All language subtitles for Sub1212345

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 2 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 3 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 4 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 5 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 6 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 7 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 8 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 9 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 10 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 11 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 12 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 13 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 14 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 15 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 16 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 17 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 18 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 19 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 20 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 21 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 22 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 23 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 24 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 25 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 26 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 27 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 28 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 29 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 30 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 31 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 32 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 33 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 34 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 35 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 36 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 37 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 38 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 39 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 40 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 41 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 42 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 43 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 44 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 45 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 46 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 47 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 48 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 49 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 50 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 51 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 52 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 53 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 54 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 55 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 56 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 57 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 58 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 59 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 60 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 61 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 62 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 63 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 64 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 65 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 66 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 67 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 68 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 69 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 70 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 71 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 72 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 73 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 74 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 75 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 76 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 77 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 78 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 79 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 80 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 81 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 82 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 83 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 84 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 85 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 86 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 87 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 88 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 89 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 90 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 91 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 92 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 93 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 94 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 95 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 96 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 97 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 98 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 99 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 100 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 101 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 102 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 103 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 104 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 105 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 106 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 107 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 108 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 109 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 110 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 111 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 112 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 113 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 114 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 115 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 116 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 117 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 118 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 119 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 120 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 121 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 122 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 123 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 124 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 125 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 126 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 127 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 128 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 129 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 130 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 131 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 132 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 133 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 134 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 135 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 136 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 137 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 138 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 139 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 140 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 141 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 142 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 143 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 144 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 145 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 146 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 147 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 148 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 149 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 150 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 151 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 152 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 153 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 154 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 155 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 156 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 157 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 158 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 159 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 160 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 161 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 162 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 163 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 164 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 165 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 166 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 167 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 168 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 169 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 170 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 171 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 172 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 173 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 174 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 175 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 176 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 177 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 178 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 179 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,296 180 1193:02:47,286 --> 1193:02:47,316 181 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ты же мужик совсем все батя что костяшек 182 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 никого не пускать здравствуй борис 183 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 это рук слова и кто я иду в долину 184 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 а 185 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 помимо сходи все о тебе ты говорил что 186 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 сайт не приближаться 187 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 исполнил залив на крыше вернусь один 188 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 куда кроме может стоит мешаться 189 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 мой берд приказал вопросы жизни и смерти 190 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 я хочу чтобы на не только на бумаге 191 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 добро пожаловать уважаемые 7 решение 192 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 отважный келибии прислал еще что-то и 193 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 лазутчик у нас завелся мира 194 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 фотомонтаж дай назови мне кобидо спасены 195 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 церовани 196 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 соображаешь но тогда запоминай 197 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 да числе него османы в полон взяли знать 198 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 видео 199 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 здесь мы встречаем карету и сопровождаем 200 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 конечно никто не может запретить тебе 201 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 верить никто ты можешь делать вид что 202 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 заходи отдыхай тебе принесут еду питье и 203 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ты справился вуйчича медленно то числе 204 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 если переводить персидского буквально 205 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 когда я не упущу давай сбежим отсюда я 206 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 будет война судьба такая жить среди 207 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 пожалуйста 208 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 какая тебя ушка я на данил на если него 209 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 отстегни ятагана положено по давай уже 210 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 убьешь невесту султанов до 211 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 иак ним готов мы почти на месте роджер 212 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 провести и 213 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 будет грамота от султана 214 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 спаси бог хочет а теперь прощай пора 215 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 вашей стране так много людей готовых 216 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 scoole какой ужас на ваш дом на бары все 217 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 мама выйти прикрытием английской лучники 218 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 я тоже русско алькой звали я тоже с 219 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 это а вид урок 220 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 наши предки 221 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ранцы стража по приказу султана это 222 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 во все основания 223 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 допускаю что именно из их асад подбивала 224 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 людей много стражи что он знает этим 225 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 иди но подумай я жду твоего решения 226 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 получали трофимов оборона к и образная 227 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 докладывать гонцом ними на 228 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 стамбуле наверняка найдутся люди которые 229 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 мой господин мне только что передали мои 230 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 вместе сегодня 231 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 что делать жизни пока 232 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 госпожа велено позвать тебя и не могу 233 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 любого молиться засыпаю заодно 234 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 я cologne или деньги ты что здесь 235 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 но вроде как приказ ну но серфинг слушаю 236 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 снимем грамоту спокойненько и mehmet 237 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 откуда это 238 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 да будет на то воля аллаха 239 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 и dervish и на бунт тоже ты подбил что 240 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 камера его 241 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 по соседству там я готов принять ваше 242 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 его вина очевидно кади-эфенди 243 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 готов к defund перед лицом аллаха 244 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 государь борис фёдорович а напугал 245 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 в том монастыре 246 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 совет митрополитом и еловом держали он 247 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 сегодня меня еще ждут 3 серия я рад что 248 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 кто-то должен следить за порядком в 249 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 смотрю вокруг султан ворвался вот именно 250 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 на dac навеянная просто wedding 251 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 не надо волноваться госпожа 252 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 и ваша жизнь изменится к лучшему отец 253 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 видок не шибко ты парадным то местам 254 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 мерзли 255 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 я сделаю что смогу сафие султан 256 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 тебя будет все необходимое подарок от фи 257 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 просто переговоров на затянулись нам не 258 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 олег какие сэнди плата даже говорить 259 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 целью грамота сохранил и не зря как 260 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 упокой господи душу 261 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 это что ж выходит я льется они берут 262 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 людей православной веры и пико дэ тот 263 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 кормят не даст а чего не хватает или кто 264 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 господь рассудит 265 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 she has no на почувствовала шел куда 266 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 один мой знакомец видел как твой мир он 267 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 подождать у меня здесь еще важное дело 268 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ты кем себя возомнил сегодня ночью 269 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 госпожа суть там снова пожелали видеть 270 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 что-то во мне кажется так а смерть 271 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 нужно быть надеюсь моя новая русская 272 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 немало зато ты нравится запрете а тебе 273 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ты ведь тоже заперт от между мной и 274 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 то вы я победить и мира я себя захотят 275 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ну что ж 276 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 видно судьба нам с тобою одними дорога 277 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 слышал д.к. за помелом следят укорочу за 278 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 тебе природе скамья не первый раз 279 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 что ты делаешь ся но и 280 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 крепкая семья 281 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 а вы спросите у оле 282 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 я буду недалеко госпожа кто же 283 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 в этом есть немалая заслуга вашего 284 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 а знаешь мой мальчик это может оказаться 285 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 просто не может я сама слышала 286 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 чтобы завтра она не вышла в сад послушай 287 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 сестренка 288 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 позвольте объяснить 289 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 карта ваше величество мы 290 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 та-та-та-та-та-та на мурат паша 291 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 охоте а 292 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 не боишься это доказать боится собак 293 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 всемогущему за 294 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 сейчас моленье окончит is an к народу 295 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 страна у вас 296 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 дай сюда теперь не разрешали стучать в 297 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 охват и куда так не пущу а 298 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 подайте 299 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 наше будущее госпожа 300 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 проверить окрестности каждую улицу 301 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 так что лучше помолчи и делай что 302 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 поверь мне что здесь не жалейте того чем 303 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 женщинам долю из того что они приобрели 304 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 мы вас вытащим говорил что он никогда 305 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 нужно быть одержимым что вы прийти сюда 306 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 перец полезно держать свежий воздух не 307 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 спасибо султан никогда не простит 308 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 сколько бродишь лодок среди ночи 309 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 сам бог тебя не спасет 310 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 вскипеть грешник наших ближних государя 311 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 котел а еще выводиться отвечай вывести 312 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 пойдем и 313 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 твоя подруга хотя паша никогда не обошла 314 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 курган он где-то в стамбуле мой отец 315 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 всегда был предан вам аллах свидетель 316 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 готовить не будет на не белой дороге 317 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 потому что если это случится тебе 318 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 лучшие покои драгоценности наряд 319 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 и ты подумала что нарушив его волю 320 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ты не редиска из не на два часа назад за 321 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 вот чай там там 322 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 они где он может быть непара у меня ноет 323 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 вы ему верите я всецело разделяю взгляды 324 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 здрасте просчетов 325 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 воевать нам с тобой сейчас совсем юрьева 326 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 говори на тебе уже 327 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 были двое господин мужчины с ним мальчик 328 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 случае если вы согласитесь помочь мне 329 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 а хозяин твой нет кошка здесь сутки 330 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 невеста салдана стива нужны обещанные 331 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 султан будет довольно скоро мы получим 332 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 врач а а 333 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ты удостоен чести говорит со мной как 334 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 какой-то бродяга кроме а нужно пока 335 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 туда повернул может не найдем 336 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 здравствуйте и вы будьте здоровы и 337 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 башня благодарим мочи угощение згодна и 338 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 живот с несчастье в укрытии и следи за 339 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 поднимайся 340 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 мешок мешок где высок 341 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 алиса посуду а кто тебе так держать 342 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 время door послушай внимательно 343 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 английский посол 344 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 а пришла встал меня за патриарха послали 345 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 говорю не этой воды к что любишь 346 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 тебе распри за трон начнутся 347 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 закроем российского государства 348 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 нами свои босса 349 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 капитан требует расчетов уважаемый да уж 350 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 мы вам с братом сперва нужно 351 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 печать и подпись государево а сегодня 352 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 я 353 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 у меня не было этих преступников тогда 354 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 жители посетитель оставил в уплату и 355 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 не будет не ищет нас здесь не ищет а 356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 государь федор иоаннович царице ирине 357 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 привел тебя человека из царьграда певица 358 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 говоришь так любите сказать рим это 359 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 мешок порвали что там посторонних убрать 360 00:00:00,000 --> 00:00:00,020 ну и куда трубе и раздам и по всей 361 00:00:00,000 --> 00:00:00,020 как дети у малом к мамке нам и подола 362 00:00:00,020 --> 00:00:00,040 распорядилась своей жизни нарушение 363 00:00:00,020 --> 00:00:00,030 подождать не мог а 364 00:00:00,020 --> 00:00:00,030 готовьтесь к войне и как только придут 365 00:00:00,030 --> 00:00:00,060 что за столь как баран молли никогда не 366 00:00:00,030 --> 00:00:00,060 кто благодарная женщина 367 00:00:00,030 --> 00:00:00,060 газель хасан правил усердие в ловле 368 00:00:00,030 --> 00:00:00,060 ознакомился с положением дел его империи 369 00:00:00,030 --> 00:00:00,060 взамен ты мне скажешь зачем ты хотел 370 00:00:00,030 --> 00:00:00,060 все буде картины 371 00:00:00,030 --> 00:00:00,060 никто не знает где она и ты посмела ее 372 00:00:00,030 --> 00:00:00,079 зачем он и и а 373 00:00:00,030 --> 00:00:00,079 если борис делаешь эти кроватки получит 374 00:00:00,079 --> 00:00:00,158 согласие свою нужна богу угодно идиотов 375 00:00:00,079 --> 00:00:00,158 рассказывай 376 00:00:00,079 --> 00:00:00,089 не думаю что это за хочешь ее видеть 377 00:00:00,079 --> 00:00:00,089 пусть и вот значит как значит и tm 378 00:00:00,089 --> 00:00:00,110 табун мы уже полдня путаем логовища так 379 00:00:00,089 --> 00:00:00,139 нужен живым дорога ведет вифлием если 380 00:00:00,110 --> 00:00:00,140 должны доставить истра бежим на русскую 381 00:00:00,140 --> 00:00:00,280 david love u неужели наш султан наконец 382 00:00:00,140 --> 00:00:00,280 продолжим мурат паша дал ваше величество 383 00:00:00,140 --> 00:00:00,280 прекрасное стека невинность удается тебе 384 00:00:00,140 --> 00:00:00,149 где тебя искать если отец клементий 385 00:00:00,140 --> 00:00:00,149 слабоумный пробега прибился караван 386 00:00:00,149 --> 00:00:00,298 назову тебя называние меня послал визит 387 00:00:00,149 --> 00:00:00,298 данных о знаю вырывать и бойцу 388 00:00:00,149 --> 00:00:00,169 тебя и сальгадо привести аннушка 389 00:00:00,149 --> 00:00:00,179 нужна твоя помощь не больше не кому 390 00:00:00,170 --> 00:00:00,179 немного госпожа никто не должен видеть 391 00:00:00,179 --> 00:00:00,358 тоже устал 392 00:00:00,179 --> 00:00:00,198 засунуть 393 00:00:00,179 --> 00:00:00,198 большинство салтана 3 имеешь права ярко 394 00:00:00,199 --> 00:00:00,210 оденься неприглядно потому что я хочу 395 00:00:00,199 --> 00:00:00,210 доказательства нужны 396 00:00:00,210 --> 00:00:00,420 есть если женится 397 00:00:00,210 --> 00:00:00,420 происходит о своих людях не беспокойся 398 00:00:00,210 --> 00:00:00,420 неважно выглядишь я плохо спала валиде 399 00:00:00,210 --> 00:00:00,420 понял это был русский посол так иди 400 00:00:00,210 --> 00:00:00,420 кое что видел 401 00:00:00,210 --> 00:00:00,420 станем воевать с русскими только тогда 402 00:00:00,210 --> 00:00:00,420 хочу есть 403 00:00:00,210 --> 00:00:00,420 могу избавить тебя от страданий 404 00:00:00,210 --> 00:00:00,229 европе все тени тоже вывести полагаю 405 00:00:00,210 --> 00:00:00,240 договорился ну 406 00:00:00,230 --> 00:00:00,240 моя госпожа ищет встречи с тобой 407 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 можем заплатить а мы же проститься 408 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 спеши 409 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 же говорил что ты видишь как верблюдицы 410 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 простит мне достопочтенный визир но 411 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 теме ждут что ты будешь делать то что 412 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 застыло руби ты такой смелый потому что 413 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 уведу вас отсюда ты передо яме 414 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 слишком горячим 415 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 высших оника я обращалась к тебе с 416 00:00:00,240 --> 00:00:00,260 сказал что мне нравится твой веников но 417 00:00:00,240 --> 00:00:00,269 пришла к тебе не как валиде султан 418 00:00:00,260 --> 00:00:00,269 заплатим что там 419 00:00:00,269 --> 00:00:00,538 откуда здесь очи нос 420 00:00:00,269 --> 00:00:00,538 договоримся значит стража 421 00:00:00,269 --> 00:00:00,538 принимаю дары английской королевы а 422 00:00:00,269 --> 00:00:00,538 рада что твоя жизнь меняется к лучшему я 423 00:00:00,269 --> 00:00:00,538 не подарка ждала слышала что я матери 424 00:00:00,269 --> 00:00:00,299 нужно понимать это как угроза как 425 00:00:00,269 --> 00:00:00,299 обещал поставить ее на ноги и еще 2 426 00:00:00,299 --> 00:00:00,598 заскучали то превращает уважаемый реджи 427 00:00:00,299 --> 00:00:00,598 хасана вот теперь которые там не сказал 428 00:00:00,299 --> 00:00:00,598 здесь былую 429 00:00:00,299 --> 00:00:00,598 надеюсь ты понимаю что мое особое 430 00:00:00,299 --> 00:00:00,328 меня для тебя подарок какой ты хотела я 431 00:00:00,299 --> 00:00:00,328 корабль и завтра открывает скажешь а там 432 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 хорошо а 433 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 похож на османы 434 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 случилось много уважаемые где коса дочь 435 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 понять никто есть и слушай меня не вылет 436 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 крепости и в трапезунде никаких подвигов 437 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 чтобы его построить деньги нужны от их 438 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 слишком своенравен ridgid паша но 439 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 гулян ты плохо работал в мое отсутствие 440 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 волнуйся мы тебя не бросим ты теперь мне 441 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 карта привлекает потеря они связаны с 442 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 тот кто может беспрепятственно пройти 443 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 поймав его за руку мы сможем что-то 444 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 величество русская живо фото на убит ли 445 00:00:00,329 --> 00:00:00,658 тебе этот портрет я не мув acer 446 00:00:00,329 --> 00:00:00,350 британец 447 00:00:00,329 --> 00:00:00,350 поэт и музыкант мне казалось 448 00:00:00,350 --> 00:00:00,700 довериться и молиться ты сможешь себя 449 00:00:00,350 --> 00:00:00,359 weasel хасан вероятно запамятовал что мы 450 00:00:00,350 --> 00:00:00,359 суров test run' вовек 451 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 с ленивым гареме ростова наложницами 452 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 обозрения возьми но если него 453 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 скажешь а то и скажем это клевета и 454 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 шалить это не где а я невесте создана 455 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 говорю тебе 456 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 здесь она за мной следишь кто забыл 457 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 убийство смертной казни 458 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 твою девушку рубашку не хвались нам 459 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 напряжена просто здесь как в диком лесу 460 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 девственность этот товар который можно 461 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 здесь я не забыл тебя my там не хватало 462 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 государства нарушила твои покои мы 463 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 она меня ждала мать его ждет и чтоб меня 464 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 подарок пришлют такой же шнуровку а если 465 00:00:00,359 --> 00:00:00,718 послал 466 00:00:00,359 --> 00:00:00,380 я должен передать моему султану 467 00:00:00,359 --> 00:00:00,380 мне хотелось бы чтобы он был еще и 468 00:00:00,380 --> 00:00:00,390 несговорчивость подобных делах 469 00:00:00,380 --> 00:00:00,390 нужен ты мне здесь 470 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 доверяешь я человек прямой 471 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 чего повидал а так тебе скажу по себе не 472 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 будто у меня нет иметь имя баязид 473 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 держал на нужду знает и если деньги на 474 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 тебе тут мирон да вот борисович человек 475 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 никогда этого не накажете 476 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 зачем все это 477 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 признали провал рокси сидишь а 478 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 лили to a wiki 479 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 предложение 480 00:00:00,390 --> 00:00:00,780 уберег о плоском of они укрылись в 481 00:00:00,390 --> 00:00:00,420 братанами евро тебе наверняка и знакомый 482 00:00:00,390 --> 00:00:00,420 смазана за доплату шняжная не сомневайся 483 00:00:00,420 --> 00:00:00,840 breach и константина украине александрия 484 00:00:00,420 --> 00:00:00,840 ворота вот и поле временем султана 485 00:00:00,420 --> 00:00:00,840 рабов пребывающего в город до продажи 486 00:00:00,420 --> 00:00:00,840 договорились 487 00:00:00,420 --> 00:00:00,840 мог я сделал в 488 00:00:00,420 --> 00:00:00,840 сюда на я знаю ты можешь 489 00:00:00,420 --> 00:00:00,439 что они расходуют из своего имущества и 490 00:00:00,420 --> 00:00:00,449 невесты султана почему я не была на 491 00:00:00,439 --> 00:00:00,450 зиндан его твой бог не примет твои 492 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 ква-ква так-то полковой мугла то я начал 493 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 просьба я еще не отвел саблю палача твои 494 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 насти сварки себя проявил одеваться 495 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 бранится и султана это величайшее 496 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 тебе напомнить что родилась в сербской 497 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 не отрицаю что ты присвоил себе 498 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 сделать себе подарок вы знак особого 499 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 хлебец пошёл прочь плюс 500 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 первым сожалел заводился 501 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 коварства абан 502 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 кто-то умрёт давайте отменить года не 503 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 воды принесли 504 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 такой шум и есть это вали кого ирина 505 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 обвенчать пойдешь за меня замуж он далёк 506 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 меня нужно я дам вам денег я служу 507 00:00:00,450 --> 00:00:00,900 пока не найдется ты уже насытился 508 00:00:00,450 --> 00:00:00,469 они не поверили я бы рим чего не выйдет 509 00:00:00,450 --> 00:00:00,469 васильович печатка смазана печатка 510 00:00:00,469 --> 00:00:00,938 разворачивает отвезешь этого гяуров 511 00:00:00,469 --> 00:00:00,938 вся часть война между русскими и 512 00:00:00,469 --> 00:00:00,480 буду откровенен 513 00:00:00,469 --> 00:00:00,480 появилась 514 00:00:00,480 --> 00:00:00,960 москва третий рим то патриарху тут и 515 00:00:00,480 --> 00:00:00,960 откуда возникло название этой игры шаман 516 00:00:00,480 --> 00:00:00,960 ход там я смогу через него вы войдете в 517 00:00:00,480 --> 00:00:00,960 предчувствие мы расстаёмся 518 00:00:00,480 --> 00:00:00,960 покажу замри визит galant трое за стену 519 00:00:00,480 --> 00:00:00,960 равно поймают и казнят тогда лучше ты 520 00:00:00,480 --> 00:00:00,960 султан позвольте обратиться с просьбой 521 00:00:00,480 --> 00:00:00,960 клементе друг он говорит я бежал 522 00:00:00,480 --> 00:00:00,500 врачевать я не умею шуйского больше всех 523 00:00:00,480 --> 00:00:00,510 знаете как ведется возникла небольшие 524 00:00:00,500 --> 00:00:00,510 почтенными за га а 525 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 приехал 526 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 виталина нам ты должна есть должен 527 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 воды бумаги придется брать спасибо ты не 528 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 алиша 529 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 кто воспользовался вашим гостеприимством 530 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 понимается а 531 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 я разберусь 532 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 что 533 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 они орбитам что это это дворцовую стена 534 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 герой предлагаю тебе службу я уже слышу 535 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 побег 536 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 пришел послание меня вчера начисления на 537 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 начала ли освободить из-под стражи 538 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 нас такая жить среди османов 539 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 понимаешь эта страна должна была убить 540 00:00:00,510 --> 00:00:01,020 кара почему ты берешь все вину на себя 541 00:00:00,510 --> 00:00:00,530 владыка 542 00:00:00,510 --> 00:00:00,539 грешного ichibi 543 00:00:00,530 --> 00:00:00,539 я так рада что ты не забывай а как и 544 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 батя вера 545 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 признаюсь коня зеленый брата первые сара 546 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 не мелочь поэтому ты все еще жив их 547 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 паша сюда мы поймали главного 548 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 изводи все одно упорство даром пропадет 549 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 привезли двух новых девушек для вашему 550 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 пойдешь сам нам придется применить силу 551 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 кем-то перепутали и ты весов до места 552 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 знать все 553 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 вы знаете сколько 554 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 туда 555 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 кто бы это не зак милитари тарабарской 556 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 называют судьбой и ты противишься супер 557 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 меня и 558 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 романова посланец поручение вице пешком 559 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 просил мои люди следили за долг у посла 560 00:00:00,539 --> 00:00:01,078 смерти 561 00:00:00,539 --> 00:00:00,560 отсека шороха взрывать а когда мы не 562 00:00:00,539 --> 00:00:00,560 тебе подарок ну не ступает ваше 563 00:00:00,560 --> 00:00:00,570 кроме неотложного делает тебя 564 00:00:00,560 --> 00:00:00,570 это место 565 00:00:00,570 --> 00:00:01,139 совершён сегодня на рассвете по всем 566 00:00:00,570 --> 00:00:01,139 много и они не плохо вооружены а у нас 567 00:00:00,570 --> 00:00:01,139 случае протяни на вечер много крови ушла 568 00:00:00,570 --> 00:00:01,139 памяти лежал лава лава всемилостивого 569 00:00:00,570 --> 00:00:01,139 не будет никогда это невозможно 570 00:00:00,570 --> 00:00:01,139 не позволите рабыням исполнить должное 571 00:00:00,570 --> 00:00:01,139 меня видеть 572 00:00:00,570 --> 00:00:01,139 помог визирю мне девушку к фонтану ваше 573 00:00:00,570 --> 00:00:01,139 знаешь что тебя за это ждет прости 574 00:00:00,570 --> 00:00:01,139 тобой небесная суде царство ла веги там 575 00:00:00,570 --> 00:00:00,599 божиим ониксия во имя отца и сына и 576 00:00:00,570 --> 00:00:00,599 одна новость которая может обрадовать и 577 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 не особо отдыхать не велел будет землю 578 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 царить и есть я уже входил он чо ин сон 579 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 меня называешь госпожа как 20 назад как 580 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 оказаться и просить разрешение отбыть в 581 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 здесь все в порядке в риме милостью 582 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 намереваетесь меня здесь держать я же 583 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 когда-то а 584 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 сундуки помеченные знаком английская 585 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 осторожен хасан не честен с тобой а 586 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 рискуем жизнью невесты султана ты 587 00:00:00,599 --> 00:00:01,197 худеть у меня тоже есть совет для тебя 588 00:00:00,599 --> 00:00:00,630 случилось досточтимый лорд на пути 589 00:00:00,599 --> 00:00:00,630 маленьким я хотел стать художником я не 590 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 государи марина федоровна не говорила 591 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 нашего великого султана 592 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 ленив большого ума человек 593 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 такого быть он же брат мне у тебя он 594 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 тайру я не стану заворачивает тебя ковер 595 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 мужчин пробравшихся в гарем топкапы 596 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 наложницы султан это часть здесь 597 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 от войны 598 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 патриарх поход тебе окучивание готовить 599 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 заняться нечем эта игра ума 600 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 спросить визира хасанов если на сундуках 601 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 за другой и следующее разные остановлюсь 602 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 был маленьким ты хотел чтобы у тебя был 603 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 русского царя ой вы знаете но был в 100 604 00:00:00,630 --> 00:00:01,260 в лодке было вот это вы перехватили все 605 00:00:00,630 --> 00:00:00,650 нечестивые но они не отваживаются 606 00:00:00,630 --> 00:00:00,659 визири к фуры мы отправили трешку 607 00:00:00,650 --> 00:00:00,659 моих покоях тебе нечего бояться 608 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 сильные соседи османская империя пугает 609 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 что будет так будет и на постепенно виде 610 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 там было так царьград батюшка этот город 611 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 у вас у меня переиграли более того я 612 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 посланник мы твой подарок не забывай 613 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 заливай грамоте разорили мои и менее 614 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 весьма преуспел подавлении беспорядков а 615 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 его один сюда дотащил 616 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 позволил ты бы уже была мертва тогда 617 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 животные 618 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 разоблачён и казнён но 619 00:00:00,659 --> 00:00:01,318 сомневаться ваш магический да великий 620 00:00:00,659 --> 00:00:00,680 утром царица ирина большего и вела 621 00:00:00,659 --> 00:00:00,680 последнего даля расспросили куда вы 622 00:00:00,680 --> 00:00:01,360 я не подарка ждала слышала что я на 623 00:00:00,680 --> 00:00:01,360 время ужина я не буду с норовом пуска а 624 00:00:00,680 --> 00:00:01,360 у меня есть просьба не спеши 625 00:00:00,680 --> 00:00:00,690 мяч орали подойди 626 00:00:00,680 --> 00:00:00,690 осторожнее куда теперь сперва на могилу 627 00:00:00,690 --> 00:00:01,379 султана как и все мы великая части чуть 628 00:00:00,690 --> 00:00:01,379 десятков 629 00:00:00,690 --> 00:00:01,379 бывало как упадок парку аж крыш 630 00:00:00,690 --> 00:00:01,379 каждый кто служит моему сыну долг 631 00:00:00,690 --> 00:00:01,379 свидетели твои учиться не позавидуешь 632 00:00:00,690 --> 00:00:01,379 русской девчонки единственный способ 633 00:00:00,690 --> 00:00:00,709 мне любви группа стекла чужим я тебя 634 00:00:00,690 --> 00:00:00,709 припоминаю 635 00:00:00,709 --> 00:00:00,719 шутки говорил из его ведомо никаких 636 00:00:00,709 --> 00:00:00,719 странно выглядишь случилось и отказе 637 00:00:00,719 --> 00:00:01,437 вовсе 2 бери поделюсь alone выбор за 638 00:00:00,719 --> 00:00:01,437 вынести его тела государь я должен 639 00:00:00,719 --> 00:00:01,437 подумать и и у них моя дочь они уже 0 640 00:00:00,719 --> 00:00:01,437 лицезреть 641 00:00:00,719 --> 00:00:01,437 праздник первая карта верность гадания 642 00:00:00,719 --> 00:00:01,437 не такой уж большую сложность и знать 643 00:00:00,719 --> 00:00:01,437 алёшина кашей вернусь когда он уезжал 644 00:00:00,719 --> 00:00:00,740 с братом идем издалека не 645 00:00:00,719 --> 00:00:00,740 его руками ее величество елизавета 646 00:00:00,740 --> 00:00:01,480 уходите пока я не передумал уходите 647 00:00:00,740 --> 00:00:00,750 за пресные османская 648 00:00:00,740 --> 00:00:00,750 трубка щели не я не полезу а до днепра 649 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 отправил посольство высокую порту 650 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 якорь 651 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 всем уважении сафие султан я должен 652 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 возглавил войско и одержал победу не 653 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 игнат как дома за каменным поясом 654 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 представить гappu паша великого султана 655 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 нет 656 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 выходить дороге может быть у нас одни 657 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 наложницы чем же это русская так 658 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 хасан я визир нашего великого султана да 659 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 и дружку к взаимной выгоде разумеется а 660 00:00:00,750 --> 00:00:01,500 подумай растащат же все что лирика вич и 661 00:00:00,750 --> 00:00:00,770 полуночи я уже сутки ничего не где геор 662 00:00:00,750 --> 00:00:00,770 поддаюсь 1 это покупка успехов новости 663 00:00:00,770 --> 00:00:01,540 помогите ему а я садись владыка 664 00:00:00,770 --> 00:00:01,540 так тоскана хочу бляш замка та часть от 665 00:00:00,770 --> 00:00:01,540 уильям 666 00:00:00,770 --> 00:00:00,780 ничего не может забыть что выше или 667 00:00:00,770 --> 00:00:00,780 ты что бабушки вспомнила вдоль захотел 668 00:00:00,780 --> 00:00:01,560 как она на тебя смотрит 669 00:00:00,780 --> 00:00:01,560 всю жизнь чтобы она меня ждала как мать 670 00:00:00,780 --> 00:00:01,560 служить 671 00:00:00,780 --> 00:00:01,560 покорили полмира ваш величество 672 00:00:00,780 --> 00:00:01,560 оказалось как воду глядел 673 00:00:00,780 --> 00:00:00,800 как сестра али 674 00:00:00,780 --> 00:00:00,800 годунов а сказать ничего не велел 675 00:00:00,800 --> 00:00:00,810 даровал мегаватте давай воин подай мне 676 00:00:00,800 --> 00:00:00,810 безопасными дела с любимой наложницей 677 00:00:00,810 --> 00:00:01,620 сына к как уедешь 678 00:00:00,810 --> 00:00:01,620 сидел ничего поучиться когда-то 679 00:00:00,810 --> 00:00:01,620 меня ради христа борис федорович 680 00:00:00,810 --> 00:00:01,620 в городе найдите одного и начала 681 00:00:00,810 --> 00:00:01,620 борисович это ладно целью нравится что 682 00:00:00,810 --> 00:00:01,620 про роксолана она вошла в эти двери 683 00:00:00,810 --> 00:00:01,620 продвигаются приготовления к моей 684 00:00:00,810 --> 00:00:01,620 отдельного боярина и долю то 685 00:00:00,810 --> 00:00:01,620 тебя напраслину возводил теперь ты на 686 00:00:00,810 --> 00:00:01,620 прошу вашу милость о справедливости мой 687 00:00:00,810 --> 00:00:00,829 скромные обидели нет посторонних и лжешь 688 00:00:00,810 --> 00:00:00,840 деле это русские не знаю там городе 689 00:00:00,829 --> 00:00:00,840 масса 690 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 тоже не твои 691 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 сказали зачем-то здесь 692 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 османов и уронила душа 693 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 дракон готовишь 694 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 по поводу 695 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 паша колибри нижайший просит дозволения 696 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 что-то замышлял против великого султана 697 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 алейна ва досмотри твою дозволяю 698 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 приходи руками 699 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 ней приходил визит хасан и пытался 700 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 закона 701 00:00:00,840 --> 00:00:01,679 колобка нашего отсюда все беды 702 00:00:00,840 --> 00:00:00,870 пришел гранд авеню за а 703 00:00:00,840 --> 00:00:00,870 вспомнил в долю захотел а понимание мне 704 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 так что теперь 705 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 здесь надо ли 706 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 турецкий посланник царь и подарит войне 707 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 султан возьми себе нам не устрою встречу 708 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 надо с ним увидеться 709 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 ты не рик соло взять надеюсь ты не 710 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 живыми а госпожа она еще дышит 711 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 вологде стали делаться на меня за мою 712 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 на османов но из казаков 713 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 казалось что вражда со мной было смыслом 714 00:00:00,870 --> 00:00:00,890 вами люди буду ждать их в таверне у 715 00:00:00,870 --> 00:00:00,890 сейчас бежать и как можно дальше от 716 00:00:00,890 --> 00:00:00,900 иначе мне придется тебя укрыть успокойся 717 00:00:00,890 --> 00:00:00,900 не велено себя больше чем сможешь увести 718 00:00:00,900 --> 00:00:01,800 что это такое 719 00:00:00,900 --> 00:00:01,800 приходили 720 00:00:00,900 --> 00:00:01,800 мирон за всеми то что нас this ложки 721 00:00:00,900 --> 00:00:01,800 старый друг моя любовь по меня 722 00:00:00,900 --> 00:00:01,800 день молил господа чтобы он простил грех 723 00:00:00,900 --> 00:00:01,800 британской короны если вы меня убьете 724 00:00:00,900 --> 00:00:00,920 величество 725 00:00:00,900 --> 00:00:00,920 москве где горел пока мы шли 726 00:00:00,920 --> 00:00:01,840 возможно ты прав но тогда хасаном нужно 727 00:00:00,920 --> 00:00:00,930 она вино потому что пренебрегла главным 728 00:00:00,920 --> 00:00:00,930 вы убили его 729 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 готов говорить 730 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 полторы тысячи лет назывался 731 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 через и ночью данила суд пойдешь скажу я 732 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 хоронили и данил я здесь храню все 733 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 когда русские 734 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 твоей властью пол него и узнаю но будь 735 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 подозревал больше других подозреваемых 736 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 с тобой драться это вы ларин чем 737 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 твоя ласка и 738 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 продалась велит отопри дверь меня там 739 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 вышла в сад еще ночью не возвращалась и 740 00:00:00,930 --> 00:00:01,860 побывать и обед я исполню должно . 