All language subtitles for SindenGaib2024INDONESIANWEBRipNFencc[_20477]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,708 --> 00:00:08,041 [ominous music] 2 00:00:11,583 --> 00:00:13,083 TAKE NOTHING EXCEPT PICTURES. 3 00:00:13,166 --> 00:00:15,708 LEAVE NOTHING EXCEPT FOOTPRINTS. KILL NOTHING EXCEPT TIME. 4 00:00:15,791 --> 00:00:18,000 BASED ON A TRUE STORY 5 00:00:18,083 --> 00:00:19,041 [ominous music stops] 6 00:00:21,250 --> 00:00:22,416 [man in Javanese] Excuse me. 7 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 8 00:00:31,125 --> 00:00:32,666 Good evening, madam. 9 00:00:32,750 --> 00:00:34,125 [in Javanese] Good evening. 10 00:00:35,666 --> 00:00:41,250 I hope we didn't come across as rude. 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,666 We came here 12 00:00:46,625 --> 00:00:49,750 to check on Ayu's condition. 13 00:00:49,833 --> 00:00:53,500 And, of course, your condition as well. 14 00:00:54,500 --> 00:00:55,333 So... 15 00:00:57,083 --> 00:00:58,750 you still doubt 16 00:01:00,166 --> 00:01:02,333 my ability to unify? 17 00:01:03,041 --> 00:01:04,208 No, madam. 18 00:01:05,041 --> 00:01:06,791 We only came here, 19 00:01:07,625 --> 00:01:08,666 ah, 20 00:01:10,375 --> 00:01:13,583 to make sure 21 00:01:13,666 --> 00:01:16,791 that there haven't been any problems 22 00:01:16,875 --> 00:01:19,291 since the incident. 23 00:01:19,375 --> 00:01:21,666 [ominous music] 24 00:01:21,750 --> 00:01:23,166 The incident? 25 00:01:26,000 --> 00:01:27,500 [eerie giggling] 26 00:01:34,958 --> 00:01:36,708 {\an8}- [director] Action! - [woman grunts] 27 00:01:36,791 --> 00:01:37,916 {\an8}[whip cracks] 28 00:01:38,000 --> 00:01:39,083 {\an8}Up right. 29 00:01:39,166 --> 00:01:40,208 Down. 30 00:01:40,291 --> 00:01:41,250 Up left. 31 00:01:41,625 --> 00:01:42,458 Up right. 32 00:01:43,125 --> 00:01:43,958 Back. 33 00:01:44,666 --> 00:01:45,833 - Hop! - [director] Cut! 34 00:01:46,250 --> 00:01:47,083 Abidin! 35 00:01:47,750 --> 00:01:49,666 - We're changing locations. - [Abidin] Okay. 36 00:01:49,750 --> 00:01:52,333 [Rara] Abidin, can I see the video? 37 00:01:52,416 --> 00:01:53,875 - Sure. - [Rara] Can I? [chuckles] 38 00:01:54,875 --> 00:01:55,708 Careful. 39 00:01:57,791 --> 00:01:58,625 Careful. 40 00:01:59,000 --> 00:02:00,625 [ominous music] 41 00:02:02,458 --> 00:02:05,000 - [Rara in Javanese] This is great. - This one. 42 00:02:07,916 --> 00:02:08,750 Ayu! 43 00:02:09,125 --> 00:02:10,041 Ayu! 44 00:02:10,666 --> 00:02:12,625 Ayu! Rendra! 45 00:02:13,208 --> 00:02:15,416 - Oh my God. What's wrong, Ayu? - Ayu? 46 00:02:15,875 --> 00:02:16,875 [in Javanese] Yu, it's over. 47 00:02:16,958 --> 00:02:18,750 [Rara] Call everyone back there! 48 00:02:19,208 --> 00:02:20,708 [Rara panicking] 49 00:02:21,208 --> 00:02:23,000 Ayu. 50 00:02:23,083 --> 00:02:24,666 - Rendra, help! - Ayu! 51 00:02:25,416 --> 00:02:28,208 - [Rara groans] - Din! Help them out. 52 00:02:28,916 --> 00:02:29,791 [Rara] Be careful. 53 00:02:31,375 --> 00:02:32,750 - [Ayu grunts] - [ominous music] 54 00:02:32,833 --> 00:02:33,583 - Ayu! - [Ayu growling] 55 00:02:34,583 --> 00:02:35,958 [Abidin] Hey! 56 00:02:36,041 --> 00:02:36,833 [abrupt beat] 57 00:02:38,916 --> 00:02:39,708 [bones cracking] 58 00:02:39,791 --> 00:02:40,916 [Rara] Peace be upon you. 59 00:02:44,458 --> 00:02:46,916 Lie her down there. Over there. 60 00:02:48,083 --> 00:02:51,125 Just a bit more. Come on. 61 00:02:51,833 --> 00:02:53,375 [both grunt] 62 00:02:53,458 --> 00:02:54,541 Wait here for a bit. 63 00:02:59,041 --> 00:03:02,208 Ja! Come on. 64 00:03:03,666 --> 00:03:06,166 Hey? Hold on! 65 00:03:06,791 --> 00:03:07,708 Where are you going? 66 00:03:07,791 --> 00:03:09,000 [men in Javanese] We're going back, Ra. 67 00:03:09,875 --> 00:03:10,750 [grumbles] 68 00:03:12,458 --> 00:03:13,500 Oh my... 69 00:03:15,958 --> 00:03:16,958 Hey. 70 00:03:20,375 --> 00:03:21,583 Rara? 71 00:03:24,083 --> 00:03:25,291 Why are we here? 72 00:03:26,625 --> 00:03:27,541 Are you okay, Yu? 73 00:03:28,333 --> 00:03:29,166 How are you feeling? 74 00:03:29,791 --> 00:03:30,666 [Ayu groans] 75 00:03:30,750 --> 00:03:33,333 [Rara] Get some rest. 76 00:03:33,416 --> 00:03:35,416 Ayu? Rara? 77 00:03:35,500 --> 00:03:36,458 Are you done with filming? 78 00:03:36,958 --> 00:03:38,625 Didn't you say you'd be back late? 79 00:03:39,000 --> 00:03:39,833 Uncle. 80 00:03:41,666 --> 00:03:42,750 Ayu is... 81 00:03:42,833 --> 00:03:43,666 What? 82 00:03:44,333 --> 00:03:46,333 Hey, what's the matter? 83 00:03:48,166 --> 00:03:49,375 Are you feeling unwell? 84 00:03:49,458 --> 00:03:50,875 I think she's just tired. 85 00:03:51,500 --> 00:03:52,916 That's why we took her home. 86 00:03:55,291 --> 00:03:56,875 Get some rest. 87 00:03:57,291 --> 00:03:58,458 I'll make some hot tea. 88 00:03:58,541 --> 00:03:59,291 [hums] 89 00:04:07,125 --> 00:04:08,083 [sighs] 90 00:04:09,708 --> 00:04:12,750 Is everything that you told me true? 91 00:04:15,875 --> 00:04:16,791 [footsteps approaching] 92 00:04:16,875 --> 00:04:18,458 [Ajeng] Peace be upon you. 93 00:04:18,541 --> 00:04:19,750 Peace be upon you. 94 00:04:20,458 --> 00:04:21,666 Hello, Rara. 95 00:04:22,708 --> 00:04:24,250 Where's Ayu? 96 00:04:24,333 --> 00:04:25,458 In her room, resting. 97 00:04:25,875 --> 00:04:28,583 She must be tired from filming. 98 00:04:28,666 --> 00:04:29,708 I'll go check on her. 99 00:04:31,208 --> 00:04:32,041 Auntie. 100 00:04:34,500 --> 00:04:35,541 [whispers] What is it? 101 00:04:35,625 --> 00:04:37,958 Actually, while we were filming at the river, 102 00:04:38,666 --> 00:04:39,791 something strange happened. 103 00:04:41,916 --> 00:04:43,083 What do you mean? 104 00:04:44,291 --> 00:04:45,666 Ayu wasn't acting like Ayu. 105 00:04:47,708 --> 00:04:49,583 Her movements were off. 106 00:04:49,666 --> 00:04:51,125 As if someone was controlling her. 107 00:04:52,375 --> 00:04:54,791 Then she went weak, almost passing out. 108 00:04:55,416 --> 00:04:56,791 Oh, Rara. 109 00:04:57,416 --> 00:04:59,458 Don't worry about it. 110 00:04:59,541 --> 00:05:01,375 Ayu is on her period. 111 00:05:01,875 --> 00:05:03,916 That's how she is when she's on her period. 112 00:05:04,000 --> 00:05:07,125 Easily tired and feeling weak. Isn't that right, dear? 113 00:05:07,916 --> 00:05:09,125 - [hums] - Oh. 114 00:05:09,208 --> 00:05:10,416 I'll go check on her. 115 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 All right. 