All language subtitles for SindenGaib2024INDONESIANWEBRipNFencc[_20477]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:08,041
[ominous music]
2
00:00:11,583 --> 00:00:13,083
TAKE NOTHING EXCEPT PICTURES.
3
00:00:13,166 --> 00:00:15,708
LEAVE NOTHING EXCEPT FOOTPRINTS.
KILL NOTHING EXCEPT TIME.
4
00:00:15,791 --> 00:00:18,000
BASED ON A TRUE STORY
5
00:00:18,083 --> 00:00:19,041
[ominous music stops]
6
00:00:21,250 --> 00:00:22,416
[man in Javanese] Excuse me.
7
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
8
00:00:31,125 --> 00:00:32,666
Good evening, madam.
9
00:00:32,750 --> 00:00:34,125
[in Javanese] Good evening.
10
00:00:35,666 --> 00:00:41,250
I hope we didn't come across as rude.
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,666
We came here
12
00:00:46,625 --> 00:00:49,750
to check on Ayu's condition.
13
00:00:49,833 --> 00:00:53,500
And, of course, your condition as well.
14
00:00:54,500 --> 00:00:55,333
So...
15
00:00:57,083 --> 00:00:58,750
you still doubt
16
00:01:00,166 --> 00:01:02,333
my ability to unify?
17
00:01:03,041 --> 00:01:04,208
No, madam.
18
00:01:05,041 --> 00:01:06,791
We only came here,
19
00:01:07,625 --> 00:01:08,666
ah,
20
00:01:10,375 --> 00:01:13,583
to make sure
21
00:01:13,666 --> 00:01:16,791
that there haven't been any problems
22
00:01:16,875 --> 00:01:19,291
since the incident.
23
00:01:19,375 --> 00:01:21,666
[ominous music]
24
00:01:21,750 --> 00:01:23,166
The incident?
25
00:01:26,000 --> 00:01:27,500
[eerie giggling]
26
00:01:34,958 --> 00:01:36,708
{\an8}- [director] Action!
- [woman grunts]
27
00:01:36,791 --> 00:01:37,916
{\an8}[whip cracks]
28
00:01:38,000 --> 00:01:39,083
{\an8}Up right.
29
00:01:39,166 --> 00:01:40,208
Down.
30
00:01:40,291 --> 00:01:41,250
Up left.
31
00:01:41,625 --> 00:01:42,458
Up right.
32
00:01:43,125 --> 00:01:43,958
Back.
33
00:01:44,666 --> 00:01:45,833
- Hop!
- [director] Cut!
34
00:01:46,250 --> 00:01:47,083
Abidin!
35
00:01:47,750 --> 00:01:49,666
- We're changing locations.
- [Abidin] Okay.
36
00:01:49,750 --> 00:01:52,333
[Rara] Abidin,
can I see the video?
37
00:01:52,416 --> 00:01:53,875
- Sure.
- [Rara] Can I? [chuckles]
38
00:01:54,875 --> 00:01:55,708
Careful.
39
00:01:57,791 --> 00:01:58,625
Careful.
40
00:01:59,000 --> 00:02:00,625
[ominous music]
41
00:02:02,458 --> 00:02:05,000
- [Rara in Javanese] This is great.
- This one.
42
00:02:07,916 --> 00:02:08,750
Ayu!
43
00:02:09,125 --> 00:02:10,041
Ayu!
44
00:02:10,666 --> 00:02:12,625
Ayu! Rendra!
45
00:02:13,208 --> 00:02:15,416
- Oh my God. What's wrong, Ayu?
- Ayu?
46
00:02:15,875 --> 00:02:16,875
[in Javanese] Yu, it's over.
47
00:02:16,958 --> 00:02:18,750
[Rara] Call everyone back there!
48
00:02:19,208 --> 00:02:20,708
[Rara panicking]
49
00:02:21,208 --> 00:02:23,000
Ayu.
50
00:02:23,083 --> 00:02:24,666
- Rendra, help!
- Ayu!
51
00:02:25,416 --> 00:02:28,208
- [Rara groans]
- Din! Help them out.
52
00:02:28,916 --> 00:02:29,791
[Rara] Be careful.
53
00:02:31,375 --> 00:02:32,750
- [Ayu grunts]
- [ominous music]
54
00:02:32,833 --> 00:02:33,583
- Ayu!
- [Ayu growling]
55
00:02:34,583 --> 00:02:35,958
[Abidin] Hey!
56
00:02:36,041 --> 00:02:36,833
[abrupt beat]
57
00:02:38,916 --> 00:02:39,708
[bones cracking]
58
00:02:39,791 --> 00:02:40,916
[Rara] Peace be upon you.
59
00:02:44,458 --> 00:02:46,916
Lie her down there. Over there.
60
00:02:48,083 --> 00:02:51,125
Just a bit more. Come on.
61
00:02:51,833 --> 00:02:53,375
[both grunt]
62
00:02:53,458 --> 00:02:54,541
Wait here for a bit.
63
00:02:59,041 --> 00:03:02,208
Ja! Come on.
64
00:03:03,666 --> 00:03:06,166
Hey? Hold on!
65
00:03:06,791 --> 00:03:07,708
Where are you going?
66
00:03:07,791 --> 00:03:09,000
[men in Javanese] We're going back, Ra.
67
00:03:09,875 --> 00:03:10,750
[grumbles]
68
00:03:12,458 --> 00:03:13,500
Oh my...
69
00:03:15,958 --> 00:03:16,958
Hey.
70
00:03:20,375 --> 00:03:21,583
Rara?
71
00:03:24,083 --> 00:03:25,291
Why are we here?
72
00:03:26,625 --> 00:03:27,541
Are you okay, Yu?
73
00:03:28,333 --> 00:03:29,166
How are you feeling?
74
00:03:29,791 --> 00:03:30,666
[Ayu groans]
75
00:03:30,750 --> 00:03:33,333
[Rara] Get some rest.
76
00:03:33,416 --> 00:03:35,416
Ayu? Rara?
77
00:03:35,500 --> 00:03:36,458
Are you done with filming?
78
00:03:36,958 --> 00:03:38,625
Didn't you say you'd be back late?
79
00:03:39,000 --> 00:03:39,833
Uncle.
80
00:03:41,666 --> 00:03:42,750
Ayu is...
81
00:03:42,833 --> 00:03:43,666
What?
82
00:03:44,333 --> 00:03:46,333
Hey, what's the matter?
83
00:03:48,166 --> 00:03:49,375
Are you feeling unwell?
84
00:03:49,458 --> 00:03:50,875
I think she's just tired.
85
00:03:51,500 --> 00:03:52,916
That's why we took her home.
86
00:03:55,291 --> 00:03:56,875
Get some rest.
87
00:03:57,291 --> 00:03:58,458
I'll make some hot tea.
88
00:03:58,541 --> 00:03:59,291
[hums]
89
00:04:07,125 --> 00:04:08,083
[sighs]
90
00:04:09,708 --> 00:04:12,750
Is everything that you told me true?
91
00:04:15,875 --> 00:04:16,791
[footsteps approaching]
92
00:04:16,875 --> 00:04:18,458
[Ajeng] Peace be upon you.
93
00:04:18,541 --> 00:04:19,750
Peace be upon you.
94
00:04:20,458 --> 00:04:21,666
Hello, Rara.
95
00:04:22,708 --> 00:04:24,250
Where's Ayu?
96
00:04:24,333 --> 00:04:25,458
In her room, resting.
97
00:04:25,875 --> 00:04:28,583
She must be tired from filming.
98
00:04:28,666 --> 00:04:29,708
I'll go check on her.
99
00:04:31,208 --> 00:04:32,041
Auntie.
100
00:04:34,500 --> 00:04:35,541
[whispers] What is it?
101
00:04:35,625 --> 00:04:37,958
Actually, while we were
filming at the river,
102
00:04:38,666 --> 00:04:39,791
something strange happened.
103
00:04:41,916 --> 00:04:43,083
What do you mean?
104
00:04:44,291 --> 00:04:45,666
Ayu wasn't acting like Ayu.
105
00:04:47,708 --> 00:04:49,583
Her movements were off.
106
00:04:49,666 --> 00:04:51,125
As if someone was controlling her.
107
00:04:52,375 --> 00:04:54,791
Then she went weak, almost passing out.
108
00:04:55,416 --> 00:04:56,791
Oh, Rara.
109
00:04:57,416 --> 00:04:59,458
Don't worry about it.
110
00:04:59,541 --> 00:05:01,375
Ayu is on her period.
111
00:05:01,875 --> 00:05:03,916
That's how she is
when she's on her period.
112
00:05:04,000 --> 00:05:07,125
Easily tired and feeling weak.
Isn't that right, dear?
113
00:05:07,916 --> 00:05:09,125
- [hums]
- Oh.
114
00:05:09,208 --> 00:05:10,416
I'll go check on her.
115
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
All right.
116
00:05:11,583 --> 00:05:12,416
Ayu.
117
00:05:13,041 --> 00:05:16,041
[foreboding music]
118
00:05:37,291 --> 00:05:39,333
[dialing tone]
119
00:05:40,416 --> 00:05:41,916
[call failing]
120
00:05:43,083 --> 00:05:46,208
Oh my God.
You used to be so easy to contact.
121
00:05:46,291 --> 00:05:47,583
[in Javanese] Why not now?
122
00:05:48,208 --> 00:05:49,125
[abrupt beat]
123
00:05:52,875 --> 00:05:53,708
Mom?
124
00:06:00,833 --> 00:06:01,666
Mom?
125
00:06:02,208 --> 00:06:03,958
[ominous music]
126
00:06:10,083 --> 00:06:11,791
[knocking] Mom?
127
00:06:14,291 --> 00:06:15,875
[door creaking]
128
00:06:24,041 --> 00:06:25,083
[banging noise]
129
00:06:26,333 --> 00:06:27,333
[banging noise]
130
00:06:27,916 --> 00:06:30,166
[ominous music intensifies]
131
00:06:34,375 --> 00:06:36,541
- Yu!
- [yelps] Gosh, Ra.
132
00:06:37,833 --> 00:06:40,958
Hurry up. We'll be late
for morning assembly.
133
00:06:42,000 --> 00:06:42,916
Come on.
134
00:06:44,250 --> 00:06:46,291
[in Javanese] Wait.
I need to go to the bathroom first.
135
00:06:46,708 --> 00:06:48,250
[grumbles] Fine.
136
00:06:52,875 --> 00:06:53,833
[sighs]
137
00:07:03,500 --> 00:07:06,458
[faint singing voice]
138
00:07:10,291 --> 00:07:11,500
[man's voice] Be careful. Yeah.
139
00:07:14,833 --> 00:07:23,208
[faintly]
♪ As night falls
There is a voice ♪
140
00:07:25,291 --> 00:07:32,416
♪ That makes my heart restless... ♪
141
00:07:34,541 --> 00:07:35,833
[abrupt beat]
142
00:07:37,541 --> 00:07:40,375
Watching paranormal investigation videos
in the morning?
143
00:07:41,750 --> 00:07:43,083
[in Javanese] You like
that supernatural stuff?
144
00:07:44,625 --> 00:07:45,458
Ayu.
145
00:07:46,166 --> 00:07:47,500
[in Javanese] You really don't remember
a thing?
146
00:07:48,416 --> 00:07:49,250
[Ayu in Javanese] Nope.
147
00:07:49,333 --> 00:07:51,666
[ominous music]
148
00:07:54,583 --> 00:07:55,416
[camera shutter clicks]
149
00:07:58,208 --> 00:07:59,541
- [man] Come on.
- Hey.
150
00:07:59,625 --> 00:08:00,500
[man] Hm?
151
00:08:01,208 --> 00:08:02,291
Shouldn't we move?
152
00:08:02,916 --> 00:08:05,000
- There's nothing creepy here.
- Excuse me.
153
00:08:06,083 --> 00:08:08,625
[sighs] We create this kind of content
154
00:08:08,708 --> 00:08:11,458
to uncover stories that can resonate
with a wide audience.
155
00:08:12,208 --> 00:08:14,083
It's not to scare people.
156
00:08:15,625 --> 00:08:17,041
Just be patient.
157
00:08:18,458 --> 00:08:20,250
It's your first time coming with us.
158
00:08:23,916 --> 00:08:25,250
- Need any help?
- No.
159
00:08:26,333 --> 00:08:27,416
Just find content, quickly.
160
00:08:29,125 --> 00:08:30,125
Over here.
161
00:08:30,583 --> 00:08:32,333
The stone I told you about earlier.
162
00:08:32,666 --> 00:08:33,500
Oh.
163
00:08:40,041 --> 00:08:41,083
Thea, take a picture.
164
00:08:41,625 --> 00:08:42,458
That's all?
165
00:08:42,916 --> 00:08:44,125
Didn't he say it was a spirit stone?
166
00:08:45,000 --> 00:08:45,875
[in Javanese] Cut it out.
167
00:08:47,708 --> 00:08:52,416
[assembly captain] At ease.
168
00:08:53,333 --> 00:08:57,333
[teacher] Peace be upon you,
and mercy, and blessings of God.
169
00:08:57,833 --> 00:09:01,708
[students] And upon you peace,
and mercy, and blessings of God.
170
00:09:01,791 --> 00:09:06,500
With praise and thanks to God,
171
00:09:06,583 --> 00:09:11,333
we assemble in the courtyard
of Karangan Public High School 1
172
00:09:11,416 --> 00:09:18,583
for the announcement of the graduation
of our 12th-grade students.
173
00:09:18,666 --> 00:09:22,458
Praise be to God,
all have successfully graduated.
174
00:09:22,541 --> 00:09:23,916
[clapping, cheering]
175
00:09:29,125 --> 00:09:30,875
The school would like
to remind you a few things.
176
00:09:30,958 --> 00:09:31,958
First,
177
00:09:33,041 --> 00:09:37,791
students are not allowed
to convoy on the streets...
178
00:09:37,875 --> 00:09:38,708
Ayu.
179
00:09:38,791 --> 00:09:41,041
Focus. You keep thinking about Reza.
180
00:09:42,166 --> 00:09:44,208
Just marry him after graduating already.
181
00:09:45,666 --> 00:09:48,708
I wish I could. But I should
at least attend college.
182
00:09:48,791 --> 00:09:50,250
Besides, Reza is still in police academy.
183
00:09:50,333 --> 00:09:53,041
[shushing] Ms. Novita is watching.
184
00:09:53,125 --> 00:09:55,666
[teacher] ...and to your underclassmen.
185
00:09:56,083 --> 00:10:01,375
Let's each pray
according to our own faiths.
186
00:10:01,458 --> 00:10:03,666
Let's begin.