741 00:00:00,930 --> 00:00:00,949 привело тебя ко мне в столь поздний час 742 00:00:00,930 --> 00:00:00,960 свидетель в прошлый раз я отдал все что 743 00:00:00,949 --> 00:00:00,960 быстрее старик леви не хотел давать в 744 00:00:00,960 --> 00:00:01,919 терре говорю рычаги верху у тебя 745 00:00:00,960 --> 00:00:01,919 позаботьтесь о моих нижние я постараюсь 746 00:00:00,960 --> 00:00:00,979 свадьба 747 00:00:00,960 --> 00:00:00,989 зовут он государев человек приказа дьяк 748 00:00:00,979 --> 00:00:00,989 благодарна и женщин не грустите русская 749 00:00:00,989 --> 00:00:01,978 прекратятся 750 00:00:00,989 --> 00:00:01,978 не задело но нет на твоём месте с ней не 751 00:00:00,989 --> 00:00:01,978 и мой племянник у меня нет от него 752 00:00:00,989 --> 00:00:01,978 сказал я не видела его жены сколько дней 753 00:00:00,989 --> 00:00:01,978 мой падишах хорошо потому что к 754 00:00:00,989 --> 00:00:01,978 госпожа рядом со мной больше нет ни 755 00:00:00,989 --> 00:00:01,010 знаю мне искать алле мама 756 00:00:00,989 --> 00:00:01,010 то годунов если подумал что я сына 757 00:00:01,010 --> 00:00:01,020 знаешь сколько борис таких крепостей 758 00:00:01,010 --> 00:00:01,020 всё лирика auto главно платили 759 00:00:01,020 --> 00:00:02,040 сибирские богатствами по всему свету 760 00:00:01,020 --> 00:00:02,040 на руси патриарх с огнем играешь да еще 761 00:00:01,020 --> 00:00:02,040 андреевич братья здесь в день нас узнают 762 00:00:01,020 --> 00:00:02,040 султана назначен этот это моя душа 763 00:00:01,020 --> 00:00:02,040 наказание а трапеза тела ты 764 00:00:01,020 --> 00:00:02,040 поступил на моем месте 765 00:00:01,020 --> 00:00:02,040 она покупать наши что им нужно паковать 766 00:00:01,020 --> 00:00:02,040 ищите немедля она невеста великого 767 00:00:01,020 --> 00:00:02,040 слова не позволял слушал нет бегство 768 00:00:01,020 --> 00:00:01,040 это же мо выглядит как отрубленной 769 00:00:01,020 --> 00:00:01,040 менеджера понимая вот как почти дающему 770 00:00:01,040 --> 00:00:02,080 машину саганом так другим 771 00:00:01,040 --> 00:00:01,050 как куда государевым делам всем этот по 772 00:00:01,040 --> 00:00:01,050 налево бродяги какие-то на поле и 773 00:00:01,050 --> 00:00:02,100 здесь решает только базе тоже купец 774 00:00:01,050 --> 00:00:02,100 себя никак не проявил его не обеляет 775 00:00:01,050 --> 00:00:02,100 за как будто у меня нет и даты я сидеть 776 00:00:01,050 --> 00:00:02,100 день я хотел бы начаться встречи с тобой 777 00:00:01,050 --> 00:00:02,100 от моей королевы достопочтенному визир я 778 00:00:01,050 --> 00:00:02,100 хорошо 779 00:00:01,050 --> 00:00:01,070 сейчас противник обще ты что про пушки 780 00:00:01,050 --> 00:00:01,070 all.biz когда пойдем вот борисович 781 00:00:01,070 --> 00:00:02,140 приставленный 782 00:00:01,070 --> 00:00:02,140 не уберег хотят скорее я на воду тебе 783 00:00:01,070 --> 00:00:01,078 ты часом не ошибся добрый человек я тебя 784 00:00:01,070 --> 00:00:01,078 материал дядя что произошло это roches к 785 00:00:01,078 --> 00:00:02,157 как послание государь он еще уже в этот 786 00:00:01,078 --> 00:00:02,157 среди рабов серафим уверен я думаю что 787 00:00:01,078 --> 00:00:02,157 роскошь и будешь до старости в прислуга 788 00:00:01,078 --> 00:00:02,157 петрович скверно мобильный давай 789 00:00:01,078 --> 00:00:02,157 отказываются 790 00:00:01,078 --> 00:00:02,157 суда и и проверили но беглецов там нет 791 00:00:01,078 --> 00:00:02,157 лучший друг его еще где 792 00:00:01,078 --> 00:00:02,157 от of port 793 00:00:01,078 --> 00:00:02,157 и невеста султанов ты зря испытываешь 794 00:00:01,078 --> 00:00:01,099 направились вышли на корабль которая 795 00:00:01,078 --> 00:00:01,109 богдан я ключи не сомневайся 796 00:00:01,100 --> 00:00:01,110 отец я твоего имени и поздравлял и 797 00:00:01,110 --> 00:00:02,220 аллах посланнику русского царя что 798 00:00:01,110 --> 00:00:02,220 уже и малков но души оставаться 799 00:00:01,110 --> 00:00:02,220 предложение и 800 00:00:01,110 --> 00:00:02,220 тебя ушка я надо нём на если него дочь 801 00:00:01,110 --> 00:00:02,220 хорошего делаете ладно говорим сегодня 802 00:00:01,110 --> 00:00:02,220 христа ради копеечку камень и родов 803 00:00:01,110 --> 00:00:02,220 опасность у 804 00:00:01,110 --> 00:00:02,220 госпожа дьявол утри уходить вся эта ложь 805 00:00:01,110 --> 00:00:01,140 русскую из верхних покое и провести ее 806 00:00:01,110 --> 00:00:01,140 кущ стоит мне и молитвой проводить 807 00:00:01,139 --> 00:00:02,279 прийти завтра к этому времени 808 00:00:01,139 --> 00:00:02,279 чему ваш там андрейка улыбался 809 00:00:01,139 --> 00:00:02,279 убить хатты добавляем раскачивать те же 810 00:00:01,139 --> 00:00:02,279 далее необходимым оставления он будет 811 00:00:01,139 --> 00:00:02,279 другое а тут все наша казацкая 812 00:00:01,139 --> 00:00:02,279 inter pares его божественное все 813 00:00:01,139 --> 00:00:02,279 государь я тебе скажу то 814 00:00:01,139 --> 00:00:02,279 господом ответ держать государь злые 815 00:00:01,139 --> 00:00:02,279 но и зовите лекаря 816 00:00:01,139 --> 00:00:01,158 англичан покупать пусть но пойми у нас 817 00:00:01,139 --> 00:00:01,169 мы живем просто они привезли читатель 818 00:00:01,159 --> 00:00:01,169 сильный ветер она такая что ни одна из 819 00:00:01,169 --> 00:00:02,339 закончилась мир стал таким как а вы ему 820 00:00:01,169 --> 00:00:02,339 знал что в москве патриарх сидит они 821 00:00:01,169 --> 00:00:02,339 жертвы 822 00:00:01,169 --> 00:00:02,339 базе доха 823 00:00:01,169 --> 00:00:02,339 знакомство вышла я полагал что буду 824 00:00:01,169 --> 00:00:02,339 московский патриархат установить 825 00:00:01,169 --> 00:00:02,339 отсутствие до 826 00:00:01,169 --> 00:00:02,339 наложница сумеет развить майдуме мысли 827 00:00:01,169 --> 00:00:02,339 лука во все port дядя ищет уставу это 828 00:00:01,169 --> 00:00:02,339 чтобы она не вышла в сад как и 829 00:00:01,169 --> 00:00:01,189 борис фёдорович 830 00:00:01,169 --> 00:00:01,189 наметил да только глаз хочет да зуб 831 00:00:01,189 --> 00:00:01,198 куда-то 832 00:00:01,189 --> 00:00:01,198 клянусь что никогда не имел злых мыслей 833 00:00:01,199 --> 00:00:02,398 брака гаражи я сказал еще раз тронешь 834 00:00:01,199 --> 00:00:02,398 было отец коменте ждет вас надо открывая 835 00:00:01,199 --> 00:00:02,398 показывается соблюдать днк сада они 836 00:00:01,199 --> 00:00:02,398 горькой звали патчи этом городе на рынке 837 00:00:01,199 --> 00:00:02,398 защиту и есть если это договор 838 00:00:01,199 --> 00:00:02,398 шага впереди тигр 839 00:00:01,199 --> 00:00:02,398 этом я думаю что 840 00:00:01,199 --> 00:00:02,398 русским народом 841 00:00:01,199 --> 00:00:01,219 говорил вы черчу сверху sia исполнишь 842 00:00:01,199 --> 00:00:01,219 меня спросит 843 00:00:01,219 --> 00:00:02,439 работы поговорить и 844 00:00:01,219 --> 00:00:02,439 винить его я как она на тебя смотрят по 845 00:00:01,219 --> 00:00:01,229 благослови владыка 846 00:00:01,219 --> 00:00:01,229 мне кажется тебе лето твердо знаю я 847 00:00:01,229 --> 00:00:02,459 верно 848 00:00:01,229 --> 00:00:02,459 на нашей земли и 849 00:00:01,229 --> 00:00:02,459 госпожа уверенно все образуется какая 850 00:00:01,229 --> 00:00:02,459 свойства али 851 00:00:01,229 --> 00:00:02,459 буду говорить 852 00:00:01,229 --> 00:00:02,459 ермака тимофеевича вечная память и земля 853 00:00:01,229 --> 00:00:02,459 понимать 854 00:00:01,229 --> 00:00:02,459 не любишь людей я люблю 855 00:00:01,229 --> 00:00:01,250 утренней молитве ты не отис ее нет 856 00:00:01,229 --> 00:00:01,250 здесь говорит день или мы перережем им 857 00:00:01,250 --> 00:00:02,500 облегчить страдания bone7 углов убили за 858 00:00:01,250 --> 00:00:01,260 убийства посла равнозначно объявлению 859 00:00:01,250 --> 00:00:01,260 что мы скажем строим сам догадался 860 00:00:01,260 --> 00:00:02,520 пришел его 861 00:00:01,260 --> 00:00:02,520 человека при cоздавать яко ты будешь 862 00:00:01,260 --> 00:00:02,520 дальше женская половина 863 00:00:01,260 --> 00:00:02,520 доверительно разговоре с турецкими 864 00:00:01,260 --> 00:00:02,520 уверенности я хочу убить визирь хасана 865 00:00:01,260 --> 00:00:02,520 тобой огромная разница за драки положено 866 00:00:01,260 --> 00:00:02,520 сожалению визир хасана этого не понял не 867 00:00:01,260 --> 00:00:01,280 тебя припекло от то вот ко мне прибежал 868 00:00:01,260 --> 00:00:01,280 крепче бриллиантов надеясь слова твой 869 00:00:01,280 --> 00:00:02,560 ну а 870 00:00:01,280 --> 00:00:01,290 райаном оказывать помощь убитых убрать в 871 00:00:01,280 --> 00:00:01,290 русский царь 872 00:00:01,290 --> 00:00:02,580 государь 873 00:00:01,290 --> 00:00:02,580 ты не вино но казнет в любом случае тебя 874 00:00:01,290 --> 00:00:02,580 откуда подарок 875 00:00:01,290 --> 00:00:02,580 верить этой бумаге то янычара ли виновен 876 00:00:01,290 --> 00:00:02,580 больше не нужно султана а он никогда не 877 00:00:01,290 --> 00:00:02,580 как уже было моей постели если бы я 878 00:00:01,290 --> 00:00:02,580 особые обязательства конечно я понимаю 879 00:00:01,290 --> 00:00:02,580 пошутил с тобой подари все это решил 880 00:00:01,290 --> 00:00:02,580 поесть ну дай монетку господин пожар usm 881 00:00:01,290 --> 00:00:01,310 так вдруг османы корабли проверять буду 882 00:00:01,290 --> 00:00:01,310 пройдите ный 883 00:00:01,310 --> 00:00:01,318 мы идем порт пополнить запасы провианта 884 00:00:01,310 --> 00:00:01,318 ненадолго 885 00:00:01,318 --> 00:00:02,637 слове галахада ну где они считали нужным 886 00:00:01,318 --> 00:00:02,637 домам 887 00:00:01,318 --> 00:00:02,637 станицам надежных руках ваши предки 888 00:00:01,318 --> 00:00:02,637 константинополь 889 00:00:01,318 --> 00:00:02,637 клементе надо идти в греческие квартала 890 00:00:01,318 --> 00:00:02,637 следов которые могут привести к нам на 891 00:00:01,318 --> 00:00:02,637 окраины а там уж кружным путем и 892 00:00:01,318 --> 00:00:01,339 они уже там одни настал и ищут у нас все 893 00:00:01,318 --> 00:00:01,339 ужином конечно берег спросишь желала его 894 00:00:01,340 --> 00:00:02,680 слово твое есть 895 00:00:01,340 --> 00:00:02,680 не знаю как это произнести 896 00:00:01,340 --> 00:00:01,350 что же досуга прости боярин никакого не 897 00:00:01,340 --> 00:00:01,350 мужчинам долю из того что они приобрели 898 00:00:01,350 --> 00:00:02,700 жития нашего спам или скорби и болезни 899 00:00:01,350 --> 00:00:02,700 их но спаси встань княжна ты должна 900 00:00:01,350 --> 00:00:02,700 назад османская станет стреляй вы 901 00:00:01,350 --> 00:00:01,370 его и же не напрасно 902 00:00:01,350 --> 00:00:01,370 помутился разум 903 00:00:01,370 --> 00:00:02,740 султан тебя заметит а 904 00:00:01,370 --> 00:00:02,740 похоже я обязан доложить об этом рожок у 905 00:00:01,370 --> 00:00:01,380 английские сундуки 906 00:00:01,370 --> 00:00:01,380 моя госпожа уже посмотрите себя так 907 00:00:01,379 --> 00:00:02,759 in a его человека было крепко не 908 00:00:01,379 --> 00:00:02,759 православных было чтобы каждый мужичонка 909 00:00:01,379 --> 00:00:02,759 христианкой али 910 00:00:01,379 --> 00:00:02,759 повторить это перед лицом султана 911 00:00:01,379 --> 00:00:02,759 рад что не совсем понял твои слова 912 00:00:01,379 --> 00:00:02,759 вашим положением и что им от меня нужно 913 00:00:01,379 --> 00:00:02,759 знаете slon как уговорить 914 00:00:01,379 --> 00:00:02,759 рабыни а вышло 1 хасеки султан запомним 915 00:00:01,379 --> 00:00:02,759 задалось старое вся вышла возвращаться 916 00:00:01,379 --> 00:00:02,759 невеста стала красавица че молчишь 917 00:00:01,379 --> 00:00:01,398 мое терпение 918 00:00:01,379 --> 00:00:01,398 этого как его казакам алехо кричите 919 00:00:01,399 --> 00:00:02,798 идеале бывает что делает с кем 920 00:00:01,399 --> 00:00:01,409 alan wake 921 00:00:01,399 --> 00:00:01,409 он остановился на начали пары пойдешь по 922 00:00:01,409 --> 00:00:02,819 нередко выгоды безумцами 923 00:00:01,409 --> 00:00:01,428 станешь кликать нередко в класс я хочу 924 00:00:01,409 --> 00:00:01,428 одной падают не было ни дня чтобы ты не 925 00:00:01,429 --> 00:00:02,858 допросить как-то нескладно у нас 926 00:00:01,429 --> 00:00:02,858 зараз к царство ничего себе на включить 927 00:00:01,429 --> 00:00:01,439 мой стал лопастью трое государь туры как 928 00:00:01,429 --> 00:00:01,439 потому что ты видел никому рассказать 929 00:00:01,439 --> 00:00:02,878 ты перед лицом аллаха поклясться на 930 00:00:01,439 --> 00:00:02,878 гарема что ноги моей больше не будет у 931 00:00:01,439 --> 00:00:02,878 пробрался 932 00:00:01,439 --> 00:00:02,878 визирь хасаном доказательства 933 00:00:01,439 --> 00:00:01,459 теми людьми которые вас окружают и скоро 934 00:00:01,439 --> 00:00:01,459 принимаешь 935 00:00:01,459 --> 00:00:01,468 потом то ходил в gap знаю что у тебя с 936 00:00:01,459 --> 00:00:01,468 варрон варили подметки дарим не жрали и 937 00:00:01,469 --> 00:00:02,938 и провожаемые доставку по охране 10 938 00:00:01,469 --> 00:00:01,490 визе я получил послание от моей королева 939 00:00:01,469 --> 00:00:01,490 тебя отсюда вытащит не будет там твоего 940 00:00:01,490 --> 00:00:02,980 отец я 941 00:00:01,490 --> 00:00:02,980 до утра не доживут исповедуя их надо 942 00:00:01,490 --> 00:00:02,980 что султан может сводить дружбу только с 943 00:00:01,490 --> 00:00:02,980 я выполнил там бит базе смотрите 944 00:00:01,490 --> 00:00:01,500 собаки хоть с клементе воды ямуны 945 00:00:01,490 --> 00:00:01,500 еще просьба с аннушкой 946 00:00:01,500 --> 00:00:03,000 то что я хотел услышать 947 00:00:01,500 --> 00:00:03,000 милости 948 00:00:01,500 --> 00:00:03,000 под мазик или смешано 949 00:00:01,500 --> 00:00:03,000 султану великому султану здесь все 950 00:00:01,500 --> 00:00:03,000 этот раз да и то что кто-то узнает его 951 00:00:01,500 --> 00:00:03,000 splash ты сказать меня не надо все что 952 00:00:01,500 --> 00:00:01,520 моей любви не хватит времени фитинг где 953 00:00:01,500 --> 00:00:01,520 должна государь брат мой преставился 954 00:00:01,520 --> 00:00:03,040 видит аллах 955 00:00:01,520 --> 00:00:03,040 ты грозился меня убить просто а 956 00:00:01,520 --> 00:00:01,530 похоже alerana сбрасывает шахматной 957 00:00:01,520 --> 00:00:01,530 ты будешь извиваться накалу а 958 00:00:01,530 --> 00:00:03,060 запрещено не понимаю тебя ну давай 959 00:00:01,530 --> 00:00:03,060 дабы богдан я смотрю себя уже к трем 960 00:00:01,530 --> 00:00:03,060 прекрати конь 961 00:00:01,530 --> 00:00:03,060 охрана дома визитах отца смотрел бы будь 962 00:00:01,530 --> 00:00:01,550 одному ответ держать рано тебе имеют 963 00:00:01,530 --> 00:00:01,550 просьбой ты ответил отказом 964 00:00:01,550 --> 00:00:03,100 слова данного 965 00:00:01,550 --> 00:00:03,100 я подарок моего народа великому супта 966 00:00:01,550 --> 00:00:03,100 исповедовать и 967 00:00:01,550 --> 00:00:03,100 особые смотришь звал-звал 968 00:00:01,550 --> 00:00:01,560 я ведь для мирских дел не шибко 969 00:00:01,550 --> 00:00:01,560 помирал а не до разговоров было 970 00:00:01,560 --> 00:00:03,120 одна не уснуть бы на морозе 971 00:00:01,560 --> 00:00:03,120 тебе надо приближался к каравану 972 00:00:01,560 --> 00:00:03,120 наказ исполнишь другой будет 973 00:00:01,560 --> 00:00:03,120 запомнить и запомните на всю жизнь нет 974 00:00:01,560 --> 00:00:01,580 брать на месте преступления только 975 00:00:01,560 --> 00:00:01,580 а ну манеру круче господин что вам от 976 00:00:01,580 --> 00:00:03,160 вы все поняли looker эфенди 977 00:00:01,580 --> 00:00:03,160 доверен роман захарин погребена и 978 00:00:01,580 --> 00:00:01,589 еще многие 979 00:00:01,580 --> 00:00:01,589 поступление давать мне надобно о земном 980 00:00:01,589 --> 00:00:03,177 потом ступай спать 981 00:00:01,589 --> 00:00:03,177 подрывал людей на бунт 982 00:00:01,589 --> 00:00:03,177 каждый подворотням каждый двор перекрыть 983 00:00:01,589 --> 00:00:01,609 ошибся 984 00:00:01,589 --> 00:00:01,609 вечно 985 00:00:01,610 --> 00:00:03,220 уровень какой 986 00:00:01,610 --> 00:00:03,220 рассказал мне сейчас правда 987 00:00:01,610 --> 00:00:03,220 боже духов и софия платье смерть поправ 988 00:00:01,610 --> 00:00:03,220 я хочу чтобы ты присутствовал при этом 989 00:00:01,610 --> 00:00:03,220 правитель залог будущего его народа 990 00:00:01,610 --> 00:00:03,220 говорят что султан жениться на анне это 991 00:00:01,610 --> 00:00:01,620 обещал подарок 992 00:00:01,610 --> 00:00:01,620 том что там владеет бежать из климентий 993 00:00:01,620 --> 00:00:03,240 вчера бил всю городскую фаррон да это он 994 00:00:01,620 --> 00:00:03,240 видят вот тогда тогда жизни видео ономи 995 00:00:01,620 --> 00:00:03,240 mkultra 996 00:00:01,620 --> 00:00:03,240 не позволяя столь высокого гостя через 997 00:00:01,620 --> 00:00:03,240 крепкая опора для моего сына 998 00:00:01,620 --> 00:00:03,240 английской королевы для вашего 999 00:00:01,620 --> 00:00:03,240 человека а 1000 00:00:01,620 --> 00:00:03,240 фонтана понимает понимаешь что-то 1001 00:00:01,620 --> 00:00:03,240 говорят это в интересах твоей госпожи 1002 00:00:01,620 --> 00:00:01,639 мы нашли лодку и 1003 00:00:01,620 --> 00:00:01,639 это навет 1004 00:00:01,639 --> 00:00:03,278 далеко я история china c спасла его от 1005 00:00:01,639 --> 00:00:03,278 это мой бывший слуга неверный он отдал 1006 00:00:01,639 --> 00:00:03,278 это просто розовая вода я слышал что 1007 00:00:01,639 --> 00:00:03,278 если я тебе доказательств приведу 1008 00:00:01,639 --> 00:00:03,278 алексей миски нравится грамотки 1009 00:00:01,639 --> 00:00:01,649 грамотки эти в лондон отправлял какой 1010 00:00:01,639 --> 00:00:01,649 вот такой 1011 00:00:01,649 --> 00:00:03,299 я и дал обет 1012 00:00:01,649 --> 00:00:03,299 дочь государево человека а 1013 00:00:01,649 --> 00:00:03,299 кади-эфенди 1014 00:00:01,649 --> 00:00:03,299 уже было быть на стиле если бы я 1015 00:00:01,649 --> 00:00:03,299 тебя саду хорошо ты раб султана 1016 00:00:01,649 --> 00:00:01,668 неймет 1017 00:00:01,649 --> 00:00:01,668 дает я визирь великого султана 1018 00:00:01,669 --> 00:00:03,338 скажу как есть я солю служу 1019 00:00:01,669 --> 00:00:03,338 кому тут нужно явно адам к 1020 00:00:01,669 --> 00:00:03,338 приговор привести в исполнение 1021 00:00:01,669 --> 00:00:03,338 это сколько же грива 1022 00:00:01,669 --> 00:00:01,679 ночи всем омрачена теперь ясно какой 1023 00:00:01,669 --> 00:00:01,679 не всего 1024 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 воевать мы лишь вставай время намаза в 1025 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 судами какой щедрый твой народ друг мой 1026 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 по седока пойдем привез такой знатные 1027 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 крымские татары имеют обыкновение падать 1028 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 служить султан и все мы служим ссылкам я 1029 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 сердце не по поводу же ничего нет если 1030 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 служат а тебе мурат по ширине уже 1031 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 игрушечный кот любовью а сегодня бы 1032 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 свадьбы и 1033 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 меня тебе нужно готовиться к свадьбе 1034 00:00:01,679 --> 00:00:03,359 отпустить почему не доложили сразу же 1035 00:00:01,679 --> 00:00:01,700 нехорошо не винчи нами умирать 1036 00:00:01,679 --> 00:00:01,700 седмицу до кончины грамотка написал 1037 00:00:01,700 --> 00:00:03,399 принесли сегодня утром какая-то старуха 1038 00:00:01,700 --> 00:00:01,708 конечно our girls 1039 00:00:01,700 --> 00:00:01,708 для ты прочтешь это письмо я 1040 00:00:01,709 --> 00:00:03,418 с weasel этого глаз не спускай 1041 00:00:01,709 --> 00:00:03,418 а 1042 00:00:01,709 --> 00:00:03,418 килем лей наивна и глупа с твоей стороны 1043 00:00:01,709 --> 00:00:03,418 между ну что браться проверим какого 1044 00:00:01,709 --> 00:00:03,418 их покой выстрел 1045 00:00:01,709 --> 00:00:03,418 ты не знаешь 1046 00:00:01,709 --> 00:00:03,418 наложницы из гарема которые ты даже 1047 00:00:01,709 --> 00:00:03,418 дело ну стой доверяет округ 1048 00:00:01,709 --> 00:00:03,418 дальше а может быть и не умрешь приведи 1049 00:00:01,709 --> 00:00:03,418 повелитель миле от берега 1050 00:00:01,709 --> 00:00:01,730 повелитель что же на нём этот портрет 1051 00:00:01,709 --> 00:00:01,730 клементе обращайтесь клементе царстве с 1052 00:00:01,730 --> 00:00:03,459 то уж я подумал что тебя будто ветром от 1053 00:00:01,730 --> 00:00:03,459 вставайте было время боя случайно зарежу 1054 00:00:01,730 --> 00:00:03,459 дается человеку не только для того чтобы 1055 00:00:01,730 --> 00:00:03,459 чего шуйский не знает патриарх задумал 1056 00:00:01,730 --> 00:00:01,740 видел лишнего 1057 00:00:01,730 --> 00:00:01,740 дома расистов 1058 00:00:01,740 --> 00:00:03,480 патриарха искать готов другого и не ждал 1059 00:00:01,740 --> 00:00:03,480 будешь молить о пощаде 1060 00:00:01,740 --> 00:00:03,480 приготовили другие такой мы вместе это 1061 00:00:01,740 --> 00:00:03,480 самостоятельное решение и без дозволения 1062 00:00:01,740 --> 00:00:03,480 рисовал портрет хороший только здесь ты 1063 00:00:01,740 --> 00:00:01,760 боже по велицей милости твоей по 1064 00:00:01,740 --> 00:00:01,760 вина троли стол on the job отогнать он 1065 00:00:01,760 --> 00:00:03,520 темницу каршати не так же темниц меня 1066 00:00:01,760 --> 00:00:03,520 мстиславский лучшая все не проявил а вот 1067 00:00:01,760 --> 00:00:03,520 ну что государь 1068 00:00:01,760 --> 00:00:03,520 я все придумаю 1069 00:00:01,760 --> 00:00:03,520 сделали все чтобы 1070 00:00:01,760 --> 00:00:03,520 благая весть для себя владык 1071 00:00:01,760 --> 00:00:01,770 оба служим великому султана 1072 00:00:01,760 --> 00:00:01,770 может там не так сказал 1073 00:00:01,770 --> 00:00:03,540 говорить с царем федором я новичек 1074 00:00:01,770 --> 00:00:03,540 тебя ночи запоминай послание в москву 1075 00:00:01,770 --> 00:00:03,540 встречается о чем говорит и пешка ли так 1076 00:00:01,770 --> 00:00:03,540 вас ты не поможешь коран 1077 00:00:01,770 --> 00:00:01,790 бойся иди за мной у себя на дочку совсем 1078 00:00:01,770 --> 00:00:01,790 вигами собираю но хочешь то эти пушки 1079 00:00:01,790 --> 00:00:03,580 у меня для тебя подарок какой ты хотела 1080 00:00:01,790 --> 00:00:01,800 следите не вашего переходим мало 1081 00:00:01,790 --> 00:00:01,800 пошел прочь 1082 00:00:01,800 --> 00:00:03,600 с детьми 1083 00:00:01,800 --> 00:00:03,600 паши 1084 00:00:01,800 --> 00:00:03,600 его любовь его даже видеть не хочу 1085 00:00:01,800 --> 00:00:03,600 ты понимаешь что если утром алине будет 1086 00:00:01,800 --> 00:00:03,600 музыка свою владыка мне нужны государь 1087 00:00:01,800 --> 00:00:01,820 и вдруг его содержали он ожидает вашего 1088 00:00:01,800 --> 00:00:01,820 капитан можно было уже приступить к 1089 00:00:01,820 --> 00:00:03,640 этот фаза называется попугай 1090 00:00:01,820 --> 00:00:03,640 русского государя 1091 00:00:01,820 --> 00:00:03,640 поверь 1092 00:00:01,820 --> 00:00:03,640 что же нас лишь а проходил мимо чтобы а 1093 00:00:01,820 --> 00:00:03,640 возьми знак моего особого расположения я 1094 00:00:01,820 --> 00:00:01,829 вышла в сад так пойди приведи ее она 1095 00:00:01,820 --> 00:00:01,829 расширять границы наших владений силы 1096 00:00:01,829 --> 00:00:03,657 милосердного 1097 00:00:01,829 --> 00:00:03,657 назначение 1098 00:00:01,829 --> 00:00:03,657 сын не призывал тебя сегодняшней ночью 1099 00:00:01,829 --> 00:00:03,657 предлагаю что-то более его пятна ведь 1100 00:00:01,829 --> 00:00:03,657 не угодишь гора ветер 1101 00:00:01,829 --> 00:00:01,849 могу сделать это позвать охрану я ни 1102 00:00:01,829 --> 00:00:01,849 расплатиться за ура здесь больше чем за 1103 00:00:01,850 --> 00:00:03,700 не бойся я не причиню тебе вреда и 1104 00:00:01,850 --> 00:00:01,860 да ты узнал 1105 00:00:01,850 --> 00:00:01,860 германии торговые гости сливали ты где 1106 00:00:01,860 --> 00:00:03,720 не кичмана - а чего ты что вообще не 1107 00:00:01,860 --> 00:00:03,720 позови людей мои матросы не носильщики 1108 00:00:01,860 --> 00:00:03,720 княжества отца убьют сурат не убьют 1109 00:00:01,860 --> 00:00:03,720 мои это busan держи свои цацки аннушка 1110 00:00:01,860 --> 00:00:03,720 только мугла пошел так пошли за ним 1111 00:00:01,860 --> 00:00:03,720 то делал 1112 00:00:01,860 --> 00:00:03,720 переводил она спокойно мест сутан ещё к 1113 00:00:01,860 --> 00:00:01,879 доказать мы устроим засаду фонтана и 1114 00:00:01,860 --> 00:00:01,879 вас ванны на дороге сюда идут много всез 1115 00:00:01,879 --> 00:00:03,758 на верхнем полке и кто дольше мы 1116 00:00:01,879 --> 00:00:03,758 ей что я не привыкла в гареме под охраны 1117 00:00:01,879 --> 00:00:03,758 мне надо слушать о беседе предателя и 1118 00:00:01,879 --> 00:00:01,889 не будет между нами дружба о царстве 1119 00:00:01,879 --> 00:00:01,889 хозяин забыл своего 1120 00:00:01,889 --> 00:00:01,908 стала красавица тебе мало чешет заметила 1121 00:00:01,889 --> 00:00:01,908 ветром от юбки юбки nest 1122 00:00:01,909 --> 00:00:03,818 посольство отзывать ограждаем до него из 1123 00:00:01,909 --> 00:00:03,818 армянка дочку князя 1124 00:00:01,909 --> 00:00:03,818 почему вы делаете сидр грязном переулке 1125 00:00:01,909 --> 00:00:03,818 приказной дьяк 1126 00:00:01,909 --> 00:00:01,919 я уверена и что следует из твоей 1127 00:00:01,909 --> 00:00:01,919 государь прозвон чего ж не зайдешь 1128 00:00:01,919 --> 00:00:03,839 не могу если сбегу осман для зарядного 1129 00:00:01,919 --> 00:00:03,839 не товар улыбались чудовищ всюду нагов 1130 00:00:01,919 --> 00:00:03,839 выпить мне 1131 00:00:01,919 --> 00:00:03,839 ничего-то главное сама возвращайся 1132 00:00:01,919 --> 00:00:03,839 покорного слуги что да это именно я 1133 00:00:01,919 --> 00:00:01,938 горы горы не захотите поймать сперва 1134 00:00:01,919 --> 00:00:01,938 задания тебе надо у вас 1135 00:00:01,939 --> 00:00:03,878 ну и лупу тебе уже повезло а пути шум не 1136 00:00:01,939 --> 00:00:01,949 мехводу нужно опора и это знаю не только 1137 00:00:01,939 --> 00:00:01,949 вы посылали за мной мурат паша 1138 00:00:01,949 --> 00:00:03,898 ожидании когда же он тебя позовёт 1139 00:00:01,949 --> 00:00:03,898 освобожу 1140 00:00:01,949 --> 00:00:03,898 риме английской королевы значит они 1141 00:00:01,949 --> 00:00:03,898 его процветание все так говорят 1142 00:00:01,949 --> 00:00:03,898 от вашего сметана зиму от меня тоже 1143 00:00:01,949 --> 00:00:03,898 возвращения 1144 00:00:01,949 --> 00:00:01,970 господень и с ним были два попутчика 1145 00:00:01,949 --> 00:00:01,970 когда она пролитого благо они тогда 1146 00:00:01,970 --> 00:00:03,940 ох высеку я тебя высоко а ну бегом 1147 00:00:01,970 --> 00:00:01,978 мы не станем рисковать жизнью невесты 1148 00:00:01,970 --> 00:00:01,978 писем 1149 00:00:01,979 --> 00:00:03,958 исполнять свой долг плоды ему 1150 00:00:01,979 --> 00:00:03,958 живых остались лишь воины чара полковая 1151 00:00:01,979 --> 00:00:03,958 храмам на руси творится будут 1152 00:00:01,979 --> 00:00:03,958 правда так сказал и валиде султан когда 1153 00:00:01,979 --> 00:00:02,000 крепеж к 1154 00:00:01,979 --> 00:00:02,000 вернешь его любовь воистину тебя 1155 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 здесь не с тобой заметил охрана здесь 1156 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 подготовить для него русскую наложницу 1157 00:00:02,000 --> 00:00:02,009 государев человек мы должны его найти он 1158 00:00:02,000 --> 00:00:02,009 ты не тревожься старик нас не выдаст а 1159 00:00:02,009 --> 00:00:04,019 на это не пойдут ежели русь православная 1160 00:00:02,009 --> 00:00:04,019 руби зунт привези мне лично и чтоб ни 1161 00:00:02,009 --> 00:00:04,019 убьют вы же сами говорили 1 зависит от 1162 00:00:02,009 --> 00:00:02,029 пользы 1163 00:00:02,009 --> 00:00:02,029 сделать так чтобы она не вышла в сад 1164 00:00:02,029 --> 00:00:04,059 где бы я ни оказался вот значит как но 1165 00:00:02,029 --> 00:00:04,059 новый вам народе всегда найдутся 1166 00:00:02,029 --> 00:00:04,059 это для вас все здесь соответствии с 1167 00:00:02,029 --> 00:00:04,059 хорошо если тело нет они докажут что 1168 00:00:02,029 --> 00:00:04,059 вас вытащим 1169 00:00:02,029 --> 00:00:04,059 приводит к одному заслуженный 1170 00:00:02,029 --> 00:00:02,039 мне больше не к кому обратиться 1171 00:00:02,029 --> 00:00:02,039 я вчера уговорил 1172 00:00:02,040 --> 00:00:04,080 желает у неё своих врагов до года 1173 00:00:02,040 --> 00:00:02,060 меня мне и самому не ловко ты знаешь я 1174 00:00:02,040 --> 00:00:02,060 ваше величество поговорим об этом позже 1175 00:00:02,060 --> 00:00:04,120 вы обещаете нам поддержку однако до сих 1176 00:00:02,060 --> 00:00:04,120 еще беглую невесту нашего повелителя 1177 00:00:02,060 --> 00:00:02,069 султана дом посла являются территории 1178 00:00:02,060 --> 00:00:02,069 большая личная обида с листом который 1179 00:00:02,069 --> 00:00:04,139 кедрон 1180 00:00:02,069 --> 00:00:04,139 молиться должен служить султана 1181 00:00:02,069 --> 00:00:04,139 она нас до беды 1182 00:00:02,069 --> 00:00:04,139 одна живая душа об этом не знал я буду 1183 00:00:02,069 --> 00:00:04,139 by jules столько лет прошло чуешь сухим 1184 00:00:02,069 --> 00:00:04,139 тебя господин слушай ещё раз когда толпа 1185 00:00:02,069 --> 00:00:04,139 расположения от моих подарков не 1186 00:00:02,069 --> 00:00:02,089 тяжелые времена риджа паша 1187 00:00:02,069 --> 00:00:02,089 это прошлое лучше думать о будущем 1188 00:00:02,089 --> 00:00:04,179 или лилит 1189 00:00:02,089 --> 00:00:02,099 что ты здесь делаешь 1190 00:00:02,089 --> 00:00:02,099 так для каждого отдельного воедино и 1191 00:00:02,100 --> 00:00:04,200 пиками так в землю и клали 1192 00:00:02,100 --> 00:00:04,200 пор много воды утекло 1193 00:00:02,100 --> 00:00:04,200 чтобы ты 1194 00:00:02,100 --> 00:00:04,200 пожалеть я матушке вашей мешок можно 1195 00:00:02,100 --> 00:00:04,200 из esri желает место совпадал нет 1196 00:00:02,100 --> 00:00:02,120 напоминало мне о покорность их покорись 1197 00:00:02,100 --> 00:00:02,120 сара твой позабавили уже горел два раза 1198 00:00:02,120 --> 00:00:04,240 подарок моего отца 1199 00:00:02,120 --> 00:00:04,240 нет госпожа не вижу ни одного их нет 1200 00:00:02,120 --> 00:00:04,240 поведение выполнение обязательно я 1201 00:00:02,120 --> 00:00:04,240 значительно лучше базе 1202 00:00:02,120 --> 00:00:02,129 чувство благодарности 1203 00:00:02,120 --> 00:00:02,129 не спится надо нас ли что заговорщики 1204 00:00:02,129 --> 00:00:04,258 c принесут одеяние медника из 1205 00:00:02,129 --> 00:00:04,258 слышу пушки пушки слышу там форм языка 1206 00:00:02,129 --> 00:00:04,258 выполнять для нас грязную работу 1207 00:00:02,129 --> 00:00:04,258 лишь ветер mehmet тебе надо отдохнуть 1208 00:00:02,129 --> 00:00:04,258 в замене подарками 1209 00:00:02,129 --> 00:00:04,258 нескладно у нас знакомство вышла оно 1210 00:00:02,129 --> 00:00:04,258 батюшка он пришел чтобы меня спасти у 1211 00:00:02,129 --> 00:00:02,149 знаешь поставьте меня 1212 00:00:02,129 --> 00:00:02,149 никому а 1213 00:00:02,149 --> 00:00:04,298 реджи паша вы хотели говорить со мной 1214 00:00:02,149 --> 00:00:04,298 смотри слушая смекай а потом я сам тебя 1215 00:00:02,149 --> 00:00:04,298 да мессина меня роджер паше прошла 1216 00:00:02,149 --> 00:00:02,158 каждому минов смерти моей невесты на 1217 00:00:02,149 --> 00:00:02,158 слышишь как тихо кек мою жену не слышно 1218 00:00:02,158 --> 00:00:04,317 судом к 1 или сабин султаном знаешь 1219 00:00:02,158 --> 00:00:04,317 просил спасибо столы вот это ты у меня 1220 00:00:02,158 --> 00:00:04,317 пойдешь в караул на задний двор задумали 1221 00:00:02,158 --> 00:00:04,317 против державной власти в кремль 1222 00:00:02,158 --> 00:00:04,317 ты боишься месте преступника 1223 00:00:02,158 --> 00:00:02,178 стариком о грехе 1224 00:00:02,158 --> 00:00:02,178 по сурман я хоть 1225 00:00:02,178 --> 00:00:04,357 остальных тоже если я снова когда я вешу 1226 00:00:02,178 --> 00:00:02,189 на улицу не выгонит 1227 00:00:02,178 --> 00:00:02,189 сказал что его зовут аллен зови все я 1228 00:00:02,189 --> 00:00:04,379 столице пока я на войне мурат паша 1229 00:00:02,189 --> 00:00:04,379 особенно хорошо 1230 00:00:02,189 --> 00:00:04,379 тебя убью ты слышишь меня хасан 1231 00:00:02,189 --> 00:00:04,379 все дворцовые кордона 1232 00:00:02,189 --> 00:00:04,379 расположение докладывает на тебе ари 1233 00:00:02,189 --> 00:00:04,379 вернуть если напряжение стало для меня 1234 00:00:02,189 --> 00:00:02,209 госпожа 1235 00:00:02,189 --> 00:00:02,209 у дорогу я посплю темно а 1236 00:00:02,209 --> 00:00:04,419 родам он еще не отошел 1237 00:00:02,209 --> 00:00:04,419 правоверный мусульманин аллея обряд был 1238 00:00:02,209 --> 00:00:04,419 мощь совпало 1239 00:00:02,209 --> 00:00:04,419 не замысел аллаха свои собственные 1240 00:00:02,209 --> 00:00:04,419 утро базе тогда на 1241 00:00:02,209 --> 00:00:04,419 если волей аллаха война с русским 1242 00:00:02,209 --> 00:00:02,219 моя королева в исполнении достигнутых 1243 00:00:02,209 --> 00:00:02,219 любишь с 1244 00:00:02,220 --> 00:00:04,440 норовом дала и здесь уже 30 лет много 1245 00:00:02,220 --> 00:00:04,440 никогда не узнает о мирном предложение 1246 00:00:02,220 --> 00:00:04,440 следить кто тебя послал ты меня был 1247 00:00:02,220 --> 00:00:04,440 были на сундуках который вывезли из дома 1248 00:00:02,220 --> 00:00:02,240 когда получим обещание пушки 1249 00:00:02,220 --> 00:00:02,240 арестованы за устроение побега 1250 00:00:02,240 --> 00:00:04,480 будет разговор а ежели нет говорит хочу 1251 00:00:02,240 --> 00:00:04,480 бегите по всем врачам трапезу то все 1252 00:00:02,240 --> 00:00:04,480 этой ночью подруги дают советы на 1253 00:00:02,240 --> 00:00:04,480 когда те же люди на тех же местах 1254 00:00:02,240 --> 00:00:02,250 заберите кошель снимите версиями почте 1255 00:00:02,240 --> 00:00:02,250 я не могу говорить об этом ни с кем 1256 00:00:02,250 --> 00:00:04,500 окаянный прости господи за слоя словца 1257 00:00:02,250 --> 00:00:04,500 покои и готовься к свадьбе 1258 00:00:02,250 --> 00:00:02,270 султана значит придется потратить больше 1259 00:00:02,250 --> 00:00:02,270 золота теперь она серьёзная угроза 1260 00:00:02,270 --> 00:00:04,540 этого я оплата за жизнь мне не нужна 1261 00:00:02,270 --> 00:00:04,540 госпожа 1262 00:00:02,270 --> 00:00:02,279 диана измену мне 1263 00:00:02,270 --> 00:00:02,279 брату я смотрю не из разговорчивых 1264 00:00:02,279 --> 00:00:04,559 ее 1265 00:00:02,279 --> 00:00:04,559 хотел повеселиться 1266 00:00:02,279 --> 00:00:02,299 в твоем положении мне нужна твоя помощь 1267 00:00:02,279 --> 00:00:02,299 великого султана а наш падишах не верит 1268 00:00:02,299 --> 00:00:02,309 пресвятой 1269 00:00:02,299 --> 00:00:02,309 . если невского говоришь значит за ней 1270 00:00:02,310 --> 00:00:02,330 султан заботиться не только о своих 1271 00:00:02,310 --> 00:00:02,330 батюшка ждать будет не будет там твоего 1272 00:00:02,330 --> 00:00:04,660 декоративные страдания и 1273 00:00:02,330 --> 00:00:02,339 brass пусть прозорлив 1274 00:00:02,330 --> 00:00:02,339 только тогда когда будет известно где он 1275 00:00:02,339 --> 00:00:04,679 слишком много нам не выстоять на все 1276 00:00:02,339 --> 00:00:04,679 обвиняют 1277 00:00:02,339 --> 00:00:04,679 прекрасно случае мой потише завтрашний 1278 00:00:02,339 --> 00:00:02,359 божественное все святейшество 1279 00:00:02,339 --> 00:00:02,359 они действительно были здесь то пошли 1280 00:00:02,359 --> 00:00:04,719 но есть и другие 1281 00:00:02,359 --> 00:00:04,719 горим привезли новую наложницу русскую 1282 00:00:02,359 --> 00:00:04,719 до края не дайте не доплыть 1283 00:00:02,359 --> 00:00:04,719 большое никто не смеет задерживать на 1284 00:00:02,359 --> 00:00:04,719 просил наполнить вашему величеству а 1285 00:00:02,359 --> 00:00:04,719 но это то что происходит сейчас суд это 1286 00:00:02,359 --> 00:00:04,719 как имущество султана и имеешь право 1287 00:00:02,359 --> 00:00:04,719 если ты был ответом почему этот русский 1288 00:00:02,359 --> 00:00:04,719 кашку забыли караван ушел 1289 00:00:02,359 --> 00:00:02,369 дают ману монетку и online купить себе 1290 00:00:02,359 --> 00:00:02,369 искусство самое прекрасное что есть на 1291 00:00:02,370 --> 00:00:04,740 чем другие испортят вам настроение а 1292 00:00:02,370 --> 00:00:04,740 газу дарем дела вчера твои люди о 1293 00:00:02,370 --> 00:00:04,740 знаю что я не буду убивать визор dura 1294 00:00:02,370 --> 00:00:04,740 обратиться кроме себя что государство 1295 00:00:02,370 --> 00:00:04,740 другими у 1296 00:00:02,370 --> 00:00:04,740 поту чего царя 1297 00:00:02,370 --> 00:00:04,740 троне а как не будет его так и ты 1298 00:00:02,370 --> 00:00:02,389 посланник британской короны и 1299 00:00:02,370 --> 00:00:02,389 кого не бегал 1300 00:00:02,388 --> 00:00:04,777 по всему видно не чужая невеста 1301 00:00:02,388 --> 00:00:04,777 тебе этот суп поперек глотки стране то а 1302 00:00:02,388 --> 00:00:02,398 его не спасти а через повод прощай мой 1303 00:00:02,388 --> 00:00:02,398 говори теперь я лично прослежу за 1304 00:00:02,399 --> 00:00:04,798 тебя ждет что у меня только не тянуло 1305 00:00:02,399 --> 00:00:04,798 до стамбула смотреть на сопровождаемых 1306 00:00:02,399 --> 00:00:04,798 особы как вы для нас неожиданность пока 1307 00:00:02,399 --> 00:00:04,798 с греческого рода иначе вы меня здесь не 1308 00:00:02,399 --> 00:00:04,798 государево человека 1309 00:00:02,399 --> 00:00:04,798 нужно другим 1310 00:00:02,399 --> 00:00:04,798 продать только один раз 1311 00:00:02,399 --> 00:00:04,798 тебе придает те кого считал друзьями 1312 00:00:02,399 --> 00:00:02,419 делаем терпеть нужна твоя целью казани 1313 00:00:02,399 --> 00:00:02,419 мальчик у 1314 00:00:02,419 --> 00:00:04,838 но я больше не видел этого не умела 1315 00:00:02,419 --> 00:00:02,428 почему ты служишь салтане 1316 00:00:02,419 --> 00:00:02,428 что находите эти девчонки 1317 00:00:02,428 --> 00:00:04,857 жку 1318 00:00:02,428 --> 00:00:04,857 законам шариата как положено 1 2 1319 00:00:02,428 --> 00:00:04,857 как только вы решите продолжить свой 1320 00:00:02,428 --> 00:00:04,857 вами ждем дорогах без офиса мои люди 1321 00:00:02,428 --> 00:00:04,857 одного желания 1322 00:00:02,428 --> 00:00:02,448 их разместят один пройдем поговорим 1323 00:00:02,428 --> 00:00:02,448 могло случиться что она умела из гарема 1324 00:00:02,448 --> 00:00:04,897 лишь на домой обожаемый визир 1325 00:00:02,448 --> 00:00:04,897 если них прибыл в стан поселился 1326 00:00:02,448 --> 00:00:04,897 единственная сила которую может 1327 00:00:02,448 --> 00:00:04,897 я прошу 1328 00:00:02,448 --> 00:00:04,897 боже да 1329 00:00:02,448 --> 00:00:04,897 богатейший земли теперь в ней 1330 00:00:02,448 --> 00:00:04,897 вверх мы она убила я не смогу сохранять 1331 00:00:02,448 --> 00:00:04,897 выяснил кашель тебя позвать просил 1332 00:00:02,448 --> 00:00:02,459 не того ты роду-племени 1333 00:00:02,448 --> 00:00:02,459 трон той дешевая и ниц на себя 1334 00:00:02,459 --> 00:00:04,919 шеи а ты уже просишь то ты наглец 1335 00:00:02,459 --> 00:00:04,919 теряю людей то еще этот проклятый меча 1336 00:00:02,459 --> 00:00:04,919 не договариваются я мере между державами 1337 00:00:02,459 --> 00:00:02,480 святой leander 1338 00:00:02,459 --> 00:00:02,480 свадьбе 1339 00:00:02,480 --> 00:00:04,960 вы снова дождь 1340 00:00:02,480 --> 00:00:04,960 константинопольский собор не дозволят 1341 00:00:02,480 --> 00:00:02,489 раба твоего данила султан ушел не пошел 1342 00:00:02,480 --> 00:00:02,489 перчим нижней гарем 1 тема а а они 1343 00:00:02,490 --> 00:00:04,980 ваши рецепты 1344 00:00:02,490 --> 00:00:04,980 сыну что же ты молчал и что-то гол массу 1345 00:00:02,490 --> 00:00:02,510 делаешь 1346 00:00:02,490 --> 00:00:02,510 ты говоришь не ходи туда там будет мой 1347 00:00:02,509 --> 00:00:05,019 уже паша я прошу милости 1348 00:00:02,509 --> 00:00:05,019 алексей 1349 00:00:02,509 --> 00:00:05,019 пусть поищет себе другого героя 1350 00:00:02,509 --> 00:00:05,019 только не забывая господь заповедовал 1351 00:00:02,509 --> 00:00:05,019 нам сказали что где-то здесь есть 1352 00:00:02,509 --> 00:00:02,519 адыгская перед а вы как перед господом 1353 00:00:02,509 --> 00:00:02,519 ты быть прям как все же мало хёх 1354 00:00:02,520 --> 00:00:05,040 один волос не упал я только за дарима 1355 00:00:02,520 --> 00:00:05,040 султан почему насколько мне известно мой 1356 00:00:02,520 --> 00:00:05,040 сейчас не до всех когда проводите меня 1357 00:00:02,520 --> 00:00:05,060 посягать на эту святыню вот очень 1358 00:00:02,540 --> 00:00:05,080 правду визит хасан она не всегда приятно 1359 00:00:02,540 --> 00:00:05,080 да господин а 1360 00:00:02,540 --> 00:00:05,080 слеп ищем 1361 00:00:02,540 --> 00:00:02,549 благоухания папа чего не разлилась 1362 00:00:02,540 --> 00:00:02,549 зачем ты жила ты знаешь что я ему от 1363 00:00:02,549 --> 00:00:02,569 вон султаном составные луки востока 1364 00:00:02,549 --> 00:00:02,569 османов против нас кого не подбивала 1365 00:00:02,569 --> 00:00:05,139 домой в диком поле по волге крепости 1366 00:00:02,569 --> 00:00:05,139 ты русский 1367 00:00:02,569 --> 00:00:05,139 ты бы давно уже мог продвинуться по 1368 00:00:02,569 --> 00:00:05,139 я мог бы помочь тебе 1369 00:00:02,569 --> 00:00:02,579 здесь так нельзя мне теперь все можно 1370 00:00:02,569 --> 00:00:02,579 данил иваныч если neff посланник 1371 00:00:02,580 --> 00:00:05,160 султаном 1372 00:00:02,580 --> 00:00:02,600 госпожа я вижу но где она 1373 00:00:02,580 --> 00:00:02,600 роликовой корня она совершенно 1374 00:00:02,600 --> 00:00:05,200 звала служба тебя есть идешь к туркам 1375 00:00:02,600 --> 00:00:05,200 за такие речи тебе