00:00:20,800
это докажу это я должна была быть там у
2954
00:00:10,400 --> 00:00:20,800
молчать и выполнять приказ а
2955
00:00:10,400 --> 00:00:20,810
я не за благодарность тогда осталось
2956
00:00:10,410 --> 00:00:20,838
полюбить с чего ты взяла что мне нужно
2957
00:00:10,429 --> 00:00:20,868
можно твоя цель его указания чтобы бояр
2958
00:00:10,439 --> 00:00:20,899
ногайского охрана но идите за мной вам
2959
00:00:10,460 --> 00:00:20,920
теперь видимо 2 до полудня мало времени
2960
00:00:10,460 --> 00:00:10,490
я приду до вничью будет
2961
00:00:10,460 --> 00:00:10,500
теперь дело за вашими пушками и в этом
2962
00:00:10,490 --> 00:00:10,500
аленький буду тебе аленький она джим не
2963
00:00:10,500 --> 00:00:21,000
не допустить султан
2964
00:00:10,500 --> 00:00:21,000
был может остаться не сделанном и олег у
2965
00:00:10,500 --> 00:00:10,519
соблюдаться законы и ты должен выбрать
2966
00:00:10,500 --> 00:00:10,529
империи нет будущем галлонов ты думаешь
2967
00:00:10,519 --> 00:00:10,529
твой кровь послужит нам крепостью
2968
00:00:10,529 --> 00:00:10,549
переговоры с русским послом пойдут так
2969
00:00:10,529 --> 00:00:21,079
page от тебя не было в городе когда
2970
00:00:10,550 --> 00:00:21,100
руку пар столбом зачем ты там 2 безумию
2971
00:00:10,550 --> 00:00:21,100
это тебя это понятный правильно основи
2972
00:00:10,550 --> 00:00:21,109
не верят никому куми аллах а
2973
00:00:10,558 --> 00:00:10,589
только выполнял вашу волю твою спадет
2974
00:00:10,558 --> 00:00:10,589
иванович
2975
00:00:10,589 --> 00:00:21,179
говорила что ты давно смирилась что
2976
00:00:10,589 --> 00:00:10,609
он
2977
00:00:10,589 --> 00:00:10,609
доброй вестью
2978
00:00:10,609 --> 00:00:21,219
раньше звали а дух
2979
00:00:10,609 --> 00:00:21,219
я никуда не смогу тебя везде пока тенге
2980
00:00:10,609 --> 00:00:21,219
не государства российского нельзя
2981
00:00:10,609 --> 00:00:21,229
всегда пригодятся домой мне надо
2982
00:00:10,619 --> 00:00:10,638
понравится дядя
2983
00:00:10,619 --> 00:00:10,638
правителем на земле
2984
00:00:10,638 --> 00:00:21,277
самом ближнем государевым окружении
2985
00:00:10,638 --> 00:00:21,277
справлялся великому султане его
2986
00:00:10,638 --> 00:00:21,277
убогих обижаешь что все так людишек ты
2987
00:00:10,638 --> 00:00:21,277
пошел вон 100 ерошина не серчай на него
2988
00:00:10,638 --> 00:00:10,649
там можно переночевать
2989
00:00:10,638 --> 00:00:10,669
как то в общем и там оказался и как же
2990
00:00:10,650 --> 00:00:10,679
нами ваше величество русский посол
2991
00:00:10,669 --> 00:00:10,699
значит никому и верен
2992
00:00:10,679 --> 00:00:21,378
не заметим не спросил меня раньше ты
2993
00:00:10,699 --> 00:00:21,399
ты останешься это не просьба грозит это
2994
00:00:10,699 --> 00:00:10,709
бэк го дон
2995
00:00:10,699 --> 00:00:10,729
не думаю что этот способ уместен по
2996
00:00:10,710 --> 00:00:10,730
хасана
2997
00:00:10,730 --> 00:00:10,740
так что дорогу у меня теперь одна
2998
00:00:10,730 --> 00:00:10,740
страстью и и если османа увидят беда
2999
00:00:10,740 --> 00:00:21,480
с площадью эти двое так кричали что
3000
00:00:10,740 --> 00:00:10,759
христианских храмах мечети позволили
3001
00:00:10,740 --> 00:00:10,759
замышляет убийство
3002
00:00:10,759 --> 00:00:21,518
везем его тело ноге русское кладбище
3003
00:00:10,759 --> 00:00:21,518
твой народ и все же я тебя не понимаю
3004
00:00:10,759 --> 00:00:10,790
выбирает себя пор и важно чтобы он не
3005
00:00:10,789 --> 00:00:21,579
купит за свой товар боится а что есть
3006
00:00:10,789 --> 00:00:21,579
вернется отец я вам скажу что ты мне
3007
00:00:10,789 --> 00:00:21,579
айрон и
3008
00:00:10,789 --> 00:00:21,579
чтобы государя в голове мне про три
3009
00:00:10,789 --> 00:00:21,589
в тех местах куда мы идем там нас
3010
00:00:10,800 --> 00:00:21,600
через мелкое сито просели святыни
3011
00:00:10,800 --> 00:00:21,600
празднуем великий султан мехмед сам
3012
00:00:10,800 --> 00:00:21,620
не найдет твою могилу полагаю у тебя
3013
00:00:10,820 --> 00:00:21,640
позвольте спросил саша
3014
00:00:10,820 --> 00:00:10,830
пусть со мной в охрану дворца возьмут и
3015
00:00:10,820 --> 00:00:10,849
найдем а он не дурак
3016
00:00:10,830 --> 00:00:10,849
платья следи за языком а ли они то
3017
00:00:10,849 --> 00:00:21,698
рассказывайте то ты получишь
3018
00:00:10,849 --> 00:00:10,859
грамотку не отдала
3019
00:00:10,849 --> 00:00:10,880
можешь его догнать вы господин я не не
3020
00:00:10,859 --> 00:00:10,879
привязанный борисович
3021
00:00:10,880 --> 00:00:10,889
верительной грамматика себе другое имя
3022
00:00:10,880 --> 00:00:10,889
такова воля моя
3023
00:00:10,888 --> 00:00:21,777
самого футон авторитету кто-то и знатных
3024
00:00:10,888 --> 00:00:21,777
вайзен и
3025
00:00:10,888 --> 00:00:21,777
правильно ублажать султана
3026
00:00:10,888 --> 00:00:10,910
нет на поиски может уйти ни одна неделя
3027
00:00:10,888 --> 00:00:10,910
весной османские русские дикари начнут
3028
00:00:10,910 --> 00:00:21,820
лилит попросила принести я принес ты мог
3029
00:00:10,910 --> 00:00:21,820
до у них моя дочь не требует то что для
3030
00:00:10,910 --> 00:00:21,829
слова достойные государственного мужа
3031
00:00:10,919 --> 00:00:21,859
скоро вы будет там и это наш подарок
3032
00:00:10,939 --> 00:00:10,949
служить вам большое счастье для меня я
3033
00:00:10,939 --> 00:00:10,968
обучался искусству и анатомии в
3034
00:00:10,949 --> 00:00:21,918
коллах
3035
00:00:10,968 --> 00:00:21,937
понадобишься я тебе найду вступай он
3036
00:00:10,968 --> 00:00:10,979
государя про патриарха спрашивала это не
3037
00:00:10,968 --> 00:00:11,000
я не помню так я тебе напомню
3038
00:00:10,980 --> 00:00:11,000
меня об этом и
3039
00:00:11,000 --> 00:00:22,000
так и остался гяур уплате прикидывался
3040
00:00:11,000 --> 00:00:22,009
говори прошло много дней после твоего
3041
00:00:11,009 --> 00:00:22,019
прорвемся внутрь а там и до гарема
3042
00:00:11,009 --> 00:00:11,029
это мы поставили под удар жизни vanheste
3043
00:00:11,009 --> 00:00:11,029
время
3044
00:00:11,029 --> 00:00:22,059
любой отец потеряет бдительность и
3045
00:00:11,029 --> 00:00:22,059
будешь следить за ли
3046
00:00:11,029 --> 00:00:22,070
скоро предстану перед аллах и тогда он
3047
00:00:11,039 --> 00:00:22,079
душа протоне прознала сегодня ночь и
3048
00:00:11,039 --> 00:00:11,058
русскую и ты можешь менять их до
3049
00:00:11,058 --> 00:00:22,117
будьте послушны позвольте им раздеть вас
3050
00:00:11,058 --> 00:00:22,117
невесты султана зачем ты его отправил на
3051
00:00:11,058 --> 00:00:22,128
чувства и разум карно низкую
3052
00:00:11,070 --> 00:00:22,140
являюсь не рынок под самыми страшными
3053
00:00:11,070 --> 00:00:11,089
мехмеда слишком много забот не нужно
3054
00:00:11,070 --> 00:00:11,099
топкапы можно верить одному аллаху
3055
00:00:11,089 --> 00:00:11,119
уплату у его величества
3056
00:00:11,099 --> 00:00:11,120
ехал ко мне во дворец они из творца и
3057
00:00:11,119 --> 00:00:11,129
но мне привычнее походные одежды
3058
00:00:11,119 --> 00:00:11,129
но к султану сам на аудиенцию не ходил
3059
00:00:11,130 --> 00:00:22,260
поскольку моя мать уже печально шанс
3060
00:00:11,130 --> 00:00:11,150
англия желает только одного процветания
3061
00:00:11,130 --> 00:00:11,150
только мы
3062
00:00:11,150 --> 00:00:22,300
ешь-пей
3063
00:00:11,150 --> 00:00:22,300
ты хочешь жить нужно оставить своего
3064
00:00:11,150 --> 00:00:22,300
птицы на лету падает и жрать нечего
3065
00:00:11,150 --> 00:00:22,310
так и появился наш монастырь османа
3066
00:00:11,160 --> 00:00:22,320
могут быть дела боярина я ехал по
3067
00:00:11,160 --> 00:00:11,189
нужно грамотно которая утвердит
3068
00:00:11,160 --> 00:00:22,350
разгневан если узнаешь что кто-то
3069
00:00:11,189 --> 00:00:22,379
запомнил так было написано
3070
00:00:11,189 --> 00:00:11,209
пришли чтобы предложить вам
3071
00:00:11,210 --> 00:00:22,420
история помнит как прямо водах нашей
3072
00:00:11,210 --> 00:00:22,429
повтори моих ошибок кто вместо почитай
3073
00:00:11,218 --> 00:00:11,250
мертвого
3074
00:00:11,240 --> 00:00:11,269
новое на терне по своей воле вы не сами
3075
00:00:11,250 --> 00:00:11,269
шапку мономаха у надеть понимаешь
3076
00:00:11,269 --> 00:00:22,538
данила если нет захочет поговорить с
3077
00:00:11,269 --> 00:00:11,300
я тебя с твоим интересы у насквозь вижу
3078
00:00:11,269 --> 00:00:11,308
в стамбуле она уверена что он вызвали ты
3079
00:00:11,300 --> 00:00:11,330
я пойду туда вместе с тобой значит и
3080
00:00:11,308 --> 00:00:11,330
дарит радость и удовольствие своему
3081
00:00:11,330 --> 00:00:11,339
гиримса жгли челядь поубивали жену если
3082
00:00:11,330 --> 00:00:11,359
сожалению у меня нет людей схожих в его
3083
00:00:11,339 --> 00:00:11,359
доставьте ларец капитану
3084
00:00:11,359 --> 00:00:22,719
это тоже возможно но только по воле и
3085
00:00:11,359 --> 00:00:22,729
от рождения ладно и жди до 100 пойду
3086
00:00:11,369 --> 00:00:22,739
лестницы
3087
00:00:11,369 --> 00:00:22,739
про их я питер
3088
00:00:11,369 --> 00:00:11,388
кастрику реле к моей просьбе
3089
00:00:11,369 --> 00:00:11,388
султану
3090
00:00:11,388 --> 00:00:11,419
вы всегда можете положиться на меня
3091
00:00:11,388 --> 00:00:11,428
мужья стоят на джона mize что аллах дал
3092
00:00:11,419 --> 00:00:11,429
ермак положил эко
3093
00:00:11,429 --> 00:00:22,858
мечтаний
3094
00:00:11,429 --> 00:00:22,858
заводил им за такую болтовни
3095
00:00:11,429 --> 00:00:22,878
и каждый хороший хозяин где я сказал
3096
00:00:11,449 --> 00:00:11,508
это надо сделать ранним утром куна
3097
00:00:11,480 --> 00:00:11,519
запомни это как я запомнила твое имя
3098
00:00:11,509 --> 00:00:23,027
простите уважаемые я устала и хочу
3099
00:00:11,519 --> 00:00:23,038
изменить а ты красивая
3100
00:00:11,519 --> 00:00:23,058
султану он узнает что ей здесь вызовет
3101
00:00:11,539 --> 00:00:23,079
когда я взял тебя на три лета спасибо
3102
00:00:11,539 --> 00:00:11,549
вольница ну какая же вы не варис госпожа
3103
00:00:11,550 --> 00:00:23,100
только скажи и я выбью из него
3104
00:00:11,550 --> 00:00:23,100
jenek не нужна мне твоя науками не бойся
3105
00:00:11,550 --> 00:00:23,120
может я уже говорил ему ничего не нужно
3106
00:00:11,570 --> 00:00:23,140
где москве с лавры и с митрополитом как
3107
00:00:11,570 --> 00:00:11,580
у меня
3108
00:00:11,570 --> 00:00:23,149
его гонял плюхи 7 сама долл султана
3109
00:00:11,580 --> 00:00:23,179
выполнить всю по желанию чего хотел
3110
00:00:11,599 --> 00:00:23,198
почему не должен был приказано погадать
3111
00:00:11,599 --> 00:00:23,198
давай дальше
3112
00:00:11,599 --> 00:00:11,609
обмен
3113
00:00:11,599 --> 00:00:11,630
вместе славский не трубецкие не галицын
3114
00:00:11,609 --> 00:00:11,629
как правильно ублажать султан
3115
00:00:11,630 --> 00:00:23,260
этом городе на рынке среди работ
3116
00:00:11,630 --> 00:00:23,289
есть у меня одна задумка проходите саду
3117
00:00:11,660 --> 00:00:23,320
ты почему ее так замотал на хитрое и зла
3118
00:00:11,660 --> 00:00:23,320
я видел как по двору шла левит значит
3119
00:00:11,660 --> 00:00:23,320
но если она будет шагать куда скажут
3120
00:00:11,660 --> 00:00:23,320
кенты милость хочу спать оставь меня
3121
00:00:11,660 --> 00:00:11,699
я имел довольствоваться с ним он не
3122
00:00:11,689 --> 00:00:11,718
это ты меня так на царёву службу
3123
00:00:11,699 --> 00:00:23,418
особенном того появится с просьбой о
3124
00:00:11,718 --> 00:00:23,437
защите вами поиски сказывал
3125
00:00:11,718 --> 00:00:11,729
бумаги неверного у меня возле сердца
3126
00:00:11,718 --> 00:00:11,729
красивая самое красиво я же говорил наш
3127
00:00:11,730 --> 00:00:11,750
статус неизмеримо выше моего но у нас
3128
00:00:11,730 --> 00:00:11,750
стамбул но после моего дворца на него
3129
00:00:11,750 --> 00:00:23,500
видит небо здесь какая-то ошибка
3130
00:00:11,750 --> 00:00:23,500
отправляйся домой и ожидай моего
3131
00:00:11,750 --> 00:00:11,759
вашему лечишь
3132
00:00:11,750 --> 00:00:11,759
пусть пойдет
3133
00:00:11,759 --> 00:00:23,518
страшными пытками не выдав звука ты про
3134
00:00:11,759 --> 00:00:23,518
в одной и той же на дне хозяин город
3135
00:00:11,759 --> 00:00:23,518
тебе ждут новых победе ним эхом я устал
3136
00:00:11,759 --> 00:00:11,780
использовать каждый день никогда не
3137
00:00:11,759 --> 00:00:11,780
исхода я не намерен дарить это что она
3138
00:00:11,779 --> 00:00:23,559
из казаков будешь да очень
3139
00:00:11,779 --> 00:00:23,559
чтобы мир был
3140
00:00:11,779 --> 00:00:11,808
крепость верле укрепляем против крымцев
3141
00:00:11,779 --> 00:00:11,839
то что она не покорилась чужим решениям
3142
00:00:11,808 --> 00:00:11,839
вот письмо ты повезешь девку трапезунд и
3143
00:00:11,839 --> 00:00:11,849
по звуку
3144
00:00:11,839 --> 00:00:11,869
так сказать глаза и уши я должен знает
3145
00:00:11,849 --> 00:00:11,870
замком ждет наказание
3146
00:00:11,869 --> 00:00:23,739
никто в европе не захочет воевать с нами
3147
00:00:11,869 --> 00:00:11,879
идёт полным ходом мой падишах
3148
00:00:11,869 --> 00:00:11,909
покуда я жив
3149
00:00:11,880 --> 00:00:11,929
разговориться значит хотят войны до
3150
00:00:11,910 --> 00:00:11,929
поражение а
3151
00:00:11,929 --> 00:00:11,960
ты признаешь свою вину нет кади-эфенди
3152
00:00:11,929 --> 00:00:11,960
да
3153
00:00:11,960 --> 00:00:23,920
найдут лодку в которой то вы платок
3154
00:00:11,960 --> 00:00:23,950
дорогой мурат паша вы бишь хорошее вино
3155
00:00:11,990 --> 00:00:23,980
теперь вон и ты вернулся
3156
00:00:11,990 --> 00:00:23,980
тем больше опасность
3157
00:00:11,990 --> 00:00:12,000
верноподданным у османской империей
3158
00:00:11,990 --> 00:00:12,000
я тебе отблагодарю не надо
3159
00:00:12,000 --> 00:00:24,000
справимся
3160
00:00:12,000 --> 00:00:24,000
против этого и начала у меня нет
3161
00:00:12,000 --> 00:00:24,018
торговом судне ваше величество как это
3162
00:00:12,019 --> 00:00:12,058
огромное досточтимого к диски r не видел
3163
00:00:12,048 --> 00:00:24,107
разочек и по его вижу что поймали а
3164
00:00:12,058 --> 00:00:24,138
дверь этот мяч
3165
00:00:12,080 --> 00:00:12,109
устроил побег я
3166
00:00:12,089 --> 00:00:12,109
поймали
3167
00:00:12,109 --> 00:00:12,138
странное имя для янычара лёх кричит и
3168
00:00:12,109 --> 00:00:12,138
передай госпоже
3169
00:00:12,138 --> 00:00:24,277
так или иначе на договор с нами он
3170
00:00:12,138 --> 00:00:24,289
мой 1 ты не услышал меня рычаг пожалуй
3171
00:00:12,150 --> 00:00:12,169
стамбула
3172
00:00:12,169 --> 00:00:24,339
еще раз спрашиваю что везешь это
3173
00:00:12,169 --> 00:00:12,199
который должен был обучать ее искусству
3174
00:00:12,169 --> 00:00:12,199
государю верные люди или уж наверное от
3175
00:00:12,199 --> 00:00:24,399
но я принимаю клятву раба султана и
3176
00:00:12,199 --> 00:00:24,410
скверно это алексей хотелось бы принялся
3177
00:00:12,210 --> 00:00:24,440
этой бумагой примет я жду начну тебя
3178
00:00:12,230 --> 00:00:24,460
тебя звать
3179
00:00:12,230 --> 00:00:24,460
следующий раз мы стали недоглядел и куча
3180
00:00:12,230 --> 00:00:12,240
каждый из них заботится только своих
3181
00:00:12,230 --> 00:00:12,240
если османа на нас не пойду пойдут не
3182
00:00:12,240 --> 00:00:24,480
невольников с ним били еще старый сивец
3183
00:00:12,240 --> 00:00:12,259
враги тебе а брат во христе она тебе
3184
00:00:12,240 --> 00:00:12,259
один дух
3185
00:00:12,259 --> 00:00:12,269
разумеется за своей выгоды
3186
00:00:12,259 --> 00:00:12,290
великий султан русский посол сейчас в
3187
00:00:12,269 --> 00:00:12,300
христианина даже для своей жены
3188
00:00:12,289 --> 00:00:12,299
она не хочет
3189
00:00:12,300 --> 00:00:12,320
отношение класть но поверь он наш союз
3190
00:00:12,300 --> 00:00:24,620
государь унаследует на того часть
3191
00:00:12,320 --> 00:00:24,649
вслушиваюсь держи сфорца адские как-то
3192
00:00:12,330 --> 00:00:12,349
докладывать с гонцом не медли
3193
00:00:12,330 --> 00:00:12,359
уровня так долго что превратилась ножниц
3194
00:00:12,349 --> 00:00:12,359
прогулки на я расскажу соседка
3195
00:00:12,359 --> 00:00:24,719
выбором данилом
3196
00:00:12,359 --> 00:00:24,719
спутал ну как наш батюшка государь
3197
00:00:12,359 --> 00:00:24,748
старший в роду ныне молчал бы лес twice
3198
00:00:12,388 --> 00:00:24,798
слышал смолянский рубеж не настроен еще
3199
00:00:12,410 --> 00:00:12,439
дерил приготовит
3200
00:00:12,419 --> 00:00:12,449
высоко ты государи далеко санте красть
3201
00:00:12,439 --> 00:00:12,468
верными человек говорит что в москве бун
3202
00:00:12,449 --> 00:00:24,918
газета тебя
3203
00:00:12,468 --> 00:00:24,948
кто предатель кого я приду ты бы как
3204
00:00:12,480 --> 00:00:12,500
пусть мурат паша узнает об этом мой
3205
00:00:12,480 --> 00:00:12,530
крепкая опора не может устоять на ногах
3206
00:00:12,500 --> 00:00:12,529
дать ему я только
3207
00:00:12,529 --> 00:00:25,059
я собственно султан она собственно
3208
00:00:12,529 --> 00:00:25,059
борис федорович оттого перед господом ни
3209
00:00:12,529 --> 00:00:12,539
я доверял от века не могу поверить что
3210
00:00:12,529 --> 00:00:12,539
рад видеть вас наконец своим другом да
3211
00:00:12,539 --> 00:00:25,079
послание передать чтобы память хорошая
3212
00:00:12,539 --> 00:00:12,558
взяла да
3213
00:00:12,539 --> 00:00:25,098
прислал тебе подарок не узнавая русская
3214
00:00:12,558 --> 00:00:25,117
спасибо ему узнали я напал на след или
3215
00:00:12,558 --> 00:00:12,589
предназначенные для моей королевы теперь
3216
00:00:12,570 --> 00:00:12,589
видеть
3217
00:00:12,589 --> 00:00:25,179
безмерно скучно когда появится выбит она
3218
00:00:12,589 --> 00:00:25,179
вы арестованы по приказу великого
3219
00:00:12,589 --> 00:00:25,189
там много кораблей из европы спасибо
3220
00:00:12,599 --> 00:00:12,620
может жить вместе с наложницы султан
3221
00:00:12,619 --> 00:00:25,239
до поделился бы я с тобой
3222
00:00:12,619 --> 00:00:25,239
вот сберег как ты просил спасибо николай
3223
00:00:12,619 --> 00:00:25,269
поправляйся здравствуй добрый человек мы
3224
00:00:12,650 --> 00:00:25,300
править аллаха великого и милость его
3225
00:00:12,650 --> 00:00:25,310
непререкаемый закон и гаремной жизни да
3226
00:00:12,660 --> 00:00:12,679
возвращения ни с кем кроме султан и
3227
00:00:12,660 --> 00:00:12,679
я договориться спасибо дорога каленская
3228
00:00:12,679 --> 00:00:25,358
сборником служил
3229
00:00:12,679 --> 00:00:25,358
речь идет о войне
3230
00:00:12,679 --> 00:00:12,689
ты победил и
3231
00:00:12,679 --> 00:00:12,689
мне нравится твой уровень и гафур и
3232
00:00:12,689 --> 00:00:12,718
иган на имя отца и сына и святого духа
3233
00:00:12,689 --> 00:00:12,718
чем на три дня ты никогда не отходил
3234
00:00:12,718 --> 00:00:12,750
это возможно
3235
00:00:12,718 --> 00:00:12,750
я кармана а так для тебя от верха
3236
00:00:12,750 --> 00:00:25,500
ходи и я слуги не набивался
3237
00:00:12,750 --> 00:00:12,769
не так и я обещал поддержку но для этого
3238
00:00:12,750 --> 00:00:12,798
в крепости познакомить
3239
00:00:12,769 --> 00:00:12,798
дверей выставить двойной охрану чтобы
3240
00:00:12,798 --> 00:00:25,597
смогу вернуться
3241
00:00:12,798 --> 00:00:12,808
полном а reset и расчета врагов искать
3242
00:00:12,798 --> 00:00:12,808
я
3243
00:00:12,808 --> 00:00:25,617
обувь нового это и невозможно это хусейн
3244
00:00:12,808 --> 00:00:12,830
друзья
3245
00:00:12,808 --> 00:00:12,830
моего русскую невесту изысканным
3246
00:00:12,830 --> 00:00:25,660
gelin bey будет довольно
3247
00:00:12,830 --> 00:00:12,839
знаю что верну с вами
3248
00:00:12,830 --> 00:00:12,839
до обязан его любить
3249
00:00:12,839 --> 00:00:12,859
слушать
3250
00:00:12,839 --> 00:00:12,869
из англии поплывут наши пушки все
3251
00:00:12,859 --> 00:00:12,888
она
3252
00:00:12,869 --> 00:00:12,888
продолжается пара великих завоеваний мы
3253
00:00:12,888 --> 00:00:25,777
ты хороший воин я видел тебя в бою на на
3254
00:00:12,888 --> 00:00:25,777
ты сам же
3255
00:00:12,888 --> 00:00:25,808
это достойный ответ да ответ достойны но
3256
00:00:12,919 --> 00:00:25,839
государства мечтами не строится только
3257
00:00:12,919 --> 00:00:12,949
он прислал меня понять ложному делу
3258
00:00:12,919 --> 00:00:12,949
лондон
3259
00:00:12,949 --> 00:00:25,899
разговаривать
3260
00:00:12,949 --> 00:00:25,899
у нас танец ибо не было для трофим
3261
00:00:12,949 --> 00:00:25,899
женщина из гарема
3262
00:00:12,949 --> 00:00:25,899
стражника камни позови приезжай к
3263
00:00:12,949 --> 00:00:12,959
всем будет лучше если aliens да кроме
3264
00:00:12,960 --> 00:00:25,920
любовь кто откроет рот будет наказан
3265
00:00:12,960 --> 00:00:25,920
судьба твоя такого что это большая честь
3266
00:00:12,960 --> 00:00:12,990
вернется
3267
00:00:12,960 --> 00:00:12,990
как на сотнями но и трубкой тем не менее
3268
00:00:12,990 --> 00:00:25,980
спать не давал а ты скажи скажи а я даю
3269
00:00:12,990 --> 00:00:13,009
неведомом
3270
00:00:12,990 --> 00:00:13,009
могу этого сделать ларца с документами у
3271
00:00:13,009 --> 00:00:26,018
из корефан дик клетки наших вид ага
3272
00:00:13,009 --> 00:00:13,048
это огромная честь и
3273
00:00:13,009 --> 00:00:26,057
столпились как корова на водопое
3274
00:00:13,048 --> 00:00:26,097
милость такова воля великого султана а я
3275
00:00:13,048 --> 00:00:13,080
приплачивать
3276
00:00:13,080 --> 00:00:26,160
сброд в одежду личной гвардии султан
3277
00:00:13,080 --> 00:00:13,099
большой кусок этот кусок не по зубам
3278
00:00:13,080 --> 00:00:13,099
сада тело его доживает последние
3279
00:00:13,099 --> 00:00:26,198
хасан
3280
00:00:13,099 --> 00:00:13,138
соображаешь с кем говоришь
3281
00:00:13,099 --> 00:00:13,138
человек тут пешком пришел куда не звали
3282
00:00:13,138 --> 00:00:26,277
друг мне ведь тоже есть шт охранять
3283
00:00:13,138 --> 00:00:26,277
недалеко мне нужна пустая
3284
00:00:13,138 --> 00:00:26,308
час кто выйдет уходи через западные
3285
00:00:13,169 --> 00:00:13,189
неправдами добивается встречи с султаном
3286
00:00:13,169 --> 00:00:13,189
бельского шуйского и романова ссылку
3287
00:00:13,189 --> 00:00:13,199
я пчела носить в гареме напоказ
3288
00:00:13,189 --> 00:00:13,199
благоденствие и процветание
3289
00:00:13,199 --> 00:00:26,399
как это будет угодно на
3290
00:00:13,199 --> 00:00:26,429
московский патриархат на все времена кем
3291
00:00:13,230 --> 00:00:13,259
только султану
3292
00:00:13,230 --> 00:00:13,259
dervish и устроили мятеж
3293
00:00:13,259 --> 00:00:13,280
жуем
3294
00:00:13,259 --> 00:00:13,290
непокорность нет сломать волю с нач
3295
00:00:13,279 --> 00:00:13,289
русские хотят мира с высокой порта и а я
3296
00:00:13,289 --> 00:00:26,579
государеву тайну предложит надежда на
3297
00:00:13,289 --> 00:00:13,308
губернатора
3298
00:00:13,289 --> 00:00:13,308
торжества и у леонсе в тронном зале
3299
00:00:13,308 --> 00:00:26,617
царь фёдор
3300
00:00:13,308 --> 00:00:13,319
тогда за каким лядом я тебе деньги
3301
00:00:13,308 --> 00:00:13,319
пролил слишком много кроме
3302
00:00:13,320 --> 00:00:26,640
должен быть готов
3303
00:00:13,320 --> 00:00:26,640
gentoo меня
3304
00:00:13,320 --> 00:00:26,660
нарушил его закон я знаю что они были
3305
00:00:13,339 --> 00:00:26,679
хасан для начала войны не достаточно
3306
00:00:13,339 --> 00:00:26,679
я не мог его бросить без погребения и
3307
00:00:13,339 --> 00:00:26,679
это нельзя делать на полный желудок
3308
00:00:13,339 --> 00:00:26,689
кто это сказал тебе что-то наболтала
3309
00:00:13,349 --> 00:00:26,698
спросил не об этом
3310