116 00:05:11,583 --> 00:05:12,416 Ayu. 117 00:05:13,041 --> 00:05:16,041 [foreboding music] 118 00:05:37,291 --> 00:05:39,333 [dialing tone] 119 00:05:40,416 --> 00:05:41,916 [call failing] 120 00:05:43,083 --> 00:05:46,208 Oh my God. You used to be so easy to contact. 121 00:05:46,291 --> 00:05:47,583 [in Javanese] Why not now? 122 00:05:48,208 --> 00:05:49,125 [abrupt beat] 123 00:05:52,875 --> 00:05:53,708 Mom? 124 00:06:00,833 --> 00:06:01,666 Mom? 125 00:06:02,208 --> 00:06:03,958 [ominous music] 126 00:06:10,083 --> 00:06:11,791 [knocking] Mom? 127 00:06:14,291 --> 00:06:15,875 [door creaking] 128 00:06:24,041 --> 00:06:25,083 [banging noise] 129 00:06:26,333 --> 00:06:27,333 [banging noise] 130 00:06:27,916 --> 00:06:30,166 [ominous music intensifies] 131 00:06:34,375 --> 00:06:36,541 - Yu! - [yelps] Gosh, Ra. 132 00:06:37,833 --> 00:06:40,958 Hurry up. We'll be late for morning assembly. 133 00:06:42,000 --> 00:06:42,916 Come on. 134 00:06:44,250 --> 00:06:46,291 [in Javanese] Wait. I need to go to the bathroom first. 135 00:06:46,708 --> 00:06:48,250 [grumbles] Fine. 136 00:06:52,875 --> 00:06:53,833 [sighs] 137 00:07:03,500 --> 00:07:06,458 [faint singing voice] 138 00:07:10,291 --> 00:07:11,500 [man's voice] Be careful. Yeah. 139 00:07:14,833 --> 00:07:23,208 [faintly] ♪ As night falls There is a voice ♪ 140 00:07:25,291 --> 00:07:32,416 ♪ That makes my heart restless... ♪ 141 00:07:34,541 --> 00:07:35,833 [abrupt beat] 142 00:07:37,541 --> 00:07:40,375 Watching paranormal investigation videos in the morning? 143 00:07:41,750 --> 00:07:43,083 [in Javanese] You like that supernatural stuff? 144 00:07:44,625 --> 00:07:45,458 Ayu. 145 00:07:46,166 --> 00:07:47,500 [in Javanese] You really don't remember a thing? 146 00:07:48,416 --> 00:07:49,250 [Ayu in Javanese] Nope. 147 00:07:49,333 --> 00:07:51,666 [ominous music] 148 00:07:54,583 --> 00:07:55,416 [camera shutter clicks] 149 00:07:58,208 --> 00:07:59,541 - [man] Come on. - Hey. 150 00:07:59,625 --> 00:08:00,500 [man] Hm? 151 00:08:01,208 --> 00:08:02,291 Shouldn't we move? 152 00:08:02,916 --> 00:08:05,000 - There's nothing creepy here. - Excuse me. 153 00:08:06,083 --> 00:08:08,625 [sighs] We create this kind of content 154 00:08:08,708 --> 00:08:11,458 to uncover stories that can resonate with a wide audience. 155 00:08:12,208 --> 00:08:14,083 It's not to scare people. 156 00:08:15,625 --> 00:08:17,041 Just be patient. 157 00:08:18,458 --> 00:08:20,250 It's your first time coming with us. 158 00:08:23,916 --> 00:08:25,250 - Need any help? - No. 159 00:08:26,333 --> 00:08:27,416 Just find content, quickly. 160 00:08:29,125 --> 00:08:30,125 Over here. 161 00:08:30,583 --> 00:08:32,333 The stone I told you about earlier. 162 00:08:32,666 --> 00:08:33,500 Oh. 163 00:08:40,041 --> 00:08:41,083 Thea, take a picture. 164 00:08:41,625 --> 00:08:42,458 That's all? 165 00:08:42,916 --> 00:08:44,125 Didn't he say it was a spirit stone? 166 00:08:45,000 --> 00:08:45,875 [in Javanese] Cut it out. 167 00:08:47,708 --> 00:08:52,416 [assembly captain] At ease. 168 00:08:53,333 --> 00:08:57,333 [teacher] Peace be upon you, and mercy, and blessings of God. 169 00:08:57,833 --> 00:09:01,708 [students] And upon you peace, and mercy, and blessings of God. 170 00:09:01,791 --> 00:09:06,500 With praise and thanks to God, 171 00:09:06,583 --> 00:09:11,333 we assemble in the courtyard of Karangan Public High School 1 172 00:09:11,416 --> 00:09:18,583 for the announcement of the graduation of our 12th-grade students. 173 00:09:18,666 --> 00:09:22,458 Praise be to God, all have successfully graduated. 174 00:09:22,541 --> 00:09:23,916 [clapping, cheering] 175 00:09:29,125 --> 00:09:30,875 The school would like to remind you a few things. 176 00:09:30,958 --> 00:09:31,958 First, 177 00:09:33,041 --> 00:09:37,791 students are not allowed to convoy on the streets... 178 00:09:37,875 --> 00:09:38,708 Ayu. 179 00:09:38,791 --> 00:09:41,041 Focus. You keep thinking about Reza. 180 00:09:42,166 --> 00:09:44,208 Just marry him after graduating already. 181 00:09:45,666 --> 00:09:48,708 I wish I could. But I should at least attend college. 182 00:09:48,791 --> 00:09:50,250 Besides, Reza is still in police academy. 183 00:09:50,333 --> 00:09:53,041 [shushing] Ms. Novita is watching. 184 00:09:53,125 --> 00:09:55,666 [teacher] ...and to your underclassmen. 185 00:09:56,083 --> 00:10:01,375 Let's each pray according to our own faiths. 186 00:10:01,458 --> 00:10:03,666 Let's begin. 187 00:10:05,541 --> 00:10:06,708 [Rara in Javanese] You know, Yu. 188 00:10:07,125 --> 00:10:08,708 I want to go to Surabaya. 189 00:10:09,625 --> 00:10:11,458 I'm hoping to get accepted to UNAIR. 190 00:10:12,166 --> 00:10:13,625 What about you, Yu? 191 00:10:13,708 --> 00:10:15,083 Are you going to UNY? 192 00:10:16,750 --> 00:10:18,333 Ayu? 193 00:10:18,791 --> 00:10:21,000 [ominous music] 194 00:10:30,041 --> 00:10:31,041 Yu. 195 00:10:42,041 --> 00:10:45,375 [screaming] 196 00:10:45,833 --> 00:10:46,833 Teachers! 197 00:10:46,916 --> 00:10:48,666 [clamoring] 198 00:10:58,500 --> 00:10:59,541 [growling] 199 00:11:01,416 --> 00:11:04,208 - [screaming] - Ayu! What's going on? 200 00:11:05,166 --> 00:11:07,000 ♪ As night falls... ♪ 201 00:11:07,458 --> 00:11:09,916 [clamoring, screaming] 202 00:11:13,875 --> 00:11:15,291 Ayu, what's happened to you? 203 00:11:16,708 --> 00:11:18,291 [clamoring continues] 204 00:11:19,166 --> 00:11:29,125 ♪ That makes my heart restless ♪ 205 00:11:30,083 --> 00:11:37,208 ♪ Flowers scattered ♪ 206 00:11:37,291 --> 00:11:41,833 ♪ All around ♪ 207 00:11:42,625 --> 00:11:48,541 ♪ Making me unable to forget my love... ♪ 208 00:11:48,625 --> 00:11:54,291 As the counseling teacher, 209 00:11:56,208 --> 00:12:00,625 I called the two of you here 210 00:12:00,708 --> 00:12:03,958 because I was very concerned about today's incident. 211 00:12:04,041 --> 00:12:07,958 Ayu was the cause of the chaos that unfolded. 212 00:12:08,833 --> 00:12:12,916 [Ms. Novita] She kept singing and dancing to a Javanese song. 213 00:12:14,208 --> 00:12:17,083 I ask you two as her parents 214 00:12:17,166 --> 00:12:19,916 to pay more attention to Ayu's condition. 