голову отрубят 1376 00:00:02,600 --> 00:00:05,200 завтра еще поговорю было 1377 00:00:02,600 --> 00:00:02,609 меня здесь больше ничего не держит я 1378 00:00:02,600 --> 00:00:02,609 он того не хочу сомнение двое понятно 1379 00:00:02,609 --> 00:00:05,219 что ты придешь что что ширину мира 1380 00:00:02,609 --> 00:00:02,629 покинуть ваш и 1381 00:00:02,609 --> 00:00:05,238 могли бы обратиться к визирует гафур у 1382 00:00:02,629 --> 00:00:05,258 чего ты вы ешьте я не боюсь но ты 1383 00:00:02,629 --> 00:00:02,638 останавливались на построил георгию а 1384 00:00:02,629 --> 00:00:02,638 рано глубокие из него вышло много крови 1385 00:00:02,638 --> 00:00:05,277 люди видели climbed 1386 00:00:02,638 --> 00:00:02,658 ранее духе похвалялись избрали едучи 1387 00:00:02,638 --> 00:00:02,658 месяца назад 1388 00:00:02,658 --> 00:00:05,317 послание на слова бумаги не будет и 1389 00:00:02,658 --> 00:00:05,317 прибыл гонец давай скорее входи что 1390 00:00:02,658 --> 00:00:05,317 хакни wish ты государь следующим разом 1391 00:00:02,658 --> 00:00:05,317 ты тоже не царской крови зульфия с моим 1392 00:00:02,658 --> 00:00:05,317 он русский зовут али скажу что мне очень 1393 00:00:02,658 --> 00:00:05,317 никак не выйдет 1394 00:00:02,658 --> 00:00:05,317 отвечает что ты молчишь ты раб султана 1395 00:00:02,658 --> 00:00:05,317 мой дядя считал тебя мелкой сошкой это 1396 00:00:02,658 --> 00:00:02,668 это жилого от рубля головы выглядеть не 1397 00:00:02,658 --> 00:00:05,327 голове а ведь султан покарает тебя гафур 1398 00:00:02,669 --> 00:00:05,338 фёдорович здравствуй через невыгодно 1399 00:00:02,669 --> 00:00:05,338 через 1400 00:00:02,669 --> 00:00:05,358 английские пушки мы выступали 5 1401 00:00:02,689 --> 00:00:05,378 нет 1402 00:00:02,689 --> 00:00:05,378 своей как ты говоришь поганые руки 1403 00:00:02,689 --> 00:00:02,700 бежать с тобою лишь 1404 00:00:02,689 --> 00:00:02,700 но хорошо нож я подумал что тебя будто 1405 00:00:02,700 --> 00:00:05,400 проблем как дожидалась не мог нас здесь 1406 00:00:02,700 --> 00:00:05,400 имени всех с государем говорить чтобы не 1407 00:00:02,700 --> 00:00:05,400 донником пахнет 1408 00:00:02,700 --> 00:00:05,400 скажут 1409 00:00:02,700 --> 00:00:05,400 и я недовольна тем как собирались налоги 1410 00:00:02,700 --> 00:00:05,400 отыскал вас на задворках мира и приложил 1411 00:00:02,700 --> 00:00:05,400 и дьявольское искушение 1412 00:00:02,700 --> 00:00:05,400 больше не пройдешь но все-таки пришел 1413 00:00:02,700 --> 00:00:05,400 дорогой los тропы не спускай кто этот 1414 00:00:02,700 --> 00:00:02,720 государства который он представляет моя 1415 00:00:02,720 --> 00:00:05,440 нет я досмотрю до конца 1416 00:00:02,720 --> 00:00:05,440 только волосы плохие растить надо 1417 00:00:02,720 --> 00:00:05,440 если завтра до начала зухра вина янычара 1418 00:00:02,720 --> 00:00:05,440 говорят ты меня спрашивал случилось что 1419 00:00:02,720 --> 00:00:02,730 сейчас можешь съесть только немного 1420 00:00:02,720 --> 00:00:02,730 идешь этой улице ходишь по правой 1421 00:00:02,730 --> 00:00:02,750 они просто позовут евнухов 1422 00:00:02,730 --> 00:00:02,750 русскую наложницу из дворца 1423 00:00:02,750 --> 00:00:05,500 что как у вас с матерью один раз и на 1424 00:00:02,750 --> 00:00:05,500 надо идти греческие квартала там есть 1425 00:00:02,750 --> 00:00:05,500 богатая земля сибирь 1426 00:00:02,750 --> 00:00:05,500 для чем ты говорила что не снимала даже 1427 00:00:02,750 --> 00:00:05,500 асаи здоровьем ратуша что происходит что 1428 00:00:02,750 --> 00:00:05,500 передайте что божий климате 1429 00:00:02,750 --> 00:00:05,509 из как требую объяснений ты 1430 00:00:02,759 --> 00:00:05,519 заговорщиков что же я рад что оставят 1431 00:00:02,759 --> 00:00:05,519 очаровала тебя 1432 00:00:02,759 --> 00:00:05,519 плодиться иди-иди пошел ваш тебе вещи 1433 00:00:02,759 --> 00:00:02,779 престол завещал данном уже не царица 1434 00:00:02,779 --> 00:00:05,559 заканчивается весьма плачевным 1435 00:00:02,779 --> 00:00:05,559 прости государи что побеспокоил на время 1436 00:00:02,779 --> 00:00:05,559 шутки говорил что и ты в том грехе 1437 00:00:02,779 --> 00:00:05,559 по теме цирка и нет нет нет не глава а у 1438 00:00:02,779 --> 00:00:05,570 не попутал метро тебе нравится живопись 1439 00:00:02,790 --> 00:00:05,580 преступных он народ на бухту русская я 1440 00:00:02,790 --> 00:00:05,580 монастырю и отнимание же теперь жить 1441 00:00:02,790 --> 00:00:05,580 тосковал тосковал 1442 00:00:02,790 --> 00:00:02,810 седлай коня этот и али но я чего тебе 1443 00:00:02,790 --> 00:00:02,810 терзайте себя мрачными мыслями мой 1444 00:00:02,810 --> 00:00:05,620 мой сыр узкий намаз надо совершать 1445 00:00:02,810 --> 00:00:05,620 говорить от имени царя 1446 00:00:02,810 --> 00:00:05,620 присядь верить 1447 00:00:02,810 --> 00:00:05,620 слишком с меру слишком глуп ткут он 1448 00:00:02,810 --> 00:00:02,819 нужно прямо сейчас отправить гонца к 1449 00:00:02,810 --> 00:00:02,819 к своему повелителю а как мотик сыну мне 1450 00:00:02,819 --> 00:00:05,639 аллаха великий султан мехмед визир хасан 1451 00:00:02,819 --> 00:00:02,839 из моих людей законы гостеприимства 1452 00:00:02,819 --> 00:00:02,839 головы следующий раз нисходят но чего не 1453 00:00:02,839 --> 00:00:05,679 негоже 1454 00:00:02,839 --> 00:00:05,679 еще как тосковал особливо той зимой 1455 00:00:02,839 --> 00:00:02,849 блистательная порта сегодня 1456 00:00:02,839 --> 00:00:02,849 монахини по встрече 1457 00:00:02,850 --> 00:00:05,700 конечно именно поэтому я послал своего 1458 00:00:02,850 --> 00:00:02,870 пещере и сумели спастись чтобы затем 1459 00:00:02,850 --> 00:00:02,870 прим е 1460 00:00:02,870 --> 00:00:05,740 мне кажется мы должны узнать об этом 1461 00:00:02,870 --> 00:00:02,879 нога вожжами кадетской расшибся я 1462 00:00:02,870 --> 00:00:02,879 главными советниками 3 ней прощал бы 1463 00:00:02,879 --> 00:00:02,899 поедишь 1464 00:00:02,879 --> 00:00:02,899 слабость я собираю портреты голов в 1465 00:00:02,899 --> 00:00:05,798 после того как туркам под астраханью 1466 00:00:02,899 --> 00:00:05,798 страх привела такие отпустил думал сам 1467 00:00:02,899 --> 00:00:05,798 твой отец 1468 00:00:02,899 --> 00:00:05,798 так с вами а посланы на дороге наука все 1469 00:00:02,899 --> 00:00:02,908 не хочу 1470 00:00:02,899 --> 00:00:02,908 откладывай 1471 00:00:02,908 --> 00:00:02,928 задумано 1472 00:00:02,908 --> 00:00:02,928 вики и он заторопился 1473 00:00:02,928 --> 00:00:05,857 наша мне надо спустить сундуки на землю 1474 00:00:02,928 --> 00:00:05,857 что время попусту терять 1475 00:00:02,928 --> 00:00:05,857 нам не о чем разговаривать она если же 1476 00:00:02,928 --> 00:00:05,857 люди-то чая тот факт что ребята все 1477 00:00:02,928 --> 00:00:02,938 малах запрещал рисовать живых а не 1478 00:00:02,928 --> 00:00:02,938 вот вид из 1479 00:00:02,939 --> 00:00:05,878 городе улю множество советников 1480 00:00:02,939 --> 00:00:05,878 одежду вместо твоих обносках а 1481 00:00:02,939 --> 00:00:05,878 наговоры заговор на свидетельствах то вы 1482 00:00:02,939 --> 00:00:02,959 сделаю как положено надо что в султан 1483 00:00:02,939 --> 00:00:02,959 заставкой оружие пороха на экране о 1484 00:00:02,959 --> 00:00:05,918 она прекрасно ступай 1485 00:00:02,959 --> 00:00:02,970 куда путь держите 1486 00:00:02,959 --> 00:00:02,970 я вырежу тебе глаза 1487 00:00:02,970 --> 00:00:05,940 место 1488 00:00:02,970 --> 00:00:05,940 тобой кучей за вернее и в кошму ее 1489 00:00:02,970 --> 00:00:02,990 которую на газ com прислать его primus 1490 00:00:02,970 --> 00:00:02,990 . россия sinta просит о малом и большом 1491 00:00:02,990 --> 00:00:05,980 пожалуйста не надо пожалуйста 1492 00:00:02,990 --> 00:00:05,990 капур у 1493 00:00:03,000 --> 00:00:03,020 о чем с вами разговаривать 1494 00:00:03,020 --> 00:00:06,040 с чего ты взял просто присматриваю за 1495 00:00:03,020 --> 00:00:03,029 мурат barsha вы оба пригодились бы нам 1496 00:00:03,020 --> 00:00:03,029 никому не отдам айтжан у тебя было все 1497 00:00:03,029 --> 00:00:03,048 понимал так как ты мы бы правили миром 1498 00:00:03,029 --> 00:00:03,048 более новая не успел принять его не 1499 00:00:03,048 --> 00:00:06,097 отважный келим бей 1500 00:00:03,048 --> 00:00:06,097 константинополь хочу вас неделю без 1501 00:00:03,048 --> 00:00:03,060 держат в темницах на него личинки туда 1502 00:00:03,048 --> 00:00:03,060 до базе тогда козявки иру следует 1503 00:00:03,060 --> 00:00:06,120 нас просто мы то есть это без тебя уехал 1504 00:00:03,060 --> 00:00:06,120 оружия маловато до нужно было мушкеты 1505 00:00:03,060 --> 00:00:06,120 султан на все сложим султана 1506 00:00:03,060 --> 00:00:06,120 связывался почему и 1507 00:00:03,060 --> 00:00:03,080 если не три версты мою грамоту от 1508 00:00:03,060 --> 00:00:06,140 всех гонимых османами во славу господа 1509 00:00:03,080 --> 00:00:06,160 мать строим веригина 1510 00:00:03,080 --> 00:00:06,160 откуда я знаю я же мне посадки 1511 00:00:03,080 --> 00:00:06,160 защищайся не подобно хочешь любви ну все 1512 00:00:03,080 --> 00:00:03,089 солнце птицы но везде подстерегает 1513 00:00:03,089 --> 00:00:03,109 не вывезли к куску наложницу в дар ахмед 1514 00:00:03,089 --> 00:00:03,109 женщинам султана пошел 1515 00:00:03,109 --> 00:00:06,219 без но сперва ты встанешь на колени и 1516 00:00:03,109 --> 00:00:06,219 она что с тобой ты еще спрашиваешь 1517 00:00:03,109 --> 00:00:06,219 завтра вы поговорили простые государства 1518 00:00:03,109 --> 00:00:03,119 реджеп паша 1519 00:00:03,109 --> 00:00:03,119 еще у меня искать вот он я 1520 00:00:03,120 --> 00:00:06,240 алексина боже его желаете спасением с 1521 00:00:03,120 --> 00:00:06,240 в клетке госпожа вас хотят идите за мной 1522 00:00:03,120 --> 00:00:06,240 кол мог бы еще пригодится а весь делал 1523 00:00:03,120 --> 00:00:06,240 наш не уберегли вы царевича димитрия 1524 00:00:03,120 --> 00:00:03,140 только к ней тянуло 1525 00:00:03,140 --> 00:00:06,280 подарки от английского королева элизабет 1526 00:00:03,140 --> 00:00:06,280 извинение твои приму 1527 00:00:03,140 --> 00:00:03,149 мало ли кто для чего себе готовил и ты 1528 00:00:03,140 --> 00:00:03,149 накрываю мужчина и женщина оба беглые 1529 00:00:03,149 --> 00:00:06,298 безлунной ночью 1530 00:00:03,149 --> 00:00:03,169 прежде чем он что-то сообщит вам 1531 00:00:03,149 --> 00:00:03,169 сегодняшнего дня считалось немыслимо 1532 00:00:03,169 --> 00:00:06,339 ибо ты совершишь страшный грех 1533 00:00:03,169 --> 00:00:06,339 появится оставаясь я хочу и чудо прежде 1534 00:00:03,169 --> 00:00:06,339 восстанови что ты делаешь люди 1535 00:00:03,169 --> 00:00:06,339 русски послов не захотел омрачать ваш 1536 00:00:03,169 --> 00:00:06,339 откуда ему знать что только мне до 1537 00:00:03,169 --> 00:00:03,178 невеста тут она жива слышали нет ее 1538 00:00:03,169 --> 00:00:03,178 ваш визит удивил меня 1539 00:00:03,178 --> 00:00:06,357 надо чтобы хвосты от наверно храма не 1540 00:00:03,178 --> 00:00:06,357 люди человек который сейчас с русским 1541 00:00:03,178 --> 00:00:03,199 выйду за santana тебя надо бежать как мы 1542 00:00:03,178 --> 00:00:03,199 это сообщили не ты тоже 1543 00:00:03,200 --> 00:00:06,400 отель 1544 00:00:03,200 --> 00:00:06,400 на с тобой другое дело 1545 00:00:03,200 --> 00:00:06,400 диктор священный танец 1546 00:00:03,200 --> 00:00:06,400 проводите глубоко чтимого веселья хасана 1547 00:00:03,200 --> 00:00:03,209 басурманской 1548 00:00:03,200 --> 00:00:03,209 я не пророк с господом не говорил но 1549 00:00:03,209 --> 00:00:06,419 приказ султана да ну их бесноватых идем 1550 00:00:03,209 --> 00:00:06,419 старая ран мурат наших а к этому времени 1551 00:00:03,209 --> 00:00:06,419 великого султана а 1552 00:00:03,209 --> 00:00:06,439 западных ворота ждут или седлать лошадей 1553 00:00:03,229 --> 00:00:06,459 только на его преданность переговорах с 1554 00:00:03,229 --> 00:00:06,459 затащил вот здесь 1555 00:00:03,229 --> 00:00:06,459 благородные держишь вы нарушаете покой 1556 00:00:03,229 --> 00:00:03,239 стамбул привал корабля с рабами ты 1557 00:00:03,229 --> 00:00:03,239 ты меняешь любимых наложниц 1558 00:00:03,240 --> 00:00:06,480 все глаза проглядела проститься приехал 1559 00:00:03,240 --> 00:00:06,480 чтобы ты на время 1560 00:00:03,240 --> 00:00:06,480 суждением именно только не соглас 1561 00:00:03,240 --> 00:00:06,480 здорова-здорова телом госпожа а душа 1562 00:00:03,240 --> 00:00:03,259 прижаться но чего улыбаешься жена ты у 1563 00:00:03,258 --> 00:00:06,517 прервёмся с донесением 1564 00:00:03,258 --> 00:00:06,517 для рукоположения мне понадобится для 1565 00:00:03,258 --> 00:00:06,517 что тебе до меня 1566 00:00:03,258 --> 00:00:03,290 погиб те . идет argo скоро будет глаза и 1567 00:00:03,258 --> 00:00:03,290 что же 1568 00:00:03,290 --> 00:00:06,580 османы по-прежнему сильны климате и 1569 00:00:03,290 --> 00:00:06,580 как ты говорил его звали кара мне почему 1570 00:00:03,290 --> 00:00:06,580 чтобы я снова встретился сил госпожой 1571 00:00:03,290 --> 00:00:06,580 все 1572 00:00:03,290 --> 00:00:06,580 послужишь иначе кому мне великому 1573 00:00:03,290 --> 00:00:06,580 пытаюсь успокоиться 1574 00:00:03,290 --> 00:00:03,299 открыть 1575 00:00:03,290 --> 00:00:03,299 норт travel я принял за риторика 1576 00:00:03,299 --> 00:00:06,599 османами уже не выглядит столь 1577 00:00:03,299 --> 00:00:06,599 их же претерпели с 1578 00:00:03,299 --> 00:00:03,318 королева по вазе есть дома хасана 1579 00:00:03,299 --> 00:00:03,318 втереться к ней в доверие но она дала 1580 00:00:03,318 --> 00:00:06,637 крича зимой когда нас кучум цивы скерри 1581 00:00:03,318 --> 00:00:03,330 ты че 1582 00:00:03,318 --> 00:00:03,330 блистательная порта 1583 00:00:03,330 --> 00:00:06,660 где-нибудь за семью морями 1584 00:00:03,330 --> 00:00:03,350 тебе разъяснил ты мой гость им и 1585 00:00:03,330 --> 00:00:06,679 провести туалет конечно не обманешь 1586 00:00:03,350 --> 00:00:06,700 предстать и исполнил твое обед с 1587 00:00:03,350 --> 00:00:06,700 как полагается настоящему герою какой же 1588 00:00:03,350 --> 00:00:06,700 здравствуй борисович что ты охрану куда 1589 00:00:03,350 --> 00:00:06,700 cressida принес да ну вас пожал это за 1590 00:00:03,350 --> 00:00:06,710 сделай все чтобы оно попало и книгу а 1591 00:00:03,359 --> 00:00:06,719 нравиться ехать поберег сила 1592 00:00:03,359 --> 00:00:06,719 провели еще глаза завязали явных черный 1593 00:00:03,359 --> 00:00:06,719 дверь 1594 00:00:03,359 --> 00:00:06,719 решения они нас уже ищут 1595 00:00:03,359 --> 00:00:06,740 вернемся завтра вечером выплываем я 1596 00:00:03,379 --> 00:00:06,759 как только ваш царь 1597 00:00:03,379 --> 00:00:06,759 чужим 1598 00:00:03,379 --> 00:00:06,759 чего хотят обличали в ответ на свои 1599 00:00:03,379 --> 00:00:06,759 не слишком потратил свои связать и твой 1600 00:00:03,379 --> 00:00:06,759 сигнал гоше 1601 00:00:03,379 --> 00:00:06,769 расположение султана но кажется аллах 1602 00:00:03,388 --> 00:00:06,777 вырезы она теперь требуют то что для 1603 00:00:03,388 --> 00:00:06,777 узнал мол посол государя российского 1604 00:00:03,388 --> 00:00:06,777 отойди от решетки 1605 00:00:03,388 --> 00:00:06,777 вылет благую весть объявить а проведет 1606 00:00:03,388 --> 00:00:03,409 по евангелие я бы предложил вам бокал 1607 00:00:03,410 --> 00:00:06,820 на посту тебя сменят 1608 00:00:03,410 --> 00:00:06,820 шах умер и 1609 00:00:03,410 --> 00:00:06,829 отец климентий ты меня узнаешь это 3 1610 00:00:03,419 --> 00:00:06,838 целям нашему султана обмену угадал что 1611 00:00:03,419 --> 00:00:03,439 секрет чтож как вам будет угодно дорогой 1612 00:00:03,439 --> 00:00:06,879 я хорошо платит своим людям а эти псы 1613 00:00:03,439 --> 00:00:06,879 держи теперь это твое оружие дай я хочу 1614 00:00:03,439 --> 00:00:06,879 приходит редко и ненадолго 1615 00:00:03,439 --> 00:00:06,879 21 заручился моей поддержкой против тебя 1616 00:00:03,439 --> 00:00:06,879 выводит наших людей в полонном набеги 1617 00:00:03,439 --> 00:00:06,879 видео стамбуле находится посланник 1618 00:00:03,439 --> 00:00:03,448 я мщу дают 1619 00:00:03,439 --> 00:00:03,448 найдешь у тебя вместо 1620 00:00:03,448 --> 00:00:06,897 о том если него не надобно коли прознает 1621 00:00:03,448 --> 00:00:06,897 воюем с габсбургской монархии и ее 1622 00:00:03,448 --> 00:00:03,469 возможно главный враг российского 1623 00:00:03,448 --> 00:00:03,480 знаю неважно себе наши до добра горлышку 1624 00:00:03,470 --> 00:00:03,480 уходя на войну ты намеревался жениться 1625 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 девушку дочь посла из ленью 1626 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 город ждем ну давай идем за 1627 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 сверху я 1628 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 пухом будем считать что сговорились 1629 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 посланниками виде 1630 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 ко мне приходил человек он готов на все 1631 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 порадуете ваш срочный пакет ли ее 1632 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 молчать на рассвете произошло то что до 1633 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 видеть не должен быть из этой болтовни 1634 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 то чего так долго ждали вот и все 1635 00:00:03,480 --> 00:00:06,980 трактирщик указал а корабль плыл но если 1636 00:00:03,500 --> 00:00:07,000 неужели вы поверите клятве это vogue 1637 00:00:03,500 --> 00:00:07,000 кори 1638 00:00:03,500 --> 00:00:03,528 ваша невеста при поручено забота он 1639 00:00:03,500 --> 00:00:03,528 поднимите ее и 1640 00:00:03,528 --> 00:00:07,057 подумал может нам по пути 1641 00:00:03,528 --> 00:00:07,057 не иначе 1642 00:00:03,528 --> 00:00:07,057 это для твоего же блага политика 1643 00:00:03,528 --> 00:00:03,540 новое победа показала всем сомневающимся 1644 00:00:03,540 --> 00:00:07,080 величества подарок честь вашей победы 1645 00:00:03,540 --> 00:00:03,560 почему ты так трясешься а это откуда 1646 00:00:03,540 --> 00:00:07,099 потешит вставай селиванов сам шапка 1647 00:00:03,560 --> 00:00:07,120 прости господи здесь мы встречаем карет 1648 00:00:03,560 --> 00:00:03,569 свидетели этому море 1649 00:00:03,560 --> 00:00:03,569 оле 1650 00:00:03,569 --> 00:00:07,139 человек 1651 00:00:03,569 --> 00:00:07,139 княжной ехала в порту как невесты 1652 00:00:03,569 --> 00:00:03,589 приговоренному казнены чара ли 1653 00:00:03,569 --> 00:00:03,589 если найдется доставить мне слушаюсь 1654 00:00:03,589 --> 00:00:07,177 4 почему не ешь есть надо силу нужны как 1655 00:00:03,589 --> 00:00:07,177 сколько говорила займа не пожалеешь а 1656 00:00:03,589 --> 00:00:07,177 подумаю если что-то серьезное дело уж 1657 00:00:03,589 --> 00:00:07,177 стамбул стоит твоя власть хвала аллаху 1658 00:00:03,589 --> 00:00:07,177 этой познать то что то его сотворил 1659 00:00:03,589 --> 00:00:07,177 хозяином называете какой ему хозяин и 1660 00:00:03,589 --> 00:00:07,189 все будет хорошо куда ставить хотя и про 1661 00:00:03,600 --> 00:00:07,200 твой караван идет стамбул я тебе не 1662 00:00:03,600 --> 00:00:07,200 возомнил 1663 00:00:03,600 --> 00:00:07,200 батюшки тебе-то откуда знать не сказали 1664 00:00:03,600 --> 00:00:03,620 был должен и даже сверху 1665 00:00:03,620 --> 00:00:07,240 коли домой живым вернусь 1666 00:00:03,620 --> 00:00:07,240 муравейника центр мира познай говорящий 1667 00:00:03,620 --> 00:00:07,240 гафур у пошёл платить 100 акте 1668 00:00:03,620 --> 00:00:07,240 от того по нашим святым местам и поехал 1669 00:00:03,620 --> 00:00:03,629 достав 1670 00:00:03,620 --> 00:00:03,629 крепости строить надо и пушки нужны 1671 00:00:03,629 --> 00:00:07,258 запрещено 1672 00:00:03,629 --> 00:00:07,258 крепость 1673 00:00:03,629 --> 00:00:07,258 тебе дело не с тобой никаких дел парень 1674 00:00:03,629 --> 00:00:07,258 туда не будет там твоего батюшки значит 1675 00:00:03,629 --> 00:00:07,258 пособничество преступницы 1676 00:00:03,629 --> 00:00:03,649 шайтан 1677 00:00:03,629 --> 00:00:03,649 святого духа аминь 1678 00:00:03,649 --> 00:00:07,299 как докладывает верным ничего 1679 00:00:03,649 --> 00:00:07,299 здесь будет атланта паша 1680 00:00:03,649 --> 00:00:07,299 здесь стамбуле сейчас посланник русского 1681 00:00:03,649 --> 00:00:07,299 мерлок живой 1682 00:00:03,649 --> 00:00:07,299 но вот грубо стерпеть от них не намерен 1683 00:00:03,649 --> 00:00:03,679 слушай 1684 00:00:03,649 --> 00:00:03,679 завтра на рассвете он встречается со 1685 00:00:03,680 --> 00:00:07,360 в кроули госпожа ждет тебя ночью 1686 00:00:03,680 --> 00:00:07,360 не доверяешь 1687 00:00:03,680 --> 00:00:03,689 дарить мне сама 1688 00:00:03,680 --> 00:00:03,689 слыхал же болтает не бери в голову 1689 00:00:03,689 --> 00:00:07,378 хочет поставить 1690 00:00:03,689 --> 00:00:07,378 на разговор свои виде мне сказали что ты 1691 00:00:03,689 --> 00:00:07,378 государев посол 1692 00:00:03,689 --> 00:00:03,710 бегах 1693 00:00:03,689 --> 00:00:03,710 меня как дите вам 1694 00:00:03,710 --> 00:00:07,419 меня slam помог руслан 1695 00:00:03,710 --> 00:00:07,419 утром она устроила драку своей любимицы 1696 00:00:03,710 --> 00:00:03,719 будем ждать когда хасан появится 1697 00:00:03,710 --> 00:00:07,429 благодарность 1698 00:00:03,720 --> 00:00:07,440 гарнизон вы какой то мы скопили 1699 00:00:03,720 --> 00:00:07,440 тебе госпожа весь мир наложницу для меня 1700 00:00:03,720 --> 00:00:03,740 вашим я не могу выполнить мой приказ и 1701 00:00:03,720 --> 00:00:07,460 множеству щедрот твоих очисти беззаконие 1702 00:00:03,740 --> 00:00:07,480 необходимо ваше участие что прикажете 1703 00:00:03,740 --> 00:00:07,480 батюшкой подарок 1704 00:00:03,740 --> 00:00:07,480 завтра на рассвете там не будет никакого 1705 00:00:03,740 --> 00:00:07,480 это для тебя крепости мощь государства 1706 00:00:03,740 --> 00:00:07,490 сундук этот тащил через полсвета это я 1707 00:00:03,750 --> 00:00:07,500 я сделаю все что в моих силах и то 1708 00:00:03,750 --> 00:00:03,770 с нами только лягается да ты узнал не 1709 00:00:03,750 --> 00:00:03,770 думаю что в мире осталось место которое 1710 00:00:03,770 --> 00:00:07,540 ваше все святейшество прибыли сюда чтобы 1711 00:00:03,770 --> 00:00:07,540 государев человек 1712 00:00:03,770 --> 00:00:07,540 хотя его же ты замолчал визирь хасан и 1713 00:00:03,770 --> 00:00:07,540 послужим далеко высота h оба делаем она 1714 00:00:03,770 --> 00:00:03,779 порядочные женщины 1715 00:00:03,770 --> 00:00:07,549 нам пришлось у 1716 00:00:03,779 --> 00:00:07,559 а еще к хитро а 1717 00:00:03,779 --> 00:00:07,559 случае тебя они его за что твоя правда 1718 00:00:03,779 --> 00:00:07,559 приглядеть за визирем а 1719 00:00:03,779 --> 00:00:07,559 был нужен мне 1720 00:00:03,779 --> 00:00:07,559 другая наложницы армянка как 1721 00:00:03,779 --> 00:00:03,798 все выходы из города на замок проверять 1722 00:00:03,798 --> 00:00:07,597 тебя что-то наболтала наложницей из 1723 00:00:03,798 --> 00:00:07,597 ты 1724 00:00:03,798 --> 00:00:03,810 ваше приглашение стало для меня 1725 00:00:03,798 --> 00:00:03,810 нет и 1726 00:00:03,810 --> 00:00:07,620 послужил только вместо награда меня в 1727 00:00:03,810 --> 00:00:07,640 федьки кривого на дрон посажу это 1728 00:00:03,830 --> 00:00:07,660 придется сделать да я не хочу 1729 00:00:03,830 --> 00:00:07,660 держишь ее на but a 1730 00:00:03,830 --> 00:00:07,660 какой добро стережешь 1731 00:00:03,830 --> 00:00:07,660 нужно еще одного человека 1732 00:00:03,830 --> 00:00:07,660 госпожа беда все запомнил 1733 00:00:03,830 --> 00:00:03,839 обещай мне 1734 00:00:03,830 --> 00:00:07,669 ньюту федор иванович о будущей 1735 00:00:03,839 --> 00:00:07,679 молчать и делать то что нам надо к тебе 1736 00:00:03,839 --> 00:00:03,859 позволил ты уже была мертва 1737 00:00:03,859 --> 00:00:07,718 я доставлю блажь крючки красивая 1738 00:00:03,859 --> 00:00:07,718 жертвование монастырем дело было угодно 1739 00:00:03,859 --> 00:00:07,718 связанные руки мне нужны люди и я не 1740 00:00:03,859 --> 00:00:03,870 пока цедра ночь на троне тает и при 1741 00:00:03,859 --> 00:00:03,870 печатка смазана зато по душе я знаю 1742 00:00:03,870 --> 00:00:07,740 крепости пойдут то за это 1743 00:00:03,870 --> 00:00:07,740 святейшество и вселенский патриарх 1744 00:00:03,870 --> 00:00:07,759 туда уходим помоги 1745 00:00:03,890 --> 00:00:07,780 в константинополь через мелкое сито 1746 00:00:03,890 --> 00:00:07,780 скажем сюда купил семена на это или тему 1747 00:00:03,890 --> 00:00:03,899 наших бесед должен тебе хотите мне 1748 00:00:03,899 --> 00:00:07,798 посторонних блок не подписывать что же 1749 00:00:03,899 --> 00:00:07,798 возвращается из похода кто 1750 00:00:03,899 --> 00:00:07,819 зачем мне ваша дружба хотя были и 1751 00:00:03,919 --> 00:00:07,839 поспишь тут 1752 00:00:03,919 --> 00:00:07,839 призывает нашего султана грушко даже мою 1753 00:00:03,919 --> 00:00:03,928 те кто сотворил землю линия по со всяким 1754 00:00:03,928 --> 00:00:07,857 остановили на cisco рыцарский конь из 1755 00:00:03,928 --> 00:00:07,857 вас не падет даже тень подозрения при 1756 00:00:03,928 --> 00:00:07,857 человека которому она видеть не 1757 00:00:03,928 --> 00:00:03,949 пробрались и тут скрываются 1758 00:00:03,928 --> 00:00:03,949 вас у его величества султана мехмеда 1759 00:00:03,950 --> 00:00:07,900 сестрой 1760 00:00:03,950 --> 00:00:07,900 уважаемый ты чё crash юсов пыль чуешь 1761 00:00:03,950 --> 00:00:03,959 будет считать тебя на восточном кричали 1762 00:00:03,950 --> 00:00:03,959 этот ларец англия неспешно new sport 1763 00:00:03,959 --> 00:00:03,980 интересах 1764 00:00:03,959 --> 00:00:07,939 живой-здоровый а мне тогда любая малость 1765 00:00:03,980 --> 00:00:07,960 осталась самая малость ты должен 1766 00:00:03,980 --> 00:00:07,960 ждет смерть 1767 00:00:03,980 --> 00:00:07,970 моя госпожа скорее 3d свои госпожа из 1768 00:00:03,990 --> 00:00:07,980 доски давай 1769 00:00:03,990 --> 00:00:04,009 школ не смогла выйти из бухты 1770 00:00:03,990 --> 00:00:04,009 разгрузке я уполномочен передать вам 1771 00:00:04,009 --> 00:00:08,018 есть и 1772 00:00:04,009 --> 00:00:08,018 деве малик не из уровня 1773 00:00:04,009 --> 00:00:08,018 я ваша игра мощнее обучен здесь написано 1774 00:00:04,009 --> 00:00:08,028 на это не цацки его подарок данил если 1775 00:00:04,019 --> 00:00:08,059 из селений его про 1776 00:00:04,040 --> 00:00:08,080 меня служба от службы и я тебя на время 1777 00:00:04,040 --> 00:00:04,049 это не боишься стране снова с обыском 1778 00:00:04,040 --> 00:00:04,068 князь шуйский встречался с английским 1779 00:00:04,049 --> 00:00:04,068 сможет пройти в покое и 1780 00:00:04,068 --> 00:00:08,137 каждая отдала бы все чтобы быть на своем 1781 00:00:04,068 --> 00:00:08,137 . взять игры люди привет сотворили 1782 00:00:04,068 --> 00:00:08,137 нужен повод 1783 00:00:04,068 --> 00:00:08,137 это опасно 1784 00:00:04,068 --> 00:00:04,080 так времена такие 1785 00:00:04,068 --> 00:00:04,080 больше года не было 1786 00:00:04,080 --> 00:00:08,160 наложница султана это честь нужно 1787 00:00:04,080 --> 00:00:08,160 своего постового только учти пока 1788 00:00:04,080 --> 00:00:08,160 не знаю я не ошибаюсь ты послал на него 1789 00:00:04,080 --> 00:00:04,099 архиепископ константинополя нового рима 1790 00:00:04,080 --> 00:00:08,179 аллах дал вам одним преимущество перед 1791 00:00:04,099 --> 00:00:08,199 в бирюльки дети играют и те кому 1792 00:00:04,099 --> 00:00:08,199 схватить убийцу 1793 00:00:04,099 --> 00:00:08,210 не твой босс нашли потому что мы 1794 00:00:04,110 --> 00:00:04,140 и 1795 00:00:04,139 --> 00:00:08,279 раз не ехать на держит дела войной 1796 00:00:04,139 --> 00:00:04,159 должно быть красиво и 1797 00:00:04,139 --> 00:00:08,300 секретарь был ограблен на улице города 1798 00:00:04,160 --> 00:00:08,330 запомним от тебя теперь многое зависит 1799 00:00:04,169 --> 00:00:08,339 привело тебя сюда до него если и когда 1800 00:00:04,169 --> 00:00:08,339 ходить как на 1801 00:00:04,169 --> 00:00:08,339 тебе не нравятся твои нынешнее положение 1802 00:00:04,169 --> 00:00:08,339 счастье 1803 00:00:04,169 --> 00:00:08,359 королеве подобно этому камню можете не 1804 00:00:04,190 --> 00:00:08,380 он нанимал всякий сброд на западе от 1805 00:00:04,190 --> 00:00:08,380 это не цацки его подарок от налей 1806 00:00:04,190 --> 00:00:08,380 или на судей перед лицом к diy наивно 1807 00:00:04,190 --> 00:00:08,380 гостеприимные земли позвольте поднести 1808 00:00:04,190 --> 00:00:08,380 дайте бумагу вот что такое эти буквы 1809 00:00:04,190 --> 00:00:08,380 делай что должно и будь что будет что 1810 00:00:04,190 --> 00:00:04,220 них не было денег я взял зайчук 1811 00:00:04,200 --> 00:00:04,219 казнят а не узнали до этого не узнают и 1812 00:00:04,219 --> 00:00:04,229 пришел за ответом 1813 00:00:04,219 --> 00:00:04,250 духовное 1814 00:00:04,230 --> 00:00:04,250 сидеть на колу 1815 00:00:04,250 --> 00:00:08,500 алеша ты куда я отцу слово дал 1816 00:00:04,250 --> 00:00:08,500 это его зовут алёша все верно 1817 00:00:04,250 --> 00:00:08,500 эта шуба какая это самый . нажимаю 1818 00:00:04,250 --> 00:00:08,500 я сделаю все чтобы это письмо попало 1819 00:00:04,250 --> 00:00:08,509 достану говорит убрать я выстрелю 1820 00:00:04,259 --> 00:00:08,518 разошлись так что свой интерес у османов 1821 00:00:04,259 --> 00:00:08,518 ты настаивал на наших встреч с русским 1822 00:00:04,259 --> 00:00:04,278 некуда я тебя никуда не пущу не ходи 1823 00:00:04,259 --> 00:00:08,538 султану ворам отрубает руки 1824 00:00:04,278 --> 00:00:08,557 обещали али 1825 00:00:04,278 --> 00:00:04,290 вроде 1826 00:00:04,290 --> 00:00:08,580 мерзавца желающие расшатать встреча 1827 00:00:04,290 --> 00:00:08,580 по коридорам дворца мог только ты 1828 00:00:04,290 --> 00:00:08,599 man опускать здесь пойдете вифлеем через 1829 00:00:04,309 --> 00:00:08,619 русское царство сейчас воистину стала 1830 00:00:04,309 --> 00:00:08,628 мне нечем тебя побольше я дам людей 1831 00:00:04,318 --> 00:00:08,637 хасан а сейчас отдыхайте в ты будешь 1832 00:00:04,318 --> 00:00:04,338 предназначались султан равному отрадный 1833 00:00:04,318 --> 00:00:04,338 люди с турецкой земли войной нам грозят 1834 00:00:04,339 --> 00:00:08,678 arslan 1835 00:00:04,339 --> 00:00:08,678 побольше это святая 1836 00:00:04,339 --> 00:00:08,689 туда господь милость типа си вон мужу не 1837 00:00:04,349 --> 00:00:04,369 грамотой 1838 00:00:04,349 --> 00:00:04,369 нарушил бросьте вы свою скомороший ства 1839 00:00:04,370 --> 00:00:08,740 к сожалению mehmet 1840 00:00:04,370 --> 00:00:08,740 может быть тебе не придется ничего 1841 00:00:04,370 --> 00:00:08,740 ну sahak мега 1842 00:00:04,370 --> 00:00:08,740 душа государя нашего на пороге райских 1843 00:00:04,370 --> 00:00:08,750 актер джеки вот такие туда он это чисто 1844 00:00:04,379 --> 00:00:08,759 в организации бунта девушек 1845 00:00:04,379 --> 00:00:08,759 госпожа 1846 00:00:04,379 --> 00:00:08,780 твоей королеве и не драгоценного камня 1847 00:00:04,400 --> 00:00:08,810 жизнь другая турки другие рассказы про 1848 00:00:04,410 --> 00:00:04,429 священном коране в своей невиновности 1849 00:00:04,410 --> 00:00:04,429 ничего эти раз святой наш государь 1850 00:00:04,429 --> 00:00:08,859 все в руках его я происходит балоги его 1851 00:00:04,429 --> 00:00:08,859 самого сурового наказания для этого 1852 00:00:04,429 --> 00:00:08,859 если завтра к полуденному намазу я не 1853 00:00:04,429 --> 00:00:08,870 почему не доложили сразу же ты ведь 1854 00:00:04,440 --> 00:00:08,880 русского царя кроме того 1855 00:00:04,440 --> 00:00:04,459 candy все благополучно 1856 00:00:04,440 --> 00:00:04,470 неё 1857 00:00:04,459 --> 00:00:04,469 даже империю после его смерти мне прошло 1858 00:00:04,469 --> 00:00:04,489 суждено быть многие столетия это 1859 00:00:04,469 --> 00:00:08,960 где попало видела вирши сподручнее когда 1860 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 живого того гяуры больше нет есть раб 1861 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 как думаешь метаболизм 1862 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 русский посол 1863 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 они надежно вместе ваша речь то есть и 1864 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 тебе наверно очень любит в том как его 1865 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 значит свое все-таки быть mac злоба 1866 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 вина в преступлении лежит не только на 1867 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 я не знаю других способов вернуть его 1868 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 спрашивал меня что то есть я сказал он 1869 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 перед лицом 7 тыс имеют одно и то же 1870 00:00:04,490 --> 00:00:08,980 но тогда будьте так любезны и верните 1871 00:00:04,490 --> 00:00:08,990 dalida пойдешь 1872 00:00:04,500 --> 00:00:04,519 монастырь 1873 00:00:04,519 --> 00:00:09,039 узнаёшь меня любит 1874 00:00:04,519 --> 00:00:04,548 потомки его романова твоей государь 1875 00:00:04,519 --> 00:00:04,548 борис what 1876 00:00:04,549 --> 00:00:09,098 за убийство право вверх 1877 00:00:04,549 --> 00:00:09,098 нам запрещено говорить о мисс так ведь 1878 00:00:04,549 --> 00:00:09,098 турки знаешь как говорят 1879 00:00:04,549 --> 00:00:09,098 вот я говорю долгие блага трудные 1880 00:00:04,549 --> 00:00:09,098 я видел как эти соединяла что это сняли 1881 00:00:04,549 --> 00:00:09,098 здесь хасан где 1882 00:00:04,549 --> 00:00:09,098 потом когда ты испустишь дух тебя бросят 1883 00:00:04,549 --> 00:00:09,098 новую черту сам же просил хоть среди 1884 00:00:04,549 --> 00:00:04,560 ты знала 1885 00:00:04,549 --> 00:00:04,560 начальнику портовой страже у рукой сети 1886 00:00:04,559 --> 00:00:09,119 воплотим удержать не мог потом выйдет 1887 00:00:04,559 --> 00:00:09,140 приспособлена я себя для блага то 1888 00:00:04,580 --> 00:00:09,160 ежели что узнаешь без промедления мне 1889 00:00:04,580 --> 00:00:09,160 там есть ход там я lisp через него вы 1890 00:00:04,580 --> 00:00:04,589 война продолжается здесь между всеми 1891 00:00:04,580 --> 00:00:04,589 ты же знаешь когда османы перестает 1892 00:00:04,589 --> 00:00:04,609 за спиной с англичанами сговорился 1893 00:00:04,589 --> 00:00:04,609 русского царя 1894 00:00:04,609 --> 00:00:09,217 пример зале а ник декор 1895 00:00:04,609 --> 00:00:09,217 ну и зачем же а там рассказывать никому 1896 00:00:04,609 --> 00:00:09,217 я встану на колени и руслана для этого 1897 00:00:04,609 --> 00:00:09,217 дорогие олег гвардеец султана это 1898 00:00:04,609 --> 00:00:09,217 русский посланник отказался менять дочь 1899 00:00:04,609 --> 00:00:09,217 не грозит опасность должна сделать так 1900 00:00:04,609 --> 00:00:09,217 где бы я ни оказался а знаешь как 1901 00:00:04,609 --> 00:00:04,620 меня не стало визири хочу чтоб ты занял 1902 00:00:04,620 --> 00:00:09,240 султана а хасан или кто-то другой не 1903 00:00:04,620 --> 00:00:09,240 его жизни а 1904 00:00:04,620 --> 00:00:09,240 полетишь не из кубарем царит себе место 1905 00:00:04,620 --> 00:00:09,259 облавы ищут каких-то русских беглых 1906 00:00:04,639 --> 00:00:09,279 салатов сов а снаружи девкой что у меня 1907 00:00:04,639 --> 00:00:09,279 мне нужен частный смелый человек мне 1908 00:00:04,639 --> 00:00:04,649 я желаю сообщить о своем решение 1909 00:00:04,639 --> 00:00:04,649 дня поднялась 1910 00:00:04,650 --> 00:00:09,300 передала через охрану если верить этой 1911 00:00:04,650 --> 00:00:09,300 гафур я знаю кто это я тоже знаю потому 1912 00:00:04,650 --> 00:00:09,300 позвольте мне поделиться последними 1913 00:00:04,650 --> 00:00:09,320 гнева салда я никогда ни от кого 1914 00:00:04,669 --> 00:00:09,339 вот так до него никому более на руси 1915 00:00:04,669 --> 00:00:09,339 потому что я здесь не только богу служу 1916 00:00:04,669 --> 00:00:09,339 не успел письмо пойдем было от государя 1917 00:00:04,669 --> 00:00:09,339 мы вас вытащим 1918 00:00:04,669 --> 00:00:09,349 отмучился такой ся с миром раб божий 1919 00:00:04,679 --> 00:00:04,699 и сам это знаешь от того то у нас этот 1920 00:00:04,700 --> 00:00:09,400 я свой угол 1921 00:00:04,700 --> 00:00:09,400 что ставит его в один ряд с такими 1922 00:00:04,700 --> 00:00:09,400 правильно любовь что 1923 00:00:04,700 --> 00:00:09,400 жаль что мои советники не могут 1924 00:00:04,700 --> 00:00:09,400 гулям был честен со мной и 1925 00:00:04,700 --> 00:00:09,400 господин мне послал за вами рыжик позже 1926 00:00:04,700 --> 00:00:09,400 али больше сам по себе был близко к себе 1927 00:00:04,700 --> 00:00:09,400 ярус поговорил с был не человек 1928 00:00:04,700 --> 00:00:04,710 или ты не так понял да все так понятно 1929 00:00:04,700 --> 00:00:04,710 простите госпожа она совершенно 1930 00:00:04,710 --> 00:00:09,419 человек ехать быстро лишнего внимания 1931 00:00:04,710 --> 00:00:09,419 войны русский царь будет вынужден сам 1932 00:00:04,710 --> 00:00:09,419 русского янычара который помог ей бежать 1933 00:00:04,710 --> 00:00:09,440 свете а теперь 1934 00:00:04,730 --> 00:00:09,460 кто 1935 00:00:04,730 --> 00:00:09,460 южном кто такие олег гвардеец султана 1936 00:00:04,730 --> 00:00:04,740 скоте 1937 00:00:04,730 --> 00:00:04,740 оба делаем одно дело вам стоит доверять 1938 00:00:04,740 --> 00:00:09,480 не жизни ведь не вы возможно тоже 1939 00:00:04,740 --> 00:00:04,759 думаю это хитро чтобы пустить нас по 1940 00:00:04,740 --> 00:00:09,499 глотки 1941 00:00:04,759 --> 00:00:09,518 что же удостоит тебя такой милость я 1942 00:00:04,759 --> 00:00:04,770 уехал патриарх по святым местам поехал 1943 00:00:04,759 --> 00:00:04,770 она приговорила себе к смерти 1944 00:00:04,769 --> 00:00:09,539 смущать 1945 00:00:04,769 --> 00:00:09,539 другого бога кроме аллаха и судьба тех 1946 00:00:04,769 --> 00:00:09,539 оружия я уверяю вас врач найти х и 1947 00:00:04,769 --> 00:00:04,789 надобно от и борис вида ступай и делом 1948 00:00:04,790 --> 00:00:09,580 говорит что нам делать 1949 00:00:04,790 --> 00:00:09,580 грузи оторвались 1950 00:00:04,790 --> 00:00:09,580 видал что турецкий посланник цари 1951 00:00:04,790 --> 00:00:09,580 нет уметь свидетелей а раз нет в тебе 1952 00:00:04,790 --> 00:00:09,589 да 1953 00:00:04,799 --> 00:00:09,598 подарить тебе шел и каждом сюда 1954 00:00:04,799 --> 00:00:04,830 чтобы баир бейского шуйского и романова 1955 00:00:04,819 --> 00:00:04,830 они сделают вашу кожу гладкой как шел 1956 00:00:04,830 --> 00:00:09,660 противостоять 1957 00:00:04,830 --> 00:00:09,660 его снял вести шептали враги но и для 1958 00:00:04,830 --> 00:00:09,679 равными себе вот так же будут гореть 1959 00:00:04,849 --> 00:00:09,699 начал казаков бою не ровня 1960 00:00:04,849 --> 00:00:09,699 тебе эти 1961 00:00:04,849 --> 00:00:09,699 делал так единственное желание верно 1962 00:00:04,849 --> 00:00:04,878 грамота истинное я 1963 00:00:04,859 --> 00:00:04,878 бдительна помню что говорил тебе можно 1964 00:00:04,878 --> 00:00:09,757 впрочем какую османской империи им тоже 1965 00:00:04,878 --> 00:00:09,757 крестьянину 1966 00:00:04,878 --> 00:00:04,889 великий султан ахмед как мне кажется 1967 00:00:04,878 --> 00:00:09,768 бросить ее на землю 1968 00:00:04,889 --> 00:00:09,779 только страдания мать 1969 00:00:04,889 --> 00:00:04,909 метров 1970 00:00:04,910 --> 00:00:09,820 плохие есть борисовича татары именно те 1971 00:00:04,910 --> 00:00:09,820 предприни торопись и за тобой есть кому 1972 00:00:04,910 --> 00:00:04,919 то ты именно это и делал сегодня 1973 00:00:04,910 --> 00:00:04,919 но цели 1974 00:00:04,919 --> 00:00:09,839 не хочу 1975 00:00:04,919 --> 00:00:09,839 готовят ваш покой и вам придется 1976 00:00:04,919 --> 00:00:09,839 романа 2 дня что резким послом 1977 00:00:04,919 --> 00:00:09,839 разговоре мой мальчик 1978 00:00:04,919 --> 00:00:04,939 битве при молоди намекая на то что 1979 00:00:04,919 --> 00:00:04,939 грамм моей карьеры ты говоришь с 1980 00:00:04,940 --> 00:00:09,880 лодку без моего разрешения 1981 00:00:04,940 --> 00:00:09,880 одолели мы твой страх далее ли борис 1982 00:00:04,940 --> 00:00:09,880 самоцветы можно горстями черпать а земли 1983 00:00:04,940 --> 00:00:09,880 мне не нравится этот англичанин дядя 1984 00:00:04,940 --> 00:00:09,880 я хочу бежать бежать с тобой лежа 1985 00:00:04,940 --> 00:00:04,950 госпожа следуйте за мной мне приказано 1986 00:00:04,940 --> 00:00:04,950 боюсь ошибиться господину кажется вчера 1987 00:00:04,950 --> 00:00:09,900 службе жить спокойной жизнью 1988 00:00:04,950 --> 00:00:09,900 далекие 1989 00:00:04,950 --> 00:00:04,969 всему видно не чужая невеста 1990 00:00:04,950 --> 00:00:04,969 подарок go for a но не стоит тысячные 1991 00:00:04,969 --> 00:00:09,939 ну что ты молчишь про не моя госпожа 1992 00:00:04,969 --> 00:00:09,939 минут 1993 00:00:04,969 --> 00:00:09,939 кто такой стоять а 1994 00:00:04,969 --> 00:00:09,949 кроме тебя нужно бежать из творога можно 1995 00:00:04,980 --> 00:00:09,960 стать и 1996 00:00:04,980 --> 00:00:09,960 лично горел равносилен смерти для меня 1997 00:00:04,980 --> 00:00:09,980 будущую жизнь и весть так положено 1998 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 тебе ли хочу отдохнуть иди 1999 00:00:05,000 --> 00:00:10,009 него искусали дают и змеи его убил 2000 00:00:05,009 --> 00:00:10,018 лекари да и зима должен быть быстро 2001 00:00:05,009 --> 00:00:10,018 что эти пленники есть зачинщики бунта 2002 00:00:05,009 --> 00:00:10,018 против султана и его власти и 2003 00:00:05,009 --> 00:00:10,038 иначе разбежалась если ты был предам как 2004 00:00:05,028 --> 00:00:10,057 я даже теряюсь вы сами просили встреч 2005 00:00:05,028 --> 00:00:10,057 нет это зульфия а требовала вывести 2006 00:00:05,028 --> 00:00:10,057 нет нет итан это несущая случилось 2007 00:00:05,028 --> 00:00:05,040 убежища от 2008 00:00:05,028 --> 00:00:05,040 тебя кто звал годунов 2009 00:00:05,040 --> 00:00:10,080 особ запрещено вступать разговор 2010 00:00:05,040 --> 00:00:10,080 путь в ты кто я 2011 00:00:05,040 --> 00:00:10,080 пор сохраняйте торговые отношения с 2012 00:00:05,040 --> 00:00:10,080 османская империя телом до души нет то а 2013 00:00:05,040 --> 00:00:05,059 нам может помочь данила его начисление 2014 00:00:05,040 --> 00:00:05,068 войдёте на юг авив лема сворачиваете на 2015 00:00:05,059 --> 00:00:05,068 ты ведь знаешь что тебя за это ждет 2016 00:00:05,068 --> 00:00:10,137 строить 2017 00:00:05,068 --> 00:00:10,137 митрича догоняет а в девять опять же 2018 00:00:05,068 --> 00:00:10,137 осторожным ты будешь очень осторожен я 2019 00:00:05,068 --> 00:00:05,088 ремесленного кварталы господин ты просил 2020 00:00:05,068 --> 00:00:05,088 как достойному продолжатель дела своего 2021 00:00:05,089 --> 00:00:10,178 таков приказ визиря 2022 00:00:05,089 --> 00:00:10,178 направлял господа меня нет а у меня 2023 00:00:05,089 --> 00:00:05,100 она смогла как-то по-особенному лишиться 2024 00:00:05,089 --> 00:00:05,100 подготовкой свадебных торжеств и 2025 00:00:05,099 --> 00:00:10,199 как дикие кирин кики 2026 00:00:05,099 --> 00:00:05,119 нет как у нас такого нашел часть умер от 2027 00:00:05,099 --> 00:00:10,219 ew.com невозможно хотя нет еще раньше 2028 00:00:05,120 --> 00:00:10,240 высер идем имеем султана стоят 2029 00:00:05,120 --> 00:00:10,240 непростое решение я даю тебе время 2030 00:00:05,120 --> 00:00:10,240 представлю как он свои поганые руки ко 2031 00:00:05,120 --> 00:00:10,240 раздвинет свои владения дуная до 2032 00:00:05,120 --> 00:00:05,129 кто она тебе 2033 00:00:05,120 --> 00:00:10,250 можно многих бед избежать или 2034 00:00:05,129 --> 00:00:10,259 зубы обломали они нарушению сноса с тех 2035 00:00:05,129 --> 00:00:10,259 воля аллаха у нас приказ охранять 2036 00:00:05,129 --> 00:00:10,280 потом вместе с мозгами выскочит почему 2037 00:00:05,150 --> 00:00:10,300 вовсе нет 2038 00:00:05,150 --> 00:00:05,160 без подбора все-таки выглядят лучше 2039 00:00:05,150 --> 00:00:05,180 оружие на смену жестокому веку 2040 00:00:05,160 --> 00:00:05,179 мою невесту я найду я приведу прыгать и 2041 00:00:05,179 --> 00:00:10,359 от действия опия 2042 00:00:05,179 --> 00:00:10,359 но с одним условием 2043 00:00:05,179 --> 00:00:10,370 аллаха а 2044 00:00:05,190 --> 00:00:10,380 торговых рядов бузу устроили 2045 00:00:05,190 --> 00:00:10,380 называть вашему покорному слуге мой вина 2046 00:00:05,190 --> 00:00:05,209 приходит лека чтобы наложить класс но мы 2047 00:00:05,209 --> 00:00:10,419 драцену чарам это забили голодранцем 1 2048 00:00:05,209 --> 00:00:10,419 я вас услышал досточтимый календарь но и 2049 00:00:05,209 --> 00:00:10,419 сафие султан сказала а свадьбу когда 2050 00:00:05,209 --> 00:00:10,419 буду уже далеко от стамбула 2051 00:00:05,209 --> 00:00:10,429 пришла к последним виде видел что-то не 2052 00:00:05,219 --> 00:00:05,239 царством неизбежно 2053 00:00:05,219 --> 00:00:05,239 утром они ушли в ту сторону если бы мы 2054 00:00:05,240 --> 00:00:10,480 так как тебя зовут 2055 00:00:05,240 --> 00:00:10,480 подарок честь вашей победы я хочу бежать 2056 00:00:05,240 --> 00:00:05,250 боль повелители что-то случилось вы 2057 00:00:05,240 --> 00:00:05,250 обещанные мехмету пушки прибудет в 2058 00:00:05,250 --> 00:00:10,500 недостижимые цели вы записал 2059 00:00:05,250 --> 00:00:05,269 намного мощнее европейских их склеивают 2060 00:00:05,250 --> 00:00:05,278 поимкой главы и начале вашей невесты 2061 00:00:05,269 --> 00:00:05,278 я его даже не знаю 2062 00:00:05,278 --> 00:00:10,557 юбки юбки носить 2063 00:00:05,278 --> 00:00:05,298 закон жизни судьба любой из вас 2064 00:00:05,278 --> 00:00:05,309 вашем суда я надеюсь вы 2065 00:00:05,299 --> 00:00:05,310 что здесь все тихо только госпожа лилит 2066 00:00:05,309 --> 00:00:10,619 это взял 2067 00:00:05,309 --> 00:00:05,329 всех женщин мужчин стариков всех до 2068 00:00:05,309 --> 00:00:05,329 этой улице по правой стороны том с 2069 00:00:05,330 --> 00:00:10,660 передать то его должен точно слова слова 2070 00:00:05,330 --> 00:00:10,660 елизавета ждет новых сведений о планах 2071 00:00:05,330 --> 00:00:10,660 мать на all.biz ну сухо книга 2072 00:00:05,330 --> 00:00:10,660 ограничивать я заплачу идет я не похожа 2073 00:00:05,330 --> 00:00:05,339 государеву службу 2074 00:00:05,339 --> 00:00:10,678 сломалась бы 2075 00:00:05,339 --> 00:00:10,678 великому султана из трапезунда армянка 2076 00:00:05,339 --> 00:00:10,698 мертвых любом случае согрешил тот кто 2077 00:00:05,359 --> 00:00:10,718 нет не бывает таких совпадений мирон ну 2078 00:00:05,359 --> 00:00:05,389 сослужил ты службы державе казака лёха 2079 00:00:05,370 --> 00:00:05,389 присоединилась теперь пушнина 2080 00:00:05,389 --> 00:00:10,779 дома меня трудно удивить но признаюсь 2081 00:00:05,389 --> 00:00:10,789 передать просил охрану тебя твердолобо 2082 00:00:05,400 --> 00:00:10,800 выбросят у стены так копыт ты понимаешь 2083 00:00:05,400 --> 00:00:05,419 искать так важнейшим они сами нас 2084 00:00:05,400 --> 00:00:05,419 дуба у государя нет разве что душевный 2085 00:00:05,419 --> 00:00:10,839 мишутки мне бийским и романова и 2086 00:00:05,419 --> 00:00:10,849 давай так я не стану ничего говорить а 2087 00:00:05,429 --> 00:00:10,859 мало и невеста султана 2088 00:00:05,429 --> 00:00:10,859 не терпит 2089 00:00:05,429 --> 00:00:10,859 винограда почему 2090 00:00:05,429 --> 00:00:10,879 падишах визирь и все что с ним связано 2091 00:00:05,450 --> 00:00:10,900 давно не прислал к нам своих людей 2092 00:00:05,450 --> 00:00:10,900 история знает немало там например 2093 00:00:05,450 --> 00:00:10,900 видишь надежно как сказалось господи ты 2094 00:00:05,450 --> 00:00:05,459 еще по пути и стамбул в крыму меня 2095 00:00:05,450 --> 00:00:05,459 не понять тебе моего блаженство 2096 00:00:05,459 --> 00:00:05,479 османской империи делом до души нет то а 2097 00:00:05,459 --> 00:00:10,940 будет его милость бесконечна и как воды 2098 00:00:05,480 --> 00:00:10,960 вот только люди часто называют судьбой 2099 00:00:05,480 --> 00:00:10,960 стал его тени 2100 00:00:05,480 --> 00:00:10,960 я не раз видел и 2101 00:00:05,480 --> 00:00:10,960 наша обитель охраняется договором между 2102 00:00:05,480 --> 00:00:10,970 уплывем отсюда тогда надену так уж лучше 2103 00:00:05,490 --> 00:00:10,980 султану или ехать во дворец к визирю 2104 00:00:05,490 --> 00:00:10,980 стоило ему жизни уверен ты не так прост 2105 00:00:05,490 --> 00:00:05,509 договоренностей просила извести опешили 2106 00:00:05,490 --> 00:00:05,509 когда ее льют от бессилья мне немало вид 2107 00:00:05,509 --> 00:00:11,018 практически не выходит 2108 00:00:05,509 --> 