187
00:10:05,541 --> 00:10:06,708
[Rara in Javanese] You know, Yu.
188
00:10:07,125 --> 00:10:08,708
I want to go to Surabaya.
189
00:10:09,625 --> 00:10:11,458
I'm hoping to get accepted to UNAIR.
190
00:10:12,166 --> 00:10:13,625
What about you, Yu?
191
00:10:13,708 --> 00:10:15,083
Are you going to UNY?
192
00:10:16,750 --> 00:10:18,333
Ayu?
193
00:10:18,791 --> 00:10:21,000
[ominous music]
194
00:10:30,041 --> 00:10:31,041
Yu.
195
00:10:42,041 --> 00:10:45,375
[screaming]
196
00:10:45,833 --> 00:10:46,833
Teachers!
197
00:10:46,916 --> 00:10:48,666
[clamoring]
198
00:10:58,500 --> 00:10:59,541
[growling]
199
00:11:01,416 --> 00:11:04,208
- [screaming]
- Ayu! What's going on?
200
00:11:05,166 --> 00:11:07,000
♪ As night falls... ♪
201
00:11:07,458 --> 00:11:09,916
[clamoring, screaming]
202
00:11:13,875 --> 00:11:15,291
Ayu, what's happened to you?
203
00:11:16,708 --> 00:11:18,291
[clamoring continues]
204
00:11:19,166 --> 00:11:29,125
♪ That makes my heart restless ♪
205
00:11:30,083 --> 00:11:37,208
♪ Flowers scattered ♪
206
00:11:37,291 --> 00:11:41,833
♪ All around ♪
207
00:11:42,625 --> 00:11:48,541
♪ Making me unable to forget my love... ♪
208
00:11:48,625 --> 00:11:54,291
As the counseling teacher,
209
00:11:56,208 --> 00:12:00,625
I called the two of you here
210
00:12:00,708 --> 00:12:03,958
because I was very concerned
about today's incident.
211
00:12:04,041 --> 00:12:07,958
Ayu was the cause
of the chaos that unfolded.
212
00:12:08,833 --> 00:12:12,916
[Ms. Novita] She kept singing
and dancing to a Javanese song.
213
00:12:14,208 --> 00:12:17,083
I ask you two as her parents
214
00:12:17,166 --> 00:12:19,916
to pay more attention to Ayu's condition.
215
00:12:20,000 --> 00:12:22,125
- [sniffling]
- [Ms. Novita] Take her home
216
00:12:22,916 --> 00:12:24,583
and give her support.
217
00:12:26,458 --> 00:12:27,291
[sighs]
218
00:12:27,916 --> 00:12:29,416
He's not answering.
219
00:12:30,875 --> 00:12:31,916
[sighs]
220
00:12:32,291 --> 00:12:34,291
[Ajeng in Javanese]
For my most beautiful child.
221
00:12:35,125 --> 00:12:38,083
Here. You can have more if you want.
222
00:12:40,666 --> 00:12:41,666
Here you go.
223
00:12:48,750 --> 00:12:50,250
[tense music]
224
00:13:05,708 --> 00:13:06,541
Ayu.
225
00:13:11,000 --> 00:13:12,375
Can I ask you something?
226
00:13:12,875 --> 00:13:13,708
[Ajeng] Dear.
227
00:13:20,666 --> 00:13:23,291
You don't remember anything
from Watu Kandang?
228
00:13:23,375 --> 00:13:24,000
Dear.
229
00:13:24,833 --> 00:13:26,833
[tense music]
230
00:13:52,000 --> 00:13:52,833
Dad.
231
00:13:53,625 --> 00:13:54,458
Mom.
232
00:13:55,875 --> 00:13:57,041
I'm going to my room.
233
00:13:58,083 --> 00:13:58,916
I'm tired.
234
00:13:59,333 --> 00:14:00,125
[whispers] All right.
235
00:14:04,208 --> 00:14:05,041
Dear.
236
00:14:07,666 --> 00:14:11,208
Maybe we should consult
a spiritual expert about Ayu?
237
00:14:11,291 --> 00:14:13,291
Is there no other way?
238
00:14:14,250 --> 00:14:15,208
I think
239
00:14:16,291 --> 00:14:19,083
something happened to Ayu at Watu Kandang.
240
00:14:20,208 --> 00:14:23,208
Dear, there's a village cleanup tomorrow.
241
00:14:23,291 --> 00:14:25,166
Perhaps I should ask around...?
242
00:14:25,250 --> 00:14:27,458
Don't. I'd rather not.
243
00:14:27,541 --> 00:14:30,166
Let's not tell the villagers
about this for now.
244
00:14:30,250 --> 00:14:32,916
I'm worried this will tarnish
our family's name
245
00:14:33,000 --> 00:14:35,750
and we might end up being ostracized.
246
00:14:42,208 --> 00:14:43,833
[phone buzzing]
247
00:14:50,041 --> 00:14:52,125
[Reza]
Ayu. I'm sorry.
248
00:14:52,208 --> 00:14:54,458
I was selected for special training.
249
00:14:54,541 --> 00:14:58,333
I do care about you.
I just don't have time to contact you.
250
00:14:59,208 --> 00:15:00,666
It's okay, Reza.
251
00:15:00,750 --> 00:15:02,250
Why say it like that?
252
00:15:02,916 --> 00:15:03,791
Are you still upset?
253
00:15:04,500 --> 00:15:05,583
You don't believe me?
254
00:15:06,375 --> 00:15:07,666
I believe you.
255
00:15:07,750 --> 00:15:10,625
Okay, then. I'm going to bed.
256
00:15:10,708 --> 00:15:13,458
I'll call you tomorrow when I'm free.
257
00:15:13,541 --> 00:15:14,583
Okay.
258
00:15:21,166 --> 00:15:23,833
[faint singing voice]
259
00:15:24,416 --> 00:15:30,125
♪ As night falls ♪
260
00:15:31,333 --> 00:15:37,958
♪ There is a voice ♪
261
00:15:38,958 --> 00:15:48,458
♪ That makes my heart restless ♪
262
00:15:48,833 --> 00:15:49,958
[singing stops]
263
00:15:58,375 --> 00:15:59,208
[door creaks]
264
00:15:59,291 --> 00:16:00,125
[door slams]
265
00:16:00,208 --> 00:16:01,541
[ominous beat]
266
00:16:04,333 --> 00:16:09,791
♪ Flowers scattered ♪
267
00:16:09,875 --> 00:16:16,416
♪ All around ♪
268
00:16:17,333 --> 00:16:21,791
♪ Making me unable ♪
269
00:16:21,875 --> 00:16:24,625
[water splashing]
270
00:16:24,708 --> 00:16:29,333
♪ To forget my love ♪
271
00:16:29,416 --> 00:16:36,041
♪ At night ♪
272
00:16:36,125 --> 00:16:39,791
[water splashing louder]
273
00:16:40,416 --> 00:16:43,625
Honey. Why are you washing this late?
274
00:16:44,083 --> 00:16:45,875
[in Javanese] And you shouldn't be
singing in the bath.
275
00:16:46,750 --> 00:16:47,833
- Ayu?
- [door creaks open]
276
00:16:56,750 --> 00:16:58,708
[ominous music]
277
00:17:03,333 --> 00:17:04,333
- Mom?
- [Ajeng yelps]
278
00:17:05,791 --> 00:17:06,916
Why are you up?
279
00:17:19,500 --> 00:17:20,500
[zapping sound]
280
00:17:24,666 --> 00:17:26,916
[tense music]
281
00:17:27,000 --> 00:17:28,416
[lights crackling]
282
00:17:33,875 --> 00:17:35,625
[water sloshing]
283
00:17:41,666 --> 00:17:44,958
[tense music intensifies]
284
00:17:49,875 --> 00:17:51,666
[gasping, panting]
285
00:17:59,666 --> 00:18:02,541
MR. MANTO'S BOARDING HOUSE
MALES ONLY
286
00:18:04,166 --> 00:18:05,791
- Hey.
- Hey.
287
00:18:07,125 --> 00:18:10,458
Sorry, but have you seen Abidin or Rendra?
288
00:18:11,500 --> 00:18:14,666
I've been trying to reach them,
but no response.
289
00:18:14,750 --> 00:18:15,916
They didn't even read my message.
290
00:18:16,000 --> 00:18:17,583
[in Javanese] I thought you knew.
291
00:18:17,666 --> 00:18:20,583
After the filming the other day,
both of them just vanished.
292
00:18:20,666 --> 00:18:22,250
No idea where they are.
293
00:18:22,333 --> 00:18:25,875
[in Javanese] They even left their stuff.
294
00:18:26,458 --> 00:18:27,916
- Yes.
- [Rara] What?
295
00:18:29,291 --> 00:18:30,208
Hey.
296
00:18:30,958 --> 00:18:33,750
Can I see the video from yesterday?
297
00:18:34,541 --> 00:18:35,750
- Here.
- Thanks.
298
00:18:39,166 --> 00:18:40,250
[in Javanese] Here's the video.
299
00:18:41,250 --> 00:18:42,125
I'll leave you to it.
300
00:18:42,208 --> 00:18:43,250
Okay.
301
00:18:43,333 --> 00:18:44,500
[in Javanese] Can I record this?
302
00:18:44,583 --> 00:18:45,416
Feel free.
303
00:18:48,708 --> 00:18:49,791
[mouse clicking]
304
00:18:54,750 --> 00:18:55,750
Peace be upon you.
305
00:18:58,333 --> 00:18:59,250
Ayu?
306
00:19:04,916 --> 00:19:05,916
Ayu?
307
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
- Ra.
- [tense music]
308
00:19:08,083 --> 00:19:08,916
Yu.
309
00:19:10,625 --> 00:19:11,666
Look, Yu.
310
00:19:12,000 --> 00:19:13,458
I wanna show you something.
311
00:19:16,625 --> 00:19:18,125
[Rendra, recording]
Cut!
312
00:19:18,208 --> 00:19:20,125
[indistinct chatter in recording]
313
00:19:20,208 --> 00:19:21,625
[Rendra, recording]
Abidin.
314
00:19:21,708 --> 00:19:23,125
[Rendra, recording]
We're changing locations.
315
00:19:23,208 --> 00:19:26,083
This footage shows that
you were obviously...
316
00:19:26,166 --> 00:19:27,750
[Rara, recording]
Ayu. Rendra!
317
00:19:27,833 --> 00:19:28,750
...possessed.
318
00:19:28,833 --> 00:19:30,541
- [Rara, recording]
Ayu.
- [Abidin, recording]
Yu!
319
00:19:30,625 --> 00:19:31,500
But listen.
320
00:19:32,250 --> 00:19:38,750
Did you notice that before this,
Abidin took something from Watu Kandang?
321
00:19:38,833 --> 00:19:40,666
[Rendra, recording]
We're changing locations.
322
00:19:40,750 --> 00:19:41,833
[Rara, recording]
Ayu.
323
00:19:42,750 --> 00:19:45,291
[in Javanese] Is this why
you got possessed?
324
00:19:45,875 --> 00:19:47,583
- [Rara, recording]
Ayu.
- [Abidin, recording]
Yu.
325
00:19:49,583 --> 00:19:50,458
Ra.
326
00:19:50,958 --> 00:19:53,000
Do you think if we find him...
327
00:19:54,125 --> 00:19:56,291
[in Javanese]
...I won't snap again?
328
00:19:58,375 --> 00:20:01,166
Well, I'm not sure, Yu.
329
00:20:02,416 --> 00:20:06,375
But if he did take something,
330
00:20:07,000 --> 00:20:08,500
there has to be a cure.
331
00:20:09,541 --> 00:20:12,083
But we must find him first.
332
00:20:15,125 --> 00:20:16,500
[sighs]
333
00:20:17,458 --> 00:20:20,500
[gamelan music]
334
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
Ma'am.
335
00:20:28,458 --> 00:20:29,666
[grunts softly]
336
00:20:30,541 --> 00:20:31,958
- Mrs. Ajeng.
- What?
337
00:20:32,041 --> 00:20:33,583
Can I ask you something?
338
00:20:33,666 --> 00:20:35,041
What is it?
339
00:20:35,125 --> 00:20:38,125
[in Javanese] About the rumor
I heard from the others.
340
00:20:38,208 --> 00:20:39,291
[in Javanese] What is it?
341
00:20:39,916 --> 00:20:44,708
They said the school's mass possession
yesterday was caused by Ayu.
342
00:20:45,083 --> 00:20:46,291
Is that true?
343
00:20:46,375 --> 00:20:47,208
[awkward laugh]
344
00:20:47,791 --> 00:20:50,125
[in Javanese] I heard many versions.
345
00:20:50,666 --> 00:20:53,375
Some say it's because
the courtyard used to be a graveyard.
346
00:20:53,916 --> 00:20:55,250
And many others.
347
00:20:55,333 --> 00:20:58,958
The one thing I know
is that there was a mass possession.
348
00:21:01,625 --> 00:21:03,250
- [in Javanese] Excuse me, ladies.
- [woman] Yes.
349
00:21:04,375 --> 00:21:05,333
[yelps]
350
00:21:05,416 --> 00:21:07,166
Gosh, Mrs. Ajeng.
351
00:21:07,250 --> 00:21:09,458
- I'm sorry. I didn't see you.
- It's okay.
352
00:21:09,541 --> 00:21:10,625
Are you okay?
353
00:21:10,708 --> 00:21:11,500
Yeah.
354
00:21:11,583 --> 00:21:14,333
Be careful, Mrs. Ajeng. Get some rest.
355
00:21:14,750 --> 00:21:16,458
Yes. Excuse me.
356
00:21:18,000 --> 00:21:21,041
Sorry, but I have to get going.
357
00:21:21,125 --> 00:21:22,541
- Yes.
- Yes, go ahead.
358
00:21:22,625 --> 00:21:23,958
- Be careful.
- Thank you.
359
00:21:30,625 --> 00:21:31,666
What's the matter?
360
00:21:32,333 --> 00:21:33,791
[in Javanese] It's nothing.
361
00:21:34,208 --> 00:21:35,041
I...
362
00:21:35,875 --> 00:21:37,625
I have a lot on my mind.
363
00:21:37,708 --> 00:21:38,625
About Ayu?
364
00:21:40,250 --> 00:21:43,416
Sir, if you'll excuse me. I'm going home.
365
00:21:46,125 --> 00:21:49,000
MR. GITO'S WORKSHOP
366
00:22:10,333 --> 00:22:11,666
[rattling]
367
00:22:16,458 --> 00:22:17,333
[abrupt beat]
368
00:22:22,500 --> 00:22:23,500
[gasps]
369
00:22:25,333 --> 00:22:26,166
[groans]
370
00:22:42,875 --> 00:22:44,416
[panting]
371
00:22:52,583 --> 00:22:57,416
[eerie singing]
♪ From ♪
372
00:22:57,500 --> 00:23:05,291
♪ The lonely, silent night ♪
373
00:23:05,375 --> 00:23:06,291
Ayu?