215 00:12:20,000 --> 00:12:22,125 - [sniffling] - [Ms. Novita] Take her home 216 00:12:22,916 --> 00:12:24,583 and give her support. 217 00:12:26,458 --> 00:12:27,291 [sighs] 218 00:12:27,916 --> 00:12:29,416 He's not answering. 219 00:12:30,875 --> 00:12:31,916 [sighs] 220 00:12:32,291 --> 00:12:34,291 [Ajeng in Javanese] For my most beautiful child. 221 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 Here. You can have more if you want. 222 00:12:40,666 --> 00:12:41,666 Here you go. 223 00:12:48,750 --> 00:12:50,250 [tense music] 224 00:13:05,708 --> 00:13:06,541 Ayu. 225 00:13:11,000 --> 00:13:12,375 Can I ask you something? 226 00:13:12,875 --> 00:13:13,708 [Ajeng] Dear. 227 00:13:20,666 --> 00:13:23,291 You don't remember anything from Watu Kandang? 228 00:13:23,375 --> 00:13:24,000 Dear. 229 00:13:24,833 --> 00:13:26,833 [tense music] 230 00:13:52,000 --> 00:13:52,833 Dad. 231 00:13:53,625 --> 00:13:54,458 Mom. 232 00:13:55,875 --> 00:13:57,041 I'm going to my room. 233 00:13:58,083 --> 00:13:58,916 I'm tired. 234 00:13:59,333 --> 00:14:00,125 [whispers] All right. 235 00:14:04,208 --> 00:14:05,041 Dear. 236 00:14:07,666 --> 00:14:11,208 Maybe we should consult a spiritual expert about Ayu? 237 00:14:11,291 --> 00:14:13,291 Is there no other way? 238 00:14:14,250 --> 00:14:15,208 I think 239 00:14:16,291 --> 00:14:19,083 something happened to Ayu at Watu Kandang. 240 00:14:20,208 --> 00:14:23,208 Dear, there's a village cleanup tomorrow. 241 00:14:23,291 --> 00:14:25,166 Perhaps I should ask around...? 242 00:14:25,250 --> 00:14:27,458 Don't. I'd rather not. 243 00:14:27,541 --> 00:14:30,166 Let's not tell the villagers about this for now. 244 00:14:30,250 --> 00:14:32,916 I'm worried this will tarnish our family's name 245 00:14:33,000 --> 00:14:35,750 and we might end up being ostracized. 246 00:14:42,208 --> 00:14:43,833 [phone buzzing] 247 00:14:50,041 --> 00:14:52,125 [Reza] Ayu. I'm sorry. 248 00:14:52,208 --> 00:14:54,458 I was selected for special training. 249 00:14:54,541 --> 00:14:58,333 I do care about you. I just don't have time to contact you. 250 00:14:59,208 --> 00:15:00,666 It's okay, Reza. 251 00:15:00,750 --> 00:15:02,250 Why say it like that? 252 00:15:02,916 --> 00:15:03,791 Are you still upset? 253 00:15:04,500 --> 00:15:05,583 You don't believe me? 254 00:15:06,375 --> 00:15:07,666 I believe you. 255 00:15:07,750 --> 00:15:10,625 Okay, then. I'm going to bed. 256 00:15:10,708 --> 00:15:13,458 I'll call you tomorrow when I'm free. 257 00:15:13,541 --> 00:15:14,583 Okay. 258 00:15:21,166 --> 00:15:23,833 [faint singing voice] 259 00:15:24,416 --> 00:15:30,125 ♪ As night falls ♪ 260 00:15:31,333 --> 00:15:37,958 ♪ There is a voice ♪ 261 00:15:38,958 --> 00:15:48,458 ♪ That makes my heart restless ♪ 262 00:15:48,833 --> 00:15:49,958 [singing stops] 263 00:15:58,375 --> 00:15:59,208 [door creaks] 264 00:15:59,291 --> 00:16:00,125 [door slams] 265 00:16:00,208 --> 00:16:01,541 [ominous beat] 266 00:16:04,333 --> 00:16:09,791 ♪ Flowers scattered ♪ 267 00:16:09,875 --> 00:16:16,416 ♪ All around ♪ 268 00:16:17,333 --> 00:16:21,791 ♪ Making me unable ♪ 269 00:16:21,875 --> 00:16:24,625 [water splashing] 270 00:16:24,708 --> 00:16:29,333 ♪ To forget my love ♪ 271 00:16:29,416 --> 00:16:36,041 ♪ At night ♪ 272 00:16:36,125 --> 00:16:39,791 [water splashing louder] 273 00:16:40,416 --> 00:16:43,625 Honey. Why are you washing this late? 274 00:16:44,083 --> 00:16:45,875 [in Javanese] And you shouldn't be singing in the bath. 275 00:16:46,750 --> 00:16:47,833 - Ayu? - [door creaks open] 276 00:16:56,750 --> 00:16:58,708 [ominous music] 277 00:17:03,333 --> 00:17:04,333 - Mom? - [Ajeng yelps] 278 00:17:05,791 --> 00:17:06,916 Why are you up? 279 00:17:19,500 --> 00:17:20,500 [zapping sound] 280 00:17:24,666 --> 00:17:26,916 [tense music] 281 00:17:27,000 --> 00:17:28,416 [lights crackling] 282 00:17:33,875 --> 00:17:35,625 [water sloshing] 283 00:17:41,666 --> 00:17:44,958 [tense music intensifies] 284 00:17:49,875 --> 00:17:51,666 [gasping, panting] 285 00:17:59,666 --> 00:18:02,541 MR. MANTO'S BOARDING HOUSE MALES ONLY 286 00:18:04,166 --> 00:18:05,791 - Hey. - Hey. 287 00:18:07,125 --> 00:18:10,458 Sorry, but have you seen Abidin or Rendra? 288 00:18:11,500 --> 00:18:14,666 I've been trying to reach them, but no response. 289 00:18:14,750 --> 00:18:15,916 They didn't even read my message. 290 00:18:16,000 --> 00:18:17,583 [in Javanese] I thought you knew. 291 00:18:17,666 --> 00:18:20,583 After the filming the other day, both of them just vanished. 292 00:18:20,666 --> 00:18:22,250 No idea where they are. 293 00:18:22,333 --> 00:18:25,875 [in Javanese] They even left their stuff. 294 00:18:26,458 --> 00:18:27,916 - Yes. - [Rara] What? 295 00:18:29,291 --> 00:18:30,208 Hey. 296 00:18:30,958 --> 00:18:33,750 Can I see the video from yesterday? 297 00:18:34,541 --> 00:18:35,750 - Here. - Thanks. 298 00:18:39,166 --> 00:18:40,250 [in Javanese] Here's the video. 299 00:18:41,250 --> 00:18:42,125 I'll leave you to it. 300 00:18:42,208 --> 00:18:43,250 Okay. 301 00:18:43,333 --> 00:18:44,500 [in Javanese] Can I record this? 302 00:18:44,583 --> 00:18:45,416 Feel free. 303 00:18:48,708 --> 00:18:49,791 [mouse clicking] 304 00:18:54,750 --> 00:18:55,750 Peace be upon you. 305 00:18:58,333 --> 00:18:59,250 Ayu? 306 00:19:04,916 --> 00:19:05,916 Ayu? 307 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 - Ra. - [tense music] 308 00:19:08,083 --> 00:19:08,916 Yu. 309 00:19:10,625 --> 00:19:11,666 Look, Yu. 310 00:19:12,000 --> 00:19:13,458 I wanna show you something. 311 00:19:16,625 --> 00:19:18,125 [Rendra, recording] Cut! 312 00:19:18,208 --> 00:19:20,125 [indistinct chatter in recording] 313 00:19:20,208 --> 00:19:21,625 [Rendra, recording] Abidin. 314 00:19:21,708 --> 00:19:23,125 [Rendra, recording] We're changing locations. 315 00:19:23,208 --> 00:19:26,083 This footage shows that you were obviously... 316 00:19:26,166 --> 00:19:27,750 [Rara, recording] Ayu. Rendra! 317 00:19:27,833 --> 00:19:28,750 ...possessed. 318 00:19:28,833 --> 00:19:30,541 - [Rara, recording] Ayu. - [Abidin, recording] Yu! 319 00:19:30,625 --> 00:19:31,500 But listen. 320 00:19:32,250 --> 00:19:38,750 Did you notice that before this, Abidin took something from Watu Kandang? 321 00:19:38,833 --> 00:19:40,666 [Rendra, recording] We're changing locations. 