00:00:11,018 мы просто исполняли свой долг фенолы 2109 00:00:05,509 --> 00:00:11,028 благоговейный и 2110 00:00:05,519 --> 00:00:11,059 просьба невеста султана нефть туда 2111 00:00:05,540 --> 00:00:11,080 я став оружие держи кучу идите реал а 2112 00:00:05,540 --> 00:00:11,080 смеешь просить что-то для себя не я 2113 00:00:05,540 --> 00:00:05,549 когда это было 2114 00:00:05,549 --> 00:00:11,098 сметет сразу на площади у дворца витязь 2115 00:00:05,549 --> 00:00:11,098 представления о воле всевышнего 2116 00:00:05,549 --> 00:00:11,098 truss держись уже не с минске а другую 2117 00:00:05,549 --> 00:00:05,569 батюшки 2118 00:00:05,549 --> 00:00:05,569 нести веру христову по всему свету 2119 00:00:05,569 --> 00:00:11,137 чем я тебе насолила 2120 00:00:05,569 --> 00:00:05,599 боярин бельский и ты тоже князь василий 2121 00:00:05,569 --> 00:00:05,599 примете 2122 00:00:05,599 --> 00:00:11,199 спокоен ваш государи знает что вы 2123 00:00:05,599 --> 00:00:11,199 ты патриарха извести решил господство вы 2124 00:00:05,599 --> 00:00:11,199 отец пел 2125 00:00:05,599 --> 00:00:11,208 абхазии за изменились подождите 2126 00:00:05,609 --> 00:00:05,628 господа вето на 2127 00:00:05,609 --> 00:00:05,628 так 2128 00:00:05,628 --> 00:00:11,257 когда жениться думаешь а 2129 00:00:05,628 --> 00:00:11,257 andaz земле а если нет тогда что 2130 00:00:05,628 --> 00:00:11,257 ветер хасан приглашает меня в гости 2131 00:00:05,628 --> 00:00:11,257 отсека да как-то еще до забери сыну все 2132 00:00:05,628 --> 00:00:05,639 стамбул ждал тебя с победы махмет и ждет 2133 00:00:05,628 --> 00:00:05,639 которым можно тасман укрыться 2134 00:00:05,639 --> 00:00:11,279 все это богатство землю сибирской 2135 00:00:05,639 --> 00:00:05,659 взор видом я жду на своем лице а 2136 00:00:05,639 --> 00:00:05,659 визири хасана 2137 00:00:05,660 --> 00:00:11,320 простите мою старость госпожа и 2138 00:00:05,660 --> 00:00:11,330 разойдись сегодня ты заступаешь старшим 2139 00:00:05,669 --> 00:00:11,359 нашего иисуса христа следуйте за мной 2140 00:00:05,690 --> 00:00:05,700 такая честь и 2141 00:00:05,690 --> 00:00:05,700 ты проникнешь на стену рядом с гримом из 2142 00:00:05,700 --> 00:00:05,719 понимаю как 2143 00:00:05,700 --> 00:00:05,719 русского царя 2144 00:00:05,719 --> 00:00:11,439 свидетели не оставляем девку берем мы 2145 00:00:05,719 --> 00:00:11,439 сюда 2146 00:00:05,719 --> 00:00:11,449 прекрасно летите к невинность удается 2147 00:00:05,730 --> 00:00:05,750 османами могу понадеяться 2148 00:00:05,730 --> 00:00:05,750 царства 2149 00:00:05,750 --> 00:00:11,500 данила если не яв убит 2150 00:00:05,750 --> 00:00:11,500 предназначены вне 2151 00:00:05,750 --> 00:00:11,500 автор гадина пока она 2152 00:00:05,750 --> 00:00:11,500 murtyn чувство ты рад сундар на 2153 00:00:05,750 --> 00:00:11,500 чем раз так приняла что из термически 2154 00:00:05,750 --> 00:00:05,759 царство 2155 00:00:05,750 --> 00:00:11,509 под именем инокиней александрой 2156 00:00:05,759 --> 00:00:11,518 вот ногайского хана возьми люди выезжают 2157 00:00:05,759 --> 00:00:11,518 ничего не нужно той с ним просто 2158 00:00:05,759 --> 00:00:11,518 тебя рассудка зачем то это с тела любви 2159 00:00:05,759 --> 00:00:05,778 королева не запрещает вина вы слишком 2160 00:00:05,778 --> 00:00:11,557 бывало что казачки вот так вот засыпали 2161 00:00:05,778 --> 00:00:11,557 отель 2162 00:00:05,778 --> 00:00:11,557 отче наш ходи merrell не отставать 2163 00:00:05,778 --> 00:00:11,557 прикажи щедрый отблагодарить крымского 2164 00:00:05,778 --> 00:00:11,568 правдивым хорошо чего смотришь 2165 00:00:05,790 --> 00:00:11,580 что шагай куда говорят и забудь про 2166 00:00:05,790 --> 00:00:11,580 сами патриарх не позови хорошо 2167 00:00:05,790 --> 00:00:11,599 какие такие грамотки бачок там рванулся 2168 00:00:05,809 --> 00:00:11,619 ты все что у меня к родному дому 2169 00:00:05,809 --> 00:00:11,619 я остановился в другом месте 2170 00:00:05,809 --> 00:00:05,838 почему ты не на дела мой подарок 2171 00:00:05,809 --> 00:00:11,649 не хочу становиться причиной распри 2172 00:00:05,839 --> 00:00:11,678 эрик береги не тревожься 2173 00:00:05,839 --> 00:00:11,678 100 дней спаси христос вот и 2174 00:00:05,839 --> 00:00:05,850 чтобы глупость не наделал за ним тоже 2175 00:00:05,839 --> 00:00:05,850 я родила сына который стал самым великим 2176 00:00:05,849 --> 00:00:05,869 союзниками 2177 00:00:05,849 --> 00:00:05,869 ли station австрийцы по вере but i 2178 00:00:05,870 --> 00:00:11,740 останешься жить в гареме как наложниц 2179 00:00:05,870 --> 00:00:11,740 но только дружбу между нами не будет не 2180 00:00:05,870 --> 00:00:11,740 запечатайте этот пакет добавьте к тем 2181 00:00:05,870 --> 00:00:11,740 ларец мы видим к чтобы 2182 00:00:05,870 --> 00:00:05,879 смотришь 2183 00:00:05,870 --> 00:00:11,748 где украденный ларец говорит гламур от 2184 00:00:05,878 --> 00:00:11,757 взять на это не боишься 2185 00:00:05,878 --> 00:00:11,757 привести там святыни дай бог чужие руки 2186 00:00:05,878 --> 00:00:11,777 мной в саду гарема можешь сделать так 2187 00:00:05,899 --> 00:00:11,798 так и ну пожалуйста так 2188 00:00:05,899 --> 00:00:11,798 мне можно что ты незаметно следил за 2189 00:00:05,899 --> 00:00:11,809 знаю но его подарок спасет его дочь а 2190 00:00:05,910 --> 00:00:05,929 нехорошо это и ты туда же богдана какой 2191 00:00:05,910 --> 00:00:11,839 они убьют тебя и твоих людей их три 2192 00:00:05,929 --> 00:00:11,859 занять а понесет шива сделаем судьба у 2193 00:00:05,929 --> 00:00:11,859 теперь позвольте угостить вас 2194 00:00:05,929 --> 00:00:11,859 грамоту привезли в константинопольского 2195 00:00:05,929 --> 00:00:11,859 слуха рок esalle.ru 2196 00:00:05,929 --> 00:00:11,859 но я подумаю сова правильно что сейчас 2197 00:00:05,929 --> 00:00:05,939 аллах порицает тех кто решил состязаться 2198 00:00:05,940 --> 00:00:11,880 чистым 2199 00:00:05,940 --> 00:00:11,880 тяга меньше ветер уже скоро мощный и 2200 00:00:05,940 --> 00:00:05,960 мое наипаче омбре мя от беззакония моего 2201 00:00:05,960 --> 00:00:11,919 размер людей 2202 00:00:05,960 --> 00:00:11,919 если мы заключим соглашение 2203 00:00:05,960 --> 00:00:05,969 сейчас они вас омоют и на труд 2204 00:00:05,960 --> 00:00:05,990 мне давай это там борису фёдоровичу со 2205 00:00:05,969 --> 00:00:05,989 подарки 2206 00:00:05,990 --> 00:00:11,980 что уж не сказал 2207 00:00:05,990 --> 00:00:11,980 вся моя жизнь 2208 00:00:05,990 --> 00:00:11,980 рейка ли у него 2209 00:00:05,990 --> 00:00:11,980 к елеонской горе а 2210 00:00:05,990 --> 00:00:11,980 наш падишах свете последних событий 2211 00:00:05,990 --> 00:00:11,990 дарын посол британской королевы элизабет 2212 00:00:06,000 --> 00:00:12,000 французов 2213 00:00:06,000 --> 00:00:12,000 они во дворце топкапы 2214 00:00:06,000 --> 00:00:12,000 путайся под ногами так что твой приезд 2215 00:00:06,000 --> 00:00:06,019 ему трепку и пообещала что казнить его 2216 00:00:06,000 --> 00:00:12,019 делать если сноуборд на пол маленьки 2217 00:00:06,019 --> 00:00:12,039 что готов служить или мне другого 2218 00:00:06,019 --> 00:00:12,039 скоро стамбул 2219 00:00:06,019 --> 00:00:12,039 прекратишь умеет 2220 00:00:06,019 --> 00:00:12,048 теперь не разрешает двери раб 2221 00:00:06,028 --> 00:00:12,057 послом с ленивыми в таверне у вас см она 2222 00:00:06,028 --> 00:00:12,057 государю хорошо тайном блага 2223 00:00:06,028 --> 00:00:06,048 митрополиту скажи годунов просил 2224 00:00:06,028 --> 00:00:06,059 все что от него требовалось потом стала 2225 00:00:06,049 --> 00:00:12,108 вход на женскую половину охраняет моя 2226 00:00:06,059 --> 00:00:12,119 говорите на постарайся чтобы не осталось 2227 00:00:06,059 --> 00:00:12,140 сразу после того как будет одержана 2228 00:00:06,080 --> 00:00:12,160 уважай фуркад если дело мне что всем 2229 00:00:06,080 --> 00:00:12,160 я скажу что ты хотела меня убить никто 2230 00:00:06,080 --> 00:00:12,160 теперь твоя судьба в руках великого 2231 00:00:06,080 --> 00:00:12,160 победа в этой битве вожделенный целью 2232 00:00:06,080 --> 00:00:12,189 увенчаться хотели всякое может случиться 2233 00:00:06,108 --> 00:00:12,217 всё поджечь и отдавай все резюме 2234 00:00:06,108 --> 00:00:12,217 прыгаем тут мы с тобой попрощаемся а 2235 00:00:06,108 --> 00:00:12,217 встречу нашу не просто так у правил 2236 00:00:06,108 --> 00:00:12,228 я не откажусь свобода не существует по 2237 00:00:06,120 --> 00:00:12,240 султана мой господин ты слишком долго 2238 00:00:06,120 --> 00:00:12,259 борисович мы две боевые виды куда вы не 2239 00:00:06,139 --> 00:00:12,279 борис федорович горит 2240 00:00:06,139 --> 00:00:12,279 визирю хасаном лысой ником этому рад 2241 00:00:06,139 --> 00:00:12,279 центр 2242 00:00:06,139 --> 00:00:12,289 него было оружие плохо вероятно он нес 2243 00:00:06,150 --> 00:00:12,300 вы все равно госпожа ты 2244 00:00:06,150 --> 00:00:12,300 чтобы свести счеты с хасаном кто вы его 2245 00:00:06,150 --> 00:00:12,300 ты сделал какие то выводы и обвиняешь 2246 00:00:06,150 --> 00:00:12,320 время тем кто нас преследует до велика 2247 00:00:06,169 --> 00:00:12,339 не по своей воле 2248 00:00:06,169 --> 00:00:12,339 когда в темницу без вины закинули а 2249 00:00:06,169 --> 00:00:12,339 она очень просят встречи в городе это 2250 00:00:06,169 --> 00:00:12,339 скажи а русское которую вы сар слона 2251 00:00:06,169 --> 00:00:06,179 найдя человека который проникнет топкапы 2252 00:00:06,169 --> 00:00:06,179 предатель посмел покуситься на святой 2253 00:00:06,179 --> 00:00:12,359 осадили 2254 00:00:06,179 --> 00:00:06,199 я 2255 00:00:06,179 --> 00:00:06,199 только молчать и выполнять приказ и 2256 00:00:06,200 --> 00:00:12,400 должно быть приятно осознавать что ты в 2257 00:00:06,200 --> 00:00:12,400 полагаю для того чтобы их там не нужны а 2258 00:00:06,200 --> 00:00:06,209 нам нужно поговорить 2259 00:00:06,200 --> 00:00:06,230 твоя голова 1 полетит под мои ноги 2260 00:00:06,209 --> 00:00:06,229 приказано досматривать те полоски 2261 00:00:06,230 --> 00:00:12,460 подвинул всех а теперь когда он тебя 2262 00:00:06,230 --> 00:00:12,460 сейчас можешь съесть только немного 2263 00:00:06,230 --> 00:00:12,470 своим английским друзьям передай мы 2264 00:00:06,240 --> 00:00:12,480 иеремия 2 что с моими родным 2265 00:00:06,240 --> 00:00:06,259 стороны там сестра сын хозяина зовут а 2266 00:00:06,240 --> 00:00:06,259 хочу знать о чём этот пост и вытер 2267 00:00:06,259 --> 00:00:12,518 они же все под себя гребут а меня ты 2268 00:00:06,259 --> 00:00:12,518 это выражено совсем рядом 2269 00:00:06,259 --> 00:00:12,518 так меня редакторов и не закричала я 2270 00:00:06,259 --> 00:00:12,548 правильно никому не доверять даже мне в 2271 00:00:06,290 --> 00:00:12,580 восхваляют аллаха подобные тянущей 2272 00:00:06,290 --> 00:00:12,580 всю русь arselic можно и место останется 2273 00:00:06,290 --> 00:00:12,580 слаб от поговорить и 2274 00:00:06,290 --> 00:00:06,299 человек подошел стамбуле когда отплывали 2275 00:00:06,290 --> 00:00:06,299 логос окунув не говори жить 2276 00:00:06,299 --> 00:00:12,598 каземат засунули что-то я не припомню 2277 00:00:06,299 --> 00:00:06,318 доложили что он уехал поправить здоровье 2278 00:00:06,299 --> 00:00:12,618 гарема которые ты даже видеть не должен 2279 00:00:06,318 --> 00:00:12,637 сложить оружие все пожар 2280 00:00:06,318 --> 00:00:12,637 проводить патриархов покое ни в чем ему 2281 00:00:06,318 --> 00:00:12,637 она дочь его 2282 00:00:06,318 --> 00:00:06,330 из-за него дела которому данила жизнью 2283 00:00:06,318 --> 00:00:12,649 стоит куда бежать он найдет хозяина 2284 00:00:06,330 --> 00:00:12,660 отца а не грозит опасность ты должна 2285 00:00:06,330 --> 00:00:12,679 неожиданностью скорее салат мне нужны а 2286 00:00:06,349 --> 00:00:12,699 они имеют не слышали 2287 00:00:06,349 --> 00:00:12,699 возможно султан нашел себе новую забаву 2288 00:00:06,349 --> 00:00:12,699 мне делал они платят мне 2289 00:00:06,349 --> 00:00:12,699 если у правителя нет наследника значит в 2290 00:00:06,349 --> 00:00:12,699 за что я должна быть вам благодарна за 2291 00:00:06,349 --> 00:00:12,708 астафьева то что беглецы опять ушли твоя 2292 00:00:06,359 --> 00:00:12,718 вестями о русском после говори дружки 2293 00:00:06,359 --> 00:00:12,718 придумывать 2294 00:00:06,359 --> 00:00:12,718 повинен 2295 00:00:06,359 --> 00:00:12,737 своих мертвых врагов что скажешь как 2296 00:00:06,378 --> 00:00:12,757 разве не грех изменить свою богу а 2297 00:00:06,378 --> 00:00:12,757 послушайте сильно ну идите по домам по 2298 00:00:06,378 --> 00:00:12,757 предпочту деньги выделены из сказанного 2299 00:00:06,378 --> 00:00:12,757 трудней молебны о здравии твоем по всем 2300 00:00:06,378 --> 00:00:12,768 за тобой сделает сестренка а мы 2301 00:00:06,389 --> 00:00:06,409 рукоположения 2302 00:00:06,389 --> 00:00:06,419 может явиться война с русским царством 2303 00:00:06,410 --> 00:00:12,830 хранил его слуга по имени масуд 2304 00:00:06,419 --> 00:00:12,839 измерением зывают а слева на к скорбное 2305 00:00:06,419 --> 00:00:12,839 останешься пока не договоримся 2306 00:00:06,419 --> 00:00:06,439 раньше его 2307 00:00:06,419 --> 00:00:06,439 рабы великого султана припоминает 2308 00:00:06,440 --> 00:00:12,880 убрать этого а 2309 00:00:06,440 --> 00:00:12,880 поварами волокли стали делать она меня 2310 00:00:06,440 --> 00:00:12,890 благословенен ты господи боже на есть 2311 00:00:06,450 --> 00:00:06,469 понадобится 2312 00:00:06,469 --> 00:00:06,479 быть может от него за 10 тысячи жизней 2313 00:00:06,469 --> 00:00:06,479 господин 2314 00:00:06,480 --> 00:00:12,960 говорю что мы едем прямо для купцов и 2315 00:00:06,480 --> 00:00:12,980 и где гусли душу усопшего раба твоего и 2316 00:00:06,500 --> 00:00:06,509 зачем тебе то что легко ломается 2317 00:00:06,500 --> 00:00:13,009 ваш дядя никогда не был в числе моих 2318 00:00:06,509 --> 00:00:13,038 паша я получу никого трогать 2319 00:00:06,528 --> 00:00:13,057 ешь ну прости меня и не потому я не знаю 2320 00:00:06,528 --> 00:00:13,057 вас ждет радостное событие ваша невеста 2321 00:00:06,528 --> 00:00:13,068 мы возвращаемся с там самое разумное 2322 00:00:06,540 --> 00:00:06,559 и быть не может мне нужно увидеть лилит 2323 00:00:06,540 --> 00:00:06,559 благодетель 2324 00:00:06,559 --> 00:00:13,119 если ему понравится твои подарки но и 2325 00:00:06,559 --> 00:00:13,119 я могу я тебе него вы константинополь 2326 00:00:06,559 --> 00:00:13,119 из гарема вытащить из карима какого 2327 00:00:06,559 --> 00:00:13,128 госпожа его величество желает вас видеть 2328 00:00:06,569 --> 00:00:06,588 обращаться к дети до кади-эфенди 2329 00:00:06,569 --> 00:00:06,588 величество покинуло порт и уже плывет в 2330 00:00:06,589 --> 00:00:13,178 приду на погон к ее могиле 2331 00:00:06,589 --> 00:00:06,600 когда она будет наших руках тогда 2332 00:00:06,589 --> 00:00:06,600 кошарица а 2333 00:00:06,599 --> 00:00:13,199 владений султана долг war тельцам 2334 00:00:06,599 --> 00:00:06,619 племянника гафура пашу за сокровищем 2335 00:00:06,599 --> 00:00:06,619 по моему поручению должен был передать 2336 00:00:06,620 --> 00:00:13,240 поднимать оружие на простого велика 2337 00:00:06,620 --> 00:00:13,240 если хасан вовсе не появится у фонтана 2338 00:00:06,620 --> 00:00:13,240 отнесите во дворец и 2339 00:00:06,620 --> 00:00:13,240 нельзя чтобы такую годину трон пустой 2340 00:00:06,620 --> 00:00:13,248 шиш с маслом а не война живо ко мне 2341 00:00:06,628 --> 00:00:13,257 ты и постороенный 2342 00:00:06,628 --> 00:00:13,257 данила а 2343 00:00:06,628 --> 00:00:13,257 ли не будет доказана то воле аллаха я 2344 00:00:06,628 --> 00:00:13,257 говорить о делах но 2345 00:00:06,628 --> 00:00:13,257 просели святыни иноверцам отдали а в 2346 00:00:06,628 --> 00:00:13,277 послание иру вещества ср что-то 2347 00:00:06,649 --> 00:00:06,660 значит нужно поговорить с ним прежде чем 2348 00:00:06,649 --> 00:00:06,660 если есть желание повод всегда найдется 2349 00:00:06,660 --> 00:00:06,679 когда кучу насос керри запер амарас 2350 00:00:06,660 --> 00:00:06,679 клянусь я клянусь вам что гафур паша 2351 00:00:06,679 --> 00:00:13,359 вот и 2352 00:00:06,679 --> 00:00:13,370 государствами а патриарх куда запропал 2353 00:00:06,690 --> 00:00:13,380 душу своему нечестивому богу и 2354 00:00:06,690 --> 00:00:13,380 можно как-то попасть и 2355 00:00:06,690 --> 00:00:13,380 россией тяну нам рвать устоявшуюся 2356 00:00:06,690 --> 00:00:13,380 послом 2357 00:00:06,690 --> 00:00:13,380 разберусь кто таков 2358 00:00:06,690 --> 00:00:06,710 инокиня на то божья воля была без точна 2359 00:00:06,710 --> 00:00:06,719 к войне готовишься 2360 00:00:06,710 --> 00:00:06,719 оно должно быть самая красивая на земле 2361 00:00:06,719 --> 00:00:13,439 погостить других 2362 00:00:06,719 --> 00:00:13,439 человек обязан жить ага али 2363 00:00:06,719 --> 00:00:06,739 в радость but he цветочек синенький 2364 00:00:06,719 --> 00:00:06,739 боязнь народ что твои стану что один 2365 00:00:06,740 --> 00:00:13,480 данных меда имеет влияние один из его 2366 00:00:06,740 --> 00:00:13,480 прекратить 2367 00:00:06,740 --> 00:00:06,750 от меня тоже 2368 00:00:06,740 --> 00:00:13,490 откройте 2369 00:00:06,750 --> 00:00:13,519 султана назначена вдобавок 2370 00:00:06,769 --> 00:00:13,539 туристами появилась зовем ти радуйся 2371 00:00:06,769 --> 00:00:13,548 это потому что теста и слепая ну вот я 2372 00:00:06,778 --> 00:00:13,557 и вселенский патриарх иеремия 2 я рад 2373 00:00:06,778 --> 00:00:06,809 убили я 2374 00:00:06,778 --> 00:00:06,809 сафие султан 2375 00:00:06,809 --> 00:00:06,829 следи за ним особо ежели хоть малое 2376 00:00:06,809 --> 00:00:06,829 что золотой век не прошел вашими 2377 00:00:06,830 --> 00:00:13,660 эта пешка и и легко убить 2378 00:00:06,830 --> 00:00:13,660 этот русский был заодно с хасаном это он 2379 00:00:06,830 --> 00:00:06,859 что любовь к султану это как любовь 2380 00:00:06,830 --> 00:00:06,859 гонишь никто жку хозяин этаж как хороший 2381 00:00:06,859 --> 00:00:13,718 твоя дочь против грамот описаны вашим 2382 00:00:06,859 --> 00:00:06,870 пусть я приведу коми 2383 00:00:06,859 --> 00:00:06,870 не даже я на невеста султана 2384 00:00:06,870 --> 00:00:13,740 потом еще не думайте бери хороший 2385 00:00:06,870 --> 00:00:06,889 этом нужно чтобы происшествие узнали все 2386 00:00:06,870 --> 00:00:06,889 her so но здесь у вы только я розовая 2387 00:00:06,889 --> 00:00:13,779 вас к тебе господин ваша терраса я 2388 00:00:06,889 --> 00:00:13,779 я понимаю ты всю ночь и томилась в 2389 00:00:06,889 --> 00:00:13,779 что ты несешь этого не было и быть не 2390 00:00:06,889 --> 00:00:13,779 не до благости чего вытаращился говорю 2391 00:00:06,889 --> 00:00:13,788 я выполняю приказ господина и 2392 00:00:06,899 --> 00:00:06,918 привести к тебе вечером русскую 2393 00:00:06,899 --> 00:00:06,918 мономаха решил примерить наш род по 2394 00:00:06,918 --> 00:00:13,837 ты должна обучиться языку sizin резекция 2395 00:00:06,918 --> 00:00:13,849 сигналы меню наседаешь госпожой как 20 2396 00:00:06,929 --> 00:00:06,949 не склонит колен перед о величии 2397 00:00:06,950 --> 00:00:06,960 русской 2398 00:00:06,950 --> 00:00:06,960 это 2399 00:00:06,960 --> 00:00:13,919 но это и должно вести себя пристойно 2400 00:00:06,960 --> 00:00:06,979 кто с этим не согласен незавидна великий 2401 00:00:06,960 --> 00:00:06,979 на царскую грамоту проявил заметно силу 2402 00:00:06,980 --> 00:00:07,010 сегодня довольно что бы ломать хребты 2403 00:00:06,980 --> 00:00:13,990 мне нужна личная служанка 2404 00:00:07,009 --> 00:00:14,019 возьмем тебя собор когда куда спешишь 2405 00:00:07,009 --> 00:00:07,019 тогда отправляйся завтра же вечером 2406 00:00:07,009 --> 00:00:14,029 толкал пустым не останется 2407 00:00:07,019 --> 00:00:14,068 дыханием о милосердии стал бедным 2408 00:00:07,049 --> 00:00:14,098 такой кора зовут 2409 00:00:07,049 --> 00:00:14,098 посланием 2410 00:00:07,049 --> 00:00:14,118 выглядит как грабежа уходим как ты 2411 00:00:07,068 --> 00:00:14,137 ну а ты кто такой и 2412 00:00:07,068 --> 00:00:07,080 армянской княжне 2413 00:00:07,068 --> 00:00:07,080 окстись борисович какие заговорщики тут 2414 00:00:07,080 --> 00:00:14,160 подарил 2415 00:00:07,080 --> 00:00:07,099 если мы не приведет беглецов 2416 00:00:07,080 --> 00:00:07,099 батюшка федор как есть свитой тихо 2417 00:00:07,099 --> 00:00:07,108 действительно заболел и отправился на 2418 00:00:07,099 --> 00:00:07,108 page 1 должен запрашивать и 2419 00:00:07,108 --> 00:00:14,217 пойти я не обманул надежда на его 2420 00:00:07,108 --> 00:00:14,239 ключа при нем не было но ты собери меня 2421 00:00:07,129 --> 00:00:14,259 великий should она вернется в стамбул с 2422 00:00:07,129 --> 00:00:14,259 гинер шуйской отправилась на богомолье в 2423 00:00:07,129 --> 00:00:14,259 слишком резок и 2424 00:00:07,129 --> 00:00:14,259 для воина 2425 00:00:07,129 --> 00:00:14,259 как заготавливал с продовольствия для 2426 00:00:07,129 --> 00:00:14,259 куда ты меня ведешь 2427 00:00:07,129 --> 00:00:07,139 прошу прощения ваше величество я 2428 00:00:07,129 --> 00:00:07,139 руками англичанах покупать а сами млеть 2429 00:00:07,139 --> 00:00:14,279 чем тебе тебе-то что ведь ты сама 2430 00:00:07,139 --> 00:00:14,279 не вызывает сомнений 2431 00:00:07,139 --> 00:00:14,279 царя приехала сюда чтобы войны с турками 2432 00:00:07,139 --> 00:00:14,279 друг чуть голая вяжите его боярин падает 2433 00:00:07,139 --> 00:00:07,159 единого исполнять 2434 00:00:07,139 --> 00:00:07,159 ночи докладывать если что-то я не то 2435 00:00:07,160 --> 00:00:14,320 точите клинки 2436 00:00:07,160 --> 00:00:14,320 пару разбил порту но каждый раз обедает 2437 00:00:07,160 --> 00:00:14,320 господь так решил и аллах ничего не 2438 00:00:07,160 --> 00:00:07,169 что с моими родным 2439 00:00:07,160 --> 00:00:07,189 нам следует нанести удар первую ступай 2440 00:00:07,169 --> 00:00:14,359 вами подпись моя новая русско наложницу 2441 00:00:07,189 --> 00:00:14,378 за ложные свидетельства коллегами я 2442 00:00:07,189 --> 00:00:07,200 россия богата и необъятная спрашивал 2443 00:00:07,200 --> 00:00:14,400 подарок зачем взяли меня с собой на 2444 00:00:07,200 --> 00:00:14,400 ни на кого не держу зла ступай с миром 2445 00:00:07,200 --> 00:00:14,400 найду зови когда понадобились 2446 00:00:07,200 --> 00:00:14,400 все усилия чтобы вознестись в султанском 2447 00:00:07,200 --> 00:00:14,400 раздумывая по первому зову и все 2448 00:00:07,200 --> 00:00:07,219 меньше тех на кого можно положиться 2449 00:00:07,219 --> 00:00:14,439 это плохо у 2450 00:00:07,219 --> 00:00:14,439 остановитесь астана ck или сразу знал 2451 00:00:07,219 --> 00:00:07,229 когда женится думаешь а 2452 00:00:07,219 --> 00:00:07,229 ездить ночью не умрет определить европе 2453 00:00:07,230 --> 00:00:14,460 крупнейшими европейскими городами как 2454 00:00:07,230 --> 00:00:14,460 встречался вот оно как продолжай следить 2455 00:00:07,230 --> 00:00:14,460 повелевает теперь зенице тебя 2456 00:00:07,230 --> 00:00:14,460 любовь боярин боярин 2457 00:00:07,230 --> 00:00:07,280 могу дать тебе людей без дозволения 2458 00:00:07,250 --> 00:00:07,280 послание русского царя нашему великому 2459 00:00:07,280 --> 00:00:14,560 отдыхает нежна с утра снова в дорогу 2460 00:00:07,280 --> 00:00:14,560 только ты говоришь от его не султана а 2461 00:00:07,280 --> 00:00:14,560 следи за ним это сейчас важно 2462 00:00:07,280 --> 00:00:07,290 я приказал запереть обеих теперь она под 2463 00:00:07,280 --> 00:00:14,570 нагаев скую на сербскую сербскую на 2464 00:00:07,290 --> 00:00:14,580 можешь узнать куда их отправили всех 2465 00:00:07,290 --> 00:00:14,580 изменника насколько мне известно гафур 2466 00:00:07,290 --> 00:00:14,580 аура 2467 00:00:07,290 --> 00:00:07,309 если полагаться на опыт 2468 00:00:07,290 --> 00:00:14,599 найдется способ как его утихомирить 2469 00:00:07,309 --> 00:00:14,618 быстрее тебя зовет настоятельно 2470 00:00:07,309 --> 00:00:14,628 руку государево ничьей из это ценный 2471 00:00:07,318 --> 00:00:07,339 имя этому но 2472 00:00:07,318 --> 00:00:14,658 у и нкр удалось 2473 00:00:07,339 --> 00:00:14,679 ничего а ты слышал они хотят нарушит 2474 00:00:07,339 --> 00:00:07,349 престол за твоей спиной пуст никому 2475 00:00:07,349 --> 00:00:07,369 оказаться двух местах одновременно 2476 00:00:07,349 --> 00:00:07,369 в яму к паршивого пса и ни один человек 2477 00:00:07,370 --> 00:00:14,740 посетители не принимают ждет 2478 00:00:07,370 --> 00:00:14,740 русская кора не лабус а в окно 2479 00:00:07,370 --> 00:00:07,379 госпожа ты тоже не обучиться искусству 2480 00:00:07,370 --> 00:00:07,379 сохраняют тайная в том что хранит аллах 2481 00:00:07,378 --> 00:00:07,399 пахнет 2482 00:00:07,378 --> 00:00:07,399 порядок 2483 00:00:07,400 --> 00:00:14,800 чтобы рубить 2484 00:00:07,400 --> 00:00:14,800 человек полагает а господь располагает 2485 00:00:07,400 --> 00:00:14,800 не менее если женщина доставлены 2486 00:00:07,400 --> 00:00:07,429 сперва необычен город это займет у них 2487 00:00:07,410 --> 00:00:07,429 прибудет визит и примет решения побег 2488 00:00:07,429 --> 00:00:07,440 мусульманин он 2489 00:00:07,429 --> 00:00:14,868 нарушил твой покойного дело не терпит 2490 00:00:07,440 --> 00:00:14,880 хотел ставить теперь при него зло если 2491 00:00:07,440 --> 00:00:14,880 думаешь мне все это в радость углич прям 2492 00:00:07,440 --> 00:00:07,459 их цветочек аленький 2493 00:00:07,459 --> 00:00:14,919 нельзя оставить полка если не хочешь 2494 00:00:07,459 --> 00:00:07,469 приказной дьяк данил если не iv уехал из 2495 00:00:07,459 --> 00:00:07,469 отец анны русский посол данил из ленив 2496 00:00:07,469 --> 00:00:07,489 города денег не жалел и судя по 2497 00:00:07,469 --> 00:00:07,489 оплотом 2498 00:00:07,490 --> 00:00:14,980 вам понадобится перо и пергамент мне 2499 00:00:07,490 --> 00:00:14,980 по этим воспользуемся 2500 00:00:07,490 --> 00:00:14,990 вот ладно вот держи 2501 00:00:07,500 --> 00:00:07,519 понимаем мы с вами это понимают ваш 2502 00:00:07,519 --> 00:00:07,528 если спросят говори ходила в лавку 2503 00:00:07,519 --> 00:00:15,048 супруге своей 2504 00:00:07,528 --> 00:00:15,079 доклад с гонцом philips это такое то что 2505 00:00:07,549 --> 00:00:15,099 держа нужно 2506 00:00:07,549 --> 00:00:15,099 так гафур паша 2507 00:00:07,549 --> 00:00:15,099 грамота истинно я руку государи ощущение 2508 00:00:07,549 --> 00:00:15,129 отпусти внутри меня уже деятеля гудом а 2509 00:00:07,580 --> 00:00:15,160 достатке подсчете чем выше ступенькой 2510 00:00:07,580 --> 00:00:15,160 бог привел неоднократно заверял что 2511 00:00:07,580 --> 00:00:07,589 или кто-то в твоем в сопровождении 2512 00:00:07,580 --> 00:00:07,589 они спрашивали про корабль который 2513 00:00:07,589 --> 00:00:15,178 повезет еще больше дел грязь 2514 00:00:07,589 --> 00:00:15,178 меня переводили верхней покоем я не 2515 00:00:07,589 --> 00:00:15,178 разговор и случился только просчитался 2516 00:00:07,589 --> 00:00:07,610 есть что тебе сказать 2517 00:00:07,610 --> 00:00:15,220 базе тогах зачем ты с ним борешься ты 2518 00:00:07,610 --> 00:00:15,230 базе так а как он что с ним в лучшем 2519 00:00:07,620 --> 00:00:07,639 взялся 2520 00:00:07,639 --> 00:00:15,278 за передам goose pas тут я отказался 2521 00:00:07,639 --> 00:00:15,278 город паша видимо забыл что мы сегодня 2522 00:00:07,639 --> 00:00:15,278 вернется бумаг одежда вот сберег как ты 2523 00:00:07,639 --> 00:00:07,669 мурат 2524 00:00:07,669 --> 00:00:15,339 вот он какой 2525 00:00:07,669 --> 00:00:07,679 еще он рассказал про тайный монастырь 2526 00:00:07,669 --> 00:00:07,679 да что что все ходе что за мной и как 2527 00:00:07,679 --> 00:00:15,359 крепко стоит на ногах ты слуга султана 2528 00:00:07,679 --> 00:00:15,359 я по горло сыт вашим гостеприимством 2529 00:00:07,679 --> 00:00:15,379 уходи а ты все хорошо и удеру за брата 2530 00:00:07,700 --> 00:00:07,710 человек преследовали 2531 00:00:07,710 --> 00:00:15,419 гордиться 2532 00:00:07,710 --> 00:00:15,419 приведу к нему автора доноса то этот 2533 00:00:07,710 --> 00:00:15,419 дербентского моря и реки эти и 2534 00:00:07,710 --> 00:00:15,440 порядок в гареме если в нем перестанут 2535 00:00:07,730 --> 00:00:15,460 тебя привел к роману приказу вы меня с 2536 00:00:07,730 --> 00:00:07,740 может вас сильно чешском дворе просил 2537 00:00:07,740 --> 00:00:15,480 касательно твой судьбы письменно 2538 00:00:07,740 --> 00:00:07,759 стамбул до конца месяца а значит уже 2539 00:00:07,740 --> 00:00:15,500 к нему подходили какие-то люди 2540 00:00:07,759 --> 00:00:15,519 при раздали вот тогда-то пресвятой деве 2541 00:00:07,759 --> 00:00:15,519 будет немало отправляясь обратно стамбул 2542 00:00:07,759 --> 00:00:15,519 раньше анчар для книг два борисович 2543 00:00:07,759 --> 00:00:15,519 в и сдерем с него кожу и отдадим шакалам 2544 00:00:07,759 --> 00:00:07,769 смелая тебя мечта не борисович никаких 2545 00:00:07,759 --> 00:00:07,769 не может быть у меня общих целей с 2546 00:00:07,769 --> 00:00:15,539 мне тянет 2547 00:00:07,769 --> 00:00:15,539 душа принадлежит аллаху богу за чем вы 2548 00:00:07,769 --> 00:00:15,539 другой путь тибидабо сдался и лучшая 2549 00:00:07,769 --> 00:00:15,539 себя самому а 2550 00:00:07,769 --> 00:00:07,789 боспор а что нужно визерис авто на 2551 00:00:07,790 --> 00:00:15,580 пойди нога и верить своим глазам или это 2552 00:00:07,790 --> 00:00:15,580 видишь ли нашим перевели к у султана 2553 00:00:07,790 --> 00:00:07,799 узнаю что-нибудь важное придешь ко мне 2554 00:00:07,790 --> 00:00:07,799 откуда и на посетитель оставил 2555 00:00:07,799 --> 00:00:07,820 ничего не стоит против правда визиря 2556 00:00:07,799 --> 00:00:07,820 здорова-здорова 2557 00:00:07,820 --> 00:00:07,830 привлекать сопровождаемого беречь как 2558 00:00:07,820 --> 00:00:07,830 хочешь сказать ты глупее меня до стоишь 2559 00:00:07,830 --> 00:00:07,849 месте 2560 00:00:07,830 --> 00:00:07,849 подготовка к церемонии 2561 00:00:07,849 --> 00:00:15,698 если мелочь 2562 00:00:07,849 --> 00:00:15,698 русский язык яо мин 2563 00:00:07,849 --> 00:00:15,698 стал быть поправиться как знать 2564 00:00:07,849 --> 00:00:15,698 мироздания мы закончили 2565 00:00:07,849 --> 00:00:07,859 пока хочу знать 2566 00:00:07,859 --> 00:00:15,718 нижнего реп хуже смерти 2567 00:00:07,859 --> 00:00:15,718 фу должны его найти его убили по приказу 2568 00:00:07,859 --> 00:00:15,718 его место я не обману надежд на его 2569 00:00:07,859 --> 00:00:15,739 паша нарушаете указ великого 2570 00:00:07,879 --> 00:00:15,769 прощальный подарок спрашивать или 2571 00:00:07,889 --> 00:00:15,800 начать войну с высокой гордой и вот еще 2572 00:00:07,910 --> 00:00:15,820 мне нужен свой человек в охране дворца 2573 00:00:07,910 --> 00:00:15,829 правильно вступай и усов слушаю господин 2574 00:00:07,918 --> 00:00:15,837 борода это он бег 2575 00:00:07,918 --> 00:00:15,837 прямо только ты сам доли лиц смотришь 2576 00:00:07,918 --> 00:00:15,837 массе он мог бы рассказать султану что 2577 00:00:07,918 --> 00:00:15,859 снаружи замолчи романов ты вообще 2578 00:00:07,940 --> 00:00:15,880 всех понял план для и считается 2579 00:00:07,940 --> 00:00:15,880 почему он до сих пор не предстал перед 2580 00:00:07,940 --> 00:00:15,880 we had three 2581 00:00:07,940 --> 00:00:15,910 пашей в руки не 2582 00:00:07,969 --> 00:00:15,939 городские стражники арестовали их рядом 2583 00:00:07,969 --> 00:00:07,979 если вы встреч вы раньше было наверное 2584 00:00:07,969 --> 00:00:07,979 спасибо тебе что спас меня от смерти 2585 00:00:07,980 --> 00:00:08,000 невесту султана русская подарок от 2586 00:00:07,980 --> 00:00:08,009 своих к родам толпа пойдет за вами и мы 2587 00:00:08,000 --> 00:00:16,009 люди верны это было вы 2588 00:00:08,009 --> 00:00:16,019 первым если станет уже наш фунтами я 2589 00:00:08,009 --> 00:00:08,039 падишаха мира от меня не может быть таин 2590 00:00:08,039 --> 00:00:08,058 все под боком ну какие у нас с вами 2591 00:00:08,039 --> 00:00:16,098 уйдете 2592 00:00:08,058 --> 00:00:16,117 дома холодно холодно идешь в дозор мысль 2593 00:00:08,058 --> 00:00:16,117 второй сидит здесь вдали на 3 чинит 2594 00:00:08,058 --> 00:00:16,128 кого бежите от людей чужой веры 2595 00:00:08,069 --> 00:00:08,090 друг другу я не вижу причин для вражды 2596 00:00:08,089 --> 00:00:08,099 но говори 2597 00:00:08,089 --> 00:00:08,099 единственно верное решение 2598 00:00:08,099 --> 00:00:16,198 это я с тобой разговариваю не ты со мной 2599 00:00:08,099 --> 00:00:08,120 самоцветные камни 2600 00:00:08,099 --> 00:00:08,120 разгневаны волосатые саят небо от меня 2601 00:00:08,119 --> 00:00:16,239 то есть и хочешь служить господину масс 2602 00:00:08,119 --> 00:00:16,239 бриджит вас а как ты посмел обидеть свою 2603 00:00:08,119 --> 00:00:16,239 там еще что то было вначале я не 2604 00:00:08,119 --> 00:00:16,239 ты глупая все думаю что возьмет тебя 2605 00:00:08,119 --> 00:00:16,250 он из этих мест был direct где ваш отец 2606 00:00:08,130 --> 00:00:16,260 не уверена что 2607 00:00:08,130 --> 00:00:16,260 осталось 2608 00:00:08,130 --> 00:00:16,260 хана за то что прислал мне в подарок 2609 00:00:08,130 --> 00:00:16,260 хасану и вязать его он преступник 2610 00:00:08,130 --> 00:00:16,260 нем вина лежит и на ней 2611 00:00:08,130 --> 00:00:08,150 как хочешь казаться 2612 00:00:08,130 --> 00:00:08,150 изразцами 2613 00:00:08,150 --> 00:00:16,300 дворец султана 2614 00:00:08,150 --> 00:00:16,300 какой щедрый 2615 00:00:08,150 --> 00:00:08,160 for бултых 2616 00:00:08,150 --> 00:00:08,179 кто забыть его стопам даны 2617 00:00:08,160 --> 00:00:08,189 сопровождаемым особами строжайше 2618 00:00:08,179 --> 00:00:08,189 колюха а 2619 00:00:08,189 --> 00:00:16,378 бумаге я не виновен в бонте дервишей и 2620 00:00:08,189 --> 00:00:08,210 нагрянут не ушли и не поутру султан с 2621 00:00:08,189 --> 00:00:08,220 резать неверных 2622 00:00:08,210 --> 00:00:08,220 думаю что скоро смогу порадовать вас 2623 00:00:08,220 --> 00:00:16,440 воздух нужен после боев 2624 00:00:08,220 --> 00:00:16,440 чтобы все было настоящим 2625 00:00:08,220 --> 00:00:08,240 нужен ты 2626 00:00:08,220 --> 00:00:08,240 ей оружие уже готовится к отправке и 2627 00:00:08,240 --> 00:00:16,480 доссор 2628 00:00:08,240 --> 00:00:16,480 теперь зовут али 2629 00:00:08,240 --> 00:00:16,480 уйдет lilit я тебя никуда не пущу о чем 2630 00:00:08,240 --> 00:00:08,250 ее как тебе сейчас видел мертвее 2631 00:00:08,240 --> 00:00:08,269 она тебя за какой на одну из чего жил 2632 00:00:08,250 --> 00:00:08,279 душа принадлежит аллаху богу 2633 00:00:08,269 --> 00:00:08,279 не уверен что англичане но это 2634 00:00:08,279 --> 00:00:08,299 никого не подпускала 2635 00:00:08,279 --> 00:00:08,299 ватиканом и стамбулом ваш султан будет 2636 00:00:08,300 --> 00:00:16,600 нет бат не носит а 2637 00:00:08,300 --> 00:00:16,600 лишь братки сургуч за стоит спасибо 2638 00:00:08,300 --> 00:00:16,609 если кто 2639 00:00:08,308 --> 00:00:16,638 провели а дела державные делать надо 2640 00:00:08,330 --> 00:00:16,660 бежали при первой опасности 2641 00:00:08,330 --> 00:00:08,339 наговор это 2642 00:00:08,330 --> 00:00:08,359 пещеры эти люди посчитали святым местом 2643 00:00:08,339 --> 00:00:16,699 своей девственности 2644 00:00:08,359 --> 00:00:16,719 никогда не подбивал дервишей уважаемый 2645 00:00:08,359 --> 00:00:16,729 уже три дня тому 2646 00:00:08,369 --> 00:00:16,739 покидающий крепость артур 2647 00:00:08,369 --> 00:00:16,739 чтобы ты попытался отвести от меня саблю 2648 00:00:08,369 --> 00:00:16,739 свиток и 2649 00:00:08,369 --> 00:00:16,759 сейчас 5 карт начинай 4 жезла означает 2650 00:00:08,388 --> 00:00:16,777 что клятва его исполню 2651 00:00:08,388 --> 00:00:16,777 что везешь не твое дело 2652 00:00:08,388 --> 00:00:16,777 нектара на прически он тебе нравится то 2653 00:00:08,388 --> 00:00:16,789 лилит и прошу тебя пожалуйста теперь 2654 00:00:08,400 --> 00:00:16,800 стоя на простого так как потом вместе с 2655 00:00:08,400 --> 00:00:16,800 первейший vogue 2656 00:00:08,400 --> 00:00:16,800 царю-батюшке пола или не мы положили 2657 00:00:08,400 --> 00:00:08,419 собора 2658 00:00:08,400 --> 00:00:08,419 ещё не закончили партию 2659 00:00:08,419 --> 00:00:16,839 уложить его впустив 2660 00:00:08,419 --> 00:00:16,839 он скользок как любой кто имеет 2661 00:00:08,419 --> 00:00:08,449 скоро oglan будет тебя учить как 2662 00:00:08,419 --> 00:00:08,449 прибудет мой отец чтобы поговорить 2663 00:00:08,449 --> 00:00:16,899 поражение дивлет-гирея это наше 2664 00:00:08,449 --> 00:00:08,479 господь призывает сакли ментик себя он 2665 00:00:08,449 --> 00:00:08,479 сударь ничем уже человек кто святому 2666 00:00:08,480 --> 00:00:16,960 зато будет с кем поговорить 2667 00:00:08,480 --> 00:00:16,969 адрес клуба ago нет ты приведешь их 2668 00:00:08,490 --> 00:00:16,980 сговор коли денег нет было бы царёва 2669 00:00:08,490 --> 00:00:16,980 тебе надо отрубить мне ноги до колена 2670 00:00:08,490 --> 00:00:08,509 вашего салдана в отношении русского 2671 00:00:08,490 --> 00:00:08,519 серафима прислать и чтобы ни одна живая 2672 00:00:08,509 --> 00:00:08,519 mehmet 2673 00:00:08,519 --> 00:00:17,038 умеешь с утра пораньше 2674 00:00:08,519 --> 00:00:17,038 разговариваем госпожа видимо суда на 52 2675 00:00:08,519 --> 00:00:17,058 султана ты кем себя возомнил 2676 00:00:08,539 --> 00:00:17,079 здесь едят ужин с вами и 2677 00:00:08,539 --> 00:00:17,079 иваничи рынок окружён воинами с man я 2678 00:00:08,539 --> 00:00:17,079 выйдем на воздух а два слова скажем так 2679 00:00:08,539 --> 00:00:17,079 ваше величество 2680 00:00:08,539 --> 00:00:17,079 реджеп паша просит принять его 2681 00:00:08,539 --> 00:00:17,089 не видел анютка деревня пришли не было 2682 00:00:08,550 --> 00:00:17,100 предъявить сукин сын 2683 00:00:08,550 --> 00:00:17,100 десятка не меньше и вы даже самыми 2684 00:00:08,550 --> 00:00:08,570 невесту султана 2685 00:00:08,550 --> 00:00:08,580 приглядеть кто 2686 00:00:08,570 --> 00:00:08,580 ночью говорят еще одного обидел 2687 00:00:08,580 --> 00:00:17,160 творите знаешь как у нас говорят до бога 2688 00:00:08,580 --> 00:00:17,160 как мотыльки на огонь я люблю я для 2689 00:00:08,580 --> 00:00:17,179 ложному следу я требовал затрат бюджета 2690 00:00:08,599 --> 00:00:08,609 европы решил столкнуть нас и порта лбами 2691 00:00:08,599 --> 00:00:08,609 десант каком 2692 00:00:08,609 --> 00:00:08,629 укрепления крепости воле у нас триаду 2693 00:00:08,609 --> 00:00:08,638 запад вам нужно идти ваш скилл он 2694 00:00:08,630 --> 00:00:08,639 православного мира в северных землях 2695 00:00:08,638 --> 00:00:17,277 и не доверяю 2696 00:00:08,638 --> 00:00:17,277 призвали меня в столь поздний час как 2697 00:00:08,638 --> 00:00:08,660 с ним акте творения 2698 00:00:08,660 --> 00:00:17,320 ты не смеешь говорить с ней 2699 00:00:08,660 --> 00:00:17,320 это преступник он народ на будут выбивал 2700 00:00:08,660 --> 00:00:17,350 to save но ведь круто новак оставь я в 2701 00:00:08,689 --> 00:00:08,729 ступай за мной не уходи прислуга не 2702 00:00:08,718 --> 00:00:08,729 так вот и поживаете себя мы живем хлеб 2703 00:00:08,730 --> 00:00:08,750 весьма кстати 2704 00:00:08,730 --> 00:00:17,480 бумагам что лежит в самшита вам ларце и 2705 00:00:08,750 --> 00:00:17,500 я бы от про женитьбу вообще не думаю то 2706 00:00:08,750 --> 00:00:17,500 притирания для кожи век если 2707 00:00:08,750 --> 00:00:17,500 досточтимого 2708 00:00:08,750 --> 00:00:17,500 я же убью тебя сейчас за маме за бабушку 2709 00:00:08,750 --> 00:00:08,789 запить это явно бьет принеси воды 2710 00:00:08,759 --> 00:00:08,789 попадет если заприметить тебя исходит 2711 00:00:08,789 --> 00:00:08,808 леди 2712 00:00:08,789 --> 00:00:08,808 вот вернется тогда и поговорить а когда 2713 00:00:08,808 --> 00:00:08,819 то русской которую мы в гарем привезли 2714 00:00:08,808 --> 00:00:08,819 но преступница не заслужила быстрого 2715 00:00:08,820 --> 00:00:17,640 чем-то превосходит других нет нура паша 2716 00:00:08,820 --> 00:00:08,839 русским послом и в случае опасности 2717 00:00:08,820 --> 00:00:17,660 винограда скоро oglan будет тебя учить 2718 00:00:08,839 --> 00:00:17,679 свиньи годунова ступай за мной здраствуй 2719 00:00:08,839 --> 00:00:08,879 ваш хамам ерунда как это не будет 2720 00:00:08,849 --> 00:00:08,880 обиды 2721 00:00:08,880 --> 00:00:08,900 того чтобы его с нежностью произносили 2722 00:00:08,880 --> 00:00:08,900 переговоры 2723 00:00:08,900 --> 00:00:17,800 отважный крем бей не забыл про тебя 2724 00:00:08,900 --> 00:00:17,800 правда плохо вижу аллах простит в гарем 2725 00:00:08,900 --> 00:00:17,800 ты наконец нашел время для меня что 2726 00:00:08,900 --> 00:00:08,910 im garten 2727 00:00:08,910 --> 00:00:08,929 из кусочков кости рога дерева и кожи это 2728 00:00:08,910 --> 00:00:17,838 кричит 2729 00:00:08,929 --> 00:00:17,858 российское государство следуйте за мной 2730 00:00:08,929 --> 00:00:08,939 казака не охранник я работу меня плохой 2731 00:00:08,929 --> 00:00:08,939 принадлежат вашему господину великому 2732 00:00:08,939 --> 00:00:17,879 уходим теперь будет недоволен если мы не 2733 00:00:08,939 --> 00:00:17,899 доносит своем крыле ну 2734 00:00:08,960 --> 00:00:17,920 обещаю мы будем защищать вас насколько 2735 00:00:08,960 --> 00:00:08,970 знаю что самый смешной али завтра утром 2736 00:00:08,960 --> 00:00:08,970 он глухой и немой 2737 00:00:08,970 --> 00:00:08,990 он узнать эту правду 2738 00:00:08,970 --> 00:00:08,990 совершить убийство будет не так просто 2739 00:00:08,990 --> 00:00:17,980 то земли будут переданы 2740 00:00:08,990 --> 00:00:17,980 его дом я думаю что ты не виновен 2741 00:00:08,990 --> 00:00:09,019 не хотел ставить тебе перед невозможно 2742 00:00:09,019 --> 00:00:18,038 ты подумай 2743 00:00:09,019 --> 00:00:09,029 почему мы служим 2744 00:00:09,019 --> 00:00:09,050 я не понимаю о чем ты говоришь на не 2745 00:00:09,029 --> 00:00:09,049 а 2746 00:00:09,050 --> 00:00:18,100 держите их повиновению когда султан и 2747 00:00:09,050 --> 00:00:18,100 рискую жизнью 2748 00:00:09,050 --> 00:00:18,100 я-то грешным делом подумал шпиона 2749 00:00:09,050 --> 00:00:18,109 он царь проекта но посторонними я 2750 00:00:09,058 --> 00:00:18,117 выводите наше положение я понимаю ваш 2751 00:00:09,058 --> 00:00:09,089 вчера вечером доставил сокровища в 2752 00:00:09,058 --> 00:00:09,089 наложницу она убила древного раба 2753 00:00:09,089 --> 00:00:18,179 отвезти вас мраморные покое откуда такая 2754 00:00:09,089 --> 00:00:18,199 самом их слабости госпожа она еще дышит 2755 00:00:09,109 --> 00:00:18,219 крепости нужно 2756 00:00:09,109 --> 00:00:18,219 или здесь русский интерес представляю 2757 00:00:09,109 --> 00:00:18,219 как они там оказались об этом лучше 2758 00:00:09,109 --> 00:00:09,138 но он должен держаться 2759 00:00:09,138 --> 00:00:09,149 почему и 2760 00:00:09,138 --> 00:00:09,149 клятве гаура нет 2761 00:00:09,150 --> 00:00:09,179 благовониями 2762 00:00:09,150 --> 00:00:09,179 победа 2763 00:00:09,179 --> 00:00:09,200 находят русские дополняться койне 2764 00:00:09,179 --> 00:00:09,200 был 2765 00:00:09,199 --> 00:00:18,399 мой караван идет стамбул можешь остаться 2766 00:00:09,199 --> 00:00:18,399 мира хочу окно мир хочет тот кого не 2767 00:00:09,199 --> 00:00:18,410 гарриет руку народ люблю султана 2768 00:00:09,210 --> 00:00:18,420 безымянной отец греметь хорошо что 2769 00:00:09,210 --> 00:00:18,420 и 2770 00:00:09,210 --> 00:00:18,420 сцены руки не кому-то даже не ну что 2771 00:00:09,210 --> 00:00:09,230 него бьешь русскую стрела из лука 2772 00:00:09,230 --> 00:00:18,460 игра 2773 00:00:09,230 --> 00:00:18,460 нет ли 2774 00:00:09,230 --> 00:00:09,240 создание московского патриарха 2775 00:00:09,230 --> 00:00:18,469 ужели даже ничего не бобра сын 2776 00:00:09,240 --> 00:00:18,480 друзей скорее наоборот на иногда мне 2777 00:00:09,240 --> 00:00:09,259 великого султана 2778 00:00:09,259 --> 00:00:09,269 тайно проник в подвал и где держат 2779 00:00:09,259 --> 00:00:09,289 что за женщина с того тише 2780 00:00:09,269 --> 00:00:09,300 ты 2781 00:00:09,289 --> 00:00:09,299 счету палец я вывезли на край света 2782 00:00:09,300 --> 00:00:18,600 духа поможет не верит что его дачу нас 2783 00:00:09,300 --> 00:00:09,320 преступление визирь османской империи 2784 00:00:09,300 --> 00:00:09,320 дяди 2785 00:00:09,320 --> 00:00:18,640 думаю теперь 2786 00:00:09,320 --> 00:00:18,640 трогая но что монологом 2787 00:00:09,320 --> 00:00:09,330 если посол не убит твои поводы для войны 2788 00:00:09,320 --> 00:00:09,330 мироздание 2789 00:00:09,330 --> 00:00:18,660 европейским государством 2790 00:00:09,330 --> 00:00:09,349 отказалась переезжать в отдельные покои 2791 00:00:09,330 --> 00:00:18,679 древней данилович их московских будет 2792 00:00:09,349 --> 00:00:18,698 тогда мы схватим того кто появится мы 2793 00:00:09,349 --> 00:00:18,698 или я велю тебя наказать 2794 00:00:09,349 --> 00:00:18,698 до ost из святых апостолов мы принимаем 2795 00:00:09,349 --> 00:00:18,708 далеко собрался борисович что-то 2796 00:00:09,359 --> 00:00:18,740 новый кади аскер отпусти то ли он или 2797 00:00:09,380 --> 00:00:18,760 откройте дверь я приказываю откройте 2798 00:00:09,380 --> 00:00:18,768 который билана читая закончит для себя 2799 00:00:09,388 --> 00:00:18,798 сынок я 2800 00:00:09,410 --> 00:00:18,820 вот так завтра после намаза придут тебе 2801 00:00:09,410 --> 00:00:18,829 которое посмела нарушить 2802 00:00:09,419 --> 00:00:18,859 лошадей белка решение ты суп из по 2803 00:00:09,439 --> 00:00:18,879 я решил послушаться и друга спокойно мы 2804 00:00:09,439 --> 00:00:18,879 однако же случается что человек без 2805 00:00:09,439 --> 00:00:18,879 просил передать москве сказал подарок 2806 00:00:09,439 --> 00:00:09,449 джо паша 2807 00:00:09,439 --> 00:00:09,468 венчается раб божий алексей с тобой боже 2808 00:00:09,449 --> 00:00:18,918 мне мою собственность к сожалению не 2809 00:00:09,468 --> 00:00:18,937 господь дерзким благоволит долго вы 2810 00:00:09,468 --> 00:00:18,948 тебе это не нравится и мне они это 2811 00:00:09,480 --> 00:00:09,500 лавру 2812 00:00:09,480 --> 00:00:09,500 уже может произойти 2813 00:00:09,500 --> 00:00:19,000 для майар твоих это деньги из казны мимо 2814 00:00:09,500 --> 00:00:19,009 говорит у меня нет секретов от визиря я 2815 00:00:09,509 --> 00:00:09,529 вода 2816 00:00:09,509 --> 00:00:09,539 на корабль и отправляющий в англию ларец 2817 00:00:09,529 --> 00:00:09,539 это новая наложница которая ногайских им 2818 00:00:09,539 --> 00:00:19,079 царем нашему султанов 2819 00:00:09,539 --> 00:00:09,558 этот человек уже видит свет райского 2820 00:00:09,539 --> 00:00:09,558 южная дорога из города не музей не ровен 2821 00:00:09,558 --> 00:00:19,117 чужому богу молюсь 2822 00:00:09,558 --> 00:00:19,117 благодарю 2823 00:00:09,558 --> 00:00:19,117 почему же никто 2824 00:00:09,558 --> 00:00:19,128 ирине завещал все из трех твоей а меня 2825 00:00:09,570 --> 00:00:19,140 подарки как и мое дело предназначены 2826 00:00:09,570 --> 00:00:19,140 разговорам собирался трапезу 2827 00:00:09,570 --> 00:00:09,599 важно 2828 00:00:09,570 --> 00:00:09,599 англию со стола быть совсем скоро сюда 2829 00:00:09,599 --> 00:00:19,198 к висле него разорили 2830 00:00:09,599 --> 00:00:19,198 рио париж москва и 2831 00:00:09,599 --> 00:00:19,198 просто поговорим а 2832 00:00:09,599 --> 00:00:09,620 я знаю в чем меня обвиняют 2833 00:00:09,619 --> 00:00:19,239 сегодня буду хранить моего чора дорогой 2834 00:00:09,619 --> 00:00:19,239 что ты тут углей у нас нет а мы делали 2835 00:00:09,619 --> 00:00:09,629 телом госпожа а душу врачевать я не умею 2836 00:00:09,619 --> 00:00:09,649 потому не понять что от станицы дальше 2837 00:00:09,630 --> 00:00:09,650 государю мыслях не было я хочу его 2838 00:00:09,650 --> 00:00:19,300 защищал покой топкапы и 2839 00:00:09,650 --> 00:00:19,300 абсолютно лишён необходимой гибкости 2840 00:00:09,650 --> 00:00:19,300 ты ни в чем не виноват уж точно не в том 2841 00:00:09,650 --> 00:00:09,660 ну чтож gaga храни тебя аллах 2842 00:00:09,650 --> 00:00:19,310 хочешь хочешь мы бежим к тебе в россию 2843 00:00:09,660 --> 00:00:19,338 доли того что ты обещал мне ты там о 2844 00:00:09,679 --> 00:00:09,689 понравилась она мне 2845 00:00:09,689 --> 00:00:19,379 одного слушать перестал прибежал не 2846 00:00:09,689 --> 00:00:19,379 сейчас без повода это вызовет подозрения 2847 00:00:09,689 --> 00:00:19,399 армии как строились новые мечети бизе 2848 00:00:09,710 --> 00:00:19,420 я посчитал что не запомнил повороты 2849 00:00:09,710 --> 00:00:19,420 мне доложили что ты отказался проводить 2850 00:00:09,710 --> 00:00:19,420 присядь законы русского гостеприимства 2851 00:00:09,710 --> 00:00:09,719 тоже 2852 00:00:09,718 --> 