374
00:23:08,750 --> 00:23:09,583
Ayu.
375
00:23:10,625 --> 00:23:11,458
Ayu.
376
00:23:12,208 --> 00:23:13,041
[door slams]
377
00:23:14,750 --> 00:23:16,541
[ominous music]
378
00:23:20,791 --> 00:23:21,625
Ayu.
379
00:23:26,708 --> 00:23:27,541
Ayu.
380
00:23:30,708 --> 00:23:31,541
Ayu.
381
00:23:33,958 --> 00:23:34,791
Ayu.
382
00:23:36,500 --> 00:23:37,333
Yes, Dad?
383
00:23:37,750 --> 00:23:39,083
[tense music stops]
384
00:23:40,375 --> 00:23:41,083
What's wrong?
385
00:23:49,708 --> 00:23:51,166
[door rattling]
386
00:23:52,458 --> 00:23:54,500
[unsettling music]
387
00:23:57,875 --> 00:23:58,875
[rattling stops]
388
00:23:59,208 --> 00:24:01,333
[ominous music]
389
00:24:10,458 --> 00:24:11,291
Mom?
390
00:24:17,541 --> 00:24:18,583
You're home?
391
00:24:31,125 --> 00:24:41,041
- ♪ As night falls ♪
- [gamelan music]
392
00:24:42,500 --> 00:24:43,333
[ominous music]
393
00:24:43,416 --> 00:24:45,208
♪ There is a voice ♪
394
00:24:45,291 --> 00:24:46,708
[in Javanese] What is going on?
395
00:24:46,791 --> 00:24:48,875
- [whimpering]
- [singing continues]
396
00:24:51,000 --> 00:24:52,583
[singing stops]
397
00:25:01,416 --> 00:25:02,250
Ra!
398
00:25:02,708 --> 00:25:03,916
[in Javanese] Were you looking for me?
399
00:25:09,750 --> 00:25:12,416
[Ayu in Javanese] Ra! There's Abidin.
400
00:25:13,416 --> 00:25:14,250
[Rara] Ayu.
401
00:25:16,458 --> 00:25:20,041
He took something! I told you before!
402
00:25:22,833 --> 00:25:23,833
But what did he take?
403
00:25:27,625 --> 00:25:28,541
Do you see it?
404
00:25:32,125 --> 00:25:33,583
[Abidin laughing]
405
00:25:36,416 --> 00:25:37,708
[laughing]
406
00:25:39,958 --> 00:25:41,125
[in Javanese] Don't be afraid, child.
407
00:25:41,875 --> 00:25:44,541
I love the girl.
408
00:25:44,625 --> 00:25:47,375
[eerie laughter]
409
00:25:47,458 --> 00:25:48,208
No!
410
00:25:48,666 --> 00:25:49,583
[gasps]
411
00:25:53,000 --> 00:25:53,833
[groans]
412
00:25:58,083 --> 00:25:59,875
Ayu.
413
00:26:00,500 --> 00:26:02,125
[tense music]
414
00:26:04,833 --> 00:26:05,958
[dialing tone]
415
00:26:06,958 --> 00:26:07,791
[panting]
416
00:26:09,250 --> 00:26:10,958
Pick it up, Ayu!
417
00:26:15,791 --> 00:26:18,000
[faint singing voice]
418
00:26:19,166 --> 00:26:20,791
[phone buzzing]
419
00:26:22,416 --> 00:26:27,833
♪ As night falls ♪
420
00:26:31,291 --> 00:26:36,166
♪ There is ♪
421
00:26:36,250 --> 00:26:43,416
♪ A voice ♪
422
00:26:47,000 --> 00:26:48,083
[clears throat]
423
00:26:50,750 --> 00:26:52,000
Where's Ayu, dear?
424
00:26:52,875 --> 00:26:55,000
[in Javanese] She's going to be late.
425
00:26:55,083 --> 00:26:56,958
She might be in her room. Go check on her.
426
00:26:57,708 --> 00:26:58,541
Ayu.
427
00:26:59,916 --> 00:27:01,541
Are you ready? Come on.
428
00:27:02,375 --> 00:27:03,208
Huh?
429
00:27:05,791 --> 00:27:07,166
Dad. Mom.
430
00:27:10,458 --> 00:27:12,666
[indistinct chatter]
431
00:27:22,458 --> 00:27:25,750
[in Javanese] I pray to God Almighty,
432
00:27:26,166 --> 00:27:30,791
may this day go smoothly
433
00:27:30,875 --> 00:27:33,375
with no obstacles in its way.
434
00:27:39,625 --> 00:27:43,125
♪ As midnight approaches ♪
435
00:27:43,208 --> 00:27:49,833
[Ayu]
♪ As night falls... ♪
436
00:27:49,916 --> 00:27:50,750
Dear.
437
00:27:53,166 --> 00:27:59,750
♪ There is a voice ♪
438
00:28:00,291 --> 00:28:02,041
♪ That makes my heart restless... ♪
439
00:28:02,125 --> 00:28:03,166
Ayu?
440
00:28:03,958 --> 00:28:04,791
Ayu.
441
00:28:06,208 --> 00:28:07,375
[murmuring]
442
00:28:08,708 --> 00:28:09,541
Ayu.
443
00:28:10,416 --> 00:28:13,166
Honey, snap out of it. Ayu.
444
00:28:13,541 --> 00:28:17,125
♪ Flowers scattered... ♪
445
00:28:17,208 --> 00:28:20,416
- Ayu. Ayu, it's me.
- Ayu, remember God.
446
00:28:20,500 --> 00:28:22,416
[Gito] I'm here, Ayu.
447
00:28:25,000 --> 00:28:27,208
[in Javanese] Let her be.
Let her walk up here.
448
00:28:28,750 --> 00:28:29,916
Play the gamelan.
449
00:28:30,000 --> 00:28:37,500
- ♪ Making me unable ♪
- [gamelan music]
450
00:28:39,458 --> 00:28:44,416
♪ To forget my love ♪
451
00:28:44,916 --> 00:28:46,166
[in Javanese] Excuse me.
452
00:28:46,666 --> 00:28:52,250
♪ At night ♪
453
00:28:58,583 --> 00:29:00,166
[ominous music]
454
00:29:05,083 --> 00:29:06,500
[people murmuring]
455
00:29:07,291 --> 00:29:14,250
♪ Making me unable ♪
456
00:29:14,333 --> 00:29:15,250
[woman] Let's go.
457
00:29:15,333 --> 00:29:19,833
♪ To forget ♪
458
00:29:19,916 --> 00:29:26,416
♪ My love ♪
459
00:29:41,958 --> 00:29:45,125
[eerie laughing]
460
00:29:47,500 --> 00:29:48,333
Ayu.
461
00:29:49,375 --> 00:29:50,250
Wake up, Yu.
462
00:29:52,208 --> 00:29:53,166
Sir...
463
00:29:54,166 --> 00:29:54,916
Ayu.
464
00:29:55,000 --> 00:29:56,041
Ayu!
465
00:29:56,625 --> 00:29:57,750
Ayu! Dear!
466
00:29:58,583 --> 00:30:03,625
- Ayu, wake up.
- Ayu, sweetie.
467
00:30:03,708 --> 00:30:07,125
- Slowly, sweetie.
- Step carefully.
468
00:30:08,541 --> 00:30:11,250
Dear, everyone saw us.
469
00:30:11,333 --> 00:30:14,500
Dear, what if we ask Mbah Di to help us?
470
00:30:14,583 --> 00:30:17,666
But you said we should
handle it ourselves!
471
00:30:17,750 --> 00:30:18,458
Yes, but...
472
00:30:18,541 --> 00:30:20,166
What happened to me?
473
00:30:20,250 --> 00:30:22,541
You're fine, sweetie. You're just tired.
474
00:30:22,625 --> 00:30:23,958
- [Ajeng] Come on, sweetie.
- [Gito] Sweetie.
475
00:30:24,708 --> 00:30:28,583
[in Javanese] Go home.
You have nothing to worry about.
476
00:30:28,666 --> 00:30:30,791
I've chased away all the demons.
477
00:30:30,875 --> 00:30:32,333
SPIRITUAL EXPERT
MS. SUKMO
478
00:30:33,708 --> 00:30:37,083
[tense music]
479
00:30:38,500 --> 00:30:39,541
[Gito] Ayu.
480
00:30:41,625 --> 00:30:42,500
Come on.
481
00:30:44,250 --> 00:30:45,416
I'll go with you.
482
00:30:59,041 --> 00:31:02,458
[foreboding music]
483
00:31:11,375 --> 00:31:13,458
[eerie laughter]
484
00:31:18,833 --> 00:31:21,875
Keris. The keris, right now.
485
00:31:24,458 --> 00:31:25,291
Keris.
486
00:31:31,208 --> 00:31:34,041
[foreboding music intensifies]
487
00:31:35,166 --> 00:31:36,750
[laughing]
488
00:31:37,208 --> 00:31:38,166
My goodness.
489
00:31:39,833 --> 00:31:42,333
[in Arabic] I seek forgiveness from God.
490
00:31:42,416 --> 00:31:44,416
[Sukmo in Javanese] I can't do it, sir.
491
00:31:44,875 --> 00:31:46,125
I'm not strong enough.
492
00:31:46,208 --> 00:31:49,375
Ma'am, could you try one more time?
493
00:31:49,708 --> 00:31:50,541
Please.
494
00:32:00,250 --> 00:32:02,875
[laughing]
495
00:32:04,125 --> 00:32:06,958
I can't. Take her home.
496
00:32:07,041 --> 00:32:09,291
- [eerie laughter]
- [Sukmo] Her laughter.
497
00:32:09,375 --> 00:32:11,791
[somber music]
498
00:32:14,083 --> 00:32:14,916
[Gito] Ayu.
499
00:32:21,958 --> 00:32:22,791
[yelps]
500
00:32:24,125 --> 00:32:24,958
[groans]
501
00:32:26,583 --> 00:32:28,208
[laughing]
502
00:32:35,333 --> 00:32:37,125
[laughing]
503
00:32:39,458 --> 00:32:40,791
[groans]
504
00:32:40,875 --> 00:32:42,958
[crazed laughter]
505
00:32:43,791 --> 00:32:46,000
[groaning]
506
00:32:47,458 --> 00:32:49,041
Enough. Stop it.
507
00:32:51,458 --> 00:32:52,666
[coughing]
508
00:32:54,083 --> 00:32:55,083
Dear.
509
00:32:56,208 --> 00:33:00,208
I think everyone knows what's going on
in our family.
510
00:33:00,666 --> 00:33:02,125
I'm getting tired.
511
00:33:02,208 --> 00:33:03,833
[in Javanese] Don't say that, dear.
512
00:33:04,416 --> 00:33:06,791
If you're tired, what does that make me?
513
00:33:06,875 --> 00:33:10,791
People kept asking me questions.
I had to answer them.
514
00:33:11,583 --> 00:33:14,083
But this is about our daughter, dear.
515
00:33:15,958 --> 00:33:16,791
Um.
516
00:33:17,666 --> 00:33:19,083
I can't take it anymore either.
517
00:33:20,166 --> 00:33:21,000
Ayu.
518
00:33:21,083 --> 00:33:23,250
- It's okay.
- Go back to your room. Get some rest.
519
00:33:23,333 --> 00:33:25,250
[in Javanese] It's okay. You can sit here.
520
00:33:25,333 --> 00:33:27,000
You should stay in your room.
521
00:33:27,083 --> 00:33:28,791
- Don't go out.
- Right.
522
00:33:28,875 --> 00:33:30,000
I'm okay, Ra.
523
00:33:33,041 --> 00:33:33,875
Dad.
524
00:33:34,708 --> 00:33:35,666
Mom.
525
00:33:35,750 --> 00:33:37,666
[somber music]
526
00:33:37,750 --> 00:33:38,708
I'm sorry.
527
00:33:40,916 --> 00:33:43,041
I'm sorry for being a disgrace
to the family.
528
00:33:43,125 --> 00:33:46,250
Hey, don't say that.
529
00:33:48,958 --> 00:33:49,791
Dad.
530
00:33:51,250 --> 00:33:53,458
We can stop going to the spiritual expert.
531
00:33:53,541 --> 00:33:55,625
Don't give up.
532
00:34:00,833 --> 00:34:03,333
Ayu. I want you to come with me.
533
00:34:07,041 --> 00:34:09,708
[gamelan music]
534
00:34:13,666 --> 00:34:14,708
[car handbrake engages]
535
00:34:14,791 --> 00:34:15,791
[gamelan music stops]
536
00:34:31,250 --> 00:34:32,291
[knocking]
537
00:34:33,583 --> 00:34:34,791
[in Javanese] Excuse me, Mbah Di.
538
00:34:35,333 --> 00:34:36,875
[in Javanese] Come on in.
539
00:34:41,291 --> 00:34:42,125
Thank you.
540
00:34:48,291 --> 00:34:51,208
The others can sit over there.
541
00:34:52,541 --> 00:34:54,166
You, follow me.
542
00:34:57,208 --> 00:34:58,958
[gamelan music]
543
00:35:02,208 --> 00:35:03,041
This way.
544
00:35:13,208 --> 00:35:14,250
[Mbah Di] Close the door.
545
00:35:15,166 --> 00:35:16,291
Excuse me.
546
00:35:17,166 --> 00:35:19,125
[ominous music]
547
00:35:34,375 --> 00:35:36,416
[ominous music intensifies]
548
00:35:41,000 --> 00:35:45,000
[bones cracking]
549
00:35:49,375 --> 00:35:51,041
[thunder roaring]
550
00:35:51,125 --> 00:35:52,500
[bones cracking]
551
00:35:54,916 --> 00:35:57,291
[thunder rumbling]
552
00:35:58,625 --> 00:36:00,458
[lights crackling]
553
00:36:12,500 --> 00:36:14,625
[instruments playing]
554
00:36:26,458 --> 00:36:27,291
[groans]
555
00:36:30,208 --> 00:36:31,250
[Gito] Ayu!
556
00:36:31,333 --> 00:36:32,125
[Rara] Mbah.
557
00:36:32,208 --> 00:36:34,000
- Ayu!
- [Rara] Mbah.
558
00:36:35,208 --> 00:36:36,041
Ayu!
559
00:36:39,791 --> 00:36:41,333
[Gito] Mbah Di.
560
00:36:41,916 --> 00:36:43,250
What happened?