322 00:19:40,750 --> 00:19:41,833 [Rara, recording] Ayu. 323 00:19:42,750 --> 00:19:45,291 [in Javanese] Is this why you got possessed? 324 00:19:45,875 --> 00:19:47,583 - [Rara, recording] Ayu. - [Abidin, recording] Yu. 325 00:19:49,583 --> 00:19:50,458 Ra. 326 00:19:50,958 --> 00:19:53,000 Do you think if we find him... 327 00:19:54,125 --> 00:19:56,291 [in Javanese] ...I won't snap again? 328 00:19:58,375 --> 00:20:01,166 Well, I'm not sure, Yu. 329 00:20:02,416 --> 00:20:06,375 But if he did take something, 330 00:20:07,000 --> 00:20:08,500 there has to be a cure. 331 00:20:09,541 --> 00:20:12,083 But we must find him first. 332 00:20:15,125 --> 00:20:16,500 [sighs] 333 00:20:17,458 --> 00:20:20,500 [gamelan music] 334 00:20:26,750 --> 00:20:27,750 Ma'am. 335 00:20:28,458 --> 00:20:29,666 [grunts softly] 336 00:20:30,541 --> 00:20:31,958 - Mrs. Ajeng. - What? 337 00:20:32,041 --> 00:20:33,583 Can I ask you something? 338 00:20:33,666 --> 00:20:35,041 What is it? 339 00:20:35,125 --> 00:20:38,125 [in Javanese] About the rumor I heard from the others. 340 00:20:38,208 --> 00:20:39,291 [in Javanese] What is it? 341 00:20:39,916 --> 00:20:44,708 They said the school's mass possession yesterday was caused by Ayu. 342 00:20:45,083 --> 00:20:46,291 Is that true? 343 00:20:46,375 --> 00:20:47,208 [awkward laugh] 344 00:20:47,791 --> 00:20:50,125 [in Javanese] I heard many versions. 345 00:20:50,666 --> 00:20:53,375 Some say it's because the courtyard used to be a graveyard. 346 00:20:53,916 --> 00:20:55,250 And many others. 347 00:20:55,333 --> 00:20:58,958 The one thing I know is that there was a mass possession. 348 00:21:01,625 --> 00:21:03,250 - [in Javanese] Excuse me, ladies. - [woman] Yes. 349 00:21:04,375 --> 00:21:05,333 [yelps] 350 00:21:05,416 --> 00:21:07,166 Gosh, Mrs. Ajeng. 351 00:21:07,250 --> 00:21:09,458 - I'm sorry. I didn't see you. - It's okay. 352 00:21:09,541 --> 00:21:10,625 Are you okay? 353 00:21:10,708 --> 00:21:11,500 Yeah. 354 00:21:11,583 --> 00:21:14,333 Be careful, Mrs. Ajeng. Get some rest. 355 00:21:14,750 --> 00:21:16,458 Yes. Excuse me. 356 00:21:18,000 --> 00:21:21,041 Sorry, but I have to get going. 357 00:21:21,125 --> 00:21:22,541 - Yes. - Yes, go ahead. 358 00:21:22,625 --> 00:21:23,958 - Be careful. - Thank you. 359 00:21:30,625 --> 00:21:31,666 What's the matter? 360 00:21:32,333 --> 00:21:33,791 [in Javanese] It's nothing. 361 00:21:34,208 --> 00:21:35,041 I... 362 00:21:35,875 --> 00:21:37,625 I have a lot on my mind. 363 00:21:37,708 --> 00:21:38,625 About Ayu? 364 00:21:40,250 --> 00:21:43,416 Sir, if you'll excuse me. I'm going home. 365 00:21:46,125 --> 00:21:49,000 MR. GITO'S WORKSHOP 366 00:22:10,333 --> 00:22:11,666 [rattling] 367 00:22:16,458 --> 00:22:17,333 [abrupt beat] 368 00:22:22,500 --> 00:22:23,500 [gasps] 369 00:22:25,333 --> 00:22:26,166 [groans] 370 00:22:42,875 --> 00:22:44,416 [panting] 371 00:22:52,583 --> 00:22:57,416 [eerie singing] ♪ From ♪ 372 00:22:57,500 --> 00:23:05,291 ♪ The lonely, silent night ♪ 373 00:23:05,375 --> 00:23:06,291 Ayu? 374 00:23:08,750 --> 00:23:09,583 Ayu. 375 00:23:10,625 --> 00:23:11,458 Ayu. 376 00:23:12,208 --> 00:23:13,041 [door slams] 377 00:23:14,750 --> 00:23:16,541 [ominous music] 378 00:23:20,791 --> 00:23:21,625 Ayu. 379 00:23:26,708 --> 00:23:27,541 Ayu. 380 00:23:30,708 --> 00:23:31,541 Ayu. 381 00:23:33,958 --> 00:23:34,791 Ayu. 382 00:23:36,500 --> 00:23:37,333 Yes, Dad? 383 00:23:37,750 --> 00:23:39,083 [tense music stops] 384 00:23:40,375 --> 00:23:41,083 What's wrong? 385 00:23:49,708 --> 00:23:51,166 [door rattling] 386 00:23:52,458 --> 00:23:54,500 [unsettling music] 387 00:23:57,875 --> 00:23:58,875 [rattling stops] 388 00:23:59,208 --> 00:24:01,333 [ominous music] 389 00:24:10,458 --> 00:24:11,291 Mom? 390 00:24:17,541 --> 00:24:18,583 You're home? 391 00:24:31,125 --> 00:24:41,041 - ♪ As night falls ♪ - [gamelan music] 392 00:24:42,500 --> 00:24:43,333 [ominous music] 393 00:24:43,416 --> 00:24:45,208 ♪ There is a voice ♪ 394 00:24:45,291 --> 00:24:46,708 [in Javanese] What is going on? 395 00:24:46,791 --> 00:24:48,875 - [whimpering] - [singing continues] 396 00:24:51,000 --> 00:24:52,583 [singing stops] 397 00:25:01,416 --> 00:25:02,250 Ra! 398 00:25:02,708 --> 00:25:03,916 [in Javanese] Were you looking for me? 399 00:25:09,750 --> 00:25:12,416 [Ayu in Javanese] Ra! There's Abidin. 400 00:25:13,416 --> 00:25:14,250 [Rara] Ayu. 401 00:25:16,458 --> 00:25:20,041 He took something! I told you before! 402 00:25:22,833 --> 00:25:23,833 But what did he take? 403 00:25:27,625 --> 00:25:28,541 Do you see it? 404 00:25:32,125 --> 00:25:33,583 [Abidin laughing] 405 00:25:36,416 --> 00:25:37,708 [laughing] 406 00:25:39,958 --> 00:25:41,125 [in Javanese] Don't be afraid, child. 407 00:25:41,875 --> 00:25:44,541 I love the girl. 408 00:25:44,625 --> 00:25:47,375 [eerie laughter] 409 00:25:47,458 --> 00:25:48,208 No! 410 00:25:48,666 --> 00:25:49,583 [gasps] 411 00:25:53,000 --> 00:25:53,833 [groans] 412 00:25:58,083 --> 00:25:59,875 Ayu. 413 00:26:00,500 --> 00:26:02,125 [tense music] 414 00:26:04,833 --> 00:26:05,958 [dialing tone] 415 00:26:06,958 --> 00:26:07,791 [panting] 416 00:26:09,250 --> 00:26:10,958 Pick it up, Ayu! 417 00:26:15,791 --> 00:26:18,000 [faint singing voice] 418 00:26:19,166 --> 00:26:20,791 [phone buzzing] 419 00:26:22,416 --> 00:26:27,833 ♪ As night falls ♪ 420 00:26:31,291 --> 00:26:36,166 ♪ There is ♪ 421 00:26:36,250 --> 00:26:43,416 ♪ A voice ♪ 422 00:26:47,000 --> 00:26:48,083 [clears throat] 423 00:26:50,750 --> 00:26:52,000 Where's Ayu, dear? 424 00:26:52,875 --> 00:26:55,000 [in Javanese] She's going to be late. 425 00:26:55,083 --> 00:26:56,958 She might be in her room. Go check on her. 426 00:26:57,708 --> 00:26:58,541 Ayu. 427 00:26:59,916 --> 00:27:01,541 Are you ready? Come on. 428 00:27:02,375 --> 00:27:03,208 Huh? 429 00:27:05,791 --> 00:27:07,166 Dad. Mom. 430 00:27:10,458 --> 00:27:12,666 [indistinct chatter] 431 00:27:22,458 --> 00:27:25,750 [in Javanese] I pray to God Almighty, 432 00:27:26,166 --> 00:27:30,791 may this day go smoothly 433 00:27:30,875 --> 00:27:33,375 with no obstacles in its way. 434 00:27:39,625 --> 00:27:43,125 ♪ As midnight approaches ♪ 435 00:27:43,208 --> 00:27:49,833 [Ayu] ♪ As night falls... ♪ 436 00:27:49,916 --> 00:27:50,750 Dear. 437 00:27:53,166 --> 00:27:59,750 ♪ There is a voice ♪ 438 00:28:00,291 --> 00:28:02,041 ♪ That makes my heart restless... ♪ 439 00:28:02,125 --> 00:28:03,166 Ayu? 440 00:28:03,958 --> 00:28:04,791 Ayu. 441 00:28:06,208 --> 00:28:07,375 [murmuring] 442 00:28:08,708 --> 00:28:09,541 Ayu. 443 00:28:10,416 --> 00:28:13,166 Honey, snap out of it. Ayu. 444 00:28:13,541 --> 00:28:17,125 ♪ Flowers scattered... ♪ 445 00:28:17,208 --> 00:28:20,416 - Ayu. Ayu, it's me. - Ayu, remember God. 446 00:28:20,500 --> 00:28:22,416 [Gito] I'm here, Ayu. 447 00:28:25,000 --> 00:28:27,208 [in Javanese] Let her be. Let her walk up here. 448 00:28:28,750 --> 00:28:29,916 Play the gamelan. 