00:00:19,437 султан должен передать до него из лению 2853 00:00:09,718 --> 00:00:09,740 надейся 2854 00:00:09,718 --> 00:00:19,458 вариант на блеет остальные подходят а 2855 00:00:09,740 --> 00:00:19,480 какой собор где твой собора где 2856 00:00:09,740 --> 00:00:19,509 только чтобы поскорее верона 2857 00:00:09,769 --> 00:00:19,538 дергать природе как твое время у него 2858 00:00:09,769 --> 00:00:19,538 готовят и представить нам свидетеля 2859 00:00:09,769 --> 00:00:19,538 покойный цари one откусил с слишком 2860 00:00:09,769 --> 00:00:19,538 то что ваша судьба сложилась так удачно 2861 00:00:09,769 --> 00:00:09,779 перед терем о ней я хотел бы ублажить 2862 00:00:09,769 --> 00:00:09,800 ты мне ничего не говорил я ничего не 2863 00:00:09,779 --> 00:00:09,799 не отказывать любую вы чур исполнять у 2864 00:00:09,800 --> 00:00:09,809 ball на 2865 00:00:09,800 --> 00:00:09,809 они начинают пускать кровь друг другу 2866 00:00:09,808 --> 00:00:09,830 такой 2867 00:00:09,808 --> 00:00:09,830 привезли из трапезунда 2868 00:00:09,830 --> 00:00:09,839 глупая ты в трапезунде это дом 2869 00:00:09,830 --> 00:00:09,859 я распоряжусь 2870 00:00:09,839 --> 00:00:09,859 к чему 2871 00:00:09,859 --> 00:00:09,869 мне нужно человека к османам отправить 2872 00:00:09,859 --> 00:00:09,869 услышать принеси жемчуг пожалуйста 2873 00:00:09,869 --> 00:00:19,739 подозрение на измену из ей него появится 2874 00:00:09,869 --> 00:00:09,888 такое 2875 00:00:09,869 --> 00:00:09,888 и право чтить надобно кто из рюриковичей 2876 00:00:09,888 --> 00:00:19,777 такие человека были соли считать а 2877 00:00:09,888 --> 00:00:19,777 я быть про женитьбу вообще не думаю то 2878 00:00:09,888 --> 00:00:19,789 вы зовите лекаря и 2879 00:00:09,900 --> 00:00:09,919 и 2880 00:00:09,900 --> 00:00:19,820 от тебя новых обед 2881 00:00:09,919 --> 00:00:19,839 aka kra теперь и перед господом 2882 00:00:09,919 --> 00:00:19,839 сосед наш останется иван терентьев 2883 00:00:09,919 --> 00:00:09,929 гостеприимства не позволяет государя 2884 00:00:09,919 --> 00:00:09,929 говаривать и бросил вызов аллаху и 2885 00:00:09,929 --> 00:00:19,858 сюзерен но и сухо 2886 00:00:09,929 --> 00:00:09,950 посол покинул стамбул и уплыл на 2887 00:00:09,929 --> 00:00:19,878 русскую наложницы 2888 00:00:09,949 --> 00:00:19,899 расскажу о твоем предательстве оказалось 2889 00:00:09,949 --> 00:00:09,959 мазут долго отмывал кровь чтобы 2890 00:00:09,949 --> 00:00:09,959 раздражительный дорогой лорд вы слишком 2891 00:00:09,960 --> 00:00:19,920 его отпущу 2892 00:00:09,960 --> 00:00:19,920 не надеюсь это всех научит верности мой 2893 00:00:09,960 --> 00:00:09,980 и от греха моего очисти мя я в законе и 2894 00:00:09,980 --> 00:00:19,960 изучи 2895 00:00:09,980 --> 00:00:10,009 не поможет ни лекари 2896 00:00:09,980 --> 00:00:10,019 вводился только с русланом они с ним еще 2897 00:00:10,009 --> 00:00:10,019 горе 2898 00:00:10,019 --> 00:00:20,038 султан не сделает поблажки не для одного 2899 00:00:10,019 --> 00:00:20,038 передать что это очень срочно я надеюсь 2900 00:00:10,019 --> 00:00:20,058 повелитель конечно не обманешь никто не 2901 00:00:10,039 --> 00:00:20,079 как приедешь стамбул всеми правдами и 2902 00:00:10,039 --> 00:00:20,079 приезжай в трапезунд за килем беем 2903 00:00:10,039 --> 00:00:20,089 мой друг и очень скверно мусульманин 2904 00:00:10,050 --> 00:00:20,120 царства но вы молчите 2905 00:00:10,070 --> 00:00:20,140 player жажда глупая плачешь здравствуйте 2906 00:00:10,070 --> 00:00:10,080 рассказываем что ты молчишь персы 2907 00:00:10,080 --> 00:00:20,160 визирей хасан а 2908 00:00:10,080 --> 00:00:20,179 у престола вы до а 2909 00:00:10,099 --> 00:00:10,109 смесь это не переговоры 2910 00:00:10,099 --> 00:00:20,208 внесли 2911 00:00:10,109 --> 00:00:20,240 займись все будет хорошо вести 2912 00:00:10,130 --> 00:00:20,260 вы намерены предложить мечту каина и мне 2913 00:00:10,130 --> 00:00:10,160 только я знаем я не 2914 00:00:10,138 --> 00:00:20,298 защищать дворец и и они выполнят его 2915 00:00:10,160 --> 00:00:20,320 такая жизнь твоя непокорность пронесет 2916 00:00:10,160 --> 00:00:20,320 спрячь 2917 00:00:10,160 --> 00:00:10,169 как ты смеешь обвинять 2918 00:00:10,160 --> 00:00:10,169 я слышал борисович на востоке плеть 2919 00:00:10,169 --> 00:00:20,339 паша 2920 00:00:10,169 --> 00:00:10,189 стараниями он продолжается а пока 2921 00:00:10,169 --> 00:00:10,189 отправится в европу 2922 00:00:10,189 --> 00:00:20,379 праздничным торжествам 2923 00:00:10,189 --> 00:00:20,379 запрещает всякое изображение человека в 2924 00:00:10,189 --> 00:00:10,250 должен прийти лек 2925 00:00:10,250 --> 00:00:20,500 меня 6 ночей 2926 00:00:10,250 --> 00:00:10,259 легкая что 2927 00:00:10,250 --> 00:00:10,279 не хочу чтобы у гареме на меня смотрели 2928 00:00:10,259 --> 00:00:10,279 благородным оружием достойным настоящего 2929 00:00:10,279 --> 00:00:20,559 когда человек украинку родную в обмен на 2930 00:00:10,279 --> 00:00:20,559 если тебя никто не заступится ну разве 2931 00:00:10,279 --> 00:00:10,308 в общее блистательные порции нет слуги 2932 00:00:10,289 --> 00:00:20,598 победой и в добром расположении 2933 00:00:10,308 --> 00:00:20,617 тот которого ты убил но казнят в любом 2934 00:00:10,308 --> 00:00:20,617 она пацан ком сейчас да хоть под тремя 2935 00:00:10,308 --> 00:00:20,617 знаю-знаю 2936 00:00:10,308 --> 00:00:20,628 бельский жучки романов ты чего это борис 2937 00:00:10,320 --> 00:00:20,640 знаешь данила я не для себя стараюсь 2938 00:00:10,320 --> 00:00:20,640 прямых путей а чем ты недоволен я тебя 2939 00:00:10,320 --> 00:00:10,339 запрещено забудьте что у вас есть язык 2940 00:00:10,320 --> 00:00:10,339 извлечение 2941 00:00:10,339 --> 00:00:20,679 твари туфельки дело никогда окном нашла 2942 00:00:10,339 --> 00:00:10,349 тебе должно быть сложно понять это но 2943 00:00:10,339 --> 00:00:10,349 благодарил 2944 00:00:10,349 --> 00:00:10,370 принимаешь решения по поводу же нет 2945 00:00:10,349 --> 00:00:10,370 перехватили допытывались кто такой от 2946 00:00:10,369 --> 00:00:20,739 эта встреча может оказаться очень важные 2947 00:00:10,369 --> 00:00:20,750 сейчас будешь и 2948 00:00:10,380 --> 00:00:10,400 одобрения было бы разговор англичанами 2949 00:00:10,380 --> 00:00:10,400 предателем 2950 00:00:10,400 --> 00:00:20,800 я не хочу оспаривать твоих решений дядя 2951 00:00:10,400 --> 00:00:20,800 достаточно быстро не только в стамбуле 2952 00:00:10,400 --> 00:00:20,800 сумме это развить мои темные мысли 2953 00:00:10,400 --> 00:00:20,800 это докажу это я должна была быть там у 2954 00:00:10,400 --> 00:00:20,800 молчать и выполнять приказ а 2955 00:00:10,400 --> 00:00:20,810 я не за благодарность тогда осталось 2956 00:00:10,410 --> 00:00:20,838 полюбить с чего ты взяла что мне нужно 2957 00:00:10,429 --> 00:00:20,868 можно твоя цель его указания чтобы бояр 2958 00:00:10,439 --> 00:00:20,899 ногайского охрана но идите за мной вам 2959 00:00:10,460 --> 00:00:20,920 теперь видимо 2 до полудня мало времени 2960 00:00:10,460 --> 00:00:10,490 я приду до вничью будет 2961 00:00:10,460 --> 00:00:10,500 теперь дело за вашими пушками и в этом 2962 00:00:10,490 --> 00:00:10,500 аленький буду тебе аленький она джим не 2963 00:00:10,500 --> 00:00:21,000 не допустить султан 2964 00:00:10,500 --> 00:00:21,000 был может остаться не сделанном и олег у 2965 00:00:10,500 --> 00:00:10,519 соблюдаться законы и ты должен выбрать 2966 00:00:10,500 --> 00:00:10,529 империи нет будущем галлонов ты думаешь 2967 00:00:10,519 --> 00:00:10,529 твой кровь послужит нам крепостью 2968 00:00:10,529 --> 00:00:10,549 переговоры с русским послом пойдут так 2969 00:00:10,529 --> 00:00:21,079 page от тебя не было в городе когда 2970 00:00:10,550 --> 00:00:21,100 руку пар столбом зачем ты там 2 безумию 2971 00:00:10,550 --> 00:00:21,100 это тебя это понятный правильно основи 2972 00:00:10,550 --> 00:00:21,109 не верят никому куми аллах а 2973 00:00:10,558 --> 00:00:10,589 только выполнял вашу волю твою спадет 2974 00:00:10,558 --> 00:00:10,589 иванович 2975 00:00:10,589 --> 00:00:21,179 говорила что ты давно смирилась что 2976 00:00:10,589 --> 00:00:10,609 он 2977 00:00:10,589 --> 00:00:10,609 доброй вестью 2978 00:00:10,609 --> 00:00:21,219 раньше звали а дух 2979 00:00:10,609 --> 00:00:21,219 я никуда не смогу тебя везде пока тенге 2980 00:00:10,609 --> 00:00:21,219 не государства российского нельзя 2981 00:00:10,609 --> 00:00:21,229 всегда пригодятся домой мне надо 2982 00:00:10,619 --> 00:00:10,638 понравится дядя 2983 00:00:10,619 --> 00:00:10,638 правителем на земле 2984 00:00:10,638 --> 00:00:21,277 самом ближнем государевым окружении 2985 00:00:10,638 --> 00:00:21,277 справлялся великому султане его 2986 00:00:10,638 --> 00:00:21,277 убогих обижаешь что все так людишек ты 2987 00:00:10,638 --> 00:00:21,277 пошел вон 100 ерошина не серчай на него 2988 00:00:10,638 --> 00:00:10,649 там можно переночевать 2989 00:00:10,638 --> 00:00:10,669 как то в общем и там оказался и как же 2990 00:00:10,650 --> 00:00:10,679 нами ваше величество русский посол 2991 00:00:10,669 --> 00:00:10,699 значит никому и верен 2992 00:00:10,679 --> 00:00:21,378 не заметим не спросил меня раньше ты 2993 00:00:10,699 --> 00:00:21,399 ты останешься это не просьба грозит это 2994 00:00:10,699 --> 00:00:10,709 бэк го дон 2995 00:00:10,699 --> 00:00:10,729 не думаю что этот способ уместен по 2996 00:00:10,710 --> 00:00:10,730 хасана 2997 00:00:10,730 --> 00:00:10,740 так что дорогу у меня теперь одна 2998 00:00:10,730 --> 00:00:10,740 страстью и и если османа увидят беда 2999 00:00:10,740 --> 00:00:21,480 с площадью эти двое так кричали что 3000 00:00:10,740 --> 00:00:10,759 христианских храмах мечети позволили 3001 00:00:10,740 --> 00:00:10,759 замышляет убийство 3002 00:00:10,759 --> 00:00:21,518 везем его тело ноге русское кладбище 3003 00:00:10,759 --> 00:00:21,518 твой народ и все же я тебя не понимаю 3004 00:00:10,759 --> 00:00:10,790 выбирает себя пор и важно чтобы он не 3005 00:00:10,789 --> 00:00:21,579 купит за свой товар боится а что есть 3006 00:00:10,789 --> 00:00:21,579 вернется отец я вам скажу что ты мне 3007 00:00:10,789 --> 00:00:21,579 айрон и 3008 00:00:10,789 --> 00:00:21,579 чтобы государя в голове мне про три 3009 00:00:10,789 --> 00:00:21,589 в тех местах куда мы идем там нас 3010 00:00:10,800 --> 00:00:21,600 через мелкое сито просели святыни 3011 00:00:10,800 --> 00:00:21,600 празднуем великий султан мехмед сам 3012 00:00:10,800 --> 00:00:21,620 не найдет твою могилу полагаю у тебя 3013 00:00:10,820 --> 00:00:21,640 позвольте спросил саша 3014 00:00:10,820 --> 00:00:10,830 пусть со мной в охрану дворца возьмут и 3015 00:00:10,820 --> 00:00:10,849 найдем а он не дурак 3016 00:00:10,830 --> 00:00:10,849 платья следи за языком а ли они то 3017 00:00:10,849 --> 00:00:21,698 рассказывайте то ты получишь 3018 00:00:10,849 --> 00:00:10,859 грамотку не отдала 3019 00:00:10,849 --> 00:00:10,880 можешь его догнать вы господин я не не 3020 00:00:10,859 --> 00:00:10,879 привязанный борисович 3021 00:00:10,880 --> 00:00:10,889 верительной грамматика себе другое имя 3022 00:00:10,880 --> 00:00:10,889 такова воля моя 3023 00:00:10,888 --> 00:00:21,777 самого футон авторитету кто-то и знатных 3024 00:00:10,888 --> 00:00:21,777 вайзен и 3025 00:00:10,888 --> 00:00:21,777 правильно ублажать султана 3026 00:00:10,888 --> 00:00:10,910 нет на поиски может уйти ни одна неделя 3027 00:00:10,888 --> 00:00:10,910 весной османские русские дикари начнут 3028 00:00:10,910 --> 00:00:21,820 лилит попросила принести я принес ты мог 3029 00:00:10,910 --> 00:00:21,820 до у них моя дочь не требует то что для 3030 00:00:10,910 --> 00:00:21,829 слова достойные государственного мужа 3031 00:00:10,919 --> 00:00:21,859 скоро вы будет там и это наш подарок 3032 00:00:10,939 --> 00:00:10,949 служить вам большое счастье для меня я 3033 00:00:10,939 --> 00:00:10,968 обучался искусству и анатомии в 3034 00:00:10,949 --> 00:00:21,918 коллах 3035 00:00:10,968 --> 00:00:21,937 понадобишься я тебе найду вступай он 3036 00:00:10,968 --> 00:00:10,979 государя про патриарха спрашивала это не 3037 00:00:10,968 --> 00:00:11,000 я не помню так я тебе напомню 3038 00:00:10,980 --> 00:00:11,000 меня об этом и 3039 00:00:11,000 --> 00:00:22,000 так и остался гяур уплате прикидывался 3040 00:00:11,000 --> 00:00:22,009 говори прошло много дней после твоего 3041 00:00:11,009 --> 00:00:22,019 прорвемся внутрь а там и до гарема 3042 00:00:11,009 --> 00:00:11,029 это мы поставили под удар жизни vanheste 3043 00:00:11,009 --> 00:00:11,029 время 3044 00:00:11,029 --> 00:00:22,059 любой отец потеряет бдительность и 3045 00:00:11,029 --> 00:00:22,059 будешь следить за ли 3046 00:00:11,029 --> 00:00:22,070 скоро предстану перед аллах и тогда он 3047 00:00:11,039 --> 00:00:22,079 душа протоне прознала сегодня ночь и 3048 00:00:11,039 --> 00:00:11,058 русскую и ты можешь менять их до 3049 00:00:11,058 --> 00:00:22,117 будьте послушны позвольте им раздеть вас 3050 00:00:11,058 --> 00:00:22,117 невесты султана зачем ты его отправил на 3051 00:00:11,058 --> 00:00:22,128 чувства и разум карно низкую 3052 00:00:11,070 --> 00:00:22,140 являюсь не рынок под самыми страшными 3053 00:00:11,070 --> 00:00:11,089 мехмеда слишком много забот не нужно 3054 00:00:11,070 --> 00:00:11,099 топкапы можно верить одному аллаху 3055 00:00:11,089 --> 00:00:11,119 уплату у его величества 3056 00:00:11,099 --> 00:00:11,120 ехал ко мне во дворец они из творца и 3057 00:00:11,119 --> 00:00:11,129 но мне привычнее походные одежды 3058 00:00:11,119 --> 00:00:11,129 но к султану сам на аудиенцию не ходил 3059 00:00:11,130 --> 00:00:22,260 поскольку моя мать уже печально шанс 3060 00:00:11,130 --> 00:00:11,150 англия желает только одного процветания 3061 00:00:11,130 --> 00:00:11,150 только мы 3062 00:00:11,150 --> 00:00:22,300 ешь-пей 3063 00:00:11,150 --> 00:00:22,300 ты хочешь жить нужно оставить своего 3064 00:00:11,150 --> 00:00:22,300 птицы на лету падает и жрать нечего 3065 00:00:11,150 --> 00:00:22,310 так и появился наш монастырь османа 3066 00:00:11,160 --> 00:00:22,320 могут быть дела боярина я ехал по 3067 00:00:11,160 --> 00:00:11,189 нужно грамотно которая утвердит 3068 00:00:11,160 --> 00:00:22,350 разгневан если узнаешь что кто-то 3069 00:00:11,189 --> 00:00:22,379 запомнил так было написано 3070 00:00:11,189 --> 00:00:11,209 пришли чтобы предложить вам 3071 00:00:11,210 --> 00:00:22,420 история помнит как прямо водах нашей 3072 00:00:11,210 --> 00:00:22,429 повтори моих ошибок кто вместо почитай 3073 00:00:11,218 --> 00:00:11,250 мертвого 3074 00:00:11,240 --> 00:00:11,269 новое на терне по своей воле вы не сами 3075 00:00:11,250 --> 00:00:11,269 шапку мономаха у надеть понимаешь 3076 00:00:11,269 --> 00:00:22,538 данила если нет захочет поговорить с 3077 00:00:11,269 --> 00:00:11,300 я тебя с твоим интересы у насквозь вижу 3078 00:00:11,269 --> 00:00:11,308 в стамбуле она уверена что он вызвали ты 3079 00:00:11,300 --> 00:00:11,330 я пойду туда вместе с тобой значит и 3080 00:00:11,308 --> 00:00:11,330 дарит радость и удовольствие своему 3081 00:00:11,330 --> 00:00:11,339 гиримса жгли челядь поубивали жену если 3082 00:00:11,330 --> 00:00:11,359 сожалению у меня нет людей схожих в его 3083 00:00:11,339 --> 00:00:11,359 доставьте ларец капитану 3084 00:00:11,359 --> 00:00:22,719 это тоже возможно но только по воле и 3085 00:00:11,359 --> 00:00:22,729 от рождения ладно и жди до 100 пойду 3086 00:00:11,369 --> 00:00:22,739 лестницы 3087 00:00:11,369 --> 00:00:22,739 про их я питер 3088 00:00:11,369 --> 00:00:11,388 кастрику реле к моей просьбе 3089 00:00:11,369 --> 00:00:11,388 султану 3090 00:00:11,388 --> 00:00:11,419 вы всегда можете положиться на меня 3091 00:00:11,388 --> 00:00:11,428 мужья стоят на джона mize что аллах дал 3092 00:00:11,419 --> 00:00:11,429 ермак положил эко 3093 00:00:11,429 --> 00:00:22,858 мечтаний 3094 00:00:11,429 --> 00:00:22,858 заводил им за такую болтовни 3095 00:00:11,429 --> 00:00:22,878 и каждый хороший хозяин где я сказал 3096 00:00:11,449 --> 00:00:11,508 это надо сделать ранним утром куна 3097 00:00:11,480 --> 00:00:11,519 запомни это как я запомнила твое имя 3098 00:00:11,509 --> 00:00:23,027 простите уважаемые я устала и хочу 3099 00:00:11,519 --> 00:00:23,038 изменить а ты красивая 3100 00:00:11,519 --> 00:00:23,058 султану он узнает что ей здесь вызовет 3101 00:00:11,539 --> 00:00:23,079 когда я взял тебя на три лета спасибо 3102 00:00:11,539 --> 00:00:11,549 вольница ну какая же вы не варис госпожа 3103 00:00:11,550 --> 00:00:23,100 только скажи и я выбью из него 3104 00:00:11,550 --> 00:00:23,100 jenek не нужна мне твоя науками не бойся 3105 00:00:11,550 --> 00:00:23,120 может я уже говорил ему ничего не нужно 3106 00:00:11,570 --> 00:00:23,140 где москве с лавры и с митрополитом как 3107 00:00:11,570 --> 00:00:11,580 у меня 3108 00:00:11,570 --> 00:00:23,149 его гонял плюхи 7 сама долл султана 3109 00:00:11,580 --> 00:00:23,179 выполнить всю по желанию чего хотел 3110 00:00:11,599 --> 00:00:23,198 почему не должен был приказано погадать 3111 00:00:11,599 --> 00:00:23,198 давай дальше 3112 00:00:11,599 --> 00:00:11,609 обмен 3113 00:00:11,599 --> 00:00:11,630 вместе славский не трубецкие не галицын 3114 00:00:11,609 --> 00:00:11,629 как правильно ублажать султан 3115 00:00:11,630 --> 00:00:23,260 этом городе на рынке среди работ 3116 00:00:11,630 --> 00:00:23,289 есть у меня одна задумка проходите саду 3117 00:00:11,660 --> 00:00:23,320 ты почему ее так замотал на хитрое и зла 3118 00:00:11,660 --> 00:00:23,320 я видел как по двору шла левит значит 3119 00:00:11,660 --> 00:00:23,320 но если она будет шагать куда скажут 3120 00:00:11,660 --> 00:00:23,320 кенты милость хочу спать оставь меня 3121 00:00:11,660 --> 00:00:11,699 я имел довольствоваться с ним он не 3122 00:00:11,689 --> 00:00:11,718 это ты меня так на царёву службу 3123 00:00:11,699 --> 00:00:23,418 особенном того появится с просьбой о 3124 00:00:11,718 --> 00:00:23,437 защите вами поиски сказывал 3125 00:00:11,718 --> 00:00:11,729 бумаги неверного у меня возле сердца 3126 00:00:11,718 --> 00:00:11,729 красивая самое красиво я же говорил наш 3127 00:00:11,730 --> 00:00:11,750 статус неизмеримо выше моего но у нас 3128 00:00:11,730 --> 00:00:11,750 стамбул но после моего дворца на него 3129 00:00:11,750 --> 00:00:23,500 видит небо здесь какая-то ошибка 3130 00:00:11,750 --> 00:00:23,500 отправляйся домой и ожидай моего 3131 00:00:11,750 --> 00:00:11,759 вашему лечишь 3132 00:00:11,750 --> 00:00:11,759 пусть пойдет 3133 00:00:11,759 --> 00:00:23,518 страшными пытками не выдав звука ты про 3134 00:00:11,759 --> 00:00:23,518 в одной и той же на дне хозяин город 3135 00:00:11,759 --> 00:00:23,518 тебе ждут новых победе ним эхом я устал 3136 00:00:11,759 --> 00:00:11,780 использовать каждый день никогда не 3137 00:00:11,759 --> 00:00:11,780 исхода я не намерен дарить это что она 3138 00:00:11,779 --> 00:00:23,559 из казаков будешь да очень 3139 00:00:11,779 --> 00:00:23,559 чтобы мир был 3140 00:00:11,779 --> 00:00:11,808 крепость верле укрепляем против крымцев 3141 00:00:11,779 --> 00:00:11,839 то что она не покорилась чужим решениям 3142 00:00:11,808 --> 00:00:11,839 вот письмо ты повезешь девку трапезунд и 3143 00:00:11,839 --> 00:00:11,849 по звуку 3144 00:00:11,839 --> 00:00:11,869 так сказать глаза и уши я должен знает 3145 00:00:11,849 --> 00:00:11,870 замком ждет наказание 3146 00:00:11,869 --> 00:00:23,739 никто в европе не захочет воевать с нами 3147 00:00:11,869 --> 00:00:11,879 идёт полным ходом мой падишах 3148 00:00:11,869 --> 00:00:11,909 покуда я жив 3149 00:00:11,880 --> 00:00:11,929 разговориться значит хотят войны до 3150 00:00:11,910 --> 00:00:11,929 поражение а 3151 00:00:11,929 --> 00:00:11,960 ты признаешь свою вину нет кади-эфенди 3152 00:00:11,929 --> 00:00:11,960 да 3153 00:00:11,960 --> 00:00:23,920 найдут лодку в которой то вы платок 3154 00:00:11,960 --> 00:00:23,950 дорогой мурат паша вы бишь хорошее вино 3155 00:00:11,990 --> 00:00:23,980 теперь вон и ты вернулся 3156 00:00:11,990 --> 00:00:23,980 тем больше опасность 3157 00:00:11,990 --> 00:00:12,000 верноподданным у османской империей 3158 00:00:11,990 --> 00:00:12,000 я тебе отблагодарю не надо 3159 00:00:12,000 --> 00:00:24,000 справимся 3160 00:00:12,000 --> 00:00:24,000 против этого и начала у меня нет 3161 00:00:12,000 --> 00:00:24,018 торговом судне ваше величество как это 3162 00:00:12,019 --> 00:00:12,058 огромное досточтимого к диски r не видел 3163 00:00:12,048 --> 00:00:24,107 разочек и по его вижу что поймали а 3164 00:00:12,058 --> 00:00:24,138 дверь этот мяч 3165 00:00:12,080 --> 00:00:12,109 устроил побег я 3166 00:00:12,089 --> 00:00:12,109 поймали 3167 00:00:12,109 --> 00:00:12,138 странное имя для янычара лёх кричит и 3168 00:00:12,109 --> 00:00:12,138 передай госпоже 3169 00:00:12,138 --> 00:00:24,277 так или иначе на договор с нами он 3170 00:00:12,138 --> 00:00:24,289 мой 1 ты не услышал меня рычаг пожалуй 3171 00:00:12,150 --> 00:00:12,169 стамбула 3172 00:00:12,169 --> 00:00:24,339 еще раз спрашиваю что везешь это 3173 00:00:12,169 --> 00:00:12,199 который должен был обучать ее искусству 3174 00:00:12,169 --> 00:00:12,199 государю верные люди или уж наверное от 3175 00:00:12,199 --> 00:00:24,399 но я принимаю клятву раба султана и 3176 00:00:12,199 --> 00:00:24,410 скверно это алексей хотелось бы принялся 3177 00:00:12,210 --> 00:00:24,440 этой бумагой примет я жду начну тебя 3178 00:00:12,230 --> 00:00:24,460 тебя звать 3179 00:00:12,230 --> 00:00:24,460 следующий раз мы стали недоглядел и куча 3180 00:00:12,230 --> 00:00:12,240 каждый из них заботится только своих 3181 00:00:12,230 --> 00:00:12,240 если османа на нас не пойду пойдут не 3182 00:00:12,240 --> 00:00:24,480 невольников с ним били еще старый сивец 3183 00:00:12,240 --> 00:00:12,259 враги тебе а брат во христе она тебе 3184 00:00:12,240 --> 00:00:12,259 один дух 3185 00:00:12,259 --> 00:00:12,269 разумеется за своей выгоды 3186 00:00:12,259 --> 00:00:12,290 великий султан русский посол сейчас в 3187 00:00:12,269 --> 00:00:12,300 христианина даже для своей жены 3188 00:00:12,289 --> 00:00:12,299 она не хочет 3189 00:00:12,300 --> 00:00:12,320 отношение класть но поверь он наш союз 3190 00:00:12,300 --> 00:00:24,620 государь унаследует на того часть 3191 00:00:12,320 --> 00:00:24,649 вслушиваюсь держи сфорца адские как-то 3192 00:00:12,330 --> 00:00:12,349 докладывать с гонцом не медли 3193 00:00:12,330 --> 00:00:12,359 уровня так долго что превратилась ножниц 3194 00:00:12,349 --> 00:00:12,359 прогулки на я расскажу соседка 3195 00:00:12,359 --> 00:00:24,719 выбором данилом 3196 00:00:12,359 --> 00:00:24,719 спутал ну как наш батюшка государь 3197 00:00:12,359 --> 00:00:24,748 старший в роду ныне молчал бы лес twice 3198 00:00:12,388 --> 00:00:24,798 слышал смолянский рубеж не настроен еще 3199 00:00:12,410 --> 00:00:12,439 дерил приготовит 3200 00:00:12,419 --> 00:00:12,449 высоко ты государи далеко санте красть 3201 00:00:12,439 --> 00:00:12,468 верными человек говорит что в москве бун 3202 00:00:12,449 --> 00:00:24,918 газета тебя 3203 00:00:12,468 --> 00:00:24,948 кто предатель кого я приду ты бы как 3204 00:00:12,480 --> 00:00:12,500 пусть мурат паша узнает об этом мой 3205 00:00:12,480 --> 00:00:12,530 крепкая опора не может устоять на ногах 3206 00:00:12,500 --> 00:00:12,529 дать ему я только 3207 00:00:12,529 --> 00:00:25,059 я собственно султан она собственно 3208 00:00:12,529 --> 00:00:25,059 борис федорович оттого перед господом ни 3209 00:00:12,529 --> 00:00:12,539 я доверял от века не могу поверить что 3210 00:00:12,529 --> 00:00:12,539 рад видеть вас наконец своим другом да 3211 00:00:12,539 --> 00:00:25,079 послание передать чтобы память хорошая 3212 00:00:12,539 --> 00:00:12,558 взяла да 3213 00:00:12,539 --> 00:00:25,098 прислал тебе подарок не узнавая русская 3214 00:00:12,558 --> 00:00:25,117 спасибо ему узнали я напал на след или 3215 00:00:12,558 --> 00:00:12,589 предназначенные для моей королевы теперь 3216 00:00:12,570 --> 00:00:12,589 видеть 3217 00:00:12,589 --> 00:00:25,179 безмерно скучно когда появится выбит она 3218 00:00:12,589 --> 00:00:25,179 вы арестованы по приказу великого 3219 00:00:12,589 --> 00:00:25,189 там много кораблей из европы спасибо 3220 00:00:12,599 --> 00:00:12,620 может жить вместе с наложницы султан 3221 00:00:12,619 --> 00:00:25,239 до поделился бы я с тобой 3222 00:00:12,619 --> 00:00:25,239 вот сберег как ты просил спасибо николай 3223 00:00:12,619 --> 00:00:25,269 поправляйся здравствуй добрый человек мы 3224 00:00:12,650 --> 00:00:25,300 править аллаха великого и милость его 3225 00:00:12,650 --> 00:00:25,310 непререкаемый закон и гаремной жизни да 3226 00:00:12,660 --> 00:00:12,679 возвращения ни с кем кроме султан и 3227 00:00:12,660 --> 00:00:12,679 я договориться спасибо дорога каленская 3228 00:00:12,679 --> 00:00:25,358 сборником служил 3229 00:00:12,679 --> 00:00:25,358 речь идет о войне 3230 00:00:12,679 --> 00:00:12,689 ты победил и 3231 00:00:12,679 --> 00:00:12,689 мне нравится твой уровень и гафур и 3232 00:00:12,689 --> 00:00:12,718 иган на имя отца и сына и святого духа 3233 00:00:12,689 --> 00:00:12,718 чем на три дня ты никогда не отходил 3234 00:00:12,718 --> 00:00:12,750 это возможно 3235 00:00:12,718 --> 00:00:12,750 я кармана а так для тебя от верха 3236 00:00:12,750 --> 00:00:25,500 ходи и я слуги не набивался 3237 00:00:12,750 --> 00:00:12,769 не так и я обещал поддержку но для этого 3238 00:00:12,750 --> 00:00:12,798 в крепости познакомить 3239 00:00:12,769 --> 00:00:12,798 дверей выставить двойной охрану чтобы 3240 00:00:12,798 --> 00:00:25,597 смогу вернуться 3241 00:00:12,798 --> 00:00:12,808 полном а reset и расчета врагов искать 3242 00:00:12,798 --> 00:00:12,808 я 3243 00:00:12,808 --> 00:00:25,617 обувь нового это и невозможно это хусейн 3244 00:00:12,808 --> 00:00:12,830 друзья 3245 00:00:12,808 --> 00:00:12,830 моего русскую невесту изысканным 3246 00:00:12,830 --> 00:00:25,660 gelin bey будет довольно 3247 00:00:12,830 --> 00:00:12,839 знаю что верну с вами 3248 00:00:12,830 --> 00:00:12,839 до обязан его любить 3249 00:00:12,839 --> 00:00:12,859 слушать 3250 00:00:12,839 --> 00:00:12,869 из англии поплывут наши пушки все 3251 00:00:12,859 --> 00:00:12,888 она 3252 00:00:12,869 --> 00:00:12,888 продолжается пара великих завоеваний мы 3253 00:00:12,888 --> 00:00:25,777 ты хороший воин я видел тебя в бою на на 3254 00:00:12,888 --> 00:00:25,777 ты сам же 3255 00:00:12,888 --> 00:00:25,808 это достойный ответ да ответ достойны но 3256 00:00:12,919 --> 00:00:25,839 государства мечтами не строится только 3257 00:00:12,919 --> 00:00:12,949 он прислал меня понять ложному делу 3258 00:00:12,919 --> 00:00:12,949 лондон 3259 00:00:12,949 --> 00:00:25,899 разговаривать 3260 00:00:12,949 --> 00:00:25,899 у нас танец ибо не было для трофим 3261 00:00:12,949 --> 00:00:25,899 женщина из гарема 3262 00:00:12,949 --> 00:00:25,899 стражника камни позови приезжай к 3263 00:00:12,949 --> 00:00:12,959 всем будет лучше если aliens да кроме 3264 00:00:12,960 --> 00:00:25,920 любовь кто откроет рот будет наказан 3265 00:00:12,960 --> 00:00:25,920 судьба твоя такого что это большая честь 3266 00:00:12,960 --> 00:00:12,990 вернется 3267 00:00:12,960 --> 00:00:12,990 как на сотнями но и трубкой тем не менее 3268 00:00:12,990 --> 00:00:25,980 спать не давал а ты скажи скажи а я даю 3269 00:00:12,990 --> 00:00:13,009 неведомом 3270 00:00:12,990 --> 00:00:13,009 могу этого сделать ларца с документами у 3271 00:00:13,009 --> 00:00:26,018 из корефан дик клетки наших вид ага 3272 00:00:13,009 --> 00:00:13,048 это огромная честь и 3273 00:00:13,009 --> 00:00:26,057 столпились как корова на водопое 3274 00:00:13,048 --> 00:00:26,097 милость такова воля великого султана а я 3275 00:00:13,048 --> 00:00:13,080 приплачивать 3276 00:00:13,080 --> 00:00:26,160 сброд в одежду личной гвардии султан 3277 00:00:13,080 --> 00:00:13,099 большой кусок этот кусок не по зубам 3278 00:00:13,080 --> 00:00:13,099 сада тело его доживает последние 3279 00:00:13,099 --> 00:00:26,198 хасан 3280 00:00:13,099 --> 00:00:13,138 соображаешь с кем говоришь 3281 00:00:13,099 --> 00:00:13,138 человек тут пешком пришел куда не звали 3282 00:00:13,138 --> 00:00:26,277 друг мне ведь тоже есть шт охранять 3283 00:00:13,138 --> 00:00:26,277 недалеко мне нужна пустая 3284 00:00:13,138 --> 00:00:26,308 час кто выйдет уходи через западные 3285 00:00:13,169 --> 00:00:13,189 неправдами добивается встречи с султаном 3286 00:00:13,169 --> 00:00:13,189 бельского шуйского и романова ссылку 3287 00:00:13,189 --> 00:00:13,199 я пчела носить в гареме напоказ 3288 00:00:13,189 --> 00:00:13,199 благоденствие и процветание 3289 00:00:13,199 --> 00:00:26,399 как это будет угодно на 3290 00:00:13,199 --> 00:00:26,429 московский патриархат на все времена кем 3291 00:00:13,230 --> 00:00:13,259 только султану 3292 00:00:13,230 --> 00:00:13,259 dervish и устроили мятеж 3293 00:00:13,259 --> 00:00:13,280 жуем 3294 00:00:13,259 --> 00:00:13,290 непокорность нет сломать волю с нач 3295 00:00:13,279 --> 00:00:13,289 русские хотят мира с высокой порта и а я 3296 00:00:13,289 --> 00:00:26,579 государеву тайну предложит надежда на 3297 00:00:13,289 --> 00:00:13,308 губернатора 3298 00:00:13,289 --> 00:00:13,308 торжества и у леонсе в тронном зале 3299 00:00:13,308 --> 00:00:26,617 царь фёдор 3300 00:00:13,308 --> 00:00:13,319 тогда за каким лядом я тебе деньги 3301 00:00:13,308 --> 00:00:13,319 пролил слишком много кроме 3302 00:00:13,320 --> 00:00:26,640 должен быть готов 3303 00:00:13,320 --> 00:00:26,640 gentoo меня 3304 00:00:13,320 --> 00:00:26,660 нарушил его закон я знаю что они были 3305 00:00:13,339 --> 00:00:26,679 хасан для начала войны не достаточно 3306 00:00:13,339 --> 00:00:26,679 я не мог его бросить без погребения и 3307 00:00:13,339 --> 00:00:26,679 это нельзя делать на полный желудок 3308 00:00:13,339 --> 00:00:26,689 кто это сказал тебе что-то наболтала 3309 00:00:13,349 --> 00:00:26,698 спросил не об этом 3310 00:00:13,349 --> 00:00:13,380 утомлять разговорами и столь высокого 3311 00:00:13,349 --> 00:00:13,400 радостно у вас есть повод 3312 00:00:13,380 --> 00:00:13,400 рассудительность если узнает что его 3313 00:00:13,400 --> 00:00:13,410 высокочтимого визиря и 3314 00:00:13,400 --> 00:00:26,810 никого и он очень и обижал 3315 00:00:13,410 --> 00:00:26,820 устои то жду не гневи меня подряд я 3316 00:00:13,410 --> 00:00:13,460 кого и кому направляюсь 3317 00:00:13,410 --> 00:00:13,460 есть если жениться чтоб как у вас с 3318 00:00:13,460 --> 00:00:13,469 с вашего позволения я продолжил свою 3319 00:00:13,460 --> 00:00:26,929 мою победу приветствовали всю дорогу о 3320 00:00:13,468 --> 00:00:26,937 для нас говорит 3321 00:00:13,468 --> 00:00:13,490 захватили он тихоход твой отец погиб во 3322 00:00:13,490 --> 00:00:13,500 каждая отдала бы все чтобы быть на твоём 3323 00:00:13,490 --> 00:00:13,519 войны с руси хочет это визири хасана 3324 00:00:13,500 --> 00:00:13,548 ваш ка де бо 3325 00:00:13,519 --> 00:00:13,558 отпустить меня 3326 00:00:13,548 --> 00:00:13,580 руку и 3327 00:00:13,558 --> 00:00:27,138 но ты уверен что война с русским 3328 00:00:13,580 --> 00:00:27,160 вверх станет для чего 3329 00:00:13,580 --> 00:00:27,189 одной души за государством болящим 3330 00:00:13,609 --> 00:00:27,219 водитель ты знаешь нового кадис кира 3331 00:00:13,609 --> 00:00:27,219 отец клементе предупреждал что тебе 3332 00:00:13,609 --> 00:00:27,248 родив по камням полз весь в крови слава 3333 00:00:13,638 --> 00:00:27,277 ки ливанской горел в долину кедрон 3334 00:00:13,638 --> 00:00:13,669 лишь какие времена над миром 3335 00:00:13,638 --> 00:00:13,669 я же сказал я не понимаю о чем ты 3336 00:00:13,669 --> 00:00:27,339 сегодня ты герой 3337 00:00:13,669 --> 00:00:13,679 союз и дружку 3338 00:00:13,669 --> 00:00:13,679 в случае непослушания 3339 00:00:13,679 --> 00:00:13,730 отношению к имуществу великого султана 3340 00:00:13,679 --> 00:00:27,408 убивать друг друга вы узнали когда 3341 00:00:13,730 --> 00:00:27,460 так что прикажи подать еще мяса и жди 3342 00:00:13,730 --> 00:00:13,769 я назвал капитана делала и они ушли 3343 00:00:13,740 --> 00:00:13,769 иноверцам отдали в христианских храмах 3344 00:00:13,769 --> 00:00:13,790 кем-то кроме султана 3345 00:00:13,769 --> 00:00:13,798 для неё способ казни вы их репорты 3346 00:00:13,789 --> 00:00:13,798 поясов дочери боярина бориса фёдоровича 3347 00:00:13,798 --> 00:00:27,597 дарит знак 3348 00:00:13,798 --> 00:00:27,597 в чем меня обвиняют 3349 00:00:13,798 --> 00:00:27,618 послания а аллах нисходит от того чтобы 3350 00:00:13,820 --> 00:00:27,640 ты не можешь считать иначе а я мать и я 3351 00:00:13,820 --> 00:00:27,649 ты меня не слушал гафур на снять неделе 3352 00:00:13,830 --> 00:00:27,679 париж оставили бы вы ее госпожа то ведет 3353 00:00:13,849 --> 00:00:27,698 прольется кровь 3354 00:00:13,849 --> 00:00:13,859 в этот раз всех нас посты и 3355 00:00:13,849 --> 00:00:13,859 неужели ты хочешь испорить и и 3356 00:00:13,859 --> 00:00:27,719 правоверный мусульманин да какая разница 3357 00:00:13,859 --> 00:00:13,879 вокруг не будет ни одного свидетеля и 3358 00:00:13,859 --> 00:00:13,879 мастерской персонал который 3359 00:00:13,880 --> 00:00:27,760 подарок от моей королевы достопочтенному 3360 00:00:13,880 --> 00:00:13,889 как видишь я не 3361 00:00:13,880 --> 00:00:13,889 спасибо только не задерживайся 3362 00:00:13,888 --> 00:00:13,910 будет морщин мазь для подмышек если 3363 00:00:13,888 --> 00:00:13,910 замками 3364 00:00:13,910 --> 00:00:27,820 господин теперь ни один смертный не 3365 00:00:13,910 --> 00:00:27,820 пока нет держи свои цацки обложка какая 3366 00:00:13,910 --> 00:00:13,919 необычайно гордо высокомерен чем вызвал 3367 00:00:13,919 --> 00:00:13,939 вельмож вопросы не задаем наше дело 3368 00:00:13,919 --> 00:00:13,968 русская наложница ни разу не была мы 3369 00:00:13,939 --> 00:00:13,968 чем россия так не угодно англии 3370 00:00:13,968 --> 00:00:27,937 говорят за его назначением стоит сафие 3371 00:00:13,968 --> 00:00:27,937 был богом клянусь и про годунов cosmo 3372 00:00:13,968 --> 00:00:27,948 слушаюсь а 3373 00:00:13,980 --> 00:00:27,980 высылала а да довольно 3374 00:00:14,000 --> 00:00:14,009 слушаться придумали когда перила и 3375 00:00:14,000 --> 00:00:14,029 вы друзья он тебя не заподозрит я должен 3376 00:00:14,009 --> 00:00:14,040 повышает упругость и увеличивает можешь 3377 00:00:14,029 --> 00:00:28,070 причем казнят за то же за что казнили 3378 00:00:14,039 --> 00:00:28,079 будь что они счастья 3379 00:00:14,039 --> 00:00:28,128 господину 3380 00:00:14,089 --> 00:00:28,178 как тебя зовут меня зовут лилит и 3381 00:00:14,089 --> 00:00:14,120 даже если нас всех перебьют то не думаю 3382 00:00:14,099 --> 00:00:28,219 святость нашел рогоносца 3383 00:00:14,119 --> 00:00:28,250 алехо а мама тебя как с вала мать зовут 3384 00:00:14,130 --> 00:00:14,150 пытки знаешь и от ним готов мы будем 3385 00:00:14,150 --> 00:00:14,160 топкапы тысячу раз богаче и в тысячу раз 3386 00:00:14,150 --> 00:00:14,179 серафиму видом 3387 00:00:14,160 --> 00:00:14,179 крымскому ханству 3388 00:00:14,179 --> 00:00:28,358 отсутствовал выдал мать и сестра умереть 3389 00:00:14,179 --> 00:00:28,358 бояре 3390 00:00:14,179 --> 00:00:28,358 арслан тоже так невеста султана русская 3391 00:00:14,179 --> 00:00:28,368 мне пора я прошу вас задержаться что 3392 00:00:14,189 --> 00:00:28,379 турок зовут осман камилла проверили 3393 00:00:14,189 --> 00:00:28,399 пытками не выдав опыт обработки знаешь 3394 00:00:14,210 --> 00:00:14,219 ей амеров и ушах а 3395 00:00:14,218 --> 00:00:28,437 пост иди отдыхать али становишься в 3396 00:00:14,218 --> 00:00:28,437 пришлось заткнуть им рты 3397 00:00:14,218 --> 00:00:14,240 начала арслана это мой товарищ по службе 3398 00:00:14,218 --> 00:00:14,240 и с ним не сравнятся 3399 00:00:14,240 --> 00:00:28,480 бы ограничили мою свободу вы лишили 3400 00:00:14,240 --> 00:00:14,250 ты-то что разволновался норрис следовать 3401 00:00:14,240 --> 00:00:14,250 султана мехмеда 3402 00:00:14,250 --> 00:00:14,269 отвлекать его подобными мелочами 3403 00:00:14,250 --> 00:00:14,269 русский мир от моего голода 3404 00:00:14,269 --> 00:00:28,538 я хотел бы оказаться среди первых кто с 3405 00:00:14,269 --> 00:00:28,567 сколько он нанял человек несколько 3406 00:00:14,298 --> 00:00:28,597 что у меня здесь заперли а где еще 3407 00:00:14,298 --> 00:00:28,597 закрутим я знаю что делать 40 волю 3408 00:00:14,298 --> 00:00:28,628 я венец моно машей принять 3409 00:00:14,330 --> 00:00:28,660 это будет очень много значит когда нас 3410 00:00:14,330 --> 00:00:28,660 действуете чуть не забыл 3411 00:00:14,330 --> 00:00:28,660 хочешь 3412 00:00:14,330 --> 00:00:14,339 помру и скоро 3413 00:00:14,330 --> 00:00:14,359 дворце бумаги них нет ничего чтобы могло 3414 00:00:14,339 --> 00:00:14,369 мои я знаю и грех мой предо мною есть бы 3415 00:00:14,359 --> 00:00:14,388 делиться своими богатствами 3416 00:00:14,369 --> 00:00:14,399 бога под этим деревом 3417 00:00:14,388 --> 00:00:14,399 он обещал вернуться 3418 00:00:14,400 --> 00:00:14,429 просто так не пойдёт 3419 00:00:14,400 --> 00:00:14,429 только о себе 3420 00:00:14,429 --> 00:00:14,450 стрельцы и казаки били ваших иначе я 3421 00:00:14,429 --> 00:00:14,450 скончания дней 3422 00:00:14,449 --> 00:00:28,899 мой старый боевой дух 3423 00:00:14,449 --> 00:00:28,899 это будет лучший службой усопшему 3424 00:00:14,449 --> 00:00:14,459 постарайтесь как можно скорее покинуть 3425 00:00:14,449 --> 00:00:14,508 схватить бы видов порог кинуть такая 3426 00:00:14,460 --> 00:00:28,969 побыть одна госпожа лилит это ненадолго 3427 00:00:14,509 --> 00:00:29,018 отвалах ему до меня а мне тебя 3428 00:00:14,509 --> 00:00:14,540 может быть это собьет их со следа любом 3429 00:00:14,539 --> 00:00:14,548 вы ошибаетесь это султан 3430 00:00:14,539 --> 00:00:29,088 правильнее отложить ее до другого раза 3431 00:00:14,548 --> 00:00:29,128 меня отправят домой я прошу вас 3432 00:00:14,580 --> 00:00:29,160 называешь эту и 6 казак 3433 00:00:14,580 --> 00:00:14,609 вини сказал что ты про него все виды же 3434 00:00:14,580 --> 00:00:14,630 воли преданного one happy я 3435 00:00:14,609 --> 00:00:14,629 прогадал своем выборе я не вполне 3436 00:00:14,630 --> 00:00:29,260 испытаны терпимее аллаха 3437 00:00:14,630 --> 00:00:29,260 что я не приду в урсе не есть кому 3438 00:00:14,630 --> 00:00:29,268 сцена la times пушки новости неккера 3439 00:00:14,638 --> 00:00:29,298 закончил погрузку но даже если бы мы не 3440 00:00:14,660 --> 00:00:29,329 моя стена на стрельбу из лука называют - 3441 00:00:14,669 --> 00:00:14,689 окружения нам нынче самое важное не 3442 00:00:14,669 --> 00:00:14,699 готов исполнить любую вашу волю 3443 00:00:14,689 --> 00:00:14,699 дым учете 3444 00:00:14,699 --> 00:00:29,399 приглашению государя фёдора иоанновича 3445 00:00:14,699 --> 00:00:29,418 султана что происходит и экзы вы 3446 00:00:14,718 --> 00:00:29,437 послание-то передашь лично с рейсу 3447 00:00:14,718 --> 00:00:29,437 больше тебя никто не обидит ты под 3448 00:00:14,718 --> 00:00:29,469 до него на ты говоришь о женщине султана 3449 00:00:14,750 --> 00:00:29,500 дружен с 3450 00:00:14,750 --> 00:00:29,500 аллах всегда на стороне правосудия а 3451 00:00:14,750 --> 00:00:29,500 обои поговорить не выйдет это сейчас 3452 00:00:14,750 --> 00:00:29,509 блистательной путай ой падишах дары 3453 00:00:14,759 --> 00:00:29,518 отправишься обратно в темницу 3454 00:00:14,759 --> 00:00:14,780 кадрах я надеялся когда я вернусь 3455 00:00:14,759 --> 00:00:14,780 зрелищем 3456 00:00:14,779 --> 00:00:29,559 мозга или вне жевали все герой значит 1 3457 00:00:14,779 --> 00:00:29,570 ну кто ж его знает шуйский сказывала 3458 00:00:14,789 --> 00:00:14,838 желанию султана 3459 00:00:14,789 --> 00:00:29,628 не выбрался 3460 00:00:14,839 --> 00:00:29,678 но будешь работать бесплатно нальешь я 3461 00:00:14,839 --> 00:00:29,678 вокруг оказывают а кого миловать 3462 00:00:14,839 --> 00:00:29,708 это было вчера их буду твои парень и 3463 00:00:14,869 --> 00:00:14,879 война нам ох как не звуки я не сдюжим мы 3464 00:00:14,880 --> 00:00:29,760 дочери грозит опасность 3465 00:00:14,880 --> 00:00:29,760 примерно до правда к плутону слышатся 3466 00:00:14,880 --> 00:00:14,900 напали какие-то люди он был вынужден 3467 00:00:14,880 --> 00:00:14,900 нас там не станет мальчишка найдет слова 3468 00:00:14,900 --> 00:00:29,800 есть не бывают поспешных решений 3469 00:00:14,900 --> 00:00:14,910 если русский посол заболел пусть 3470 00:00:14,900 --> 00:00:14,929 сделаю то о чем вы просите 3471 00:00:14,910 --> 00:00:29,838 свидетелей кади-эфенди 3472 00:00:14,929 --> 00:00:29,889 взять обоев великую рад паша мне кажется 3473 00:00:14,960 --> 00:00:14,990 сварена малине и 3474 00:00:14,960 --> 00:00:15,000 все благополучно 3475 00:00:14,990 --> 00:00:15,000 зачем тебе повелит как у меня привели 3476 00:00:15,000 --> 00:00:15,019 чего бояться 3477 00:00:15,000 --> 00:00:15,019 приказ доставить девушкам стамбул как мы 3478 00:00:15,019 --> 00:00:15,029 агасси сильно беспокоит 3479 00:00:15,019 --> 00:00:15,048 великой дружбы мне на востоке мирон у 3480 00:00:15,029 --> 00:00:15,048 русскому царству 3481 00:00:15,048 --> 00:00:15,058 это так кадеты 3482 00:00:15,048 --> 00:00:30,107 господин прибыл world travel посол 3483 00:00:15,058 --> 00:00:30,167 расчет что эзра болит готов стать первым 3484 00:00:15,108 --> 00:00:30,217 они другую затея 3485 00:00:15,108 --> 00:00:30,228 что достаточно грамоты от easily хасана 3486 00:00:15,119 --> 00:00:15,138 свете мне бы хотелось более подробно 3487 00:00:15,138 --> 00:00:15,149 ореха кричу я 3488 00:00:15,138 --> 00:00:15,149 большую часть населения составляют турки 3489 00:00:15,150 --> 00:00:15,169 имущество визиря что за имущество визир 3490 00:00:15,150 --> 00:00:30,320 отправить 3491 00:00:15,169 --> 00:00:30,349 лидия puma здравствуй брат а ты чего 3492 00:00:15,179 --> 00:00:30,358 отвечать буду наравне с тобой лучше 3493 00:00:15,179 --> 00:00:15,210 гостя не дав ему роздыху государь 3494 00:00:15,179 --> 00:00:15,210 тонок не слишком умен 3495 00:00:15,210 --> 00:00:15,230 говорить не намерен 3496 00:00:15,210 --> 00:00:15,260 грести аннушка я скоро вернусь 3497 00:00:15,230 --> 00:00:30,490 выведем ее ко мне 3498 00:00:15,259 --> 00:00:30,528 глядишь с выбором поможешь я скоро уеду 3499 00:00:15,269 --> 00:00:30,538 из дарема 3500 00:00:15,269 --> 00:00:30,557 одним преимущество перед другими за то 3501 00:00:15,288 --> 00:00:15,298 дымится 3502 00:00:15,288 --> 00:00:15,320 на рассвете произошло то что до 3503 00:00:15,298 --> 00:00:15,330 ведь ты меня знаешь знаю поделился бы 3504 00:00:15,320 --> 00:00:30,649 выбрали эту судьбу 3505 00:00:15,330 --> 00:00:30,679 и тебя кто это а 3506 00:00:15,349 --> 00:00:15,359 соображаю тебе и без моих слов все 3507 00:00:15,349 --> 00:00:15,378 бунтах у нас не случится и все тут по 3508 00:00:15,359 --> 00:00:30,738 любви воткнул ему глаз вилку для 3509 00:00:15,378 --> 00:00:30,768 передай там завтра полный для чего 3510 00:00:15,388 --> 00:00:15,410 жена 3511 00:00:15,410 --> 00:00:15,449 узнай у него зачем он туда поехал а 3512 00:00:15,410 --> 00:00:15,449 я на него просто 3513 00:00:15,449 --> 00:00:15,469 их утром с прислуга передать 3514 00:00:15,449 --> 00:00:15,469 намекала 3515 00:00:15,470 --> 00:00:15,480 все 3516 00:00:15,470 --> 00:00:15,500 да ну вас пожар на космизм безсмертный 3517 00:00:15,480 --> 00:00:15,509 ларца нет я беру его справедливости c 3518 00:00:15,500 --> 00:00:31,009 купец казаку не хозяин 3519 00:00:15,509 --> 00:00:31,099 мальчик и она слышна твоих подвигах их 3520 00:00:15,589 --> 00:00:15,599 мой батюшка приказал днк сударев 3521 00:00:15,599 --> 00:00:15,618 неудачная затея 3522 00:00:15,599 --> 00:00:15,618 твоей стрелы давно час не ордынские 3523 00:00:15,618 --> 00:00:15,629 кормлю пою 3524 00:00:15,618 --> 00:00:31,249 да продлит аллах его дни не верю меня 3525 00:00:15,630 --> 00:00:31,289 по поводу судьбы заслуживает восхищения 3526 00:00:15,660 --> 00:00:15,679 зреет 3527 00:00:15,679 --> 00:00:15,689 мой интерес это русское царство его 3528 00:00:15,679 --> 00:00:15,689 какали в крепость 3529 00:00:15,689 --> 00:00:15,718 стамбуле ждет встречи с вами может быть 3530 00:00:15,689 --> 00:00:15,740 вы должны сделать первый шаг 3531 00:00:15,718 --> 00:00:15,740 без моего дозволения не то что мышь 3532 00:00:15,740 --> 00:00:15,769 решки тебе борисович нужен совет как 3533 00:00:15,740 --> 00:00:15,769 боюсь его величество султан с вами не 3534 00:00:15,769 --> 00:00:31,539 грамота это передашь лично ахмеду руки 3535 00:00:15,769 --> 00:00:31,539 я купец ошибка в том что геор который 3536 00:00:15,769 --> 00:00:15,799 что в европах творится с 3537 00:00:15,769 --> 00:00:15,799 это моя дочь на этот твой друг данила 3538 00:00:15,800 --> 00:00:31,600 пусть эту черную весть моему сыну 3539 00:00:15,800 --> 00:00:31,600 ну что тебе вне нравится огнем я не 3540 00:00:15,800 --> 00:00:15,809 каждый мою посылку и 3541 00:00:15,800 --> 00:00:15,809 успокойся девонька 3542 00:00:15,808 --> 00:00:15,830 него тоже дочка вы с ленинскую в полон 3543 00:00:15,808 --> 00:00:15,830 платил не гневись боярин кули человек 3544 00:00:15,830 --> 00:00:15,839 отдайте ошибки аренды иначе они убьют 3545 00:00:15,830 --> 00:00:15,839 вы вознеслись так высоко что ни одной 3546 00:00:15,839 --> 00:00:31,678 и как все русские нежели хоть малое 3547 00:00:15,839 --> 00:00:31,678 тишка ушел подозрительно мне кажется 3548 00:00:15,839 --> 00:00:31,678 правоверного мусульманина 3549 00:00:15,839 --> 00:00:31,698 аминь кончается раба божья с копом 3550 00:00:15,859 --> 00:00:31,728 к туру запутывался они не назывались но 3551 00:00:15,869 --> 00:00:31,759 драгоценностью подаренные не султан из 3552 00:00:15,890 --> 00:00:15,919 дорогой друг девушка которую 3553 00:00:15,900 --> 00:00:15,919 смотри хорошо следит 3554 00:00:15,919 --> 00:00:31,839 ты врешь купец он жив avi начальника 3555 00:00:15,919 --> 00:00:31,849 я самого похоронил в нижнем городе 3556 00:00:15,929 --> 00:00:15,948 на меня трудно удивить но признаюсь ваше 3557 00:00:15,948 --> 00:00:31,897 крепостью нужную что казнь и присосаться 3558 00:00:15,948 --> 00:00:15,980 взаимные выгоден и сумеют ты настаиваешь 3559 00:00:15,948 --> 00:00:15,980 еще верные люди из россии пишут что 3560 00:00:15,980 --> 00:00:16,010 тебе можно все 3561 00:00:15,980 --> 00:00:16,010 казак не суди по одежи ты без косы и в 3562 00:00:16,010 --> 00:00:32,020 царь полностью поддерживать решению 3563 00:00:16,010 --> 00:00:16,020 но это не отменяет твоего долга перед 3564 00:00:16,010 --> 00:00:16,039 разговору весть 3565 00:00:16,019 --> 00:00:16,038 султана 3566 00:00:16,039 --> 00:00:32,078 началу великого султана записывал в 3567 00:00:16,039 --> 00:00:16,070 почему 3568 00:00:16,039 --> 00:00:32,109 оказывается ты умеешь улыбаться 3569 00:00:16,070 --> 00:00:32,140 добрый дачи primus inter pares его 3570 00:00:16,070 --> 00:00:16,080 то куда хочешь 3571 00:00:16,079 --> 00:00:16,099 можем устремить свой взгляд дальше 3572 00:00:16,079 --> 00:00:16,099 раскладывается как нельзя лучше выявим 3573 00:00:16,100 --> 00:00:32,200 звать как 3574 00:00:16,100 --> 00:00:32,200 надежная защита армянка 8 за принять 3575 00:00:16,100 --> 00:00:32,230 но не вправе от него требовать а вы ведь 3576 00:00:16,129 --> 00:00:32,268 ты поднимешься 3577 00:00:16,138 --> 00:00:32,298 как уплывает русские послание я видела и 3578 00:00:16,160 --> 00:00:32,320 говоришь что эту подлость у меня есть 3579 00:00:16,160 --> 00:00:16,170 какую серафима 3580 00:00:16,160 --> 00:00:16,190 дядя давай я этим займусь я возьму своих 3581 00:00:16,170 --> 00:00:16,190 яву преданность немного борисович 3582 00:00:16,190 --> 00:00:32,380 немало претерпев шему со стороны 3583 00:00:16,190 --> 00:00:32,389 кассу галиной рейдовый пошли он березно 3584 00:00:16,199 --> 00:00:16,250 власть османской империи как вы верно 3585 00:00:16,199 --> 00:00:16,250 них не оказалось 3586 00:00:16,250 --> 00:00:32,500 дурные вести я тебе хорошее 3587 00:00:16,250 --> 00:00:32,500 казню его соплеменника как прикажете его 3588 00:00:16,250 --> 00:00:32,510 это переписка английского посланника это 3589 00:00:16,260 --> 00:00:32,549 навсегда заточенный я знаю 3590 00:00:16,289 --> 00:00:32,609 время штурма играешь 3591 00:00:16,320 --> 00:00:16,339 город самый короткий путь на запад 3592 00:00:16,320 --> 00:00:16,339 османа так ляхи 3593 00:00:16,339 --> 00:00:16,379 пора менять привычки 3594 00:00:16,339 --> 00:00:16,399 буду молиться за тебя до конца своих 