00:00:13,349 --> 00:00:13,380
утомлять разговорами и столь высокого
3311
00:00:13,349 --> 00:00:13,400
радостно у вас есть повод
3312
00:00:13,380 --> 00:00:13,400
рассудительность если узнает что его
3313
00:00:13,400 --> 00:00:13,410
высокочтимого визиря и
3314
00:00:13,400 --> 00:00:26,810
никого и он очень и обижал
3315
00:00:13,410 --> 00:00:26,820
устои то жду не гневи меня подряд я
3316
00:00:13,410 --> 00:00:13,460
кого и кому направляюсь
3317
00:00:13,410 --> 00:00:13,460
есть если жениться чтоб как у вас с
3318
00:00:13,460 --> 00:00:13,469
с вашего позволения я продолжил свою
3319
00:00:13,460 --> 00:00:26,929
мою победу приветствовали всю дорогу о
3320
00:00:13,468 --> 00:00:26,937
для нас говорит
3321
00:00:13,468 --> 00:00:13,490
захватили он тихоход твой отец погиб во
3322
00:00:13,490 --> 00:00:13,500
каждая отдала бы все чтобы быть на твоём
3323
00:00:13,490 --> 00:00:13,519
войны с руси хочет это визири хасана
3324
00:00:13,500 --> 00:00:13,548
ваш ка де бо
3325
00:00:13,519 --> 00:00:13,558
отпустить меня
3326
00:00:13,548 --> 00:00:13,580
руку и
3327
00:00:13,558 --> 00:00:27,138
но ты уверен что война с русским
3328
00:00:13,580 --> 00:00:27,160
вверх станет для чего
3329
00:00:13,580 --> 00:00:27,189
одной души за государством болящим
3330
00:00:13,609 --> 00:00:27,219
водитель ты знаешь нового кадис кира
3331
00:00:13,609 --> 00:00:27,219
отец клементе предупреждал что тебе
3332
00:00:13,609 --> 00:00:27,248
родив по камням полз весь в крови слава
3333
00:00:13,638 --> 00:00:27,277
ки ливанской горел в долину кедрон
3334
00:00:13,638 --> 00:00:13,669
лишь какие времена над миром
3335
00:00:13,638 --> 00:00:13,669
я же сказал я не понимаю о чем ты
3336
00:00:13,669 --> 00:00:27,339
сегодня ты герой
3337
00:00:13,669 --> 00:00:13,679
союз и дружку
3338
00:00:13,669 --> 00:00:13,679
в случае непослушания
3339
00:00:13,679 --> 00:00:13,730
отношению к имуществу великого султана
3340
00:00:13,679 --> 00:00:27,408
убивать друг друга вы узнали когда
3341
00:00:13,730 --> 00:00:27,460
так что прикажи подать еще мяса и жди
3342
00:00:13,730 --> 00:00:13,769
я назвал капитана делала и они ушли
3343
00:00:13,740 --> 00:00:13,769
иноверцам отдали в христианских храмах
3344
00:00:13,769 --> 00:00:13,790
кем-то кроме султана
3345
00:00:13,769 --> 00:00:13,798
для неё способ казни вы их репорты
3346
00:00:13,789 --> 00:00:13,798
поясов дочери боярина бориса фёдоровича
3347
00:00:13,798 --> 00:00:27,597
дарит знак
3348
00:00:13,798 --> 00:00:27,597
в чем меня обвиняют
3349
00:00:13,798 --> 00:00:27,618
послания а аллах нисходит от того чтобы
3350
00:00:13,820 --> 00:00:27,640
ты не можешь считать иначе а я мать и я
3351
00:00:13,820 --> 00:00:27,649
ты меня не слушал гафур на снять неделе
3352
00:00:13,830 --> 00:00:27,679
париж оставили бы вы ее госпожа то ведет
3353
00:00:13,849 --> 00:00:27,698
прольется кровь
3354
00:00:13,849 --> 00:00:13,859
в этот раз всех нас посты и
3355
00:00:13,849 --> 00:00:13,859
неужели ты хочешь испорить и и
3356
00:00:13,859 --> 00:00:27,719
правоверный мусульманин да какая разница
3357
00:00:13,859 --> 00:00:13,879
вокруг не будет ни одного свидетеля и
3358
00:00:13,859 --> 00:00:13,879
мастерской персонал который
3359
00:00:13,880 --> 00:00:27,760
подарок от моей королевы достопочтенному
3360
00:00:13,880 --> 00:00:13,889
как видишь я не
3361
00:00:13,880 --> 00:00:13,889
спасибо только не задерживайся
3362
00:00:13,888 --> 00:00:13,910
будет морщин мазь для подмышек если
3363
00:00:13,888 --> 00:00:13,910
замками
3364
00:00:13,910 --> 00:00:27,820
господин теперь ни один смертный не
3365
00:00:13,910 --> 00:00:27,820
пока нет держи свои цацки обложка какая
3366
00:00:13,910 --> 00:00:13,919
необычайно гордо высокомерен чем вызвал
3367
00:00:13,919 --> 00:00:13,939
вельмож вопросы не задаем наше дело
3368
00:00:13,919 --> 00:00:13,968
русская наложница ни разу не была мы
3369
00:00:13,939 --> 00:00:13,968
чем россия так не угодно англии
3370
00:00:13,968 --> 00:00:27,937
говорят за его назначением стоит сафие
3371
00:00:13,968 --> 00:00:27,937
был богом клянусь и про годунов cosmo
3372
00:00:13,968 --> 00:00:27,948
слушаюсь а
3373
00:00:13,980 --> 00:00:27,980
высылала а да довольно
3374
00:00:14,000 --> 00:00:14,009
слушаться придумали когда перила и
3375
00:00:14,000 --> 00:00:14,029
вы друзья он тебя не заподозрит я должен
3376
00:00:14,009 --> 00:00:14,040
повышает упругость и увеличивает можешь
3377
00:00:14,029 --> 00:00:28,070
причем казнят за то же за что казнили
3378
00:00:14,039 --> 00:00:28,079
будь что они счастья
3379
00:00:14,039 --> 00:00:28,128
господину
3380
00:00:14,089 --> 00:00:28,178
как тебя зовут меня зовут лилит и
3381
00:00:14,089 --> 00:00:14,120
даже если нас всех перебьют то не думаю
3382
00:00:14,099 --> 00:00:28,219
святость нашел рогоносца
3383
00:00:14,119 --> 00:00:28,250
алехо а мама тебя как с вала мать зовут
3384
00:00:14,130 --> 00:00:14,150
пытки знаешь и от ним готов мы будем
3385
00:00:14,150 --> 00:00:14,160
топкапы тысячу раз богаче и в тысячу раз
3386
00:00:14,150 --> 00:00:14,179
серафиму видом
3387
00:00:14,160 --> 00:00:14,179
крымскому ханству
3388
00:00:14,179 --> 00:00:28,358
отсутствовал выдал мать и сестра умереть
3389
00:00:14,179 --> 00:00:28,358
бояре
3390
00:00:14,179 --> 00:00:28,358
арслан тоже так невеста султана русская
3391
00:00:14,179 --> 00:00:28,368
мне пора я прошу вас задержаться что
3392
00:00:14,189 --> 00:00:28,379
турок зовут осман камилла проверили
3393
00:00:14,189 --> 00:00:28,399
пытками не выдав опыт обработки знаешь
3394
00:00:14,210 --> 00:00:14,219
ей амеров и ушах а
3395
00:00:14,218 --> 00:00:28,437
пост иди отдыхать али становишься в
3396
00:00:14,218 --> 00:00:28,437
пришлось заткнуть им рты
3397
00:00:14,218 --> 00:00:14,240
начала арслана это мой товарищ по службе
3398
00:00:14,218 --> 00:00:14,240
и с ним не сравнятся
3399
00:00:14,240 --> 00:00:28,480
бы ограничили мою свободу вы лишили
3400
00:00:14,240 --> 00:00:14,250
ты-то что разволновался норрис следовать
3401
00:00:14,240 --> 00:00:14,250
султана мехмеда
3402
00:00:14,250 --> 00:00:14,269
отвлекать его подобными мелочами
3403
00:00:14,250 --> 00:00:14,269
русский мир от моего голода
3404
00:00:14,269 --> 00:00:28,538
я хотел бы оказаться среди первых кто с
3405
00:00:14,269 --> 00:00:28,567
сколько он нанял человек несколько
3406
00:00:14,298 --> 00:00:28,597
что у меня здесь заперли а где еще
3407
00:00:14,298 --> 00:00:28,597
закрутим я знаю что делать 40 волю
3408
00:00:14,298 --> 00:00:28,628
я венец моно машей принять
3409
00:00:14,330 --> 00:00:28,660
это будет очень много значит когда нас
3410
00:00:14,330 --> 00:00:28,660
действуете чуть не забыл
3411
00:00:14,330 --> 00:00:28,660
хочешь
3412
00:00:14,330 --> 00:00:14,339
помру и скоро
3413
00:00:14,330 --> 00:00:14,359
дворце бумаги них нет ничего чтобы могло
3414
00:00:14,339 --> 00:00:14,369
мои я знаю и грех мой предо мною есть бы
3415
00:00:14,359 --> 00:00:14,388
делиться своими богатствами
3416
00:00:14,369 --> 00:00:14,399
бога под этим деревом
3417
00:00:14,388 --> 00:00:14,399
он обещал вернуться
3418
00:00:14,400 --> 00:00:14,429
просто так не пойдёт
3419
00:00:14,400 --> 00:00:14,429
только о себе
3420
00:00:14,429 --> 00:00:14,450
стрельцы и казаки били ваших иначе я
3421
00:00:14,429 --> 00:00:14,450
скончания дней
3422
00:00:14,449 --> 00:00:28,899
мой старый боевой дух
3423
00:00:14,449 --> 00:00:28,899
это будет лучший службой усопшему
3424
00:00:14,449 --> 00:00:14,459
постарайтесь как можно скорее покинуть
3425
00:00:14,449 --> 00:00:14,508
схватить бы видов порог кинуть такая
3426
00:00:14,460 --> 00:00:28,969
побыть одна госпожа лилит это ненадолго
3427
00:00:14,509 --> 00:00:29,018
отвалах ему до меня а мне тебя
3428
00:00:14,509 --> 00:00:14,540
может быть это собьет их со следа любом
3429
00:00:14,539 --> 00:00:14,548
вы ошибаетесь это султан
3430
00:00:14,539 --> 00:00:29,088
правильнее отложить ее до другого раза
3431
00:00:14,548 --> 00:00:29,128
меня отправят домой я прошу вас
3432
00:00:14,580 --> 00:00:29,160
называешь эту и 6 казак
3433
00:00:14,580 --> 00:00:14,609
вини сказал что ты про него все виды же
3434
00:00:14,580 --> 00:00:14,630
воли преданного one happy я
3435
00:00:14,609 --> 00:00:14,629
прогадал своем выборе я не вполне
3436
00:00:14,630 --> 00:00:29,260
испытаны терпимее аллаха
3437
00:00:14,630 --> 00:00:29,260
что я не приду в урсе не есть кому
3438
00:00:14,630 --> 00:00:29,268
сцена la times пушки новости неккера
3439
00:00:14,638 --> 00:00:29,298
закончил погрузку но даже если бы мы не
3440
00:00:14,660 --> 00:00:29,329
моя стена на стрельбу из лука называют -
3441
00:00:14,669 --> 00:00:14,689
окружения нам нынче самое важное не
3442
00:00:14,669 --> 00:00:14,699
готов исполнить любую вашу волю
3443
00:00:14,689 --> 00:00:14,699
дым учете
3444
00:00:14,699 --> 00:00:29,399
приглашению государя фёдора иоанновича
3445
00:00:14,699 --> 00:00:29,418
султана что происходит и экзы вы
3446
00:00:14,718 --> 00:00:29,437
послание-то передашь лично с рейсу
3447
00:00:14,718 --> 00:00:29,437
больше тебя никто не обидит ты под
3448
00:00:14,718 --> 00:00:29,469
до него на ты говоришь о женщине султана
3449
00:00:14,750 --> 00:00:29,500
дружен с
3450
00:00:14,750 --> 00:00:29,500
аллах всегда на стороне правосудия а
3451
00:00:14,750 --> 00:00:29,500
обои поговорить не выйдет это сейчас
3452
00:00:14,750 --> 00:00:29,509
блистательной путай ой падишах дары
3453
00:00:14,759 --> 00:00:29,518
отправишься обратно в темницу
3454
00:00:14,759 --> 00:00:14,780
кадрах я надеялся когда я вернусь
3455
00:00:14,759 --> 00:00:14,780
зрелищем
3456
00:00:14,779 --> 00:00:29,559
мозга или вне жевали все герой значит 1
3457
00:00:14,779 --> 00:00:29,570
ну кто ж его знает шуйский сказывала
3458
00:00:14,789 --> 00:00:14,838
желанию султана
3459
00:00:14,789 --> 00:00:29,628
не выбрался
3460
00:00:14,839 --> 00:00:29,678
но будешь работать бесплатно нальешь я
3461
00:00:14,839 --> 00:00:29,678
вокруг оказывают а кого миловать
3462
00:00:14,839 --> 00:00:29,708
это было вчера их буду твои парень и
3463
00:00:14,869 --> 00:00:14,879
война нам ох как не звуки я не сдюжим мы
3464
00:00:14,880 --> 00:00:29,760
дочери грозит опасность
3465
00:00:14,880 --> 00:00:29,760
примерно до правда к плутону слышатся
3466
00:00:14,880 --> 00:00:14,900
напали какие-то люди он был вынужден
3467
00:00:14,880 --> 00:00:14,900
нас там не станет мальчишка найдет слова
3468
00:00:14,900 --> 00:00:29,800
есть не бывают поспешных решений
3469
00:00:14,900 --> 00:00:14,910
если русский посол заболел пусть
3470
00:00:14,900 --> 00:00:14,929
сделаю то о чем вы просите
3471
00:00:14,910 --> 00:00:29,838
свидетелей кади-эфенди
3472
00:00:14,929 --> 00:00:29,889
взять обоев великую рад паша мне кажется
3473
00:00:14,960 --> 00:00:14,990
сварена малине и
3474
00:00:14,960 --> 00:00:15,000
все благополучно
3475
00:00:14,990 --> 00:00:15,000
зачем тебе повелит как у меня привели
3476
00:00:15,000 --> 00:00:15,019
чего бояться
3477
00:00:15,000 --> 00:00:15,019
приказ доставить девушкам стамбул как мы
3478
00:00:15,019 --> 00:00:15,029
агасси сильно беспокоит
3479
00:00:15,019 --> 00:00:15,048
великой дружбы мне на востоке мирон у
3480
00:00:15,029 --> 00:00:15,048
русскому царству
3481
00:00:15,048 --> 00:00:15,058
это так кадеты
3482
00:00:15,048 --> 00:00:30,107
господин прибыл world travel посол
3483
00:00:15,058 --> 00:00:30,167
расчет что эзра болит готов стать первым
3484
00:00:15,108 --> 00:00:30,217
они другую затея
3485
00:00:15,108 --> 00:00:30,228
что достаточно грамоты от easily хасана
3486
00:00:15,119 --> 00:00:15,138
свете мне бы хотелось более подробно
3487
00:00:15,138 --> 00:00:15,149
ореха кричу я
3488
00:00:15,138 --> 00:00:15,149
большую часть населения составляют турки
3489
00:00:15,150 --> 00:00:15,169
имущество визиря что за имущество визир
3490
00:00:15,150 --> 00:00:30,320
отправить
3491
00:00:15,169 --> 00:00:30,349
лидия puma здравствуй брат а ты чего
3492
00:00:15,179 --> 00:00:30,358
отвечать буду наравне с тобой лучше
3493
00:00:15,179 --> 00:00:15,210
гостя не дав ему роздыху государь
3494
00:00:15,179 --> 00:00:15,210
тонок не слишком умен
3495
00:00:15,210 --> 00:00:15,230
говорить не намерен
3496
00:00:15,210 --> 00:00:15,260
грести аннушка я скоро вернусь
3497
00:00:15,230 --> 00:00:30,490
выведем ее ко мне
3498
00:00:15,259 --> 00:00:30,528
глядишь с выбором поможешь я скоро уеду
3499
00:00:15,269 --> 00:00:30,538
из дарема
3500
00:00:15,269 --> 00:00:30,557
одним преимущество перед другими за то
3501
00:00:15,288 --> 00:00:15,298
дымится
3502
00:00:15,288 --> 00:00:15,320
на рассвете произошло то что до
3503
00:00:15,298 --> 00:00:15,330
ведь ты меня знаешь знаю поделился бы
3504
00:00:15,320 --> 00:00:30,649
выбрали эту судьбу
3505
00:00:15,330 --> 00:00:30,679
и тебя кто это а
3506
00:00:15,349 --> 00:00:15,359
соображаю тебе и без моих слов все
3507
00:00:15,349 --> 00:00:15,378
бунтах у нас не случится и все тут по
3508
00:00:15,359 --> 00:00:30,738
любви воткнул ему глаз вилку для
3509
00:00:15,378 --> 00:00:30,768
передай там завтра полный для чего
3510
00:00:15,388 --> 00:00:15,410
жена
3511
00:00:15,410 --> 00:00:15,449
узнай у него зачем он туда поехал а
3512
00:00:15,410 --> 00:00:15,449
я на него просто
3513
00:00:15,449 --> 00:00:15,469
их утром с прислуга передать
3514
00:00:15,449 --> 00:00:15,469
намекала
3515
00:00:15,470 --> 00:00:15,480
все
3516
00:00:15,470 --> 00:00:15,500
да ну вас пожар на космизм безсмертный
3517
00:00:15,480 --> 00:00:15,509
ларца нет я беру его справедливости c
3518
00:00:15,500 --> 00:00:31,009
купец казаку не хозяин
3519
00:00:15,509 --> 00:00:31,099
мальчик и она слышна твоих подвигах их
3520
00:00:15,589 --> 00:00:15,599
мой батюшка приказал днк сударев
3521
00:00:15,599 --> 00:00:15,618
неудачная затея
3522
00:00:15,599 --> 00:00:15,618
твоей стрелы давно час не ордынские
3523
00:00:15,618 --> 00:00:15,629
кормлю пою
3524
00:00:15,618 --> 00:00:31,249
да продлит аллах его дни не верю меня
3525
00:00:15,630 --> 00:00:31,289
по поводу судьбы заслуживает восхищения
3526
00:00:15,660 --> 00:00:15,679
зреет
3527
00:00:15,679 --> 00:00:15,689
мой интерес это русское царство его
3528
00:00:15,679 --> 00:00:15,689
какали в крепость
3529
00:00:15,689 --> 00:00:15,718
стамбуле ждет встречи с вами может быть
3530
00:00:15,689 --> 00:00:15,740
вы должны сделать первый шаг
3531
00:00:15,718 --> 00:00:15,740
без моего дозволения не то что мышь
3532
00:00:15,740 --> 00:00:15,769
решки тебе борисович нужен совет как
3533
00:00:15,740 --> 00:00:15,769
боюсь его величество султан с вами не
3534
00:00:15,769 --> 00:00:31,539
грамота это передашь лично ахмеду руки
3535
00:00:15,769 --> 00:00:31,539
я купец ошибка в том что геор который
3536
00:00:15,769 --> 00:00:15,799
что в европах творится с
3537
00:00:15,769 --> 00:00:15,799
это моя дочь на этот твой друг данила
3538
00:00:15,800 --> 00:00:31,600
пусть эту черную весть моему сыну
3539
00:00:15,800 --> 00:00:31,600
ну что тебе вне нравится огнем я не
3540
00:00:15,800 --> 00:00:15,809
каждый мою посылку и
3541
00:00:15,800 --> 00:00:15,809
успокойся девонька
3542
00:00:15,808 --> 00:00:15,830
него тоже дочка вы с ленинскую в полон
3543
00:00:15,808 --> 00:00:15,830
платил не гневись боярин кули человек
3544
00:00:15,830 --> 00:00:15,839
отдайте ошибки аренды иначе они убьют
3545
00:00:15,830 --> 00:00:15,839
вы вознеслись так высоко что ни одной
3546
00:00:15,839 --> 00:00:31,678
и как все русские нежели хоть малое
3547
00:00:15,839 --> 00:00:31,678
тишка ушел подозрительно мне кажется
3548
00:00:15,839 --> 00:00:31,678
правоверного мусульманина
3549
00:00:15,839 --> 00:00:31,698
аминь кончается раба божья с копом
3550
00:00:15,859 --> 00:00:31,728
к туру запутывался они не назывались но
3551
00:00:15,869 --> 00:00:31,759
драгоценностью подаренные не султан из
3552
00:00:15,890 --> 00:00:15,919
дорогой друг девушка которую
3553
00:00:15,900 --> 00:00:15,919
смотри хорошо следит
3554
00:00:15,919 --> 00:00:31,839
ты врешь купец он жив avi начальника
3555
00:00:15,919 --> 00:00:31,849
я самого похоронил в нижнем городе
3556
00:00:15,929 --> 00:00:15,948
на меня трудно удивить но признаюсь ваше
3557
00:00:15,948 --> 00:00:31,897
крепостью нужную что казнь и присосаться
3558
00:00:15,948 --> 00:00:15,980
взаимные выгоден и сумеют ты настаиваешь
3559
00:00:15,948 --> 00:00:15,980
еще верные люди из россии пишут что
3560
00:00:15,980 --> 00:00:16,010
тебе можно все
3561
00:00:15,980 --> 00:00:16,010
казак не суди по одежи ты без косы и в
3562
00:00:16,010 --> 00:00:32,020
царь полностью поддерживать решению
3563
00:00:16,010 --> 00:00:16,020
но это не отменяет твоего долга перед
3564
00:00:16,010 --> 00:00:16,039
разговору весть
3565
00:00:16,019 --> 00:00:16,038
султана
3566
00:00:16,039 --> 00:00:32,078
началу великого султана записывал в
3567
00:00:16,039 --> 00:00:16,070
почему
3568
00:00:16,039 --> 00:00:32,109
оказывается ты умеешь улыбаться
3569
00:00:16,070 --> 00:00:32,140
добрый дачи primus inter pares его
3570
00:00:16,070 --> 00:00:16,080
то куда хочешь
3571
00:00:16,079 --> 00:00:16,099
можем устремить свой взгляд дальше
3572
00:00:16,079 --> 00:00:16,099
раскладывается как нельзя лучше выявим
3573
00:00:16,100 --> 00:00:32,200
звать как
3574
00:00:16,100 --> 00:00:32,200
надежная защита армянка 8 за принять
3575
00:00:16,100 --> 00:00:32,230
но не вправе от него требовать а вы ведь
3576
00:00:16,129 --> 00:00:32,268
ты поднимешься
3577
00:00:16,138 --> 00:00:32,298
как уплывает русские послание я видела и
3578
00:00:16,160 --> 00:00:32,320
говоришь что эту подлость у меня есть
3579
00:00:16,160 --> 00:00:16,170
какую серафима
3580
00:00:16,160 --> 00:00:16,190
дядя давай я этим займусь я возьму своих
3581
00:00:16,170 --> 00:00:16,190
яву преданность немного борисович
3582
00:00:16,190 --> 00:00:32,380
немало претерпев шему со стороны
3583
00:00:16,190 --> 00:00:32,389
кассу галиной рейдовый пошли он березно
3584
00:00:16,199 --> 00:00:16,250
власть османской империи как вы верно
3585
00:00:16,199 --> 00:00:16,250
них не оказалось
3586
00:00:16,250 --> 00:00:32,500
дурные вести я тебе хорошее
3587
00:00:16,250 --> 00:00:32,500
казню его соплеменника как прикажете его
3588
00:00:16,250 --> 00:00:32,510
это переписка английского посланника это
3589
00:00:16,260 --> 00:00:32,549
навсегда заточенный я знаю
3590
00:00:16,289 --> 00:00:32,609
время штурма играешь
3591
00:00:16,320 --> 00:00:16,339
город самый короткий путь на запад
3592
00:00:16,320 --> 00:00:16,339
османа так ляхи
3593
00:00:16,339 --> 00:00:16,379
пора менять привычки
3594
00:00:16,339 --> 00:00:16,399
буду молиться за тебя до конца своих
3595
00:00:16,379 --> 00:00:16,400
сопровождении охраны
3596
00:00:16,399 --> 00:00:32,799
надо эмигранту у
3597
00:00:16,399 --> 00:00:16,410
здравствуй сервиса весь тебя вести
3598
00:00:16,399 --> 00:00:32,810
умереть
3599
00:00:16,410 --> 00:00:32,820
постили переведи мою невесту верхние
3600
00:00:16,410 --> 00:00:16,469
моего дядю
3601
00:00:16,460 --> 00:00:16,490
не одна бумага не должно
3602
00:00:16,469 --> 00:00:32,959
ты по собственной воле предал меня
3603
00:00:16,489 --> 00:00:32,979
разности mohave нормально это она больна
3604
00:00:16,489 --> 00:00:16,500
ты тут же скроешься незамеченным
3605
00:00:16,500 --> 00:00:33,000
султан
3606
00:00:16,500 --> 00:00:33,019
матерью один раз и на всю жизнь чтобы
3607
00:00:16,519 --> 00:00:33,039
я жду вас в тамбуре о том что не
3608
00:00:16,519 --> 00:00:33,048
растительными зафер сулам и если бы
3609
00:00:16,528 --> 00:00:16,550
того наш великий султан теперь не будет
3610
00:00:16,550 --> 00:00:33,100
в крепости ничего до вас моно хозяева
3611
00:00:16,550 --> 00:00:33,100
ежихи ведись не за себя прошу
3612
00:00:16,550 --> 00:00:16,560
появилась большая личная обида
3613
00:00:16,550 --> 00:00:16,560
нашли этих злоумышленников и готовыми в
3614
00:00:16,559 --> 00:00:33,119
бей его по жизни знаю и
3615
00:00:16,559 --> 00:00:16,579
с тобой врагов вместе рубили
3616
00:00:16,559 --> 00:00:16,579
отправляется ближайший к романса доссор
3617
00:00:16,579 --> 00:00:33,159
снимите клятвы
3618
00:00:16,579 --> 00:00:16,608
я слышала по пути стамбул она доказала
3619
00:00:16,579 --> 00:00:16,608
не стоило брать подарков ты знаешь закон
3620
00:00:16,609 --> 00:00:16,619
своих приходится слушать
3621
00:00:16,609 --> 00:00:16,619
так я ж не ищу они сами нас находят
3622
00:00:16,618 --> 00:00:16,669
выстрелы порошок салон
3623
00:00:16,618 --> 00:00:33,289
dice там был
3624
00:00:16,670 --> 00:00:33,340
посланником английской королевы и нет
3625
00:00:16,670 --> 00:00:16,680
oglan немало я буду говорить на мекку
3626
00:00:16,679 --> 00:00:16,698
породить злобу
3627
00:00:16,679 --> 00:00:33,379
устроить
3628
00:00:16,699 --> 00:00:33,398
но прибыл гонец из трапезунда как score
3629
00:00:16,699 --> 00:00:33,429
не тужиться мне
3630
00:00:16,730 --> 00:00:33,460
мы искусный диплома великий визирь
3631
00:00:16,730 --> 00:00:16,760
считается и учеником самого тициана
3632
00:00:16,739 --> 00:00:16,769
была чтобы клементе знал что в случае
3633
00:00:16,760 --> 00:00:16,770
все таки уважаемый базе тогда в этот раз
3634
00:00:16,769 --> 00:00:16,800
настроение и
3635
00:00:16,769 --> 00:00:16,820
может понадобится помощь одежду я тебе
3636
00:00:16,800 --> 00:00:16,850
московский прочие государства а для
3637
00:00:16,820 --> 00:00:16,879
когда прийти нужно что казне присосаться
3638
00:00:16,850 --> 00:00:16,890
не виноват он это хасан отводит от себя
3639
00:00:16,879 --> 00:00:33,769
махмет жесток но воины не выигрываются 1
3640
00:00:16,890 --> 00:00:33,799
отличит вас от ремесленника ну и город
3641
00:00:16,910 --> 00:00:16,920
самом деле воду мутит и случае что по
3642
00:00:16,920 --> 00:00:16,940
главный закон более султана
3643
00:00:16,920 --> 00:00:16,940
что а это письмо поднят на
3644
00:00:16,940 --> 00:00:16,970
может дойти до конца доски и
3645
00:00:16,940 --> 00:00:16,980
где теперь за four вместе с подарками
3646
00:00:16,969 --> 00:00:16,980
помечайте позволили устроить так что не
3647
00:00:16,980 --> 00:00:17,000
ней встретиться
3648
00:00:16,980 --> 00:00:17,010
бежать
3649
00:00:17,000 --> 00:00:17,028
это в них она жуков положил
3650
00:00:17,010 --> 00:00:17,028
хочу чтобы это письмо не попала к
3651
00:00:17,028 --> 00:00:34,057
что думаю что воля паша
3652
00:00:17,028 --> 00:00:34,057
змеюку изловил который на вас османовна
3653
00:00:17,028 --> 00:00:34,067
прошина покон и меня напугал у меня к
3654
00:00:17,039 --> 00:00:34,099
дизель ведь слишком долго принимаю
3655
00:00:17,059 --> 00:00:17,099
увидел
3656
00:00:17,089 --> 00:00:34,189
мгновенья
3657
00:00:17,100 --> 00:00:34,219
гнев правоверных ваше величество да
3658
00:00:17,118 --> 00:00:17,149
тогда устрой мне встречу с госпожи софии
3659
00:00:17,149 --> 00:00:34,299
стал бить теперь тебе и ответ держать
3660
00:00:17,149 --> 00:00:17,209
боярин народ мутит
3661
00:00:17,149 --> 00:00:17,209
это за что же
3662
00:00:17,210 --> 00:00:34,420
почему вы собственности султана и
3663
00:00:17,210 --> 00:00:34,420
чемодан это
3664
00:00:17,210 --> 00:00:34,429
сын покойного государя она слишком мягок
3665
00:00:17,219 --> 00:00:34,439
корову через три часа тебя сменит не
3666
00:00:17,219 --> 00:00:17,239
воин из руси хочет
3667
00:00:17,219 --> 00:00:17,239
а армянка была наложницей а
3668
00:00:17,239 --> 00:00:17,269
странный выбор у дружки вы живете на
3669
00:00:17,239 --> 00:00:17,269
страны мне тебя такие речи слышно
3670
00:00:17,269 --> 00:00:34,539