561
00:36:44,000 --> 00:36:46,625
[in Javanese] That was Madam Sarinten,
562
00:36:47,916 --> 00:36:50,958
the guardian of Watu Kandang.
563
00:36:53,625 --> 00:36:54,458
Sir.
564
00:36:55,500 --> 00:36:58,458
A few days ago, I had a dream.
565
00:36:59,083 --> 00:37:00,583
[Rara] And in that dream,
566
00:37:01,166 --> 00:37:05,583
I saw Ayu becoming a
sinden singer.
567
00:37:05,666 --> 00:37:07,083
Sinden?
568
00:37:07,166 --> 00:37:09,791
Could this be tied to our friend?
569
00:37:11,708 --> 00:37:14,250
Because he took something
from Watu Kandang.
570
00:37:20,125 --> 00:37:21,875
Can you find your friend?
571
00:37:33,833 --> 00:37:35,291
- Uncle.
- Mm.
572
00:37:35,375 --> 00:37:36,416
Sorry, but...
573
00:37:39,708 --> 00:37:42,541
I think we should keep looking for help.
574
00:37:42,875 --> 00:37:43,708
Who?
575
00:37:45,083 --> 00:37:46,541
Where else can we find a spiritual expert?
576
00:37:47,916 --> 00:37:49,250
Not a spiritual expert.
577
00:37:50,208 --> 00:37:51,041
This.
578
00:37:53,333 --> 00:37:56,541
They're people who travel
all over Java to make videos
579
00:37:57,666 --> 00:37:58,708
about the supernatural.
580
00:38:01,208 --> 00:38:02,041
And?
581
00:38:02,583 --> 00:38:04,500
You believe them?
582
00:38:05,125 --> 00:38:09,750
I don't want Ayu to become a spectacle.
583
00:38:09,833 --> 00:38:11,375
Uncle.
584
00:38:11,458 --> 00:38:13,375
That's what I first thought.
585
00:38:14,708 --> 00:38:16,750
But with their help,
586
00:38:16,833 --> 00:38:19,541
we might be able to find
Abidin and Rendra.
587
00:38:26,875 --> 00:38:27,708
[Thea] Is it even real?
588
00:38:28,208 --> 00:38:30,166
What if they were lying just to go viral?
589
00:38:30,958 --> 00:38:33,625
[Genta] They said they've been to
several paranormal experts
590
00:38:34,875 --> 00:38:35,833
but she never got better.
591
00:38:36,666 --> 00:38:39,750
[Gaduh] We agreed to go there.
592
00:38:40,083 --> 00:38:43,791
And we're on our way.
Maybe we can provide help.
593
00:38:45,583 --> 00:38:47,750
I guess it's not bad if it's real.
594
00:38:48,166 --> 00:38:50,000
We could get a lot of subscribers.
595
00:38:51,041 --> 00:38:53,625
You're obsessed
with subscribers and content.
596
00:38:54,708 --> 00:38:56,458
[in Javanese] They're asking
for our help, Thea.
597
00:39:00,458 --> 00:39:01,583
[engine revs]
598
00:39:11,041 --> 00:39:11,958
[Ayu] How are you?
599
00:39:12,833 --> 00:39:14,083
I'm great, thank God.
600
00:39:15,000 --> 00:39:16,166
How are you?
601
00:39:17,708 --> 00:39:19,250
I'm okay.
602
00:39:20,166 --> 00:39:21,375
[in Javanese] Are you sure?
603
00:39:22,375 --> 00:39:25,250
You sounded upset
when we talked on the phone.
604
00:39:26,833 --> 00:39:28,291
I'm okay, really.
605
00:39:29,000 --> 00:39:30,291
Don't you believe me?
606
00:39:30,375 --> 00:39:32,000
I believe you.
607
00:39:32,916 --> 00:39:34,291
But you seem different.
608
00:39:34,375 --> 00:39:35,916
You're not your usual self.
609
00:39:36,708 --> 00:39:37,750
Are you mad at me?
610
00:39:38,458 --> 00:39:39,291
Reza.
611
00:39:40,166 --> 00:39:41,833
I told you I'm okay.
612
00:39:42,583 --> 00:39:44,666
We don't see each other
or talk on the phone much.
613
00:39:45,666 --> 00:39:48,125
Do we have to argue the one time we meet?
614
00:39:48,208 --> 00:39:51,500
I just want to make sure that you're okay.
615
00:39:51,583 --> 00:39:54,291
You could be going through something
that you haven't told me about.
616
00:39:58,333 --> 00:39:59,500
Ayu, I'm serious.
617
00:40:00,666 --> 00:40:01,875
[chuckles]
618
00:40:01,958 --> 00:40:03,333
Why are you laughing?
619
00:40:06,750 --> 00:40:09,958
[Sarinten in Javanese] Ayu isn't lying.
620
00:40:10,041 --> 00:40:11,125
[chuckling]
621
00:40:14,833 --> 00:40:16,666
Please stop joking around.
622
00:40:17,625 --> 00:40:20,208
I came all the way here to see you
instead of going home.
623
00:40:22,333 --> 00:40:23,166
Reza.
624
00:40:23,833 --> 00:40:25,541
Reza, where's Ayu?
625
00:40:25,625 --> 00:40:26,666
Over there.
626
00:40:26,750 --> 00:40:27,791
Huh?
627
00:40:27,875 --> 00:40:29,666
[ominous music]
628
00:40:33,833 --> 00:40:35,500
Auntie! Uncle!
629
00:40:36,041 --> 00:40:38,250
- Ayu's gone!
- [Gito] What?
630
00:40:38,708 --> 00:40:41,083
[Gito] Gone? What about her room?
631
00:40:41,625 --> 00:40:43,916
[Ajeng] But I thought I heard her talking.
632
00:40:44,416 --> 00:40:45,541
- How is that possible?
- Uncle, Auntie.
633
00:40:45,625 --> 00:40:46,666
What is going on?
634
00:40:49,250 --> 00:40:52,166
[Ajeng] Um... we should find Ayu first.
635
00:40:52,250 --> 00:40:54,375
- Uncle! Auntie!
- [Ajeng] What?
636
00:40:54,458 --> 00:40:56,583
- Ayu's outside!
- What?
637
00:40:56,666 --> 00:40:57,958
[ominous gamelan music]
638
00:40:58,041 --> 00:40:59,833
- Ayu! Wake up!
- Ayu!
639
00:41:00,250 --> 00:41:02,083
- Sweetie, wake up.
- Excuse me, Auntie.
640
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
Ayu!
641
00:41:05,083 --> 00:41:06,041
What's wrong, Yu?
642
00:41:10,708 --> 00:41:14,333
[Sarinten in Javanese]
So, you're the one who loves this girl?
643
00:41:16,166 --> 00:41:17,166
Is your love
644
00:41:18,875 --> 00:41:20,333
sincere or not?
645
00:41:22,208 --> 00:41:23,708
[Sarinten laughs]
646
00:41:26,916 --> 00:41:27,833
[gasps]
647
00:41:27,916 --> 00:41:29,583
- Ayu!
- Ayu! Oh, God.
648
00:41:29,666 --> 00:41:31,916
- Dear!
- Lift her up.
649
00:41:32,000 --> 00:41:34,666
Za, help me carry her to her room.
650
00:41:36,125 --> 00:41:37,916
[crickets chirping]
651
00:41:49,875 --> 00:41:52,041
- [in Javanese] What's wrong?
- [in Javanese] I don't know.
652
00:41:54,208 --> 00:41:55,166
I'll go check.
653
00:42:00,708 --> 00:42:01,541
Huh?
654
00:42:04,458 --> 00:42:05,375
Hey!
655
00:42:05,458 --> 00:42:07,958
Gaduh! Genta! Help me!
656
00:42:08,625 --> 00:42:09,666
Just a sec.
657
00:42:25,125 --> 00:42:25,958
Gaduh?
658
00:42:28,375 --> 00:42:29,583
- [Genta] Hey!
- What?
659
00:42:29,666 --> 00:42:30,833
Is this the right way?
660
00:42:32,875 --> 00:42:33,833
[Gaduh] Huh?
661
00:42:36,208 --> 00:42:37,208
Cars can't get through.
662
00:42:38,583 --> 00:42:46,750
♪ As night falls ♪
663
00:42:48,041 --> 00:42:53,875
♪ There is a voice ♪
664
00:42:54,791 --> 00:42:56,583
[in Javanese] Sweetie.
665
00:42:58,458 --> 00:43:00,000
Let's pray together.
666
00:43:01,833 --> 00:43:03,458
I've brought your prayer dress.
667
00:43:04,333 --> 00:43:05,708
Let's get up and pray.
668
00:43:12,625 --> 00:43:14,375
Allahu Akbar.
669
00:43:17,583 --> 00:43:18,833
Allahu Akbar.
670
00:43:27,166 --> 00:43:29,458
[ominous music]
671
00:43:44,500 --> 00:43:46,708
Assalamualaikum warahmatullah.
672
00:43:51,208 --> 00:43:53,833
Assalamualaikum warahmatullah.
673
00:43:57,833 --> 00:43:59,125
[radio crackling]
674
00:43:59,208 --> 00:44:02,291
[choppy singing from the radio]
675
00:44:13,625 --> 00:44:17,333
♪ There is a voice ♪
676
00:44:17,416 --> 00:44:18,416
[radio stops]
677
00:44:20,041 --> 00:44:20,875
Hey.
678
00:44:21,958 --> 00:44:23,375
Who turned on the radio?
679
00:44:24,041 --> 00:44:25,000
Typical old car.
680
00:44:25,750 --> 00:44:26,583
[clicks tongue]
681
00:44:29,208 --> 00:44:30,000
Everything good?
682
00:44:32,333 --> 00:44:34,500
Yeah. It's your turn to drive.
683
00:44:36,625 --> 00:44:37,458
Okay.
684
00:45:04,166 --> 00:45:05,291
- [Sarinten] What's wrong, sweetie?
- [gasps]
685
00:45:07,375 --> 00:45:08,791
Don't be afraid.
686
00:45:10,083 --> 00:45:11,625
What do you want from me?
687
00:45:12,666 --> 00:45:15,375
I just want to protect you.
688
00:45:20,583 --> 00:45:21,958
[heavy breathing]
689
00:45:26,875 --> 00:45:27,708
[chuckles]
690
00:45:28,666 --> 00:45:34,000
I believe we are fated to be together.
691
00:45:34,750 --> 00:45:35,875
Fated?
692
00:45:47,291 --> 00:45:49,083
[whimpering]
693
00:45:52,416 --> 00:45:54,208
[Ayu whimpering, wailing]
694
00:46:00,500 --> 00:46:02,625
Uncle. Reza.
695
00:46:03,208 --> 00:46:04,416
- It's Ayu.
- Ayu?
696
00:46:05,750 --> 00:46:07,500
- Dear!
- Ayu!
697
00:46:07,875 --> 00:46:09,416
[Ayu wailing]
698
00:46:10,666 --> 00:46:12,375
- [Gito] Ayu.
- What's the matter?
699
00:46:13,125 --> 00:46:16,083
- [Ayu sobbing]
- [Gito] Ayu.
700
00:46:16,166 --> 00:46:18,541
- Come inside, sweetie.
- Come on.
701
00:46:18,625 --> 00:46:20,583
- [Gito shushing] It's okay.
- Ayu...
702
00:46:21,250 --> 00:46:24,041
- [Ayu groaning]
- Ayu! Stay strong.
703
00:46:24,125 --> 00:46:28,458
- [in Arabic] I seek forgiveness from God.
- Remember God, Ayu.
704
00:46:28,541 --> 00:46:29,750
- Ayu.
- Come on, Ayu.
705
00:46:29,833 --> 00:46:33,333
[in Arabic] I seek forgiveness from God.
706
00:46:33,416 --> 00:46:35,375
- [gasps]
- Ayu!
707
00:46:35,458 --> 00:46:38,583
Dad and Mom are here, Ayu. Calm down.
708
00:46:38,666 --> 00:46:42,166
Let's go inside.
709
00:46:42,250 --> 00:46:44,416
- [Ayu groaning]
- Ayu!
710
00:46:44,500 --> 00:46:47,625
- [Reza] Ayu!
- Ayu! Wake up!
711
00:46:47,708 --> 00:46:49,750
- [Ayu growling]
- [Reza grunts]
712
00:46:49,833 --> 00:46:51,375
[Reza] Fuck!
713
00:46:53,000 --> 00:46:56,750
[Sarinten in Javanese]
Let me stay with this child!
714
00:46:58,416 --> 00:47:02,541
This child has accepted me.
715
00:47:04,041 --> 00:47:08,291
Your love, my love, same thing.
716
00:47:09,291 --> 00:47:12,583
You don't have to be afraid.
717
00:47:14,208 --> 00:47:15,791
Accept me.
718
00:47:16,750 --> 00:47:18,750
[eerie laughter]
719
00:47:19,958 --> 00:47:23,041
[all panting]
720
00:47:23,125 --> 00:47:25,458
[faint, slow thumping noise]
721
00:47:34,708 --> 00:47:36,958
[thumping gets louder]
722
00:47:39,750 --> 00:47:42,333
- [Rara screaming]
- [Sarinten laughing]
723
00:47:45,375 --> 00:47:46,375
Here you go.
724
00:47:46,458 --> 00:47:47,583
- Thank you, ma'am.
- Yes.
725
00:47:47,666 --> 00:47:49,791
- You didn't have to.
- It's nothing.
726
00:47:51,000 --> 00:47:54,083
After hearing the stories from everyone,
727
00:47:55,541 --> 00:47:57,666
we're ready to help.
728
00:47:59,458 --> 00:48:03,625
I hope our audience can help
with tracking Abidin
729
00:48:03,708 --> 00:48:07,583
and help Ayu get better.
730
00:48:08,500 --> 00:48:11,000
[Gito] I hope this is the best way
731
00:48:11,791 --> 00:48:14,625
for you and your friends
732
00:48:15,708 --> 00:48:18,458
to help us.
733
00:48:18,875 --> 00:48:23,666
If it's okay with you, could we see Ayu?
734
00:48:24,500 --> 00:48:26,625
- Oh...
- Yes, but her condition is...
735
00:48:26,708 --> 00:48:29,958
[tense music]
736
00:48:30,041 --> 00:48:30,875
[Reza] Ayu.
737
00:48:32,041 --> 00:48:32,916
You're awake.
738
00:48:33,333 --> 00:48:36,625
Let me introduce you to Gaduh and...
739
00:48:50,458 --> 00:48:51,416
Hey.