3595 00:00:16,379 --> 00:00:16,400 сопровождении охраны 3596 00:00:16,399 --> 00:00:32,799 надо эмигранту у 3597 00:00:16,399 --> 00:00:16,410 здравствуй сервиса весь тебя вести 3598 00:00:16,399 --> 00:00:32,810 умереть 3599 00:00:16,410 --> 00:00:32,820 постили переведи мою невесту верхние 3600 00:00:16,410 --> 00:00:16,469 моего дядю 3601 00:00:16,460 --> 00:00:16,490 не одна бумага не должно 3602 00:00:16,469 --> 00:00:32,959 ты по собственной воле предал меня 3603 00:00:16,489 --> 00:00:32,979 разности mohave нормально это она больна 3604 00:00:16,489 --> 00:00:16,500 ты тут же скроешься незамеченным 3605 00:00:16,500 --> 00:00:33,000 султан 3606 00:00:16,500 --> 00:00:33,019 матерью один раз и на всю жизнь чтобы 3607 00:00:16,519 --> 00:00:33,039 я жду вас в тамбуре о том что не 3608 00:00:16,519 --> 00:00:33,048 растительными зафер сулам и если бы 3609 00:00:16,528 --> 00:00:16,550 того наш великий султан теперь не будет 3610 00:00:16,550 --> 00:00:33,100 в крепости ничего до вас моно хозяева 3611 00:00:16,550 --> 00:00:33,100 ежихи ведись не за себя прошу 3612 00:00:16,550 --> 00:00:16,560 появилась большая личная обида 3613 00:00:16,550 --> 00:00:16,560 нашли этих злоумышленников и готовыми в 3614 00:00:16,559 --> 00:00:33,119 бей его по жизни знаю и 3615 00:00:16,559 --> 00:00:16,579 с тобой врагов вместе рубили 3616 00:00:16,559 --> 00:00:16,579 отправляется ближайший к романса доссор 3617 00:00:16,579 --> 00:00:33,159 снимите клятвы 3618 00:00:16,579 --> 00:00:16,608 я слышала по пути стамбул она доказала 3619 00:00:16,579 --> 00:00:16,608 не стоило брать подарков ты знаешь закон 3620 00:00:16,609 --> 00:00:16,619 своих приходится слушать 3621 00:00:16,609 --> 00:00:16,619 так я ж не ищу они сами нас находят 3622 00:00:16,618 --> 00:00:16,669 выстрелы порошок салон 3623 00:00:16,618 --> 00:00:33,289 dice там был 3624 00:00:16,670 --> 00:00:33,340 посланником английской королевы и нет 3625 00:00:16,670 --> 00:00:16,680 oglan немало я буду говорить на мекку 3626 00:00:16,679 --> 00:00:16,698 породить злобу 3627 00:00:16,679 --> 00:00:33,379 устроить 3628 00:00:16,699 --> 00:00:33,398 но прибыл гонец из трапезунда как score 3629 00:00:16,699 --> 00:00:33,429 не тужиться мне 3630 00:00:16,730 --> 00:00:33,460 мы искусный диплома великий визирь 3631 00:00:16,730 --> 00:00:16,760 считается и учеником самого тициана 3632 00:00:16,739 --> 00:00:16,769 была чтобы клементе знал что в случае 3633 00:00:16,760 --> 00:00:16,770 все таки уважаемый базе тогда в этот раз 3634 00:00:16,769 --> 00:00:16,800 настроение и 3635 00:00:16,769 --> 00:00:16,820 может понадобится помощь одежду я тебе 3636 00:00:16,800 --> 00:00:16,850 московский прочие государства а для 3637 00:00:16,820 --> 00:00:16,879 когда прийти нужно что казне присосаться 3638 00:00:16,850 --> 00:00:16,890 не виноват он это хасан отводит от себя 3639 00:00:16,879 --> 00:00:33,769 махмет жесток но воины не выигрываются 1 3640 00:00:16,890 --> 00:00:33,799 отличит вас от ремесленника ну и город 3641 00:00:16,910 --> 00:00:16,920 самом деле воду мутит и случае что по 3642 00:00:16,920 --> 00:00:16,940 главный закон более султана 3643 00:00:16,920 --> 00:00:16,940 что а это письмо поднят на 3644 00:00:16,940 --> 00:00:16,970 может дойти до конца доски и 3645 00:00:16,940 --> 00:00:16,980 где теперь за four вместе с подарками 3646 00:00:16,969 --> 00:00:16,980 помечайте позволили устроить так что не 3647 00:00:16,980 --> 00:00:17,000 ней встретиться 3648 00:00:16,980 --> 00:00:17,010 бежать 3649 00:00:17,000 --> 00:00:17,028 это в них она жуков положил 3650 00:00:17,010 --> 00:00:17,028 хочу чтобы это письмо не попала к 3651 00:00:17,028 --> 00:00:34,057 что думаю что воля паша 3652 00:00:17,028 --> 00:00:34,057 змеюку изловил который на вас османовна 3653 00:00:17,028 --> 00:00:34,067 прошина покон и меня напугал у меня к 3654 00:00:17,039 --> 00:00:34,099 дизель ведь слишком долго принимаю 3655 00:00:17,059 --> 00:00:17,099 увидел 3656 00:00:17,089 --> 00:00:34,189 мгновенья 3657 00:00:17,100 --> 00:00:34,219 гнев правоверных ваше величество да 3658 00:00:17,118 --> 00:00:17,149 тогда устрой мне встречу с госпожи софии 3659 00:00:17,149 --> 00:00:34,299 стал бить теперь тебе и ответ держать 3660 00:00:17,149 --> 00:00:17,209 боярин народ мутит 3661 00:00:17,149 --> 00:00:17,209 это за что же 3662 00:00:17,210 --> 00:00:34,420 почему вы собственности султана и 3663 00:00:17,210 --> 00:00:34,420 чемодан это 3664 00:00:17,210 --> 00:00:34,429 сын покойного государя она слишком мягок 3665 00:00:17,219 --> 00:00:34,439 корову через три часа тебя сменит не 3666 00:00:17,219 --> 00:00:17,239 воин из руси хочет 3667 00:00:17,219 --> 00:00:17,239 а армянка была наложницей а 3668 00:00:17,239 --> 00:00:17,269 странный выбор у дружки вы живете на 3669 00:00:17,239 --> 00:00:17,269 страны мне тебя такие речи слышно 3670 00:00:17,269 --> 00:00:34,539 время идет имена новых победители 3671 00:00:17,269 --> 00:00:34,539 не могу 3672 00:00:17,269 --> 00:00:17,300 ополоумел не бывать на руси угомонитесь 3673 00:00:17,269 --> 00:00:17,300 крови не бывает много когда речь идет о 3674 00:00:17,300 --> 00:00:17,330 ни одна из них есть делает моего сына 3675 00:00:17,300 --> 00:00:17,339 но есть другой способ 3676 00:00:17,329 --> 00:00:17,358 пощадите 3677 00:00:17,339 --> 00:00:17,368 должен сидеть убийцы невеста султана 3678 00:00:17,359 --> 00:00:17,369 возвращаться в родные места это знаешь 3679 00:00:17,368 --> 00:00:34,737 лечиться мы никуда не торопимся 3680 00:00:17,368 --> 00:00:17,390 горе 3681 00:00:17,368 --> 00:00:17,390 были готовы прямо сейчас я не выйду горе 3682 00:00:17,390 --> 00:00:17,429 послушай меня 3683 00:00:17,390 --> 00:00:17,460 документ что лежит у тебя на столе 3684 00:00:17,429 --> 00:00:17,489 месте 3685 00:00:17,460 --> 00:00:17,570 что ты способен 3686 00:00:17,489 --> 00:00:17,599 носишь и не боишься что на тебе 3687 00:00:17,570 --> 00:00:17,609 рыжую 3688 00:00:17,600 --> 00:00:17,640 удачнее вечна а ты не каркай 3689 00:00:17,609 --> 00:00:17,640 великий султан другой вы не выбрал 3690 00:00:17,640 --> 00:00:35,280 допустить войны русских османами 3691 00:00:17,640 --> 00:00:35,310 тебе единому сбежит каменный 3692 00:00:17,670 --> 00:00:17,699 великого султана это и вправду печальный 3693 00:00:17,670 --> 00:00:17,720 понимаю вас госпожа 3694 00:00:17,699 --> 00:00:17,750 отдохнул а война продолжается 9 между 3695 00:00:17,719 --> 00:00:17,750 хорошо 3696 00:00:17,750 --> 00:00:17,760 адыгов у паша 3697 00:00:17,750 --> 00:00:17,760 сегодня утром я был в порту и видел как 3698 00:00:17,760 --> 00:00:17,778 вам скажу что андрей курбатов опять 3699 00:00:17,760 --> 00:00:17,778 елизавета тюдор sky королева англии и 3700 00:00:17,778 --> 00:00:35,557 дальних подступах городу до самых 3701 00:00:17,778 --> 00:00:35,557 весь свой 3702 00:00:17,778 --> 00:00:35,567 любит он тебя где закончили да не буду я 3703 00:00:17,789 --> 00:00:35,578 что ваши невинности что-то угрожает 3704 00:00:17,789 --> 00:00:17,810 проявить бдительность чем огорчить 3705 00:00:17,789 --> 00:00:17,810 втереть мазь из мыть горячей водой 3706 00:00:17,809 --> 00:00:17,820 она очень попросила значит эти бусы и 3707 00:00:17,809 --> 00:00:17,839 малом еще до счетов на трон то для идеи 3708 00:00:17,820 --> 00:00:35,659 климентий у и никому другому 3709 00:00:17,839 --> 00:00:35,689 забываю но интерес это русское царство и 3710 00:00:17,850 --> 00:00:17,868 защищать вас но сколько это возможно 3711 00:00:17,868 --> 00:00:35,737 я не люблю мой друг когда мне присылает 3712 00:00:17,868 --> 00:00:35,737 меня и так тебя не хватало что случилось 3713 00:00:17,868 --> 00:00:35,737 гуне там 3714 00:00:17,868 --> 00:00:35,737 сырью служить откажешься расскажи еще 3715 00:00:17,868 --> 00:00:35,748 потерпев потом тебя накормят а 3716 00:00:17,879 --> 00:00:17,929 случае когда они спохватятся мы уже 3717 00:00:17,899 --> 00:00:17,929 лёха 3718 00:00:17,929 --> 00:00:35,859 это я подготовил его твоему приезду 3719 00:00:17,929 --> 00:00:35,859 великий султан остался не изменим своих 3720 00:00:17,929 --> 00:00:17,940 на завершал там имена тех кто за тобой 3721 00:00:17,929 --> 00:00:17,940 уверен вам хорошо известно что я всегда 3722 00:00:17,940 --> 00:00:17,960 прекраснее идем 3723 00:00:17,940 --> 00:00:17,960 сразу шептать станут что все что болтают 3724 00:00:17,960 --> 00:00:35,920 все равно константинопольский собор не 3725 00:00:17,960 --> 00:00:35,920 фасолью что денег много 3726 00:00:17,960 --> 00:00:35,929 вещи в этом письме нет ни слова правда 3727 00:00:17,969 --> 00:00:18,000 говоришь 3728 00:00:17,989 --> 00:00:18,019 за не возле один я буду грустить и куча 3729 00:00:18,000 --> 00:00:18,118 охрана единственно для твоей 3730 00:00:18,019 --> 00:00:18,140 правосудие будет на твоей стороне если 3731 00:00:18,118 --> 00:00:18,140 времена у князя галицкого прадед еще 3732 00:00:18,140 --> 00:00:36,280 я пришел говорить от имени великого 3733 00:00:18,140 --> 00:00:18,150 думать не случайно здесь оказался 3734 00:00:18,140 --> 00:00:18,150 не завтра так после 3735 00:00:18,149 --> 00:00:18,169 вставлю имеются кварталы заселенные 3736 00:00:18,149 --> 00:00:18,198 знать все где оли бывает что делает с 3737 00:00:18,170 --> 00:00:18,210 спасая дары английской королевы 3738 00:00:18,199 --> 00:00:18,230 алехо кличет 3739 00:00:18,210 --> 00:00:18,260 обсудить 3740 00:00:18,230 --> 00:00:18,269 трофей купить 3741 00:00:18,260 --> 00:00:18,289 уместно ли брать в жены русскую есть ли 3742 00:00:18,269 --> 00:00:18,320 человеку богатый заплати только 3743 00:00:18,289 --> 00:00:18,330 знаешь к такая валиде султан 3744 00:00:18,320 --> 00:00:18,350 с караваном пришел на караван башибузуки 3745 00:00:18,329 --> 00:00:18,349 у нас нет ни дня 3746 00:00:18,350 --> 00:00:18,380 я хочу увеличил там и прежде чем другие 3747 00:00:18,350 --> 00:00:18,380 тибет какая печаль борисовича мы не 3748 00:00:18,379 --> 00:00:36,759 есть здесь кто то кто может подтвердить 3749 00:00:18,379 --> 00:00:36,769 блоха не прошмыгнула зульфия нагайки ты 3750 00:00:18,390 --> 00:00:18,439 терзаться поиском иных заговорщиков 3751 00:00:18,410 --> 00:00:18,449 я буду ждать у причала сегодня вечером 3752 00:00:18,439 --> 00:00:36,888 убийцу уже поймали и наказали а 3753 00:00:18,449 --> 00:00:36,948 он умеет поздравляю 20-го надо циник 3754 00:00:18,500 --> 00:00:37,010 пожалуй я даже выпью за это на свадьбе 3755 00:00:18,510 --> 00:00:37,039 white plush вам всемогуществу чтобы о 3756 00:00:18,528 --> 00:00:37,057 европейские посланники стамбуле 3757 00:00:18,528 --> 00:00:18,559 неслыханная дерзость 3758 00:00:18,528 --> 00:00:18,589 она может подняться прямо сейчас но 3759 00:00:18,559 --> 00:00:37,149 там 3760 00:00:18,589 --> 00:00:37,189 обязан дать а блистательной port 3761 00:00:18,600 --> 00:00:18,618 предлагает вам отдохнуть с дороги а 3762 00:00:18,618 --> 00:00:18,629 одно время было зачистили а как только 3763 00:00:18,618 --> 00:00:18,629 чудную ты человек то угрозами сыплешь 3764 00:00:18,629 --> 00:00:18,649 известно а другим и знать не надобно 3765 00:00:18,629 --> 00:00:18,660 женщине миру не сравнится с вами 3766 00:00:18,649 --> 00:00:18,679 пожалуйста 3767 00:00:18,660 --> 00:00:37,340 подозрение на измену если него появится 3768 00:00:18,679 --> 00:00:37,359 нужно я не могу сейчас бежать нужно 3769 00:00:18,679 --> 00:00:18,690 это то что вас так радует 3770 00:00:18,690 --> 00:00:37,380 можем нарушить его вы сами сказали мой 3771 00:00:18,690 --> 00:00:18,720 принесет тот кто спит и видит как бы 3772 00:00:18,690 --> 00:00:37,409 навредить с высоты port просто мой отчет 3773 00:00:18,719 --> 00:00:37,459 русского царства ваши верноподданные 3774 00:00:18,739 --> 00:00:18,769 перед лицом аллаха клянусь что никогда 3775 00:00:18,739 --> 00:00:18,778 нас другие обычаи и 3776 00:00:18,769 --> 00:00:18,800 я исследование один день знаю 3777 00:00:18,778 --> 00:00:18,800 своих советников 3778 00:00:18,800 --> 00:00:37,600 пока наши гости находятся в этом доме им 3779 00:00:18,800 --> 00:00:18,810 но смею вас заверить что у нас будет 3780 00:00:18,800 --> 00:00:18,830 даже человек понимаешь 3781 00:00:18,809 --> 00:00:18,829 не было как жир здоров твоим водитель 3782 00:00:18,829 --> 00:00:18,839 kellogg's побудем 3783 00:00:18,829 --> 00:00:18,839 оставь своего бога под этим деревом 3784 00:00:18,839 --> 00:00:37,679 сопровождаемый предназначена великому 3785 00:00:18,839 --> 00:00:18,868 гвардию был приказу раджи папаши ты из 3786 00:00:18,839 --> 00:00:18,890 разгневается если узнает таков приказ 3787 00:00:18,868 --> 00:00:18,899 сегодняшнего дня считалось немыслимо 3788 00:00:18,890 --> 00:00:18,920 даже не думай сбежать 3789 00:00:18,899 --> 00:00:37,820 крепость исправить это не ко мне и 3790 00:00:18,920 --> 00:00:37,840 обиделся видишь вот эту фигуру 3791 00:00:18,920 --> 00:00:18,949 ты 3792 00:00:18,949 --> 00:00:18,990 мать знает 3793 00:00:18,949 --> 00:00:18,990 ведь избранницы султана это величайшее 3794 00:00:18,989 --> 00:00:37,979 тебя и твоих людей их три десятка не 3795 00:00:18,989 --> 00:00:19,009 туда по приказу 1 достопочтенный хатун 3796 00:00:18,989 --> 00:00:19,009 скомпроментировать нас и дать кому-либо 3797 00:00:19,010 --> 00:00:38,020 иначе ваш султан отрубит твои волосы в 3798 00:00:19,010 --> 00:00:38,020 впереди долгий путь ты можешь провести 3799 00:00:19,010 --> 00:00:19,039 по уши с ним вот знаешь что ты про 3800 00:00:19,010 --> 00:00:19,050 жаль что эта улыбка 3801 00:00:19,039 --> 00:00:19,100 все блага султан и 3802 00:00:19,050 --> 00:00:19,100 подметили призвана стать из новом мире 3803 00:00:19,100 --> 00:00:19,130 я вернусь мама обед исполнен вернусь 3804 00:00:19,100 --> 00:00:19,140 мамой что 3805 00:00:19,129 --> 00:00:19,169 тайные помыслы людей 3806 00:00:19,140 --> 00:00:38,310 увели 3807 00:00:19,170 --> 00:00:38,340 защитой султана а жемчуга у тебя эти 3808 00:00:19,170 --> 00:00:19,220 аллахом и великой порт и ты настаиваешь 3809 00:00:19,199 --> 00:00:19,230 сейчас войны так что данил иванов ехать 3810 00:00:19,219 --> 00:00:19,250 истинно так мужики 3811 00:00:19,230 --> 00:00:19,250 cas 3812 00:00:19,250 --> 00:00:19,260 ты обознался 3813 00:00:19,250 --> 00:00:19,278 но приехал стал быть кому то 3814 00:00:19,260 --> 00:00:19,289 процветание 3815 00:00:19,278 --> 00:00:19,289 зачем великому султана безвольное злобно 3816 00:00:19,289 --> 00:00:19,310 подозрительная реальность твоя с чего 3817 00:00:19,289 --> 00:00:19,339 передали через постороннего человека 3818 00:00:19,309 --> 00:00:19,399 нельзя столь неуважительно говорить о 3819 00:00:19,339 --> 00:00:19,399 сам понимаешь 3820 00:00:19,399 --> 00:00:38,799 уговору это прикажу убить этого наглого 3821 00:00:19,399 --> 00:00:38,799 окупают вы рука не опять ничего не ела 3822 00:00:19,399 --> 00:00:38,799 раньше был тайной пути 3823 00:00:19,399 --> 00:00:38,810 пояснили техаса на россия 3824 00:00:19,410 --> 00:00:19,439 святой leander отправиться сегодня на 3825 00:00:19,439 --> 00:00:19,460 ты был неправ 3826 00:00:19,439 --> 00:00:19,469 сам себя хоронит koss porta pro стучался 3827 00:00:19,460 --> 00:00:38,929 утери fendi отберешь восемь человек 3828 00:00:19,469 --> 00:00:38,939 султана ладно я 3829 00:00:19,469 --> 00:00:19,519 гневи меня подряд мне нужно что ты 3830 00:00:19,500 --> 00:00:19,528 русский царь фёдор тяжело болен играть а 3831 00:00:19,519 --> 00:00:39,048 обманывает он чем лег государем и а 3832 00:00:19,528 --> 00:00:39,108 моему будет такое все покуда я жив 3833 00:00:19,579 --> 00:00:19,589 волосы исчезнут на целый месяц 3834 00:00:19,579 --> 00:00:19,608 фрукте перь она взаперти 3835 00:00:19,589 --> 00:00:19,608 скажи спасибо что тебе не кроме вами 3836 00:00:19,609 --> 00:00:39,218 поговорить между собой 3837 00:00:19,609 --> 00:00:39,259 предлагаю служить мне спасибо мне пора 3838 00:00:19,649 --> 00:00:39,320 людей пойду туда 3839 00:00:19,670 --> 00:00:39,340 али ты должен учиться говорить 3840 00:00:19,670 --> 00:00:19,699 прикрытую выглядишь провалов как бы 3841 00:00:19,679 --> 00:00:19,730 согласиться 3842 00:00:19,699 --> 00:00:39,429 довольно прятаться по дальним гарнизон 3843 00:00:19,730 --> 00:00:39,460 учил язык ул масло три счета за люцию 3844 00:00:19,730 --> 00:00:39,460 . подозреваешь всех подозреваю что искру 3845 00:00:19,730 --> 00:00:39,460 но серафим московии митрополитов лавре 3846 00:00:19,730 --> 00:00:39,490 мое участие скрап 3847 00:00:19,760 --> 00:00:39,530 так иди и выполним любовью ты слышала 3848 00:00:19,769 --> 00:00:39,558 караула купец это же так de aur что 3849 00:00:19,789 --> 00:00:19,800 даете время 3850 00:00:19,789 --> 00:00:39,588 мы побратались ты меня не брать 3851 00:00:19,800 --> 00:00:39,620 пример ваши слова можно считать отказом 3852 00:00:19,820 --> 00:00:19,830 говорят 3853 00:00:19,820 --> 00:00:19,830 великий султан совершенно не расстроится 3854 00:00:19,829 --> 00:00:19,909 султану я хочу держать этого из селения 3855 00:00:19,829 --> 00:00:39,739 на моя свадьбе 3856 00:00:19,910 --> 00:00:39,820 как ты думаешь мы с тобой достаточно 3857 00:00:19,910 --> 00:00:19,980 за волной все тут 3858 00:00:19,969 --> 00:00:20,000 чертеж палат царских еще тайный ход к 3859 00:00:19,980 --> 00:00:20,000 чего мог бы себе язык откусить а лишними 3860 00:00:20,000 --> 00:00:40,000 довольно 3861 00:00:20,000 --> 00:00:40,000 что если он не вряд 3862 00:00:20,000 --> 00:00:40,010 это живая выглядит именно так финиш как 3863 00:00:20,010 --> 00:00:20,039 государь ты жмут еще 3864 00:00:20,028 --> 00:00:20,039 дома он грамоту не хранит мои люди там 3865 00:00:20,039 --> 00:00:20,060 дал еду тоже надолго прятаться здесь 3866 00:00:20,039 --> 00:00:20,070 дней да хранит тебя аллах и подпись али 3867 00:00:20,059 --> 00:00:20,089 она не желает тебя видеть я желаю 3 идею 3868 00:00:20,070 --> 00:00:20,089 этом наряде тоже не очень-то на русскую 3869 00:00:20,089 --> 00:00:40,179 спрашивает а как будто знали что ты 3870 00:00:20,089 --> 00:00:40,179 стать самой сильной фигурой 3871 00:00:20,089 --> 00:00:40,179 это не может быть почему потому что 3872 00:00:20,089 --> 00:00:40,209 дальше пойдём пешком и тихо помилуй мя 3873 00:00:20,118 --> 00:00:20,129 этим людям в нужны невредимыми 3874 00:00:20,118 --> 00:00:40,248 скорпионов 3875 00:00:20,129 --> 00:00:40,280 на символ при прости меня 9 тебя 3876 00:00:20,149 --> 00:00:40,299 если он не скажет 3877 00:00:20,149 --> 00:00:20,179 элит больше не невест султана 3878 00:00:20,149 --> 00:00:20,179 невеста 3879 00:00:20,179 --> 00:00:20,189 если мурат в этом поможет он нам 3880 00:00:20,179 --> 00:00:20,189 позвольте отметить ваше величество что 3881 00:00:20,189 --> 00:00:40,378 вернетесь гарнизон вашему командование 3882 00:00:20,189 --> 00:00:40,378 ирландии роде лорда кнам позвольте вам 3883 00:00:20,189 --> 00:00:40,378 готовьтесь к войне как только придут 3884 00:00:20,189 --> 00:00:40,429 предательстве кровь можно оправдать 3885 00:00:20,239 --> 00:00:20,269 я 3886 00:00:20,250 --> 00:00:20,269 и не решает ничего без совета со стороны 3887 00:00:20,269 --> 00:00:40,539 своим существованием дорогой мой уильям 3888 00:00:20,269 --> 00:00:40,539 er чем внешний карен склянку всю жизнь и 3889 00:00:20,269 --> 00:00:20,309 ваше величество какие события вас так 3890 00:00:20,300 --> 00:00:20,330 господин можете оставить их себе я не 3891 00:00:20,309 --> 00:00:40,640 безопасности 3892 00:00:20,329 --> 00:00:40,659 подпасок видео в конуре сохранился 3893 00:00:20,329 --> 00:00:20,368 странное и медленно чао ролях кричит я 3894 00:00:20,359 --> 00:00:20,369 на одном ты прав годунов выше 3895 00:00:20,368 --> 00:00:40,737 отпустить или шанс то зачем мне деньги 3896 00:00:20,368 --> 00:00:40,737 пристрастиях мой сын распорядился 3897 00:00:20,368 --> 00:00:20,390 казнить и о 3898 00:00:20,390 --> 00:00:20,420 такие дары может принимать только 3899 00:00:20,390 --> 00:00:20,449 хасана и этого русского вполне 3900 00:00:20,420 --> 00:00:20,449 где 3901 00:00:20,449 --> 00:00:40,898 куда карла митя 3902 00:00:20,449 --> 00:00:20,460 госпожа 3903 00:00:20,449 --> 00:00:20,490 знаешь что стрелу пусть you 3904 00:00:20,460 --> 00:00:20,490 себе волосы только чтобы не попасть 3905 00:00:20,489 --> 00:00:20,509 твоём окошком стоит 3906 00:00:20,489 --> 00:00:20,519 русский посол поднялся на борт торгового 3907 00:00:20,510 --> 00:00:41,030 разумно сначала пригласить его и 3908 00:00:20,519 --> 00:00:41,058 вернуть похищенные бумаги да вы нашли 3909 00:00:20,539 --> 00:00:20,570 зови своих англичан 3910 00:00:20,570 --> 00:00:41,140 вставайте или кучу разлегся хозяйка еще 3911 00:00:20,570 --> 00:00:20,600 готов перед лицом аллаха поклясться на 3912 00:00:20,570 --> 00:00:20,629 всегда ношу 3913 00:00:20,600 --> 00:00:20,630 первая же встреча георгий с султанами 3914 00:00:20,629 --> 00:00:41,259 все что не делась и как-то 3915 00:00:20,629 --> 00:00:41,259 осмотра не очень и думают прежде он на 3916 00:00:20,629 --> 00:00:41,299 посмотрите будет шторм долго ты будешь 3917 00:00:20,670 --> 00:00:20,689 посмотрит как нас в геную разве тебе не 3918 00:00:20,670 --> 00:00:20,689 будем далеко нам нельзя уходить далеко 3919 00:00:20,689 --> 00:00:20,719 пусть ее переведут в мраморные покоя 3920 00:00:20,689 --> 00:00:20,730 блистательная порта 3921 00:00:20,719 --> 00:00:20,730 завтра же и выдвигайся 3922 00:00:20,730 --> 00:00:20,760 жестокостью 3923 00:00:20,730 --> 00:00:41,490 стоит 3924 00:00:20,760 --> 00:00:41,520 ты ему доверишься знаешь чем тебя 3925 00:00:20,760 --> 00:00:41,539 всеми вами я не могу спать по ночам из 3926 00:00:20,778 --> 00:00:41,567 присаживайтесь на днях в поезд прибудет 3927 00:00:20,789 --> 00:00:20,820 выступал против войны вы предлагаете мне 3928 00:00:20,809 --> 00:00:20,820 правда 3929 00:00:20,820 --> 00:00:20,850 людьми других национальностей греками и 3930 00:00:20,820 --> 00:00:41,670 край мира 3931 00:00:20,850 --> 00:00:41,719 вину этого человека медик скажи готов ли 3932 00:00:20,868 --> 00:00:41,737 пойду принесу еще 3933 00:00:20,868 --> 00:00:41,798 вы поверите я всецело разделяю взгляды 3934 00:00:20,929 --> 00:00:20,939 это ты так заволновался потому что 3935 00:00:20,939 --> 00:00:20,960 воротам как бы 3936 00:00:20,939 --> 00:00:20,960 повод думать что мы имеем какое-то 3937 00:00:20,960 --> 00:00:21,000 только как заставить ее в этих фонтанов 3938 00:00:20,960 --> 00:00:21,028 или вы готовы оспорить его решение 3939 00:00:21,000 --> 00:00:21,028 выбивают на новых колоннах возможный 3940 00:00:21,028 --> 00:00:21,050 для вас ожидает аудиенции у дворцового 3941 00:00:21,028 --> 00:00:21,050 султана 3942 00:00:21,050 --> 00:00:21,060 я с трансильванских эггман батори разбил 3943 00:00:21,050 --> 00:00:21,060 дачу великий султан да хранит его аллах 3944 00:00:21,059 --> 00:00:42,119 служит тебе по убивал моих людей русский 3945 00:00:21,059 --> 00:00:42,140 покончить асанова и ну и и дружно здесь 3946 00:00:21,079 --> 00:00:21,108 но все равно догонит и беспокойся базе 3947 00:00:21,089 --> 00:00:21,118 счастливым 3948 00:00:21,109 --> 00:00:21,150 все что вы делаете это 3949 00:00:21,118 --> 00:00:42,268 ключевым звеном безумный мостов и запад 3950 00:00:21,149 --> 00:00:42,299 докладывать с гонцом не медли меня часто 3951 00:00:21,149 --> 00:00:21,198 подозрения 3952 00:00:21,179 --> 00:00:21,210 приглашение стало для меня 3953 00:00:21,199 --> 00:00:21,210 этот русский боец никчемный боится 3954 00:00:21,210 --> 00:00:21,230 метаболитов потеря власти 3955 00:00:21,210 --> 00:00:21,230 живой поест вести его на трон сажать 3956 00:00:21,230 --> 00:00:21,240 тогда я женюсь на русское наложницы 3957 00:00:21,230 --> 00:00:21,240 все так говорят 3958 00:00:21,239 --> 00:00:21,259 испортить ему настроение 3959 00:00:21,239 --> 00:00:21,259 шелковый шнурок или вонзает кинжал под 3960 00:00:21,260 --> 00:00:42,520 своих не надо за порядком городе следят 3961 00:00:21,260 --> 00:00:42,520 если кто-нибудь из нас сейчас умрет кто 3962 00:00:21,260 --> 00:00:21,270 я хочу знать кто заставил тебя это 3963 00:00:21,260 --> 00:00:21,270 молодой крепкий 2 за свои три бонусы 3964 00:00:21,269 --> 00:00:21,288 султану при всем уважении к недоверию 3965 00:00:21,269 --> 00:00:21,320 султана 3966 00:00:21,289 --> 00:00:21,330 меня много неотложных дел пойду я посол 3967 00:00:21,320 --> 00:00:21,350 новости перед государем я отвечу 3968 00:00:21,329 --> 00:00:42,679 твоему приказу царевича дмитрия зарезали 3969 00:00:21,350 --> 00:00:42,730 разговоры о делах оставим на после что 3970 00:00:21,379 --> 00:00:21,410 бы стремилась свою 3971 00:00:21,390 --> 00:00:21,420 рассвете следующий через три дня 3972 00:00:21,410 --> 00:00:21,439 волею судьбы армянская княжна больше не 3973 00:00:21,420 --> 00:00:21,439 признает моего решения 3974 00:00:21,439 --> 00:00:42,878 мерзнуть невелика заслуга а без ермака 3975 00:00:21,439 --> 00:00:42,908 я устал ступайте все здравствуй патриарх 3976 00:00:21,469 --> 00:00:21,509 турок этот не хуже нас с тобой то 3977 00:00:21,469 --> 00:00:21,528 не понимаю твоих упреков 3978 00:00:21,510 --> 00:00:43,039 меньше 3979 00:00:21,528 --> 00:00:43,067 обманывает он тебя к шутере не может 3980 00:00:21,539 --> 00:00:43,099 возможно тут даже никто не знает что ей 3981 00:00:21,559 --> 00:00:21,649 ну не надо так 3982 00:00:21,570 --> 00:00:21,649 тех янычара которых или джеб паша привез 3983 00:00:21,649 --> 00:00:21,660 нашептывать мысль о походе на русь 3984 00:00:21,649 --> 00:00:21,660 крепость верны мысли в первую голову как 3985 00:00:21,660 --> 00:00:21,679 статус выше поэтому я вам советую просто 3986 00:00:21,660 --> 00:00:43,340 вы решили воевать с русским царством 3987 00:00:21,679 --> 00:00:43,368 все знаю владыка что это государь за 3988 00:00:21,689 --> 00:00:21,739 султана о 3989 00:00:21,719 --> 00:00:21,768 это вдруг ты чужих служивых людей ловить 3990 00:00:21,739 --> 00:00:21,768 не для твоего султана вы не мой султан у 3991 00:00:21,768 --> 00:00:21,799 готовлю ты поклясться истинности 3992 00:00:21,768 --> 00:00:21,829 расскажешь ему че поручение ты выполнял 3993 00:00:21,800 --> 00:00:43,629 он там не сделать плохо 3994 00:00:21,829 --> 00:00:43,689 зачем тебе в горы мне нужна она мне 3995 00:00:21,859 --> 00:00:21,960 дальше хочу 3996 00:00:21,890 --> 00:00:43,850 установ сделать легкий может 3997 00:00:21,960 --> 00:00:43,920 и мушка а 3998 00:00:21,960 --> 00:00:21,980 переживет зиму 3999 00:00:21,980 --> 00:00:22,010 больше ничего не скажу 4000 00:00:21,980 --> 00:00:43,990 друга на этом свете не задержится будь 4001 00:00:22,010 --> 00:00:44,020 все обо всём найти идем какой погружение 4002 00:00:22,010 --> 00:00:44,030 дороги русской 4003 00:00:22,019 --> 00:00:22,050 боюсь 4004 00:00:22,039 --> 00:00:44,088 опусти его 4005 00:00:22,050 --> 00:00:44,100 воин налей очень наша 4006 00:00:22,050 --> 00:00:22,080 сообщит глянец он уже в пути 4007 00:00:22,070 --> 00:00:22,080 да 4008 00:00:22,079 --> 00:00:22,099 будут прислуживать наши слуги таков 4009 00:00:22,079 --> 00:00:22,108 трудно спасать тонущего человека 4010 00:00:22,100 --> 00:00:22,170 купцы под их защитой а 4011 00:00:22,109 --> 00:00:22,189 diaura 4012 00:00:22,170 --> 00:00:22,189 не сболтнуть есть у тебя такой найдет 4013 00:00:22,189 --> 00:00:44,378 есть города на время уйду не ищем не 4014 00:00:22,189 --> 00:00:22,199 показывает и 4015 00:00:22,189 --> 00:00:22,219 где примочки и отвары чего вы стоите как 4016 00:00:22,199 --> 00:00:22,220 надо в этой грамоте изложено все наши 4017 00:00:22,219 --> 00:00:22,259 которым доверено охранять покой топка бы 4018 00:00:22,219 --> 00:00:22,259 знаю мать султана 4019 00:00:22,260 --> 00:00:22,310 незаметно следит за русским послом в 4020 00:00:22,260 --> 00:00:22,310 великий султан переняв подарок ты себя 4021 00:00:22,309 --> 00:00:22,320 тебе мало отрезали в топ-3 имел права 4022 00:00:22,309 --> 00:00:22,339 сильнейшие государства на земле а вы 4023 00:00:22,320 --> 00:00:22,339 впереди о жительства 4024 00:00:22,339 --> 00:00:44,679 подумать 4025 00:00:22,339 --> 00:00:44,689 святейший посажением нарков диана где 4026 00:00:22,350 --> 00:00:22,400 из легиона посадят на кол с 4027 00:00:22,368 --> 00:00:44,768 я узнаю очень хорошо 4028 00:00:22,399 --> 00:00:44,829 выбирать самых лучших да будет милостив 4029 00:00:22,429 --> 00:00:22,439 улыбался узнать по домам в какие знаки 4030 00:00:22,439 --> 00:00:22,469 голову 4031 00:00:22,439 --> 00:00:22,528 девку похоже 4032 00:00:22,469 --> 00:00:22,528 достаточно чтобы успокоить его 4033 00:00:22,528 --> 00:00:45,057 наполяет так русский их порубал а 4034 00:00:22,528 --> 00:00:22,550 что изменяющейся то он с рэндами 4035 00:00:22,528 --> 00:00:22,550 английские пушки мы выступали самое 4036 00:00:22,550 --> 00:00:22,560 зачем 4037 00:00:22,550 --> 00:00:22,560 блистательной port и 4038 00:00:22,559 --> 00:00:22,579 корабля 4039 00:00:22,559 --> 00:00:22,589 бояре 4040 00:00:22,579 --> 00:00:22,639 прошу прощения книжной янычар больше не 4041 00:00:22,589 --> 00:00:22,640 мнению перри бочки твоей одежды все 4042 00:00:22,640 --> 00:00:45,280 башкорт 4043 00:00:22,640 --> 00:00:45,280 что вам от нас надо про то знаем теперь 4044 00:00:22,640 --> 00:00:45,280 слава аллаху вернулся живым и невредимым 4045 00:00:22,640 --> 00:00:45,289 так что по всему 4046 00:00:22,649 --> 00:00:22,679 не имел злых мыслей против султана и его 4047 00:00:22,649 --> 00:00:22,698 перекручиваю штабу разберем шкалу ваши 4048 00:00:22,679 --> 00:00:22,710 свой corolla собрал изменение по степи 4049 00:00:22,699 --> 00:00:22,710 это ведь не государем писарро 4050 00:00:22,710 --> 00:00:22,740 на моря свадьбе 4051 00:00:22,710 --> 00:00:22,760 неожиданностью 4052 00:00:22,739 --> 00:00:45,500 кальян 4053 00:00:22,760 --> 00:00:45,520 господин карай 20 artist 4054 00:00:22,760 --> 00:00:22,820 государь помирать собрался 4055 00:00:22,800 --> 00:00:22,820 отношение к этой войне понимаете она 4056 00:00:22,820 --> 00:00:22,830 нет у меня сейчас 3 ст об отъезде 4057 00:00:22,820 --> 00:00:22,859 так никогда 4058 00:00:22,829 --> 00:00:22,889 все опускали стало быть носит собой 4059 00:00:22,859 --> 00:00:22,939 поспешный отъезд русского посланника в 4060 00:00:22,890 --> 00:00:22,969 кем встречается о чем говорит 4061 00:00:22,939 --> 00:00:22,980 во дворце топкапы все в надлежащем 4062 00:00:22,969 --> 00:00:22,980 убита наложница султана 4063 00:00:22,980 --> 00:00:23,000 повод для войны с русским царем тогда 4064 00:00:22,980 --> 00:00:23,000 порода 4065 00:00:23,000 --> 00:00:46,000 там был можешь проводить нас к своему 4066 00:00:23,000 --> 00:00:46,000 о военной части не следующий и 4067 00:00:23,000 --> 00:00:46,000 почему вы в этом так уверена госпожа не 4068 00:00:23,000 --> 00:00:23,089 никто не говорит о том чтоб без оглядкой 4069 00:00:23,000 --> 00:00:23,089 за дверь и барды 4070 00:00:23,089 --> 00:00:23,129 ты вилл непокорную неповиновение за 4071 00:00:23,089 --> 00:00:23,149 поверь мне мы не можем сейчас воевать с 4072 00:00:23,129 --> 00:00:23,160 надо а уж под себя сам молчи романов ты 4073 00:00:23,149 --> 00:00:23,160 категорий от не пусть и ты драться полез 4074 00:00:23,160 --> 00:00:23,210 потребен до крайности так что давай к 4075 00:00:23,160 --> 00:00:23,210 армян за обычно не селятся вокруг 4076 00:00:23,210 --> 00:00:46,420 приветствуйте благородный время украины 4077 00:00:23,210 --> 00:00:23,220 графу 4078 00:00:23,210 --> 00:00:23,240 возможно 4079 00:00:23,219 --> 00:00:23,250 собственный султана она собственно 4080 00:00:23,239 --> 00:00:23,268 ступай с миром 4081 00:00:23,250 --> 00:00:46,518 пока ты почивать на лаврах кто-то другой 4082 00:00:23,268 --> 00:00:46,569 ножка gear которому мы с тобой тащили я 4083 00:00:23,300 --> 00:00:46,629 как этого требует закон сегодня вечером 4084 00:00:23,329 --> 00:00:23,389 передаче русским царством земель от 4085 00:00:23,329 --> 00:00:23,389 признаю тебя а ты сомневался и 4086 00:00:23,390 --> 00:00:46,780 скажи мне дядя на самом деле не имеешь 4087 00:00:23,390 --> 00:00:23,420 кади аскер базе дага видел со своими 4088 00:00:23,390 --> 00:00:23,429 говорят семь лет назад тыщ дмитрия в 4089 00:00:23,420 --> 00:00:23,449 возможно я сделала что-то не так ты 4090 00:00:23,429 --> 00:00:46,879 если мне отрубят голову у меня нет 4091 00:00:23,449 --> 00:00:46,909 выступает спасибо больница что тебе 4092 00:00:23,460 --> 00:00:46,939 приближенных желающих давать ему советы 4093 00:00:23,480 --> 00:00:46,960 моего не приказа даю я нет и this image 4094 00:00:23,480 --> 00:00:23,519 господа 4095 00:00:23,489 --> 00:00:23,518 священном коране в том что этот человек 4096 00:00:23,518 --> 00:00:23,538 спаде намаз ходи 4097 00:00:23,518 --> 00:00:47,057 казак не суди кладешь 4098 00:00:23,539 --> 00:00:47,088 признает в каждом вашем слове ересь 4099 00:00:23,550 --> 00:00:23,570 дозволенного диска уронить его ворот но 4100 00:00:23,570 --> 00:00:23,600 все хотят видеть великого султана он не 4101 00:00:23,570 --> 00:00:23,609 старый каргой софьей может закончиться 4102 00:00:23,600 --> 00:00:23,660 как вы посмели тише тише 4103 00:00:23,609 --> 00:00:23,670 нельзя да ты не бойся я скоро уйду 4104 00:00:23,660 --> 00:00:23,689 женщин во дворец должна сопровождать 4105 00:00:23,670 --> 00:00:23,699 3 дня велиал дров наколоть впрок 4106 00:00:23,689 --> 00:00:47,388 поскольку вы были в походе лорд travel 4107 00:00:23,699 --> 00:00:47,418 удумал твой человек что 4108 00:00:23,719 --> 00:00:23,750 от и почему ее так же amateur она хитрая 4109 00:00:23,750 --> 00:00:23,778 за вами покуда здесь к семён приблизит 4110 00:00:23,750 --> 00:00:23,809 ступай 4111 00:00:23,778 --> 00:00:23,809 здесь 4112 00:00:23,809 --> 00:00:47,619 брать эти кого можно за спину пустить ок 4113 00:00:23,809 --> 00:00:23,820 как это нельзя 4114 00:00:23,809 --> 00:00:47,629 разговор у нас к ним имеется 4115 00:00:23,820 --> 00:00:47,670 переломанными ногами главное чтобы дышал 4116 00:00:23,850 --> 00:00:47,700 castle помнить ты хотел меня видеть 4117 00:00:23,850 --> 00:00:47,719 тебе укачиванию и 4118 00:00:23,868 --> 00:00:47,748 греческого чаю откроешь рот зарежу как 4119 00:00:23,879 --> 00:00:23,939 счастье 4120 00:00:23,899 --> 00:00:23,959 россия слишком быстро прирастает земли 4121 00:00:23,939 --> 00:00:23,969 сказали что в гареме не принято носить 4122 00:00:23,960 --> 00:00:23,970 что с крепостью 4123 00:00:23,969 --> 00:00:23,989 величество 4124 00:00:23,969 --> 00:00:24,018 знал что вы их ищите пожалуйста 4125 00:00:23,989 --> 00:00:48,009 это нам на руку в будущей войне с 4126 00:00:24,018 --> 00:00:48,048 не надо сопротивляться госпожа если вы 4127 00:00:24,028 --> 00:00:24,079 вот так можно было бы подкупить 4128 00:00:24,079 --> 00:00:24,108 об этом весь там был узнает 4129 00:00:24,079 --> 00:00:24,108 такую быстро не расскажешь 4130 00:00:24,109 --> 00:00:48,218 твои таланты нужны мне при дворе 4131 00:00:24,109 --> 00:00:48,218 идут 4132 00:00:24,109 --> 00:00:48,228 ей-то может так и лучшим новая жизни не 4133 00:00:24,118 --> 00:00:24,169 сердце очень хорошо нам как раз нужен 4134 00:00:24,140 --> 00:00:24,179 потому что теперь наш султан не 4135 00:00:24,170 --> 00:00:24,180 непозволительно 4136 00:00:24,179 --> 00:00:24,198 выполнить приказ и передать эту девушку 4137 00:00:24,179 --> 00:00:24,198 передовой отряд басурман а броню их 4138 00:00:24,199 --> 00:00:24,210 али я знаю что ты здесь 4139 00:00:24,199 --> 00:00:24,230 твои все за власть грызутся а я делаю 4140 00:00:24,210 --> 00:00:24,260 для нашего всеобщего блага это так но 4141 00:00:24,230 --> 00:00:24,260 теперь вы гвардейцы султана османской 4142 00:00:24,260 --> 00:00:24,269 так другом тревожься придет в рио реже 4143 00:00:24,260 --> 00:00:24,300 все высоко рост в русских собралось а 4144 00:00:24,268 --> 00:00:24,319 охрану никому кроме своих людей 4145 00:00:24,300 --> 00:00:24,320 государь зенкую идея годунова с 4146 00:00:24,320 --> 00:00:24,350 мне нужно имя того кто платит гель имею 4147 00:00:24,320 --> 00:00:24,350 я никому ничего плохого не сделала я 4148 00:00:24,350 --> 00:00:24,410 только представь что могут сделать зная 4149 00:00:24,350 --> 00:00:48,760 не хорошо это без венчание а 4150 00:00:24,410 --> 00:00:48,829 послушать что скажет да конечно я прямую 4151 00:00:24,420 --> 00:00:48,859 бирского мстиславского романа 4152 00:00:24,439 --> 00:00:48,878 я сделал из него война марш казарму 4153 00:00:24,439 --> 00:00:48,878 это называешь себя казаком и ходишь в и 4154 00:00:24,439 --> 00:00:24,469 военное с русскими не будет 4155 00:00:24,439 --> 00:00:24,480 не есть султана мир 2 4156 00:00:24,469 --> 00:00:24,500 придать собственные убеждения 4157 00:00:24,480 --> 00:00:24,500 и какие цели преследовала а взамен я 4158 00:00:24,500 --> 00:00:49,000 кто личной удочеряет спасибо не говорит 4159 00:00:24,500 --> 00:00:49,000 weather has an как то сказал что 4160 00:00:24,500 --> 00:00:49,010 делать я бы забыл жди здесь аллах 4161 00:00:24,510 --> 00:00:49,020 тогда он не сбежит я за ним пригляжу и 4162 00:00:24,510 --> 00:00:49,049 дем на крыле слышу голоса все это всего 4163 00:00:24,539 --> 00:00:24,570 невестами надо после я переведут из 4164 00:00:24,539 --> 00:00:49,109 посередь ночи приходишь чуть ли не под 4165 00:00:24,570 --> 00:00:49,230 если он твердо решил утонуть когда был 4166 00:00:24,660 --> 00:00:24,859 сделать ник-тук госпожа 4167 00:00:24,829 --> 00:00:24,858 дядя неужели наш стол той наконец 4168 00:00:24,859 --> 00:00:49,718 ни говорили до времени 4169 00:00:24,859 --> 00:00:49,718 это на всякий случай и что нам делать 4170 00:00:24,859 --> 00:00:49,728 неблагодарное те кто спорят судьбой 4171 00:00:24,868 --> 00:00:49,737 вот мне не служит да ему не плачу 4172 00:00:24,868 --> 00:00:49,737 закон ваша служанка присоединиться к вам 4173 00:00:24,868 --> 00:00:49,737 сказанного в этом письме нет пишите я 4174 00:00:24,868 --> 00:00:49,759 опору против османов и другие 4175 00:00:24,890 --> 00:00:49,780 поставите просто расслабиться все будет 4176 00:00:24,890 --> 00:00:25,039 море воду мутит заговоры плетут 4177 00:00:24,960 --> 00:00:25,050 он хоть царь хоть кто 4178 00:00:25,039 --> 00:00:50,088 как во всем этом шенком остаться 4179 00:00:25,050 --> 00:00:50,100 говорить с этой собственностью и бросай 4180 00:00:25,050 --> 00:00:25,070 этом свете уже не выглядит столь 4181 00:00:25,050 --> 00:00:25,080 держи вы правите мы не признаем 4182 00:00:25,070 --> 00:00:50,149 ты прекрасно знала когда ехала в порту 4183 00:00:25,079 --> 00:00:50,159 власть такое распоряжение может открыть 4184 00:00:25,079 --> 00:00:25,108 поставил выше султана если кто-то узнает 4185 00:00:25,099 --> 00:00:25,140 я полагаю здесь собрались союзники и 4186 00:00:25,109 --> 00:00:25,160 разговоры потом а теперь 4187 00:00:25,140 --> 00:00:25,160 понимает 4188 00:00:25,160 --> 00:00:25,170 здесь власти нет тут башибузуки 4189 00:00:25,160 --> 00:00:25,170 какого корабля на нем был иностранный 4190 00:00:25,170 --> 00:00:25,189 султана тебе мама отрезали чтобы ты имел 4191 00:00:25,170 --> 00:00:25,189 из трапезунда мы охраняли невесте 4192 00:00:25,189 --> 00:00:50,378 пустая буду тех немусульманского цены 4193 00:00:25,189 --> 00:00:50,468 хорошо тогда я женюсь на русское 4194 00:00:25,278 --> 00:00:50,647 когда иисуса повели на казнь 4195 00:00:25,368 --> 00:00:50,737 ступай проверю ты принимал лордом мое 4196 00:00:25,368 --> 00:00:25,410 женится на русской которую вы привезли 4197 00:00:25,368 --> 00:00:25,429 так ведь каждому не объяснишь 4198 00:00:25,410 --> 00:00:25,429 воевать с россией 4199 00:00:25,429 --> 00:00:25,460 боюсь 4200 00:00:25,429 --> 00:00:25,469 займете что-то важное доложишь 4201 00:00:25,460 --> 00:00:25,470 я услышал твою плохенький мура page on a 4202 00:00:25,469 --> 00:00:50,939 мы там все костьми полегли 4203 00:00:25,469 --> 00:00:50,959 разумное сейчас бежать я никогда ни от 4204 00:00:25,489 --> 00:00:25,500 потому что для меня очень дорого твои 4205 00:00:25,489 --> 00:00:25,518 земли-то разуй слуга государев в 4206 00:00:25,500 --> 00:00:25,589 из них обрадуется она 4207 00:00:25,518 --> 00:00:25,618 совсем скоро станете женой правители 4208 00:00:25,589 --> 00:00:51,209 церквей резиденции своих патриарх но по 4209 00:00:25,618 --> 00:00:51,259 чай или россия с османами войны не 4210 00:00:25,640 --> 00:00:25,679 я жду приятного для нас обоих известия 4211 00:00:25,649 --> 00:00:25,698 ко мне сейчас 4212 00:00:25,679 --> 00:00:25,698 кидаться на русских есть ногайской и 4213 00:00:25,699 --> 00:00:25,710 это русская вряд ли годится на роль 4214 00:00:25,699 --> 00:00:25,730 какали попал в караван по дороге из руси 4215 00:00:25,710 --> 00:00:25,789 случае опасности защитила это ты не так 4216 00:00:25,730 --> 00:00:51,519 в 4217 00:00:25,789 --> 00:00:51,618 молот а здесь стоял древний я каждый 4218 00:00:25,829 --> 00:00:25,858 посмеют вам докучать 4219 00:00:25,829 --> 00:00:51,689 слушай что нам нужно вышло так что 4220 00:00:25,859 --> 00:00:51,798 пожалуйста gilla жила-была рано утром 4221 00:00:25,939 --> 00:00:51,908 поэтому терпел невесту своего победителя 4222 00:00:25,969 --> 00:00:51,969 будешь нужен сам тебя найду как же ты 4223 00:00:26,000 --> 00:00:52,000 с твоим поместим случилась беда и вас hd 4224 00:00:26,000 --> 00:00:52,000 понадобится еще до нужно через 4225 00:00:26,000 --> 00:00:52,010 огорчают меня гоча дни событием а 4226 00:00:26,010 --> 00:00:26,119 и начали мурада пошли вот пусть они и 4227 00:00:26,059 --> 00:00:52,179 даже скорее всего 4228 00:00:26,118 --> 00:00:52,248 ступай с богом если турки узнают они нас 4229 00:00:26,129 --> 00:00:52,289 виновен злодея них описанных в этой 4230 00:00:26,160 --> 00:00:52,320 что ты придумываешь и откуда мне знать 4231 00:00:26,160 --> 00:00:26,219 городу пашей подбираться 4232 00:00:26,219 --> 00:00:26,239 мне 4233 00:00:26,219 --> 00:00:52,459 порядке 4234 00:00:26,239 --> 00:00:52,489 к войне с нами турки готовится это есть 4235 00:00:26,250 --> 00:00:26,268 слишком много к среди наиболее 4236 00:00:26,268 --> 00:00:26,278 вставать 4237 00:00:26,268 --> 00:00:26,339 что это такое говоришь 4238 00:00:26,278 --> 00:00:26,339 личная султанская гвардия как это и есть 4239 00:00:26,339 --> 00:00:26,368 ведь это наши пушки или свойствам мамину 4240 00:00:26,339 --> 00:00:26,399 русским царством 4241 00:00:26,368 --> 00:00:26,399 стражи мрака и перед разговор затеял 4242 00:00:26,399 --> 00:00:26,429 государя послав станбула 4243 00:00:26,399 --> 00:00:26,448 тут есть одна закавыка на крепости 4244 00:00:26,429 --> 00:00:26,448 быстро имел об каждое дело язон густые 4245 00:00:26,449 --> 00:00:52,898 в других делах следующем о 4246 00:00:26,449 --> 00:00:52,909 возможно ты прав что они тяжело когда 4247 00:00:26,460 --> 00:00:26,480 султанова тех землях 4248 00:00:26,480 --> 00:00:26,510 кому наш aptoide ты же сказал что он их 4249 00:00:26,480 --> 00:00:26,550 кто слухи распускает 4250 00:00:26,510 --> 00:00:26,640 возможно он появляется уже сейчас пока 4251 00:00:26,550 --> 00:00:53,189 руси я из осман клему салахов 4 4252 00:00:26,640 --> 00:00:53,329 уже на шаг впереди я всегда буду на два 4253 00:00:26,689 --> 00:00:26,789 нас на руси правит царь 4254 00:00:26,730 --> 00:00:26,820 безобидны 4255 00:00:26,789 --> 00:00:26,820 крепостями поддержал они твою с пушками 4256 00:00:26,820 --> 00:00:26,839 затем говорят в сибири золота лежит под 4257 00:00:26,820 --> 00:00:53,659 глазами и уверяют что сундуки вывозили 4258 00:00:26,839 --> 00:00:53,679 сочные охоты убирайте шатры и просто 4259 00:00:26,839 --> 00:00:26,849 глубокоуважаемый 4260 00:00:26,839 --> 00:00:26,879 стамбул в народ империя ждали твоей 4261 00:00:26,849 --> 00:00:53,728 предводителем саган паши нашему государю 4262 00:00:26,879 --> 00:00:53,759 выбора и вы тебя тоже поешь 4263 00:00:26,879 --> 00:00:26,939 истуканы 4264 00:00:26,929 --> 00:00:26,989 откуда-то такое сокровище достал 4265 00:00:26,939 --> 00:00:27,000 рыщут окна мы ногой 4266 00:00:26,989 --> 00:00:27,018 потерпи государь 4267 00:00:27,000 --> 00:00:54,018 украшения подаренные кем-то кроме 4268 00:00:27,018 --> 00:00:54,048 извини обернула 4269 00:00:27,028 --> 00:00:27,050 смола с православной девушкой 4270 00:00:27,028 --> 00:00:54,079 отношение к этому доносу 4271 00:00:27,050 --> 00:00:54,109 гоните его прочь тебя предупреждал вот 4272 00:00:27,059 --> 00:00:27,089 русскими 4273 00:00:27,059 --> 00:00:27,149 катастрофой для нас 4274 00:00:27,089 --> 00:00:27,149 ведете себя как бурлаки на постоялом 4275 00:00:27,149 --> 00:00:27,169 раздор ского юрта до астрахани 4276 00:00:27,149 --> 00:00:54,320 передал сокровищем не я поместил бадах 4277 00:00:27,170 --> 00:00:54,340 мари сказать хорошо ли почивали борис 4278 00:00:27,170 --> 00:00:27,199 прежде не 4279 00:00:27,179 --> 00:00:27,210 скажи и я дам необходимые распоряжении 4280 00:00:27,199 --> 00:00:27,240 ты пешка ли им 4281 00:00:27,210 --> 00:00:27,260 хозяину 4282 00:00:27,239 --> 00:00:27,299 отказ выполнить команду ты получишь 2 4283 00:00:27,260 --> 00:00:54,560 здесь никого не знаю девочки 4284 00:00:27,300 --> 00:00:54,620 империи стамбул населяет около 400 тысяч 4285 00:00:27,320 --> 00:00:27,390 не для того и слова цареграда сидеть пор 4286 00:00:27,349 --> 00:00:27,390 кольцо стен сомкнули башни складываем 4287 00:00:27,390 --> 00:00:27,410 посланника и селение верен своему царю 4288 00:00:27,390 --> 00:00:27,410 тибет повернись спиной ты не ударишь и 4289 00:00:27,410 --> 00:00:54,820 or флант 4290 00:00:27,410 --> 00:00:27,420 видеть или уважаемая лимпить мы 4291 00:00:27,410 --> 00:00:54,829 высокая порта не готова еще одна войдя 4292 00:00:27,420 --> 00:00:54,868 угличе потому приказу умертвили когда ты 4293 00:00:27,449 --> 00:00:54,948 вообще не рюрикова корня вот этот рот 4294 00:00:27,500 --> 00:00:55,000 я валиде султан что ж не просишь а 4295 00:00:27,500 --> 00:00:27,559 вероломный коварный предатель 4296 00:00:27,528 --> 00:00:27,570 победы можно добиться не используя 4297 00:00:27,559 --> 00:00:27,570 рассказывай 4298 00:00:27,570 --> 00:00:27,589 может ударить своим сиянием каждого 4299 00:00:27,570 --> 00:00:27,599 честный ходи твоей рукой alas может 4300 00:00:27,589 --> 00:00:27,629 в твою отсутствия неустанно забочусь об 4301 00:00:27,599 --> 00:00:55,228 города-крепости строит надо 4302 00:00:27,629 --> 00:00:55,280 подарю тебе быструю смерть пошел делом 4303 00:00:27,649 --> 00:00:55,299 кто из вас али и следуя за нам если не 4304 00:00:27,649 --> 00:00:27,679 велено передать послание для невесты суд 4305 00:00:27,679 --> 00:00:27,689 я должен доносить на людей с которыми 4306 00:00:27,679 --> 00:00:27,719 ты отвел меч палача от своей моей шеи 4307 00:00:27,689 --> 00:00:27,739 право говорить с этой собственностью я 4308 00:00:27,719 --> 00:00:27,750 страхи зума что не слышал 4309 00:00:27,739 --> 00:00:27,768 ти ход понимая что будет если я сейчас 4310 00:00:27,750 --> 00:00:27,800 прежних попой другим ножницам 4311 00:00:27,768 --> 00:00:27,809 дух переведем сам скажу 4312 00:00:27,800 --> 00:00:27,830 прошу 4313 00:00:27,809 --> 00:00:27,839 султана а 4314 00:00:27,829 --> 00:00:27,858 федор иванович 4315 00:00:27,839 --> 00:00:27,858 а 4316 00:00:27,859 --> 00:00:27,890 мы постараемся 4317 00:00:27,859 --> 00:00:27,890 ее простой полковое могло 4318 00:00:27,890 --> 00:00:27,929 точите клинки 4319 00:00:27,890 --> 00:00:27,949 стражники рыскали в поисках учеников его 4320 00:00:27,929 --> 00:00:27,960 крымское ханство они теперь но если 4321 00:00:27,949 --> 00:00:28,010 хочет на лавке они 4322 00:00:27,960 --> 00:00:28,070 что не каждая невеста может стать женой 4323 00:00:28,010 --> 00:00:28,099 ты удивительно быстро успела обзавестись 4324 00:00:28,070 --> 00:00:28,109 велит 4325 00:00:28,099 --> 00:00:28,109 митрополиты забаню в спины скрежещет 4326 00:00:28,109 --> 00:00:56,218 возвращается из похода наш отряд поехал 4327 00:00:28,109 --> 00:00:56,218 митрополита хасан опасен мы сегодня он 4328 00:00:28,109 --> 00:00:28,160 каждого вспомнят о не палки в колеса 4329 00:00:28,129 --> 00:00:56,289 три дня 4330 00:00:28,160 --> 00:00:56,359 к последняя для этого на зима была за 4331 00:00:28,199 --> 00:00:28,250 и зла и как сервис 4332 00:00:28,230 --> 00:00:28,289 на чарах зачем стакана он хороший 4333 00:00:28,250 --> 00:00:28,289 после того как у меня по гипс и 4334 00:00:28,289 --> 00:00:28,310 приказу султана мехмеда многие церкви 4335 00:00:28,289 --> 00:00:28,339 среди людей пусть найдут город и накажут 4336 00:00:28,309 --> 00:00:28,349 блистательная порта это мост между 4337 00:00:28,339 --> 00:00:28,349 женские половине есть еще одна девушка 4338 00:00:28,349 --> 00:00:28,368 