время идет имена новых победители
3671
00:00:17,269 --> 00:00:34,539
не могу
3672
00:00:17,269 --> 00:00:17,300
ополоумел не бывать на руси угомонитесь
3673
00:00:17,269 --> 00:00:17,300
крови не бывает много когда речь идет о
3674
00:00:17,300 --> 00:00:17,330
ни одна из них есть делает моего сына
3675
00:00:17,300 --> 00:00:17,339
но есть другой способ
3676
00:00:17,329 --> 00:00:17,358
пощадите
3677
00:00:17,339 --> 00:00:17,368
должен сидеть убийцы невеста султана
3678
00:00:17,359 --> 00:00:17,369
возвращаться в родные места это знаешь
3679
00:00:17,368 --> 00:00:34,737
лечиться мы никуда не торопимся
3680
00:00:17,368 --> 00:00:17,390
горе
3681
00:00:17,368 --> 00:00:17,390
были готовы прямо сейчас я не выйду горе
3682
00:00:17,390 --> 00:00:17,429
послушай меня
3683
00:00:17,390 --> 00:00:17,460
документ что лежит у тебя на столе
3684
00:00:17,429 --> 00:00:17,489
месте
3685
00:00:17,460 --> 00:00:17,570
что ты способен
3686
00:00:17,489 --> 00:00:17,599
носишь и не боишься что на тебе
3687
00:00:17,570 --> 00:00:17,609
рыжую
3688
00:00:17,600 --> 00:00:17,640
удачнее вечна а ты не каркай
3689
00:00:17,609 --> 00:00:17,640
великий султан другой вы не выбрал
3690
00:00:17,640 --> 00:00:35,280
допустить войны русских османами
3691
00:00:17,640 --> 00:00:35,310
тебе единому сбежит каменный
3692
00:00:17,670 --> 00:00:17,699
великого султана это и вправду печальный
3693
00:00:17,670 --> 00:00:17,720
понимаю вас госпожа
3694
00:00:17,699 --> 00:00:17,750
отдохнул а война продолжается 9 между
3695
00:00:17,719 --> 00:00:17,750
хорошо
3696
00:00:17,750 --> 00:00:17,760
адыгов у паша
3697
00:00:17,750 --> 00:00:17,760
сегодня утром я был в порту и видел как
3698
00:00:17,760 --> 00:00:17,778
вам скажу что андрей курбатов опять
3699
00:00:17,760 --> 00:00:17,778
елизавета тюдор sky королева англии и
3700
00:00:17,778 --> 00:00:35,557
дальних подступах городу до самых
3701
00:00:17,778 --> 00:00:35,557
весь свой
3702
00:00:17,778 --> 00:00:35,567
любит он тебя где закончили да не буду я
3703
00:00:17,789 --> 00:00:35,578
что ваши невинности что-то угрожает
3704
00:00:17,789 --> 00:00:17,810
проявить бдительность чем огорчить
3705
00:00:17,789 --> 00:00:17,810
втереть мазь из мыть горячей водой
3706
00:00:17,809 --> 00:00:17,820
она очень попросила значит эти бусы и
3707
00:00:17,809 --> 00:00:17,839
малом еще до счетов на трон то для идеи
3708
00:00:17,820 --> 00:00:35,659
климентий у и никому другому
3709
00:00:17,839 --> 00:00:35,689
забываю но интерес это русское царство и
3710
00:00:17,850 --> 00:00:17,868
защищать вас но сколько это возможно
3711
00:00:17,868 --> 00:00:35,737
я не люблю мой друг когда мне присылает
3712
00:00:17,868 --> 00:00:35,737
меня и так тебя не хватало что случилось
3713
00:00:17,868 --> 00:00:35,737
гуне там
3714
00:00:17,868 --> 00:00:35,737
сырью служить откажешься расскажи еще
3715
00:00:17,868 --> 00:00:35,748
потерпев потом тебя накормят а
3716
00:00:17,879 --> 00:00:17,929
случае когда они спохватятся мы уже
3717
00:00:17,899 --> 00:00:17,929
лёха
3718
00:00:17,929 --> 00:00:35,859
это я подготовил его твоему приезду
3719
00:00:17,929 --> 00:00:35,859
великий султан остался не изменим своих
3720
00:00:17,929 --> 00:00:17,940
на завершал там имена тех кто за тобой
3721
00:00:17,929 --> 00:00:17,940
уверен вам хорошо известно что я всегда
3722
00:00:17,940 --> 00:00:17,960
прекраснее идем
3723
00:00:17,940 --> 00:00:17,960
сразу шептать станут что все что болтают
3724
00:00:17,960 --> 00:00:35,920
все равно константинопольский собор не
3725
00:00:17,960 --> 00:00:35,920
фасолью что денег много
3726
00:00:17,960 --> 00:00:35,929
вещи в этом письме нет ни слова правда
3727
00:00:17,969 --> 00:00:18,000
говоришь
3728
00:00:17,989 --> 00:00:18,019
за не возле один я буду грустить и куча
3729
00:00:18,000 --> 00:00:18,118
охрана единственно для твоей
3730
00:00:18,019 --> 00:00:18,140
правосудие будет на твоей стороне если
3731
00:00:18,118 --> 00:00:18,140
времена у князя галицкого прадед еще
3732
00:00:18,140 --> 00:00:36,280
я пришел говорить от имени великого
3733
00:00:18,140 --> 00:00:18,150
думать не случайно здесь оказался
3734
00:00:18,140 --> 00:00:18,150
не завтра так после
3735
00:00:18,149 --> 00:00:18,169
вставлю имеются кварталы заселенные
3736
00:00:18,149 --> 00:00:18,198
знать все где оли бывает что делает с
3737
00:00:18,170 --> 00:00:18,210
спасая дары английской королевы
3738
00:00:18,199 --> 00:00:18,230
алехо кличет
3739
00:00:18,210 --> 00:00:18,260
обсудить
3740
00:00:18,230 --> 00:00:18,269
трофей купить
3741
00:00:18,260 --> 00:00:18,289
уместно ли брать в жены русскую есть ли
3742
00:00:18,269 --> 00:00:18,320
человеку богатый заплати только
3743
00:00:18,289 --> 00:00:18,330
знаешь к такая валиде султан
3744
00:00:18,320 --> 00:00:18,350
с караваном пришел на караван башибузуки
3745
00:00:18,329 --> 00:00:18,349
у нас нет ни дня
3746
00:00:18,350 --> 00:00:18,380
я хочу увеличил там и прежде чем другие
3747
00:00:18,350 --> 00:00:18,380
тибет какая печаль борисовича мы не
3748
00:00:18,379 --> 00:00:36,759
есть здесь кто то кто может подтвердить
3749
00:00:18,379 --> 00:00:36,769
блоха не прошмыгнула зульфия нагайки ты
3750
00:00:18,390 --> 00:00:18,439
терзаться поиском иных заговорщиков
3751
00:00:18,410 --> 00:00:18,449
я буду ждать у причала сегодня вечером
3752
00:00:18,439 --> 00:00:36,888
убийцу уже поймали и наказали а
3753
00:00:18,449 --> 00:00:36,948
он умеет поздравляю 20-го надо циник
3754
00:00:18,500 --> 00:00:37,010
пожалуй я даже выпью за это на свадьбе
3755
00:00:18,510 --> 00:00:37,039
white plush вам всемогуществу чтобы о
3756
00:00:18,528 --> 00:00:37,057
европейские посланники стамбуле
3757
00:00:18,528 --> 00:00:18,559
неслыханная дерзость
3758
00:00:18,528 --> 00:00:18,589
она может подняться прямо сейчас но
3759
00:00:18,559 --> 00:00:37,149
там
3760
00:00:18,589 --> 00:00:37,189
обязан дать а блистательной port
3761
00:00:18,600 --> 00:00:18,618
предлагает вам отдохнуть с дороги а
3762
00:00:18,618 --> 00:00:18,629
одно время было зачистили а как только
3763
00:00:18,618 --> 00:00:18,629
чудную ты человек то угрозами сыплешь
3764
00:00:18,629 --> 00:00:18,649
известно а другим и знать не надобно
3765
00:00:18,629 --> 00:00:18,660
женщине миру не сравнится с вами
3766
00:00:18,649 --> 00:00:18,679
пожалуйста
3767
00:00:18,660 --> 00:00:37,340
подозрение на измену если него появится
3768
00:00:18,679 --> 00:00:37,359
нужно я не могу сейчас бежать нужно
3769
00:00:18,679 --> 00:00:18,690
это то что вас так радует
3770
00:00:18,690 --> 00:00:37,380
можем нарушить его вы сами сказали мой
3771
00:00:18,690 --> 00:00:18,720
принесет тот кто спит и видит как бы
3772
00:00:18,690 --> 00:00:37,409
навредить с высоты port просто мой отчет
3773
00:00:18,719 --> 00:00:37,459
русского царства ваши верноподданные
3774
00:00:18,739 --> 00:00:18,769
перед лицом аллаха клянусь что никогда
3775
00:00:18,739 --> 00:00:18,778
нас другие обычаи и
3776
00:00:18,769 --> 00:00:18,800
я исследование один день знаю
3777
00:00:18,778 --> 00:00:18,800
своих советников
3778
00:00:18,800 --> 00:00:37,600
пока наши гости находятся в этом доме им
3779
00:00:18,800 --> 00:00:18,810
но смею вас заверить что у нас будет
3780
00:00:18,800 --> 00:00:18,830
даже человек понимаешь
3781
00:00:18,809 --> 00:00:18,829
не было как жир здоров твоим водитель
3782
00:00:18,829 --> 00:00:18,839
kellogg's побудем
3783
00:00:18,829 --> 00:00:18,839
оставь своего бога под этим деревом
3784
00:00:18,839 --> 00:00:37,679
сопровождаемый предназначена великому
3785
00:00:18,839 --> 00:00:18,868
гвардию был приказу раджи папаши ты из
3786
00:00:18,839 --> 00:00:18,890
разгневается если узнает таков приказ
3787
00:00:18,868 --> 00:00:18,899
сегодняшнего дня считалось немыслимо
3788
00:00:18,890 --> 00:00:18,920
даже не думай сбежать
3789
00:00:18,899 --> 00:00:37,820
крепость исправить это не ко мне и
3790
00:00:18,920 --> 00:00:37,840
обиделся видишь вот эту фигуру
3791
00:00:18,920 --> 00:00:18,949
ты
3792
00:00:18,949 --> 00:00:18,990
мать знает
3793
00:00:18,949 --> 00:00:18,990
ведь избранницы султана это величайшее
3794
00:00:18,989 --> 00:00:37,979
тебя и твоих людей их три десятка не
3795
00:00:18,989 --> 00:00:19,009
туда по приказу 1 достопочтенный хатун
3796
00:00:18,989 --> 00:00:19,009
скомпроментировать нас и дать кому-либо
3797
00:00:19,010 --> 00:00:38,020
иначе ваш султан отрубит твои волосы в
3798
00:00:19,010 --> 00:00:38,020
впереди долгий путь ты можешь провести
3799
00:00:19,010 --> 00:00:19,039
по уши с ним вот знаешь что ты про
3800
00:00:19,010 --> 00:00:19,050
жаль что эта улыбка
3801
00:00:19,039 --> 00:00:19,100
все блага султан и
3802
00:00:19,050 --> 00:00:19,100
подметили призвана стать из новом мире
3803
00:00:19,100 --> 00:00:19,130
я вернусь мама обед исполнен вернусь
3804
00:00:19,100 --> 00:00:19,140
мамой что
3805
00:00:19,129 --> 00:00:19,169
тайные помыслы людей
3806
00:00:19,140 --> 00:00:38,310
увели
3807
00:00:19,170 --> 00:00:38,340
защитой султана а жемчуга у тебя эти
3808
00:00:19,170 --> 00:00:19,220
аллахом и великой порт и ты настаиваешь
3809
00:00:19,199 --> 00:00:19,230
сейчас войны так что данил иванов ехать
3810
00:00:19,219 --> 00:00:19,250
истинно так мужики
3811
00:00:19,230 --> 00:00:19,250
cas
3812
00:00:19,250 --> 00:00:19,260
ты обознался
3813
00:00:19,250 --> 00:00:19,278
но приехал стал быть кому то
3814
00:00:19,260 --> 00:00:19,289
процветание
3815
00:00:19,278 --> 00:00:19,289
зачем великому султана безвольное злобно
3816
00:00:19,289 --> 00:00:19,310
подозрительная реальность твоя с чего
3817
00:00:19,289 --> 00:00:19,339
передали через постороннего человека
3818
00:00:19,309 --> 00:00:19,399
нельзя столь неуважительно говорить о
3819
00:00:19,339 --> 00:00:19,399
сам понимаешь
3820
00:00:19,399 --> 00:00:38,799
уговору это прикажу убить этого наглого
3821
00:00:19,399 --> 00:00:38,799
окупают вы рука не опять ничего не ела
3822
00:00:19,399 --> 00:00:38,799
раньше был тайной пути
3823
00:00:19,399 --> 00:00:38,810
пояснили техаса на россия
3824
00:00:19,410 --> 00:00:19,439
святой leander отправиться сегодня на
3825
00:00:19,439 --> 00:00:19,460
ты был неправ
3826
00:00:19,439 --> 00:00:19,469
сам себя хоронит koss porta pro стучался
3827
00:00:19,460 --> 00:00:38,929
утери fendi отберешь восемь человек
3828
00:00:19,469 --> 00:00:38,939
султана ладно я
3829
00:00:19,469 --> 00:00:19,519
гневи меня подряд мне нужно что ты
3830
00:00:19,500 --> 00:00:19,528
русский царь фёдор тяжело болен играть а
3831
00:00:19,519 --> 00:00:39,048
обманывает он чем лег государем и а
3832
00:00:19,528 --> 00:00:39,108
моему будет такое все покуда я жив
3833
00:00:19,579 --> 00:00:19,589
волосы исчезнут на целый месяц
3834
00:00:19,579 --> 00:00:19,608
фрукте перь она взаперти
3835
00:00:19,589 --> 00:00:19,608
скажи спасибо что тебе не кроме вами
3836
00:00:19,609 --> 00:00:39,218
поговорить между собой
3837
00:00:19,609 --> 00:00:39,259
предлагаю служить мне спасибо мне пора
3838
00:00:19,649 --> 00:00:39,320
людей пойду туда
3839
00:00:19,670 --> 00:00:39,340
али ты должен учиться говорить
3840
00:00:19,670 --> 00:00:19,699
прикрытую выглядишь провалов как бы
3841
00:00:19,679 --> 00:00:19,730
согласиться
3842
00:00:19,699 --> 00:00:39,429
довольно прятаться по дальним гарнизон
3843
00:00:19,730 --> 00:00:39,460
учил язык ул масло три счета за люцию
3844
00:00:19,730 --> 00:00:39,460
. подозреваешь всех подозреваю что искру
3845
00:00:19,730 --> 00:00:39,460
но серафим московии митрополитов лавре
3846
00:00:19,730 --> 00:00:39,490
мое участие скрап
3847
00:00:19,760 --> 00:00:39,530
так иди и выполним любовью ты слышала
3848
00:00:19,769 --> 00:00:39,558
караула купец это же так de aur что
3849
00:00:19,789 --> 00:00:19,800
даете время
3850
00:00:19,789 --> 00:00:39,588
мы побратались ты меня не брать
3851
00:00:19,800 --> 00:00:39,620
пример ваши слова можно считать отказом
3852
00:00:19,820 --> 00:00:19,830
говорят
3853
00:00:19,820 --> 00:00:19,830
великий султан совершенно не расстроится
3854
00:00:19,829 --> 00:00:19,909
султану я хочу держать этого из селения
3855
00:00:19,829 --> 00:00:39,739
на моя свадьбе
3856
00:00:19,910 --> 00:00:39,820
как ты думаешь мы с тобой достаточно
3857
00:00:19,910 --> 00:00:19,980
за волной все тут
3858
00:00:19,969 --> 00:00:20,000
чертеж палат царских еще тайный ход к
3859
00:00:19,980 --> 00:00:20,000
чего мог бы себе язык откусить а лишними
3860
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
довольно
3861
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
что если он не вряд
3862
00:00:20,000 --> 00:00:40,010
это живая выглядит именно так финиш как
3863
00:00:20,010 --> 00:00:20,039
государь ты жмут еще
3864
00:00:20,028 --> 00:00:20,039
дома он грамоту не хранит мои люди там
3865
00:00:20,039 --> 00:00:20,060
дал еду тоже надолго прятаться здесь
3866
00:00:20,039 --> 00:00:20,070
дней да хранит тебя аллах и подпись али
3867
00:00:20,059 --> 00:00:20,089
она не желает тебя видеть я желаю 3 идею
3868
00:00:20,070 --> 00:00:20,089
этом наряде тоже не очень-то на русскую
3869
00:00:20,089 --> 00:00:40,179
спрашивает а как будто знали что ты
3870
00:00:20,089 --> 00:00:40,179
стать самой сильной фигурой
3871
00:00:20,089 --> 00:00:40,179
это не может быть почему потому что
3872
00:00:20,089 --> 00:00:40,209
дальше пойдём пешком и тихо помилуй мя
3873
00:00:20,118 --> 00:00:20,129
этим людям в нужны невредимыми
3874
00:00:20,118 --> 00:00:40,248
скорпионов
3875
00:00:20,129 --> 00:00:40,280
на символ при прости меня 9 тебя
3876
00:00:20,149 --> 00:00:40,299
если он не скажет
3877
00:00:20,149 --> 00:00:20,179
элит больше не невест султана
3878
00:00:20,149 --> 00:00:20,179
невеста
3879
00:00:20,179 --> 00:00:20,189
если мурат в этом поможет он нам
3880
00:00:20,179 --> 00:00:20,189
позвольте отметить ваше величество что
3881
00:00:20,189 --> 00:00:40,378
вернетесь гарнизон вашему командование
3882
00:00:20,189 --> 00:00:40,378
ирландии роде лорда кнам позвольте вам
3883
00:00:20,189 --> 00:00:40,378
готовьтесь к войне как только придут
3884
00:00:20,189 --> 00:00:40,429
предательстве кровь можно оправдать
3885
00:00:20,239 --> 00:00:20,269
я
3886
00:00:20,250 --> 00:00:20,269
и не решает ничего без совета со стороны
3887
00:00:20,269 --> 00:00:40,539
своим существованием дорогой мой уильям
3888
00:00:20,269 --> 00:00:40,539
er чем внешний карен склянку всю жизнь и
3889
00:00:20,269 --> 00:00:20,309
ваше величество какие события вас так
3890
00:00:20,300 --> 00:00:20,330
господин можете оставить их себе я не
3891
00:00:20,309 --> 00:00:40,640
безопасности
3892
00:00:20,329 --> 00:00:40,659
подпасок видео в конуре сохранился
3893
00:00:20,329 --> 00:00:20,368
странное и медленно чао ролях кричит я
3894
00:00:20,359 --> 00:00:20,369
на одном ты прав годунов выше
3895
00:00:20,368 --> 00:00:40,737
отпустить или шанс то зачем мне деньги
3896
00:00:20,368 --> 00:00:40,737
пристрастиях мой сын распорядился
3897
00:00:20,368 --> 00:00:20,390
казнить и о
3898
00:00:20,390 --> 00:00:20,420
такие дары может принимать только
3899
00:00:20,390 --> 00:00:20,449
хасана и этого русского вполне
3900
00:00:20,420 --> 00:00:20,449
где
3901
00:00:20,449 --> 00:00:40,898
куда карла митя
3902
00:00:20,449 --> 00:00:20,460
госпожа
3903
00:00:20,449 --> 00:00:20,490
знаешь что стрелу пусть you
3904
00:00:20,460 --> 00:00:20,490
себе волосы только чтобы не попасть
3905
00:00:20,489 --> 00:00:20,509
твоём окошком стоит
3906
00:00:20,489 --> 00:00:20,519
русский посол поднялся на борт торгового
3907
00:00:20,510 --> 00:00:41,030
разумно сначала пригласить его и
3908
00:00:20,519 --> 00:00:41,058
вернуть похищенные бумаги да вы нашли
3909
00:00:20,539 --> 00:00:20,570
зови своих англичан
3910
00:00:20,570 --> 00:00:41,140
вставайте или кучу разлегся хозяйка еще
3911
00:00:20,570 --> 00:00:20,600
готов перед лицом аллаха поклясться на
3912
00:00:20,570 --> 00:00:20,629
всегда ношу
3913
00:00:20,600 --> 00:00:20,630
первая же встреча георгий с султанами
3914
00:00:20,629 --> 00:00:41,259
все что не делась и как-то
3915
00:00:20,629 --> 00:00:41,259
осмотра не очень и думают прежде он на
3916
00:00:20,629 --> 00:00:41,299
посмотрите будет шторм долго ты будешь
3917
00:00:20,670 --> 00:00:20,689
посмотрит как нас в геную разве тебе не
3918
00:00:20,670 --> 00:00:20,689
будем далеко нам нельзя уходить далеко
3919
00:00:20,689 --> 00:00:20,719
пусть ее переведут в мраморные покоя
3920
00:00:20,689 --> 00:00:20,730
блистательная порта
3921
00:00:20,719 --> 00:00:20,730
завтра же и выдвигайся
3922
00:00:20,730 --> 00:00:20,760
жестокостью
3923
00:00:20,730 --> 00:00:41,490
стоит
3924
00:00:20,760 --> 00:00:41,520
ты ему доверишься знаешь чем тебя
3925
00:00:20,760 --> 00:00:41,539
всеми вами я не могу спать по ночам из
3926
00:00:20,778 --> 00:00:41,567
присаживайтесь на днях в поезд прибудет
3927
00:00:20,789 --> 00:00:20,820
выступал против войны вы предлагаете мне
3928
00:00:20,809 --> 00:00:20,820
правда
3929
00:00:20,820 --> 00:00:20,850
людьми других национальностей греками и
3930
00:00:20,820 --> 00:00:41,670
край мира
3931
00:00:20,850 --> 00:00:41,719
вину этого человека медик скажи готов ли
3932
00:00:20,868 --> 00:00:41,737
пойду принесу еще
3933
00:00:20,868 --> 00:00:41,798
вы поверите я всецело разделяю взгляды
3934
00:00:20,929 --> 00:00:20,939
это ты так заволновался потому что
3935
00:00:20,939 --> 00:00:20,960
воротам как бы
3936
00:00:20,939 --> 00:00:20,960
повод думать что мы имеем какое-то
3937
00:00:20,960 --> 00:00:21,000
только как заставить ее в этих фонтанов
3938
00:00:20,960 --> 00:00:21,028
или вы готовы оспорить его решение
3939
00:00:21,000 --> 00:00:21,028
выбивают на новых колоннах возможный
3940
00:00:21,028 --> 00:00:21,050
для вас ожидает аудиенции у дворцового
3941
00:00:21,028 --> 00:00:21,050
султана
3942
00:00:21,050 --> 00:00:21,060
я с трансильванских эггман батори разбил
3943
00:00:21,050 --> 00:00:21,060
дачу великий султан да хранит его аллах
3944
00:00:21,059 --> 00:00:42,119
служит тебе по убивал моих людей русский
3945
00:00:21,059 --> 00:00:42,140
покончить асанова и ну и и дружно здесь
3946
00:00:21,079 --> 00:00:21,108
но все равно догонит и беспокойся базе
3947
00:00:21,089 --> 00:00:21,118
счастливым
3948
00:00:21,109 --> 00:00:21,150
все что вы делаете это
3949
00:00:21,118 --> 00:00:42,268
ключевым звеном безумный мостов и запад
3950
00:00:21,149 --> 00:00:42,299
докладывать с гонцом не медли меня часто
3951
00:00:21,149 --> 00:00:21,198
подозрения
3952
00:00:21,179 --> 00:00:21,210
приглашение стало для меня
3953
00:00:21,199 --> 00:00:21,210
этот русский боец никчемный боится
3954
00:00:21,210 --> 00:00:21,230
метаболитов потеря власти
3955
00:00:21,210 --> 00:00:21,230
живой поест вести его на трон сажать
3956
00:00:21,230 --> 00:00:21,240
тогда я женюсь на русское наложницы
3957
00:00:21,230 --> 00:00:21,240
все так говорят
3958
00:00:21,239 --> 00:00:21,259
испортить ему настроение
3959
00:00:21,239 --> 00:00:21,259
шелковый шнурок или вонзает кинжал под
3960
00:00:21,260 --> 00:00:42,520
своих не надо за порядком городе следят
3961
00:00:21,260 --> 00:00:42,520
если кто-нибудь из нас сейчас умрет кто
3962
00:00:21,260 --> 00:00:21,270
я хочу знать кто заставил тебя это
3963
00:00:21,260 --> 00:00:21,270
молодой крепкий 2 за свои три бонусы
3964
00:00:21,269 --> 00:00:21,288
султану при всем уважении к недоверию
3965
00:00:21,269 --> 00:00:21,320
султана
3966
00:00:21,289 --> 00:00:21,330
меня много неотложных дел пойду я посол
3967
00:00:21,320 --> 00:00:21,350
новости перед государем я отвечу
3968
00:00:21,329 --> 00:00:42,679
твоему приказу царевича дмитрия зарезали
3969
00:00:21,350 --> 00:00:42,730
разговоры о делах оставим на после что
3970
00:00:21,379 --> 00:00:21,410
бы стремилась свою
3971
00:00:21,390 --> 00:00:21,420
рассвете следующий через три дня
3972
00:00:21,410 --> 00:00:21,439
волею судьбы армянская княжна больше не
3973
00:00:21,420 --> 00:00:21,439
признает моего решения
3974
00:00:21,439 --> 00:00:42,878
мерзнуть невелика заслуга а без ермака
3975
00:00:21,439 --> 00:00:42,908
я устал ступайте все здравствуй патриарх
3976
00:00:21,469 --> 00:00:21,509
турок этот не хуже нас с тобой то
3977
00:00:21,469 --> 00:00:21,528
не понимаю твоих упреков
3978
00:00:21,510 --> 00:00:43,039
меньше
3979
00:00:21,528 --> 00:00:43,067
обманывает он тебя к шутере не может
3980
00:00:21,539 --> 00:00:43,099
возможно тут даже никто не знает что ей
3981
00:00:21,559 --> 00:00:21,649
ну не надо так
3982
00:00:21,570 --> 00:00:21,649
тех янычара которых или джеб паша привез
3983
00:00:21,649 --> 00:00:21,660
нашептывать мысль о походе на русь
3984
00:00:21,649 --> 00:00:21,660
крепость верны мысли в первую голову как
3985
00:00:21,660 --> 00:00:21,679
статус выше поэтому я вам советую просто
3986
00:00:21,660 --> 00:00:43,340
вы решили воевать с русским царством
3987
00:00:21,679 --> 00:00:43,368
все знаю владыка что это государь за
3988
00:00:21,689 --> 00:00:21,739
султана о
3989
00:00:21,719 --> 00:00:21,768
это вдруг ты чужих служивых людей ловить
3990
00:00:21,739 --> 00:00:21,768
не для твоего султана вы не мой султан у
3991
00:00:21,768 --> 00:00:21,799
готовлю ты поклясться истинности
3992
00:00:21,768 --> 00:00:21,829
расскажешь ему че поручение ты выполнял
3993
00:00:21,800 --> 00:00:43,629
он там не сделать плохо
3994
00:00:21,829 --> 00:00:43,689
зачем тебе в горы мне нужна она мне
3995
00:00:21,859 --> 00:00:21,960
дальше хочу
3996
00:00:21,890 --> 00:00:43,850
установ сделать легкий может
3997
00:00:21,960 --> 00:00:43,920
и мушка а
3998
00:00:21,960 --> 00:00:21,980
переживет зиму
3999
00:00:21,980 --> 00:00:22,010
больше ничего не скажу
4000
00:00:21,980 --> 00:00:43,990
друга на этом свете не задержится будь
4001
00:00:22,010 --> 00:00:44,020
все обо всём найти идем какой погружение
4002
00:00:22,010 --> 00:00:44,030
дороги русской
4003
00:00:22,019 --> 00:00:22,050
боюсь
4004
00:00:22,039 --> 00:00:44,088
опусти его
4005
00:00:22,050 --> 00:00:44,100
воин налей очень наша
4006
00:00:22,050 --> 00:00:22,080
сообщит глянец он уже в пути
4007
00:00:22,070 --> 00:00:22,080
да
4008
00:00:22,079 --> 00:00:22,099
будут прислуживать наши слуги таков
4009
00:00:22,079 --> 00:00:22,108
трудно спасать тонущего человека
4010
00:00:22,100 --> 00:00:22,170
купцы под их защитой а
4011
00:00:22,109 --> 00:00:22,189
diaura
4012
00:00:22,170 --> 00:00:22,189
не сболтнуть есть у тебя такой найдет
4013
00:00:22,189 --> 00:00:44,378
есть города на время уйду не ищем не
4014
00:00:22,189 --> 00:00:22,199
показывает и
4015
00:00:22,189 --> 00:00:22,219
где примочки и отвары чего вы стоите как
4016
00:00:22,199 --> 00:00:22,220
надо в этой грамоте изложено все наши
4017
00:00:22,219 --> 00:00:22,259
которым доверено охранять покой топка бы
4018
00:00:22,219 --> 00:00:22,259
знаю мать султана
4019
00:00:22,260 --> 00:00:22,310
незаметно следит за русским послом в
4020
00:00:22,260 --> 00:00:22,310
великий султан переняв подарок ты себя
4021
00:00:22,309 --> 00:00:22,320
тебе мало отрезали в топ-3 имел права
4022
00:00:22,309 --> 00:00:22,339
сильнейшие государства на земле а вы
4023
00:00:22,320 --> 00:00:22,339
впереди о жительства
4024
00:00:22,339 --> 00:00:44,679
подумать
4025
00:00:22,339 --> 00:00:44,689
святейший посажением нарков диана где
4026
00:00:22,350 --> 00:00:22,400
из легиона посадят на кол с
4027
00:00:22,368 --> 00:00:44,768
я узнаю очень хорошо
4028
00:00:22,399 --> 00:00:44,829
выбирать самых лучших да будет милостив
4029
00:00:22,429 --> 00:00:22,439
улыбался узнать по домам в какие знаки