740
00:48:53,708 --> 00:49:01,250
♪ From the lonely ♪
741
00:49:01,333 --> 00:49:07,416
♪ Silent night ♪
742
00:49:08,708 --> 00:49:14,041
♪ A song ♪
743
00:49:14,583 --> 00:49:23,625
♪ Can be heard ♪
744
00:49:25,500 --> 00:49:26,416
[Gaduh] Wow.
745
00:49:27,458 --> 00:49:29,416
[in Javanese] What a lovely voice.
746
00:49:33,291 --> 00:49:34,541
Good morning, madam.
747
00:49:35,875 --> 00:49:39,833
Nice to meet you. My name is Gaduh.
748
00:49:42,666 --> 00:49:43,625
[in Javanese] I'm Genta.
749
00:49:50,250 --> 00:49:51,625
[in Javanese] Pleased to meet you.
750
00:49:53,333 --> 00:49:54,916
My name is Sari.
751
00:49:56,291 --> 00:49:58,833
I'm from Watu Kandang, Pandean.
752
00:50:00,041 --> 00:50:01,125
I see.
753
00:50:03,916 --> 00:50:05,500
- So...
- Yes?
754
00:50:05,583 --> 00:50:08,083
Who is that girl?
755
00:50:09,666 --> 00:50:10,625
[Gaduh] Oh.
756
00:50:12,666 --> 00:50:13,541
She's Thea.
757
00:50:14,750 --> 00:50:15,666
She's my friend.
758
00:50:18,750 --> 00:50:21,333
Keep a close eye on her, okay?
759
00:50:22,375 --> 00:50:24,625
She's trouble.
760
00:50:24,708 --> 00:50:27,208
[tense music]
761
00:50:27,291 --> 00:50:29,708
[Sarinten laughing eerily]
762
00:50:32,000 --> 00:50:33,541
- [mouths silently] It's okay.
- [Sarinten] Excuse me.
763
00:50:34,333 --> 00:50:36,541
I'm leaving for now.
764
00:50:37,375 --> 00:50:38,125
Yes, madam.
765
00:50:38,541 --> 00:50:40,666
[laughing]
766
00:50:43,916 --> 00:50:46,208
- Ayu!
- Ayu.
767
00:50:56,791 --> 00:50:58,625
[engine revs]
768
00:51:06,000 --> 00:51:07,291
This is it.
769
00:51:08,750 --> 00:51:09,875
It's an old house,
770
00:51:11,166 --> 00:51:14,000
but I still clean it regularly.
771
00:51:17,041 --> 00:51:19,666
The owner doesn't live here anymore,
772
00:51:20,375 --> 00:51:21,875
so it's been placed in my care.
773
00:51:22,541 --> 00:51:23,375
I see.
774
00:51:24,041 --> 00:51:25,250
Would you like to see the rooms?
775
00:51:25,708 --> 00:51:26,833
That'd be nice.
776
00:51:26,916 --> 00:51:28,208
We have two rooms.
777
00:51:29,208 --> 00:51:32,458
[Gito] You and Genta can use this room,
778
00:51:33,083 --> 00:51:34,833
and Thea can stay in the other room.
779
00:51:39,791 --> 00:51:40,708
[Thea] Sir.
780
00:51:42,000 --> 00:51:43,291
Are there any spirits here?
781
00:51:43,916 --> 00:51:44,833
[shushing]
782
00:51:44,916 --> 00:51:47,958
If there are any,
they're waiting to attack you.
783
00:51:48,041 --> 00:51:50,041
[tense music]
784
00:51:50,125 --> 00:51:51,416
- Right, sir?
- Um...
785
00:51:52,333 --> 00:51:53,708
If you'll excuse me.
786
00:51:55,083 --> 00:51:56,958
- Gaduh, here's the key.
- Thank you.
787
00:51:57,041 --> 00:51:58,625
- Good night.
- Yes.
788
00:51:59,333 --> 00:52:00,958
- Thank you, sir.
- You're welcome.
789
00:52:01,041 --> 00:52:02,875
- Thank you, sir.
- You're welcome, Genta.
790
00:52:04,958 --> 00:52:05,791
Thea.
791
00:52:07,208 --> 00:52:08,875
If anything happens,
792
00:52:09,666 --> 00:52:11,958
Gaduh and I can watch over you.
793
00:52:12,708 --> 00:52:15,541
[in Javanese]
But we can't watch your language!
794
00:52:16,083 --> 00:52:18,583
[in Javanese]
That's her own responsibility.
795
00:52:20,041 --> 00:52:22,333
I was joking. Couldn't you tell?
796
00:52:23,083 --> 00:52:27,125
We could. But we don't know
if the spirits understand your jokes.
797
00:52:27,208 --> 00:52:28,166
- [Thea chuckles]
- Get some rest.
798
00:52:28,250 --> 00:52:28,916
[Thea] Okay.
799
00:52:29,250 --> 00:52:30,291
Take care.
800
00:52:30,375 --> 00:52:31,458
[Thea] Yeah.
801
00:52:36,541 --> 00:52:37,875
- [Rara] Uncle.
- Yes?
802
00:52:38,333 --> 00:52:39,291
I'm going back.
803
00:52:39,375 --> 00:52:40,416
Already?
804
00:52:40,500 --> 00:52:41,583
Yes, I have to walk.
805
00:52:43,041 --> 00:52:45,291
- Thanks, Ra. Peace be upon you.
- Peace be upon you.
806
00:52:45,375 --> 00:52:47,416
Dear! This is bad!
807
00:52:47,500 --> 00:52:49,583
Dear! It's Ayu!
808
00:52:49,666 --> 00:52:50,791
- What's the matter?
- What's the matter?
809
00:52:50,875 --> 00:52:52,666
- Ayu is missing!
- What?
810
00:52:52,750 --> 00:52:55,166
- [Gito] She's not outside?
- No, dear! Ayu!
811
00:52:56,166 --> 00:52:57,583
- Oh, God.
- Ayu?
812
00:52:57,666 --> 00:52:59,791
Uncle! I'm going to pick up
Gaduh and Genta!
813
00:52:59,875 --> 00:53:00,791
All right.
814
00:53:00,875 --> 00:53:02,541
- [Gito] Ayu! Ayu!
- [Ajeng] Ayu.
815
00:53:04,208 --> 00:53:05,833
Thea! Dinner time!
816
00:53:10,083 --> 00:53:12,625
Mm, finally, a proper meal.
817
00:53:13,458 --> 00:53:14,375
Thanks, Genta.
818
00:53:15,208 --> 00:53:17,250
No problem. Here.
819
00:53:18,583 --> 00:53:19,500
Thea.
820
00:53:20,583 --> 00:53:21,541
And the drinks.
821
00:53:25,833 --> 00:53:26,958
[knocking on door]
822
00:53:28,416 --> 00:53:29,416
Use the back door.
823
00:53:29,875 --> 00:53:31,041
[banging on door]
824
00:53:31,125 --> 00:53:32,875
[tense music]
825
00:53:34,541 --> 00:53:35,625
[in Javanese] Who could that be?
826
00:53:36,958 --> 00:53:38,125
Maybe Mr. Gito?
827
00:53:39,625 --> 00:53:40,625
Wait.
828
00:53:44,958 --> 00:53:45,916
[groans]
829
00:53:51,333 --> 00:53:52,666
[in Javanese] No one's here?
830
00:53:53,625 --> 00:53:54,458
Yeah.
831
00:53:56,291 --> 00:53:57,458
- Gaduh!
- Shit!
832
00:53:58,708 --> 00:54:00,166
- Ayu is missing!
- What?
833
00:54:00,250 --> 00:54:01,375
Ayu is missing!
834
00:54:01,458 --> 00:54:03,333
Missing? Come on, let's find her.
835
00:54:03,416 --> 00:54:04,958
Wait! I'm taking the camera.
836
00:54:05,041 --> 00:54:06,625
- And flashlights!
- Gaduh.
837
00:54:06,708 --> 00:54:08,375
- Come on, Thea.
- [Thea] On it!
838
00:54:15,125 --> 00:54:16,083
[Genta] Thea!
839
00:54:17,833 --> 00:54:18,750
[Thea] Wait, Genta!
840
00:54:24,625 --> 00:54:25,458
Genta?
841
00:54:26,416 --> 00:54:27,250
Gaduh?
842
00:54:28,791 --> 00:54:29,708
Gaduh?
843
00:54:29,791 --> 00:54:31,750
[tense gamelan music]
844
00:54:31,833 --> 00:54:32,666
Hey!
845
00:54:34,666 --> 00:54:35,541
[thuds]
846
00:54:36,625 --> 00:54:37,458
Gaduh!
847
00:54:38,833 --> 00:54:39,666
Gaduh!
848
00:54:40,375 --> 00:54:41,208
What?
849
00:54:42,500 --> 00:54:43,458
Thea got left behind.
850
00:54:45,916 --> 00:54:46,875
Whoa.
851
00:54:49,666 --> 00:54:50,500
[Thea] Gaduh!
852
00:54:51,625 --> 00:54:52,458
Gaduh!
853
00:54:53,666 --> 00:54:54,583
Genta!
854
00:54:54,666 --> 00:54:56,666
Thea!
855
00:54:58,166 --> 00:54:59,083
Thea!
856
00:54:59,166 --> 00:55:01,000
[Thea] Gaduh!
857
00:55:02,541 --> 00:55:03,375
[Thea] Genta!
858
00:55:07,083 --> 00:55:07,916
Thea!
859
00:55:09,291 --> 00:55:10,125
[Thea] Genta!
860
00:55:12,500 --> 00:55:13,333
[Thea] Gaduh!
861
00:55:15,916 --> 00:55:16,750
Genta!
862
00:55:18,375 --> 00:55:19,208
Thea!
863
00:55:20,250 --> 00:55:21,083
Thea?
864
00:55:21,750 --> 00:55:22,583
Thea?
865
00:55:24,041 --> 00:55:24,875
Thea!
866
00:55:31,750 --> 00:55:32,583
Gaduh.
867
00:55:33,583 --> 00:55:34,458
[in Javanese] This smells of...
868
00:55:34,833 --> 00:55:35,666
Mm.
869
00:55:37,708 --> 00:55:38,500
Jasmine.
870
00:55:40,125 --> 00:55:41,791
[ominous music]
871
00:55:43,791 --> 00:55:44,833
[in Javanese] Excuse us, madam.
872
00:55:47,666 --> 00:55:48,708
[Thea] Gaduh?
873
00:55:49,583 --> 00:55:50,416
[Thea] Genta?
874
00:55:51,416 --> 00:55:52,250
[Thea] Guys!
875
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
[Thea] Gaduh!
876
00:55:54,958 --> 00:55:56,333
- Thea.
- Genta!
877
00:55:57,833 --> 00:55:58,666
Guys!
878
00:56:00,500 --> 00:56:01,333
Gaduh!
879
00:56:02,750 --> 00:56:03,583
[Sarinten in Javanese] Child.
880
00:56:05,208 --> 00:56:06,125
What's the matter?
881
00:56:06,208 --> 00:56:06,875
[cracks]
882
00:56:07,291 --> 00:56:08,125
[yelps]
883
00:56:08,458 --> 00:56:09,833
[panting]
884
00:56:09,916 --> 00:56:11,583
Thea!
885
00:56:12,500 --> 00:56:14,250
- Thea, what's wrong?
- [stammering, panting]
886
00:56:14,333 --> 00:56:15,666
[Gaduh] Hey!
887
00:56:16,333 --> 00:56:18,750
- What are you looking at?
- Ayu.
888
00:56:18,833 --> 00:56:21,083
[Thea panting]
889
00:56:21,166 --> 00:56:23,041
[Rara] Get up, miss.
890
00:56:24,041 --> 00:56:26,208
[gamelan music]
891
00:56:31,208 --> 00:56:36,000
♪ Flowers... ♪
892
00:56:36,083 --> 00:56:37,250
[Rara] Gaduh.
893
00:56:37,333 --> 00:56:38,291
[Rara] Gaduh! It's Ayu.
894
00:56:38,375 --> 00:56:41,458
- ♪ Scattered... ♪
- [Gaduh] Yu.
895
00:56:41,541 --> 00:56:42,458
Gaduh!
896
00:56:42,541 --> 00:56:43,583
Thea! Come on!
897
00:56:45,041 --> 00:56:47,916
- ♪ Making me unable to forget my love ♪
- [Gaduh] Come on.
898
00:56:48,000 --> 00:56:50,666
- Gaduh! Ayu! It's Ayu!
- Ayu.
899
00:56:50,750 --> 00:56:52,666
- Ayu?
- Ayu, wake up.
900
00:56:52,750 --> 00:56:54,250
- Ayu.
- What should we do?
901
00:56:54,333 --> 00:56:56,958
[Rara whimpers] Gaduh! Help!
902
00:56:57,041 --> 00:56:59,500
[Ayu groaning]
903
00:57:00,208 --> 00:57:01,333
[Ayu panting]
904
00:57:01,416 --> 00:57:02,333
Ayu, it's us.
905
00:57:02,750 --> 00:57:04,583
Ta, help me carry her.
906
00:57:06,958 --> 00:57:09,208
[Genta] Ayu, it's okay now. Easy.
907
00:57:09,291 --> 00:57:10,666
[Ayu sobbing]
908
00:57:12,708 --> 00:57:15,041
- Ayu.
- [Ayu sobbing]
909
00:57:15,125 --> 00:57:16,375
[Ayu sobbing]
910
00:57:16,458 --> 00:57:17,500
What's over there?
911
00:57:18,125 --> 00:57:18,916
Huh?
912
00:57:19,500 --> 00:57:20,416
What is that place?
913
00:57:20,500 --> 00:57:21,583
[Ayu sobbing]
914
00:57:21,666 --> 00:57:23,416
Ra, do you know what that place is?
915
00:57:25,500 --> 00:57:26,708
Watu Kandang.
916
00:57:27,333 --> 00:57:29,125
The place where Ayu got possessed.
917
00:57:34,666 --> 00:57:36,250
[Ayu] I'm scared, Ra.
918
00:57:36,333 --> 00:57:37,750
[Rara] I'm right here.
919
00:57:37,833 --> 00:57:39,416
[Ayu sobbing]
920
00:57:48,125 --> 00:57:49,958
Where did you film the dance?
921
00:57:50,750 --> 00:57:51,791
Over here.
922
00:57:51,875 --> 00:57:54,250
I was dancing here. Ayu was there.
923
00:57:54,750 --> 00:57:56,125
The camera was over there.
924
00:57:57,416 --> 00:57:59,625
And then Ayu got possessed.
925
00:58:00,208 --> 00:58:01,583
[camera shutter clicks]
926
00:58:02,833 --> 00:58:04,916
[ominous music]
927
00:58:06,791 --> 00:58:08,666
It looks like a normal river on camera.