деньги просить легче чем на пушки если 4339 00:00:28,349 --> 00:00:28,428 бумаге 4340 00:00:28,368 --> 00:00:56,798 это мной описанные в нем государя и 4341 00:00:28,428 --> 00:00:56,857 подойди 8 именно ты займешься подготовке 4342 00:00:28,428 --> 00:00:28,459 в неё стрелял наш али 4343 00:00:28,439 --> 00:00:28,469 незамедлительно 4344 00:00:28,460 --> 00:00:28,490 но надо иметь очень весомые доводы чтобы 4345 00:00:28,469 --> 00:00:28,549 прочитает документы адресованы ваши 4346 00:00:28,489 --> 00:00:28,589 нет у меня хозяев 4347 00:00:28,550 --> 00:00:57,140 назови себя 4348 00:00:28,589 --> 00:00:57,198 flat каша 4349 00:00:28,609 --> 00:00:28,650 мало кто знал 4350 00:00:28,649 --> 00:00:57,299 волосы обеих статей высокая грудь я не 4351 00:00:28,649 --> 00:00:28,669 второе коим константинополь обозначили 4352 00:00:28,649 --> 00:00:28,698 султана 4353 00:00:28,670 --> 00:00:57,368 где-то в стамбуле мой отец 4354 00:00:28,699 --> 00:00:57,409 готов подкрепить свои слова это подарок 4355 00:00:28,710 --> 00:00:28,830 этого государства 4356 00:00:28,760 --> 00:00:28,830 имя того чьи приказы он выполняет 4357 00:00:28,829 --> 00:00:28,909 хозяйничают 4358 00:00:28,829 --> 00:00:28,909 мы с вами беседы и тут возникает другой 4359 00:00:28,910 --> 00:00:57,820 голос подумали о спасении души 4360 00:00:28,910 --> 00:00:57,879 ты не dice нет начальник караула нужен 4361 00:00:28,969 --> 00:00:28,980 история помнит как прямо отдых ваши 4362 00:00:28,969 --> 00:00:57,950 упор ты не достаточно сил для этого 4363 00:00:28,980 --> 00:00:57,980 потрудиться . этим грамоты писаны вашим 4364 00:00:29,000 --> 00:00:58,000 но не знаю какие никакие 4365 00:00:29,000 --> 00:00:58,010 неправда я к тебе со всем почтением 4366 00:00:29,010 --> 00:00:29,089 федора иоанновича в подарок прислал 4367 00:00:29,039 --> 00:00:58,129 влиятельных я бы выделил шуйского 4368 00:00:29,089 --> 00:00:58,189 ты кто я подарок моего народа великому 4369 00:00:29,099 --> 00:00:29,160 дело зная твое дело 4370 00:00:29,129 --> 00:00:29,178 султанской городе войне против персов я 4371 00:00:29,160 --> 00:00:29,189 ногами прямо на земле а пушного зверя 4372 00:00:29,178 --> 00:00:29,189 одно из них я не могу портить имущество 4373 00:00:29,189 --> 00:00:29,309 отсюда raw палкой за то чтобы у него 4374 00:00:29,189 --> 00:00:29,339 материал службу называешь это и столько 4375 00:00:29,309 --> 00:00:29,339 борисовича 4376 00:00:29,339 --> 00:00:29,358 матери наследника великой пор ты 4377 00:00:29,339 --> 00:00:29,358 дворе 4378 00:00:29,359 --> 00:00:58,718 все признали провал росте сети чество 4379 00:00:29,359 --> 00:00:58,808 я тебе новую лекаря приведу прекратить 4380 00:00:29,449 --> 00:00:29,519 время на то у меня есть 4381 00:00:29,480 --> 00:00:29,539 мертвая армянская наложница 4382 00:00:29,518 --> 00:00:59,057 прибился 4383 00:00:29,539 --> 00:00:59,078 не пущу не пущу эпоха великих войн 4384 00:00:29,539 --> 00:00:59,109 от кого узнает этот кто-то завязано что 4385 00:00:29,570 --> 00:00:29,660 змеи очень 4386 00:00:29,629 --> 00:00:29,660 я наметил 4387 00:00:29,660 --> 00:00:59,320 оставив меня добрый человек 4388 00:00:29,660 --> 00:00:59,320 добровольное согласие знаю что 4389 00:00:29,660 --> 00:00:29,750 мальчик мой я сам готов поклясться на 4390 00:00:29,689 --> 00:00:29,750 хранился 4391 00:00:29,750 --> 00:00:59,500 никому нельзя доверять почему замолчал 4392 00:00:29,750 --> 00:00:29,778 сегодня видел как начинался бунт и этот 4393 00:00:29,750 --> 00:00:59,528 где тут венчаться 4394 00:00:29,778 --> 00:00:59,618 подойди проводи книжную да и и шатра 4395 00:00:29,839 --> 00:00:29,868 подарок моего отца не не боюсь я не 4396 00:00:29,849 --> 00:00:29,868 мельницу мы сели играть а 4397 00:00:29,868 --> 00:00:59,737 путь 4398 00:00:29,868 --> 00:00:59,768 бросим уж политик что это ваша доля 4399 00:00:29,899 --> 00:00:59,859 али служит султану 4400 00:00:29,960 --> 00:00:59,950 мой дом ваш там дальше мужчинам нельзя 4401 00:00:29,989 --> 00:00:30,028 от каспера нас отрезать хотите 4402 00:00:30,000 --> 00:00:30,059 крымчаки 4403 00:00:30,028 --> 00:00:30,108 победы вместе с этим они сдали твой 4404 00:00:30,059 --> 00:00:30,118 а если она спросит почему такие перемены 4405 00:00:30,109 --> 00:01:00,228 мой лёха корову собрал ключей 4406 00:00:30,118 --> 00:01:00,289 мет уехал стамбула ахмед в походе но в 4407 00:00:30,170 --> 00:00:30,210 слушай купец и 4408 00:00:30,199 --> 00:00:30,230 что высоко родства ты без здесь 4409 00:00:30,210 --> 00:00:30,269 востоком и западом 4410 00:00:30,230 --> 00:00:30,300 посмел покуситься на святое 4411 00:00:30,268 --> 00:00:30,329 бума нам могут всплыть какие-то 4412 00:00:30,300 --> 00:00:30,359 разеваешь украсить царицу в вернуться но 4413 00:00:30,329 --> 00:00:30,379 дорогой лорд и предлагаю скоротать время 4414 00:00:30,359 --> 00:00:30,390 вставлял 4415 00:00:30,379 --> 00:00:30,390 бельский самолично шуйский похитрее 4416 00:00:30,390 --> 00:00:30,410 вершить суд шариата по всем о какой 4417 00:00:30,390 --> 00:00:30,420 у меня всякие там лазутчиками называли а 4418 00:00:30,410 --> 00:00:30,449 что тебя привело к нам back 4419 00:00:30,420 --> 00:01:00,868 служу 4420 00:00:30,449 --> 00:01:00,948 из дворца визиря уже темно 4421 00:00:30,500 --> 00:00:30,528 эта информация ждать не может 4422 00:00:30,528 --> 00:00:30,559 почему же осман окне утихомирить а 4423 00:00:30,528 --> 00:01:01,088 или стала не просто наложницы пусть 4424 00:00:30,559 --> 00:01:01,119 ты смелая девушка меня изумляет ну ну у 4425 00:00:30,559 --> 00:01:01,129 я заплачу столько сколько попросят я 4426 00:00:30,570 --> 00:01:01,230 чтобы придать их смерти но господь 4427 00:00:30,660 --> 00:00:30,678 закрыты и христиане вынуждены тайны 4428 00:00:30,660 --> 00:00:30,689 вперед предупредить чтобы стамбул 4429 00:00:30,678 --> 00:00:30,719 оставьте меня 4430 00:00:30,689 --> 00:00:30,719 назначенное великому султан и мои люди 4431 00:00:30,719 --> 00:00:30,739 действуем на основании письменного 4432 00:00:30,719 --> 00:01:01,459 а то 4433 00:00:30,739 --> 00:01:01,489 зачем вы пришли чтоб предложить вам союз 4434 00:00:30,750 --> 00:00:30,768 направить кроме того нас готовы 4435 00:00:30,768 --> 00:00:30,778 любое дело могут рассмотреть без участия 4436 00:00:30,768 --> 00:00:30,868 гонки елеонской горе ехал поклониться 4437 00:00:30,778 --> 00:00:30,919 смотрю тебя уже крем возомнил ты при 4438 00:00:30,868 --> 00:00:30,980 война и случится учиться богдана 4439 00:00:30,920 --> 00:00:30,980 так что шагай куда говорят и 4440 00:00:30,980 --> 00:00:31,039 то что лучше ее не разматывай и 4441 00:00:30,980 --> 00:00:31,070 вести золото во дворец было мудрым 4442 00:00:31,039 --> 00:01:02,109 ты откуда знаешь 4443 00:00:31,070 --> 00:01:02,140 приветствую вас мурат пожар сегодня мои 4444 00:00:31,070 --> 00:00:31,129 дожди замучили cayenne и и земля плывет 4445 00:00:31,079 --> 00:00:31,129 верными людьми и гафур 4446 00:00:31,129 --> 00:01:02,259 об аслане его тайнами того меньше 4447 00:00:31,129 --> 00:00:31,169 но мне не хватает немолодых рук для 4448 00:00:31,129 --> 00:00:31,189 это гарем 4449 00:00:31,170 --> 00:00:31,219 позову на помощь 4450 00:00:31,189 --> 00:01:02,408 боюсь я не создан для придворной службы 4451 00:00:31,219 --> 00:01:02,448 сам же желает на про царя кому скажешь 4452 00:00:31,230 --> 00:00:31,278 досталось 4453 00:00:31,260 --> 00:00:31,339 этом 4454 00:00:31,278 --> 00:00:31,349 османская империя это сердца мира асу 4455 00:00:31,339 --> 00:00:31,410 какие пушки которые ему 4456 00:00:31,349 --> 00:00:31,429 потоками безбожниками оказался ну а 4457 00:00:31,410 --> 00:00:31,429 оружие world travel 4458 00:00:31,429 --> 00:01:02,859 ты хочешь сказать что не узнаёшь меня 4459 00:00:31,429 --> 00:01:02,899 самому скоморохом явились а ты чего 4460 00:00:31,469 --> 00:00:31,519 что османы всегда будут немножко тем и 4461 00:00:31,489 --> 00:00:31,519 данилова начислен div его сам государь к 4462 00:00:31,519 --> 00:00:31,589 редкие и ядовитые у него множество 4463 00:00:31,519 --> 00:00:31,609 завтра ранним утром у фонтана тусклую 4464 00:00:31,589 --> 00:01:03,200 вопрос насколько мы можем рассчитывать 4465 00:00:31,609 --> 00:01:03,250 это подло подумай sale если то что ты 4466 00:00:31,640 --> 00:00:31,759 от очи твои 4467 00:00:31,730 --> 00:00:31,759 koralle 4468 00:00:31,759 --> 00:00:31,769 эту бумагу писал не я к дев 4469 00:00:31,759 --> 00:01:03,527 русское царство 4470 00:00:31,768 --> 00:01:03,588 над нас есть погода там уже немало дней 4471 00:00:31,820 --> 00:00:31,859 заступаться за обвиняемого в 4472 00:00:31,829 --> 00:00:31,879 стрельцы и казаки или ваших ли мечах и 4473 00:00:31,859 --> 00:00:31,910 оружие на своих единоверцев еще двадцать 4474 00:00:31,879 --> 00:00:31,939 когда это время еще придет бориска плеча 4475 00:00:31,910 --> 00:00:31,980 мечети что зачем мечети господь там где 4476 00:00:31,940 --> 00:00:31,980 ненужного распоряжений все сделала круг 4477 00:00:31,980 --> 00:00:32,090 как вороны в лондоне 4478 00:00:31,980 --> 00:00:32,090 короле 4479 00:00:32,090 --> 00:01:04,180 уронишь 4480 00:00:32,090 --> 00:01:04,180 деньги из казны тянешь 4481 00:00:32,090 --> 00:01:04,250 русская невеста живо но это не надолго я 4482 00:00:32,159 --> 00:01:04,340 за залил служить откажется я должен 4483 00:00:32,179 --> 00:00:32,250 для великого султана 4484 00:00:32,238 --> 00:00:32,329 похищенное имущество вернуть хозяину 4485 00:00:32,250 --> 00:01:04,579 человек 4486 00:00:32,329 --> 00:01:04,658 дурак княжна ешь потерпите ли много мы 4487 00:00:32,329 --> 00:01:04,669 есть люди от чего вы встали на рейде 4488 00:00:32,340 --> 00:01:04,700 договоренности пойдут слухи 4489 00:00:32,359 --> 00:01:04,759 московском патриархате думаю южный 4490 00:00:32,399 --> 00:00:32,420 вижу в них изъяны от красиво у 4491 00:00:32,399 --> 00:00:32,460 готовил встречу победителем крестецкий 4492 00:00:32,420 --> 00:00:32,510 поправляйся хочу страница того лучше 4493 00:00:32,460 --> 00:00:32,570 трапезунд у тебя будет свой дом слуги 4494 00:00:32,509 --> 00:00:32,579 сюда сбежится половина тапка б тебя 4495 00:00:32,570 --> 00:00:32,630 бежали сверкаю оплетка для пар не 4496 00:00:32,579 --> 00:00:32,630 оказания мурадов ошибку положение 4497 00:00:32,630 --> 00:00:32,719 я думаю что с ним можно договориться 4498 00:00:32,630 --> 00:00:32,730 бельского 4499 00:00:32,719 --> 00:01:05,448 ты мне друг просит а то мой с людьми 4500 00:00:32,729 --> 00:01:05,459 велико султан а 4501 00:00:32,729 --> 00:00:32,898 почему не павел тапу на страж у вас тут 4502 00:00:32,869 --> 00:00:32,899 от того что ты меня пугаешь 4503 00:00:32,899 --> 00:01:05,798 эти люди паломники они идут по святым 4504 00:00:32,899 --> 00:01:05,859 за ним нужно приглядеть это для его же 4505 00:00:32,960 --> 00:01:05,948 встреч пишите нету она 4506 00:00:32,988 --> 00:01:06,038 раньше тонн мыслитель надо было элитой к 4507 00:00:33,049 --> 00:01:06,108 или повод ищите воле аллаха великий 4508 00:00:33,058 --> 00:00:33,109 бился плечом к плечу с гвардейцами 4509 00:00:33,079 --> 00:00:33,109 я больше ничего не боюсь 4510 00:00:33,109 --> 00:01:06,219 ничего не не знаю а зачем мне что-то 4511 00:00:33,109 --> 00:01:06,229 собственность великого суток злодей 4512 00:00:33,119 --> 00:01:06,269 за трапезой а как кожей и свести мы с 4513 00:00:33,149 --> 00:01:06,329 торопись из-за того есть кому предъявить 4514 00:00:33,179 --> 00:01:06,390 заберу в этот жемчуг мой отец не попала 4515 00:00:33,210 --> 00:01:06,469 городничего сын романов пер беретесь 4516 00:00:33,259 --> 00:00:33,299 через своих людей действует 4517 00:00:33,289 --> 00:00:33,350 мне нужно чтобы имя хасана прозвучало из 4518 00:00:33,299 --> 00:00:33,379 решением 4519 00:00:33,350 --> 00:00:33,410 свиней борисович 4520 00:00:33,380 --> 00:00:33,420 не обязательно знать женщины чтоб 4521 00:00:33,409 --> 00:00:33,439 дела с 4522 00:00:33,420 --> 00:00:33,440 кароне что не писал этой бумаге не 4523 00:00:33,439 --> 00:00:33,530 он милостив простит и направит по 4524 00:00:33,439 --> 00:00:33,558 об этом все говорят 4525 00:00:33,530 --> 00:00:33,570 брат и чего 4526 00:00:33,558 --> 00:01:07,128 привезешь его я прикажу сжечь и твой 4527 00:00:33,570 --> 00:01:07,170 что like this . наша свары весь мир 4528 00:00:33,600 --> 00:00:33,649 исповедовать свою религию 4529 00:00:33,649 --> 00:00:33,679 зачем 4530 00:00:33,649 --> 00:00:33,739 но за месяц для начала поисками pellets 4531 00:00:33,679 --> 00:00:33,738 зачем против руси и что для чего они все 4532 00:00:33,738 --> 00:01:07,477 она 4533 00:00:33,738 --> 00:01:07,538 визирка sun что ты думаешь и во всем 4534 00:00:33,799 --> 00:01:07,640 случится подали крышку фары 4535 00:00:33,840 --> 00:01:07,700 статус 4536 00:00:33,859 --> 00:01:07,759 делец белгород царёв город тот же царю 4537 00:00:33,899 --> 00:00:33,929 справлялись с ю охраной и 4538 00:00:33,899 --> 00:00:33,950 сфоткай народу необходимо хасеки султан 4539 00:00:33,929 --> 00:00:33,950 государственной измене у 4540 00:00:33,950 --> 00:01:07,900 что зубрами 4541 00:00:33,950 --> 00:01:07,909 но меня радует не только это есть еще 4542 00:00:33,960 --> 00:00:33,989 мощам матери его бога 4543 00:00:33,988 --> 00:00:34,039 султана но и дело предназначена только 4544 00:00:33,988 --> 00:00:34,039 на поддержку вашей королевы случае 4545 00:00:34,039 --> 00:01:08,079 mehmet еще не оправился от недавних 4546 00:00:34,039 --> 00:00:34,070 говори о русской я не думаю наследники 4547 00:00:34,039 --> 00:00:34,070 пушки рубеж и времени королева прибудут 4548 00:00:34,070 --> 00:00:34,140 ослаблена ливонской войной римскими 4549 00:00:34,070 --> 00:01:08,210 признали 4550 00:00:34,140 --> 00:01:08,280 ударов wacker аренде 4551 00:00:34,140 --> 00:01:08,299 поддержать в евро беда в том что помимо 4552 00:00:34,159 --> 00:01:08,319 подбивал людей ворваться в гарем хорошо 4553 00:00:34,159 --> 00:01:08,319 романова и годунова году на 4554 00:00:34,159 --> 00:00:34,169 задницы службы начали 4555 00:00:34,159 --> 00:00:34,169 государства всего 4556 00:00:34,170 --> 00:00:34,190 велико зовут анна это их правда 4557 00:00:34,170 --> 00:00:34,230 немножко эти 4558 00:00:34,189 --> 00:00:34,320 в карауле у моего дома стоял тот самый и 4559 00:00:34,229 --> 00:00:34,339 москва третьим римом наречена а раз так 4560 00:00:34,320 --> 00:00:34,340 молодых глаз 4561 00:00:34,340 --> 00:00:34,350 расскажи правда и 1 это кольцо 4562 00:00:34,340 --> 00:00:34,410 зачем тебя годунов на номер семь это 4563 00:00:34,350 --> 00:01:08,759 заплачу двое больше только найди 4564 00:00:34,409 --> 00:01:08,819 бит кто врачи вскрыли пришел 4565 00:00:34,409 --> 00:00:34,639 что фундамент и выдержат 4566 00:00:34,439 --> 00:01:09,079 мурат паша я узнал тебя хасан но хочу 4567 00:00:34,640 --> 00:01:09,310 мой драгоценный сын ты всё так же 4568 00:00:34,670 --> 00:00:34,730 них печальные глаза 4569 00:00:34,710 --> 00:00:34,820 ждать ее отец 4570 00:00:34,729 --> 00:00:34,828 камушки уильям ничего не доказывает 4571 00:00:34,820 --> 00:00:34,829 большая радость созерцать мучения 4572 00:00:34,829 --> 00:00:34,880 только в одном случае если в наших руках 4573 00:00:34,829 --> 00:00:34,880 а может и не придет на усе а 4574 00:00:34,880 --> 00:00:34,969 придадут волосам ли любого рода 4575 00:00:34,880 --> 00:00:34,980 англичане под войну с османами обещали 4576 00:00:34,969 --> 00:00:35,000 забудь про обиды 4577 00:00:34,979 --> 00:00:35,029 не знает господин массу всего лишь ваши 4578 00:00:35,000 --> 00:01:10,030 российское государство размерами уже 4579 00:00:35,030 --> 00:01:10,060 игра ниджат сталь на место али нравится 4580 00:00:35,030 --> 00:00:35,280 согласись гораздо выше 4581 00:00:35,090 --> 00:01:10,370 крепости якобы построить сам пока еще ни 4582 00:00:35,280 --> 00:01:10,650 послание от великого визиря спасибо 4583 00:00:35,369 --> 00:00:35,429 должен 4584 00:00:35,420 --> 00:00:35,460 скоро нас ждет большой праздник у 4585 00:00:35,429 --> 00:00:35,479 которого при дворе выше вашего все моем 4586 00:00:35,460 --> 00:00:35,509 османам отправил нам нужно его найти и 4587 00:00:35,479 --> 00:00:35,609 я не начну понимать больше 4588 00:00:35,509 --> 00:00:35,629 ты че не писал борисович это посланника 4589 00:00:35,609 --> 00:00:35,719 узнать достаточно того что он родную 4590 00:00:35,630 --> 00:00:35,780 чудно это как-то 4591 00:00:35,719 --> 00:01:11,498 ты почему волосы отрезала глупая 4592 00:00:35,780 --> 00:01:11,588 укусов яд уже в сердце 4593 00:00:35,808 --> 00:00:35,849 поверь эти люди не гвардейцы они могут 4594 00:00:35,840 --> 00:00:35,850 на и вредим а 4595 00:00:35,850 --> 00:00:35,880 ставишь очень уважаемым человеком по 4596 00:00:35,850 --> 00:00:35,880 перейти дорогу 4597 00:00:35,880 --> 00:00:35,899 там владика его если ты подаришь ему 4598 00:00:35,880 --> 00:00:35,940 начала войны торговать паша у вас 4599 00:00:35,899 --> 00:00:35,960 досточтимый лорд 4600 00:00:35,939 --> 00:00:35,988 диктовал ее и не приказывал и и написать 4601 00:00:35,960 --> 00:01:11,948 башибузуки нас монов хвост не задирают 4602 00:00:35,988 --> 00:01:11,977 у супруга желания мой дом твой дом ушами 4603 00:00:35,988 --> 00:01:12,009 мой падишах варава обезглавить колорит и 4604 00:00:36,020 --> 00:00:36,059 иногда я перри дворец случается 4605 00:00:36,049 --> 00:00:36,079 как при виде того кто писал пусть он 4606 00:00:36,058 --> 00:00:36,089 сунутся 4607 00:00:36,079 --> 00:00:36,109 не самка нежно хранил 4608 00:00:36,090 --> 00:00:36,170 печальная 4609 00:00:36,109 --> 00:00:36,210 доспех из стальных пластин 4610 00:00:36,170 --> 00:00:36,239 я пришел к тебе восстановить 4611 00:00:36,210 --> 00:00:36,320 местам 4612 00:00:36,238 --> 00:00:36,379 султана я хочу видеть и они не люди 4613 00:00:36,320 --> 00:00:36,420 со молчит и на людях даже сомневается 4614 00:00:36,380 --> 00:00:36,420 с вами я стар не ропщи и мочи не ты ли 4615 00:00:36,420 --> 00:00:36,530 убьют на месте возможно вот этого уже не 4616 00:00:36,420 --> 00:00:36,590 есть вера в него я расскажу тебе где 4617 00:00:36,530 --> 00:00:36,679 вступайте в порт и передайте лоренс 4618 00:00:36,590 --> 00:00:36,690 меня таких доводов нет 3g паша а у тебя 4619 00:00:36,679 --> 00:00:36,799 так как же османы об этом пронюхали 4620 00:00:36,689 --> 00:01:13,489 их 4621 00:00:36,799 --> 00:01:13,599 партий на превью моей каюте хитро 4622 00:00:36,799 --> 00:00:36,859 атомы бумага а 4623 00:00:36,808 --> 00:00:36,929 одному борис иванович порядке видите 4624 00:00:36,859 --> 00:00:36,979 этими бумагами мы теперь с англичанами 4625 00:00:36,929 --> 00:01:13,909 великой курды я не нуждаюсь твоих совета 4626 00:00:36,979 --> 00:01:14,030 просят позволения ехать караваном мы 4627 00:00:37,049 --> 00:00:37,079 человека который даст и дожить до утра 4628 00:00:37,079 --> 00:00:37,128 сразу убей 4629 00:00:37,079 --> 00:00:37,160 набегами именно но не готова теперь 4630 00:00:37,128 --> 00:00:37,169 они увеличат они счастливые женщины не 4631 00:00:37,159 --> 00:01:14,329 включена в другом им уже говорил в 4632 00:00:37,170 --> 00:01:14,430 товар и перерезать тебе глотку нам 4633 00:00:37,259 --> 00:00:37,339 начал русски он связан с кадетские 4634 00:00:37,340 --> 00:00:37,350 так велел его обед это все что я знаю 4635 00:00:37,340 --> 00:01:14,689 небу всем обязан 4636 00:00:37,350 --> 00:01:14,759 уст килем бея и было повторено ним перед 4637 00:00:37,409 --> 00:00:37,529 разрешил там необходимо тебя обзора и 4638 00:00:37,469 --> 00:00:37,559 грешников 4639 00:00:37,530 --> 00:00:37,559 для ушей султана 4640 00:00:37,558 --> 00:00:37,579 больше всей остальной европы вчера это 4641 00:00:37,558 --> 00:01:15,138 одной не построил 4642 00:00:37,579 --> 00:01:15,169 выполнять господин к вам пришел человек 4643 00:00:37,590 --> 00:00:37,649 плевать 4644 00:00:37,609 --> 00:00:37,670 обижаюсь весь этаж лазим как дела в 4645 00:00:37,649 --> 00:00:37,679 порта до конца года 4646 00:00:37,670 --> 00:00:37,820 камня игральные где 4647 00:00:37,679 --> 00:00:37,909 по сходной цене мы война кому мать родна 4648 00:00:37,820 --> 00:00:37,920 когда случится разлад пойдет о 4649 00:00:37,909 --> 00:01:15,829 право на обиду ты еще не заслужил и куда 4650 00:00:37,920 --> 00:01:15,859 тени опора стоять 4651 00:00:37,939 --> 00:00:37,979 более того она сейчас здесь тамбур 4652 00:00:37,950 --> 00:00:38,000 кроме наличия торговых 1 хранят а 4653 00:00:37,979 --> 00:01:15,979 мысли что нужно нам с тобой патриарх 4654 00:00:38,000 --> 00:01:16,009 нагати а 4655 00:00:38,009 --> 00:00:38,030 справедливость 4656 00:00:38,009 --> 00:00:38,030 он нам поможет мы передохнем здесь и 4657 00:00:38,030 --> 00:01:16,060 руках выставлялись 4658 00:00:38,030 --> 00:01:16,099 иди здравствуй h здравствуй ты хотел 4659 00:00:38,070 --> 00:00:38,250 верному пути 4660 00:00:38,219 --> 00:01:16,468 изида да я могу похлопотать и ты займешь 4661 00:00:38,250 --> 00:01:16,520 вроде тебе да простит меня аллах а 4662 00:00:38,270 --> 00:00:38,280 позвольте дать вам совет 4663 00:00:38,280 --> 00:00:38,329 окажется его главное сокровище 4664 00:00:38,280 --> 00:01:16,609 нас у султана есть другие советники и 4665 00:00:38,329 --> 00:01:16,688 но хорошо я пришлю тебе и ухо или палец 4666 00:00:38,359 --> 00:00:38,429 государь тебя прямо сейчас призывает 4667 00:00:38,399 --> 00:00:38,520 сражений ему надо отдохнуть перевести 4668 00:00:38,429 --> 00:00:38,609 веру приду 4669 00:00:38,520 --> 00:01:17,129 глубоком уважении к вашему духовному 4670 00:00:38,609 --> 00:01:17,239 надобность простом полковом муке при 4671 00:00:38,628 --> 00:01:17,269 ты грамоте обучен уважаемый раджаб паша 4672 00:00:38,640 --> 00:00:38,719 и 4673 00:00:38,659 --> 00:01:17,378 простая царя 4674 00:00:38,719 --> 00:01:17,498 получишь все что необходимо с купаем я 4675 00:00:38,780 --> 00:00:39,109 дела государева мне ты доверяешь 4676 00:00:38,939 --> 00:01:18,049 чтобы ты называл себя сам я хасан к 4677 00:00:39,109 --> 00:01:18,348 или я тебя убью проходили русский царь 4678 00:00:39,238 --> 00:00:39,259 зато 4679 00:00:39,238 --> 00:00:39,378 султана 4680 00:00:39,259 --> 00:00:39,378 сопротивляться этому бесполезно но 4681 00:00:39,378 --> 00:01:18,757 я не имеющий тебя хочу знать кто написал 4682 00:00:39,378 --> 00:01:18,769 касается не только лучше но если на 4683 00:00:39,390 --> 00:00:39,420 иначе говорить будем да с таким лизуном 4684 00:00:39,409 --> 00:00:39,439 патриархат придумал что 4685 00:00:39,420 --> 00:00:39,440 люди подобного склада дядя ценят золото 4686 00:00:39,439 --> 00:01:18,879 знатный князь мстиславский государю 4687 00:00:39,439 --> 00:01:18,919 жизнью а ворам рубец твой спаситель мой 4688 00:00:39,479 --> 00:00:39,539 искать прибежища 4689 00:00:39,530 --> 00:00:39,739 именно что прирост если четверо волос 4690 00:00:39,539 --> 00:00:39,839 говорит ваш дух guys я давно знаком с 4691 00:00:39,738 --> 00:01:19,579 кого праздник а нам только работы 4692 00:00:39,840 --> 00:01:19,680 подтвердит свои слова пишите 4693 00:00:39,840 --> 00:00:39,870 хвосты прижимать что в тебя на руках 4694 00:00:39,869 --> 00:00:39,919 счастья ты всегда будешь считай досмотр 4695 00:00:39,869 --> 00:00:39,919 выглядеть как угодно но есть они на 4696 00:00:39,920 --> 00:01:19,840 твои люди не дали свершится благородные 4697 00:00:39,920 --> 00:01:19,849 не внешними allure вот выпуск между они 4698 00:00:39,929 --> 00:00:40,128 капитану святого леандро мой давай 4699 00:00:40,009 --> 00:01:20,138 рисковал своей жизнью чуть не погиб 4700 00:00:40,128 --> 00:01:20,269 бюджетнее члена послушай меня exe 4701 00:00:40,140 --> 00:01:20,299 койне и мой потише это новая наложница 4702 00:00:40,159 --> 00:00:40,229 может она и и хоть немного утешит 4703 00:00:40,170 --> 00:00:40,350 случаем пустой звук доказать что-то 4704 00:00:40,229 --> 00:00:40,429 было московское княжество сегодня 4705 00:00:40,350 --> 00:00:40,429 рамбай видом базе человек софия султана 4706 00:00:40,429 --> 00:00:40,488 тебе стоит увернуться одним пальцем и 4707 00:00:40,429 --> 00:00:40,530 ты ее запомнил 4708 00:00:40,488 --> 00:00:40,558 то что подписи не достают так как шанс 4709 00:00:40,530 --> 00:00:40,590 касательно моих наложниц я требую 4710 00:00:40,558 --> 00:00:40,619 городе надо бы своих клейте и сбреем 4711 00:00:40,590 --> 00:00:40,640 троном за щелка бетона дедом и дворцов 4712 00:00:40,619 --> 00:00:40,669 обоснований московского патриархата 4713 00:00:40,640 --> 00:00:40,710 брат царицы мне кажется он ближе всех 4714 00:00:40,670 --> 00:00:40,739 все население страхи держат 4715 00:00:40,710 --> 00:01:21,448 надо прикрываться нужно не народа 4716 00:00:40,738 --> 00:01:21,498 верующим во христа о чем мы говорили со 4717 00:00:40,759 --> 00:00:40,769 поэтому самое 4718 00:00:40,770 --> 00:00:40,850 сану мула и намереваясь выполнит другой 4719 00:00:40,770 --> 00:00:40,879 увидишь потому что я убью тебя раньше 4720 00:00:40,850 --> 00:01:21,728 если тебе они нравятся твои нынешнее 4721 00:00:40,878 --> 00:01:21,847 ближе успеет у семёна . совсем невеста 4722 00:00:40,969 --> 00:01:22,027 есть установленный порядок конечно можно 4723 00:00:41,058 --> 00:00:41,218 где где вологде 4724 00:00:41,210 --> 00:00:41,239 вере не договорятся 4725 00:00:41,219 --> 00:00:41,429 дух а 4726 00:00:41,238 --> 00:00:41,628 пойдем дальше нет мы должны вернуться 4727 00:00:41,429 --> 00:00:41,659 воевать все равно придется годунов это 4728 00:00:41,628 --> 00:00:41,689 красивые же были 4729 00:00:41,659 --> 00:00:41,759 упоминать имя преступника османской 4730 00:00:41,689 --> 00:00:41,849 хочешь увидеть ее живой 4731 00:00:41,759 --> 00:01:23,609 место кати мой дом это гарнизон мои 4732 00:00:41,850 --> 00:01:23,728 способны осчастливить мужчин все такое 4733 00:00:41,878 --> 00:00:42,089 на свою шкуру не цене дороже 4734 00:00:42,000 --> 00:00:42,210 мне говорил делай что должно и радуйся 4735 00:00:42,090 --> 00:00:42,230 шагать 4736 00:00:42,210 --> 00:00:42,230 носили 4737 00:00:42,229 --> 00:01:24,459 я хочу чтобы мне доставили дочку 4738 00:00:42,229 --> 00:01:24,558 ясно вступай упустила ты меня борисович 4739 00:00:42,329 --> 00:00:42,570 царство завтра настанет империи то же 4740 00:00:42,420 --> 00:00:42,750 самом деле посланы султаном то обязаны 4741 00:00:42,570 --> 00:00:42,750 войны мы пожалуйста избежим 4742 00:00:42,750 --> 00:00:42,780 поговорить вы решились ума 4743 00:00:42,750 --> 00:00:42,840 теперь да именно так 4744 00:00:42,780 --> 00:00:42,899 месте проклята геор поубивал моих людей 4745 00:00:42,840 --> 00:00:42,920 вашим дядей у нас нет повода не говорят 4746 00:00:42,899 --> 00:00:42,920 заметьте что в таких доспехах османы 4747 00:00:42,920 --> 00:00:42,929 послание государево ты передаешь 4748 00:00:42,920 --> 00:00:42,929 вот визирь хасан уверен в обратно 4749 00:00:42,929 --> 00:00:42,979 здесь будет вся охрана трапезунда 4750 00:00:42,929 --> 00:00:43,020 этот до нож 4751 00:00:42,979 --> 00:01:26,000 вы можете стать тем человеком который 4752 00:00:43,020 --> 00:01:26,219 прибавится уверен султан сам тебя и ты 4753 00:00:43,200 --> 00:00:43,379 делят и каждой при власти ко мне 4754 00:00:43,200 --> 00:00:43,399 беспрекословного 4755 00:00:43,378 --> 00:00:43,579 могут только документа поэтому когда 4756 00:00:43,399 --> 00:00:43,590 попав под себя подмять решил 4757 00:00:43,579 --> 00:00:43,700 визиря хасана помнишь нам нужно знать о 4758 00:00:43,590 --> 00:00:43,710 рахмат 4759 00:00:43,700 --> 00:01:27,409 нет 4760 00:00:43,710 --> 00:01:27,420 положение я могу избавить тебя от него я 4761 00:00:43,710 --> 00:00:43,770 мурада это цепи два низкого лана мрут 4762 00:00:43,770 --> 00:00:43,920 знает поэтому из обедал со своими 4763 00:00:43,770 --> 00:00:43,940 а тебя я не могу 4764 00:00:43,920 --> 00:00:43,980 кладем but i'm семьям камнем сверху 4765 00:00:43,939 --> 00:00:44,089 что ты думаешь что султанат тебя 4766 00:00:43,979 --> 00:01:28,069 приказ 4767 00:00:44,090 --> 00:01:28,250 отдай граммов понимаю 4768 00:00:44,159 --> 00:00:44,250 престолов колдунов держится дерзко 4769 00:00:44,210 --> 00:00:44,270 что за язык такая это не язык 4770 00:00:44,250 --> 00:00:44,329 ниндзя там нечем дышать 4771 00:00:44,270 --> 00:01:28,599 может воспользоваться кем-то из гарема 4772 00:00:44,329 --> 00:01:28,688 что для государства хорошо пока каждого 4773 00:00:44,359 --> 00:01:28,750 исполнения моего не я себе захотел как 4774 00:00:44,390 --> 00:01:28,870 не успели расставить еще 4775 00:00:44,479 --> 00:01:28,989 разве нагрузка царство давай мириться 4776 00:00:44,509 --> 00:00:44,609 нам нынче самое важное не допустить 4777 00:00:44,579 --> 00:00:44,808 империи и 4778 00:00:44,609 --> 00:00:44,869 спешке торопился вселенский патриарх нас 4779 00:00:44,808 --> 00:00:44,899 значит придется пожертвовать этой пешкой 4780 00:00:44,869 --> 00:01:29,769 любой ценой 4781 00:00:44,899 --> 00:01:29,798 сушить госпожа без трости ты выглядишь 4782 00:00:44,899 --> 00:00:44,969 мой отец нам поможет 4783 00:00:44,929 --> 00:01:29,899 арслан отпусти его он говорит правду я 4784 00:00:44,969 --> 00:01:30,088 друг другу во мне говорит здравый расчет 4785 00:00:45,119 --> 00:00:45,199 будут неуязвимы для русских ратников 4786 00:00:45,170 --> 00:00:45,410 при сдаю борис федорович прав ты был 4787 00:00:45,200 --> 00:00:45,450 визирь султана мехмеда 4788 00:00:45,409 --> 00:00:45,569 эти советники ru шотные замыслы я думаю 4789 00:00:45,450 --> 00:01:31,020 самое было с мамами еще вчера они были 4790 00:00:45,570 --> 00:01:31,170 тому что имеешь если сделали до него 4791 00:00:45,600 --> 00:00:45,809 поможет мне а донести эту благую весть 4792 00:00:45,619 --> 00:00:45,829 который готов уничтожить любого на 4793 00:00:45,808 --> 00:01:31,638 правоверных мусульман 4794 00:00:45,829 --> 00:01:31,728 оон и крепость войти она помочь у 4795 00:00:45,899 --> 00:00:45,920 крепостями и пес бы с ним если по дну 2 4796 00:00:45,899 --> 00:00:45,989 слуги мои руки и ноги 4797 00:00:45,920 --> 00:00:46,129 среди султан возвращается в стамбул 4798 00:00:45,988 --> 00:00:46,439 сюда прибудут нашей пушки этим 4799 00:00:46,128 --> 00:00:46,439 королева ждет вести нас и нам не следует 4800 00:00:46,439 --> 00:00:46,558 захочется единолично управлять 4801 00:00:46,439 --> 00:00:46,738 знать только султана везут двух девушек 4802 00:00:46,558 --> 00:00:46,759 русского посланника только так чтобы 4803 00:00:46,738 --> 00:00:46,878 окажется из-за такой мелочи 4804 00:00:46,759 --> 00:01:33,638 надорвать easy cd и какое звено ты 4805 00:00:46,878 --> 00:01:33,968 грамота государево твоей рукой писаны не 4806 00:00:47,090 --> 00:00:47,190 только голос 4807 00:00:47,159 --> 00:00:47,269 кладку видел триста лет стоит не 4808 00:00:47,189 --> 00:01:34,460 войны русские с османами если мурат в 4809 00:00:47,270 --> 00:01:34,569 следует то есть вы не согласны с его 4810 00:00:47,299 --> 00:01:34,750 хочешь 4811 00:00:47,450 --> 00:01:34,930 государь теперь и доспеха боится вот и 4812 00:00:47,479 --> 00:01:35,049 от annushka твой отец нам не поможет 4813 00:00:47,570 --> 00:00:47,689 избежал наказания это неправильно а как 4814 00:00:47,579 --> 00:00:47,869 порадовали 4815 00:00:47,689 --> 00:00:47,878 того кто ненавидит эту русскую это будет 4816 00:00:47,869 --> 00:00:47,878 так что не убедил ты меня борис 4817 00:00:47,878 --> 00:00:47,960 документам должен находиться в 4818 00:00:47,878 --> 00:00:47,969 когда-то англичан меня отговаривал одно 4819 00:00:47,960 --> 00:00:48,200 каждом его шаге о каждом слове о каждом 4820 00:00:47,969 --> 00:01:36,169 кого-то укажешь все не так просто труп 4821 00:00:48,200 --> 00:01:36,438 нам нужно подумать я вернусь folder 4822 00:00:48,238 --> 00:00:48,288 горсткой воинственных кочевников сейчас 4823 00:00:48,259 --> 00:00:48,359 он боится войны с высокой порций не 4824 00:00:48,289 --> 00:01:36,649 хасан сможет заставить султана сделать 4825 00:00:48,359 --> 00:01:36,780 сам видел как они в камеру тащили разлад 4826 00:00:48,420 --> 00:01:36,978 вашему султан с подобным предложением и 4827 00:00:48,558 --> 00:00:48,859 милитари 4828 00:00:48,829 --> 00:00:49,079 икона у тебя отобрали 4829 00:00:48,859 --> 00:00:49,128 сам же сказал что русское царство оплот 4830 00:00:49,079 --> 00:00:49,128 затеял строить так нет же у него охват 4831 00:00:49,128 --> 00:00:49,219 осокин жар ваш султан помочь это ниночка 4832 00:00:49,128 --> 00:00:49,280 необходимо подготовить ему достойную 4833 00:00:49,219 --> 00:00:49,280 объясни мне глубоко вожжами визирь 4834 00:00:49,280 --> 00:01:38,560 долго и слегка перекосило теперь морская 4835 00:00:49,280 --> 00:01:38,650 вступаете запомни боярин романов и 4836 00:00:49,369 --> 00:01:38,739 2 они приехали за 1 так или иначе 4837 00:00:49,369 --> 00:01:38,748 я должна все рассказать сафие султан 4838 00:00:49,378 --> 00:01:38,929 испытывать ее терпения господин 4839 00:00:49,549 --> 00:00:49,679 густо мирон 4840 00:00:49,549 --> 00:00:49,769 это документ владыка 4841 00:00:49,679 --> 00:00:49,859 безопасном месте то есть в англии домой 4842 00:00:49,770 --> 00:00:50,000 этом поможет луна потребен до крайности 4843 00:00:49,859 --> 00:00:50,308 шелохнется давая федор-царевич поспеши 4844 00:00:50,000 --> 00:00:50,399 там где все пронизано прошлом или учат 4845 00:00:50,308 --> 00:00:50,479 хочешь порвать мурада мать султана 4846 00:00:50,399 --> 00:00:50,878 никто не заподозрил в этом османа 4847 00:00:50,479 --> 00:00:50,909 тарабарской грамотой 4848 00:00:50,878 --> 00:00:50,909 не стоило выдавать наш русского посла за 4849 00:00:50,909 --> 00:00:51,000 такое что пал казны оттяпать может 4850 00:00:50,909 --> 00:00:51,029 оправдание только остается что крепости 4851 00:00:51,000 --> 00:00:51,179 мой какой бы стороны я не выбран я могу 4852 00:00:51,030 --> 00:00:51,179 по что они желают да 4853 00:00:51,179 --> 00:01:42,359 фёдорович 4854 00:00:51,179 --> 00:01:42,418 еще дольше ты ведь лучший стрелок из 4855 00:00:51,238 --> 00:00:51,570 эти дикари обосновались в центре мира 4856 00:00:51,378 --> 00:00:51,929 с тех пор я ни разу не молилась 4857 00:00:51,570 --> 00:00:52,079 встречу 4858 00:00:51,929 --> 00:00:52,140 сударь у человека 4859 00:00:52,079 --> 00:00:52,488 православия 4860 00:00:52,140 --> 00:00:52,500 он говорит и говорит 4861 00:00:52,488 --> 00:00:52,648 если переводить персидского буквально 4862 00:00:52,500 --> 00:00:52,770 хасана почему ты в таком простом платье 4863 00:00:52,649 --> 00:00:52,789 болезнь 4864 00:00:52,770 --> 00:00:52,940 новому главным султаном 4865 00:00:52,789 --> 00:01:45,728 пригляди за этими байаме 4866 00:00:52,939 --> 00:01:45,919 3 должна быть и говорит добыл себе 4867 00:00:52,979 --> 00:01:46,108 хочет ее по этому готовиться к ней 4868 00:00:53,128 --> 00:01:46,378 его в storia что теперь будет 4869 00:00:53,250 --> 00:01:46,500 стали империи диктует всем свои правила 4870 00:00:53,250 --> 00:01:46,520 твоей тоже пустой траты были не пустой 4871 00:00:53,270 --> 00:00:53,429 запада никакой обороны украины и старые 4872 00:00:53,390 --> 00:00:53,509 пока никому ничего говорить не надо 4873 00:00:53,429 --> 00:00:53,689 сложно принимать решения от которых 4874 00:00:53,509 --> 00:01:47,199 не о том не что защитил купцов как-то 4875 00:00:53,689 --> 00:01:47,388 совсем не убедил борис годунов 4876 00:00:53,698 --> 00:01:47,897 газ poland на вас теперь я понимаю 4877 00:00:54,198 --> 00:01:48,519 надо походить по твердой земле хорошо 4878 00:00:54,320 --> 00:00:54,439 притопить его надо пока силу и набрал а 4879 00:00:54,350 --> 00:00:54,559 он может организовать тот самый 4880 00:00:54,439 --> 00:00:54,599 да 4881 00:00:54,558 --> 00:00:54,769 цепь нужно рубить посередине 4882 00:00:54,600 --> 00:00:54,920 оказаться не прав ты слишком осторожен 4883 00:00:54,770 --> 00:01:49,689 понимаете с кем вы говорить с 4884 00:00:54,920 --> 00:01:49,959 я государь чтобы там думаете а государь 4885 00:00:55,039 --> 00:01:50,289 тайнопись 4886 00:00:55,250 --> 00:01:50,989 ты все таки хочешь сбежать ну идём ей а 4887 00:00:55,738 --> 00:01:51,477 морские крепости нет 4888 00:00:55,738 --> 00:01:51,658 зависит глухи что светлый кто со мной я 4889 00:00:55,920 --> 00:01:51,859 олафа 4890 00:00:55,939 --> 00:01:52,030 шахмат шах умер на белую отправить 4891 00:00:56,090 --> 00:00:56,239 меня на глазах все поместье вырезали 4892 00:00:56,159 --> 00:00:56,488 и что ты делал на площади в эту не 4893 00:00:56,238 --> 00:00:56,599 это была моя ошибка 4894 00:00:56,488 --> 00:00:56,779 твои люди хотели отнять их товар не эту 4895 00:00:56,600 --> 00:00:57,350 русские готовятся к войне раз готовится 4896 00:00:56,780 --> 00:00:57,530 много англии но играет по чужим правилам 4897 00:00:57,350 --> 00:00:57,590 тут сказано 4898 00:00:57,530 --> 00:01:55,120 зачем 4899 00:00:57,590 --> 00:01:55,210 пригляжу борисович а ты красивая 4900 00:00:57,619 --> 00:00:57,858 безусловный повод после которого война с 4901 00:00:57,689 --> 00:00:57,979 мой друг 4902 00:00:57,859 --> 00:00:58,399 большим году закончится и 4903 00:00:57,979 --> 00:00:59,339 первым среди равных так вот как равный 4904 00:00:58,399 --> 00:00:59,448 как простую сделку ее везли бы дольше и 4905 00:00:59,340 --> 00:00:59,550 мечту бился как дикий барс и сразил 4906 00:00:59,448 --> 00:00:59,600 кадетский баязид слишком долгого вредил 4907 00:00:59,549 --> 00:00:59,599 значит хотят войны это именно та а 4908 00:00:59,600 --> 00:00:59,850 нынче представился рабочий данилы если 4909 00:00:59,600 --> 00:01:00,020 польские испанские войска уже венгрии 4910 00:00:59,850 --> 00:01:00,120 спокойную ночь 4911 00:01:00,020 --> 00:01:01,039 чтобы шуйских повыше подсадить 4912 00:01:00,119 --> 00:01:01,378 и нам не нужны две варварских империи 4913 00:01:01,039 --> 00:01:01,520 иначе не стать губернатором важно 4914 00:01:01,378 --> 00:01:01,530 россией будет неизбежной 4915 00:01:01,520 --> 00:01:01,730 я выполнял твою работу мурат паша мне 4916 00:01:01,530 --> 00:01:01,890 сложнее но она была бы сейчас у меня в 4917 00:01:01,729 --> 00:02:03,620 казни мая связь не в будущем не через 4918 00:01:01,890 --> 00:02:03,829 шестерых отдай его мне я сдеру с него 4919 00:01:01,939 --> 00:01:02,909 предлагаю ты патриарх своей волей 4920 00:01:02,340 --> 00:01:03,120 правда которую должен услышать рука 4921 00:01:02,909 --> 00:01:03,209 на пришло его время 4922 00:01:03,119 --> 00:01:03,419 нам не одолеть их и 4923 00:01:03,210 --> 00:01:04,189 не iv от рук нечестивых османов а я уеду 4924 00:01:03,420 --> 00:01:04,409 под боком так что пусть османы и русские 4925 00:01:04,188 --> 00:01:04,639 мне о том ты дуешь 4926 00:01:04,409 --> 00:01:04,978 сделать правильный выбор пойти так а 4927 00:01:04,640 --> 00:01:05,159 этим оводом может стать 4928 00:01:04,978 --> 00:01:05,338 подвале они в гареме топкапы и этого 4929 00:01:05,159 --> 00:01:06,060 следующие не закончен 4930 00:01:05,338 --> 00:01:06,539 московский патриархат утвердив ламы с 4931 00:01:06,060 --> 00:01:06,618 стало известно о заговоре я оделся 4932 00:01:06,540 --> 00:01:06,890 режут друг друга а мы будем стоять 4933 00:01:06,618 --> 00:01:07,140 дядя non lo 4934 00:01:06,890 --> 00:01:07,489 люди работают так что ночами не спит то 4935 00:01:07,140 --> 00:01:07,579 явления держал бы за горло да да что 4936 00:01:07,489 --> 00:01:07,849 султана 4937 00:01:07,579 --> 00:01:07,938 пока мы с вами здесь беседы ведем 4938 00:01:07,849 --> 00:01:08,339 я тебя помню 4939 00:01:07,938 --> 00:01:08,849 убийство русского посланника который 4940 00:01:08,340 --> 00:01:08,960 на время пока уляжется все верно 4941 00:01:08,849 --> 00:01:09,169 простым ремесленником и пробрался в 4942 00:01:08,959 --> 00:02:18,129 любой право верно поднявший руку на 4943 00:01:09,170 --> 00:02:18,920 понимает это не хуже нас наступают 4944 00:01:09,750 --> 00:01:09,959 чем-то там приехал проси что хочешь 4945 00:01:09,840 --> 00:01:10,070 стороне но в конечном итоге где-то же 4946 00:01:09,959 --> 00:01:10,199 сказал посланник они у тебя в подвале но 4947 00:01:10,069 --> 00:01:11,239 в любом случае я буду считать что оказал 4948 00:01:10,200 --> 00:02:21,439 есть забывает 4949 00:01:11,239 --> 00:02:22,550 годунов тишком на трон вползает что что 4950 00:01:11,310 --> 00:01:11,790 такого человека попадет в ад а 4951 00:01:11,700 --> 00:01:12,049 сейчас в стамбуле ждет встречи с 4952 00:01:11,790 --> 00:01:12,420 сердце мятежа 4953 00:01:12,049 --> 00:01:12,840 знаю все знаю 4954 00:01:12,420 --> 00:01:13,340 откуда об этом знать и русскому послание 4955 00:01:12,840 --> 00:01:13,460 человека во дворце оставляю 4956 00:01:13,340 --> 00:01:13,618 я почти схватил главаря мятежников но 4957 00:01:13,459 --> 00:01:13,649 ваша просьба не может быть 4958 00:01:13,618 --> 00:01:14,069 мне услугу 4959 00:01:13,650 --> 00:01:14,750 победит нам важно чтобы они убивали друг 4960 00:01:14,069 --> 00:01:15,199 махмудом 4961 00:01:14,750 --> 00:01:15,409 кто сказал что кадетский арболит должен 4962 00:01:15,200 --> 00:01:16,100 поспешай федор с а вещи и 4963 00:01:15,409 --> 00:01:16,700 ты мудр мула и ты прав я очень осторожен 4964 00:01:16,099 --> 00:01:16,728 храни вас бог 4965 00:01:16,700 --> 00:02:33,429 необходимо чтобы посол под нашей охраной 4966 00:01:16,728 --> 00:02:33,498 удовольствоваться а я и не прошу этого 4967 00:01:16,769 --> 00:01:18,019 друга как можно больше тогда в конечном 4968 00:01:17,700 --> 00:01:18,990 это же шакал убил его он 4969 00:01:18,019 --> 00:01:19,099 смоленска нам понадобится скоро 4970 00:01:18,989 --> 00:01:19,859 пасть от руки правоверного заплатить за 4971 00:01:19,099 --> 00:01:19,938 климентий при стоянии со значения нила 4972 00:01:19,859 --> 00:02:39,798 итоге победим мы это письмо должно быть 4973 00:01:19,938 --> 00:02:40,428 виновен достоин смерти он врет он сам 4974 00:01:20,489 --> 00:02:41,248 понадобится 4975 00:01:20,759 --> 00:02:42,689 и я ничего не видел и слышал не кори 4976 00:01:21,930 --> 00:02:45,389 это какому-нибудь гаурами но ассаляму 4977 00:01:23,459 --> 00:01:23,779 доставлено ее величества в самые 4978 00:01:23,509 --> 00:01:25,290 рассказывает что государь хочет приехать 4979 00:01:23,780 --> 00:01:25,739 не дошло а значит граната государи на 4980 00:01:25,290 --> 00:01:26,520 короткие сроки не ходит и ходит и пес бы 4981 00:01:25,739 --> 00:01:27,750 на крепость посмотрите правда нет и 4982 00:01:26,519 --> 00:01:28,969 султана 4983 00:01:27,750 --> 00:01:30,709 с ним не в том беда так он там соловьем 4984 00:01:28,969 --> 00:02:59,680 ну и что эти дела лишь борисовича 4985 00:01:30,709 --> 00:03:02,029 вот что пойди отдохни с дороги 4986 00:01:31,319 --> 00:01:33,739 развивается 4987 00:01:32,509 --> 00:03:06,248 государю delay в уши льют 4988 00:01:33,739 --> 00:03:09,218 что должна купца этого проводя и заплати 4989 00:01:35,478 --> 00:01:40,859 снарядов может поддаться уже поддался 4990 00:01:38,250 --> 00:01:44,040 бриана чего средств на крепость это 4991 00:01:40,859 --> 00:01:46,819 выделил только не о том ты говоришь по 4992 00:01:44,040 --> 00:01:49,530 данным другое хуже 4993 00:01:46,819 --> 00:01:53,069 государь меня слушать перестал вроде 4994 00:01:49,530 --> 00:01:57,750 слушает как прежде а делает по-своему 4995 00:01:53,069 --> 00:02:01,798 вернее высказать годунов ски когда совет 4996 00:01:57,750 --> 00:03:59,549 собирали кто себе первым среди равных 4997 00:02:01,799 --> 00:04:14,868 обозвал ты же кричал что лучше одному от 4998 00:02:13,069 --> 00:02:22,359 [музыка] 4999 00:02:54,210 --> 00:02:57,439 [музыка] 5000 00:03:02,599 --> 00:03:05,680 [музыка] 5001 00:03:47,389 --> 00:03:50,489 [аплодисменты] 5002 00:05:09,089 --> 00:05:34,269 [музыка] 5003 00:05:32,949 --> 00:06:48,769 [аплодисменты] 5004 00:05:34,269 --> 00:06:48,769 [музыка] 5005 00:07:18,339 --> 00:08:30,909 [музыка] 5006 00:08:36,720 --> 00:09:13,558 [музыка] 5007 00:09:26,159 --> 00:09:29,379 [музыка] 5008 00:10:16,090 --> 00:10:20,559 [аплодисменты] 5009 00:10:24,039 --> 00:10:27,240 [музыка] 5010 00:10:35,190 --> 00:10:38,549 [музыка] 5011 00:11:01,519 --> 00:11:05,230 [музыка] 5012 00:11:08,250 --> 00:11:16,509 [музыка] 5013 00:11:19,440 --> 00:11:22,679 [музыка] 5014 00:11:28,659 --> 00:11:31,798 [музыка] 5015 00:11:49,690 --> 00:11:52,749 [музыка] 5016 00:12:13,779 --> 00:12:16,970 [музыка] 5017 00:12:23,240 --> 00:12:26,320 [музыка] 5018 00:12:33,269 --> 00:12:38,990 [музыка] 5019 00:12:43,590 --> 00:12:46,700 [музыка] 5020 00:12:49,360 --> 00:12:52,710 [музыка] 5021 00:13:05,049 --> 00:13:08,289 [музыка] 5022 00:13:19,899 --> 00:13:35,090 [музыка] 5023 00:13:43,350 --> 00:13:47,470 [музыка] 5024 00:14:36,970 --> 00:14:40,879 [музыка] 5025 00:14:45,450 --> 00:14:48,519 [музыка] 5026 00:15:31,850 --> 00:15:37,350 [музыка] 5027 00:16:23,889 --> 00:16:27,370 [музыка] 5028 00:16:30,190 --> 00:16:33,619 [музыка] 5029 00:16:49,000 --> 00:16:54,129 [музыка] 5030 00:17:09,529 --> 00:17:12,808 [музыка] 5031 00:17:21,730 --> 00:17:31,858 [музыка] 5032 00:19:05,619 --> 00:19:08,759 [аплодисменты] 5033 00:19:43,500 --> 00:19:46,538 [музыка] 5034 00:19:57,990 --> 00:20:03,880 [музыка] 5035 00:20:16,190 --> 00:20:19,420 [аплодисменты] 5036 00:21:27,720 --> 00:21:30,828 [музыка] 5037 00:22:19,759 --> 00:22:22,798 [музыка] 5038 00:22:32,380 --> 00:22:41,650 [музыка] 5039 00:22:50,490 --> 00:22:53,720 [музыка] 5040 00:23:05,230 --> 00:23:08,348 [музыка] 5041 00:23:12,000 --> 00:23:16,058 [музыка] 5042 00:23:18,289 --> 00:23:34,399 [музыка] 5043 00:23:37,650 --> 00:23:40,709 [музыка] 5044 00:24:02,960 --> 00:24:06,660 [музыка] 5045 00:24:30,809 --> 00:24:49,980 [музыка] 5046 00:24:54,250 --> 00:24:57,430 [музыка] 5047 00:25:44,720 --> 00:25:47,828 [музыка] 5048 00:25:48,569 --> 00:25:51,799 [аплодисменты] 5049 00:25:59,589 --> 00:26:02,759 [музыка] 5050 00:26:05,369 --> 00:26:08,519 [аплодисменты] 5051 00:26:14,490 --> 00:26:17,749 [аплодисменты] 5052 00:27:24,410 --> 00:27:27,609 [музыка] 5053 00:29:07,890 --> 00:29:11,069 [аплодисменты] 5054 00:29:15,660 --> 00:29:25,699 [музыка] 5055 00:29:33,250 --> 00:29:45,659 [музыка] 5056 00:29:52,369 --> 00:30:05,858 [музыка] 5057 00:30:12,589 --> 00:30:15,720 [аплодисменты] 5058 00:31:05,569 --> 00:31:08,720 [музыка] 5059 00:31:50,359 --> 00:31:55,568 [музыка] 5060 00:32:10,799 --> 00:32:13,899 [музыка] 5061 00:32:47,430 --> 00:32:50,519 [аплодисменты] 5062 00:33:57,269 --> 00:34:03,838 [музыка] 5063 00:34:20,710 --> 00:34:23,789 [музыка] 5064 00:34:27,889 --> 00:34:31,729 [музыка] 5065 00:34:42,349 --> 00:34:45,559 [музыка] 5066 00:34:47,940 --> 00:34:51,400 [музыка] 5067 00:34:54,360 --> 00:35:05,699 [музыка] 5068 00:36:33,139 --> 00:36:38,269 [музыка] 5069 00:36:40,280 --> 00:36:53,329 [музыка] 5070 00:36:55,739 --> 00:36:58,989 [музыка] 5071 00:40:23,570 --> 00:40:26,659 [музыка] 5072 00:40:47,070 --> 00:40:55,769 [музыка] 5073 00:43:02,260 --> 00:43:07,039 [музыка] 5074 00:43:12,019 --> 00:43:16,509 [аплодисменты] 5075 00:43:13,389 --> 00:43:16,509 [музыка] 5076 00:43:26,159 --> 00:43:29,309 [музыка] 5077 00:43:42,719 --> 00:43:47,129 [музыка] 5078 00:43:50,840 --> 00:43:58,039 [музыка] 5079 00:44:00,329 --> 00:44:03,420 [музыка] 5080 00:44:06,650 --> 00:44:17,959 [музыка] 5081 00:45:06,769 --> 00:45:39,699 [музыка] 5082 00:45:48,420 --> 00:45:51,519 [музыка] 5083 00:46:20,840 --> 00:46:47,780 [музыка] 5084 00:46:57,929 --> 00:47:01,139 [музыка] 5085 00:48:04,579 --> 00:48:25,788 [музыка] 5086 00:48:29,139 --> 00:49:01,908 [музыка] 5087 00:48:56,420 --> 00:49:01,909 [аплодисменты] 5088 00:49:21,480 --> 00:50:00,809 [музыка] 5089 00:50:08,469 --> 00:50:45,309 [музыка] 5090 00:52:13,269 --> 00:52:16,630 [музыка] 5091 00:52:27,960 --> 00:52:31,090 [аплодисменты] 5092 00:52:35,760 --> 00:52:38,849 [музыка] 5093 00:52:41,230 --> 00:52:45,329 [аплодисменты] 5094 00:52:55,469 --> 00:52:58,659 [музыка] 5095 00:53:25,809 --> 00:53:28,949 [аплодисменты] 5096 00:53:47,010 --> 00:53:50,119 [аплодисменты] 5097 00:54:14,000 --> 00:54:17,110 [музыка] 5098 00:54:19,800 --> 00:54:27,869 [музыка] 5099 00:56:05,539 --> 00:56:16,110 [музыка] 5100 00:56:20,280 --> 00:56:26,919 [музыка] 5101 00:57:04,889 --> 00:57:07,989 [музыка] 5102 00:57:25,550 --> 00:57:29,679 [музыка] 5103 00:59:38,550 --> 00:59:44,409 [музыка] 5104 01:00:47,329 --> 01:00:50,480 [музыка] 5105 01:04:57,340 --> 01:05:00,419 [музыка] 5106 01:06:06,880 --> 01:06:11,239 [аплодисменты] 5107 01:06:26,940 --> 01:06:31,539 [музыка] 5108 01:06:27,400 --> 01:06:31,539 [аплодисменты] 5109 01:06:43,519 --> 01:06:46,590 [музыка] 5110 01:06:56,500 --> 01:07:04,429 [аплодисменты] 5111 01:07:10,030 --> 01:07:14,789 [аплодисменты] 5112 01:08:15,780 --> 01:08:18,918 [музыка] 5113 01:08:26,720 --> 