4030
00:00:22,439 --> 00:00:22,469
голову
4031
00:00:22,439 --> 00:00:22,528
девку похоже
4032
00:00:22,469 --> 00:00:22,528
достаточно чтобы успокоить его
4033
00:00:22,528 --> 00:00:45,057
наполяет так русский их порубал а
4034
00:00:22,528 --> 00:00:22,550
что изменяющейся то он с рэндами
4035
00:00:22,528 --> 00:00:22,550
английские пушки мы выступали самое
4036
00:00:22,550 --> 00:00:22,560
зачем
4037
00:00:22,550 --> 00:00:22,560
блистательной port и
4038
00:00:22,559 --> 00:00:22,579
корабля
4039
00:00:22,559 --> 00:00:22,589
бояре
4040
00:00:22,579 --> 00:00:22,639
прошу прощения книжной янычар больше не
4041
00:00:22,589 --> 00:00:22,640
мнению перри бочки твоей одежды все
4042
00:00:22,640 --> 00:00:45,280
башкорт
4043
00:00:22,640 --> 00:00:45,280
что вам от нас надо про то знаем теперь
4044
00:00:22,640 --> 00:00:45,280
слава аллаху вернулся живым и невредимым
4045
00:00:22,640 --> 00:00:45,289
так что по всему
4046
00:00:22,649 --> 00:00:22,679
не имел злых мыслей против султана и его
4047
00:00:22,649 --> 00:00:22,698
перекручиваю штабу разберем шкалу ваши
4048
00:00:22,679 --> 00:00:22,710
свой corolla собрал изменение по степи
4049
00:00:22,699 --> 00:00:22,710
это ведь не государем писарро
4050
00:00:22,710 --> 00:00:22,740
на моря свадьбе
4051
00:00:22,710 --> 00:00:22,760
неожиданностью
4052
00:00:22,739 --> 00:00:45,500
кальян
4053
00:00:22,760 --> 00:00:45,520
господин карай 20 artist
4054
00:00:22,760 --> 00:00:22,820
государь помирать собрался
4055
00:00:22,800 --> 00:00:22,820
отношение к этой войне понимаете она
4056
00:00:22,820 --> 00:00:22,830
нет у меня сейчас 3 ст об отъезде
4057
00:00:22,820 --> 00:00:22,859
так никогда
4058
00:00:22,829 --> 00:00:22,889
все опускали стало быть носит собой
4059
00:00:22,859 --> 00:00:22,939
поспешный отъезд русского посланника в
4060
00:00:22,890 --> 00:00:22,969
кем встречается о чем говорит
4061
00:00:22,939 --> 00:00:22,980
во дворце топкапы все в надлежащем
4062
00:00:22,969 --> 00:00:22,980
убита наложница султана
4063
00:00:22,980 --> 00:00:23,000
повод для войны с русским царем тогда
4064
00:00:22,980 --> 00:00:23,000
порода
4065
00:00:23,000 --> 00:00:46,000
там был можешь проводить нас к своему
4066
00:00:23,000 --> 00:00:46,000
о военной части не следующий и
4067
00:00:23,000 --> 00:00:46,000
почему вы в этом так уверена госпожа не
4068
00:00:23,000 --> 00:00:23,089
никто не говорит о том чтоб без оглядкой
4069
00:00:23,000 --> 00:00:23,089
за дверь и барды
4070
00:00:23,089 --> 00:00:23,129
ты вилл непокорную неповиновение за
4071
00:00:23,089 --> 00:00:23,149
поверь мне мы не можем сейчас воевать с
4072
00:00:23,129 --> 00:00:23,160
надо а уж под себя сам молчи романов ты
4073
00:00:23,149 --> 00:00:23,160
категорий от не пусть и ты драться полез
4074
00:00:23,160 --> 00:00:23,210
потребен до крайности так что давай к
4075
00:00:23,160 --> 00:00:23,210
армян за обычно не селятся вокруг
4076
00:00:23,210 --> 00:00:46,420
приветствуйте благородный время украины
4077
00:00:23,210 --> 00:00:23,220
графу
4078
00:00:23,210 --> 00:00:23,240
возможно
4079
00:00:23,219 --> 00:00:23,250
собственный султана она собственно
4080
00:00:23,239 --> 00:00:23,268
ступай с миром
4081
00:00:23,250 --> 00:00:46,518
пока ты почивать на лаврах кто-то другой
4082
00:00:23,268 --> 00:00:46,569
ножка gear которому мы с тобой тащили я
4083
00:00:23,300 --> 00:00:46,629
как этого требует закон сегодня вечером
4084
00:00:23,329 --> 00:00:23,389
передаче русским царством земель от
4085
00:00:23,329 --> 00:00:23,389
признаю тебя а ты сомневался и
4086
00:00:23,390 --> 00:00:46,780
скажи мне дядя на самом деле не имеешь
4087
00:00:23,390 --> 00:00:23,420
кади аскер базе дага видел со своими
4088
00:00:23,390 --> 00:00:23,429
говорят семь лет назад тыщ дмитрия в
4089
00:00:23,420 --> 00:00:23,449
возможно я сделала что-то не так ты
4090
00:00:23,429 --> 00:00:46,879
если мне отрубят голову у меня нет
4091
00:00:23,449 --> 00:00:46,909
выступает спасибо больница что тебе
4092
00:00:23,460 --> 00:00:46,939
приближенных желающих давать ему советы
4093
00:00:23,480 --> 00:00:46,960
моего не приказа даю я нет и this image
4094
00:00:23,480 --> 00:00:23,519
господа
4095
00:00:23,489 --> 00:00:23,518
священном коране в том что этот человек
4096
00:00:23,518 --> 00:00:23,538
спаде намаз ходи
4097
00:00:23,518 --> 00:00:47,057
казак не суди кладешь
4098
00:00:23,539 --> 00:00:47,088
признает в каждом вашем слове ересь
4099
00:00:23,550 --> 00:00:23,570
дозволенного диска уронить его ворот но
4100
00:00:23,570 --> 00:00:23,600
все хотят видеть великого султана он не
4101
00:00:23,570 --> 00:00:23,609
старый каргой софьей может закончиться
4102
00:00:23,600 --> 00:00:23,660
как вы посмели тише тише
4103
00:00:23,609 --> 00:00:23,670
нельзя да ты не бойся я скоро уйду
4104
00:00:23,660 --> 00:00:23,689
женщин во дворец должна сопровождать
4105
00:00:23,670 --> 00:00:23,699
3 дня велиал дров наколоть впрок
4106
00:00:23,689 --> 00:00:47,388
поскольку вы были в походе лорд travel
4107
00:00:23,699 --> 00:00:47,418
удумал твой человек что
4108
00:00:23,719 --> 00:00:23,750
от и почему ее так же amateur она хитрая
4109
00:00:23,750 --> 00:00:23,778
за вами покуда здесь к семён приблизит
4110
00:00:23,750 --> 00:00:23,809
ступай
4111
00:00:23,778 --> 00:00:23,809
здесь
4112
00:00:23,809 --> 00:00:47,619
брать эти кого можно за спину пустить ок
4113
00:00:23,809 --> 00:00:23,820
как это нельзя
4114
00:00:23,809 --> 00:00:47,629
разговор у нас к ним имеется
4115
00:00:23,820 --> 00:00:47,670
переломанными ногами главное чтобы дышал
4116
00:00:23,850 --> 00:00:47,700
castle помнить ты хотел меня видеть
4117
00:00:23,850 --> 00:00:47,719
тебе укачиванию и
4118
00:00:23,868 --> 00:00:47,748
греческого чаю откроешь рот зарежу как
4119
00:00:23,879 --> 00:00:23,939
счастье
4120
00:00:23,899 --> 00:00:23,959
россия слишком быстро прирастает земли
4121
00:00:23,939 --> 00:00:23,969
сказали что в гареме не принято носить
4122
00:00:23,960 --> 00:00:23,970
что с крепостью
4123
00:00:23,969 --> 00:00:23,989
величество
4124
00:00:23,969 --> 00:00:24,018
знал что вы их ищите пожалуйста
4125
00:00:23,989 --> 00:00:48,009
это нам на руку в будущей войне с
4126
00:00:24,018 --> 00:00:48,048
не надо сопротивляться госпожа если вы
4127
00:00:24,028 --> 00:00:24,079
вот так можно было бы подкупить
4128
00:00:24,079 --> 00:00:24,108
об этом весь там был узнает
4129
00:00:24,079 --> 00:00:24,108
такую быстро не расскажешь
4130
00:00:24,109 --> 00:00:48,218
твои таланты нужны мне при дворе
4131
00:00:24,109 --> 00:00:48,218
идут
4132
00:00:24,109 --> 00:00:48,228
ей-то может так и лучшим новая жизни не
4133
00:00:24,118 --> 00:00:24,169
сердце очень хорошо нам как раз нужен
4134
00:00:24,140 --> 00:00:24,179
потому что теперь наш султан не
4135
00:00:24,170 --> 00:00:24,180
непозволительно
4136
00:00:24,179 --> 00:00:24,198
выполнить приказ и передать эту девушку
4137
00:00:24,179 --> 00:00:24,198
передовой отряд басурман а броню их
4138
00:00:24,199 --> 00:00:24,210
али я знаю что ты здесь
4139
00:00:24,199 --> 00:00:24,230
твои все за власть грызутся а я делаю
4140
00:00:24,210 --> 00:00:24,260
для нашего всеобщего блага это так но
4141
00:00:24,230 --> 00:00:24,260
теперь вы гвардейцы султана османской
4142
00:00:24,260 --> 00:00:24,269
так другом тревожься придет в рио реже
4143
00:00:24,260 --> 00:00:24,300
все высоко рост в русских собралось а
4144
00:00:24,268 --> 00:00:24,319
охрану никому кроме своих людей
4145
00:00:24,300 --> 00:00:24,320
государь зенкую идея годунова с
4146
00:00:24,320 --> 00:00:24,350
мне нужно имя того кто платит гель имею
4147
00:00:24,320 --> 00:00:24,350
я никому ничего плохого не сделала я
4148
00:00:24,350 --> 00:00:24,410
только представь что могут сделать зная
4149
00:00:24,350 --> 00:00:48,760
не хорошо это без венчание а
4150
00:00:24,410 --> 00:00:48,829
послушать что скажет да конечно я прямую
4151
00:00:24,420 --> 00:00:48,859
бирского мстиславского романа
4152
00:00:24,439 --> 00:00:48,878
я сделал из него война марш казарму
4153
00:00:24,439 --> 00:00:48,878
это называешь себя казаком и ходишь в и
4154
00:00:24,439 --> 00:00:24,469
военное с русскими не будет
4155
00:00:24,439 --> 00:00:24,480
не есть султана мир 2
4156
00:00:24,469 --> 00:00:24,500
придать собственные убеждения
4157
00:00:24,480 --> 00:00:24,500
и какие цели преследовала а взамен я
4158
00:00:24,500 --> 00:00:49,000
кто личной удочеряет спасибо не говорит
4159
00:00:24,500 --> 00:00:49,000
weather has an как то сказал что
4160
00:00:24,500 --> 00:00:49,010
делать я бы забыл жди здесь аллах
4161
00:00:24,510 --> 00:00:49,020
тогда он не сбежит я за ним пригляжу и
4162
00:00:24,510 --> 00:00:49,049
дем на крыле слышу голоса все это всего
4163
00:00:24,539 --> 00:00:24,570
невестами надо после я переведут из
4164
00:00:24,539 --> 00:00:49,109
посередь ночи приходишь чуть ли не под
4165
00:00:24,570 --> 00:00:49,230
если он твердо решил утонуть когда был
4166
00:00:24,660 --> 00:00:24,859
сделать ник-тук госпожа
4167
00:00:24,829 --> 00:00:24,858
дядя неужели наш стол той наконец
4168
00:00:24,859 --> 00:00:49,718
ни говорили до времени
4169
00:00:24,859 --> 00:00:49,718
это на всякий случай и что нам делать
4170
00:00:24,859 --> 00:00:49,728
неблагодарное те кто спорят судьбой
4171
00:00:24,868 --> 00:00:49,737
вот мне не служит да ему не плачу
4172
00:00:24,868 --> 00:00:49,737
закон ваша служанка присоединиться к вам
4173
00:00:24,868 --> 00:00:49,737
сказанного в этом письме нет пишите я
4174
00:00:24,868 --> 00:00:49,759
опору против османов и другие
4175
00:00:24,890 --> 00:00:49,780
поставите просто расслабиться все будет
4176
00:00:24,890 --> 00:00:25,039
море воду мутит заговоры плетут
4177
00:00:24,960 --> 00:00:25,050
он хоть царь хоть кто
4178
00:00:25,039 --> 00:00:50,088
как во всем этом шенком остаться
4179
00:00:25,050 --> 00:00:50,100
говорить с этой собственностью и бросай
4180
00:00:25,050 --> 00:00:25,070
этом свете уже не выглядит столь
4181
00:00:25,050 --> 00:00:25,080
держи вы правите мы не признаем
4182
00:00:25,070 --> 00:00:50,149
ты прекрасно знала когда ехала в порту
4183
00:00:25,079 --> 00:00:50,159
власть такое распоряжение может открыть
4184
00:00:25,079 --> 00:00:25,108
поставил выше султана если кто-то узнает
4185
00:00:25,099 --> 00:00:25,140
я полагаю здесь собрались союзники и
4186
00:00:25,109 --> 00:00:25,160
разговоры потом а теперь
4187
00:00:25,140 --> 00:00:25,160
понимает
4188
00:00:25,160 --> 00:00:25,170
здесь власти нет тут башибузуки
4189
00:00:25,160 --> 00:00:25,170
какого корабля на нем был иностранный
4190
00:00:25,170 --> 00:00:25,189
султана тебе мама отрезали чтобы ты имел
4191
00:00:25,170 --> 00:00:25,189
из трапезунда мы охраняли невесте
4192
00:00:25,189 --> 00:00:50,378
пустая буду тех немусульманского цены
4193
00:00:25,189 --> 00:00:50,468
хорошо тогда я женюсь на русское
4194
00:00:25,278 --> 00:00:50,647
когда иисуса повели на казнь
4195
00:00:25,368 --> 00:00:50,737
ступай проверю ты принимал лордом мое
4196
00:00:25,368 --> 00:00:25,410
женится на русской которую вы привезли
4197
00:00:25,368 --> 00:00:25,429
так ведь каждому не объяснишь
4198
00:00:25,410 --> 00:00:25,429
воевать с россией
4199
00:00:25,429 --> 00:00:25,460
боюсь
4200
00:00:25,429 --> 00:00:25,469
займете что-то важное доложишь
4201
00:00:25,460 --> 00:00:25,470
я услышал твою плохенький мура page on a
4202
00:00:25,469 --> 00:00:50,939
мы там все костьми полегли
4203
00:00:25,469 --> 00:00:50,959
разумное сейчас бежать я никогда ни от
4204
00:00:25,489 --> 00:00:25,500
потому что для меня очень дорого твои
4205
00:00:25,489 --> 00:00:25,518
земли-то разуй слуга государев в
4206
00:00:25,500 --> 00:00:25,589
из них обрадуется она
4207
00:00:25,518 --> 00:00:25,618
совсем скоро станете женой правители
4208
00:00:25,589 --> 00:00:51,209
церквей резиденции своих патриарх но по
4209
00:00:25,618 --> 00:00:51,259
чай или россия с османами войны не
4210
00:00:25,640 --> 00:00:25,679
я жду приятного для нас обоих известия
4211
00:00:25,649 --> 00:00:25,698
ко мне сейчас
4212
00:00:25,679 --> 00:00:25,698
кидаться на русских есть ногайской и
4213
00:00:25,699 --> 00:00:25,710
это русская вряд ли годится на роль
4214
00:00:25,699 --> 00:00:25,730
какали попал в караван по дороге из руси
4215
00:00:25,710 --> 00:00:25,789
случае опасности защитила это ты не так
4216
00:00:25,730 --> 00:00:51,519
в
4217
00:00:25,789 --> 00:00:51,618
молот а здесь стоял древний я каждый
4218
00:00:25,829 --> 00:00:25,858
посмеют вам докучать
4219
00:00:25,829 --> 00:00:51,689
слушай что нам нужно вышло так что
4220
00:00:25,859 --> 00:00:51,798
пожалуйста gilla жила-была рано утром
4221
00:00:25,939 --> 00:00:51,908
поэтому терпел невесту своего победителя
4222
00:00:25,969 --> 00:00:51,969
будешь нужен сам тебя найду как же ты
4223
00:00:26,000 --> 00:00:52,000
с твоим поместим случилась беда и вас hd
4224
00:00:26,000 --> 00:00:52,000
понадобится еще до нужно через
4225
00:00:26,000 --> 00:00:52,010
огорчают меня гоча дни событием а
4226
00:00:26,010 --> 00:00:26,119
и начали мурада пошли вот пусть они и
4227
00:00:26,059 --> 00:00:52,179
даже скорее всего
4228
00:00:26,118 --> 00:00:52,248
ступай с богом если турки узнают они нас
4229
00:00:26,129 --> 00:00:52,289
виновен злодея них описанных в этой
4230
00:00:26,160 --> 00:00:52,320
что ты придумываешь и откуда мне знать
4231
00:00:26,160 --> 00:00:26,219
городу пашей подбираться
4232
00:00:26,219 --> 00:00:26,239
мне
4233
00:00:26,219 --> 00:00:52,459
порядке
4234
00:00:26,239 --> 00:00:52,489
к войне с нами турки готовится это есть
4235
00:00:26,250 --> 00:00:26,268
слишком много к среди наиболее
4236
00:00:26,268 --> 00:00:26,278
вставать
4237
00:00:26,268 --> 00:00:26,339
что это такое говоришь
4238
00:00:26,278 --> 00:00:26,339
личная султанская гвардия как это и есть
4239
00:00:26,339 --> 00:00:26,368
ведь это наши пушки или свойствам мамину
4240
00:00:26,339 --> 00:00:26,399
русским царством
4241
00:00:26,368 --> 00:00:26,399
стражи мрака и перед разговор затеял
4242
00:00:26,399 --> 00:00:26,429
государя послав станбула
4243
00:00:26,399 --> 00:00:26,448
тут есть одна закавыка на крепости
4244
00:00:26,429 --> 00:00:26,448
быстро имел об каждое дело язон густые
4245
00:00:26,449 --> 00:00:52,898
в других делах следующем о
4246
00:00:26,449 --> 00:00:52,909
возможно ты прав что они тяжело когда
4247
00:00:26,460 --> 00:00:26,480
султанова тех землях
4248
00:00:26,480 --> 00:00:26,510
кому наш aptoide ты же сказал что он их
4249
00:00:26,480 --> 00:00:26,550
кто слухи распускает
4250
00:00:26,510 --> 00:00:26,640
возможно он появляется уже сейчас пока
4251
00:00:26,550 --> 00:00:53,189
руси я из осман клему салахов 4
4252
00:00:26,640 --> 00:00:53,329
уже на шаг впереди я всегда буду на два
4253
00:00:26,689 --> 00:00:26,789
нас на руси правит царь
4254
00:00:26,730 --> 00:00:26,820
безобидны
4255
00:00:26,789 --> 00:00:26,820
крепостями поддержал они твою с пушками
4256
00:00:26,820 --> 00:00:26,839
затем говорят в сибири золота лежит под
4257
00:00:26,820 --> 00:00:53,659
глазами и уверяют что сундуки вывозили
4258
00:00:26,839 --> 00:00:53,679
сочные охоты убирайте шатры и просто
4259
00:00:26,839 --> 00:00:26,849
глубокоуважаемый
4260
00:00:26,839 --> 00:00:26,879
стамбул в народ империя ждали твоей
4261
00:00:26,849 --> 00:00:53,728
предводителем саган паши нашему государю
4262
00:00:26,879 --> 00:00:53,759
выбора и вы тебя тоже поешь
4263
00:00:26,879 --> 00:00:26,939
истуканы
4264
00:00:26,929 --> 00:00:26,989
откуда-то такое сокровище достал
4265
00:00:26,939 --> 00:00:27,000
рыщут окна мы ногой
4266
00:00:26,989 --> 00:00:27,018
потерпи государь
4267
00:00:27,000 --> 00:00:54,018
украшения подаренные кем-то кроме
4268
00:00:27,018 --> 00:00:54,048
извини обернула
4269
00:00:27,028 --> 00:00:27,050
смола с православной девушкой
4270
00:00:27,028 --> 00:00:54,079
отношение к этому доносу
4271
00:00:27,050 --> 00:00:54,109
гоните его прочь тебя предупреждал вот
4272
00:00:27,059 --> 00:00:27,089
русскими
4273
00:00:27,059 --> 00:00:27,149
катастрофой для нас
4274
00:00:27,089 --> 00:00:27,149
ведете себя как бурлаки на постоялом
4275
00:00:27,149 --> 00:00:27,169
раздор ского юрта до астрахани
4276
00:00:27,149 --> 00:00:54,320
передал сокровищем не я поместил бадах
4277
00:00:27,170 --> 00:00:54,340
мари сказать хорошо ли почивали борис
4278
00:00:27,170 --> 00:00:27,199
прежде не
4279
00:00:27,179 --> 00:00:27,210
скажи и я дам необходимые распоряжении
4280
00:00:27,199 --> 00:00:27,240
ты пешка ли им
4281
00:00:27,210 --> 00:00:27,260
хозяину
4282
00:00:27,239 --> 00:00:27,299
отказ выполнить команду ты получишь 2
4283
00:00:27,260 --> 00:00:54,560
здесь никого не знаю девочки
4284
00:00:27,300 --> 00:00:54,620
империи стамбул населяет около 400 тысяч
4285
00:00:27,320 --> 00:00:27,390
не для того и слова цареграда сидеть пор
4286
00:00:27,349 --> 00:00:27,390
кольцо стен сомкнули башни складываем
4287
00:00:27,390 --> 00:00:27,410
посланника и селение верен своему царю
4288
00:00:27,390 --> 00:00:27,410
тибет повернись спиной ты не ударишь и
4289
00:00:27,410 --> 00:00:54,820
or флант
4290
00:00:27,410 --> 00:00:27,420
видеть или уважаемая лимпить мы
4291
00:00:27,410 --> 00:00:54,829
высокая порта не готова еще одна войдя
4292
00:00:27,420 --> 00:00:54,868
угличе потому приказу умертвили когда ты
4293
00:00:27,449 --> 00:00:54,948
вообще не рюрикова корня вот этот рот
4294
00:00:27,500 --> 00:00:55,000
я валиде султан что ж не просишь а
4295
00:00:27,500 --> 00:00:27,559
вероломный коварный предатель
4296
00:00:27,528 --> 00:00:27,570
победы можно добиться не используя
4297
00:00:27,559 --> 00:00:27,570
рассказывай
4298
00:00:27,570 --> 00:00:27,589
может ударить своим сиянием каждого
4299
00:00:27,570 --> 00:00:27,599
честный ходи твоей рукой alas может
4300
00:00:27,589 --> 00:00:27,629
в твою отсутствия неустанно забочусь об
4301
00:00:27,599 --> 00:00:55,228
города-крепости строит надо
4302
00:00:27,629 --> 00:00:55,280
подарю тебе быструю смерть пошел делом
4303
00:00:27,649 --> 00:00:55,299
кто из вас али и следуя за нам если не
4304
00:00:27,649 --> 00:00:27,679
велено передать послание для невесты суд
4305
00:00:27,679 --> 00:00:27,689
я должен доносить на людей с которыми
4306
00:00:27,679 --> 00:00:27,719
ты отвел меч палача от своей моей шеи
4307
00:00:27,689 --> 00:00:27,739
право говорить с этой собственностью я
4308
00:00:27,719 --> 00:00:27,750
страхи зума что не слышал
4309
00:00:27,739 --> 00:00:27,768
ти ход понимая что будет если я сейчас
4310
00:00:27,750 --> 00:00:27,800
прежних попой другим ножницам
4311
00:00:27,768 --> 00:00:27,809
дух переведем сам скажу
4312
00:00:27,800 --> 00:00:27,830
прошу
4313
00:00:27,809 --> 00:00:27,839
султана а
4314
00:00:27,829 --> 00:00:27,858
федор иванович
4315
00:00:27,839 --> 00:00:27,858
а
4316
00:00:27,859 --> 00:00:27,890
мы постараемся
4317
00:00:27,859 --> 00:00:27,890
ее простой полковое могло
4318
00:00:27,890 --> 00:00:27,929
точите клинки
4319
00:00:27,890 --> 00:00:27,949
стражники рыскали в поисках учеников его
4320
00:00:27,929 --> 00:00:27,960
крымское ханство они теперь но если
4321
00:00:27,949 --> 00:00:28,010
хочет на лавке они
4322
00:00:27,960 --> 00:00:28,070
что не каждая невеста может стать женой
4323
00:00:28,010 --> 00:00:28,099
ты удивительно быстро успела обзавестись
4324
00:00:28,070 --> 00:00:28,109
велит
4325
00:00:28,099 --> 00:00:28,109
митрополиты забаню в спины скрежещет
4326
00:00:28,109 --> 00:00:56,218
возвращается из похода наш отряд поехал
4327
00:00:28,109 --> 00:00:56,218
митрополита хасан опасен мы сегодня он
4328
00:00:28,109 --> 00:00:28,160
каждого вспомнят о не палки в колеса
4329
00:00:28,129 --> 00:00:56,289
три дня
4330
00:00:28,160 --> 00:00:56,359
к последняя для этого на зима была за
4331
00:00:28,199 --> 00:00:28,250
и зла и как сервис
4332
00:00:28,230 --> 00:00:28,289
на чарах зачем стакана он хороший
4333
00:00:28,250 --> 00:00:28,289
после того как у меня по гипс и
4334
00:00:28,289 --> 00:00:28,310
приказу султана мехмеда многие церкви
4335
00:00:28,289 --> 00:00:28,339
среди людей пусть найдут город и накажут
4336
00:00:28,309 --> 00:00:28,349
блистательная порта это мост между
4337
00:00:28,339 --> 00:00:28,349
женские половине есть еще одна девушка
4338
00:00:28,349 --> 00:00:28,368
деньги просить легче чем на пушки если
4339
00:00:28,349 --> 00:00:28,428
бумаге
4340
00:00:28,368 --> 00:00:56,798
это мной описанные в нем государя и
4341
00:00:28,428 --> 00:00:56,857
подойди 8 именно ты займешься подготовке
4342
00:00:28,428 --> 00:00:28,459
в неё стрелял наш али
4343
00:00:28,439 --> 00:00:28,469
незамедлительно
4344
00:00:28,460 --> 00:00:28,490
но надо иметь очень весомые доводы чтобы
4345
00:00:28,469 --> 00:00:28,549
прочитает документы адресованы ваши
4346
00:00:28,489 --> 00:00:28,589
нет у меня хозяев
4347
00:00:28,550 --> 00:00:57,140
назови себя
4348
00:00:28,589 --> 00:00:57,198
flat каша
4349
00:00:28,609 --> 00:00:28,650
мало кто знал
4350
00:00:28,649 --> 00:00:57,299
волосы обеих статей высокая грудь я не
4351
00:00:28,649 --> 00:00:28,669
второе коим константинополь обозначили
4352
00:00:28,649 --> 00:00:28,698
султана
4353
00:00:28,670 --> 00:00:57,368
где-то в стамбуле мой отец
4354
00:00:28,699 --> 00:00:57,409
готов подкрепить свои слова это подарок
4355
00:00:28,710 --> 00:00:28,830
этого государства
4356
00:00:28,760 --> 00:00:28,830
имя того чьи приказы он выполняет
4357
00:00:28,829 --> 00:00:28,909
хозяйничают
4358
00:00:28,829 --> 00:00:28,909
мы с вами беседы и тут возникает другой
4359
00:00:28,910 --> 00:00:57,820
голос подумали о спасении души
4360
00:00:28,910 --> 00:00:57,879
ты не dice нет начальник караула нужен
4361
00:00:28,969 --> 00:00:28,980
история помнит как прямо отдых ваши
4362
00:00:28,969 --> 00:00:57,950
упор ты не достаточно сил для этого
4363
00:00:28,980 --> 00:00:57,980
потрудиться . этим грамоты писаны вашим
4364
00:00:29,000 --> 00:00:58,000
но не знаю какие никакие
4365
00:00:29,000 --> 00:00:58,010
неправда я к тебе со всем почтением
4366
00:00:29,010 --> 00:00:29,089
федора иоанновича в подарок прислал
4367
00:00:29,039 --> 00:00:58,129
влиятельных я бы выделил шуйского
4368
00:00:29,089 --> 00:00:58,189
ты кто я подарок моего народа великому
4369
00:00:29,099 --> 00:00:29,160
дело зная твое дело
4370
00:00:29,129 --> 00:00:29,178
султанской городе войне против персов я
4371
00:00:29,160 --> 00:00:29,189
ногами прямо на земле а пушного зверя
4372
00:00:29,178 --> 00:00:29,189
одно из них я не могу портить имущество
4373
00:00:29,189 --> 00:00:29,309
отсюда raw палкой за то чтобы у него
4374
00:00:29,189 --> 00:00:29,339
материал службу называешь это и столько
4375
00:00:29,309 --> 00:00:29,339
борисовича
4376
00:00:29,339 --> 00:00:29,358
матери наследника великой пор ты
4377
00:00:29,339 --> 00:00:29,358
дворе
4378
00:00:29,359 --> 00:00:58,718
все признали провал росте сети чество
4379
00:00:29,359 --> 00:00:58,808
я тебе новую лекаря приведу прекратить
4380
00:00:29,449 --> 00:00:29,519
время на то у меня есть
4381
00:00:29,480 --> 00:00:29,539
мертвая армянская наложница
4382
00:00:29,518 --> 00:00:59,057
прибился
4383
00:00:29,539 --> 00:00:59,078
не пущу не пущу эпоха великих войн
4384
00:00:29,539 --> 00:00:59,109
от кого узнает этот кто-то завязано что
4385
00:00:29,570 --> 00:00:29,660
змеи очень
4386
00:00:29,629 --> 00:00:29,660
я наметил
4387
00:00:29,660 --> 00:00:59,320
оставив меня добрый человек
4388
00:00:29,660 --> 00:00:59,320
добровольное согласие знаю что
4389