928
00:58:08,750 --> 00:58:11,625
This is where it all began.
929
00:58:11,708 --> 00:58:14,416
[Genta] We might find a lead
that can help Ayu.
930
00:58:15,125 --> 00:58:18,875
You should've said we were going to the
river so we didn't forget the wide lens.
931
00:58:28,500 --> 00:58:30,958
Where's Thea? What took her so long?
932
00:58:41,875 --> 00:58:42,875
[in Javanese] Excuse us, sir.
933
00:58:45,416 --> 00:58:46,458
Hello.
934
00:58:46,541 --> 00:58:51,583
Let me introduce you to Gaduh and Genta.
935
00:58:52,500 --> 00:58:55,333
They're here to help Ayu.
936
00:58:55,416 --> 00:58:58,875
And guys, this is Mbah Di.
937
00:58:58,958 --> 00:59:00,375
He's the village elder.
938
00:59:01,000 --> 00:59:01,875
Hello.
939
00:59:02,833 --> 00:59:06,625
Watu Kandang is sacred to our village.
940
00:59:07,291 --> 00:59:10,833
You should keep your hearts
and minds pure.
941
00:59:11,791 --> 00:59:12,708
Right?
942
00:59:12,791 --> 00:59:14,083
Yes, sir.
943
00:59:14,166 --> 00:59:15,500
- [Mbah Di chuckles]
- Okay.
944
00:59:16,750 --> 00:59:17,583
Ra.
945
00:59:18,291 --> 00:59:20,000
Do you know where Mbah Di lives?
946
00:59:21,291 --> 00:59:23,625
- Yeah.
- Can you take me there?
947
00:59:24,833 --> 00:59:26,750
Okay. It's that way.
948
00:59:26,833 --> 00:59:28,166
- Okay.
- Gaduh.
949
00:59:28,833 --> 00:59:31,416
You go ahead. I'm going back
to grab the wide lens.
950
00:59:31,500 --> 00:59:33,291
- Are you sure?
- Yeah.
951
00:59:33,375 --> 00:59:35,083
Do you know where his house is?
952
00:59:35,166 --> 00:59:36,875
I'll ask around.
953
00:59:36,958 --> 00:59:39,041
All right. Don't do anything reckless.
954
00:59:39,125 --> 00:59:41,291
I won't. Just looking for ghosts.
955
00:59:41,916 --> 00:59:44,041
Gosh. You brat.
956
00:59:46,250 --> 00:59:47,041
[in Javanese] It's on you.
957
00:59:48,250 --> 00:59:49,250
[sighs]
958
00:59:49,333 --> 00:59:50,250
Come on.
959
00:59:51,458 --> 00:59:52,375
Ayu.
960
00:59:52,875 --> 00:59:56,958
Reza's here. You don't want to greet him?
961
00:59:57,041 --> 00:59:58,083
Go to him.
962
00:59:58,833 --> 01:00:00,541
Ayu. Sweetie.
963
01:00:00,625 --> 01:00:02,791
You're burning up. Are you feeling sick?
964
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
Ayu!
965
01:00:04,791 --> 01:00:08,208
That's enough dancing. Take this off.
966
01:00:08,291 --> 01:00:10,041
Ayu... [yelps]
967
01:00:11,166 --> 01:00:12,875
- Dear! Check on Ayu.
- Dear?
968
01:00:12,958 --> 01:00:14,958
Ayu. Enough with this.
969
01:00:15,375 --> 01:00:16,375
- [groans]
- Gosh!
970
01:00:16,458 --> 01:00:18,875
- Yu!
- Ayu! That's your father!
971
01:00:18,958 --> 01:00:19,875
Ayu!
972
01:00:19,958 --> 01:00:21,083
[in Javanese] Who are you exactly?
973
01:00:21,166 --> 01:00:22,041
Leave Ayu alone!
974
01:00:22,125 --> 01:00:24,541
- Get out!
- Ayu! Cut it out!
975
01:00:24,625 --> 01:00:25,875
- Ayu!
- [Sarinten screams]
976
01:00:26,541 --> 01:00:27,708
[groans]
977
01:00:40,208 --> 01:00:41,375
[leaves rustling]
978
01:00:42,583 --> 01:00:43,416
Guys?
979
01:00:44,833 --> 01:00:45,666
Genta?
980
01:00:47,291 --> 01:00:48,458
It's not funny.
981
01:00:49,458 --> 01:00:52,166
You're trying to scare me? So childish.
982
01:00:52,250 --> 01:00:54,458
[tense music]
983
01:01:09,250 --> 01:01:10,291
[footsteps]
984
01:01:15,250 --> 01:01:16,291
[door bangs]
985
01:01:24,916 --> 01:01:25,958
[electricity crackles]
986
01:01:26,625 --> 01:01:29,333
[ominous music]
987
01:01:29,416 --> 01:01:30,250
Okay.
988
01:01:30,750 --> 01:01:32,166
[in English] Okay, fine.
989
01:01:32,583 --> 01:01:33,875
This is okay.
990
01:01:33,958 --> 01:01:35,666
It's the perfect moment, Thea.
991
01:01:36,958 --> 01:01:38,125
It's okay.
992
01:01:39,458 --> 01:01:40,916
You can do this, Thea.
993
01:02:16,541 --> 01:02:18,041
[Mbah Di] Watu Lintang
994
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
is no ordinary stone.
995
01:02:21,791 --> 01:02:25,375
It is regarded as an ancestral relic
in the spiritual realm.
996
01:02:26,500 --> 01:02:30,125
But how can we know
for sure it's Watu Lintang?
997
01:02:30,666 --> 01:02:31,500
[in Javanese] Remember.
998
01:02:32,708 --> 01:02:35,333
We must keep a clean heart and mind.
999
01:02:37,750 --> 01:02:39,375
Just like you said.
1000
01:02:41,625 --> 01:02:44,750
Because Watu Kandang is a sacred ground,
1001
01:02:45,291 --> 01:02:50,166
anybody entering it with impure intentions
1002
01:02:50,250 --> 01:02:53,291
will be drawn to
Watu Lintang's temptation.
1003
01:02:54,708 --> 01:02:57,625
The stone will appear different
in their eyes,
1004
01:02:58,625 --> 01:03:00,250
attracting their attention.
1005
01:03:01,041 --> 01:03:02,208
Gaduh.
1006
01:03:03,583 --> 01:03:05,666
Is that what happened to Abidin?
1007
01:03:06,583 --> 01:03:08,166
That's why he took the stone?
1008
01:03:08,250 --> 01:03:12,958
Sarinten wants the stone back.
1009
01:03:13,041 --> 01:03:15,250
[tense music]
1010
01:03:16,583 --> 01:03:17,708
[Thea] Come on.
1011
01:03:20,333 --> 01:03:21,291
Come on.
1012
01:03:22,125 --> 01:03:22,958
[Sarinten] Child.
1013
01:03:31,125 --> 01:03:32,208
Hello?
1014
01:03:34,166 --> 01:03:35,125
Hello?
1015
01:03:45,333 --> 01:03:46,166
Ayu?
1016
01:03:53,458 --> 01:03:54,291
Ayu.
1017
01:03:57,916 --> 01:03:58,750
Yu.
1018
01:03:59,583 --> 01:04:00,625
Ayu, don't joke around.
1019
01:04:01,875 --> 01:04:02,708
Yu.
1020
01:04:04,291 --> 01:04:05,541
[yelps]
1021
01:04:06,125 --> 01:04:07,666
Ayu!
1022
01:04:07,750 --> 01:04:09,958
Ayu! It's me, Thea!
1023
01:04:10,583 --> 01:04:13,416
[in Javanese] I've warned you, child.
1024
01:04:14,458 --> 01:04:15,625
[Thea sobbing]
1025
01:04:16,125 --> 01:04:18,083
After that boy,
1026
01:04:18,916 --> 01:04:22,250
now you're the one causing trouble.
1027
01:04:23,416 --> 01:04:24,500
[chuckling]
1028
01:04:24,583 --> 01:04:25,708
[Thea sobbing]
1029
01:04:25,791 --> 01:04:30,250
Why did you take the Watu Lintang?
1030
01:04:30,750 --> 01:04:33,875
Now it's your turn.
1031
01:04:33,958 --> 01:04:35,583
[eerie laughter]
1032
01:04:37,333 --> 01:04:38,875
Someone will pick you up.
1033
01:04:39,875 --> 01:04:41,333
[growling]
1034
01:04:41,416 --> 01:04:42,375
Who's there?
1035
01:04:46,208 --> 01:04:47,625
Thea? Thea!
1036
01:04:47,708 --> 01:04:49,916
- [faint sobbing]
- [Genta] Thea?
1037
01:04:50,000 --> 01:04:51,625
[Thea sobbing, whimpering]
1038
01:04:51,708 --> 01:04:54,208
Hey, Thea. It's me, Gaduh.
1039
01:04:54,750 --> 01:04:56,541
What happened?
1040
01:04:56,625 --> 01:04:58,833
- [Thea sobbing]
- Thea.
1041
01:04:58,916 --> 01:04:59,958
Calm down.
1042
01:05:00,416 --> 01:05:01,458
What happened?
1043
01:05:05,375 --> 01:05:06,291
[Gaduh] What's wrong?
1044
01:05:09,333 --> 01:05:12,250
[shushing] Calm down.
1045
01:05:14,416 --> 01:05:15,625
[Genta] Breathe.
1046
01:05:17,666 --> 01:05:21,375
[Sarinten in video]
Now you're the one causing trouble.
1047
01:05:31,250 --> 01:05:32,083
Gaduh.
1048
01:05:32,166 --> 01:05:33,041
Hm?
1049
01:05:34,750 --> 01:05:35,750
[abrupt beat]
1050
01:05:35,833 --> 01:05:36,833
Ayu!
1051
01:05:37,666 --> 01:05:38,750
Ayu!
1052
01:05:41,208 --> 01:05:42,166
Gaduh...
1053
01:05:42,250 --> 01:05:43,791
Ayu!
1054
01:05:43,875 --> 01:05:47,375
[Gaduh] It's okay.
You can tell me everything later.
1055
01:05:50,958 --> 01:05:52,458
I have to go to Ayu's house.
1056
01:05:53,541 --> 01:05:55,833
- [Thea] Okay.
- Genta will stay with you here.
1057
01:05:57,416 --> 01:05:58,625
[Thea] It's okay.
1058
01:05:58,708 --> 01:06:00,208
You two go take Ayu.
1059
01:06:01,750 --> 01:06:02,916
I'm fine.
1060
01:06:15,500 --> 01:06:16,333
[in Javanese] Close it.
1061
01:06:16,833 --> 01:06:17,750
Yeah.
1062
01:06:23,875 --> 01:06:26,250
[ominous music]
1063
01:06:34,541 --> 01:06:36,750
[Thea panting]
1064
01:06:44,708 --> 01:06:45,916
[mumbling] Thea.
1065
01:06:47,458 --> 01:06:48,916
Thea.
1066
01:06:49,416 --> 01:06:50,291
Gaduh.
1067
01:06:50,916 --> 01:06:52,083
[Genta] What did she say?
1068
01:06:52,166 --> 01:06:55,291
It's okay.
We should take her inside first.
1069
01:06:59,000 --> 01:06:59,958
[Gaduh] Peace be upon you.
1070
01:07:00,916 --> 01:07:01,750
Ayu.
1071
01:07:02,708 --> 01:07:04,750
- Let me help.
- Yu.
1072
01:07:04,833 --> 01:07:06,958
- Sit here, sweetie.
- Sit there.
1073
01:07:08,416 --> 01:07:10,916
She was at Gaduh's place.
1074
01:07:11,000 --> 01:07:12,083
What?
1075
01:07:12,166 --> 01:07:13,250
Ayu.
1076
01:07:13,333 --> 01:07:15,041
What were you doing there?
1077
01:07:20,083 --> 01:07:21,000
Thea?
1078
01:07:23,333 --> 01:07:24,250
Ayu!
1079
01:07:24,791 --> 01:07:25,875
What are you doing here?
1080
01:07:25,958 --> 01:07:27,916
Where are we? Are you okay?
1081
01:07:28,500 --> 01:07:29,375
I don't know, Thea.
1082
01:07:29,875 --> 01:07:31,708
But I'm really scared.
1083
01:07:31,791 --> 01:07:33,416
Ayu, that entity...
1084
01:07:35,833 --> 01:07:36,958
Ayu.
1085
01:07:37,041 --> 01:07:39,583
Ayu! What happened? Ayu!
1086
01:07:40,291 --> 01:07:41,958
What entity?
1087
01:07:42,583 --> 01:07:43,458
Thea...
1088
01:07:44,083 --> 01:07:44,875
Run.
1089
01:07:46,083 --> 01:07:47,083
- [Gito] Ayu?
- [Ajeng] Gito.
1090
01:07:47,166 --> 01:07:48,208
[Genta] Ayu.
1091
01:07:48,291 --> 01:07:49,291
[Gito] Ayu.
1092
01:07:49,375 --> 01:07:50,666
We should head back.
1093
01:07:50,750 --> 01:07:51,833
- Yeah.
- [Ajeng] What?
1094
01:07:52,666 --> 01:07:54,541
[ominous gamelan music]
1095
01:07:58,250 --> 01:08:00,666
Don't be afraid, child.
1096
01:08:02,500 --> 01:08:04,875
This is my place.
1097
01:08:06,916 --> 01:08:08,916
Where I was banished
1098
01:08:09,750 --> 01:08:12,791
because the entire village hated me.
1099
01:08:12,875 --> 01:08:16,375
But this Watu Kandang
1100
01:08:17,083 --> 01:08:19,250
has been a blessing to me.
1101
01:08:21,750 --> 01:08:26,416
Its water flows
and merges with the southern sea.
1102
01:08:26,500 --> 01:08:29,833
Giving me new life
1103
01:08:31,833 --> 01:08:33,375
and the supernatural power
1104
01:08:34,125 --> 01:08:36,875
to seek vengeance.
1105
01:08:37,541 --> 01:08:38,750
[Sarinten giggles]
1106
01:08:38,833 --> 01:08:40,208
Why am I here?
1107
01:08:40,291 --> 01:08:45,500
Soon, this will become your world, child.
1108
01:08:46,333 --> 01:08:47,208
I don't want it.
1109
01:08:47,291 --> 01:08:51,958
You've opened the spirit realm.
1110
01:08:54,750 --> 01:08:56,708
[multiple creatures howling, growling]
1111
01:08:58,208 --> 01:09:01,166
They're here to pick you up.