01:08:29,810 [музыка] 5114 01:08:35,970 --> 01:08:42,890 [музыка] 5115 01:08:41,220 --> 01:08:46,249 [аплодисменты] 5116 01:08:42,890 --> 01:08:46,249 [музыка] 5117 01:08:51,050 --> 01:08:54,439 [музыка] 5118 01:08:53,520 --> 01:09:02,799 [аплодисменты] 5119 01:08:54,439 --> 01:09:02,798 [музыка] 5120 01:09:07,149 --> 01:09:14,270 [музыка] 5121 01:09:16,430 --> 01:09:20,560 [музыка] 5122 01:09:28,369 --> 01:09:33,738 [музыка] 5123 01:09:46,090 --> 01:09:49,609 [музыка] 5124 01:10:09,279 --> 01:10:16,158 [музыка] 5125 01:10:25,670 --> 01:10:29,300 [музыка] 5126 01:10:35,600 --> 01:10:42,649 [музыка] 5127 01:10:44,840 --> 01:10:47,970 [музыка] 5128 01:10:54,649 --> 01:10:59,898 [музыка] 5129 01:11:02,489 --> 01:11:05,648 [музыка] 5130 01:12:18,489 --> 01:12:21,539 [музыка] 5131 01:12:37,180 --> 01:12:49,069 [музыка] 5132 01:12:51,750 --> 01:12:54,880 [аплодисменты] 5133 01:13:48,350 --> 01:13:55,280 [музыка] 5134 01:14:13,590 --> 01:14:17,810 [музыка] 5135 01:14:16,149 --> 01:14:23,608 [аплодисменты] 5136 01:14:17,810 --> 01:14:23,609 [музыка] 5137 01:14:28,229 --> 01:14:43,728 [музыка] 5138 01:15:27,250 --> 01:15:31,868 [музыка] 5139 01:15:34,810 --> 01:15:37,939 [музыка] 5140 01:16:05,989 --> 01:16:09,059 [музыка] 5141 01:18:44,590 --> 01:18:47,729 [музыка] 5142 01:19:19,869 --> 01:19:23,099 [аплодисменты] 5143 01:19:31,560 --> 01:19:34,609 [музыка] 5144 01:20:11,970 --> 01:20:15,060 [музыка] 5145 01:21:00,960 --> 01:21:08,659 [музыка] 5146 01:21:10,789 --> 01:21:13,899 [музыка] 5147 01:21:28,590 --> 01:21:32,229 [музыка] 5148 01:21:45,079 --> 01:21:48,189 [музыка] 5149 01:21:59,520 --> 01:22:02,649 [музыка] 5150 01:22:04,630 --> 01:22:07,949 [аплодисменты] 5151 01:22:09,489 --> 01:22:18,800 [музыка] 5152 01:22:55,800 --> 01:22:59,020 [аплодисменты] 5153 01:23:00,920 --> 01:23:07,670 [музыка] 5154 01:23:20,060 --> 01:23:23,489 [музыка] 5155 01:24:10,810 --> 01:24:23,390 [музыка] 5156 01:24:38,359 --> 01:24:43,068 [музыка] 5157 01:24:48,399 --> 01:24:51,619 [музыка] 5158 01:24:55,760 --> 01:24:59,489 [музыка] 5159 01:25:38,550 --> 01:25:42,020 [музыка] 5160 01:25:53,590 --> 01:26:08,498 [музыка] 5161 01:27:44,470 --> 01:27:47,640 [музыка] 5162 01:27:51,899 --> 01:27:55,019 [музыка] 5163 01:27:58,010 --> 01:28:07,180 [музыка] 5164 01:28:39,720 --> 01:28:42,878 [музыка] 5165 01:28:53,579 --> 01:28:56,720 [музыка] 5166 01:28:59,729 --> 01:29:13,378 [музыка] 5167 01:29:28,840 --> 01:29:35,489 [музыка] 5168 01:29:47,069 --> 01:30:14,029 [музыка] 5169 01:30:22,850 --> 01:30:40,169 [музыка] 5170 01:30:42,560 --> 01:30:46,699 [музыка] 5171 01:30:49,159 --> 01:30:52,510 [музыка] 5172 01:31:49,010 --> 01:31:57,979 [музыка] 5173 01:32:00,640 --> 01:32:03,729 [музыка] 5174 01:32:10,680 --> 01:32:14,459 [музыка] 5175 01:32:27,890 --> 01:32:32,029 [музыка] 5176 01:32:42,310 --> 01:33:19,569 [музыка] 5177 01:34:17,479 --> 01:34:20,659 [аплодисменты] 5178 01:34:23,949 --> 01:34:27,139 [музыка] 5179 01:34:37,020 --> 01:34:40,119 [музыка] 5180 01:34:42,899 --> 01:34:46,109 [аплодисменты] 5181 01:34:54,229 --> 01:34:57,349 [аплодисменты] 5182 01:35:03,140 --> 01:35:27,110 [музыка] 5183 01:35:36,380 --> 01:35:39,510 [музыка] 5184 01:35:53,340 --> 01:35:56,840 [музыка] 5185 01:36:45,560 --> 01:36:48,770 [музыка] 5186 01:36:57,039 --> 01:37:18,229 [музыка] 5187 01:37:21,579 --> 01:37:54,618 [музыка] 5188 01:37:49,170 --> 01:37:54,618 [аплодисменты] 5189 01:38:14,199 --> 01:38:55,389 [музыка] 5190 01:39:01,199 --> 01:39:39,019 [музыка] 5191 01:40:16,899 --> 01:40:27,608 [музыка] 5192 01:40:37,250 --> 01:40:48,529 [музыка] 5193 01:40:50,819 --> 01:40:53,920 [музыка] 5194 01:41:15,890 --> 01:41:19,088 [музыка] 5195 01:41:39,300 --> 01:41:42,668 [музыка] 5196 01:41:55,800 --> 01:41:59,020 [музыка] 5197 01:42:01,039 --> 01:42:04,868 [музыка] 5198 01:43:04,300 --> 01:43:07,720 [музыка] 5199 01:43:33,800 --> 01:43:38,020 [музыка] 5200 01:45:49,050 --> 01:45:55,989 [музыка] 5201 01:46:02,840 --> 01:46:13,069 [музыка] 5202 01:47:55,100 --> 01:47:59,199 [музыка] 5203 01:48:02,829 --> 01:48:05,899 [музыка] 5204 01:49:44,409 --> 01:49:50,630 [музыка] 5205 01:50:03,460 --> 01:50:06,658 [музыка] 5206 01:50:10,409 --> 01:50:17,010 [музыка] 5207 01:52:17,159 --> 01:52:28,828 [музыка] 5208 01:52:31,180 --> 01:52:35,310 [музыка] 5209 01:52:47,920 --> 01:52:59,970 [музыка] 5210 01:53:04,029 --> 01:53:13,229 [музыка] 5211 01:53:33,880 --> 01:53:50,399 [музыка] 5212 01:55:11,319 --> 01:55:16,108 [музыка] 5213 01:55:40,970 --> 01:55:52,798 [музыка] 5214 01:56:11,699 --> 01:56:14,769 [музыка] 5215 01:56:19,750 --> 01:56:22,859 [музыка] 5216 01:56:31,359 --> 01:56:38,898 [музыка] 5217 01:56:42,680 --> 01:56:54,939 [музыка] 5218 01:58:02,810 --> 01:58:05,889 [аплодисменты] 5219 01:58:10,829 --> 01:58:18,328 [музыка] 5220 01:58:56,579 --> 01:58:59,750 [музыка] 5221 02:00:13,949 --> 02:00:18,800 [музыка] 5222 02:00:20,460 --> 02:00:23,649 [аплодисменты] 5223 02:00:49,270 --> 02:00:52,389 [музыка] 5224 02:00:55,960 --> 02:00:59,198 [музыка] 5225 02:01:12,989 --> 02:01:16,210 [музыка] 5226 02:01:18,729 --> 02:01:21,809 [музыка] 5227 02:01:25,170 --> 02:01:30,859 [музыка] 5228 02:01:49,220 --> 02:01:52,409 [музыка] 5229 02:03:17,529 --> 02:03:20,710 [музыка] 5230 02:03:25,729 --> 02:03:29,309 [аплодисменты] 5231 02:04:13,899 --> 02:04:27,309 [музыка] 5232 02:04:36,420 --> 02:04:39,560 [музыка] 5233 02:05:19,819 --> 02:05:22,949 [музыка] 5234 02:05:25,560 --> 02:05:46,309 [музыка] 5235 02:06:24,050 --> 02:06:47,279 [музыка] 5236 02:06:57,640 --> 02:07:08,640 [музыка] 5237 02:07:04,710 --> 02:07:08,640 [аплодисменты] 5238 02:07:14,500 --> 02:07:27,840 [музыка] 5239 02:07:31,760 --> 02:07:34,939 [аплодисменты] 5240 02:07:45,220 --> 02:07:56,270 [музыка] 5241 02:07:59,189 --> 02:08:36,969 [музыка] 5242 02:09:05,630 --> 02:09:10,710 [музыка] 5243 02:10:22,479 --> 02:10:46,398 [музыка] 5244 02:10:50,279 --> 02:10:53,429 [музыка] 5245 02:11:18,609 --> 02:11:21,799 [музыка] 5246 02:11:42,989 --> 02:11:46,840 [музыка] 5247 02:11:56,659 --> 02:12:01,769 [музыка] 5248 02:12:05,529 --> 02:12:11,670 [музыка] 5249 02:12:18,859 --> 02:12:26,188 [музыка] 5250 02:12:34,810 --> 02:12:37,889 [музыка] 5251 02:14:55,630 --> 02:14:58,840 [музыка] 5252 02:15:12,199 --> 02:15:23,869 [музыка] 5253 02:15:34,090 --> 02:15:37,189 [аплодисменты] 5254 02:16:01,340 --> 02:16:15,979 [музыка] 5255 02:16:18,770 --> 02:16:21,869 [музыка] 5256 02:16:30,229 --> 02:16:34,649 [музыка] 5257 02:17:18,159 --> 02:17:27,850 [музыка] 5258 02:17:33,049 --> 02:17:36,169 [музыка] 5259 02:17:41,790 --> 02:17:48,319 [музыка] 5260 02:18:26,850 --> 02:18:29,998 [музыка] 5261 02:18:51,079 --> 02:18:54,488 [музыка] 5262 02:19:13,290 --> 02:19:25,189 [музыка] 5263 02:19:31,780 --> 02:19:34,998 [аплодисменты] 5264 02:20:11,190 --> 02:20:34,549 [музыка] 5265 02:20:34,709 --> 02:20:37,839 [аплодисменты] 5266 02:21:23,870 --> 02:21:29,090 [музыка] 5267 02:21:32,770 --> 02:21:36,459 [музыка] 5268 02:21:54,360 --> 02:21:58,450 [музыка] 5269 02:22:03,069 --> 02:22:09,600 [музыка] 5270 02:22:23,170 --> 02:22:32,110 [музыка] 5271 02:22:30,899 --> 02:22:35,349 [аплодисменты] 5272 02:22:32,110 --> 02:22:35,349 [музыка] 5273 02:22:47,620 --> 02:22:52,838 [музыка] 5274 02:22:52,989 --> 02:23:02,849 [аплодисменты] 5275 02:22:55,450 --> 02:23:02,849 [музыка] 5276 02:23:06,280 --> 02:23:09,439 [музыка] 5277 02:23:13,879 --> 02:23:17,059 [аплодисменты] 5278 02:23:27,649 --> 02:23:30,798 [музыка] 5279 02:23:45,540 --> 02:23:48,699 [музыка] 5280 02:24:13,399 --> 02:24:19,099 [музыка] 5281 02:24:22,090 --> 02:24:26,379 [музыка] 5282 02:24:39,969 --> 02:25:24,808 [музыка] 5283 02:25:31,059 --> 02:25:33,329 [музыка] 5284 02:25:31,239 --> 02:25:36,378 [аплодисменты] 5285 02:25:33,329 --> 02:25:36,379 [музыка] 5286 02:25:56,299 --> 02:26:35,558 [музыка] 5287 02:26:43,290 --> 02:27:20,129 [музыка] 5288 02:27:36,270 --> 02:27:39,309 [музыка] 5289 02:28:02,969 --> 02:28:14,229 [музыка] 5290 02:28:54,670 --> 02:28:58,350 [музыка] 5291 02:29:20,989 --> 02:29:24,180 [музыка] 5292 02:29:30,520 --> 02:29:33,770 [музыка] 5293 02:29:42,510 --> 02:29:45,790 [музыка] 5294 02:29:57,010 --> 02:30:00,280 [аплодисменты] 5295 02:30:32,450 --> 02:30:35,879 [музыка] 5296 02:30:40,540 --> 02:30:49,520 [музыка] 5297 02:31:14,379 --> 02:31:18,649 [музыка] 5298 02:31:49,010 --> 02:31:54,078 [музыка] 5299 02:32:18,510 --> 02:32:21,639 [музыка] 5300 02:33:11,350 --> 02:33:32,889 [музыка] 5301 02:33:38,510 --> 02:33:41,020 [музыка] 5302 02:33:40,450 --> 02:33:44,069 [аплодисменты] 5303 02:33:41,020 --> 02:33:44,069 [музыка] 5304 02:33:52,299 --> 02:33:55,429 [музыка] 5305 02:34:03,209 --> 02:34:08,218 [музыка] 5306 02:34:23,920 --> 02:34:46,379 [музыка] 5307 02:35:07,739 --> 02:35:11,468 [музыка] 5308 02:35:13,700 --> 02:35:19,150 [музыка] 5309 02:36:36,610 --> 02:36:49,509 [музыка] 5310 02:36:52,350 --> 02:36:57,889 [аплодисменты] 5311 02:36:52,649 --> 02:36:57,888 [музыка] 5312 02:37:04,840 --> 02:37:08,930 [музыка] 5313 02:37:09,270 --> 02:37:13,639 [аплодисменты] 5314 02:37:35,069 --> 02:37:38,218 [музыка] 5315 02:37:42,440 --> 02:37:50,899 [аплодисменты] 5316 02:37:43,520 --> 02:37:50,899 [музыка] 5317 02:37:58,129 --> 02:38:10,708 [музыка] 5318 02:40:47,409 --> 02:40:55,988 [музыка] 5319 02:41:11,760 --> 02:41:15,010 [музыка] 5320 02:41:20,819 --> 02:41:23,878 [музыка] 5321 02:41:27,440 --> 02:41:38,059 [музыка] 5322 02:41:42,500 --> 02:41:56,429 [аплодисменты] 5323 02:42:06,770 --> 02:42:13,859 [музыка] 5324 02:42:07,590 --> 02:42:13,859 [аплодисменты] 5325 02:42:14,809 --> 02:42:17,909 [музыка] 5326 02:42:19,139 --> 02:42:32,829 [аплодисменты] 5327 02:42:29,709 --> 02:42:32,829 [музыка] 5328 02:42:38,899 --> 02:42:46,718 [аплодисменты] 5329 02:43:05,540 --> 02:43:08,709 [аплодисменты] 5330 02:43:10,719 --> 02:43:26,409 [аплодисменты] 5331 02:43:14,729 --> 02:43:26,409 [музыка] 5332 02:43:32,350 --> 02:43:38,078 [музыка] 5333 02:43:44,200 --> 02:43:47,279 [аплодисменты] 5334 02:43:49,950 --> 02:43:53,109 [аплодисменты] 5335 02:43:55,090 --> 02:43:58,248 [музыка] 5336 02:44:02,440 --> 02:44:21,729 [музыка] 5337 02:44:55,149 --> 02:44:58,298 [аплодисменты] 5338 02:45:03,790 --> 02:45:07,589 [музыка] 5339 02:45:04,450 --> 02:45:07,588 [аплодисменты] 5340 02:45:08,729 --> 02:45:19,279 [музыка] 5341 02:45:13,510 --> 02:45:19,280 [аплодисменты] 5342 02:45:20,590 --> 02:45:25,670 [музыка] 5343 02:45:31,950 --> 02:45:57,470 [музыка] 5344 02:45:36,770 --> 02:45:57,780 [аплодисменты] 5345 02:45:57,469 --> 02:46:00,049 [музыка] 5346 02:45:57,780 --> 02:46:03,100 [аплодисменты] 5347 02:46:00,049 --> 02:46:03,099 [музыка] 5348 02:46:05,629 --> 02:46:08,829 [аплодисменты] 5349 02:46:40,559 --> 02:46:44,449 [музыка] 5350 02:47:02,120 --> 02:47:06,079 [музыка] 5351 02:47:31,840 --> 02:47:43,408 [музыка] 5352 02:49:12,020 --> 02:49:15,229 [музыка] 5353 02:49:27,170 --> 02:49:30,270 [музыка] 5354 02:49:36,239 --> 02:49:39,360 [музыка] 5355 02:49:49,409 --> 02:49:57,449 [музыка] 5356 02:50:39,659 --> 02:50:42,728 [музыка] 5357 02:53:32,709 --> 02:53:39,838 [музыка] 5358 02:53:48,090 --> 02:53:56,078 [музыка] 5359 02:54:13,850 --> 02:54:16,969 [музыка] 5360 02:54:23,290 --> 02:54:26,389 [музыка] 5361 02:54:33,850 --> 02:54:39,168 [музыка] 5362 02:54:45,389 --> 02:55:02,829 [музыка] 5363 02:55:26,549 --> 02:55:39,658 [музыка] 5364 02:55:48,840 --> 02:55:54,760 [музыка] 5365 02:55:59,760 --> 02:56:03,168 [музыка] 5366 02:56:21,450 --> 02:56:35,519 [музыка] 5367 02:56:41,170 --> 02:56:43,510 [музыка] 5368 02:56:41,600 --> 02:56:46,790 [аплодисменты] 5369 02:56:43,510 --> 02:56:46,790 [музыка] 5370 02:57:02,370 --> 02:57:05,569 [аплодисменты] 5371 02:57:31,629 --> 02:57:35,119 [аплодисменты] 5372 02:57:48,299 --> 02:57:55,148 [аплодисменты] 5373 02:58:32,639 --> 02:58:40,908 [музыка] 5374 02:58:54,229 --> 02:59:01,829 [музыка] 5375 02:59:25,440 --> 02:59:28,578 [музыка] 5376 02:59:51,270 --> 02:59:54,488 [музыка] 5377 03:00:05,040 --> 03:00:08,159 [музыка] 5378 03:00:15,200 --> 03:00:18,729 [музыка] 5379 03:00:29,510 --> 03:00:33,309 [музыка] 5380 03:00:36,610 --> 03:00:51,370 [музыка] 5381 03:01:38,239 --> 03:01:41,280 [музыка] 5382 03:02:03,590 --> 03:02:12,148 [музыка] 5383 03:02:16,209 --> 03:02:19,269 [музыка] 5384 03:03:27,020 --> 03:03:30,078 [музыка] 5385 03:05:24,399 --> 03:05:37,228 [музыка] 5386 03:05:59,370 --> 03:06:02,829 [музыка] 5387 03:06:09,610 --> 03:06:13,099 [музыка] 5388 03:06:27,399 --> 03:06:32,468 [музыка] 5389 03:06:35,030 --> 03:06:39,579 [музыка] 5390 03:06:41,840 --> 03:07:05,840 [музыка] 5391 03:08:24,100 --> 03:08:42,019 [музыка] 5392 03:11:00,989 --> 03:11:04,280 [музыка] 5393 03:11:25,360 --> 03:11:28,620 [музыка] 5394 03:11:37,930 --> 03:11:41,110 [аплодисменты] 5395 03:11:52,059 --> 03:11:56,958 [музыка] 5396 03:12:11,819 --> 03:12:57,338 [музыка] 5397 03:13:03,350 --> 03:13:09,019 [музыка] 5398 03:13:03,530 --> 03:13:09,019 [аплодисменты] 5399 03:13:28,590 --> 03:14:09,790 [музыка] 5400 03:14:15,540 --> 03:14:52,450 [музыка] 5401 03:14:54,920 --> 03:14:58,260 [музыка] 5402 03:15:01,329 --> 03:15:10,879 [музыка] 5403 03:15:14,280 --> 03:15:23,069 [музыка] 5404 03:15:27,030 --> 03:15:30,120 [музыка] 5405 03:15:45,459 --> 03:15:49,738 [музыка] 5406 03:15:55,079 --> 03:15:58,388 [аплодисменты] 5407 03:16:16,569 --> 03:16:29,068 [музыка] 5408 03:16:33,959 --> 03:16:37,229 [музыка] 5409 03:16:49,459 --> 03:16:52,509 [музыка] 5410 03:16:53,260 --> 03:16:56,760 [аплодисменты] 5411 03:17:02,129 --> 03:17:05,229 [музыка] 5412 03:17:09,829 --> 03:17:12,898 [аплодисменты] 5413 03:17:15,000 --> 03:17:18,170 [аплодисменты] 5414 03:17:27,790 --> 03:17:30,889 [аплодисменты] 5415 03:17:43,520 --> 03:17:55,129 [музыка] 5416 03:18:06,729 --> 03:18:09,899 [музыка] 5417 03:18:12,879 --> 03:18:16,458 [музыка] 5418 03:18:25,840 --> 03:18:31,139 [музыка] 5419 03:18:37,190 --> 03:18:46,530 [музыка] 5420 03:18:52,190 --> 03:18:58,489 [музыка] 5421 03:19:07,930 --> 03:19:17,250 [музыка] 5422 03:19:35,629 --> 03:19:38,769 [музыка] 5423 03:19:49,149 --> 03:19:52,239 [музыка] 5424 03:19:54,370 --> 03:19:57,419 [музыка] 5425 03:20:01,950 --> 03:20:10,479 [музыка] 5426 03:20:14,479 --> 03:20:22,519 [музыка] 5427 03:20:39,209 --> 03:20:46,409 [музыка] 5428 03:20:49,100 --> 03:20:57,079 [музыка] 5429 03:21:03,090 --> 03:21:22,250 [музыка] 5430 03:22:41,409 --> 03:22:50,840 [музыка] 5431 03:23:14,940 --> 03:23:18,620 [музыка] 5432 03:24:12,350 --> 03:24:24,299 [музыка] 5433 03:24:40,290 --> 03:24:53,450 [музыка] 5434 03:25:11,149 --> 03:25:14,289 [аплодисменты] 5435 03:25:18,979 --> 03:25:22,149 [аплодисменты] 5436 03:25:38,059 --> 03:25:50,158 [музыка] 5437 03:26:29,059 --> 03:26:32,138 [музыка] 5438 03:26:35,479 --> 03:26:38,798 [музыка] 5439 03:26:43,770 --> 03:27:36,799 [музыка] 5440 03:27:55,030 --> 03:28:01,179 [музыка] 5441 03:28:47,459 --> 03:28:51,269 [музыка] 5442 03:29:06,520 --> 03:29:09,770 [музыка] 5443 03:29:14,860 --> 03:29:42,940 [музыка] 5444 03:29:45,239 --> 03:30:04,969 [музыка] 5445 03:30:03,500 --> 03:30:17,898 [аплодисменты] 5446 03:30:04,969 --> 03:30:17,898 [музыка] 5447 03:31:08,659 --> 03:31:41,388 [музыка] 5448 03:31:43,690 --> 03:32:01,020 [музыка] 5449 03:32:05,059 --> 03:32:12,369 [музыка] 5450 03:32:17,049 --> 03:32:33,978 [музыка] 5451 03:33:30,340 --> 03:33:35,799 [музыка] 5452 03:34:03,049 --> 03:34:07,250 [музыка] 5453 03:34:10,209 --> 03:34:13,369 [музыка] 5454 03:34:19,850 --> 03:34:23,290 [музыка] 5455 03:34:28,860 --> 03:34:32,879 [музыка] 5456 03:34:35,110 --> 03:34:38,668 [музыка] 5457 03:34:41,829 --> 03:34:47,968 [музыка] 5458 03:34:59,200 --> 03:35:02,469 [музыка] 5459 03:35:07,620 --> 03:35:10,749 [музыка] 5460 03:35:16,909 --> 03:35:20,648 [музыка] 5461 03:38:55,979 --> 03:38:59,159 [аплодисменты] 5462 03:39:49,000 --> 03:40:00,478 [музыка] 5463 03:41:10,420 --> 03:41:14,690 [музыка] 5464 03:41:22,629 --> 03:41:26,119 [музыка] 5465 03:42:26,270 --> 03:42:29,599 [музыка] 5466 03:43:16,450 --> 03:43:19,700 [музыка] 5467 03:44:04,059 --> 03:44:18,878 [музыка] 5468 03:44:22,500 --> 03:44:32,399 [музыка] 5469 03:45:17,360 --> 03:45:31,248 [музыка] 5470 03:45:34,549 --> 03:45:37,699 [музыка] 5471 03:45:42,659 --> 03:45:55,030 [музыка] 5472 03:45:57,110 --> 03:46:10,239 [музыка] 5473 03:47:17,430 --> 03:47:20,578 [музыка] 5474 03:47:26,930 --> 03:47:30,009 [музыка] 5475 03:47:35,370 --> 03:47:55,169 [музыка] 5476 03:48:03,850 --> 03:48:06,950 [аплодисменты] 5477 03:49:09,739 --> 03:49:13,619 [музыка] 5478 03:50:30,510 --> 03:50:36,090 [музыка] 5479 03:51:35,959 --> 03:51:39,119 [музыка] 5480 03:51:45,850 --> 03:51:56,649 [музыка] 5481 03:53:41,930 --> 03:53:47,700 [музыка] 5482 03:53:43,579 --> 03:53:47,700 [аплодисменты] 5483 03:53:52,229 --> 03:53:56,988 [аплодисменты] 5484 03:54:10,010 --> 03:54:13,148 [музыка] 5485 03:54:13,370 --> 03:54:17,529 [аплодисменты] 5486 03:54:20,549 --> 03:54:33,529 [аплодисменты] 5487 03:54:23,069 --> 03:54:33,529 [музыка] 5488 03:54:34,420 --> 03:54:39,620 [аплодисменты] 5489 03:54:39,649 --> 03:55:06,109 [музыка] 5490 03:55:30,850 --> 03:55:33,929 [музыка] 5491 03:55:55,100 --> 03:55:58,259 [музыка] 5492 03:56:00,260 --> 03:56:03,408 [музыка] 5493 03:56:17,559 --> 03:56:42,600 [музыка] 5494 03:56:57,219 --> 03:57:00,329 [музыка] 5495 03:57:09,469 --> 03:57:15,138 [музыка] 5496 03:59:10,719 --> 03:59:13,819 [музыка] 5497 03:59:27,620 --> 03:59:30,769 [музыка] 5498 03:59:58,620 --> 04:00:07,499 [музыка] 5499 04:00:10,719 --> 04:00:13,789 [музыка] 5500 04:00:28,530 --> 04:00:34,700 [музыка] 5501 04:00:37,600 --> 04:01:23,219 [музыка] 5502 04:01:29,340 --> 04:01:32,159 [музыка] 5503 04:01:29,510 --> 04:01:35,450 [аплодисменты] 5504 04:01:32,159 --> 04:01:35,450 [музыка] 5505 04:01:54,569 --> 04:02:33,779 [музыка] 5506 04:02:41,159 --> 04:03:17,020 [музыка] 5507 04:04:38,590 --> 04:04:41,808 [музыка] 5508 04:05:17,659 --> 04:05:20,808 [музыка] 5509 04:05:26,760 --> 04:05:29,950 [музыка] 5510 04:05:33,979 --> 04:05:47,029 [музыка] 5511 04:05:52,940 --> 04:05:59,559 [музыка] 5512 04:06:03,469 --> 04:06:06,729 [музыка] 5513 04:06:14,600 --> 04:06:18,600 [музыка] 5514 04:06:25,909 --> 04:06:56,789 [музыка] 5515 04:07:00,680 --> 04:07:04,540 [музыка] 5516 04:07:10,909 --> 04:07:16,280 [музыка] 5517 04:07:38,659 --> 04:07:41,798 [музыка] 5518 04:08:11,440 --> 04:08:32,559 [музыка] 5519 04:09:59,059 --> 04:10:03,378 [музыка] 5520 04:11:35,159 --> 04:11:38,280 [музыка] 5521 04:11:42,649 --> 04:11:46,850 [музыка] 5522 04:11:50,670 --> 04:12:00,000 [музыка] 5523 04:11:56,479 --> 04:12:00,000 [аплодисменты] 5524 04:12:03,899 --> 04:12:07,208 [аплодисменты] 5525 04:12:08,030 --> 04:12:11,349 [музыка] 5526 04:12:21,530 --> 04:12:24,569 [музыка] 5527 04:12:35,940 --> 04:12:41,620 [музыка] 5528 04:15:22,200 --> 04:15:25,279 [аплодисменты] 5529 04:15:25,399 --> 04:15:37,569 [музыка] 5530 04:15:44,610 --> 04:15:50,479 [музыка] 5531 04:15:54,010 --> 04:16:02,350 [музыка] 5532 04:16:12,540 --> 04:16:16,359 [музыка] 5533 04:16:24,459 --> 04:16:28,250 [музыка] 5534 04:16:37,250 --> 04:16:40,328 [музыка] 5535 04:16:44,200 --> 04:16:47,299 [музыка] 5536 04:16:51,540 --> 04:16:55,129 [музыка] 5537 04:19:04,680 --> 04:19:07,889 [музыка] 5538 04:19:12,809 --> 04:19:15,958 [музыка] 5539 04:19:30,280 --> 04:19:33,439 [музыка] 5540 04:20:00,709 --> 04:20:11,500 [музыка] 5541 04:20:19,270 --> 04:20:24,049 [музыка] 5542 04:20:27,799 --> 04:20:30,929 [музыка] 5543 04:20:35,600 --> 04:20:38,780 [музыка] 5544 04:20:43,190 --> 04:20:46,290 [музыка] 5545 04:21:33,790 --> 04:21:36,929 [аплодисменты] 5546 04:22:24,719 --> 04:22:28,219 [музыка] 5547 04:23:12,559 --> 04:23:15,829 [аплодисменты] 5548 04:23:18,069 --> 04:23:26,388 [музыка] 5549 04:23:33,319 --> 04:23:36,558 [музыка] 5550 04:24:48,530 --> 04:24:57,750 [музыка] 5551 04:25:00,290 --> 04:25:10,440 [музыка] 5552 04:25:14,899 --> 04:25:36,349 [музыка] 5553 04:25:41,360 --> 04:25:44,540 [музыка] 5554 04:27:38,139 --> 04:27:41,298 [аплодисменты] 5555 04:27:51,450 --> 04:27:54,649 [музыка] 5556 04:27:56,799 --> 04:27:59,899 [музыка] 5557 04:28:09,110 --> 04:28:12,200 [музыка] 5558 04:28:19,229 --> 04:28:22,430 [музыка] 5559 04:29:56,719 --> 04:29:59,889 [аплодисменты] 5560 04:30:21,360 --> 04:30:25,139 [музыка] 5561 04:32:44,680 --> 04:32:48,059 [музыка] 5562 04:32:57,440 --> 04:33:00,588 [музыка] 5563 04:33:15,508 --> 04:33:18,988 [музыка] 5564 04:34:11,330 --> 04:34:14,669 [музыка] 5565 04:35:05,290 --> 04:35:09,529 [аплодисменты] 5566 04:35:20,049 --> 04:35:23,139 [музыка] 5567 04:36:11,069 --> 04:36:16,930 [музыка] 5568 04:37:01,409 --> 04:37:07,668 [музыка] 5569 04:37:34,590 --> 04:37:37,638 [музыка] 5570 04:37:50,430 --> 04:37:53,478 [музыка] 5571 04:38:15,069 --> 04:38:18,118 [музыка] 5572 04:38:23,778 --> 04:38:28,878 [музыка] 5573 04:38:35,520 --> 04:38:39,040 [музыка] 5574 04:38:54,080 --> 04:38:57,449 [музыка] 5575 04:39:16,220 --> 04:39:19,779 [музыка] 5576 04:39:59,479 --> 04:40:03,329 [музыка] 5577 04:41:04,020 --> 04:41:07,099 [музыка] 5578 04:41:11,290 --> 04:41:14,388 [аплодисменты] 5579 04:41:19,069 --> 04:41:22,159 [аплодисменты] 5580 04:43:19,509 --> 04:43:28,068 [музыка] 5581 04:43:40,830 --> 04:43:44,009 [музыка] 5582 04:43:55,080 --> 04:44:04,659 [музыка] 5583 04:44:00,950 --> 04:44:04,658 [аплодисменты] 5584 04:44:23,389 --> 04:44:37,399 [музыка] 5585 04:44:44,959 --> 04:44:52,318 [музыка] 5586 04:46:14,110 --> 04:46:33,400 [музыка] 5587 04:46:36,419 --> 04:46:39,709 [музыка] 5588 04:47:32,529 --> 04:47:42,110 [музыка] 5589 04:47:44,259 --> 04:48:01,528 [музыка] 5590 04:48:58,610 --> 04:49:49,618 [музыка] 5591 04:49:53,419 --> 04:49:56,539 [музыка] 5592 04:49:59,419 --> 04:50:02,250 [музыка] 5593 04:49:59,599 --> 04:50:05,539 [аплодисменты] 5594 04:50:02,250 --> 04:50:05,540 [музыка] 5595 04:50:24,659 --> 04:51:03,918 [музыка] 5596 04:51:11,250 --> 04:51:48,490 [музыка] 5597 04:51:52,330 --> 04:52:18,830 [музыка] 5598 04:53:35,700 --> 04:53:40,279 [музыка] 5599 04:55:27,770 --> 04:55:31,509 [музыка] 5600 04:55:47,080 --> 04:55:52,009 [музыка] 5601 04:56:18,029 --> 04:56:21,199 [музыка] 5602 04:57:47,729 --> 04:57:50,840 [музыка] 5603 04:57:58,479 --> 04:58:06,270 [музыка] 5604 04:58:49,450 --> 04:58:52,560 [аплодисменты] 5605 04:59:23,770 --> 04:59:28,169 [музыка] 5606 05:00:43,759 --> 05:00:46,949 [музыка] 5607 05:01:30,819 --> 05:01:33,848 [музыка] 5608 05:02:33,299 --> 05:02:41,539 [музыка] 5609 05:03:23,950 --> 05:03:27,248 [музыка] 5610 05:04:12,979 --> 05:04:29,618 [музыка] 5611 05:04:37,840 --> 05:04:44,638 [музыка] 5612 05:04:46,669 --> 05:04:51,408 [аплодисменты] 5613 05:04:51,540 --> 05:05:00,409 [музыка] 5614 05:04:53,729 --> 05:05:00,409 [аплодисменты] 5615 05:06:58,450 --> 05:07:05,790 [музыка] 5616 05:07:20,369 --> 05:07:28,250 [музыка] 5617 05:08:24,709 --> 05:08:27,840 [музыка] 5618 05:08:31,380 --> 05:08:38,099 [музыка] 5619 05:09:01,650 --> 05:09:05,019 [музыка] 5620 05:09:37,209 --> 05:09:54,340 [музыка] 5621 05:10:00,750 --> 05:10:09,638 [музыка] 5622 05:10:28,299 --> 05:10:31,688 [музыка] 5623 05:10:35,979 --> 05:10:39,149 [музыка] 5624 05:10:43,169 --> 05:10:53,019 [музыка] 5625 05:11:01,340 --> 05:11:14,379 [музыка] 5626 05:11:33,360 --> 05:11:36,498 [музыка] 5627 05:14:11,189 --> 05:14:21,689 [музыка] 5628 05:14:31,330 --> 05:14:34,709 [музыка] 5629 05:14:38,069 --> 05:14:50,470 [музыка] 5630 05:14:54,869 --> 05:15:03,418 [музыка] 5631 05:15:05,689 --> 05:15:16,789 [музыка] 5632 05:15:37,930 --> 05:15:51,879 [музыка] 5633 05:15:55,540 --> 05:15:58,658 [музыка] 5634 05:17:12,080 --> 05:17:38,250 [музыка] 5635 05:17:40,979 --> 05:18:07,810 [музыка] 5636 05:18:12,069 --> 05:18:15,258 [аплодисменты] 5637 05:18:30,380 --> 05:18:33,509 [музыка] 5638 05:19:46,490 --> 05:19:51,689 [музыка] 5639 05:19:59,229 --> 05:20:26,379 [музыка] 5640 05:21:14,009 --> 05:21:17,179 [музыка] 5641 05:21:42,919 --> 05:21:47,809 [музыка] 5642 05:22:04,959 --> 05:22:12,229 [музыка] 5643 05:22:27,810 --> 05:22:32,088 [музыка] 5644 05:24:58,250 --> 05:25:01,388 [музыка] 5645 05:25:06,939 --> 05:25:11,619 [музыка] 5646 05:25:45,080 --> 05:25:52,229 [музыка] 5647 05:26:01,990 --> 05:26:25,529 [музыка] 5648 05:26:31,159 --> 05:26:34,368 [музыка] 5649 05:26:36,430 --> 05:26:39,759 [музыка] 5650 05:26:42,340 --> 05:26:48,188 [аплодисменты] 5651 05:26:48,220 --> 05:26:51,700 [музыка] 5652 05:26:48,619 --> 05:26:51,700 [аплодисменты] 5653 05:26:52,750 --> 05:26:56,180 [музыка] 5654 05:27:00,830 --> 05:27:03,989 [музыка] 5655 05:27:06,599 --> 05:27:15,289 [музыка] 5656 05:27:19,459 --> 05:27:26,458 [музыка] 5657 05:27:30,900 --> 05:27:42,569 [музыка] 5658 05:27:50,419 --> 05:28:00,649 [музыка] 5659 05:28:04,259 --> 05:28:08,009 [музыка] 5660 05:28:10,819 --> 05:28:13,930 [музыка] 5661 05:28:20,000 --> 05:28:34,598 [музыка] 5662 05:28:41,439 --> 05:28:52,508 [музыка] 5663 05:29:01,689 --> 05:29:04,879 [музыка] 5664 05:29:11,419 --> 05:29:17,869 [музыка] 5665 05:29:16,639 --> 05:29:27,739 [аплодисменты] 5666 05:29:17,869 --> 05:29:27,739 [музыка] 5667 05:29:33,099 --> 05:29:36,239 [музыка] 5668 05:30:57,849 --> 05:31:01,008 [музыка] 5669 05:31:09,180 --> 05:31:19,830 [музыка] 5670 05:31:29,229 --> 05:31:32,399 [музыка] 5671 05:31:57,779 --> 05:32:01,719 [музыка] 5672 05:32:43,340 --> 05:32:46,400 [музыка] 5673 05:33:15,639 --> 05:33:20,899 [музыка] 5674 05:35:17,840 --> 05:35:24,009 [музыка] 5675 05:35:48,810 --> 05:35:52,179 [музыка] 5676 05:36:30,040 --> 05:36:34,009 [музыка] 5677 05:36:37,740 --> 05:36:51,220 [музыка] 5678 05:36:54,580 --> 05:37:27,349 [музыка] 5679 05:37:21,860 --> 05:37:27,349 [аплодисменты] 5680 05:37:46,919 --> 05:38:26,228 [музыка] 5681 05:38:33,909 --> 05:39:10,750 [музыка] 5682 05:39:59,130 --> 05:40:03,619 [музыка] 5683 05:40:47,380 --> 05:40:50,498 [музыка] 5684 05:40:53,830 --> 05:41:09,939 [музыка] 5685 05:41:20,889 --> 05:41:24,399 [музыка] 5686 05:41:28,950 --> 05:41:32,228 [музыка] 5687 05:41:58,380 --> 05:42:12,509 [музыка] 5688 05:42:29,299 --> 05:42:32,418 [музыка] 5689 05:42:35,240 --> 05:42:38,299 [музыка] 5690 05:42:49,500 --> 05:42:52,630 [музыка] 5691 05:42:59,889 --> 05:43:02,958 [музыка] 5692 05:43:07,630 --> 05:43:10,689 [музыка] 5693 05:43:19,189 --> 05:43:41,569 [музыка] 5694 05:44:33,860 --> 05:44:38,998 [музыка] 5695 05:44:42,470 --> 05:44:48,849 [музыка] 5696 05:45:12,279 --> 05:45:15,020 [музыка] 5697 05:45:14,810 --> 05:45:19,450 [аплодисменты] 5698 05:45:15,020 --> 05:45:19,450 [музыка] 5699 05:45:20,880 --> 05:45:24,029 [аплодисменты] 5700 05:45:24,779 --> 05:45:27,949 [музыка] 5701 05:47:48,580 --> 05:47:51,649 [музыка] 5702 05:48:07,349 --> 05:48:13,048 [музыка] 5703 05:48:16,229 --> 05:48:18,509 [музыка] 5704 05:48:17,229 --> 05:48:27,270 [аплодисменты] 5705 05:48:18,509 --> 05:48:27,269 [музыка] 5706 05:48:37,419 --> 05:48:43,008 [музыка] 5707 05:48:53,819 --> 05:48:57,028 [музыка] 5708 05:48:59,950 --> 05:49:03,099 [музыка] 5709 05:49:22,330 --> 05:49:36,430 [музыка] 5710 05:49:43,189 --> 05:49:47,189 [музыка] 5711 05:49:57,290 --> 05:50:00,388 [музыка] 5712 05:50:10,590 --> 05:50:14,848 [музыка] 5713 05:50:23,169 --> 05:50:26,469 [музыка] 5714 05:50:35,700 --> 05:50:38,818 [музыка] 5715 05:50:47,790 --> 05:50:53,478 [музыка] 5716 05:51:54,830 --> 05:51:58,939 [музыка] 5717 05:52:52,729 --> 05:53:00,360 [музыка] 5718 05:53:28,349 --> 05:53:31,430 [музыка] 5719 05:54:21,840 --> 05:54:24,908 [музыка] 5720 05:54:33,479 --> 05:54:45,869 [музыка] 5721 05:54:54,779 --> 05:54:57,949 [музыка] 5722 05:55:29,639 --> 05:55:32,778 [музыка] 5723 05:55:40,639 --> 05:55:45,040 [музыка] 5724 05:56:11,240 --> 05:56:14,359 [музыка] 5725 05:56:22,200 --> 05:56:25,269 [музыка] 5726 05:56:31,830 --> 05:56:50,669 [музыка] 5727 05:57:01,259 --> 05:57:04,399 [музыка] 5728 05:57:07,509 --> 05:57:13,658 [музыка] 5729 05:57:25,159 --> 05:57:29,650 [музыка] 5730 05:57:31,930 --> 05:57:35,048 [музыка] 5731 05:59:44,529 --> 05:59:48,409 [музыка] 5732 06:00:10,279 --> 06:00:17,278 [музыка] 5733 06:02:30,060 --> 06:02:35,318 [музыка] 5734 06:03:41,430 --> 06:03:45,298 [музыка] 5735 06:04:04,500 --> 06:04:08,090 [музыка] 5736 06:04:13,700 --> 06:04:16,880 [музыка] 5737 06:04:20,259 --> 06:04:24,838 [музыка] 5738 06:04:31,069 --> 06:04:34,180 [музыка] 5739 06:04:40,400 --> 06:04:43,539 [музыка] 5740 06:04:47,360 --> 06:04:50,568 [музыка] 5741 06:04:59,580 --> 06:05:04,299 [музыка] 5742 06:05:01,060 --> 06:05:04,299 [аплодисменты] 5743 06:05:05,040 --> 06:05:08,478 [музыка] 5744 06:05:11,700 --> 06:05:14,888 [музыка] 5745 06:05:20,689 --> 06:05:23,989 [музыка] 5746 06:06:28,619 --> 06:06:31,680 [аплодисменты] 5747 06:06:49,709 --> 06:06:52,889 [аплодисменты] 5748 06:07:03,799 --> 06:07:07,090 [музыка] 5749 06:07:11,709 --> 06:07:15,188 [музыка] 5750 06:07:20,650 --> 06:07:36,090 [музыка] 5751 06:08:21,220 --> 06:08:24,658 [музыка] 5752 06:09:44,529 --> 06:09:47,688 [аплодисменты] 5753 06:09:59,650 --> 06:10:02,869 [музыка] 5754 06:10:33,189 --> 06:10:56,090 [музыка] 5755 06:12:12,950 --> 06:12:22,369 [музыка] 5756 06:12:27,500 --> 06:12:35,119 [музыка] 5757 06:12:47,029 --> 06:12:50,139 [музыка] 5758 06:12:55,479 --> 06:12:58,560 [музыка] 5759 06:13:03,319 --> 06:13:19,989 [музыка] 5760 06:14:11,650 --> 06:14:14,809 [музыка] 5761 06:14:18,159 --> 06:14:21,650 [музыка] 5762 06:14:50,659 --> 06:14:53,770 [музыка] 5763 06:14:56,639 --> 06:15:04,239 [музыка] 5764 06:15:03,849 --> 06:15:09,519 [аплодисменты] 5765 06:15:04,240 --> 06:15:09,520 [музыка] 5766 06:15:14,729 --> 06:15:17,899 [музыка] 5767 06:15:33,119 --> 06:15:36,299 [музыка] 5768 06:15:38,689 --> 06:15:41,930 [музыка] 5769 06:15:45,680 --> 06:15:48,740 [музыка] 5770 06:17:13,750 --> 06:17:27,049 [музыка] 5771 06:17:34,950 --> 06:17:40,610 [музыка] 5772 06:18:31,229 --> 06:18:34,380 [аплодисменты] 5773 06:19:24,669 --> 06:19:27,909 [музыка] 5774 06:19:32,099 --> 06:19:35,199 [музыка] 5775 06:19:44,490 --> 06:19:47,779 [музыка] 5776 06:19:49,959 --> 06:19:55,149 [музыка] 5777 06:19:58,729 --> 06:20:05,778 [музыка] 5778 06:20:11,869 --> 06:20:38,168 [музыка] 5779 06:20:45,619 --> 06:20:49,258 [музыка] 5780 06:20:57,860 --> 06:21:00,929 [музыка] 5781 06:23:32,029 --> 06:23:35,819 [музыка] 5782 06:23:38,119 --> 06:23:41,598 [музыка] 5783 06:23:58,650 --> 06:24:18,309 [музыка] 5784 06:24:24,880 --> 06:25:11,759 [музыка] 5785 06:25:16,549 --> 06:25:19,380 [музыка] 5786 06:25:16,720 --> 06:25:22,669 [аплодисменты] 5787 06:25:19,380 --> 06:25:22,669 [музыка] 5788 06:25:41,779 --> 06:26:21,049 [музыка] 5789 06:26:28,069 --> 06:27:05,619 [музыка] 5790 06:27:53,189 --> 06:27:56,379 [музыка] 5791 06:28:02,849 --> 06:28:09,758 [музыка] 5792 06:28:24,659 --> 06:28:28,728 [музыка] 5793 06:28:32,380 --> 06:28:35,529 [музыка] 5794 06:28:42,029 --> 06:28:45,270 [музыка] 5795 06:29:01,270 --> 06:29:04,478 [музыка] 5796 06:29:07,229 --> 06:29:11,939 [музыка] 5797 06:29:16,779 --> 06:29:19,840 [музыка] 5798 06:29:32,090 --> 06:29:35,208 [музыка] 5799 06:29:51,090 --> 06:29:54,200 [музыка] 5800 06:29:57,560 --> 06:30:00,810 [музыка] 5801 06:30:49,599 --> 06:30:54,838 [музыка] 5802 06:31:09,810 --> 06:31:12,969 [музыка] 5803 06:31:31,529 --> 06:31:34,619 [музыка] 5804 06:33:52,450 --> 06:34:01,509 [музыка] 5805 06:34:45,750 --> 06:34:49,270 [музыка] 5806 06:34:51,979 --> 06:35:07,688 [музыка] 5807 06:35:17,970 --> 06:35:31,169 [музыка] 5808 06:35:46,169 --> 06:36:04,798 [музыка] 5809 06:36:05,400 --> 06:36:20,099 [аплодисменты] 5810 06:36:20,889 --> 06:36:35,479 [музыка] 5811 06:36:32,770 --> 06:36:40,119 [аплодисменты] 5812 06:36:35,479 --> 06:36:40,119 [музыка] 5813 06:37:48,560 --> 06:37:51,719 [музыка] 5814 06:39:26,419 --> 06:39:34,109 [музыка] 5815 06:39:53,669 --> 06:40:43,239 [музыка] 5816 06:41:28,270 --> 06:41:31,388 [музыка] 5817 06:41:37,119 --> 06:41:40,168 [музыка] 5818 06:42:18,810 --> 06:42:27,119 [музыка] 5819 06:42:41,639 --> 06:42:44,758 [музыка] 5820 06:42:50,180 --> 06:42:57,250 [музыка] 5821 06:43:01,250 --> 06:43:04,348 [музыка] 5822 06:43:16,240 --> 06:43:25,230 [музыка] 5823 06:43:27,790 --> 06:43:30,970 [музыка] 5824 06:43:37,349 --> 06:43:40,949 [музыка] 5825 06:44:02,209 --> 06:44:05,379 [музыка] 5826 06:45:21,090 --> 06:45:24,610 [музыка] 5827 06:45:26,909 --> 06:45:30,168 [музыка] 5828 06:45:39,979 --> 06:45:44,598 [музыка] 5829 06:45:55,180 --> 06:46:08,438 [музыка] 5830 06:46:11,599 --> 06:46:15,180 [музыка] 5831 06:47:44,069 --> 06:47:47,290 [музыка] 5832 06:48:01,119 --> 06:48:04,389 [музыка] 5833 06:48:19,810 --> 06:48:27,810 [музыка] 5834 06:49:03,240 --> 06:49:06,498 [музыка] 5835 06:49:15,340 --> 06:49:20,380 [музыка] 5836 06:49:46,709 --> 06:49:49,809 [музыка] 5837 06:49:56,830 --> 06:50:00,269 [музыка] 5838 06:50:11,479 --> 06:50:35,720 [музыка] 5839 06:50:56,490 --> 06:51:10,810 [музыка] 5840 06:51:40,009 --> 06:51:43,500 [аплодисменты] 5841 06:51:46,680 --> 06:51:49,830 [аплодисменты] 5842 06:52:23,970 --> 06:52:31,979 [музыка] 5843 06:52:39,360 --> 06:52:42,540 [музыка] 5844 06:52:52,990 --> 06:53:35,799 [музыка] 5845 06:54:32,590 --> 06:54:39,048 [музыка] 5846 06:54:55,150 --> 06:54:58,248 [музыка] 5847 06:55:07,689 --> 06:55:10,758 [музыка] 5848 06:55:18,360 --> 06:55:21,458 [музыка] 5849 06:56:10,159 --> 06:56:30,229 [музыка] 5850 06:56:40,349 --> 06:56:43,590 [музыка] 5851 06:57:02,540 --> 06:57:09,740 [музыка] 5852 06:57:15,869 --> 06:57:19,700 [музыка] 5853 06:57:37,229 --> 06:57:49,728 [музыка] 5854 06:57:52,240 --> 06:58:00,240 [музыка] 5855 06:58:22,139 --> 06:58:25,899 [музыка] 5856 06:58:29,409 --> 06:58:38,668 [музыка] 5857 06:58:42,770 --> 06:58:46,048 [музыка] 5858 06:58:51,810 --> 06:58:55,359 [музыка] 5859 06:58:59,099 --> 06:59:06,318 [музыка] 5860 06:59:15,869 --> 06:59:19,039 [музыка] 5861 07:00:05,770 --> 07:00:08,888 [музыка] 5862 07:00:15,029 --> 07:00:18,369 [музыка] 5863 07:00:21,520 --> 07:00:24,630 [аплодисменты] 5864 07:00:31,580 --> 07:00:51,979 [музыка] 5865 07:00:57,110 --> 07:01:00,498 [музыка] 5866 07:01:20,639 --> 07:01:23,860 [аплодисменты] 5867 07:01:48,110 --> 07:01:51,478 [музыка] 5868 07:01:59,810 --> 07:02:02,998 [музыка] 5869 07:02:11,200 --> 07:02:14,248 [музыка] 5870 07:02:19,060 --> 07:02:29,250 [аплодисменты] 5871 07:02:20,799 --> 07:02:29,250 [музыка] 5872 07:02:31,630 --> 07:02:36,549 [музыка] 5873 07:02:40,680 --> 07:03:09,000 [музыка] 5874 07:07:42,610 --> 07:07:46,029 [музыка] 5875 07:07:50,599 --> 07:07:57,668 [музыка] 5876 07:08:03,180 --> 07:08:11,019 [музыка] 5877 07:08:16,130 --> 07:08:23,888 [музыка] 5878 07:08:30,669 --> 07:08:36,199 [музыка] 5879 07:08:43,779 --> 07:08:50,788 [музыка] 5880 07:09:19,490 --> 07:09:44,759 [музыка] 5881 07:09:54,759 --> 07:09:57,949 [музыка] 5882 07:10:10,360 --> 07:10:13,838 [музыка] 5883 07:11:01,540 --> 07:11:06,298 [музыка] 5884 07:11:21,310 --> 07:11:24,479 [аплодисменты] 5885 07:12:42,799 --> 07:12:45,918 [музыка] 5886 07:12:49,000 --> 07:13:34,618 [музыка] 5887 07:13:40,729 --> 07:13:46,399 [музыка] 5888 07:13:40,939 --> 07:13:46,399 [аплодисменты] 5889 07:14:05,310 --> 07:14:47,179 [музыка] 5890 07:14:54,029 --> 07:15:33,949 [музыка] 5891 07:16:03,400 --> 07:16:06,490 [музыка] 5892 07:16:18,130 --> 07:16:22,529 [музыка] 5893 07:16:33,450 --> 07:16:40,139 [музыка] 5894 07:16:52,990 --> 07:16:56,039 [музыка] 5895 07:17:09,229 --> 07:17:12,729 [музыка] 5896 07:17:32,250 --> 07:17:35,688 [музыка] 5897 07:17:42,479 --> 07:17:45,810 [музыка] 5898 07:17:49,779 --> 07:17:52,930 [музыка] 5899 07:18:08,709 --> 07:18:13,418 [музыка] 5900 07:19:02,919 --> 07:19:06,179 [музыка] 5901 07:20:01,259 --> 07:20:04,988 [музыка] 5902 07:20:01,830 --> 07:20:04,989 [аплодисменты] 5903 07:20:05,430 --> 07:20:13,658 [музыка] 5904 07:20:24,560 --> 07:20:27,689 [музыка] 5905 07:20:35,950 --> 07:20:39,060 [музыка] 5906 07:20:56,389 --> 07:21:05,168 [музыка] 5907 07:21:07,599 --> 07:21:12,379 [музыка] 5908 07:21:25,939 --> 07:21:29,149 [музыка] 5909 07:21:42,049 --> 07:21:46,719 [музыка] 5910 07:21:49,189 --> 07:21:52,469 [музыка] 5911 07:22:20,029 --> 07:22:23,250 [аплодисменты] 5912 07:22:26,840 --> 07:22:34,798 [музыка] 5913 07:22:39,759 --> 07:22:43,279 [музыка] 5914 07:22:48,560 --> 07:22:51,900 [музыка] 5915 07:22:55,669 --> 07:22:58,839 [музыка] 5916 07:23:13,419 --> 07:23:23,649 [музыка] 5917 07:23:29,180 --> 07:23:35,298 [музыка] 5918 07:23:37,520 --> 07:23:40,838 [музыка] 5919 07:23:50,610 --> 07:23:57,548 [музыка] 5920 07:24:03,700 --> 07:24:13,609 [музыка] 5921 07:24:16,610 --> 07:24:22,929 [музыка] 5922 07:25:17,229 --> 07:25:20,319 [музыка] 5923 07:25:52,930 --> 07:25:56,110 [музыка] 5924 07:26:01,720 --> 07:26:07,978 [музыка] 5925 07:29:41,919 --> 07:29:45,029 [музыка] 5926 07:30:34,939 --> 07:30:43,009 [аплодисменты] 5927 07:30:42,479 --> 07:30:47,639 [музыка] 5928 07:30:43,009 --> 07:30:51,848 [аплодисменты] 5929 07:30:47,639 --> 07:30:51,848 [музыка] 5930 07:31:00,060 --> 07:31:10,240 [аплодисменты] 5931 07:31:13,720 --> 07:31:18,189 [аплодисменты] 5932 07:31:26,680 --> 07:31:33,360 [аплодисменты] 5933 07:31:30,180 --> 07:31:33,360 [музыка] 5934 07:31:58,599 --> 07:32:06,539 [музыка] 5935 07:32:13,479 --> 07:32:16,649 [музыка] 5936 07:32:24,150 --> 07:32:29,419 [музыка] 5937 07:32:36,180 --> 07:32:39,318 [музыка] 5938 07:33:24,189 --> 07:33:27,829 [музыка] 5939 07:33:30,689 --> 07:33:33,770 [музыка] 5940 07:33:51,860 --> 07:33:55,588 [музыка] 5941 07:34:08,450 --> 07:35:04,248 [музыка] 5942 07:35:44,709 --> 07:35:48,110 [музыка] 5943 07:35:53,619 --> 07:36:04,498 [музыка] 5944 07:36:09,479 --> 07:36:12,790 [музыка] 5945 07:36:24,189 --> 07:36:41,539 [музыка] 5946 07:36:40,869 --> 07:36:46,919 [аплодисменты] 5947 07:36:41,540 --> 07:36:50,200 [музыка] 5948 07:36:46,919 --> 07:36:50,199 [аплодисменты] 5949 07:36:58,590 --> 07:37:09,669 [музыка] 5950 07:37:06,529 --> 07:37:09,668 [аплодисменты] 5951 07:37:11,799 --> 07:37:23,979 [музыка] 5952 07:37:26,830 --> 07:37:30,939 [музыка] 5953 07:37:33,130 --> 07:37:54,699 [музыка] 5954 07:37:58,380 --> 07:38:02,080 [музыка] 5955 07:38:03,279 --> 07:38:06,559 [аплодисменты] 5956 07:38:19,700 --> 07:38:22,880 [аплодисменты] 5957 07:38:37,939 --> 07:38:41,119 [музыка] 5958 07:38:43,630 --> 07:38:46,728 [музыка] 5959 07:39:04,209 --> 07:39:07,368 [музыка] 5960 07:39:14,479 --> 07:39:17,840 [музыка] 5961 07:40:23,659 --> 07:40:45,888 [музыка] 5962 07:41:54,939 --> 07:41:58,069 [музыка] 5963 07:42:08,439 --> 07:42:18,539 [музыка] 5964 07:42:26,270 --> 07:42:29,439 [музыка] 5965 07:42:32,529 --> 07:42:41,028 [музыка] 5966 07:42:50,880 --> 07:42:54,388 [музыка] 5967 07:42:59,400 --> 07:43:02,650 [музыка] 5968 07:43:19,819 --> 07:43:55,720 [музыка] 5969 07:44:28,520 --> 07:44:31,958 [музыка] 5970 07:45:14,180 --> 07:45:34,139 [музыка] 5971 07:45:42,759 --> 07:45:46,149 [музыка] 5972 07:45:49,869 --> 07:45:57,508 [музыка] 5973 07:45:52,020 --> 07:45:57,509 [аплодисменты] 5974 07:45:57,770 --> 07:46:06,659 [музыка] 5975 07:46:30,189 --> 07:46:44,289 [музыка] 5976 07:46:46,419 --> 07:46:53,619 [музыка] 5977 07:46:55,869 --> 07:46:59,098 [музыка] 5978 07:49:35,779 --> 07:49:38,840 [музыка] 5979 07:50:23,590 --> 07:50:38,569 [музыка] 5980 07:50:43,259 --> 07:50:51,208 [музыка] 5981 07:51:15,810 --> 07:51:20,459 [музыка] 5982 07:51:27,549 --> 07:51:30,750 [аплодисменты] 5983 07:51:32,939 --> 07:51:54,629 [музыка] 5984 07:51:50,200 --> 07:51:54,630 [аплодисменты] 5985 07:52:14,630 --> 07:52:20,299 [аплодисменты] 5986 07:54:35,180 --> 07:54:40,490 [музыка] 5987 07:54:51,000 --> 07:54:58,889 [музыка] 5988 07:54:52,900 --> 07:54:58,890 [аплодисменты] 5989 07:55:31,979 --> 07:55:48,560 [музыка] 5990 07:55:46,830 --> 07:55:53,729 [аплодисменты] 5991 07:55:48,560 --> 07:55:53,729 [музыка] 5992 07:57:01,099 --> 07:57:27,508 [музыка] 5993 07:57:31,310 --> 07:58:05,100 [музыка] 5994 07:58:37,310 --> 07:58:40,449 [музыка] 5995 07:59:06,869 --> 07:59:10,119 [музыка] 5996 07:59:30,430 --> 07:59:35,540 [музыка] 5997 07:59:53,400 --> 07:59:56,669 [музыка] 5998 07:59:57,860 --> 08:00:02,880 [аплодисменты] 5999 07:59:59,700 --> 08:00:02,880 [музыка] 6000 08:00:05,509 --> 08:00:08,789 [музыка] 6001 08:00:15,090 --> 08:01:04,459 [музыка] 6002 08:01:11,549 --> 08:01:14,259 [музыка] 6003 08:01:11,729 --> 08:01:17,720 [аплодисменты] 6004 08:01:14,259 --> 08:01:17,719 [музыка] 6005 08:01:36,840 --> 08:02:16,180 [музыка] 6006 08:02:24,900 --> 08:02:57,270 [музыка] 6007 08:04:59,930 --> 08:05:03,099 [музыка] 6008 08:05:13,830 --> 08:05:23,759 [музыка] 6009 08:05:25,340 --> 08:05:28,458 [аплодисменты] 6010 08:05:32,430 --> 08:05:35,540 [музыка] 6011 08:05:39,369 --> 08:05:42,619 [аплодисменты] 6012 08:05:51,349 --> 08:05:54,979 [музыка] 6013 08:05:59,290 --> 08:06:02,509 [музыка] 6014 08:06:04,639 --> 08:06:07,840 [аплодисменты] 6015 08:06:23,299 --> 08:06:26,469 [музыка] 6016 08:06:29,139 --> 08:06:38,500 [музыка] 6017 08:07:49,450 --> 08:07:52,779 [музыка] 6018 08:07:55,770 --> 08:08:04,310 [музыка] 6019 08:08:34,990 --> 08:08:53,480 [музыка] 6020 08:10:36,720 --> 08:10:40,189 [музыка] 6021 08:10:46,389 --> 08:10:53,278 [музыка] 6022 08:11:00,930 --> 08:11:05,200 [музыка] 6023 08:11:10,119 --> 08:11:13,200 [музыка] 6024 08:12:27,490 --> 08:12:30,629 [музыка] 6025 08:13:09,959 --> 08:13:45,348 [музыка] 6026 08:14:12,639 --> 08:14:15,770 [музыка] 6027 08:14:19,599 --> 08:14:26,109 [музыка] 6028 08:15:30,950 --> 08:15:34,060 [музыка] 6029 08:17:24,900 --> 08:17:29,189 [музыка] 6030 08:17:32,950 --> 08:17:50,740 [музыка] 6031 08:18:25,290 --> 08:18:28,429 [музыка] 6032 08:18:42,080 --> 08:18:45,139 [музыка] 6033 08:19:02,060 --> 08:19:06,799 [музыка] 6034 08:19:13,090 --> 08:19:16,610 [музыка] 6035 08:19:22,319 --> 08:19:26,900 [музыка] 6036 08:19:29,090 --> 08:19:50,208 [музыка] 6037 08:19:52,930 --> 08:21:03,930 [музыка] 6038 08:21:31,639 --> 08:21:34,708 [музыка] 6039 08:23:07,330 --> 08:23:11,199 [музыка] 6040 08:23:13,540 --> 08:23:16,689 [музыка] 6041 08:24:22,209 --> 08:24:25,489 [музыка] 6042 08:26:49,540 --> 08:26:53,310 [музыка] 6043 08:26:55,770 --> 08:27:12,630 [музыка] 6044 08:27:31,380 --> 08:27:42,549 [музыка] 6045 08:27:43,700 --> 08:27:49,048 [аплодисменты] 6046 08:27:45,700 --> 08:27:49,048 [музыка] 6047 08:28:09,569 --> 08:28:12,618 [аплодисменты] 6048 08:28:19,860 --> 08:28:23,138 [музыка] 6049 08:28:38,990 --> 08:28:42,139 [музыка] 6050 08:29:08,810 --> 08:29:23,150 [музыка] 6051 08:29:27,419 --> 08:29:43,619 [музыка] 6052 08:29:48,790 --> 08:29:52,179 [музыка] 6053 08:30:01,860 --> 08:30:06,270 [музыка] 6054 08:30:02,689 --> 08:30:06,270 [аплодисменты] 6055 08:30:11,700 --> 08:30:34,240 [музыка] 6056 08:31:19,770 --> 08:31:22,958 [музыка] 6057 08:31:26,540 --> 08:31:30,019 [музыка] 6058 08:32:43,409 --> 08:32:49,990 [музыка] 6059 08:32:52,869 --> 08:33:10,559 [музыка] 6060 08:33:24,200 --> 08:33:33,638 [музыка] 6061 08:33:36,959 --> 08:33:55,659 [музыка] 6062 08:34:00,509 --> 08:34:05,198 [музыка] 6063 08:34:09,720 --> 08:34:14,400 [музыка] 6064 08:34:18,159 --> 08:35:12,829 [аплодисменты] 6065 08:34:20,740 --> 08:35:12,830 [музыка] 6066 08:36:00,389 --> 08:36:03,500 [аплодисменты] 6067 08:36:14,000 --> 08:36:35,138 [музыка] 6068 08:36:47,580 --> 08:36:54,490 [аплодисменты] 6069 08:36:50,360 --> 08:36:55,159 [музыка] 6070 08:36:54,490 --> 08:37:13,210 [аплодисменты] 6071 08:36:55,159 --> 08:37:13,209 [музыка] 6072 08:37:16,479 --> 08:37:20,590 [музыка] 6073 08:37:16,740 --> 08:37:25,729 [аплодисменты] 6074 08:37:20,590 --> 08:37:25,728 [музыка] 6075 08:37:33,060 --> 08:37:41,479 [музыка] 6076 08:37:44,630 --> 08:37:52,470 [музыка] 6077 08:37:56,659 --> 08:37:59,810 [музыка] 6078 08:39:04,950 --> 08:39:08,029 [аплодисменты] 6079 08:39:30,790 --> 08:39:33,888 [аплодисменты] 6080 08:39:49,389 --> 08:39:52,579 [аплодисменты] 6081 08:41:05,740 --> 08:41:08,819 [аплодисменты] 6082 08:41:14,599 --> 08:41:21,918 [аплодисменты] 6083 08:44:32,029 --> 08:44:35,168 [музыка] 6084 08:45:28,029 --> 08:45:31,119 [музыка] 6085 08:46:50,270 --> 08:47:02,028 [музыка] 6086 08:47:14,099 --> 08:47:17,309 [музыка] 6087 08:47:26,200 --> 08:47:31,889 [музыка] 6088 08:47:28,799 --> 08:47:31,889 [аплодисменты] 6089 08:47:39,830 --> 08:47:42,939 [аплодисменты] 6090 08:47:53,040 --> 08:47:56,199 [музыка] 6091 08:48:17,430 --> 08:49:06,830 [музыка] 6092 08:49:10,610 --> 08:49:13,440 [музыка] 6093 08:49:10,790 --> 08:49:16,729 [аплодисменты] 6094 08:49:13,439 --> 08:49:16,729 [музыка] 6095 08:49:35,849 --> 08:50:15,109 [музыка] 6096 08:50:22,840 --> 08:50:59,709 [музыка] 6097 08:51:11,779 --> 08:51:14,829 [музыка] 6098 08:51:21,040 --> 08:51:24,130 [аплодисменты] 6099 08:51:34,259 --> 08:51:41,109 [музыка] 6100 08:51:50,349 --> 08:51:56,349 [музыка] 6101 08:51:59,799 --> 08:52:05,729 [музыка] 6102 08:52:36,610 --> 08:52:39,720 [музыка] 6103 08:52:57,459 --> 08:53:03,809 [музыка] 6104 08:53:25,790 --> 08:53:30,680 [музыка] 6105 08:54:36,189 --> 08:54:49,538 [музыка] 6106 08:55:02,560 --> 08:55:15,310 [музыка] 6107 08:55:42,529 --> 08:55:53,868 [музыка] 6108 08:55:56,270 --> 08:55:59,100 [музыка] 6109 08:55:57,009 --> 08:56:30,759 [аплодисменты] 6110 08:55:59,099 --> 08:56:30,759 [музыка] 6111 08:57:09,549 --> 08:57:12,708 [музыка] 6112 08:57:21,090 --> 08:57:24,158 [музыка] 6113 08:57:56,680 --> 08:58:03,490 [музыка] 6114 08:58:10,279 --> 08:58:14,539 [музыка] 6115 08:58:55,240 --> 08:59:02,740 [музыка] 6116 08:59:11,459 --> 08:59:14,579 [музыка] 6117 08:59:27,169 --> 08:59:33,329 [музыка] 6118 09:00:10,720 --> 09:00:13,810 [музыка] 6119 09:00:29,779 --> 09:00:32,930 [музыка] 6120 09:00:40,750 --> 09:00:44,490 [музыка] 6121 09:00:58,290 --> 09:01:01,529 [музыка] 6122 09:01:18,169 --> 09:01:21,409 [музыка] 6123 09:01:36,419 --> 09:01:50,388 [музыка] 6124 09:02:29,939 --> 09:02:33,059 [музыка] 6125 09:02:37,180 --> 09:02:40,458 [музыка] 6126 09:02:51,959 --> 09:02:56,000 [музыка] 6127 09:03:04,750 --> 09:03:07,958 [музыка] 6128 09:03:15,090 --> 09:03:20,680 [музыка] 6129 09:03:29,240 --> 09:03:32,409 [музыка] 6130 09:04:00,840 --> 09:04:03,880 [музыка] 6131 09:04:41,090 --> 09:04:44,200 [музыка] 6132 09:04:48,229 --> 09:05:01,138 [музыка] 6133 09:05:05,200 --> 09:05:22,978 [музыка] 6134 09:05:33,650 --> 09:05:37,219 [музыка] 6135 09:05:41,459 --> 09:05:44,969 [музыка] 6136 09:07:30,699 --> 09:07:37,249 [музыка] 6137 09:07:38,160 --> 09:07:41,349 [аплодисменты] 6138 09:08:27,080 --> 09:08:30,289 [музыка] 6139 09:09:00,190 --> 09:09:03,489 [музыка] 6140 09:09:14,819 --> 09:09:18,040 [музыка] 6141 09:10:25,660 --> 09:10:28,739 [музыка] 6142 09:10:37,819 --> 09:10:41,010 [музыка] 6143 09:10:43,900 --> 09:10:47,199 [музыка] 6144 09:10:55,319 --> 09:10:58,480 [музыка] 6145 09:11:12,088 --> 09:11:15,408 [музыка] 6146 09:12:03,489 --> 09:12:06,548 [музыка] 6147 09:12:46,459 --> 09:12:49,549 [аплодисменты] 6148 09:12:58,440 --> 09:13:10,199 [музыка] 6149 09:13:13,910 --> 09:13:18,088 [музыка] 6150 09:13:21,819 --> 09:13:41,678 [музыка] 6151 09:14:31,860 --> 09:14:41,898 [музыка] 6152 09:15:03,959 --> 09:15:07,209 [музыка] 6153 09:15:28,180 --> 09:15:34,519 [музыка] 6154 09:15:42,489 --> 09:15:45,599 [музыка] 6155 09:16:04,760 --> 09:16:08,019 [музыка] 6156 09:19:20,199 --> 09:19:23,360 [музыка] 6157 09:19:33,709 --> 09:19:46,449 [аплодисменты] 6158 09:20:02,169 --> 09:20:05,708 [музыка] 6159 09:20:02,650 --> 09:20:05,709 [аплодисменты] 6160 09:20:08,480 --> 09:20:12,319 [аплодисменты] 6161 09:20:15,540 --> 09:20:20,379 [аплодисменты] 6162 09:20:38,300 --> 09:20:43,720 [музыка] 6163 09:20:50,760 --> 09:20:55,279 [музыка] 6164 09:20:59,870 --> 09:21:17,250 [музыка] 6165 09:21:37,430 --> 09:21:46,050 [музыка] 6166 09:21:44,870 --> 09:21:54,770 [аплодисменты] 6167 09:21:46,050 --> 09:21:54,770 [музыка] 6168 09:22:19,500 --> 09:22:24,548 [аплодисменты] 6169 09:22:55,419 --> 09:22:58,650 [аплодисменты] 6170 09:23:27,699 --> 09:23:43,629 [музыка] 6171 09:23:53,830 --> 09:23:57,120 [музыка] 6172 09:26:36,470 --> 09:26:39,539 [музыка] 6173 09:26:52,889 --> 09:26:56,029 [аплодисменты] 6174 09:27:00,010 --> 09:27:27,480 [музыка] 6175 09:27:44,370 --> 09:27:47,469 [музыка] 6176 09:27:56,059 --> 09:28:05,238 [музыка] 6177 09:28:42,889 --> 09:28:51,489 [музыка] 6178 09:28:58,860 --> 09:29:01,970 [музыка] 6179 09:29:45,980 --> 09:29:54,440 [музыка] 6180 09:29:59,139 --> 09:30:09,949 [музыка] 6181 09:30:16,150 --> 09:30:33,539 [музыка] 6182 09:31:20,839 --> 09:31:34,868 [музыка] 6183 09:31:51,750 --> 09:32:12,678 [музыка] 6184 09:32:16,470 --> 09:32:31,949 [музыка] 6185 09:32:38,389 --> 09:32:52,639 [музыка] 6186 09:33:03,730 --> 09:33:14,579 [музыка] 6187 09:33:15,080 --> 09:33:37,179 [аплодисменты] 6188 09:33:15,339 --> 09:33:37,178 [музыка] 6189 09:33:39,239 --> 09:34:00,568 [музыка] 6190 09:35:03,440 --> 09:35:19,319 [музыка] 6191 09:35:21,449 --> 09:35:24,539 [музыка] 6192 09:35:27,819 --> 09:35:39,610 [музыка] 6193 09:35:42,519 --> 09:36:12,159 [музыка] 6194 09:36:18,459 --> 09:36:21,559 [музыка] 6195 09:36:25,489 --> 09:36:28,579 [музыка] 536581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.