00:00:29,660 --> 00:00:29,750
мальчик мой я сам готов поклясться на
4390
00:00:29,689 --> 00:00:29,750
хранился
4391
00:00:29,750 --> 00:00:59,500
никому нельзя доверять почему замолчал
4392
00:00:29,750 --> 00:00:29,778
сегодня видел как начинался бунт и этот
4393
00:00:29,750 --> 00:00:59,528
где тут венчаться
4394
00:00:29,778 --> 00:00:59,618
подойди проводи книжную да и и шатра
4395
00:00:29,839 --> 00:00:29,868
подарок моего отца не не боюсь я не
4396
00:00:29,849 --> 00:00:29,868
мельницу мы сели играть а
4397
00:00:29,868 --> 00:00:59,737
путь
4398
00:00:29,868 --> 00:00:59,768
бросим уж политик что это ваша доля
4399
00:00:29,899 --> 00:00:59,859
али служит султану
4400
00:00:29,960 --> 00:00:59,950
мой дом ваш там дальше мужчинам нельзя
4401
00:00:29,989 --> 00:00:30,028
от каспера нас отрезать хотите
4402
00:00:30,000 --> 00:00:30,059
крымчаки
4403
00:00:30,028 --> 00:00:30,108
победы вместе с этим они сдали твой
4404
00:00:30,059 --> 00:00:30,118
а если она спросит почему такие перемены
4405
00:00:30,109 --> 00:01:00,228
мой лёха корову собрал ключей
4406
00:00:30,118 --> 00:01:00,289
мет уехал стамбула ахмед в походе но в
4407
00:00:30,170 --> 00:00:30,210
слушай купец и
4408
00:00:30,199 --> 00:00:30,230
что высоко родства ты без здесь
4409
00:00:30,210 --> 00:00:30,269
востоком и западом
4410
00:00:30,230 --> 00:00:30,300
посмел покуситься на святое
4411
00:00:30,268 --> 00:00:30,329
бума нам могут всплыть какие-то
4412
00:00:30,300 --> 00:00:30,359
разеваешь украсить царицу в вернуться но
4413
00:00:30,329 --> 00:00:30,379
дорогой лорд и предлагаю скоротать время
4414
00:00:30,359 --> 00:00:30,390
вставлял
4415
00:00:30,379 --> 00:00:30,390
бельский самолично шуйский похитрее
4416
00:00:30,390 --> 00:00:30,410
вершить суд шариата по всем о какой
4417
00:00:30,390 --> 00:00:30,420
у меня всякие там лазутчиками называли а
4418
00:00:30,410 --> 00:00:30,449
что тебя привело к нам back
4419
00:00:30,420 --> 00:01:00,868
служу
4420
00:00:30,449 --> 00:01:00,948
из дворца визиря уже темно
4421
00:00:30,500 --> 00:00:30,528
эта информация ждать не может
4422
00:00:30,528 --> 00:00:30,559
почему же осман окне утихомирить а
4423
00:00:30,528 --> 00:01:01,088
или стала не просто наложницы пусть
4424
00:00:30,559 --> 00:01:01,119
ты смелая девушка меня изумляет ну ну у
4425
00:00:30,559 --> 00:01:01,129
я заплачу столько сколько попросят я
4426
00:00:30,570 --> 00:01:01,230
чтобы придать их смерти но господь
4427
00:00:30,660 --> 00:00:30,678
закрыты и христиане вынуждены тайны
4428
00:00:30,660 --> 00:00:30,689
вперед предупредить чтобы стамбул
4429
00:00:30,678 --> 00:00:30,719
оставьте меня
4430
00:00:30,689 --> 00:00:30,719
назначенное великому султан и мои люди
4431
00:00:30,719 --> 00:00:30,739
действуем на основании письменного
4432
00:00:30,719 --> 00:01:01,459
а то
4433
00:00:30,739 --> 00:01:01,489
зачем вы пришли чтоб предложить вам союз
4434
00:00:30,750 --> 00:00:30,768
направить кроме того нас готовы
4435
00:00:30,768 --> 00:00:30,778
любое дело могут рассмотреть без участия
4436
00:00:30,768 --> 00:00:30,868
гонки елеонской горе ехал поклониться
4437
00:00:30,778 --> 00:00:30,919
смотрю тебя уже крем возомнил ты при
4438
00:00:30,868 --> 00:00:30,980
война и случится учиться богдана
4439
00:00:30,920 --> 00:00:30,980
так что шагай куда говорят и
4440
00:00:30,980 --> 00:00:31,039
то что лучше ее не разматывай и
4441
00:00:30,980 --> 00:00:31,070
вести золото во дворец было мудрым
4442
00:00:31,039 --> 00:01:02,109
ты откуда знаешь
4443
00:00:31,070 --> 00:01:02,140
приветствую вас мурат пожар сегодня мои
4444
00:00:31,070 --> 00:00:31,129
дожди замучили cayenne и и земля плывет
4445
00:00:31,079 --> 00:00:31,129
верными людьми и гафур
4446
00:00:31,129 --> 00:01:02,259
об аслане его тайнами того меньше
4447
00:00:31,129 --> 00:00:31,169
но мне не хватает немолодых рук для
4448
00:00:31,129 --> 00:00:31,189
это гарем
4449
00:00:31,170 --> 00:00:31,219
позову на помощь
4450
00:00:31,189 --> 00:01:02,408
боюсь я не создан для придворной службы
4451
00:00:31,219 --> 00:01:02,448
сам же желает на про царя кому скажешь
4452
00:00:31,230 --> 00:00:31,278
досталось
4453
00:00:31,260 --> 00:00:31,339
этом
4454
00:00:31,278 --> 00:00:31,349
османская империя это сердца мира асу
4455
00:00:31,339 --> 00:00:31,410
какие пушки которые ему
4456
00:00:31,349 --> 00:00:31,429
потоками безбожниками оказался ну а
4457
00:00:31,410 --> 00:00:31,429
оружие world travel
4458
00:00:31,429 --> 00:01:02,859
ты хочешь сказать что не узнаёшь меня
4459
00:00:31,429 --> 00:01:02,899
самому скоморохом явились а ты чего
4460
00:00:31,469 --> 00:00:31,519
что османы всегда будут немножко тем и
4461
00:00:31,489 --> 00:00:31,519
данилова начислен div его сам государь к
4462
00:00:31,519 --> 00:00:31,589
редкие и ядовитые у него множество
4463
00:00:31,519 --> 00:00:31,609
завтра ранним утром у фонтана тусклую
4464
00:00:31,589 --> 00:01:03,200
вопрос насколько мы можем рассчитывать
4465
00:00:31,609 --> 00:01:03,250
это подло подумай sale если то что ты
4466
00:00:31,640 --> 00:00:31,759
от очи твои
4467
00:00:31,730 --> 00:00:31,759
koralle
4468
00:00:31,759 --> 00:00:31,769
эту бумагу писал не я к дев
4469
00:00:31,759 --> 00:01:03,527
русское царство
4470
00:00:31,768 --> 00:01:03,588
над нас есть погода там уже немало дней
4471
00:00:31,820 --> 00:00:31,859
заступаться за обвиняемого в
4472
00:00:31,829 --> 00:00:31,879
стрельцы и казаки или ваших ли мечах и
4473
00:00:31,859 --> 00:00:31,910
оружие на своих единоверцев еще двадцать
4474
00:00:31,879 --> 00:00:31,939
когда это время еще придет бориска плеча
4475
00:00:31,910 --> 00:00:31,980
мечети что зачем мечети господь там где
4476
00:00:31,940 --> 00:00:31,980
ненужного распоряжений все сделала круг
4477
00:00:31,980 --> 00:00:32,090
как вороны в лондоне
4478
00:00:31,980 --> 00:00:32,090
короле
4479
00:00:32,090 --> 00:01:04,180
уронишь
4480
00:00:32,090 --> 00:01:04,180
деньги из казны тянешь
4481
00:00:32,090 --> 00:01:04,250
русская невеста живо но это не надолго я
4482
00:00:32,159 --> 00:01:04,340
за залил служить откажется я должен
4483
00:00:32,179 --> 00:00:32,250
для великого султана
4484
00:00:32,238 --> 00:00:32,329
похищенное имущество вернуть хозяину
4485
00:00:32,250 --> 00:01:04,579
человек
4486
00:00:32,329 --> 00:01:04,658
дурак княжна ешь потерпите ли много мы
4487
00:00:32,329 --> 00:01:04,669
есть люди от чего вы встали на рейде
4488
00:00:32,340 --> 00:01:04,700
договоренности пойдут слухи
4489
00:00:32,359 --> 00:01:04,759
московском патриархате думаю южный
4490
00:00:32,399 --> 00:00:32,420
вижу в них изъяны от красиво у
4491
00:00:32,399 --> 00:00:32,460
готовил встречу победителем крестецкий
4492
00:00:32,420 --> 00:00:32,510
поправляйся хочу страница того лучше
4493
00:00:32,460 --> 00:00:32,570
трапезунд у тебя будет свой дом слуги
4494
00:00:32,509 --> 00:00:32,579
сюда сбежится половина тапка б тебя
4495
00:00:32,570 --> 00:00:32,630
бежали сверкаю оплетка для пар не
4496
00:00:32,579 --> 00:00:32,630
оказания мурадов ошибку положение
4497
00:00:32,630 --> 00:00:32,719
я думаю что с ним можно договориться
4498
00:00:32,630 --> 00:00:32,730
бельского
4499
00:00:32,719 --> 00:01:05,448
ты мне друг просит а то мой с людьми
4500
00:00:32,729 --> 00:01:05,459
велико султан а
4501
00:00:32,729 --> 00:00:32,898
почему не павел тапу на страж у вас тут
4502
00:00:32,869 --> 00:00:32,899
от того что ты меня пугаешь
4503
00:00:32,899 --> 00:01:05,798
эти люди паломники они идут по святым
4504
00:00:32,899 --> 00:01:05,859
за ним нужно приглядеть это для его же
4505
00:00:32,960 --> 00:01:05,948
встреч пишите нету она
4506
00:00:32,988 --> 00:01:06,038
раньше тонн мыслитель надо было элитой к
4507
00:00:33,049 --> 00:01:06,108
или повод ищите воле аллаха великий
4508
00:00:33,058 --> 00:00:33,109
бился плечом к плечу с гвардейцами
4509
00:00:33,079 --> 00:00:33,109
я больше ничего не боюсь
4510
00:00:33,109 --> 00:01:06,219
ничего не не знаю а зачем мне что-то
4511
00:00:33,109 --> 00:01:06,229
собственность великого суток злодей
4512
00:00:33,119 --> 00:01:06,269
за трапезой а как кожей и свести мы с
4513
00:00:33,149 --> 00:01:06,329
торопись из-за того есть кому предъявить
4514
00:00:33,179 --> 00:01:06,390
заберу в этот жемчуг мой отец не попала
4515
00:00:33,210 --> 00:01:06,469
городничего сын романов пер беретесь
4516
00:00:33,259 --> 00:00:33,299
через своих людей действует
4517
00:00:33,289 --> 00:00:33,350
мне нужно чтобы имя хасана прозвучало из
4518
00:00:33,299 --> 00:00:33,379
решением
4519
00:00:33,350 --> 00:00:33,410
свиней борисович
4520
00:00:33,380 --> 00:00:33,420
не обязательно знать женщины чтоб
4521
00:00:33,409 --> 00:00:33,439
дела с
4522
00:00:33,420 --> 00:00:33,440
кароне что не писал этой бумаге не
4523
00:00:33,439 --> 00:00:33,530
он милостив простит и направит по
4524
00:00:33,439 --> 00:00:33,558
об этом все говорят
4525
00:00:33,530 --> 00:00:33,570
брат и чего
4526
00:00:33,558 --> 00:01:07,128
привезешь его я прикажу сжечь и твой
4527
00:00:33,570 --> 00:01:07,170
что like this . наша свары весь мир
4528
00:00:33,600 --> 00:00:33,649
исповедовать свою религию
4529
00:00:33,649 --> 00:00:33,679
зачем
4530
00:00:33,649 --> 00:00:33,739
но за месяц для начала поисками pellets
4531
00:00:33,679 --> 00:00:33,738
зачем против руси и что для чего они все
4532
00:00:33,738 --> 00:01:07,477
она
4533
00:00:33,738 --> 00:01:07,538
визирка sun что ты думаешь и во всем
4534
00:00:33,799 --> 00:01:07,640
случится подали крышку фары
4535
00:00:33,840 --> 00:01:07,700
статус
4536
00:00:33,859 --> 00:01:07,759
делец белгород царёв город тот же царю
4537
00:00:33,899 --> 00:00:33,929
справлялись с ю охраной и
4538
00:00:33,899 --> 00:00:33,950
сфоткай народу необходимо хасеки султан
4539
00:00:33,929 --> 00:00:33,950
государственной измене у
4540
00:00:33,950 --> 00:01:07,900
что зубрами
4541
00:00:33,950 --> 00:01:07,909
но меня радует не только это есть еще
4542
00:00:33,960 --> 00:00:33,989
мощам матери его бога
4543
00:00:33,988 --> 00:00:34,039
султана но и дело предназначена только
4544
00:00:33,988 --> 00:00:34,039
на поддержку вашей королевы случае
4545
00:00:34,039 --> 00:01:08,079
mehmet еще не оправился от недавних
4546
00:00:34,039 --> 00:00:34,070
говори о русской я не думаю наследники
4547
00:00:34,039 --> 00:00:34,070
пушки рубеж и времени королева прибудут
4548
00:00:34,070 --> 00:00:34,140
ослаблена ливонской войной римскими
4549
00:00:34,070 --> 00:01:08,210
признали
4550
00:00:34,140 --> 00:01:08,280
ударов wacker аренде
4551
00:00:34,140 --> 00:01:08,299
поддержать в евро беда в том что помимо
4552
00:00:34,159 --> 00:01:08,319
подбивал людей ворваться в гарем хорошо
4553
00:00:34,159 --> 00:01:08,319
романова и годунова году на
4554
00:00:34,159 --> 00:00:34,169
задницы службы начали
4555
00:00:34,159 --> 00:00:34,169
государства всего
4556
00:00:34,170 --> 00:00:34,190
велико зовут анна это их правда
4557
00:00:34,170 --> 00:00:34,230
немножко эти
4558
00:00:34,189 --> 00:00:34,320
в карауле у моего дома стоял тот самый и
4559
00:00:34,229 --> 00:00:34,339
москва третьим римом наречена а раз так
4560
00:00:34,320 --> 00:00:34,340
молодых глаз
4561
00:00:34,340 --> 00:00:34,350
расскажи правда и 1 это кольцо
4562
00:00:34,340 --> 00:00:34,410
зачем тебя годунов на номер семь это
4563
00:00:34,350 --> 00:01:08,759
заплачу двое больше только найди
4564
00:00:34,409 --> 00:01:08,819
бит кто врачи вскрыли пришел
4565
00:00:34,409 --> 00:00:34,639
что фундамент и выдержат
4566
00:00:34,439 --> 00:01:09,079
мурат паша я узнал тебя хасан но хочу
4567
00:00:34,640 --> 00:01:09,310
мой драгоценный сын ты всё так же
4568
00:00:34,670 --> 00:00:34,730
них печальные глаза
4569
00:00:34,710 --> 00:00:34,820
ждать ее отец
4570
00:00:34,729 --> 00:00:34,828
камушки уильям ничего не доказывает
4571
00:00:34,820 --> 00:00:34,829
большая радость созерцать мучения
4572
00:00:34,829 --> 00:00:34,880
только в одном случае если в наших руках
4573
00:00:34,829 --> 00:00:34,880
а может и не придет на усе а
4574
00:00:34,880 --> 00:00:34,969
придадут волосам ли любого рода
4575
00:00:34,880 --> 00:00:34,980
англичане под войну с османами обещали
4576
00:00:34,969 --> 00:00:35,000
забудь про обиды
4577
00:00:34,979 --> 00:00:35,029
не знает господин массу всего лишь ваши
4578
00:00:35,000 --> 00:01:10,030
российское государство размерами уже
4579
00:00:35,030 --> 00:01:10,060
игра ниджат сталь на место али нравится
4580
00:00:35,030 --> 00:00:35,280
согласись гораздо выше
4581
00:00:35,090 --> 00:01:10,370
крепости якобы построить сам пока еще ни
4582
00:00:35,280 --> 00:01:10,650
послание от великого визиря спасибо
4583
00:00:35,369 --> 00:00:35,429
должен
4584
00:00:35,420 --> 00:00:35,460
скоро нас ждет большой праздник у
4585
00:00:35,429 --> 00:00:35,479
которого при дворе выше вашего все моем
4586
00:00:35,460 --> 00:00:35,509
османам отправил нам нужно его найти и
4587
00:00:35,479 --> 00:00:35,609
я не начну понимать больше
4588
00:00:35,509 --> 00:00:35,629
ты че не писал борисович это посланника
4589
00:00:35,609 --> 00:00:35,719
узнать достаточно того что он родную
4590
00:00:35,630 --> 00:00:35,780
чудно это как-то
4591
00:00:35,719 --> 00:01:11,498
ты почему волосы отрезала глупая
4592
00:00:35,780 --> 00:01:11,588
укусов яд уже в сердце
4593
00:00:35,808 --> 00:00:35,849
поверь эти люди не гвардейцы они могут
4594
00:00:35,840 --> 00:00:35,850
на и вредим а
4595
00:00:35,850 --> 00:00:35,880
ставишь очень уважаемым человеком по
4596
00:00:35,850 --> 00:00:35,880
перейти дорогу
4597
00:00:35,880 --> 00:00:35,899
там владика его если ты подаришь ему
4598
00:00:35,880 --> 00:00:35,940
начала войны торговать паша у вас
4599
00:00:35,899 --> 00:00:35,960
досточтимый лорд
4600
00:00:35,939 --> 00:00:35,988
диктовал ее и не приказывал и и написать
4601
00:00:35,960 --> 00:01:11,948
башибузуки нас монов хвост не задирают
4602
00:00:35,988 --> 00:01:11,977
у супруга желания мой дом твой дом ушами
4603
00:00:35,988 --> 00:01:12,009
мой падишах варава обезглавить колорит и
4604
00:00:36,020 --> 00:00:36,059
иногда я перри дворец случается
4605
00:00:36,049 --> 00:00:36,079
как при виде того кто писал пусть он
4606
00:00:36,058 --> 00:00:36,089
сунутся
4607
00:00:36,079 --> 00:00:36,109
не самка нежно хранил
4608
00:00:36,090 --> 00:00:36,170
печальная
4609
00:00:36,109 --> 00:00:36,210
доспех из стальных пластин
4610
00:00:36,170 --> 00:00:36,239
я пришел к тебе восстановить
4611
00:00:36,210 --> 00:00:36,320
местам
4612
00:00:36,238 --> 00:00:36,379
султана я хочу видеть и они не люди
4613
00:00:36,320 --> 00:00:36,420
со молчит и на людях даже сомневается
4614
00:00:36,380 --> 00:00:36,420
с вами я стар не ропщи и мочи не ты ли
4615
00:00:36,420 --> 00:00:36,530
убьют на месте возможно вот этого уже не
4616
00:00:36,420 --> 00:00:36,590
есть вера в него я расскажу тебе где
4617
00:00:36,530 --> 00:00:36,679
вступайте в порт и передайте лоренс
4618
00:00:36,590 --> 00:00:36,690
меня таких доводов нет 3g паша а у тебя
4619
00:00:36,679 --> 00:00:36,799
так как же османы об этом пронюхали
4620
00:00:36,689 --> 00:01:13,489
их
4621
00:00:36,799 --> 00:01:13,599
партий на превью моей каюте хитро
4622
00:00:36,799 --> 00:00:36,859
атомы бумага а
4623
00:00:36,808 --> 00:00:36,929
одному борис иванович порядке видите
4624
00:00:36,859 --> 00:00:36,979
этими бумагами мы теперь с англичанами
4625
00:00:36,929 --> 00:01:13,909
великой курды я не нуждаюсь твоих совета
4626
00:00:36,979 --> 00:01:14,030
просят позволения ехать караваном мы
4627
00:00:37,049 --> 00:00:37,079
человека который даст и дожить до утра
4628
00:00:37,079 --> 00:00:37,128
сразу убей
4629
00:00:37,079 --> 00:00:37,160
набегами именно но не готова теперь
4630
00:00:37,128 --> 00:00:37,169
они увеличат они счастливые женщины не
4631
00:00:37,159 --> 00:01:14,329
включена в другом им уже говорил в
4632
00:00:37,170 --> 00:01:14,430
товар и перерезать тебе глотку нам
4633
00:00:37,259 --> 00:00:37,339
начал русски он связан с кадетские
4634
00:00:37,340 --> 00:00:37,350
так велел его обед это все что я знаю
4635
00:00:37,340 --> 00:01:14,689
небу всем обязан
4636
00:00:37,350 --> 00:01:14,759
уст килем бея и было повторено ним перед
4637
00:00:37,409 --> 00:00:37,529
разрешил там необходимо тебя обзора и
4638
00:00:37,469 --> 00:00:37,559
грешников
4639
00:00:37,530 --> 00:00:37,559
для ушей султана
4640
00:00:37,558 --> 00:00:37,579
больше всей остальной европы вчера это
4641
00:00:37,558 --> 00:01:15,138
одной не построил
4642
00:00:37,579 --> 00:01:15,169
выполнять господин к вам пришел человек
4643
00:00:37,590 --> 00:00:37,649
плевать
4644
00:00:37,609 --> 00:00:37,670
обижаюсь весь этаж лазим как дела в
4645
00:00:37,649 --> 00:00:37,679
порта до конца года
4646
00:00:37,670 --> 00:00:37,820
камня игральные где
4647
00:00:37,679 --> 00:00:37,909
по сходной цене мы война кому мать родна
4648
00:00:37,820 --> 00:00:37,920
когда случится разлад пойдет о
4649
00:00:37,909 --> 00:01:15,829
право на обиду ты еще не заслужил и куда
4650
00:00:37,920 --> 00:01:15,859
тени опора стоять
4651
00:00:37,939 --> 00:00:37,979
более того она сейчас здесь тамбур
4652
00:00:37,950 --> 00:00:38,000
кроме наличия торговых 1 хранят а
4653
00:00:37,979 --> 00:01:15,979
мысли что нужно нам с тобой патриарх
4654
00:00:38,000 --> 00:01:16,009
нагати а
4655
00:00:38,009 --> 00:00:38,030
справедливость
4656
00:00:38,009 --> 00:00:38,030
он нам поможет мы передохнем здесь и
4657
00:00:38,030 --> 00:01:16,060
руках выставлялись
4658
00:00:38,030 --> 00:01:16,099
иди здравствуй h здравствуй ты хотел
4659
00:00:38,070 --> 00:00:38,250
верному пути
4660
00:00:38,219 --> 00:01:16,468
изида да я могу похлопотать и ты займешь
4661
00:00:38,250 --> 00:01:16,520
вроде тебе да простит меня аллах а
4662
00:00:38,270 --> 00:00:38,280
позвольте дать вам совет
4663
00:00:38,280 --> 00:00:38,329
окажется его главное сокровище
4664
00:00:38,280 --> 00:01:16,609
нас у султана есть другие советники и
4665
00:00:38,329 --> 00:01:16,688
но хорошо я пришлю тебе и ухо или палец
4666
00:00:38,359 --> 00:00:38,429
государь тебя прямо сейчас призывает
4667
00:00:38,399 --> 00:00:38,520
сражений ему надо отдохнуть перевести
4668
00:00:38,429 --> 00:00:38,609
веру приду
4669
00:00:38,520 --> 00:01:17,129
глубоком уважении к вашему духовному
4670
00:00:38,609 --> 00:01:17,239
надобность простом полковом муке при
4671
00:00:38,628 --> 00:01:17,269
ты грамоте обучен уважаемый раджаб паша
4672
00:00:38,640 --> 00:00:38,719
и
4673
00:00:38,659 --> 00:01:17,378
простая царя
4674
00:00:38,719 --> 00:01:17,498
получишь все что необходимо с купаем я
4675
00:00:38,780 --> 00:00:39,109
дела государева мне ты доверяешь
4676
00:00:38,939 --> 00:01:18,049
чтобы ты называл себя сам я хасан к
4677
00:00:39,109 --> 00:01:18,348
или я тебя убью проходили русский царь
4678
00:00:39,238 --> 00:00:39,259
зато
4679
00:00:39,238 --> 00:00:39,378
султана
4680
00:00:39,259 --> 00:00:39,378
сопротивляться этому бесполезно но
4681
00:00:39,378 --> 00:01:18,757
я не имеющий тебя хочу знать кто написал
4682
00:00:39,378 --> 00:01:18,769
касается не только лучше но если на
4683
00:00:39,390 --> 00:00:39,420
иначе говорить будем да с таким лизуном
4684
00:00:39,409 --> 00:00:39,439
патриархат придумал что
4685
00:00:39,420 --> 00:00:39,440
люди подобного склада дядя ценят золото
4686
00:00:39,439 --> 00:01:18,879
знатный князь мстиславский государю
4687
00:00:39,439 --> 00:01:18,919
жизнью а ворам рубец твой спаситель мой
4688
00:00:39,479 --> 00:00:39,539
искать прибежища
4689
00:00:39,530 --> 00:00:39,739
именно что прирост если четверо волос
4690
00:00:39,539 --> 00:00:39,839
говорит ваш дух guys я давно знаком с
4691
00:00:39,738 --> 00:01:19,579
кого праздник а нам только работы
4692
00:00:39,840 --> 00:01:19,680
подтвердит свои слова пишите
4693
00:00:39,840 --> 00:00:39,870
хвосты прижимать что в тебя на руках
4694
00:00:39,869 --> 00:00:39,919
счастья ты всегда будешь считай досмотр
4695
00:00:39,869 --> 00:00:39,919
выглядеть как угодно но есть они на
4696
00:00:39,920 --> 00:01:19,840
твои люди не дали свершится благородные
4697
00:00:39,920 --> 00:01:19,849
не внешними allure вот выпуск между они
4698
00:00:39,929 --> 00:00:40,128
капитану святого леандро мой давай
4699
00:00:40,009 --> 00:01:20,138
рисковал своей жизнью чуть не погиб
4700
00:00:40,128 --> 00:01:20,269
бюджетнее члена послушай меня exe
4701
00:00:40,140 --> 00:01:20,299
койне и мой потише это новая наложница
4702
00:00:40,159 --> 00:00:40,229
может она и и хоть немного утешит
4703
00:00:40,170 --> 00:00:40,350
случаем пустой звук доказать что-то
4704
00:00:40,229 --> 00:00:40,429
было московское княжество сегодня
4705
00:00:40,350 --> 00:00:40,429
рамбай видом базе человек софия султана
4706
00:00:40,429 --> 00:00:40,488
тебе стоит увернуться одним пальцем и
4707
00:00:40,429 --> 00:00:40,530
ты ее запомнил
4708
00:00:40,488 --> 00:00:40,558
то что подписи не достают так как шанс
4709
00:00:40,530 --> 00:00:40,590
касательно моих наложниц я требую
4710
00:00:40,558 --> 00:00:40,619
городе надо бы своих клейте и сбреем
4711
00:00:40,590 --> 00:00:40,640
троном за щелка бетона дедом и дворцов
4712
00:00:40,619 --> 00:00:40,669
обоснований московского патриархата
4713
00:00:40,640 --> 00:00:40,710
брат царицы мне кажется он ближе всех
4714
00:00:40,670 --> 00:00:40,739
все население страхи держат
4715
00:00:40,710 --> 00:01:21,448
надо прикрываться нужно не народа
4716
00:00:40,738 --> 00:01:21,498
верующим во христа о чем мы говорили со
4717
00:00:40,759 --> 00:00:40,769
поэтому самое
4718
00:00:40,770 --> 00:00:40,850
сану мула и намереваясь выполнит другой
4719
00:00:40,770 --> 00:00:40,879
увидишь потому что я убью тебя раньше
4720
00:00:40,850 --> 00:01:21,728
если тебе они нравятся твои нынешнее
4721
00:00:40,878 --> 00:01:21,847
ближе успеет у семёна . совсем невеста
4722
00:00:40,969 --> 00:01:22,027
есть установленный порядок конечно можно
4723
00:00:41,058 --> 00:00:41,218
где где вологде
4724
00:00:41,210 --> 00:00:41,239
вере не договорятся
4725
00:00:41,219 --> 00:00:41,429
дух а
4726
00:00:41,238 --> 00:00:41,628
пойдем дальше нет мы должны вернуться
4727
00:00:41,429 --> 00:00:41,659
воевать все равно придется годунов это
4728
00:00:41,628 --> 00:00:41,689
красивые же были
4729
00:00:41,659 --> 00:00:41,759
упоминать имя преступника османской
4730
00:00:41,689 --> 00:00:41,849
хочешь увидеть ее живой
4731
00:00:41,759 --> 00:01:23,609
место кати мой дом это гарнизон мои
4732
00:00:41,850 --> 00:01:23,728
способны осчастливить мужчин все такое
4733
00:00:41,878 --> 00:00:42,089
на свою шкуру не цене дороже
4734
00:00:42,000 --> 00:00:42,210
мне говорил делай что должно и радуйся
4735
00:00:42,090 --> 00:00:42,230
шагать
4736
00:00:42,210 --> 00:00:42,230
носили
4737
00:00:42,229 --> 00:01:24,459
я хочу чтобы мне доставили дочку
4738
00:00:42,229 --> 00:01:24,558
ясно вступай упустила ты меня борисович
4739
00:00:42,329 --> 00:00:42,570
царство завтра настанет империи то же
4740
00:00:42,420 --> 00:00:42,750
самом деле посланы султаном то обязаны
4741
00:00:42,570 --> 00:00:42,750
войны мы пожалуйста избежим
4742
00:00:42,750 --> 00:00:42,780
поговорить вы решились ума
4743
00:00:42,750 --> 00:00:42,840
теперь да именно так
4744
00:00:42,780 --> 00:00:42,899
месте проклята геор поубивал моих людей
4745
00:00:42,840 --> 00:00:42,920
вашим дядей у нас нет повода не говорят
4746
00:00:42,899 --> 00:00:42,920
заметьте что в таких доспехах османы
4747
00:00:42,920 --> 00:00:42,929
послание государево ты передаешь