1112
01:09:02,083 --> 01:09:03,583
[Sarinten laughing]
1113
01:09:06,625 --> 01:09:08,166
[Thea sobbing]
1114
01:09:11,833 --> 01:09:14,166
- [ominous gamelan music stops]
- [panting]
1115
01:09:35,458 --> 01:09:38,125
[ominous gamelan music]
1116
01:09:49,041 --> 01:09:51,041
- Thea!
- Thea!
1117
01:09:52,708 --> 01:09:53,541
Thea!
1118
01:09:55,750 --> 01:09:56,666
Thea.
1119
01:09:57,666 --> 01:09:58,625
Are you okay?
1120
01:09:58,708 --> 01:10:00,083
- Here, sit.
- [Thea] Gaduh.
1121
01:10:04,250 --> 01:10:05,291
Are you okay?
1122
01:10:06,083 --> 01:10:07,000
Gaduh.
1123
01:10:07,458 --> 01:10:08,291
I...
1124
01:10:09,000 --> 01:10:11,041
I had a dream about Sarinten.
1125
01:10:13,833 --> 01:10:14,916
She said
1126
01:10:15,791 --> 01:10:18,166
a portal to the spirit realm
had been opened.
1127
01:10:18,250 --> 01:10:20,083
[growling]
1128
01:10:21,875 --> 01:10:23,208
[Thea] And...
1129
01:10:23,291 --> 01:10:24,458
I...
1130
01:10:25,166 --> 01:10:26,166
[burps]
1131
01:10:27,000 --> 01:10:28,166
I...
1132
01:10:29,875 --> 01:10:32,458
[burping]
1133
01:10:32,541 --> 01:10:33,500
Thea?
1134
01:10:34,458 --> 01:10:35,833
- Thea?
- Hold on.
1135
01:10:37,625 --> 01:10:39,000
- What's wrong, Thea?
- [retching]
1136
01:10:40,041 --> 01:10:41,000
Thea.
1137
01:10:41,500 --> 01:10:42,375
What's wrong?
1138
01:10:42,708 --> 01:10:45,541
[mumbling, retching]
1139
01:10:46,000 --> 01:10:46,958
Gaduh.
1140
01:10:53,041 --> 01:10:54,000
[coughs]
1141
01:10:56,000 --> 01:10:58,833
[tense music]
1142
01:11:02,208 --> 01:11:04,333
[in Javanese] What are you hiding from me?
1143
01:11:08,208 --> 01:11:09,875
The situation is bad enough as it is.
1144
01:11:12,291 --> 01:11:14,166
[ominous music]
1145
01:11:18,791 --> 01:11:21,291
[ominous music intensifies]
1146
01:11:29,083 --> 01:11:31,458
[eerie sounds]
1147
01:11:47,875 --> 01:11:48,791
- [door slams]
- [gasps]
1148
01:11:49,500 --> 01:11:51,791
- [creature growling]
- [Thea screaming]
1149
01:11:56,625 --> 01:11:57,750
Thea?
1150
01:11:59,291 --> 01:12:00,500
- Thea!
- Thea!
1151
01:12:02,583 --> 01:12:03,583
[Gaduh grunts]
1152
01:12:04,541 --> 01:12:08,000
- Thea.
- Thea!
1153
01:12:09,208 --> 01:12:10,083
How is she?
1154
01:12:10,875 --> 01:12:11,708
She's weak.
1155
01:12:11,791 --> 01:12:12,916
- Take her inside.
- Okay.
1156
01:12:14,583 --> 01:12:17,250
[grunting]
1157
01:12:27,166 --> 01:12:28,625
There's something wrong.
1158
01:12:28,708 --> 01:12:31,333
Ayu called out to Thea in her sleep.
1159
01:12:32,041 --> 01:12:34,333
[ominous music]
1160
01:12:36,458 --> 01:12:38,333
- I think...
- We should go home.
1161
01:12:39,958 --> 01:12:40,833
Go home?
1162
01:12:43,125 --> 01:12:44,291
[in Javanese] What are you saying?
1163
01:12:44,833 --> 01:12:46,541
We promised to help them.
1164
01:12:46,625 --> 01:12:49,666
We said we'd help if it was within
our means. Now what?
1165
01:12:51,208 --> 01:12:52,083
We might lose Thea.
1166
01:12:52,166 --> 01:12:55,833
We agreed to come here
and give Thea an unforgettable experience.
1167
01:12:55,916 --> 01:12:56,958
You invited her.
1168
01:13:05,125 --> 01:13:07,333
[in Javanese] I didn't mean to be rude.
1169
01:13:07,916 --> 01:13:10,333
But this is beyond what we can handle.
1170
01:13:10,416 --> 01:13:11,416
From the start,
1171
01:13:12,541 --> 01:13:14,333
this wasn't something we could handle.
1172
01:13:15,375 --> 01:13:17,000
But should we just do nothing?
1173
01:13:17,083 --> 01:13:18,166
[in Javanese] I'm going home.
1174
01:13:19,916 --> 01:13:21,041
Thea will come with me.
1175
01:13:21,833 --> 01:13:22,875
Genta.
1176
01:13:23,916 --> 01:13:24,750
[sighs]
1177
01:13:25,333 --> 01:13:26,166
What?
1178
01:13:32,333 --> 01:13:33,166
Okay.
1179
01:13:35,000 --> 01:13:36,208
But we'll go to Ayu's house first.
1180
01:13:38,666 --> 01:13:39,583
We'll bring Thea.
1181
01:13:42,291 --> 01:13:44,041
[panting]
1182
01:13:44,125 --> 01:13:45,833
[whimpering]
1183
01:13:56,166 --> 01:13:57,666
[sobbing]
1184
01:13:58,500 --> 01:14:00,166
[growling]
1185
01:14:03,458 --> 01:14:04,333
Gaduh!
1186
01:14:05,250 --> 01:14:06,041
Genta!
1187
01:14:07,791 --> 01:14:08,833
Gaduh!
1188
01:14:15,333 --> 01:14:16,916
Thea is in danger.
1189
01:14:18,250 --> 01:14:19,791
And so is Ayu.
1190
01:14:19,875 --> 01:14:22,666
[grunts]
1191
01:14:22,750 --> 01:14:24,583
- Ayu!
- Ayu.
1192
01:14:25,708 --> 01:14:28,041
[Sarinten in Javanese] Why are you here?
1193
01:14:29,083 --> 01:14:30,208
[Gaduh] Excuse us, madam.
1194
01:14:31,125 --> 01:14:32,375
We...
1195
01:14:32,458 --> 01:14:34,625
She's not talking to us.
1196
01:14:35,458 --> 01:14:37,083
- [bones cracking]
- [grunts]
1197
01:14:38,666 --> 01:14:41,583
- Oh my God!
- Step back.
1198
01:14:41,666 --> 01:14:42,833
Ayu.
1199
01:14:44,000 --> 01:14:45,000
[Gito] Yu...
1200
01:14:45,833 --> 01:14:49,625
[distorted voice in Javanese]
Where I go is none of your business.
1201
01:14:50,750 --> 01:14:52,666
Besides, this isn't your house.
1202
01:14:57,041 --> 01:14:59,208
[Sarinten in Javanese] Leave this place!
1203
01:15:01,291 --> 01:15:02,541
[grunts]
1204
01:15:07,166 --> 01:15:09,125
[distorted voice]
It's you who should leave!
1205
01:15:12,958 --> 01:15:15,250
[Sarinten] Leave the people
of this house alone.
1206
01:15:15,875 --> 01:15:17,750
I'll crush your head!
1207
01:15:21,708 --> 01:15:22,708
[hisses]
1208
01:15:24,291 --> 01:15:26,041
[distorted voice] Try it if you can.
1209
01:15:27,166 --> 01:15:29,708
You will be the one to die first.
1210
01:15:33,208 --> 01:15:34,666
[snarls]
1211
01:15:37,833 --> 01:15:39,791
[in Javanese] Who are you?
1212
01:15:41,500 --> 01:15:43,541
[maniacal laughter]
1213
01:15:53,125 --> 01:15:56,416
Quickly prepare Turonggo Yakso!
1214
01:15:59,458 --> 01:16:00,791
[Sarinten screams]
1215
01:16:00,875 --> 01:16:02,750
- [Ajeng yelps] Ayu!
- Ayu!
1216
01:16:02,833 --> 01:16:04,041
[all] Ayu!
1217
01:16:04,125 --> 01:16:05,083
[in Javanese] What's going on, sir?
1218
01:16:05,166 --> 01:16:07,041
She mentioned "Turonggo Yakso."
1219
01:16:07,791 --> 01:16:11,666
Watu Kandang's spirit realm is now open.
1220
01:16:12,916 --> 01:16:18,375
Spirits are now roaming freely
in the human realm.
1221
01:16:19,041 --> 01:16:23,875
On the other hand,
Thea ventured into the spirit realm.
1222
01:16:24,750 --> 01:16:27,791
So we must perform
the Turonggo Yakso ritual?
1223
01:16:27,875 --> 01:16:34,791
Yes. It's the only way to gather
the escaped spirits.
1224
01:16:35,333 --> 01:16:39,375
Once they've witnessed
the Turonggo Yakso ritual,
1225
01:16:39,458 --> 01:16:41,583
they'll return to their realm.
1226
01:16:42,291 --> 01:16:47,750
After that, I will close the portal.
1227
01:16:47,833 --> 01:16:51,291
[gamelan music]
1228
01:17:08,500 --> 01:17:09,625
[in Javanese] Stay strong.
1229
01:17:16,458 --> 01:17:18,625
[indistinct chatter]
1230
01:17:32,500 --> 01:17:33,833
[gamelan music stops]
1231
01:17:37,000 --> 01:17:39,958
Dad, Mom. I'm scared.
1232
01:17:41,916 --> 01:17:42,750
Sweetie.
1233
01:17:43,958 --> 01:17:45,500
Everything will be okay.
1234
01:17:46,500 --> 01:17:47,208
[Gito] Okay?
1235
01:17:51,458 --> 01:17:53,125
Rara, Reza.
1236
01:17:54,500 --> 01:17:55,666
Thank you very much.
1237
01:17:57,458 --> 01:17:59,375
[somber music]
1238
01:18:08,916 --> 01:18:11,583
Be careful. Go slowly.
1239
01:18:12,583 --> 01:18:13,666
[Gito] You okay?
1240
01:18:24,125 --> 01:18:25,083
Ayu.
1241
01:18:27,041 --> 01:18:28,375
When this is all over,
1242
01:18:29,541 --> 01:18:30,958
I want to marry you.
1243
01:18:31,625 --> 01:18:32,625
Reza.
1244
01:18:33,166 --> 01:18:36,666
Mbah Di said it's unlikely that I...
1245
01:18:37,416 --> 01:18:39,125
You'll be okay, Ayu.
1246
01:18:39,833 --> 01:18:41,416
Everything will go back to normal.
1247
01:18:42,083 --> 01:18:43,000
All right?
1248
01:18:46,958 --> 01:18:47,875
Okay.
1249
01:18:49,166 --> 01:18:50,416
I'll see you soon.
1250
01:18:59,791 --> 01:19:02,125
- [in Javanese] Excuse me, sir.
- [in Javanese] Come.
1251
01:19:03,250 --> 01:19:04,958
[somber music]
1252
01:19:11,333 --> 01:19:12,458
[Reza sighs heavily]
1253
01:19:14,791 --> 01:19:16,291
[bell ringing]
1254
01:19:17,625 --> 01:19:20,125
[gamelan music]
1255
01:19:23,333 --> 01:19:26,916
[performers exclaiming]
1256
01:19:28,833 --> 01:19:30,000
[whip cracks]
1257
01:19:50,083 --> 01:19:51,000
[whip cracks]
1258
01:19:59,875 --> 01:20:08,083
♪ As night falls ♪
1259
01:20:09,583 --> 01:20:16,958
♪ There is a voice ♪
1260
01:20:18,250 --> 01:20:24,041
♪ That makes my heart ♪
1261
01:20:24,125 --> 01:20:29,625
♪ Restless ♪
1262
01:20:31,791 --> 01:20:38,250
♪ Flowers scattered ♪
1263
01:20:38,333 --> 01:20:45,666
♪ All around ♪
1264
01:20:46,916 --> 01:20:53,000
♪ Making me unable... ♪
1265
01:20:53,083 --> 01:20:54,083
[growls]
1266
01:20:54,166 --> 01:20:58,166
♪ ...to forget my love ♪
1267
01:20:58,250 --> 01:21:04,041
♪ At night ♪
1268
01:21:21,750 --> 01:21:24,041
- [panting]
- [creature growling]
1269
01:21:25,875 --> 01:21:28,833
- [creature growling]
- [Thea screaming]
1270
01:21:28,916 --> 01:21:30,583
[gamelan music]
1271
01:21:32,625 --> 01:21:34,166
[growling]
1272
01:21:36,000 --> 01:21:37,916
[faint gamelan music]
1273
01:21:39,458 --> 01:21:40,291
Thea!
1274
01:21:44,291 --> 01:21:45,333
Thea!
1275
01:21:47,166 --> 01:21:48,083
Thea!
1276
01:21:51,791 --> 01:21:52,625
Thea?
1277
01:21:55,625 --> 01:21:56,458
Thea?
1278
01:21:57,875 --> 01:21:59,166
[Ayu gasping]
1279
01:22:01,416 --> 01:22:03,958
- [growls]
- [gamelan music]
1280
01:22:11,666 --> 01:22:13,416
Ayu!
1281
01:22:13,500 --> 01:22:14,375
Ayu!
1282
01:22:14,458 --> 01:22:15,291
[yelps]
1283
01:22:15,375 --> 01:22:16,458
[screaming]
1284
01:22:19,791 --> 01:22:21,500
Thea!
1285
01:22:25,458 --> 01:22:26,666
Ayu!
1286
01:22:26,750 --> 01:22:28,541
- [Gito] Ayu!
- [Genta and Gaduh] Thea!
1287
01:22:29,166 --> 01:22:30,250
[Genta and Gaduh] Thea!
1288
01:22:31,083 --> 01:22:31,916
[Gaduh] Thea.
1289
01:22:32,500 --> 01:22:35,208
- Ayu!
- Calm down, dear.
1290
01:22:38,291 --> 01:22:44,500
Its water flows and merges
with the southern sea.
1291
01:22:44,583 --> 01:22:45,791
[whip cracks]
1292
01:22:45,875 --> 01:22:47,000
[gasps]
1293
01:22:47,083 --> 01:22:48,458
[panting]
1294
01:22:53,000 --> 01:22:53,833
Mbah Di.
1295
01:22:55,166 --> 01:22:56,500
Thea!
1296
01:22:56,583 --> 01:22:57,500
What do we do now?
1297
01:22:57,583 --> 01:22:58,833
[Mbah Di in Javanese] It's unmistakable.