449 00:28:30,000 --> 00:28:37,500 - ♪ Making me unable ♪ - [gamelan music] 450 00:28:39,458 --> 00:28:44,416 ♪ To forget my love ♪ 451 00:28:44,916 --> 00:28:46,166 [in Javanese] Excuse me. 452 00:28:46,666 --> 00:28:52,250 ♪ At night ♪ 453 00:28:58,583 --> 00:29:00,166 [ominous music] 454 00:29:05,083 --> 00:29:06,500 [people murmuring] 455 00:29:07,291 --> 00:29:14,250 ♪ Making me unable ♪ 456 00:29:14,333 --> 00:29:15,250 [woman] Let's go. 457 00:29:15,333 --> 00:29:19,833 ♪ To forget ♪ 458 00:29:19,916 --> 00:29:26,416 ♪ My love ♪ 459 00:29:41,958 --> 00:29:45,125 [eerie laughing] 460 00:29:47,500 --> 00:29:48,333 Ayu. 461 00:29:49,375 --> 00:29:50,250 Wake up, Yu. 462 00:29:52,208 --> 00:29:53,166 Sir... 463 00:29:54,166 --> 00:29:54,916 Ayu. 464 00:29:55,000 --> 00:29:56,041 Ayu! 465 00:29:56,625 --> 00:29:57,750 Ayu! Dear! 466 00:29:58,583 --> 00:30:03,625 - Ayu, wake up. - Ayu, sweetie. 467 00:30:03,708 --> 00:30:07,125 - Slowly, sweetie. - Step carefully. 468 00:30:08,541 --> 00:30:11,250 Dear, everyone saw us. 469 00:30:11,333 --> 00:30:14,500 Dear, what if we ask Mbah Di to help us? 470 00:30:14,583 --> 00:30:17,666 But you said we should handle it ourselves! 471 00:30:17,750 --> 00:30:18,458 Yes, but... 472 00:30:18,541 --> 00:30:20,166 What happened to me? 473 00:30:20,250 --> 00:30:22,541 You're fine, sweetie. You're just tired. 474 00:30:22,625 --> 00:30:23,958 - [Ajeng] Come on, sweetie. - [Gito] Sweetie. 475 00:30:24,708 --> 00:30:28,583 [in Javanese] Go home. You have nothing to worry about. 476 00:30:28,666 --> 00:30:30,791 I've chased away all the demons. 477 00:30:30,875 --> 00:30:32,333 SPIRITUAL EXPERT MS. SUKMO 478 00:30:33,708 --> 00:30:37,083 [tense music] 479 00:30:38,500 --> 00:30:39,541 [Gito] Ayu. 480 00:30:41,625 --> 00:30:42,500 Come on. 481 00:30:44,250 --> 00:30:45,416 I'll go with you. 482 00:30:59,041 --> 00:31:02,458 [foreboding music] 483 00:31:11,375 --> 00:31:13,458 [eerie laughter] 484 00:31:18,833 --> 00:31:21,875 Keris. The keris, right now. 485 00:31:24,458 --> 00:31:25,291 Keris. 486 00:31:31,208 --> 00:31:34,041 [foreboding music intensifies] 487 00:31:35,166 --> 00:31:36,750 [laughing] 488 00:31:37,208 --> 00:31:38,166 My goodness. 489 00:31:39,833 --> 00:31:42,333 [in Arabic] I seek forgiveness from God. 490 00:31:42,416 --> 00:31:44,416 [Sukmo in Javanese] I can't do it, sir. 491 00:31:44,875 --> 00:31:46,125 I'm not strong enough. 492 00:31:46,208 --> 00:31:49,375 Ma'am, could you try one more time? 493 00:31:49,708 --> 00:31:50,541 Please. 494 00:32:00,250 --> 00:32:02,875 [laughing] 495 00:32:04,125 --> 00:32:06,958 I can't. Take her home. 496 00:32:07,041 --> 00:32:09,291 - [eerie laughter] - [Sukmo] Her laughter. 497 00:32:09,375 --> 00:32:11,791 [somber music] 498 00:32:14,083 --> 00:32:14,916 [Gito] Ayu. 499 00:32:21,958 --> 00:32:22,791 [yelps] 500 00:32:24,125 --> 00:32:24,958 [groans] 501 00:32:26,583 --> 00:32:28,208 [laughing] 502 00:32:35,333 --> 00:32:37,125 [laughing] 503 00:32:39,458 --> 00:32:40,791 [groans] 504 00:32:40,875 --> 00:32:42,958 [crazed laughter] 505 00:32:43,791 --> 00:32:46,000 [groaning] 506 00:32:47,458 --> 00:32:49,041 Enough. Stop it. 507 00:32:51,458 --> 00:32:52,666 [coughing] 508 00:32:54,083 --> 00:32:55,083 Dear. 509 00:32:56,208 --> 00:33:00,208 I think everyone knows what's going on in our family. 510 00:33:00,666 --> 00:33:02,125 I'm getting tired. 511 00:33:02,208 --> 00:33:03,833 [in Javanese] Don't say that, dear. 512 00:33:04,416 --> 00:33:06,791 If you're tired, what does that make me? 513 00:33:06,875 --> 00:33:10,791 People kept asking me questions. I had to answer them. 514 00:33:11,583 --> 00:33:14,083 But this is about our daughter, dear. 515 00:33:15,958 --> 00:33:16,791 Um. 516 00:33:17,666 --> 00:33:19,083 I can't take it anymore either. 517 00:33:20,166 --> 00:33:21,000 Ayu. 518 00:33:21,083 --> 00:33:23,250 - It's okay. - Go back to your room. Get some rest. 519 00:33:23,333 --> 00:33:25,250 [in Javanese] It's okay. You can sit here. 520 00:33:25,333 --> 00:33:27,000 You should stay in your room. 521 00:33:27,083 --> 00:33:28,791 - Don't go out. - Right. 522 00:33:28,875 --> 00:33:30,000 I'm okay, Ra. 523 00:33:33,041 --> 00:33:33,875 Dad. 524 00:33:34,708 --> 00:33:35,666 Mom. 525 00:33:35,750 --> 00:33:37,666 [somber music] 526 00:33:37,750 --> 00:33:38,708 I'm sorry. 527 00:33:40,916 --> 00:33:43,041 I'm sorry for being a disgrace to the family. 528 00:33:43,125 --> 00:33:46,250 Hey, don't say that. 529 00:33:48,958 --> 00:33:49,791 Dad. 530 00:33:51,250 --> 00:33:53,458 We can stop going to the spiritual expert. 531 00:33:53,541 --> 00:33:55,625 Don't give up. 532 00:34:00,833 --> 00:34:03,333 Ayu. I want you to come with me. 533 00:34:07,041 --> 00:34:09,708 [gamelan music] 534 00:34:13,666 --> 00:34:14,708 [car handbrake engages] 535 00:34:14,791 --> 00:34:15,791 [gamelan music stops] 536 00:34:31,250 --> 00:34:32,291 [knocking] 537 00:34:33,583 --> 00:34:34,791 [in Javanese] Excuse me, Mbah Di. 538 00:34:35,333 --> 00:34:36,875 [in Javanese] Come on in. 539 00:34:41,291 --> 00:34:42,125 Thank you. 540 00:34:48,291 --> 00:34:51,208 The others can sit over there. 541 00:34:52,541 --> 00:34:54,166 You, follow me. 542 00:34:57,208 --> 00:34:58,958 [gamelan music] 543 00:35:02,208 --> 00:35:03,041 This way. 544 00:35:13,208 --> 00:35:14,250 [Mbah Di] Close the door. 545 00:35:15,166 --> 00:35:16,291 Excuse me. 546 00:35:17,166 --> 00:35:19,125 [ominous music] 547 00:35:34,375 --> 00:35:36,416 [ominous music intensifies] 548 00:35:41,000 --> 00:35:45,000 [bones cracking] 549 00:35:49,375 --> 00:35:51,041 [thunder roaring] 550 00:35:51,125 --> 00:35:52,500 [bones cracking] 551 00:35:54,916 --> 00:35:57,291 [thunder rumbling] 552 00:35:58,625 --> 00:36:00,458 [lights crackling] 553 00:36:12,500 --> 00:36:14,625 [instruments playing] 554 00:36:26,458 --> 00:36:27,291 [groans] 555 00:36:30,208 --> 00:36:31,250 [Gito] Ayu! 556 00:36:31,333 --> 00:36:32,125 [Rara] Mbah. 557 00:36:32,208 --> 00:36:34,000 - Ayu! - [Rara] Mbah. 558 00:36:35,208 --> 00:36:36,041 Ayu! 559 00:36:39,791 --> 00:36:41,333 [Gito] Mbah Di. 560 00:36:41,916 --> 00:36:43,250 What happened? 