4748
00:00:42,920 --> 00:00:42,929
вот визирь хасан уверен в обратно
4749
00:00:42,929 --> 00:00:42,979
здесь будет вся охрана трапезунда
4750
00:00:42,929 --> 00:00:43,020
этот до нож
4751
00:00:42,979 --> 00:01:26,000
вы можете стать тем человеком который
4752
00:00:43,020 --> 00:01:26,219
прибавится уверен султан сам тебя и ты
4753
00:00:43,200 --> 00:00:43,379
делят и каждой при власти ко мне
4754
00:00:43,200 --> 00:00:43,399
беспрекословного
4755
00:00:43,378 --> 00:00:43,579
могут только документа поэтому когда
4756
00:00:43,399 --> 00:00:43,590
попав под себя подмять решил
4757
00:00:43,579 --> 00:00:43,700
визиря хасана помнишь нам нужно знать о
4758
00:00:43,590 --> 00:00:43,710
рахмат
4759
00:00:43,700 --> 00:01:27,409
нет
4760
00:00:43,710 --> 00:01:27,420
положение я могу избавить тебя от него я
4761
00:00:43,710 --> 00:00:43,770
мурада это цепи два низкого лана мрут
4762
00:00:43,770 --> 00:00:43,920
знает поэтому из обедал со своими
4763
00:00:43,770 --> 00:00:43,940
а тебя я не могу
4764
00:00:43,920 --> 00:00:43,980
кладем but i'm семьям камнем сверху
4765
00:00:43,939 --> 00:00:44,089
что ты думаешь что султанат тебя
4766
00:00:43,979 --> 00:01:28,069
приказ
4767
00:00:44,090 --> 00:01:28,250
отдай граммов понимаю
4768
00:00:44,159 --> 00:00:44,250
престолов колдунов держится дерзко
4769
00:00:44,210 --> 00:00:44,270
что за язык такая это не язык
4770
00:00:44,250 --> 00:00:44,329
ниндзя там нечем дышать
4771
00:00:44,270 --> 00:01:28,599
может воспользоваться кем-то из гарема
4772
00:00:44,329 --> 00:01:28,688
что для государства хорошо пока каждого
4773
00:00:44,359 --> 00:01:28,750
исполнения моего не я себе захотел как
4774
00:00:44,390 --> 00:01:28,870
не успели расставить еще
4775
00:00:44,479 --> 00:01:28,989
разве нагрузка царство давай мириться
4776
00:00:44,509 --> 00:00:44,609
нам нынче самое важное не допустить
4777
00:00:44,579 --> 00:00:44,808
империи и
4778
00:00:44,609 --> 00:00:44,869
спешке торопился вселенский патриарх нас
4779
00:00:44,808 --> 00:00:44,899
значит придется пожертвовать этой пешкой
4780
00:00:44,869 --> 00:01:29,769
любой ценой
4781
00:00:44,899 --> 00:01:29,798
сушить госпожа без трости ты выглядишь
4782
00:00:44,899 --> 00:00:44,969
мой отец нам поможет
4783
00:00:44,929 --> 00:01:29,899
арслан отпусти его он говорит правду я
4784
00:00:44,969 --> 00:01:30,088
друг другу во мне говорит здравый расчет
4785
00:00:45,119 --> 00:00:45,199
будут неуязвимы для русских ратников
4786
00:00:45,170 --> 00:00:45,410
при сдаю борис федорович прав ты был
4787
00:00:45,200 --> 00:00:45,450
визирь султана мехмеда
4788
00:00:45,409 --> 00:00:45,569
эти советники ru шотные замыслы я думаю
4789
00:00:45,450 --> 00:01:31,020
самое было с мамами еще вчера они были
4790
00:00:45,570 --> 00:01:31,170
тому что имеешь если сделали до него
4791
00:00:45,600 --> 00:00:45,809
поможет мне а донести эту благую весть
4792
00:00:45,619 --> 00:00:45,829
который готов уничтожить любого на
4793
00:00:45,808 --> 00:01:31,638
правоверных мусульман
4794
00:00:45,829 --> 00:01:31,728
оон и крепость войти она помочь у
4795
00:00:45,899 --> 00:00:45,920
крепостями и пес бы с ним если по дну 2
4796
00:00:45,899 --> 00:00:45,989
слуги мои руки и ноги
4797
00:00:45,920 --> 00:00:46,129
среди султан возвращается в стамбул
4798
00:00:45,988 --> 00:00:46,439
сюда прибудут нашей пушки этим
4799
00:00:46,128 --> 00:00:46,439
королева ждет вести нас и нам не следует
4800
00:00:46,439 --> 00:00:46,558
захочется единолично управлять
4801
00:00:46,439 --> 00:00:46,738
знать только султана везут двух девушек
4802
00:00:46,558 --> 00:00:46,759
русского посланника только так чтобы
4803
00:00:46,738 --> 00:00:46,878
окажется из-за такой мелочи
4804
00:00:46,759 --> 00:01:33,638
надорвать easy cd и какое звено ты
4805
00:00:46,878 --> 00:01:33,968
грамота государево твоей рукой писаны не
4806
00:00:47,090 --> 00:00:47,190
только голос
4807
00:00:47,159 --> 00:00:47,269
кладку видел триста лет стоит не
4808
00:00:47,189 --> 00:01:34,460
войны русские с османами если мурат в
4809
00:00:47,270 --> 00:01:34,569
следует то есть вы не согласны с его
4810
00:00:47,299 --> 00:01:34,750
хочешь
4811
00:00:47,450 --> 00:01:34,930
государь теперь и доспеха боится вот и
4812
00:00:47,479 --> 00:01:35,049
от annushka твой отец нам не поможет
4813
00:00:47,570 --> 00:00:47,689
избежал наказания это неправильно а как
4814
00:00:47,579 --> 00:00:47,869
порадовали
4815
00:00:47,689 --> 00:00:47,878
того кто ненавидит эту русскую это будет
4816
00:00:47,869 --> 00:00:47,878
так что не убедил ты меня борис
4817
00:00:47,878 --> 00:00:47,960
документам должен находиться в
4818
00:00:47,878 --> 00:00:47,969
когда-то англичан меня отговаривал одно
4819
00:00:47,960 --> 00:00:48,200
каждом его шаге о каждом слове о каждом
4820
00:00:47,969 --> 00:01:36,169
кого-то укажешь все не так просто труп
4821
00:00:48,200 --> 00:01:36,438
нам нужно подумать я вернусь folder
4822
00:00:48,238 --> 00:00:48,288
горсткой воинственных кочевников сейчас
4823
00:00:48,259 --> 00:00:48,359
он боится войны с высокой порций не
4824
00:00:48,289 --> 00:01:36,649
хасан сможет заставить султана сделать
4825
00:00:48,359 --> 00:01:36,780
сам видел как они в камеру тащили разлад
4826
00:00:48,420 --> 00:01:36,978
вашему султан с подобным предложением и
4827
00:00:48,558 --> 00:00:48,859
милитари
4828
00:00:48,829 --> 00:00:49,079
икона у тебя отобрали
4829
00:00:48,859 --> 00:00:49,128
сам же сказал что русское царство оплот
4830
00:00:49,079 --> 00:00:49,128
затеял строить так нет же у него охват
4831
00:00:49,128 --> 00:00:49,219
осокин жар ваш султан помочь это ниночка
4832
00:00:49,128 --> 00:00:49,280
необходимо подготовить ему достойную
4833
00:00:49,219 --> 00:00:49,280
объясни мне глубоко вожжами визирь
4834
00:00:49,280 --> 00:01:38,560
долго и слегка перекосило теперь морская
4835
00:00:49,280 --> 00:01:38,650
вступаете запомни боярин романов и
4836
00:00:49,369 --> 00:01:38,739
2 они приехали за 1 так или иначе
4837
00:00:49,369 --> 00:01:38,748
я должна все рассказать сафие султан
4838
00:00:49,378 --> 00:01:38,929
испытывать ее терпения господин
4839
00:00:49,549 --> 00:00:49,679
густо мирон
4840
00:00:49,549 --> 00:00:49,769
это документ владыка
4841
00:00:49,679 --> 00:00:49,859
безопасном месте то есть в англии домой
4842
00:00:49,770 --> 00:00:50,000
этом поможет луна потребен до крайности
4843
00:00:49,859 --> 00:00:50,308
шелохнется давая федор-царевич поспеши
4844
00:00:50,000 --> 00:00:50,399
там где все пронизано прошлом или учат
4845
00:00:50,308 --> 00:00:50,479
хочешь порвать мурада мать султана
4846
00:00:50,399 --> 00:00:50,878
никто не заподозрил в этом османа
4847
00:00:50,479 --> 00:00:50,909
тарабарской грамотой
4848
00:00:50,878 --> 00:00:50,909
не стоило выдавать наш русского посла за
4849
00:00:50,909 --> 00:00:51,000
такое что пал казны оттяпать может
4850
00:00:50,909 --> 00:00:51,029
оправдание только остается что крепости
4851
00:00:51,000 --> 00:00:51,179
мой какой бы стороны я не выбран я могу
4852
00:00:51,030 --> 00:00:51,179
по что они желают да
4853
00:00:51,179 --> 00:01:42,359
фёдорович
4854
00:00:51,179 --> 00:01:42,418
еще дольше ты ведь лучший стрелок из
4855
00:00:51,238 --> 00:00:51,570
эти дикари обосновались в центре мира
4856
00:00:51,378 --> 00:00:51,929
с тех пор я ни разу не молилась
4857
00:00:51,570 --> 00:00:52,079
встречу
4858
00:00:51,929 --> 00:00:52,140
сударь у человека
4859
00:00:52,079 --> 00:00:52,488
православия
4860
00:00:52,140 --> 00:00:52,500
он говорит и говорит
4861
00:00:52,488 --> 00:00:52,648
если переводить персидского буквально
4862
00:00:52,500 --> 00:00:52,770
хасана почему ты в таком простом платье
4863
00:00:52,649 --> 00:00:52,789
болезнь
4864
00:00:52,770 --> 00:00:52,940
новому главным султаном
4865
00:00:52,789 --> 00:01:45,728
пригляди за этими байаме
4866
00:00:52,939 --> 00:01:45,919
3 должна быть и говорит добыл себе
4867
00:00:52,979 --> 00:01:46,108
хочет ее по этому готовиться к ней
4868
00:00:53,128 --> 00:01:46,378
его в storia что теперь будет
4869
00:00:53,250 --> 00:01:46,500
стали империи диктует всем свои правила
4870
00:00:53,250 --> 00:01:46,520
твоей тоже пустой траты были не пустой
4871
00:00:53,270 --> 00:00:53,429
запада никакой обороны украины и старые
4872
00:00:53,390 --> 00:00:53,509
пока никому ничего говорить не надо
4873
00:00:53,429 --> 00:00:53,689
сложно принимать решения от которых
4874
00:00:53,509 --> 00:01:47,199
не о том не что защитил купцов как-то
4875
00:00:53,689 --> 00:01:47,388
совсем не убедил борис годунов
4876
00:00:53,698 --> 00:01:47,897
газ poland на вас теперь я понимаю
4877
00:00:54,198 --> 00:01:48,519
надо походить по твердой земле хорошо
4878
00:00:54,320 --> 00:00:54,439
притопить его надо пока силу и набрал а
4879
00:00:54,350 --> 00:00:54,559
он может организовать тот самый
4880
00:00:54,439 --> 00:00:54,599
да
4881
00:00:54,558 --> 00:00:54,769
цепь нужно рубить посередине
4882
00:00:54,600 --> 00:00:54,920
оказаться не прав ты слишком осторожен
4883
00:00:54,770 --> 00:01:49,689
понимаете с кем вы говорить с
4884
00:00:54,920 --> 00:01:49,959
я государь чтобы там думаете а государь
4885
00:00:55,039 --> 00:01:50,289
тайнопись
4886
00:00:55,250 --> 00:01:50,989
ты все таки хочешь сбежать ну идём ей а
4887
00:00:55,738 --> 00:01:51,477
морские крепости нет
4888
00:00:55,738 --> 00:01:51,658
зависит глухи что светлый кто со мной я
4889
00:00:55,920 --> 00:01:51,859
олафа
4890
00:00:55,939 --> 00:01:52,030
шахмат шах умер на белую отправить
4891
00:00:56,090 --> 00:00:56,239
меня на глазах все поместье вырезали
4892
00:00:56,159 --> 00:00:56,488
и что ты делал на площади в эту не
4893
00:00:56,238 --> 00:00:56,599
это была моя ошибка
4894
00:00:56,488 --> 00:00:56,779
твои люди хотели отнять их товар не эту
4895
00:00:56,600 --> 00:00:57,350
русские готовятся к войне раз готовится
4896
00:00:56,780 --> 00:00:57,530
много англии но играет по чужим правилам
4897
00:00:57,350 --> 00:00:57,590
тут сказано
4898
00:00:57,530 --> 00:01:55,120
зачем
4899
00:00:57,590 --> 00:01:55,210
пригляжу борисович а ты красивая
4900
00:00:57,619 --> 00:00:57,858
безусловный повод после которого война с
4901
00:00:57,689 --> 00:00:57,979
мой друг
4902
00:00:57,859 --> 00:00:58,399
большим году закончится и
4903
00:00:57,979 --> 00:00:59,339
первым среди равных так вот как равный
4904
00:00:58,399 --> 00:00:59,448
как простую сделку ее везли бы дольше и
4905
00:00:59,340 --> 00:00:59,550
мечту бился как дикий барс и сразил
4906
00:00:59,448 --> 00:00:59,600
кадетский баязид слишком долгого вредил
4907
00:00:59,549 --> 00:00:59,599
значит хотят войны это именно та а
4908
00:00:59,600 --> 00:00:59,850
нынче представился рабочий данилы если
4909
00:00:59,600 --> 00:01:00,020
польские испанские войска уже венгрии
4910
00:00:59,850 --> 00:01:00,120
спокойную ночь
4911
00:01:00,020 --> 00:01:01,039
чтобы шуйских повыше подсадить
4912
00:01:00,119 --> 00:01:01,378
и нам не нужны две варварских империи
4913
00:01:01,039 --> 00:01:01,520
иначе не стать губернатором важно
4914
00:01:01,378 --> 00:01:01,530
россией будет неизбежной
4915
00:01:01,520 --> 00:01:01,730
я выполнял твою работу мурат паша мне
4916
00:01:01,530 --> 00:01:01,890
сложнее но она была бы сейчас у меня в
4917
00:01:01,729 --> 00:02:03,620
казни мая связь не в будущем не через
4918
00:01:01,890 --> 00:02:03,829
шестерых отдай его мне я сдеру с него
4919
00:01:01,939 --> 00:01:02,909
предлагаю ты патриарх своей волей
4920
00:01:02,340 --> 00:01:03,120
правда которую должен услышать рука
4921
00:01:02,909 --> 00:01:03,209
на пришло его время
4922
00:01:03,119 --> 00:01:03,419
нам не одолеть их и
4923
00:01:03,210 --> 00:01:04,189
не iv от рук нечестивых османов а я уеду
4924
00:01:03,420 --> 00:01:04,409
под боком так что пусть османы и русские
4925
00:01:04,188 --> 00:01:04,639
мне о том ты дуешь
4926
00:01:04,409 --> 00:01:04,978
сделать правильный выбор пойти так а
4927
00:01:04,640 --> 00:01:05,159
этим оводом может стать
4928
00:01:04,978 --> 00:01:05,338
подвале они в гареме топкапы и этого
4929
00:01:05,159 --> 00:01:06,060
следующие не закончен
4930
00:01:05,338 --> 00:01:06,539
московский патриархат утвердив ламы с
4931
00:01:06,060 --> 00:01:06,618
стало известно о заговоре я оделся
4932
00:01:06,540 --> 00:01:06,890
режут друг друга а мы будем стоять
4933
00:01:06,618 --> 00:01:07,140
дядя non lo
4934
00:01:06,890 --> 00:01:07,489
люди работают так что ночами не спит то
4935
00:01:07,140 --> 00:01:07,579
явления держал бы за горло да да что
4936
00:01:07,489 --> 00:01:07,849
султана
4937
00:01:07,579 --> 00:01:07,938
пока мы с вами здесь беседы ведем
4938
00:01:07,849 --> 00:01:08,339
я тебя помню
4939
00:01:07,938 --> 00:01:08,849
убийство русского посланника который
4940
00:01:08,340 --> 00:01:08,960
на время пока уляжется все верно
4941
00:01:08,849 --> 00:01:09,169
простым ремесленником и пробрался в
4942
00:01:08,959 --> 00:02:18,129
любой право верно поднявший руку на
4943
00:01:09,170 --> 00:02:18,920
понимает это не хуже нас наступают
4944
00:01:09,750 --> 00:01:09,959
чем-то там приехал проси что хочешь
4945
00:01:09,840 --> 00:01:10,070
стороне но в конечном итоге где-то же
4946
00:01:09,959 --> 00:01:10,199
сказал посланник они у тебя в подвале но
4947
00:01:10,069 --> 00:01:11,239
в любом случае я буду считать что оказал
4948
00:01:10,200 --> 00:02:21,439
есть забывает
4949
00:01:11,239 --> 00:02:22,550
годунов тишком на трон вползает что что
4950
00:01:11,310 --> 00:01:11,790
такого человека попадет в ад а
4951
00:01:11,700 --> 00:01:12,049
сейчас в стамбуле ждет встречи с
4952
00:01:11,790 --> 00:01:12,420
сердце мятежа
4953
00:01:12,049 --> 00:01:12,840
знаю все знаю
4954
00:01:12,420 --> 00:01:13,340
откуда об этом знать и русскому послание
4955
00:01:12,840 --> 00:01:13,460
человека во дворце оставляю
4956
00:01:13,340 --> 00:01:13,618
я почти схватил главаря мятежников но
4957
00:01:13,459 --> 00:01:13,649
ваша просьба не может быть
4958
00:01:13,618 --> 00:01:14,069
мне услугу
4959
00:01:13,650 --> 00:01:14,750
победит нам важно чтобы они убивали друг
4960
00:01:14,069 --> 00:01:15,199
махмудом
4961
00:01:14,750 --> 00:01:15,409
кто сказал что кадетский арболит должен
4962
00:01:15,200 --> 00:01:16,100
поспешай федор с а вещи и
4963
00:01:15,409 --> 00:01:16,700
ты мудр мула и ты прав я очень осторожен
4964
00:01:16,099 --> 00:01:16,728
храни вас бог
4965
00:01:16,700 --> 00:02:33,429
необходимо чтобы посол под нашей охраной
4966
00:01:16,728 --> 00:02:33,498
удовольствоваться а я и не прошу этого
4967
00:01:16,769 --> 00:01:18,019
друга как можно больше тогда в конечном
4968
00:01:17,700 --> 00:01:18,990
это же шакал убил его он
4969
00:01:18,019 --> 00:01:19,099
смоленска нам понадобится скоро
4970
00:01:18,989 --> 00:01:19,859
пасть от руки правоверного заплатить за
4971
00:01:19,099 --> 00:01:19,938
климентий при стоянии со значения нила
4972
00:01:19,859 --> 00:02:39,798
итоге победим мы это письмо должно быть
4973
00:01:19,938 --> 00:02:40,428
виновен достоин смерти он врет он сам
4974
00:01:20,489 --> 00:02:41,248
понадобится
4975
00:01:20,759 --> 00:02:42,689
и я ничего не видел и слышал не кори
4976
00:01:21,930 --> 00:02:45,389
это какому-нибудь гаурами но ассаляму
4977
00:01:23,459 --> 00:01:23,779
доставлено ее величества в самые
4978
00:01:23,509 --> 00:01:25,290
рассказывает что государь хочет приехать
4979
00:01:23,780 --> 00:01:25,739
не дошло а значит граната государи на
4980
00:01:25,290 --> 00:01:26,520
короткие сроки не ходит и ходит и пес бы
4981
00:01:25,739 --> 00:01:27,750
на крепость посмотрите правда нет и
4982
00:01:26,519 --> 00:01:28,969
султана
4983
00:01:27,750 --> 00:01:30,709
с ним не в том беда так он там соловьем
4984
00:01:28,969 --> 00:02:59,680
ну и что эти дела лишь борисовича
4985
00:01:30,709 --> 00:03:02,029
вот что пойди отдохни с дороги
4986
00:01:31,319 --> 00:01:33,739
развивается
4987
00:01:32,509 --> 00:03:06,248
государю delay в уши льют
4988
00:01:33,739 --> 00:03:09,218
что должна купца этого проводя и заплати
4989
00:01:35,478 --> 00:01:40,859
снарядов может поддаться уже поддался
4990
00:01:38,250 --> 00:01:44,040
бриана чего средств на крепость это
4991
00:01:40,859 --> 00:01:46,819
выделил только не о том ты говоришь по
4992
00:01:44,040 --> 00:01:49,530
данным другое хуже
4993
00:01:46,819 --> 00:01:53,069
государь меня слушать перестал вроде
4994
00:01:49,530 --> 00:01:57,750
слушает как прежде а делает по-своему
4995
00:01:53,069 --> 00:02:01,798
вернее высказать годунов ски когда совет
4996
00:01:57,750 --> 00:03:59,549
собирали кто себе первым среди равных
4997
00:02:01,799 --> 00:04:14,868
обозвал ты же кричал что лучше одному от
4998
00:02:13,069 --> 00:02:22,359
[музыка]
4999
00:02:54,210 --> 00:02:57,439
[музыка]
5000
00:03:02,599 --> 00:03:05,680
[музыка]
5001
00:03:47,389 --> 00:03:50,489
[аплодисменты]
5002
00:05:09,089 --> 00:05:34,269
[музыка]
5003
00:05:32,949 --> 00:06:48,769
[аплодисменты]
5004
00:05:34,269 --> 00:06:48,769
[музыка]
5005
00:07:18,339 --> 00:08:30,909
[музыка]
5006
00:08:36,720 --> 00:09:13,558
[музыка]
5007
00:09:26,159 --> 00:09:29,379
[музыка]
5008
00:10:16,090 --> 00:10:20,559
[аплодисменты]
5009
00:10:24,039 --> 00:10:27,240
[музыка]
5010
00:10:35,190 --> 00:10:38,549
[музыка]
5011
00:11:01,519 --> 00:11:05,230
[музыка]
5012
00:11:08,250 --> 00:11:16,509
[музыка]
5013
00:11:19,440 --> 00:11:22,679
[музыка]
5014
00:11:28,659 --> 00:11:31,798
[музыка]
5015
00:11:49,690 --> 00:11:52,749
[музыка]
5016
00:12:13,779 --> 00:12:16,970
[музыка]
5017
00:12:23,240 --> 00:12:26,320
[музыка]
5018
00:12:33,269 --> 00:12:38,990
[музыка]
5019
00:12:43,590 --> 00:12:46,700
[музыка]
5020
00:12:49,360 --> 00:12:52,710
[музыка]
5021
00:13:05,049 --> 00:13:08,289
[музыка]
5022
00:13:19,899 --> 00:13:35,090
[музыка]
5023
00:13:43,350 --> 00:13:47,470
[музыка]
5024
00:14:36,970 --> 00:14:40,879
[музыка]
5025
00:14:45,450 --> 00:14:48,519
[музыка]
5026
00:15:31,850 --> 00:15:37,350
[музыка]
5027
00:16:23,889 --> 00:16:27,370
[музыка]
5028
00:16:30,190 --> 00:16:33,619
[музыка]
5029
00:16:49,000 --> 00:16:54,129
[музыка]
5030
00:17:09,529 --> 00:17:12,808
[музыка]
5031
00:17:21,730 --> 00:17:31,858
[музыка]
5032
00:19:05,619 --> 00:19:08,759
[аплодисменты]
5033
00:19:43,500 --> 00:19:46,538
[музыка]
5034
00:19:57,990 --> 00:20:03,880
[музыка]
5035
00:20:16,190 --> 00:20:19,420
[аплодисменты]
5036
00:21:27,720 --> 00:21:30,828
[музыка]
5037
00:22:19,759 --> 00:22:22,798
[музыка]
5038
00:22:32,380 --> 00:22:41,650
[музыка]
5039
00:22:50,490 --> 00:22:53,720
[музыка]
5040
00:23:05,230 --> 00:23:08,348
[музыка]
5041
00:23:12,000 --> 00:23:16,058
[музыка]
5042
00:23:18,289 --> 00:23:34,399
[музыка]
5043
00:23:37,650 --> 00:23:40,709
[музыка]
5044
00:24:02,960 --> 00:24:06,660
[музыка]
5045
00:24:30,809 --> 00:24:49,980
[музыка]
5046
00:24:54,250 --> 00:24:57,430
[музыка]
5047
00:25:44,720 --> 00:25:47,828
[музыка]
5048
00:25:48,569 --> 00:25:51,799
[аплодисменты]
5049
00:25:59,589 --> 00:26:02,759
[музыка]
5050
00:26:05,369 --> 00:26:08,519
[аплодисменты]
5051
00:26:14,490 --> 00:26:17,749
[аплодисменты]
5052
00:27:24,410 --> 00:27:27,609
[музыка]
5053
00:29:07,890 --> 00:29:11,069
[аплодисменты]
5054
00:29:15,660 --> 00:29:25,699
[музыка]
5055
00:29:33,250 --> 00:29:45,659
[музыка]
5056
00:29:52,369 --> 00:30:05,858
[музыка]
5057
00:30:12,589 --> 00:30:15,720
[аплодисменты]
5058
00:31:05,569 --> 00:31:08,720
[музыка]
5059
00:31:50,359 --> 00:31:55,568
[музыка]
5060
00:32:10,799 --> 00:32:13,899
[музыка]
5061
00:32:47,430 --> 00:32:50,519
[аплодисменты]
5062
00:33:57,269 --> 00:34:03,838
[музыка]
5063
00:34:20,710 --> 00:34:23,789
[музыка]
5064
00:34:27,889 --> 00:34:31,729
[музыка]
5065
00:34:42,349 --> 00:34:45,559
[музыка]
5066
00:34:47,940 --> 00:34:51,400
[музыка]
5067
00:34:54,360 --> 00:35:05,699
[музыка]
5068
00:36:33,139 --> 00:36:38,269
[музыка]
5069
00:36:40,280 --> 00:36:53,329
[музыка]
5070
00:36:55,739 --> 00:36:58,989
[музыка]
5071
00:40:23,570 --> 00:40:26,659
[музыка]
5072
00:40:47,070 --> 00:40:55,769
[музыка]
5073
00:43:02,260 --> 00:43:07,039
[музыка]
5074
00:43:12,019 --> 00:43:16,509
[аплодисменты]
5075
00:43:13,389 --> 00:43:16,509
[музыка]
5076
00:43:26,159 --> 00:43:29,309
[музыка]
5077
00:43:42,719 --> 00:43:47,129
[музыка]
5078
00:43:50,840 --> 00:43:58,039
[музыка]
5079
00:44:00,329 --> 00:44:03,420
[музыка]
5080
00:44:06,650 --> 00:44:17,959
[музыка]
5081
00:45:06,769 --> 00:45:39,699
[музыка]
5082
00:45:48,420 --> 00:45:51,519
[музыка]
5083
00:46:20,840 --> 00:46:47,780
[музыка]
5084
00:46:57,929 --> 00:47:01,139
[музыка]
5085
00:48:04,579 --> 00:48:25,788
[музыка]
5086
00:48:29,139 --> 00:49:01,908
[музыка]
5087
00:48:56,420 --> 00:49:01,909
[аплодисменты]
5088
00:49:21,480 --> 00:50:00,809
[музыка]
5089
00:50:08,469 --> 00:50:45,309
[музыка]
5090
00:52:13,269 --> 00:52:16,630
[музыка]
5091
00:52:27,960 --> 00:52:31,090
[аплодисменты]
5092
00:52:35,760 --> 00:52:38,849
[музыка]
5093
00:52:41,230 --> 00:52:45,329
[аплодисменты]
5094
00:52:55,469 --> 00:52:58,659
[музыка]
5095
00:53:25,809 --> 00:53:28,949
[аплодисменты]
5096
00:53:47,010 --> 00:53:50,119
[аплодисменты]
5097
00:54:14,000 --> 00:54:17,110
[музыка]
5098
00:54:19,800 --> 00:54:27,869
[музыка]
5099
00:56:05,539 --> 00:56:16,110
[музыка]
5100
00:56:20,280 --> 00:56:26,919
[музыка]
5101
00:57:04,889 --> 00:57:07,989
[музыка]
5102
00:57:25,550 --> 00:57:29,679
[музыка]
5103
00:59:38,550 --> 00:59:44,409
[музыка]
5104
01:00:47,329 --> 01:00:50,480
[музыка]
5105
01:04:57,340 --> 01:05:00,419
[музыка]
5106
01:06:06,880 --> 01:06:11,239
[аплодисменты]
5107
01:06:26,940 --> 01:06:31,539
[музыка]
5108
01:06:27,400 --> 01:06:31,539
[аплодисменты]
5109
01:06:43,519 --> 01:06:46,590
[музыка]
5110
01:06:56,500 --> 01:07:04,429
[аплодисменты]
5111
01:07:10,030 --> 01:07:14,789
[аплодисменты]
5112
01:08:15,780 --> 01:08:18,918
[музыка]
5113
01:08:26,720 --> 01:08:29,810
[музыка]
5114
01:08:35,970 --> 01:08:42,890
[музыка]
5115
01:08:41,220 --> 01:08:46,249
[аплодисменты]
5116
01:08:42,890 --> 01:08:46,249
[музыка]
5117
01:08:51,050 --> 01:08:54,439
[музыка]
5118
01:08:53,520 --> 01:09:02,799
[аплодисменты]
5119
01:08:54,439 --> 01:09:02,798
[музыка]
5120
01:09:07,149 --> 01:09:14,270
[музыка]
5121
01:09:16,430 --> 01:09:20,560
[музыка]
5122
01:09:28,369 --> 01:09:33,738
[музыка]
5123
01:09:46,090 --> 01:09:49,609
[музыка]
5124
01:10:09,279 --> 01:10:16,158
[музыка]
5125
01:10:25,670 --> 01:10:29,300
[музыка]
5126
01:10:35,600 --> 01:10:42,649
[музыка]
5127
01:10:44,840 --> 01:10:47,970
[музыка]
5128
01:10:54,649 --> 01:10:59,898
[музыка]
5129
01:11:02,489 --> 01:11:05,648
[музыка]
5130
01:12:18,489 --> 01:12:21,539
[музыка]
5131
01:12:37,180 --> 01:12:49,069
[музыка]
5132
01:12:51,750 --> 01:12:54,880
[аплодисменты]
5133
01:13:48,350 --> 01:13:55,280
[музыка]
5134
01:14:13,590 --> 01:14:17,810
[музыка]
5135
01:14:16,149 --> 01:14:23,608
[аплодисменты]
5136
01:14:17,810 --> 01:14:23,609
[музыка]
5137
01:14:28,229 --> 01:14:43,728
[музыка]
5138
01:15:27,250 --> 01:15:31,868
[музыка]
5139
01:15:34,810 --> 01:15:37,939
[музыка]
5140
01:16:05,989 --> 01:16:09,059
[музыка]
5141
01:18:44,590 --> 01:18:47,729
[музыка]
5142
01:19:19,869 --> 01:19:23,099
[аплодисменты]
5143
01:19:31,560 --> 01:19:34,609
[музыка]
5144
01:20:11,970 --> 01:20:15,060
[музыка]
5145
01:21:00,960 --> 01:21:08,659
[музыка]
5146
01:21:10,789 --> 01:21:13,899
[музыка]
5147
01:21:28,590 --> 01:21:32,229
[музыка]
5148
01:21:45,079 --> 01:21:48,189
[музыка]
5149
01:21:59,520 --> 01:22:02,649