1298
01:22:59,291 --> 01:23:01,541
Follow the path of the water.
1299
01:23:01,625 --> 01:23:03,291
How do we do that?
1300
01:23:03,375 --> 01:23:07,166
If you want to help Thea,
1301
01:23:08,000 --> 01:23:09,375
meditate along the water.
1302
01:23:10,916 --> 01:23:13,833
[ominous music]
1303
01:23:34,958 --> 01:23:36,166
[in Javanese] Excuse me, sir.
1304
01:23:38,291 --> 01:23:40,083
Is there no other way?
1305
01:23:40,708 --> 01:23:44,041
This practice has been
passed down for generations.
1306
01:23:51,541 --> 01:23:55,583
One of you won't be coming back.
1307
01:23:56,500 --> 01:23:57,916
But do not fear.
1308
01:23:58,833 --> 01:24:00,291
It means they're the chosen one.
1309
01:24:04,916 --> 01:24:07,416
Let's not waste any more time.
1310
01:24:08,583 --> 01:24:10,916
[ominous music]
1311
01:24:46,541 --> 01:24:48,541
Ayu, don't! That's enough!
1312
01:24:48,625 --> 01:24:50,666
- You're back to normal! No, Ayu!
- But, Dad!
1313
01:24:50,750 --> 01:24:52,916
- Ayu! Ayu!
- [Ajeng] Ayu!
1314
01:24:53,000 --> 01:24:55,208
- [Mbah Di] Calm down, sir!
- Mbah Di!
1315
01:24:55,291 --> 01:24:56,833
- [Mbah Di] It's okay.
- Ayu.
1316
01:25:10,083 --> 01:25:10,916
Genta?
1317
01:25:11,583 --> 01:25:12,666
Ayu?
1318
01:25:12,750 --> 01:25:14,083
[Rara] Where's Ayu?
1319
01:25:14,166 --> 01:25:15,125
Where is she?
1320
01:25:16,708 --> 01:25:18,291
[sobs softly]
1321
01:25:18,375 --> 01:25:19,583
[Reza] Ayu.
1322
01:25:19,666 --> 01:25:21,250
[sobbing]
1323
01:25:26,583 --> 01:25:27,541
[in Javanese] What do we do?
1324
01:25:33,125 --> 01:25:34,416
[panting]
1325
01:25:40,708 --> 01:25:42,083
[sobbing]
1326
01:25:50,125 --> 01:25:51,708
- [wailing]
- [beast growling]
1327
01:25:54,041 --> 01:25:55,000
[Ayu] Thea!
1328
01:25:56,458 --> 01:25:58,041
- Thea!
- Ayu!
1329
01:25:58,125 --> 01:26:00,041
- Ayu! Help me!
- Let's get outta here.
1330
01:26:00,125 --> 01:26:01,708
- [beast growling]
- Hang in there, Thea.
1331
01:26:02,541 --> 01:26:04,083
- Ayu, I'm scared!
- Hold on.
1332
01:26:05,166 --> 01:26:06,500
- [growling]
- Help!
1333
01:26:06,583 --> 01:26:07,625
It's so hard to untie it.
1334
01:26:08,583 --> 01:26:09,416
[grunts]
1335
01:26:10,208 --> 01:26:11,666
[heavy footsteps nearing]
1336
01:26:12,250 --> 01:26:13,666
Hold on.
1337
01:26:13,750 --> 01:26:14,958
Just a bit more!
1338
01:26:15,041 --> 01:26:15,916
[gasping]
1339
01:26:16,000 --> 01:26:18,291
[beast snarling]
1340
01:26:18,958 --> 01:26:20,875
She's been gone for too long.
1341
01:26:22,250 --> 01:26:25,666
I'm afraid I must unify Ayu.
1342
01:26:28,500 --> 01:26:30,583
What do you mean?
1343
01:26:30,666 --> 01:26:34,541
It means to be unified with Sarinten.
1344
01:26:35,875 --> 01:26:39,583
But I need you two to accept it.
1345
01:26:41,916 --> 01:26:42,791
Sir.
1346
01:26:44,375 --> 01:26:45,625
For me right now,
1347
01:26:47,083 --> 01:26:50,416
the most important thing
is to bring Ayu back.
1348
01:26:51,083 --> 01:26:52,458
I'll accept anything.
1349
01:26:53,416 --> 01:26:56,333
I'll accept it,
so please help my daughter.
1350
01:27:00,083 --> 01:27:01,166
If...
1351
01:27:02,750 --> 01:27:04,875
that's going to be a part of my life,
1352
01:27:06,958 --> 01:27:07,791
I...
1353
01:27:09,333 --> 01:27:11,791
I will still see her in the same way.
1354
01:27:20,791 --> 01:27:22,791
[tense music]
1355
01:27:22,875 --> 01:27:23,916
[Thea] Yu!
1356
01:27:24,541 --> 01:27:25,583
- Yu!
- Hurry, Thea!
1357
01:27:25,666 --> 01:27:28,125
- We must find a way to the river.
- Yu!
1358
01:27:28,208 --> 01:27:29,625
- [beast growling]
- [Thea yelps]
1359
01:27:32,000 --> 01:27:34,166
Thea!
1360
01:27:34,833 --> 01:27:36,125
Thea!
1361
01:27:43,083 --> 01:27:46,208
[gamelan music]
1362
01:27:57,250 --> 01:27:58,500
[in Javanese] Excuse me, madam.
1363
01:28:00,541 --> 01:28:02,708
I need your help.
1364
01:28:04,750 --> 01:28:06,416
Please save my friend.
1365
01:28:11,666 --> 01:28:14,958
♪ Slowly and stealthily ♪
1366
01:28:16,583 --> 01:28:21,166
♪ The pure heart starts to bow down ♪
1367
01:28:22,041 --> 01:28:24,541
♪ Slowly and delicately observed ♪
1368
01:28:24,625 --> 01:28:27,791
♪ From my feelings and yours ♪
1369
01:28:28,333 --> 01:28:30,416
♪ Come with love and affection ♪
1370
01:28:31,125 --> 01:28:34,166
♪ All eyes shall turn to me... ♪
1371
01:28:34,250 --> 01:28:35,250
[growling]
1372
01:28:37,000 --> 01:28:40,083
[in unison]
♪ Slowly and delicately observed ♪
1373
01:28:40,166 --> 01:28:42,791
♪ From my feelings and yours ♪
1374
01:28:43,750 --> 01:28:45,875
♪ Come with love and affection ♪
1375
01:28:46,375 --> 01:28:52,125
♪ All eyes shall turn to me ♪
1376
01:28:52,583 --> 01:28:53,583
[Thea] Ayu!
1377
01:28:58,375 --> 01:28:59,333
Madam?
1378
01:29:02,083 --> 01:29:04,000
Thea!
1379
01:29:04,083 --> 01:29:06,041
- Quickly, Thea!
- Ayu!
1380
01:29:06,541 --> 01:29:07,791
Is there no other way?
1381
01:29:07,875 --> 01:29:09,791
No! Just trust me!
1382
01:29:09,875 --> 01:29:11,416
[thumping, growling]
1383
01:29:11,500 --> 01:29:12,333
[Ayu] Come on!
1384
01:29:14,375 --> 01:29:16,083
[growling]
1385
01:29:18,166 --> 01:29:19,750
Thea, jump!
1386
01:29:40,000 --> 01:29:41,875
[in Javanese] Now, we just have to wait.
1387
01:29:43,916 --> 01:29:47,458
What's important is that
you're in acceptance.
1388
01:29:48,916 --> 01:29:51,166
[somber music]
1389
01:30:18,250 --> 01:30:19,750
[Ayu] Dad!
1390
01:30:19,833 --> 01:30:20,833
Mom!
1391
01:30:20,916 --> 01:30:21,958
Ayu?
1392
01:30:22,041 --> 01:30:24,125
- [Rara] Ayu?
- [Ayu] Reza!
1393
01:30:24,208 --> 01:30:26,125
- [Rara] Auntie! Uncle!
- [Reza and Gito] Ayu!
1394
01:30:26,208 --> 01:30:27,416
- [Gito] Ayu!
- [Reza] Ayu!
1395
01:30:27,500 --> 01:30:29,125
[Ajeng] Honey, hold my hand.
1396
01:30:29,208 --> 01:30:30,125
[Ajeng] Careful!
1397
01:30:30,208 --> 01:30:31,125
[Reza] Ayu!
1398
01:30:31,208 --> 01:30:34,250
- [Ayu panting]
- [Reza] Ayu!
1399
01:30:34,333 --> 01:30:35,416
Are you okay?
1400
01:30:36,250 --> 01:30:37,083
Ayu!
1401
01:30:37,916 --> 01:30:39,250
Ayu!
1402
01:30:39,333 --> 01:30:42,458
[in Javanese] Sir, what about my friend?
1403
01:30:42,541 --> 01:30:47,083
Your friend is still stuck
in the spirit realm.
1404
01:30:47,791 --> 01:30:50,208
[ominous music]
1405
01:31:05,166 --> 01:31:07,166
[ominous music intensifies]
1406
01:31:11,791 --> 01:31:14,875
[gasping, screaming]
1407
01:31:14,958 --> 01:31:17,916
- [Thea keeps screaming]
- Thea! Look at me!
1408
01:31:18,000 --> 01:31:19,291
[Genta in Javanese]
Sir! Why is this happening?
1409
01:31:19,375 --> 01:31:21,250
- [hysterical screaming]
- Thea!
1410
01:31:21,875 --> 01:31:23,916
- Thea!
- Thea!
1411
01:31:24,000 --> 01:31:26,541
[panting]
1412
01:31:27,750 --> 01:31:30,125
MULYO SAKTI MENTAL HOSPITAL
1413
01:31:30,208 --> 01:31:32,708
[calm music]
1414
01:31:36,708 --> 01:31:40,458
[Thea gasping, whimpering]
1415
01:31:42,208 --> 01:31:45,666
[multiple screams across the hall]
1416
01:31:45,750 --> 01:31:47,375
[Nurse] Gosh, Abidin is at it again.
1417
01:31:47,458 --> 01:31:49,708
[screaming] I'm sorry, madam!
1418
01:31:51,375 --> 01:31:52,541
- I'm sorry, madam!
- [nurse] Abidin.
1419
01:31:53,166 --> 01:31:56,208
- Easy, there.
- [Abidin] Madam! Forgive me!
1420
01:31:56,583 --> 01:31:58,208
- [nurse] Easy, Abidin.
- [Abidin] Madam!
1421
01:31:58,833 --> 01:32:02,416
- [Abidin's screaming continues]
- [Thea sobbing]
1422
01:32:11,416 --> 01:32:12,666
[Mbah Di]
Miss Ayu.
1423
01:32:12,750 --> 01:32:15,333
Are you ready in body and mind?
1424
01:32:15,833 --> 01:32:17,250
{\an8}I'm ready, sir.
1425
01:32:18,375 --> 01:32:19,458
{\an8}Mr. Reza.
1426
01:32:19,541 --> 01:32:24,041
{\an8}Are you ready to accept Ayu
and she who resides within her?
1427
01:32:24,125 --> 01:32:26,041
[tense music]
1428
01:32:27,666 --> 01:32:28,583
I'm ready.
1429
01:32:30,000 --> 01:32:31,625
[softly] Praise be to God.
1430
01:32:32,375 --> 01:32:36,458
[in Javanese] Do you accept this man?
1431
01:32:45,083 --> 01:32:46,166
[chuckles]
1432
01:32:56,791 --> 01:32:59,041
[tense music intensifies]
1433
01:33:17,458 --> 01:33:21,208
[Mbah Di] As long as nobody disturbs it,
it's not a problem.
1434
01:33:21,291 --> 01:33:22,750
I see.
1435
01:33:22,833 --> 01:33:28,625
But someone took something
from the sacred grounds.
1436
01:33:28,708 --> 01:33:30,208
- When he wasn't supposed to?
- Yes.
1437
01:33:30,291 --> 01:33:32,416
- You bought a whole young coconut?
- Yes.
1438
01:33:33,000 --> 01:33:35,041
When my friend opened theirs, it was fine.
1439
01:33:35,125 --> 01:33:38,208
But when Ayu opened hers...
1440
01:33:39,666 --> 01:33:41,833
Boom. There was fire and smoke.
1441
01:33:42,875 --> 01:33:44,333
Fire and smoke?
1442
01:34:11,291 --> 01:34:13,166
[Sarinten in Javanese]
Someone bad took my home!
1443
01:34:13,250 --> 01:34:14,708
Oh...
1444
01:34:14,791 --> 01:34:16,958
My home became dirty.
1445
01:34:18,333 --> 01:34:20,333
Then I had to find out who did it.
1446
01:34:20,416 --> 01:34:21,708
You found them?
1447
01:34:21,791 --> 01:34:23,250
I found them!
1448
01:34:23,333 --> 01:34:25,541
- Really?
- I am Sarinten, after all!
1449
01:34:26,291 --> 01:34:28,708
But I knew this child before.
1450
01:34:28,791 --> 01:34:29,791
[Sarinten giggles]
1451
01:34:29,875 --> 01:34:31,125
So you'd been eyeing her?
1452
01:34:31,208 --> 01:34:32,166
[Sarinten giggles]
1453
01:34:38,041 --> 01:34:44,458
I wish my grandchildren
could sing
sinden like me,
1454
01:34:44,541 --> 01:34:46,500
but they can't do it
no matter how many times I teach them.
1455
01:34:46,583 --> 01:34:48,208
So stupid.
1456
01:34:57,000 --> 01:34:59,875
Wherever you go,
1457
01:35:01,375 --> 01:35:04,833
there are bound to be rules.
1458
01:35:04,916 --> 01:35:05,750
[Gaduh] Mm.
1459
01:35:18,708 --> 01:35:21,125
[Ayu] It was originally
someone else's wrongdoing,
1460
01:35:21,208 --> 01:35:23,375
but it ended up affecting me.
1461
01:35:23,458 --> 01:35:25,541
The reason I want to speak up about this
1462
01:35:25,625 --> 01:35:29,666
is because this will be a good reminder
for people to be cautious.
1463
01:35:29,750 --> 01:35:32,541
Sometimes, when we make mistakes,
1464
01:35:32,625 --> 01:35:34,416
it may not always affect us directly,
1465
01:35:34,500 --> 01:35:37,333
but it could cause harm to others.
1466
01:35:37,416 --> 01:35:40,375
[gamelan music continues]
1467
01:35:55,833 --> 01:35:57,916
[music fading]
1467
01:35:58,305 --> 01:36:58,608
Please rate this subtitle at www.osdb.link/nedwb
Help other users to choose the best subtitles
92753