561 00:36:44,000 --> 00:36:46,625 [in Javanese] That was Madam Sarinten, 562 00:36:47,916 --> 00:36:50,958 the guardian of Watu Kandang. 563 00:36:53,625 --> 00:36:54,458 Sir. 564 00:36:55,500 --> 00:36:58,458 A few days ago, I had a dream. 565 00:36:59,083 --> 00:37:00,583 [Rara] And in that dream, 566 00:37:01,166 --> 00:37:05,583 I saw Ayu becoming a sinden singer. 567 00:37:05,666 --> 00:37:07,083 Sinden? 568 00:37:07,166 --> 00:37:09,791 Could this be tied to our friend? 569 00:37:11,708 --> 00:37:14,250 Because he took something from Watu Kandang. 570 00:37:20,125 --> 00:37:21,875 Can you find your friend? 571 00:37:33,833 --> 00:37:35,291 - Uncle. - Mm. 572 00:37:35,375 --> 00:37:36,416 Sorry, but... 573 00:37:39,708 --> 00:37:42,541 I think we should keep looking for help. 574 00:37:42,875 --> 00:37:43,708 Who? 575 00:37:45,083 --> 00:37:46,541 Where else can we find a spiritual expert? 576 00:37:47,916 --> 00:37:49,250 Not a spiritual expert. 577 00:37:50,208 --> 00:37:51,041 This. 578 00:37:53,333 --> 00:37:56,541 They're people who travel all over Java to make videos 579 00:37:57,666 --> 00:37:58,708 about the supernatural. 580 00:38:01,208 --> 00:38:02,041 And? 581 00:38:02,583 --> 00:38:04,500 You believe them? 582 00:38:05,125 --> 00:38:09,750 I don't want Ayu to become a spectacle. 583 00:38:09,833 --> 00:38:11,375 Uncle. 584 00:38:11,458 --> 00:38:13,375 That's what I first thought. 585 00:38:14,708 --> 00:38:16,750 But with their help, 586 00:38:16,833 --> 00:38:19,541 we might be able to find Abidin and Rendra. 587 00:38:26,875 --> 00:38:27,708 [Thea] Is it even real? 588 00:38:28,208 --> 00:38:30,166 What if they were lying just to go viral? 589 00:38:30,958 --> 00:38:33,625 [Genta] They said they've been to several paranormal experts 590 00:38:34,875 --> 00:38:35,833 but she never got better. 591 00:38:36,666 --> 00:38:39,750 [Gaduh] We agreed to go there. 592 00:38:40,083 --> 00:38:43,791 And we're on our way. Maybe we can provide help. 593 00:38:45,583 --> 00:38:47,750 I guess it's not bad if it's real. 594 00:38:48,166 --> 00:38:50,000 We could get a lot of subscribers. 595 00:38:51,041 --> 00:38:53,625 You're obsessed with subscribers and content. 596 00:38:54,708 --> 00:38:56,458 [in Javanese] They're asking for our help, Thea. 597 00:39:00,458 --> 00:39:01,583 [engine revs] 598 00:39:11,041 --> 00:39:11,958 [Ayu] How are you? 599 00:39:12,833 --> 00:39:14,083 I'm great, thank God. 600 00:39:15,000 --> 00:39:16,166 How are you? 601 00:39:17,708 --> 00:39:19,250 I'm okay. 602 00:39:20,166 --> 00:39:21,375 [in Javanese] Are you sure? 603 00:39:22,375 --> 00:39:25,250 You sounded upset when we talked on the phone. 604 00:39:26,833 --> 00:39:28,291 I'm okay, really. 605 00:39:29,000 --> 00:39:30,291 Don't you believe me? 606 00:39:30,375 --> 00:39:32,000 I believe you. 607 00:39:32,916 --> 00:39:34,291 But you seem different. 608 00:39:34,375 --> 00:39:35,916 You're not your usual self. 609 00:39:36,708 --> 00:39:37,750 Are you mad at me? 610 00:39:38,458 --> 00:39:39,291 Reza. 611 00:39:40,166 --> 00:39:41,833 I told you I'm okay. 612 00:39:42,583 --> 00:39:44,666 We don't see each other or talk on the phone much. 613 00:39:45,666 --> 00:39:48,125 Do we have to argue the one time we meet? 614 00:39:48,208 --> 00:39:51,500 I just want to make sure that you're okay. 615 00:39:51,583 --> 00:39:54,291 You could be going through something that you haven't told me about. 616 00:39:58,333 --> 00:39:59,500 Ayu, I'm serious. 617 00:40:00,666 --> 00:40:01,875 [chuckles] 618 00:40:01,958 --> 00:40:03,333 Why are you laughing? 619 00:40:06,750 --> 00:40:09,958 [Sarinten in Javanese] Ayu isn't lying. 620 00:40:10,041 --> 00:40:11,125 [chuckling] 621 00:40:14,833 --> 00:40:16,666 Please stop joking around. 622 00:40:17,625 --> 00:40:20,208 I came all the way here to see you instead of going home. 623 00:40:22,333 --> 00:40:23,166 Reza. 624 00:40:23,833 --> 00:40:25,541 Reza, where's Ayu? 625 00:40:25,625 --> 00:40:26,666 Over there. 626 00:40:26,750 --> 00:40:27,791 Huh? 627 00:40:27,875 --> 00:40:29,666 [ominous music] 628 00:40:33,833 --> 00:40:35,500 Auntie! Uncle! 629 00:40:36,041 --> 00:40:38,250 - Ayu's gone! - [Gito] What? 630 00:40:38,708 --> 00:40:41,083 [Gito] Gone? What about her room? 631 00:40:41,625 --> 00:40:43,916 [Ajeng] But I thought I heard her talking. 632 00:40:44,416 --> 00:40:45,541 - How is that possible? - Uncle, Auntie. 633 00:40:45,625 --> 00:40:46,666 What is going on? 634 00:40:49,250 --> 00:40:52,166 [Ajeng] Um... we should find Ayu first. 635 00:40:52,250 --> 00:40:54,375 - Uncle! Auntie! - [Ajeng] What? 636 00:40:54,458 --> 00:40:56,583 - Ayu's outside! - What? 637 00:40:56,666 --> 00:40:57,958 [ominous gamelan music] 638 00:40:58,041 --> 00:40:59,833 - Ayu! Wake up! - Ayu! 639 00:41:00,250 --> 00:41:02,083 - Sweetie, wake up. - Excuse me, Auntie. 640 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 Ayu! 641 00:41:05,083 --> 00:41:06,041 What's wrong, Yu? 642 00:41:10,708 --> 00:41:14,333 [Sarinten in Javanese] So, you're the one who loves this girl? 643 00:41:16,166 --> 00:41:17,166 Is your love 644 00:41:18,875 --> 00:41:20,333 sincere or not? 645 00:41:22,208 --> 00:41:23,708 [Sarinten laughs] 646 00:41:26,916 --> 00:41:27,833 [gasps] 647 00:41:27,916 --> 00:41:29,583 - Ayu! - Ayu! Oh, God. 648 00:41:29,666 --> 00:41:31,916 - Dear! - Lift her up. 649 00:41:32,000 --> 00:41:34,666 Za, help me carry her to her room. 650 00:41:36,125 --> 00:41:37,916 [crickets chirping] 651 00:41:49,875 --> 00:41:52,041 - [in Javanese] What's wrong? - [in Javanese] I don't know. 652 00:41:54,208 --> 00:41:55,166 I'll go check. 653 00:42:00,708 --> 00:42:01,541 Huh? 654 00:42:04,458 --> 00:42:05,375 Hey! 655 00:42:05,458 --> 00:42:07,958 Gaduh! Genta! Help me! 656 00:42:08,625 --> 00:42:09,666 Just a sec. 657 00:42:25,125 --> 00:42:25,958 Gaduh? 