[музыка]
5150
01:22:04,630 --> 01:22:07,949
[аплодисменты]
5151
01:22:09,489 --> 01:22:18,800
[музыка]
5152
01:22:55,800 --> 01:22:59,020
[аплодисменты]
5153
01:23:00,920 --> 01:23:07,670
[музыка]
5154
01:23:20,060 --> 01:23:23,489
[музыка]
5155
01:24:10,810 --> 01:24:23,390
[музыка]
5156
01:24:38,359 --> 01:24:43,068
[музыка]
5157
01:24:48,399 --> 01:24:51,619
[музыка]
5158
01:24:55,760 --> 01:24:59,489
[музыка]
5159
01:25:38,550 --> 01:25:42,020
[музыка]
5160
01:25:53,590 --> 01:26:08,498
[музыка]
5161
01:27:44,470 --> 01:27:47,640
[музыка]
5162
01:27:51,899 --> 01:27:55,019
[музыка]
5163
01:27:58,010 --> 01:28:07,180
[музыка]
5164
01:28:39,720 --> 01:28:42,878
[музыка]
5165
01:28:53,579 --> 01:28:56,720
[музыка]
5166
01:28:59,729 --> 01:29:13,378
[музыка]
5167
01:29:28,840 --> 01:29:35,489
[музыка]
5168
01:29:47,069 --> 01:30:14,029
[музыка]
5169
01:30:22,850 --> 01:30:40,169
[музыка]
5170
01:30:42,560 --> 01:30:46,699
[музыка]
5171
01:30:49,159 --> 01:30:52,510
[музыка]
5172
01:31:49,010 --> 01:31:57,979
[музыка]
5173
01:32:00,640 --> 01:32:03,729
[музыка]
5174
01:32:10,680 --> 01:32:14,459
[музыка]
5175
01:32:27,890 --> 01:32:32,029
[музыка]
5176
01:32:42,310 --> 01:33:19,569
[музыка]
5177
01:34:17,479 --> 01:34:20,659
[аплодисменты]
5178
01:34:23,949 --> 01:34:27,139
[музыка]
5179
01:34:37,020 --> 01:34:40,119
[музыка]
5180
01:34:42,899 --> 01:34:46,109
[аплодисменты]
5181
01:34:54,229 --> 01:34:57,349
[аплодисменты]
5182
01:35:03,140 --> 01:35:27,110
[музыка]
5183
01:35:36,380 --> 01:35:39,510
[музыка]
5184
01:35:53,340 --> 01:35:56,840
[музыка]
5185
01:36:45,560 --> 01:36:48,770
[музыка]
5186
01:36:57,039 --> 01:37:18,229
[музыка]
5187
01:37:21,579 --> 01:37:54,618
[музыка]
5188
01:37:49,170 --> 01:37:54,618
[аплодисменты]
5189
01:38:14,199 --> 01:38:55,389
[музыка]
5190
01:39:01,199 --> 01:39:39,019
[музыка]
5191
01:40:16,899 --> 01:40:27,608
[музыка]
5192
01:40:37,250 --> 01:40:48,529
[музыка]
5193
01:40:50,819 --> 01:40:53,920
[музыка]
5194
01:41:15,890 --> 01:41:19,088
[музыка]
5195
01:41:39,300 --> 01:41:42,668
[музыка]
5196
01:41:55,800 --> 01:41:59,020
[музыка]
5197
01:42:01,039 --> 01:42:04,868
[музыка]
5198
01:43:04,300 --> 01:43:07,720
[музыка]
5199
01:43:33,800 --> 01:43:38,020
[музыка]
5200
01:45:49,050 --> 01:45:55,989
[музыка]
5201
01:46:02,840 --> 01:46:13,069
[музыка]
5202
01:47:55,100 --> 01:47:59,199
[музыка]
5203
01:48:02,829 --> 01:48:05,899
[музыка]
5204
01:49:44,409 --> 01:49:50,630
[музыка]
5205
01:50:03,460 --> 01:50:06,658
[музыка]
5206
01:50:10,409 --> 01:50:17,010
[музыка]
5207
01:52:17,159 --> 01:52:28,828
[музыка]
5208
01:52:31,180 --> 01:52:35,310
[музыка]
5209
01:52:47,920 --> 01:52:59,970
[музыка]
5210
01:53:04,029 --> 01:53:13,229
[музыка]
5211
01:53:33,880 --> 01:53:50,399
[музыка]
5212
01:55:11,319 --> 01:55:16,108
[музыка]
5213
01:55:40,970 --> 01:55:52,798
[музыка]
5214
01:56:11,699 --> 01:56:14,769
[музыка]
5215
01:56:19,750 --> 01:56:22,859
[музыка]
5216
01:56:31,359 --> 01:56:38,898
[музыка]
5217
01:56:42,680 --> 01:56:54,939
[музыка]
5218
01:58:02,810 --> 01:58:05,889
[аплодисменты]
5219
01:58:10,829 --> 01:58:18,328
[музыка]
5220
01:58:56,579 --> 01:58:59,750
[музыка]
5221
02:00:13,949 --> 02:00:18,800
[музыка]
5222
02:00:20,460 --> 02:00:23,649
[аплодисменты]
5223
02:00:49,270 --> 02:00:52,389
[музыка]
5224
02:00:55,960 --> 02:00:59,198
[музыка]
5225
02:01:12,989 --> 02:01:16,210
[музыка]
5226
02:01:18,729 --> 02:01:21,809
[музыка]
5227
02:01:25,170 --> 02:01:30,859
[музыка]
5228
02:01:49,220 --> 02:01:52,409
[музыка]
5229
02:03:17,529 --> 02:03:20,710
[музыка]
5230
02:03:25,729 --> 02:03:29,309
[аплодисменты]
5231
02:04:13,899 --> 02:04:27,309
[музыка]
5232
02:04:36,420 --> 02:04:39,560
[музыка]
5233
02:05:19,819 --> 02:05:22,949
[музыка]
5234
02:05:25,560 --> 02:05:46,309
[музыка]
5235
02:06:24,050 --> 02:06:47,279
[музыка]
5236
02:06:57,640 --> 02:07:08,640
[музыка]
5237
02:07:04,710 --> 02:07:08,640
[аплодисменты]
5238
02:07:14,500 --> 02:07:27,840
[музыка]
5239
02:07:31,760 --> 02:07:34,939
[аплодисменты]
5240
02:07:45,220 --> 02:07:56,270
[музыка]
5241
02:07:59,189 --> 02:08:36,969
[музыка]
5242
02:09:05,630 --> 02:09:10,710
[музыка]
5243
02:10:22,479 --> 02:10:46,398
[музыка]
5244
02:10:50,279 --> 02:10:53,429
[музыка]
5245
02:11:18,609 --> 02:11:21,799
[музыка]
5246
02:11:42,989 --> 02:11:46,840
[музыка]
5247
02:11:56,659 --> 02:12:01,769
[музыка]
5248
02:12:05,529 --> 02:12:11,670
[музыка]
5249
02:12:18,859 --> 02:12:26,188
[музыка]
5250
02:12:34,810 --> 02:12:37,889
[музыка]
5251
02:14:55,630 --> 02:14:58,840
[музыка]
5252
02:15:12,199 --> 02:15:23,869
[музыка]
5253
02:15:34,090 --> 02:15:37,189
[аплодисменты]
5254
02:16:01,340 --> 02:16:15,979
[музыка]
5255
02:16:18,770 --> 02:16:21,869
[музыка]
5256
02:16:30,229 --> 02:16:34,649
[музыка]
5257
02:17:18,159 --> 02:17:27,850
[музыка]
5258
02:17:33,049 --> 02:17:36,169
[музыка]
5259
02:17:41,790 --> 02:17:48,319
[музыка]
5260
02:18:26,850 --> 02:18:29,998
[музыка]
5261
02:18:51,079 --> 02:18:54,488
[музыка]
5262
02:19:13,290 --> 02:19:25,189
[музыка]
5263
02:19:31,780 --> 02:19:34,998
[аплодисменты]
5264
02:20:11,190 --> 02:20:34,549
[музыка]
5265
02:20:34,709 --> 02:20:37,839
[аплодисменты]
5266
02:21:23,870 --> 02:21:29,090
[музыка]
5267
02:21:32,770 --> 02:21:36,459
[музыка]
5268
02:21:54,360 --> 02:21:58,450
[музыка]
5269
02:22:03,069 --> 02:22:09,600
[музыка]
5270
02:22:23,170 --> 02:22:32,110
[музыка]
5271
02:22:30,899 --> 02:22:35,349
[аплодисменты]
5272
02:22:32,110 --> 02:22:35,349
[музыка]
5273
02:22:47,620 --> 02:22:52,838
[музыка]
5274
02:22:52,989 --> 02:23:02,849
[аплодисменты]
5275
02:22:55,450 --> 02:23:02,849
[музыка]
5276
02:23:06,280 --> 02:23:09,439
[музыка]
5277
02:23:13,879 --> 02:23:17,059
[аплодисменты]
5278
02:23:27,649 --> 02:23:30,798
[музыка]
5279
02:23:45,540 --> 02:23:48,699
[музыка]
5280
02:24:13,399 --> 02:24:19,099
[музыка]
5281
02:24:22,090 --> 02:24:26,379
[музыка]
5282
02:24:39,969 --> 02:25:24,808
[музыка]
5283
02:25:31,059 --> 02:25:33,329
[музыка]
5284
02:25:31,239 --> 02:25:36,378
[аплодисменты]
5285
02:25:33,329 --> 02:25:36,379
[музыка]
5286
02:25:56,299 --> 02:26:35,558
[музыка]
5287
02:26:43,290 --> 02:27:20,129
[музыка]
5288
02:27:36,270 --> 02:27:39,309
[музыка]
5289
02:28:02,969 --> 02:28:14,229
[музыка]
5290
02:28:54,670 --> 02:28:58,350
[музыка]
5291
02:29:20,989 --> 02:29:24,180
[музыка]
5292
02:29:30,520 --> 02:29:33,770
[музыка]
5293
02:29:42,510 --> 02:29:45,790
[музыка]
5294
02:29:57,010 --> 02:30:00,280
[аплодисменты]
5295
02:30:32,450 --> 02:30:35,879
[музыка]
5296
02:30:40,540 --> 02:30:49,520
[музыка]
5297
02:31:14,379 --> 02:31:18,649
[музыка]
5298
02:31:49,010 --> 02:31:54,078
[музыка]
5299
02:32:18,510 --> 02:32:21,639
[музыка]
5300
02:33:11,350 --> 02:33:32,889
[музыка]
5301
02:33:38,510 --> 02:33:41,020
[музыка]
5302
02:33:40,450 --> 02:33:44,069
[аплодисменты]
5303
02:33:41,020 --> 02:33:44,069
[музыка]
5304
02:33:52,299 --> 02:33:55,429
[музыка]
5305
02:34:03,209 --> 02:34:08,218
[музыка]
5306
02:34:23,920 --> 02:34:46,379
[музыка]
5307
02:35:07,739 --> 02:35:11,468
[музыка]
5308
02:35:13,700 --> 02:35:19,150
[музыка]
5309
02:36:36,610 --> 02:36:49,509
[музыка]
5310
02:36:52,350 --> 02:36:57,889
[аплодисменты]
5311
02:36:52,649 --> 02:36:57,888
[музыка]
5312
02:37:04,840 --> 02:37:08,930
[музыка]
5313
02:37:09,270 --> 02:37:13,639
[аплодисменты]
5314
02:37:35,069 --> 02:37:38,218
[музыка]
5315
02:37:42,440 --> 02:37:50,899
[аплодисменты]
5316
02:37:43,520 --> 02:37:50,899
[музыка]
5317
02:37:58,129 --> 02:38:10,708
[музыка]
5318
02:40:47,409 --> 02:40:55,988
[музыка]
5319
02:41:11,760 --> 02:41:15,010
[музыка]
5320
02:41:20,819 --> 02:41:23,878
[музыка]
5321
02:41:27,440 --> 02:41:38,059
[музыка]
5322
02:41:42,500 --> 02:41:56,429
[аплодисменты]
5323
02:42:06,770 --> 02:42:13,859
[музыка]
5324
02:42:07,590 --> 02:42:13,859
[аплодисменты]
5325
02:42:14,809 --> 02:42:17,909
[музыка]
5326
02:42:19,139 --> 02:42:32,829
[аплодисменты]
5327
02:42:29,709 --> 02:42:32,829
[музыка]
5328
02:42:38,899 --> 02:42:46,718
[аплодисменты]
5329
02:43:05,540 --> 02:43:08,709
[аплодисменты]
5330
02:43:10,719 --> 02:43:26,409
[аплодисменты]
5331
02:43:14,729 --> 02:43:26,409
[музыка]
5332
02:43:32,350 --> 02:43:38,078
[музыка]
5333
02:43:44,200 --> 02:43:47,279
[аплодисменты]
5334
02:43:49,950 --> 02:43:53,109
[аплодисменты]
5335
02:43:55,090 --> 02:43:58,248
[музыка]
5336
02:44:02,440 --> 02:44:21,729
[музыка]
5337
02:44:55,149 --> 02:44:58,298
[аплодисменты]
5338
02:45:03,790 --> 02:45:07,589
[музыка]
5339
02:45:04,450 --> 02:45:07,588
[аплодисменты]
5340
02:45:08,729 --> 02:45:19,279
[музыка]
5341
02:45:13,510 --> 02:45:19,280
[аплодисменты]
5342
02:45:20,590 --> 02:45:25,670
[музыка]
5343
02:45:31,950 --> 02:45:57,470
[музыка]
5344
02:45:36,770 --> 02:45:57,780
[аплодисменты]
5345
02:45:57,469 --> 02:46:00,049
[музыка]
5346
02:45:57,780 --> 02:46:03,100
[аплодисменты]
5347
02:46:00,049 --> 02:46:03,099
[музыка]
5348
02:46:05,629 --> 02:46:08,829
[аплодисменты]
5349
02:46:40,559 --> 02:46:44,449
[музыка]
5350
02:47:02,120 --> 02:47:06,079
[музыка]
5351
02:47:31,840 --> 02:47:43,408
[музыка]
5352
02:49:12,020 --> 02:49:15,229
[музыка]
5353
02:49:27,170 --> 02:49:30,270
[музыка]
5354
02:49:36,239 --> 02:49:39,360
[музыка]
5355
02:49:49,409 --> 02:49:57,449
[музыка]
5356
02:50:39,659 --> 02:50:42,728
[музыка]
5357
02:53:32,709 --> 02:53:39,838
[музыка]
5358
02:53:48,090 --> 02:53:56,078
[музыка]
5359
02:54:13,850 --> 02:54:16,969
[музыка]
5360
02:54:23,290 --> 02:54:26,389
[музыка]
5361
02:54:33,850 --> 02:54:39,168
[музыка]
5362
02:54:45,389 --> 02:55:02,829
[музыка]
5363
02:55:26,549 --> 02:55:39,658
[музыка]
5364
02:55:48,840 --> 02:55:54,760
[музыка]
5365
02:55:59,760 --> 02:56:03,168
[музыка]
5366
02:56:21,450 --> 02:56:35,519
[музыка]
5367
02:56:41,170 --> 02:56:43,510
[музыка]
5368
02:56:41,600 --> 02:56:46,790
[аплодисменты]
5369
02:56:43,510 --> 02:56:46,790
[музыка]
5370
02:57:02,370 --> 02:57:05,569
[аплодисменты]
5371
02:57:31,629 --> 02:57:35,119
[аплодисменты]
5372
02:57:48,299 --> 02:57:55,148
[аплодисменты]
5373
02:58:32,639 --> 02:58:40,908
[музыка]
5374
02:58:54,229 --> 02:59:01,829
[музыка]
5375
02:59:25,440 --> 02:59:28,578
[музыка]
5376
02:59:51,270 --> 02:59:54,488
[музыка]
5377
03:00:05,040 --> 03:00:08,159
[музыка]
5378
03:00:15,200 --> 03:00:18,729
[музыка]
5379
03:00:29,510 --> 03:00:33,309
[музыка]
5380
03:00:36,610 --> 03:00:51,370
[музыка]
5381
03:01:38,239 --> 03:01:41,280
[музыка]
5382
03:02:03,590 --> 03:02:12,148
[музыка]
5383
03:02:16,209 --> 03:02:19,269
[музыка]
5384
03:03:27,020 --> 03:03:30,078
[музыка]
5385
03:05:24,399 --> 03:05:37,228
[музыка]
5386
03:05:59,370 --> 03:06:02,829
[музыка]
5387
03:06:09,610 --> 03:06:13,099
[музыка]
5388
03:06:27,399 --> 03:06:32,468
[музыка]
5389
03:06:35,030 --> 03:06:39,579
[музыка]
5390
03:06:41,840 --> 03:07:05,840
[музыка]
5391
03:08:24,100 --> 03:08:42,019
[музыка]
5392
03:11:00,989 --> 03:11:04,280
[музыка]
5393
03:11:25,360 --> 03:11:28,620
[музыка]
5394
03:11:37,930 --> 03:11:41,110
[аплодисменты]
5395
03:11:52,059 --> 03:11:56,958
[музыка]
5396
03:12:11,819 --> 03:12:57,338
[музыка]
5397
03:13:03,350 --> 03:13:09,019
[музыка]
5398
03:13:03,530 --> 03:13:09,019
[аплодисменты]
5399
03:13:28,590 --> 03:14:09,790
[музыка]
5400
03:14:15,540 --> 03:14:52,450
[музыка]
5401
03:14:54,920 --> 03:14:58,260
[музыка]
5402
03:15:01,329 --> 03:15:10,879
[музыка]
5403
03:15:14,280 --> 03:15:23,069
[музыка]
5404
03:15:27,030 --> 03:15:30,120
[музыка]
5405
03:15:45,459 --> 03:15:49,738
[музыка]
5406
03:15:55,079 --> 03:15:58,388
[аплодисменты]
5407
03:16:16,569 --> 03:16:29,068
[музыка]
5408
03:16:33,959 --> 03:16:37,229
[музыка]
5409
03:16:49,459 --> 03:16:52,509
[музыка]
5410
03:16:53,260 --> 03:16:56,760
[аплодисменты]
5411
03:17:02,129 --> 03:17:05,229
[музыка]
5412
03:17:09,829 --> 03:17:12,898
[аплодисменты]
5413
03:17:15,000 --> 03:17:18,170
[аплодисменты]
5414
03:17:27,790 --> 03:17:30,889
[аплодисменты]
5415
03:17:43,520 --> 03:17:55,129
[музыка]
5416
03:18:06,729 --> 03:18:09,899
[музыка]
5417
03:18:12,879 --> 03:18:16,458
[музыка]
5418
03:18:25,840 --> 03:18:31,139
[музыка]
5419
03:18:37,190 --> 03:18:46,530
[музыка]
5420
03:18:52,190 --> 03:18:58,489
[музыка]
5421
03:19:07,930 --> 03:19:17,250
[музыка]
5422
03:19:35,629 --> 03:19:38,769
[музыка]
5423
03:19:49,149 --> 03:19:52,239
[музыка]
5424
03:19:54,370 --> 03:19:57,419
[музыка]
5425
03:20:01,950 --> 03:20:10,479
[музыка]
5426
03:20:14,479 --> 03:20:22,519
[музыка]
5427
03:20:39,209 --> 03:20:46,409
[музыка]
5428
03:20:49,100 --> 03:20:57,079
[музыка]
5429
03:21:03,090 --> 03:21:22,250
[музыка]
5430
03:22:41,409 --> 03:22:50,840
[музыка]
5431
03:23:14,940 --> 03:23:18,620
[музыка]
5432
03:24:12,350 --> 03:24:24,299
[музыка]
5433
03:24:40,290 --> 03:24:53,450
[музыка]
5434
03:25:11,149 --> 03:25:14,289
[аплодисменты]
5435
03:25:18,979 --> 03:25:22,149
[аплодисменты]
5436
03:25:38,059 --> 03:25:50,158
[музыка]
5437
03:26:29,059 --> 03:26:32,138
[музыка]
5438
03:26:35,479 --> 03:26:38,798
[музыка]
5439
03:26:43,770 --> 03:27:36,799
[музыка]
5440
03:27:55,030 --> 03:28:01,179
[музыка]
5441
03:28:47,459 --> 03:28:51,269
[музыка]
5442
03:29:06,520 --> 03:29:09,770
[музыка]
5443
03:29:14,860 --> 03:29:42,940
[музыка]
5444
03:29:45,239 --> 03:30:04,969
[музыка]
5445
03:30:03,500 --> 03:30:17,898
[аплодисменты]
5446
03:30:04,969 --> 03:30:17,898
[музыка]
5447
03:31:08,659 --> 03:31:41,388
[музыка]
5448
03:31:43,690 --> 03:32:01,020
[музыка]
5449
03:32:05,059 --> 03:32:12,369
[музыка]
5450
03:32:17,049 --> 03:32:33,978
[музыка]
5451
03:33:30,340 --> 03:33:35,799
[музыка]
5452
03:34:03,049 --> 03:34:07,250
[музыка]
5453
03:34:10,209 --> 03:34:13,369
[музыка]
5454
03:34:19,850 --> 03:34:23,290
[музыка]
5455
03:34:28,860 --> 03:34:32,879
[музыка]
5456
03:34:35,110 --> 03:34:38,668
[музыка]
5457
03:34:41,829 --> 03:34:47,968
[музыка]
5458
03:34:59,200 --> 03:35:02,469
[музыка]
5459
03:35:07,620 --> 03:35:10,749
[музыка]
5460
03:35:16,909 --> 03:35:20,648
[музыка]
5461
03:38:55,979 --> 03:38:59,159
[аплодисменты]
5462
03:39:49,000 --> 03:40:00,478
[музыка]
5463
03:41:10,420 --> 03:41:14,690
[музыка]
5464
03:41:22,629 --> 03:41:26,119
[музыка]
5465
03:42:26,270 --> 03:42:29,599
[музыка]
5466
03:43:16,450 --> 03:43:19,700
[музыка]
5467
03:44:04,059 --> 03:44:18,878
[музыка]
5468
03:44:22,500 --> 03:44:32,399
[музыка]
5469
03:45:17,360 --> 03:45:31,248
[музыка]
5470
03:45:34,549 --> 03:45:37,699
[музыка]
5471
03:45:42,659 --> 03:45:55,030
[музыка]
5472
03:45:57,110 --> 03:46:10,239
[музыка]
5473
03:47:17,430 --> 03:47:20,578
[музыка]
5474
03:47:26,930 --> 03:47:30,009
[музыка]
5475
03:47:35,370 --> 03:47:55,169
[музыка]
5476
03:48:03,850 --> 03:48:06,950
[аплодисменты]
5477
03:49:09,739 --> 03:49:13,619
[музыка]
5478
03:50:30,510 --> 03:50:36,090
[музыка]
5479
03:51:35,959 --> 03:51:39,119
[музыка]
5480
03:51:45,850 --> 03:51:56,649
[музыка]
5481
03:53:41,930 --> 03:53:47,700
[музыка]
5482
03:53:43,579 --> 03:53:47,700
[аплодисменты]
5483
03:53:52,229 --> 03:53:56,988
[аплодисменты]
5484
03:54:10,010 --> 03:54:13,148
[музыка]
5485
03:54:13,370 --> 03:54:17,529
[аплодисменты]
5486
03:54:20,549 --> 03:54:33,529
[аплодисменты]
5487
03:54:23,069 --> 03:54:33,529
[музыка]
5488
03:54:34,420 --> 03:54:39,620
[аплодисменты]
5489
03:54:39,649 --> 03:55:06,109
[музыка]
5490
03:55:30,850 --> 03:55:33,929
[музыка]
5491
03:55:55,100 --> 03:55:58,259
[музыка]
5492
03:56:00,260 --> 03:56:03,408
[музыка]
5493
03:56:17,559 --> 03:56:42,600
[музыка]
5494
03:56:57,219 --> 03:57:00,329
[музыка]
5495
03:57:09,469 --> 03:57:15,138
[музыка]
5496
03:59:10,719 --> 03:59:13,819
[музыка]
5497
03:59:27,620 --> 03:59:30,769
[музыка]
5498
03:59:58,620 --> 04:00:07,499
[музыка]
5499
04:00:10,719 --> 04:00:13,789
[музыка]
5500
04:00:28,530 --> 04:00:34,700
[музыка]
5501
04:00:37,600 --> 04:01:23,219
[музыка]
5502
04:01:29,340 --> 04:01:32,159
[музыка]
5503
04:01:29,510 --> 04:01:35,450
[аплодисменты]
5504
04:01:32,159 --> 04:01:35,450
[музыка]
5505
04:01:54,569 --> 04:02:33,779
[музыка]
5506
04:02:41,159 --> 04:03:17,020
[музыка]
5507
04:04:38,590 --> 04:04:41,808
[музыка]
5508
04:05:17,659 --> 04:05:20,808
[музыка]
5509
04:05:26,760 --> 04:05:29,950
[музыка]
5510
04:05:33,979 --> 04:05:47,029
[музыка]
5511
04:05:52,940 --> 04:05:59,559
[музыка]
5512
04:06:03,469 --> 04:06:06,729
[музыка]
5513
04:06:14,600 --> 04:06:18,600
[музыка]
5514
04:06:25,909 --> 04:06:56,789
[музыка]
5515
04:07:00,680 --> 04:07:04,540
[музыка]
5516
04:07:10,909 --> 04:07:16,280
[музыка]
5517
04:07:38,659 --> 04:07:41,798
[музыка]
5518
04:08:11,440 --> 04:08:32,559
[музыка]
5519
04:09:59,059 --> 04:10:03,378
[музыка]
5520
04:11:35,159 --> 04:11:38,280
[музыка]
5521
04:11:42,649 --> 04:11:46,850
[музыка]
5522
04:11:50,670 --> 04:12:00,000
[музыка]
5523
04:11:56,479 --> 04:12:00,000
[аплодисменты]
5524
04:12:03,899 --> 04:12:07,208
[аплодисменты]
5525
04:12:08,030 --> 04:12:11,349
[музыка]
5526
04:12:21,530 --> 04:12:24,569
[музыка]
5527
04:12:35,940 --> 04:12:41,620
[музыка]
5528
04:15:22,200 --> 04:15:25,279
[аплодисменты]
5529
04:15:25,399 --> 04:15:37,569
[музыка]
5530
04:15:44,610 --> 04:15:50,479
[музыка]
5531
04:15:54,010 --> 04:16:02,350
[музыка]
5532
04:16:12,540 --> 04:16:16,359
[музыка]
5533
04:16:24,459 --> 04:16:28,250
[музыка]
5534
04:16:37,250 --> 04:16:40,328
[музыка]
5535
04:16:44,200 --> 04:16:47,299
[музыка]
5536
04:16:51,540 --> 04:16:55,129
[музыка]
5537
04:19:04,680 --> 04:19:07,889
[музыка]
5538
04:19:12,809 --> 04:19:15,958
[музыка]
5539
04:19:30,280 --> 04:19:33,439
[музыка]
5540
04:20:00,709 --> 04:20:11,500
[музыка]
5541
04:20:19,270 --> 04:20:24,049
[музыка]
5542
04:20:27,799 --> 04:20:30,929
[музыка]
5543
04:20:35,600 --> 04:20:38,780
[музыка]
5544
04:20:43,190 --> 04:20:46,290
[музыка]
5545
04:21:33,790 --> 04:21:36,929
[аплодисменты]
5546
04:22:24,719 --> 04:22:28,219
[музыка]
5547
04:23:12,559 --> 04:23:15,829
[аплодисменты]
5548
04:23:18,069 --> 04:23:26,388
[музыка]
5549
04:23:33,319 --> 04:23:36,558
[музыка]
5550
04:24:48,530 --> 04:24:57,750
[музыка]
5551
04:25:00,290 --> 04:25:10,440
[музыка]
5552
04:25:14,899 --> 04:25:36,349
[музыка]
5553
04:25:41,360 --> 04:25:44,540
[музыка]
5554
04:27:38,139 --> 04:27:41,298
[аплодисменты]
5555
04:27:51,450 --> 04:27:54,649
[музыка]
5556
04:27:56,799 --> 04:27:59,899
[музыка]
5557
04:28:09,110 --> 04:28:12,200
[музыка]
5558
04:28:19,229 --> 04:28:22,430
[музыка]
5559
04:29:56,719 --> 04:29:59,889
[аплодисменты]
5560
04:30:21,360 --> 04:30:25,139
[музыка]
5561
04:32:44,680 --> 04:32:48,059
[музыка]
5562
04:32:57,440 --> 04:33:00,588
[музыка]
5563
04:33:15,508 --> 04:33:18,988
[музыка]
5564
04:34:11,330 --> 04:34:14,669
[музыка]
5565
04:35:05,290 --> 04:35:09,529
[аплодисменты]
5566
04:35:20,049 --> 04:35:23,139
[музыка]
5567
04:36:11,069 --> 04:36:16,930
[музыка]
5568
04:37:01,409 --> 04:37:07,668
[музыка]
5569
04:37:34,590 --> 04:37:37,638
[музыка]
5570
04:37:50,430 --> 04:37:53,478
[музыка]
5571
04:38:15,069 --> 04:38:18,118
[музыка]
5572
04:38:23,778 --> 04:38:28,878
[музыка]
5573
04:38:35,520 --> 04:38:39,040
[музыка]
5574
04:38:54,080 --> 04:38:57,449
[музыка]
5575
04:39:16,220 --> 04:39:19,779
[музыка]
5576
04:39:59,479 --> 04:40:03,329
[музыка]
5577
04:41:04,020 --> 04:41:07,099
[музыка]
5578
04:41:11,290 --> 04:41:14,388
[аплодисменты]
5579
04:41:19,069 --> 04:41:22,159
[аплодисменты]
5580
04:43:19,509 --> 04:43:28,068
[музыка]
5581
04:43:40,830 --> 04:43:44,009
[музыка]
5582
04:43:55,080 --> 04:44:04,659
[музыка]
5583
04:44:00,950 --> 04:44:04,658
[аплодисменты]
5584
04:44:23,389 --> 04:44:37,399
[музыка]
5585
04:44:44,959 --> 04:44:52,318
[музыка]
5586
04:46:14,110 --> 04:46:33,400
[музыка]
5587
04:46:36,419 --> 04:46:39,709
[музыка]
5588
04:47:32,529 --> 04:47:42,110
[музыка]
5589
04:47:44,259 --> 04:48:01,528
[музыка]
5590
04:48:58,610 --> 04:49:49,618
[музыка]
5591
04:49:53,419 --> 04:49:56,539
[музыка]
5592
04:49:59,419 --> 04:50:02,250
[музыка]
5593
04:49:59,599 --> 04:50:05,539
[аплодисменты]
5594
04:50:02,250 --> 04:50:05,540
[музыка]
5595
04:50:24,659 --> 04:51:03,918
[музыка]
5596
04:51:11,250 --> 04:51:48,490
[музыка]
5597
04:51:52,330 --> 04:52:18,830
[музыка]
5598
04:53:35,700 --> 04:53:40,279
[музыка]
5599
04:55:27,770 --> 04:55:31,509
[музыка]
5600
04:55:47,080 --> 04:55:52,009
[музыка]
5601
04:56:18,029 --> 04:56:21,199
[музыка]
5602
04:57:47,729 --> 04:57:50,840
[музыка]
5603
04:57:58,479 --> 04:58:06,270
[музыка]
5604
04:58:49,450 --> 04:58:52,560
[аплодисменты]
5605
04:59:23,770 --> 04:59:28,169
[музыка]
5606
05:00:43,759 --> 05:00:46,949
[музыка]
5607
05:01:30,819 --> 05:01:33,848
[музыка]
5608
05:02:33,299 --> 05:02:41,539
[музыка]
5609
05:03:23,950 --> 05:03:27,248
[музыка]
5610
05:04:12,979 --> 05:04:29,618
[музыка]
5611
05:04:37,840 --> 05:04:44,638
[музыка]
5612
05:04:46,669 --> 05:04:51,408
[аплодисменты]
5613
05:04:51,540 --> 05:05:00,409
[музыка]
5614
05:04:53,729 --> 05:05:00,409
[аплодисменты]
5615
05:06:58,450 --> 05:07:05,790
[музыка]
5616
05:07:20,369 --> 05:07:28,250
[музыка]
5617
05:08:24,709 --> 05:08:27,840
[музыка]
5618
05:08:31,380 --> 05:08:38,099
[музыка]
5619
05:09:01,650 --> 05:09:05,019
[музыка]
5620
05:09:37,209 --> 05:09:54,340
[музыка]
5621
05:10:00,750 --> 05:10:09,638
[музыка]
5622
05:10:28,299 --> 05:10:31,688
[музыка]
5623
05:10:35,979 --> 05:10:39,149
[музыка]
5624
05:10:43,169 --> 05:10:53,019
[музыка]
5625
05:11:01,340 --> 05:11:14,379
[музыка]
5626
05:11:33,360 --> 05:11:36,498
[музыка]
5627
05:14:11,189 --> 05:14:21,689
[музыка]
5628
05:14:31,330 --> 05:14:34,709
[музыка]
5629
05:14:38,069 --> 05:14:50,470
[музыка]
5630
05:14:54,869 --> 05:15:03,418
[музыка]
5631
05:15:05,689 --> 05:15:16,789
[музыка]
5632
05:15:37,930 --> 05:15:51,879
[музыка]
5633
05:15:55,540 --> 05:15:58,658
[музыка]
5634
05:17:12,080 --> 05:17:38,250
[музыка]
5635
05:17:40,979 --> 05:18:07,810
[музыка]
5636
05:18:12,069 --> 05:18:15,258
[аплодисменты]
5637
05:18:30,380 --> 05:18:33,509
[музыка]
5638
05:19:46,490 --> 05:19:51,689
[музыка]
5639
05:19:59,229 --> 05:20:26,379
[музыка]
5640
05:21:14,009 --> 05:21:17,179
[музыка]
5641
05:21:42,919 --> 05:21:47,809
[музыка]
5642
05:22:04,959 --> 05:22:12,229
[музыка]
5643
05:22:27,810 --> 05:22:32,088
[музыка]
5644
05:24:58,250 --> 05:25:01,388
[музыка]
5645
05:25:06,939 --> 05:25:11,619
[музыка]
5646
05:25:45,080 --> 05:25:52,229
[музыка]
5647
05:26:01,990 --> 05:26:25,529
[музыка]
5648
05:26:31,159 --> 05:26:34,368
[музыка]
5649
05:26:36,430 --> 05:26:39,759
[музыка]
5650
05:26:42,340 --> 05:26:48,188
[аплодисменты]
5651
05:26:48,220 --> 05:26:51,700
[музыка]
5652
05:26:48,619 --> 05:26:51,700
[аплодисменты]
5653
05:26:52,750 --> 05:26:56,180
[музыка]
5654
05:27:00,830 --> 05:27:03,989
[музыка]
5655
05:27:06,599 --> 05:27:15,289
[музыка]
5656
05:27:19,459 --> 05:27:26,458
[музыка]
5657
05:27:30,900 --> 05:27:42,569
[музыка]
5658
05:27:50,419 --> 05:28:00,649
[музыка]
5659
05:28:04,259 --> 05:28:08,009
[музыка]
5660
05:28:10,819 --> 05:28:13,930
[музыка]
5661
05:28:20,000 --> 05:28:34,598
[музыка]
5662
05:28:41,439 --> 05:28:52,508
[музыка]
5663
05:29:01,689 --> 05:29:04,879
[музыка]
5664
05:29:11,419 --> 05:29:17,869
[музыка]
5665
05:29:16,639 --> 05:29:27,739
[аплодисменты]
5666
05:29:17,869 --> 05:29:27,739
[музыка]
5667
05:29:33,099 --> 05:29:36,239
[музыка]
5668
05:30:57,849 --> 05:31:01,008
[музыка]
5669
05:31:09,180 --> 05:31:19,830
[музыка]
5670
05:31:29,229 --> 05:31:32,399
[музыка]
5671
05:31:57,779 --> 05:32:01,719
[музыка]
5672
05:32:43,340 --> 05:32:46,400
[музыка]
5673