658 00:42:28,375 --> 00:42:29,583 - [Genta] Hey! - What? 659 00:42:29,666 --> 00:42:30,833 Is this the right way? 660 00:42:32,875 --> 00:42:33,833 [Gaduh] Huh? 661 00:42:36,208 --> 00:42:37,208 Cars can't get through. 662 00:42:38,583 --> 00:42:46,750 ♪ As night falls ♪ 663 00:42:48,041 --> 00:42:53,875 ♪ There is a voice ♪ 664 00:42:54,791 --> 00:42:56,583 [in Javanese] Sweetie. 665 00:42:58,458 --> 00:43:00,000 Let's pray together. 666 00:43:01,833 --> 00:43:03,458 I've brought your prayer dress. 667 00:43:04,333 --> 00:43:05,708 Let's get up and pray. 668 00:43:12,625 --> 00:43:14,375 Allahu Akbar. 669 00:43:17,583 --> 00:43:18,833 Allahu Akbar. 670 00:43:27,166 --> 00:43:29,458 [ominous music] 671 00:43:44,500 --> 00:43:46,708 Assalamualaikum warahmatullah. 672 00:43:51,208 --> 00:43:53,833 Assalamualaikum warahmatullah. 673 00:43:57,833 --> 00:43:59,125 [radio crackling] 674 00:43:59,208 --> 00:44:02,291 [choppy singing from the radio] 675 00:44:13,625 --> 00:44:17,333 ♪ There is a voice ♪ 676 00:44:17,416 --> 00:44:18,416 [radio stops] 677 00:44:20,041 --> 00:44:20,875 Hey. 678 00:44:21,958 --> 00:44:23,375 Who turned on the radio? 679 00:44:24,041 --> 00:44:25,000 Typical old car. 680 00:44:25,750 --> 00:44:26,583 [clicks tongue] 681 00:44:29,208 --> 00:44:30,000 Everything good? 682 00:44:32,333 --> 00:44:34,500 Yeah. It's your turn to drive. 683 00:44:36,625 --> 00:44:37,458 Okay. 684 00:45:04,166 --> 00:45:05,291 - [Sarinten] What's wrong, sweetie? - [gasps] 685 00:45:07,375 --> 00:45:08,791 Don't be afraid. 686 00:45:10,083 --> 00:45:11,625 What do you want from me? 687 00:45:12,666 --> 00:45:15,375 I just want to protect you. 688 00:45:20,583 --> 00:45:21,958 [heavy breathing] 689 00:45:26,875 --> 00:45:27,708 [chuckles] 690 00:45:28,666 --> 00:45:34,000 I believe we are fated to be together. 691 00:45:34,750 --> 00:45:35,875 Fated? 692 00:45:47,291 --> 00:45:49,083 [whimpering] 693 00:45:52,416 --> 00:45:54,208 [Ayu whimpering, wailing] 694 00:46:00,500 --> 00:46:02,625 Uncle. Reza. 695 00:46:03,208 --> 00:46:04,416 - It's Ayu. - Ayu? 696 00:46:05,750 --> 00:46:07,500 - Dear! - Ayu! 697 00:46:07,875 --> 00:46:09,416 [Ayu wailing] 698 00:46:10,666 --> 00:46:12,375 - [Gito] Ayu. - What's the matter? 699 00:46:13,125 --> 00:46:16,083 - [Ayu sobbing] - [Gito] Ayu. 700 00:46:16,166 --> 00:46:18,541 - Come inside, sweetie. - Come on. 701 00:46:18,625 --> 00:46:20,583 - [Gito shushing] It's okay. - Ayu... 702 00:46:21,250 --> 00:46:24,041 - [Ayu groaning] - Ayu! Stay strong. 703 00:46:24,125 --> 00:46:28,458 - [in Arabic] I seek forgiveness from God. - Remember God, Ayu. 704 00:46:28,541 --> 00:46:29,750 - Ayu. - Come on, Ayu. 705 00:46:29,833 --> 00:46:33,333 [in Arabic] I seek forgiveness from God. 706 00:46:33,416 --> 00:46:35,375 - [gasps] - Ayu! 707 00:46:35,458 --> 00:46:38,583 Dad and Mom are here, Ayu. Calm down. 708 00:46:38,666 --> 00:46:42,166 Let's go inside. 709 00:46:42,250 --> 00:46:44,416 - [Ayu groaning] - Ayu! 710 00:46:44,500 --> 00:46:47,625 - [Reza] Ayu! - Ayu! Wake up! 711 00:46:47,708 --> 00:46:49,750 - [Ayu growling] - [Reza grunts] 712 00:46:49,833 --> 00:46:51,375 [Reza] Fuck! 713 00:46:53,000 --> 00:46:56,750 [Sarinten in Javanese] Let me stay with this child! 714 00:46:58,416 --> 00:47:02,541 This child has accepted me. 715 00:47:04,041 --> 00:47:08,291 Your love, my love, same thing. 716 00:47:09,291 --> 00:47:12,583 You don't have to be afraid. 717 00:47:14,208 --> 00:47:15,791 Accept me. 718 00:47:16,750 --> 00:47:18,750 [eerie laughter] 719 00:47:19,958 --> 00:47:23,041 [all panting] 720 00:47:23,125 --> 00:47:25,458 [faint, slow thumping noise] 721 00:47:34,708 --> 00:47:36,958 [thumping gets louder] 722 00:47:39,750 --> 00:47:42,333 - [Rara screaming] - [Sarinten laughing] 723 00:47:45,375 --> 00:47:46,375 Here you go. 724 00:47:46,458 --> 00:47:47,583 - Thank you, ma'am. - Yes. 725 00:47:47,666 --> 00:47:49,791 - You didn't have to. - It's nothing. 726 00:47:51,000 --> 00:47:54,083 After hearing the stories from everyone, 727 00:47:55,541 --> 00:47:57,666 we're ready to help. 728 00:47:59,458 --> 00:48:03,625 I hope our audience can help with tracking Abidin 729 00:48:03,708 --> 00:48:07,583 and help Ayu get better. 730 00:48:08,500 --> 00:48:11,000 [Gito] I hope this is the best way 731 00:48:11,791 --> 00:48:14,625 for you and your friends 732 00:48:15,708 --> 00:48:18,458 to help us. 733 00:48:18,875 --> 00:48:23,666 If it's okay with you, could we see Ayu? 734 00:48:24,500 --> 00:48:26,625 - Oh... - Yes, but her condition is... 735 00:48:26,708 --> 00:48:29,958 [tense music] 736 00:48:30,041 --> 00:48:30,875 [Reza] Ayu. 737 00:48:32,041 --> 00:48:32,916 You're awake. 738 00:48:33,333 --> 00:48:36,625 Let me introduce you to Gaduh and... 739 00:48:50,458 --> 00:48:51,416 Hey. 740 00:48:53,708 --> 00:49:01,250 ♪ From the lonely ♪ 741 00:49:01,333 --> 00:49:07,416 ♪ Silent night ♪ 742 00:49:08,708 --> 00:49:14,041 ♪ A song ♪ 743 00:49:14,583 --> 00:49:23,625 ♪ Can be heard ♪ 744 00:49:25,500 --> 00:49:26,416 [Gaduh] Wow. 745 00:49:27,458 --> 00:49:29,416 [in Javanese] What a lovely voice. 746 00:49:33,291 --> 00:49:34,541 Good morning, madam. 747 00:49:35,875 --> 00:49:39,833 Nice to meet you. My name is Gaduh. 748 00:49:42,666 --> 00:49:43,625 [in Javanese] I'm Genta. 749 00:49:50,250 --> 00:49:51,625 [in Javanese] Pleased to meet you. 750 00:49:53,333 --> 00:49:54,916 My name is Sari. 751 00:49:56,291 --> 00:49:58,833 I'm from Watu Kandang, Pandean. 752 00:50:00,041 --> 00:50:01,125 I see. 753 00:50:03,916 --> 00:50:05,500 - So... - Yes? 754 00:50:05,583 --> 00:50:08,083 Who is that girl? 755 00:50:09,666 --> 00:50:10,625 [Gaduh] Oh. 756 00:50:12,666 --> 00:50:13,541 She's Thea. 757 00:50:14,750 --> 00:50:15,666 She's my friend. 758 00:50:18,750 --> 00:50:21,333 Keep a close eye on her, okay? 759 00:50:22,375 --> 00:50:24,625 She's trouble. 760 00:50:24,708 --> 00:50:27,208 [tense music] 761 00:50:27,291 --> 00:50:29,708 [Sarinten laughing eerily] 762 00:50:32,000 --> 00:50:33,541 - [mouths silently] It's okay. - [Sarinten] Excuse me. 763 00:50:34,333 --> 00:50:36,541 I'm leaving for now. 764 00:50:37,375 --> 00:50:38,125 Yes, madam. 