05:33:15,639 --> 05:33:20,899
[музыка]
5674
05:35:17,840 --> 05:35:24,009
[музыка]
5675
05:35:48,810 --> 05:35:52,179
[музыка]
5676
05:36:30,040 --> 05:36:34,009
[музыка]
5677
05:36:37,740 --> 05:36:51,220
[музыка]
5678
05:36:54,580 --> 05:37:27,349
[музыка]
5679
05:37:21,860 --> 05:37:27,349
[аплодисменты]
5680
05:37:46,919 --> 05:38:26,228
[музыка]
5681
05:38:33,909 --> 05:39:10,750
[музыка]
5682
05:39:59,130 --> 05:40:03,619
[музыка]
5683
05:40:47,380 --> 05:40:50,498
[музыка]
5684
05:40:53,830 --> 05:41:09,939
[музыка]
5685
05:41:20,889 --> 05:41:24,399
[музыка]
5686
05:41:28,950 --> 05:41:32,228
[музыка]
5687
05:41:58,380 --> 05:42:12,509
[музыка]
5688
05:42:29,299 --> 05:42:32,418
[музыка]
5689
05:42:35,240 --> 05:42:38,299
[музыка]
5690
05:42:49,500 --> 05:42:52,630
[музыка]
5691
05:42:59,889 --> 05:43:02,958
[музыка]
5692
05:43:07,630 --> 05:43:10,689
[музыка]
5693
05:43:19,189 --> 05:43:41,569
[музыка]
5694
05:44:33,860 --> 05:44:38,998
[музыка]
5695
05:44:42,470 --> 05:44:48,849
[музыка]
5696
05:45:12,279 --> 05:45:15,020
[музыка]
5697
05:45:14,810 --> 05:45:19,450
[аплодисменты]
5698
05:45:15,020 --> 05:45:19,450
[музыка]
5699
05:45:20,880 --> 05:45:24,029
[аплодисменты]
5700
05:45:24,779 --> 05:45:27,949
[музыка]
5701
05:47:48,580 --> 05:47:51,649
[музыка]
5702
05:48:07,349 --> 05:48:13,048
[музыка]
5703
05:48:16,229 --> 05:48:18,509
[музыка]
5704
05:48:17,229 --> 05:48:27,270
[аплодисменты]
5705
05:48:18,509 --> 05:48:27,269
[музыка]
5706
05:48:37,419 --> 05:48:43,008
[музыка]
5707
05:48:53,819 --> 05:48:57,028
[музыка]
5708
05:48:59,950 --> 05:49:03,099
[музыка]
5709
05:49:22,330 --> 05:49:36,430
[музыка]
5710
05:49:43,189 --> 05:49:47,189
[музыка]
5711
05:49:57,290 --> 05:50:00,388
[музыка]
5712
05:50:10,590 --> 05:50:14,848
[музыка]
5713
05:50:23,169 --> 05:50:26,469
[музыка]
5714
05:50:35,700 --> 05:50:38,818
[музыка]
5715
05:50:47,790 --> 05:50:53,478
[музыка]
5716
05:51:54,830 --> 05:51:58,939
[музыка]
5717
05:52:52,729 --> 05:53:00,360
[музыка]
5718
05:53:28,349 --> 05:53:31,430
[музыка]
5719
05:54:21,840 --> 05:54:24,908
[музыка]
5720
05:54:33,479 --> 05:54:45,869
[музыка]
5721
05:54:54,779 --> 05:54:57,949
[музыка]
5722
05:55:29,639 --> 05:55:32,778
[музыка]
5723
05:55:40,639 --> 05:55:45,040
[музыка]
5724
05:56:11,240 --> 05:56:14,359
[музыка]
5725
05:56:22,200 --> 05:56:25,269
[музыка]
5726
05:56:31,830 --> 05:56:50,669
[музыка]
5727
05:57:01,259 --> 05:57:04,399
[музыка]
5728
05:57:07,509 --> 05:57:13,658
[музыка]
5729
05:57:25,159 --> 05:57:29,650
[музыка]
5730
05:57:31,930 --> 05:57:35,048
[музыка]
5731
05:59:44,529 --> 05:59:48,409
[музыка]
5732
06:00:10,279 --> 06:00:17,278
[музыка]
5733
06:02:30,060 --> 06:02:35,318
[музыка]
5734
06:03:41,430 --> 06:03:45,298
[музыка]
5735
06:04:04,500 --> 06:04:08,090
[музыка]
5736
06:04:13,700 --> 06:04:16,880
[музыка]
5737
06:04:20,259 --> 06:04:24,838
[музыка]
5738
06:04:31,069 --> 06:04:34,180
[музыка]
5739
06:04:40,400 --> 06:04:43,539
[музыка]
5740
06:04:47,360 --> 06:04:50,568
[музыка]
5741
06:04:59,580 --> 06:05:04,299
[музыка]
5742
06:05:01,060 --> 06:05:04,299
[аплодисменты]
5743
06:05:05,040 --> 06:05:08,478
[музыка]
5744
06:05:11,700 --> 06:05:14,888
[музыка]
5745
06:05:20,689 --> 06:05:23,989
[музыка]
5746
06:06:28,619 --> 06:06:31,680
[аплодисменты]
5747
06:06:49,709 --> 06:06:52,889
[аплодисменты]
5748
06:07:03,799 --> 06:07:07,090
[музыка]
5749
06:07:11,709 --> 06:07:15,188
[музыка]
5750
06:07:20,650 --> 06:07:36,090
[музыка]
5751
06:08:21,220 --> 06:08:24,658
[музыка]
5752
06:09:44,529 --> 06:09:47,688
[аплодисменты]
5753
06:09:59,650 --> 06:10:02,869
[музыка]
5754
06:10:33,189 --> 06:10:56,090
[музыка]
5755
06:12:12,950 --> 06:12:22,369
[музыка]
5756
06:12:27,500 --> 06:12:35,119
[музыка]
5757
06:12:47,029 --> 06:12:50,139
[музыка]
5758
06:12:55,479 --> 06:12:58,560
[музыка]
5759
06:13:03,319 --> 06:13:19,989
[музыка]
5760
06:14:11,650 --> 06:14:14,809
[музыка]
5761
06:14:18,159 --> 06:14:21,650
[музыка]
5762
06:14:50,659 --> 06:14:53,770
[музыка]
5763
06:14:56,639 --> 06:15:04,239
[музыка]
5764
06:15:03,849 --> 06:15:09,519
[аплодисменты]
5765
06:15:04,240 --> 06:15:09,520
[музыка]
5766
06:15:14,729 --> 06:15:17,899
[музыка]
5767
06:15:33,119 --> 06:15:36,299
[музыка]
5768
06:15:38,689 --> 06:15:41,930
[музыка]
5769
06:15:45,680 --> 06:15:48,740
[музыка]
5770
06:17:13,750 --> 06:17:27,049
[музыка]
5771
06:17:34,950 --> 06:17:40,610
[музыка]
5772
06:18:31,229 --> 06:18:34,380
[аплодисменты]
5773
06:19:24,669 --> 06:19:27,909
[музыка]
5774
06:19:32,099 --> 06:19:35,199
[музыка]
5775
06:19:44,490 --> 06:19:47,779
[музыка]
5776
06:19:49,959 --> 06:19:55,149
[музыка]
5777
06:19:58,729 --> 06:20:05,778
[музыка]
5778
06:20:11,869 --> 06:20:38,168
[музыка]
5779
06:20:45,619 --> 06:20:49,258
[музыка]
5780
06:20:57,860 --> 06:21:00,929
[музыка]
5781
06:23:32,029 --> 06:23:35,819
[музыка]
5782
06:23:38,119 --> 06:23:41,598
[музыка]
5783
06:23:58,650 --> 06:24:18,309
[музыка]
5784
06:24:24,880 --> 06:25:11,759
[музыка]
5785
06:25:16,549 --> 06:25:19,380
[музыка]
5786
06:25:16,720 --> 06:25:22,669
[аплодисменты]
5787
06:25:19,380 --> 06:25:22,669
[музыка]
5788
06:25:41,779 --> 06:26:21,049
[музыка]
5789
06:26:28,069 --> 06:27:05,619
[музыка]
5790
06:27:53,189 --> 06:27:56,379
[музыка]
5791
06:28:02,849 --> 06:28:09,758
[музыка]
5792
06:28:24,659 --> 06:28:28,728
[музыка]
5793
06:28:32,380 --> 06:28:35,529
[музыка]
5794
06:28:42,029 --> 06:28:45,270
[музыка]
5795
06:29:01,270 --> 06:29:04,478
[музыка]
5796
06:29:07,229 --> 06:29:11,939
[музыка]
5797
06:29:16,779 --> 06:29:19,840
[музыка]
5798
06:29:32,090 --> 06:29:35,208
[музыка]
5799
06:29:51,090 --> 06:29:54,200
[музыка]
5800
06:29:57,560 --> 06:30:00,810
[музыка]
5801
06:30:49,599 --> 06:30:54,838
[музыка]
5802
06:31:09,810 --> 06:31:12,969
[музыка]
5803
06:31:31,529 --> 06:31:34,619
[музыка]
5804
06:33:52,450 --> 06:34:01,509
[музыка]
5805
06:34:45,750 --> 06:34:49,270
[музыка]
5806
06:34:51,979 --> 06:35:07,688
[музыка]
5807
06:35:17,970 --> 06:35:31,169
[музыка]
5808
06:35:46,169 --> 06:36:04,798
[музыка]
5809
06:36:05,400 --> 06:36:20,099
[аплодисменты]
5810
06:36:20,889 --> 06:36:35,479
[музыка]
5811
06:36:32,770 --> 06:36:40,119
[аплодисменты]
5812
06:36:35,479 --> 06:36:40,119
[музыка]
5813
06:37:48,560 --> 06:37:51,719
[музыка]
5814
06:39:26,419 --> 06:39:34,109
[музыка]
5815
06:39:53,669 --> 06:40:43,239
[музыка]
5816
06:41:28,270 --> 06:41:31,388
[музыка]
5817
06:41:37,119 --> 06:41:40,168
[музыка]
5818
06:42:18,810 --> 06:42:27,119
[музыка]
5819
06:42:41,639 --> 06:42:44,758
[музыка]
5820
06:42:50,180 --> 06:42:57,250
[музыка]
5821
06:43:01,250 --> 06:43:04,348
[музыка]
5822
06:43:16,240 --> 06:43:25,230
[музыка]
5823
06:43:27,790 --> 06:43:30,970
[музыка]
5824
06:43:37,349 --> 06:43:40,949
[музыка]
5825
06:44:02,209 --> 06:44:05,379
[музыка]
5826
06:45:21,090 --> 06:45:24,610
[музыка]
5827
06:45:26,909 --> 06:45:30,168
[музыка]
5828
06:45:39,979 --> 06:45:44,598
[музыка]
5829
06:45:55,180 --> 06:46:08,438
[музыка]
5830
06:46:11,599 --> 06:46:15,180
[музыка]
5831
06:47:44,069 --> 06:47:47,290
[музыка]
5832
06:48:01,119 --> 06:48:04,389
[музыка]
5833
06:48:19,810 --> 06:48:27,810
[музыка]
5834
06:49:03,240 --> 06:49:06,498
[музыка]
5835
06:49:15,340 --> 06:49:20,380
[музыка]
5836
06:49:46,709 --> 06:49:49,809
[музыка]
5837
06:49:56,830 --> 06:50:00,269
[музыка]
5838
06:50:11,479 --> 06:50:35,720
[музыка]
5839
06:50:56,490 --> 06:51:10,810
[музыка]
5840
06:51:40,009 --> 06:51:43,500
[аплодисменты]
5841
06:51:46,680 --> 06:51:49,830
[аплодисменты]
5842
06:52:23,970 --> 06:52:31,979
[музыка]
5843
06:52:39,360 --> 06:52:42,540
[музыка]
5844
06:52:52,990 --> 06:53:35,799
[музыка]
5845
06:54:32,590 --> 06:54:39,048
[музыка]
5846
06:54:55,150 --> 06:54:58,248
[музыка]
5847
06:55:07,689 --> 06:55:10,758
[музыка]
5848
06:55:18,360 --> 06:55:21,458
[музыка]
5849
06:56:10,159 --> 06:56:30,229
[музыка]
5850
06:56:40,349 --> 06:56:43,590
[музыка]
5851
06:57:02,540 --> 06:57:09,740
[музыка]
5852
06:57:15,869 --> 06:57:19,700
[музыка]
5853
06:57:37,229 --> 06:57:49,728
[музыка]
5854
06:57:52,240 --> 06:58:00,240
[музыка]
5855
06:58:22,139 --> 06:58:25,899
[музыка]
5856
06:58:29,409 --> 06:58:38,668
[музыка]
5857
06:58:42,770 --> 06:58:46,048
[музыка]
5858
06:58:51,810 --> 06:58:55,359
[музыка]
5859
06:58:59,099 --> 06:59:06,318
[музыка]
5860
06:59:15,869 --> 06:59:19,039
[музыка]
5861
07:00:05,770 --> 07:00:08,888
[музыка]
5862
07:00:15,029 --> 07:00:18,369
[музыка]
5863
07:00:21,520 --> 07:00:24,630
[аплодисменты]
5864
07:00:31,580 --> 07:00:51,979
[музыка]
5865
07:00:57,110 --> 07:01:00,498
[музыка]
5866
07:01:20,639 --> 07:01:23,860
[аплодисменты]
5867
07:01:48,110 --> 07:01:51,478
[музыка]
5868
07:01:59,810 --> 07:02:02,998
[музыка]
5869
07:02:11,200 --> 07:02:14,248
[музыка]
5870
07:02:19,060 --> 07:02:29,250
[аплодисменты]
5871
07:02:20,799 --> 07:02:29,250
[музыка]
5872
07:02:31,630 --> 07:02:36,549
[музыка]
5873
07:02:40,680 --> 07:03:09,000
[музыка]
5874
07:07:42,610 --> 07:07:46,029
[музыка]
5875
07:07:50,599 --> 07:07:57,668
[музыка]
5876
07:08:03,180 --> 07:08:11,019
[музыка]
5877
07:08:16,130 --> 07:08:23,888
[музыка]
5878
07:08:30,669 --> 07:08:36,199
[музыка]
5879
07:08:43,779 --> 07:08:50,788
[музыка]
5880
07:09:19,490 --> 07:09:44,759
[музыка]
5881
07:09:54,759 --> 07:09:57,949
[музыка]
5882
07:10:10,360 --> 07:10:13,838
[музыка]
5883
07:11:01,540 --> 07:11:06,298
[музыка]
5884
07:11:21,310 --> 07:11:24,479
[аплодисменты]
5885
07:12:42,799 --> 07:12:45,918
[музыка]
5886
07:12:49,000 --> 07:13:34,618
[музыка]
5887
07:13:40,729 --> 07:13:46,399
[музыка]
5888
07:13:40,939 --> 07:13:46,399
[аплодисменты]
5889
07:14:05,310 --> 07:14:47,179
[музыка]
5890
07:14:54,029 --> 07:15:33,949
[музыка]
5891
07:16:03,400 --> 07:16:06,490
[музыка]
5892
07:16:18,130 --> 07:16:22,529
[музыка]
5893
07:16:33,450 --> 07:16:40,139
[музыка]
5894
07:16:52,990 --> 07:16:56,039
[музыка]
5895
07:17:09,229 --> 07:17:12,729
[музыка]
5896
07:17:32,250 --> 07:17:35,688
[музыка]
5897
07:17:42,479 --> 07:17:45,810
[музыка]
5898
07:17:49,779 --> 07:17:52,930
[музыка]
5899
07:18:08,709 --> 07:18:13,418
[музыка]
5900
07:19:02,919 --> 07:19:06,179
[музыка]
5901
07:20:01,259 --> 07:20:04,988
[музыка]
5902
07:20:01,830 --> 07:20:04,989
[аплодисменты]
5903
07:20:05,430 --> 07:20:13,658
[музыка]
5904
07:20:24,560 --> 07:20:27,689
[музыка]
5905
07:20:35,950 --> 07:20:39,060
[музыка]
5906
07:20:56,389 --> 07:21:05,168
[музыка]
5907
07:21:07,599 --> 07:21:12,379
[музыка]
5908
07:21:25,939 --> 07:21:29,149
[музыка]
5909
07:21:42,049 --> 07:21:46,719
[музыка]
5910
07:21:49,189 --> 07:21:52,469
[музыка]
5911
07:22:20,029 --> 07:22:23,250
[аплодисменты]
5912
07:22:26,840 --> 07:22:34,798
[музыка]
5913
07:22:39,759 --> 07:22:43,279
[музыка]
5914
07:22:48,560 --> 07:22:51,900
[музыка]
5915
07:22:55,669 --> 07:22:58,839
[музыка]
5916
07:23:13,419 --> 07:23:23,649
[музыка]
5917
07:23:29,180 --> 07:23:35,298
[музыка]
5918
07:23:37,520 --> 07:23:40,838
[музыка]
5919
07:23:50,610 --> 07:23:57,548
[музыка]
5920
07:24:03,700 --> 07:24:13,609
[музыка]
5921
07:24:16,610 --> 07:24:22,929
[музыка]
5922
07:25:17,229 --> 07:25:20,319
[музыка]
5923
07:25:52,930 --> 07:25:56,110
[музыка]
5924
07:26:01,720 --> 07:26:07,978
[музыка]
5925
07:29:41,919 --> 07:29:45,029
[музыка]
5926
07:30:34,939 --> 07:30:43,009
[аплодисменты]
5927
07:30:42,479 --> 07:30:47,639
[музыка]
5928
07:30:43,009 --> 07:30:51,848
[аплодисменты]
5929
07:30:47,639 --> 07:30:51,848
[музыка]
5930
07:31:00,060 --> 07:31:10,240
[аплодисменты]
5931
07:31:13,720 --> 07:31:18,189
[аплодисменты]
5932
07:31:26,680 --> 07:31:33,360
[аплодисменты]
5933
07:31:30,180 --> 07:31:33,360
[музыка]
5934
07:31:58,599 --> 07:32:06,539
[музыка]
5935
07:32:13,479 --> 07:32:16,649
[музыка]
5936
07:32:24,150 --> 07:32:29,419
[музыка]
5937
07:32:36,180 --> 07:32:39,318
[музыка]
5938
07:33:24,189 --> 07:33:27,829
[музыка]
5939
07:33:30,689 --> 07:33:33,770
[музыка]
5940
07:33:51,860 --> 07:33:55,588
[музыка]
5941
07:34:08,450 --> 07:35:04,248
[музыка]
5942
07:35:44,709 --> 07:35:48,110
[музыка]
5943
07:35:53,619 --> 07:36:04,498
[музыка]
5944
07:36:09,479 --> 07:36:12,790
[музыка]
5945
07:36:24,189 --> 07:36:41,539
[музыка]
5946
07:36:40,869 --> 07:36:46,919
[аплодисменты]
5947
07:36:41,540 --> 07:36:50,200
[музыка]
5948
07:36:46,919 --> 07:36:50,199
[аплодисменты]
5949
07:36:58,590 --> 07:37:09,669
[музыка]
5950
07:37:06,529 --> 07:37:09,668
[аплодисменты]
5951
07:37:11,799 --> 07:37:23,979
[музыка]
5952
07:37:26,830 --> 07:37:30,939
[музыка]
5953
07:37:33,130 --> 07:37:54,699
[музыка]
5954
07:37:58,380 --> 07:38:02,080
[музыка]
5955
07:38:03,279 --> 07:38:06,559
[аплодисменты]
5956
07:38:19,700 --> 07:38:22,880
[аплодисменты]
5957
07:38:37,939 --> 07:38:41,119
[музыка]
5958
07:38:43,630 --> 07:38:46,728
[музыка]
5959
07:39:04,209 --> 07:39:07,368
[музыка]
5960
07:39:14,479 --> 07:39:17,840
[музыка]
5961
07:40:23,659 --> 07:40:45,888
[музыка]
5962
07:41:54,939 --> 07:41:58,069
[музыка]
5963
07:42:08,439 --> 07:42:18,539
[музыка]
5964
07:42:26,270 --> 07:42:29,439
[музыка]
5965
07:42:32,529 --> 07:42:41,028
[музыка]
5966
07:42:50,880 --> 07:42:54,388
[музыка]
5967
07:42:59,400 --> 07:43:02,650
[музыка]
5968
07:43:19,819 --> 07:43:55,720
[музыка]
5969
07:44:28,520 --> 07:44:31,958
[музыка]
5970
07:45:14,180 --> 07:45:34,139
[музыка]
5971
07:45:42,759 --> 07:45:46,149
[музыка]
5972
07:45:49,869 --> 07:45:57,508
[музыка]
5973
07:45:52,020 --> 07:45:57,509
[аплодисменты]
5974
07:45:57,770 --> 07:46:06,659
[музыка]
5975
07:46:30,189 --> 07:46:44,289
[музыка]
5976
07:46:46,419 --> 07:46:53,619
[музыка]
5977
07:46:55,869 --> 07:46:59,098
[музыка]
5978
07:49:35,779 --> 07:49:38,840
[музыка]
5979
07:50:23,590 --> 07:50:38,569
[музыка]
5980
07:50:43,259 --> 07:50:51,208
[музыка]
5981
07:51:15,810 --> 07:51:20,459
[музыка]
5982
07:51:27,549 --> 07:51:30,750
[аплодисменты]
5983
07:51:32,939 --> 07:51:54,629
[музыка]
5984
07:51:50,200 --> 07:51:54,630
[аплодисменты]
5985
07:52:14,630 --> 07:52:20,299
[аплодисменты]
5986
07:54:35,180 --> 07:54:40,490
[музыка]
5987
07:54:51,000 --> 07:54:58,889
[музыка]
5988
07:54:52,900 --> 07:54:58,890
[аплодисменты]
5989
07:55:31,979 --> 07:55:48,560
[музыка]
5990
07:55:46,830 --> 07:55:53,729
[аплодисменты]
5991
07:55:48,560 --> 07:55:53,729
[музыка]
5992
07:57:01,099 --> 07:57:27,508
[музыка]
5993
07:57:31,310 --> 07:58:05,100
[музыка]
5994
07:58:37,310 --> 07:58:40,449
[музыка]
5995
07:59:06,869 --> 07:59:10,119
[музыка]
5996
07:59:30,430 --> 07:59:35,540
[музыка]
5997
07:59:53,400 --> 07:59:56,669
[музыка]
5998
07:59:57,860 --> 08:00:02,880
[аплодисменты]
5999
07:59:59,700 --> 08:00:02,880
[музыка]
6000
08:00:05,509 --> 08:00:08,789
[музыка]
6001
08:00:15,090 --> 08:01:04,459
[музыка]
6002
08:01:11,549 --> 08:01:14,259
[музыка]
6003
08:01:11,729 --> 08:01:17,720
[аплодисменты]
6004
08:01:14,259 --> 08:01:17,719
[музыка]
6005
08:01:36,840 --> 08:02:16,180
[музыка]
6006
08:02:24,900 --> 08:02:57,270
[музыка]
6007
08:04:59,930 --> 08:05:03,099
[музыка]
6008
08:05:13,830 --> 08:05:23,759
[музыка]
6009
08:05:25,340 --> 08:05:28,458
[аплодисменты]
6010
08:05:32,430 --> 08:05:35,540
[музыка]
6011
08:05:39,369 --> 08:05:42,619
[аплодисменты]
6012
08:05:51,349 --> 08:05:54,979
[музыка]
6013
08:05:59,290 --> 08:06:02,509
[музыка]
6014
08:06:04,639 --> 08:06:07,840
[аплодисменты]
6015
08:06:23,299 --> 08:06:26,469
[музыка]
6016
08:06:29,139 --> 08:06:38,500
[музыка]
6017
08:07:49,450 --> 08:07:52,779
[музыка]
6018
08:07:55,770 --> 08:08:04,310
[музыка]
6019
08:08:34,990 --> 08:08:53,480
[музыка]
6020
08:10:36,720 --> 08:10:40,189
[музыка]
6021
08:10:46,389 --> 08:10:53,278
[музыка]
6022
08:11:00,930 --> 08:11:05,200
[музыка]
6023
08:11:10,119 --> 08:11:13,200
[музыка]
6024
08:12:27,490 --> 08:12:30,629
[музыка]
6025
08:13:09,959 --> 08:13:45,348
[музыка]
6026
08:14:12,639 --> 08:14:15,770
[музыка]
6027
08:14:19,599 --> 08:14:26,109
[музыка]
6028
08:15:30,950 --> 08:15:34,060
[музыка]
6029
08:17:24,900 --> 08:17:29,189
[музыка]
6030
08:17:32,950 --> 08:17:50,740
[музыка]
6031
08:18:25,290 --> 08:18:28,429
[музыка]
6032
08:18:42,080 --> 08:18:45,139
[музыка]
6033
08:19:02,060 --> 08:19:06,799
[музыка]
6034
08:19:13,090 --> 08:19:16,610
[музыка]
6035
08:19:22,319 --> 08:19:26,900
[музыка]
6036
08:19:29,090 --> 08:19:50,208
[музыка]
6037
08:19:52,930 --> 08:21:03,930
[музыка]
6038
08:21:31,639 --> 08:21:34,708
[музыка]
6039
08:23:07,330 --> 08:23:11,199
[музыка]
6040
08:23:13,540 --> 08:23:16,689
[музыка]
6041
08:24:22,209 --> 08:24:25,489
[музыка]
6042
08:26:49,540 --> 08:26:53,310
[музыка]
6043
08:26:55,770 --> 08:27:12,630
[музыка]
6044
08:27:31,380 --> 08:27:42,549
[музыка]
6045
08:27:43,700 --> 08:27:49,048
[аплодисменты]
6046
08:27:45,700 --> 08:27:49,048
[музыка]
6047
08:28:09,569 --> 08:28:12,618
[аплодисменты]
6048
08:28:19,860 --> 08:28:23,138
[музыка]
6049
08:28:38,990 --> 08:28:42,139
[музыка]
6050
08:29:08,810 --> 08:29:23,150
[музыка]
6051
08:29:27,419 --> 08:29:43,619
[музыка]
6052
08:29:48,790 --> 08:29:52,179
[музыка]
6053
08:30:01,860 --> 08:30:06,270
[музыка]
6054
08:30:02,689 --> 08:30:06,270
[аплодисменты]
6055
08:30:11,700 --> 08:30:34,240
[музыка]
6056
08:31:19,770 --> 08:31:22,958
[музыка]
6057
08:31:26,540 --> 08:31:30,019
[музыка]
6058
08:32:43,409 --> 08:32:49,990
[музыка]
6059
08:32:52,869 --> 08:33:10,559
[музыка]
6060
08:33:24,200 --> 08:33:33,638
[музыка]
6061
08:33:36,959 --> 08:33:55,659
[музыка]
6062
08:34:00,509 --> 08:34:05,198
[музыка]
6063
08:34:09,720 --> 08:34:14,400
[музыка]
6064
08:34:18,159 --> 08:35:12,829
[аплодисменты]
6065
08:34:20,740 --> 08:35:12,830
[музыка]
6066
08:36:00,389 --> 08:36:03,500
[аплодисменты]
6067
08:36:14,000 --> 08:36:35,138
[музыка]
6068
08:36:47,580 --> 08:36:54,490
[аплодисменты]
6069
08:36:50,360 --> 08:36:55,159
[музыка]
6070
08:36:54,490 --> 08:37:13,210
[аплодисменты]
6071
08:36:55,159 --> 08:37:13,209
[музыка]
6072
08:37:16,479 --> 08:37:20,590
[музыка]
6073
08:37:16,740 --> 08:37:25,729
[аплодисменты]
6074
08:37:20,590 --> 08:37:25,728
[музыка]
6075
08:37:33,060 --> 08:37:41,479
[музыка]
6076
08:37:44,630 --> 08:37:52,470
[музыка]
6077
08:37:56,659 --> 08:37:59,810
[музыка]
6078
08:39:04,950 --> 08:39:08,029
[аплодисменты]
6079
08:39:30,790 --> 08:39:33,888
[аплодисменты]
6080
08:39:49,389 --> 08:39:52,579
[аплодисменты]
6081
08:41:05,740 --> 08:41:08,819
[аплодисменты]
6082
08:41:14,599 --> 08:41:21,918
[аплодисменты]
6083
08:44:32,029 --> 08:44:35,168
[музыка]
6084
08:45:28,029 --> 08:45:31,119
[музыка]
6085
08:46:50,270 --> 08:47:02,028
[музыка]
6086
08:47:14,099 --> 08:47:17,309
[музыка]
6087
08:47:26,200 --> 08:47:31,889
[музыка]
6088
08:47:28,799 --> 08:47:31,889
[аплодисменты]
6089
08:47:39,830 --> 08:47:42,939
[аплодисменты]
6090
08:47:53,040 --> 08:47:56,199
[музыка]
6091
08:48:17,430 --> 08:49:06,830
[музыка]
6092
08:49:10,610 --> 08:49:13,440
[музыка]
6093
08:49:10,790 --> 08:49:16,729
[аплодисменты]
6094
08:49:13,439 --> 08:49:16,729
[музыка]
6095
08:49:35,849 --> 08:50:15,109
[музыка]
6096
08:50:22,840 --> 08:50:59,709
[музыка]
6097
08:51:11,779 --> 08:51:14,829
[музыка]
6098
08:51:21,040 --> 08:51:24,130
[аплодисменты]
6099
08:51:34,259 --> 08:51:41,109
[музыка]
6100
08:51:50,349 --> 08:51:56,349
[музыка]
6101
08:51:59,799 --> 08:52:05,729
[музыка]
6102
08:52:36,610 --> 08:52:39,720
[музыка]
6103
08:52:57,459 --> 08:53:03,809
[музыка]
6104
08:53:25,790 --> 08:53:30,680
[музыка]
6105
08:54:36,189 --> 08:54:49,538
[музыка]
6106
08:55:02,560 --> 08:55:15,310
[музыка]
6107
08:55:42,529 --> 08:55:53,868
[музыка]
6108
08:55:56,270 --> 08:55:59,100
[музыка]
6109
08:55:57,009 --> 08:56:30,759
[аплодисменты]
6110
08:55:59,099 --> 08:56:30,759
[музыка]
6111
08:57:09,549 --> 08:57:12,708
[музыка]
6112
08:57:21,090 --> 08:57:24,158
[музыка]
6113
08:57:56,680 --> 08:58:03,490
[музыка]
6114
08:58:10,279 --> 08:58:14,539
[музыка]
6115
08:58:55,240 --> 08:59:02,740
[музыка]
6116
08:59:11,459 --> 08:59:14,579
[музыка]
6117
08:59:27,169 --> 08:59:33,329
[музыка]
6118
09:00:10,720 --> 09:00:13,810
[музыка]
6119
09:00:29,779 --> 09:00:32,930
[музыка]
6120
09:00:40,750 --> 09:00:44,490
[музыка]
6121
09:00:58,290 --> 09:01:01,529
[музыка]
6122
09:01:18,169 --> 09:01:21,409
[музыка]
6123
09:01:36,419 --> 09:01:50,388
[музыка]
6124
09:02:29,939 --> 09:02:33,059
[музыка]
6125
09:02:37,180 --> 09:02:40,458
[музыка]
6126
09:02:51,959 --> 09:02:56,000
[музыка]
6127
09:03:04,750 --> 09:03:07,958
[музыка]
6128
09:03:15,090 --> 09:03:20,680
[музыка]
6129
09:03:29,240 --> 09:03:32,409
[музыка]
6130
09:04:00,840 --> 09:04:03,880
[музыка]
6131
09:04:41,090 --> 09:04:44,200
[музыка]
6132
09:04:48,229 --> 09:05:01,138
[музыка]
6133
09:05:05,200 --> 09:05:22,978
[музыка]
6134
09:05:33,650 --> 09:05:37,219
[музыка]
6135
09:05:41,459 --> 09:05:44,969
[музыка]
6136
09:07:30,699 --> 09:07:37,249
[музыка]
6137
09:07:38,160 --> 09:07:41,349
[аплодисменты]
6138
09:08:27,080 --> 09:08:30,289
[музыка]
6139
09:09:00,190 --> 09:09:03,489
[музыка]
6140
09:09:14,819 --> 09:09:18,040
[музыка]
6141
09:10:25,660 --> 09:10:28,739
[музыка]
6142
09:10:37,819 --> 09:10:41,010
[музыка]
6143
09:10:43,900 --> 09:10:47,199
[музыка]
6144
09:10:55,319 --> 09:10:58,480
[музыка]
6145
09:11:12,088 --> 09:11:15,408
[музыка]
6146
09:12:03,489 --> 09:12:06,548
[музыка]
6147
09:12:46,459 --> 09:12:49,549
[аплодисменты]
6148
09:12:58,440 --> 09:13:10,199
[музыка]
6149
09:13:13,910 --> 09:13:18,088
[музыка]
6150
09:13:21,819 --> 09:13:41,678
[музыка]
6151
09:14:31,860 --> 09:14:41,898
[музыка]
6152
09:15:03,959 --> 09:15:07,209
[музыка]
6153
09:15:28,180 --> 09:15:34,519
[музыка]
6154
09:15:42,489 --> 09:15:45,599
[музыка]
6155
09:16:04,760 --> 09:16:08,019
[музыка]
6156
09:19:20,199 --> 09:19:23,360
[музыка]
6157
09:19:33,709 --> 09:19:46,449
[аплодисменты]
6158
09:20:02,169 --> 09:20:05,708
[музыка]
6159
09:20:02,650 --> 09:20:05,709
[аплодисменты]
6160
09:20:08,480 --> 09:20:12,319
[аплодисменты]
6161
09:20:15,540 --> 09:20:20,379
[аплодисменты]
6162
09:20:38,300 --> 09:20:43,720
[музыка]
6163
09:20:50,760 --> 09:20:55,279
[музыка]
6164
09:20:59,870 --> 09:21:17,250
[музыка]
6165
09:21:37,430 --> 09:21:46,050
[музыка]
6166
09:21:44,870 --> 09:21:54,770
[аплодисменты]
6167
09:21:46,050 --> 09:21:54,770
[музыка]
6168
09:22:19,500 --> 09:22:24,548
[аплодисменты]
6169
09:22:55,419 --> 09:22:58,650
[аплодисменты]
6170
09:23:27,699 --> 09:23:43,629
[музыка]
6171
09:23:53,830 --> 09:23:57,120
[музыка]
6172
09:26:36,470 --> 09:26:39,539
[музыка]
6173
09:26:52,889 --> 09:26:56,029
[аплодисменты]
6174
09:27:00,010 --> 09:27:27,480
[музыка]
6175
09:27:44,370 --> 09:27:47,469
[музыка]
6176
09:27:56,059 --> 09:28:05,238
[музыка]
6177
09:28:42,889 --> 09:28:51,489
[музыка]
6178
09:28:58,860 --> 09:29:01,970
[музыка]
6179
09:29:45,980 --> 09:29:54,440
[музыка]
6180
09:29:59,139 --> 09:30:09,949
[музыка]
6181
09:30:16,150 --> 09:30:33,539
[музыка]
6182
09:31:20,839 --> 09:31:34,868
[музыка]
6183
09:31:51,750 --> 09:32:12,678
[музыка]
6184
09:32:16,470 --> 09:32:31,949
[музыка]
6185
09:32:38,389 --> 09:32:52,639
[музыка]
6186
09:33:03,730 --> 09:33:14,579
[музыка]
6187
09:33:15,080 --> 09:33:37,179
[аплодисменты]
6188
09:33:15,339 --> 09:33:37,178
[музыка]
6189
09:33:39,239 --> 09:34:00,568
[музыка]
6190
09:35:03,440 --> 09:35:19,319
[музыка]
6191
09:35:21,449 --> 09:35:24,539
[музыка]
6192
09:35:27,819 --> 09:35:39,610
[музыка]
6193
09:35:42,519 --> 09:36:12,159
[музыка]
6194
09:36:18,459 --> 09:36:21,559
[музыка]
6195
09:36:25,489 --> 09:36:28,579
[музыка]
536581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.