765 00:50:38,541 --> 00:50:40,666 [laughing] 766 00:50:43,916 --> 00:50:46,208 - Ayu! - Ayu. 767 00:50:56,791 --> 00:50:58,625 [engine revs] 768 00:51:06,000 --> 00:51:07,291 This is it. 769 00:51:08,750 --> 00:51:09,875 It's an old house, 770 00:51:11,166 --> 00:51:14,000 but I still clean it regularly. 771 00:51:17,041 --> 00:51:19,666 The owner doesn't live here anymore, 772 00:51:20,375 --> 00:51:21,875 so it's been placed in my care. 773 00:51:22,541 --> 00:51:23,375 I see. 774 00:51:24,041 --> 00:51:25,250 Would you like to see the rooms? 775 00:51:25,708 --> 00:51:26,833 That'd be nice. 776 00:51:26,916 --> 00:51:28,208 We have two rooms. 777 00:51:29,208 --> 00:51:32,458 [Gito] You and Genta can use this room, 778 00:51:33,083 --> 00:51:34,833 and Thea can stay in the other room. 779 00:51:39,791 --> 00:51:40,708 [Thea] Sir. 780 00:51:42,000 --> 00:51:43,291 Are there any spirits here? 781 00:51:43,916 --> 00:51:44,833 [shushing] 782 00:51:44,916 --> 00:51:47,958 If there are any, they're waiting to attack you. 783 00:51:48,041 --> 00:51:50,041 [tense music] 784 00:51:50,125 --> 00:51:51,416 - Right, sir? - Um... 785 00:51:52,333 --> 00:51:53,708 If you'll excuse me. 786 00:51:55,083 --> 00:51:56,958 - Gaduh, here's the key. - Thank you. 787 00:51:57,041 --> 00:51:58,625 - Good night. - Yes. 788 00:51:59,333 --> 00:52:00,958 - Thank you, sir. - You're welcome. 789 00:52:01,041 --> 00:52:02,875 - Thank you, sir. - You're welcome, Genta. 790 00:52:04,958 --> 00:52:05,791 Thea. 791 00:52:07,208 --> 00:52:08,875 If anything happens, 792 00:52:09,666 --> 00:52:11,958 Gaduh and I can watch over you. 793 00:52:12,708 --> 00:52:15,541 [in Javanese] But we can't watch your language! 794 00:52:16,083 --> 00:52:18,583 [in Javanese] That's her own responsibility. 795 00:52:20,041 --> 00:52:22,333 I was joking. Couldn't you tell? 796 00:52:23,083 --> 00:52:27,125 We could. But we don't know if the spirits understand your jokes. 797 00:52:27,208 --> 00:52:28,166 - [Thea chuckles] - Get some rest. 798 00:52:28,250 --> 00:52:28,916 [Thea] Okay. 799 00:52:29,250 --> 00:52:30,291 Take care. 800 00:52:30,375 --> 00:52:31,458 [Thea] Yeah. 801 00:52:36,541 --> 00:52:37,875 - [Rara] Uncle. - Yes? 802 00:52:38,333 --> 00:52:39,291 I'm going back. 803 00:52:39,375 --> 00:52:40,416 Already? 804 00:52:40,500 --> 00:52:41,583 Yes, I have to walk. 805 00:52:43,041 --> 00:52:45,291 - Thanks, Ra. Peace be upon you. - Peace be upon you. 806 00:52:45,375 --> 00:52:47,416 Dear! This is bad! 807 00:52:47,500 --> 00:52:49,583 Dear! It's Ayu! 808 00:52:49,666 --> 00:52:50,791 - What's the matter? - What's the matter? 809 00:52:50,875 --> 00:52:52,666 - Ayu is missing! - What? 810 00:52:52,750 --> 00:52:55,166 - [Gito] She's not outside? - No, dear! Ayu! 811 00:52:56,166 --> 00:52:57,583 - Oh, God. - Ayu? 812 00:52:57,666 --> 00:52:59,791 Uncle! I'm going to pick up Gaduh and Genta! 813 00:52:59,875 --> 00:53:00,791 All right. 814 00:53:00,875 --> 00:53:02,541 - [Gito] Ayu! Ayu! - [Ajeng] Ayu. 815 00:53:04,208 --> 00:53:05,833 Thea! Dinner time! 816 00:53:10,083 --> 00:53:12,625 Mm, finally, a proper meal. 817 00:53:13,458 --> 00:53:14,375 Thanks, Genta. 818 00:53:15,208 --> 00:53:17,250 No problem. Here. 819 00:53:18,583 --> 00:53:19,500 Thea. 820 00:53:20,583 --> 00:53:21,541 And the drinks. 821 00:53:25,833 --> 00:53:26,958 [knocking on door] 822 00:53:28,416 --> 00:53:29,416 Use the back door. 823 00:53:29,875 --> 00:53:31,041 [banging on door] 824 00:53:31,125 --> 00:53:32,875 [tense music] 825 00:53:34,541 --> 00:53:35,625 [in Javanese] Who could that be? 826 00:53:36,958 --> 00:53:38,125 Maybe Mr. Gito? 827 00:53:39,625 --> 00:53:40,625 Wait. 828 00:53:44,958 --> 00:53:45,916 [groans] 829 00:53:51,333 --> 00:53:52,666 [in Javanese] No one's here? 830 00:53:53,625 --> 00:53:54,458 Yeah. 831 00:53:56,291 --> 00:53:57,458 - Gaduh! - Shit! 832 00:53:58,708 --> 00:54:00,166 - Ayu is missing! - What? 833 00:54:00,250 --> 00:54:01,375 Ayu is missing! 834 00:54:01,458 --> 00:54:03,333 Missing? Come on, let's find her. 835 00:54:03,416 --> 00:54:04,958 Wait! I'm taking the camera. 836 00:54:05,041 --> 00:54:06,625 - And flashlights! - Gaduh. 837 00:54:06,708 --> 00:54:08,375 - Come on, Thea. - [Thea] On it! 838 00:54:15,125 --> 00:54:16,083 [Genta] Thea! 839 00:54:17,833 --> 00:54:18,750 [Thea] Wait, Genta! 840 00:54:24,625 --> 00:54:25,458 Genta? 841 00:54:26,416 --> 00:54:27,250 Gaduh? 842 00:54:28,791 --> 00:54:29,708 Gaduh? 843 00:54:29,791 --> 00:54:31,750 [tense gamelan music] 844 00:54:31,833 --> 00:54:32,666 Hey! 845 00:54:34,666 --> 00:54:35,541 [thuds] 846 00:54:36,625 --> 00:54:37,458 Gaduh! 847 00:54:38,833 --> 00:54:39,666 Gaduh! 848 00:54:40,375 --> 00:54:41,208 What? 849 00:54:42,500 --> 00:54:43,458 Thea got left behind. 850 00:54:45,916 --> 00:54:46,875 Whoa. 851 00:54:49,666 --> 00:54:50,500 [Thea] Gaduh! 852 00:54:51,625 --> 00:54:52,458 Gaduh! 853 00:54:53,666 --> 00:54:54,583 Genta! 854 00:54:54,666 --> 00:54:56,666 Thea! 855 00:54:58,166 --> 00:54:59,083 Thea! 856 00:54:59,166 --> 00:55:01,000 [Thea] Gaduh! 857 00:55:02,541 --> 00:55:03,375 [Thea] Genta! 858 00:55:07,083 --> 00:55:07,916 Thea! 859 00:55:09,291 --> 00:55:10,125 [Thea] Genta! 860 00:55:12,500 --> 00:55:13,333 [Thea] Gaduh! 861 00:55:15,916 --> 00:55:16,750 Genta! 862 00:55:18,375 --> 00:55:19,208 Thea! 863 00:55:20,250 --> 00:55:21,083 Thea? 864 00:55:21,750 --> 00:55:22,583 Thea? 865 00:55:24,041 --> 00:55:24,875 Thea! 866 00:55:31,750 --> 00:55:32,583 Gaduh. 867 00:55:33,583 --> 00:55:34,458 [in Javanese] This smells of... 868 00:55:34,833 --> 00:55:35,666 Mm. 869 00:55:37,708 --> 00:55:38,500 Jasmine. 870 00:55:40,125 --> 00:55:41,791 [ominous music] 871 00:55:43,791 --> 00:55:44,833 [in Javanese] Excuse us, madam. 872 00:55:47,666 --> 00:55:48,708 [Thea] Gaduh? 873 00:55:49,583 --> 00:55:50,416 [Thea] Genta? 874 00:55:51,416 --> 00:55:52,250 [Thea] Guys! 875 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 [Thea] Gaduh! 876 00:55:54,958 --> 00:55:56,333 - Thea. - Genta! 877 00:55:57,833 --> 00:55:58,666 Guys! 878 00:56:00,500 --> 00:56:01,333 Gaduh! 879 00:56:02,750 --> 00:56:03,583 [Sarinten in Javanese] Child. 880 00:56:05,208 --> 00:56:06,125 What's the matter? 881 00:56:06,208 --> 00:56:06,875 [cracks] 882 00:56:07,291 --> 00:56:08,125 [yelps] 883 00:56:08,458 --> 00:56:09,833 [panting] 884 00:56:09,916 --> 00:56:11,583 Thea! 885 00:56:12,500 --> 00:56:14,250 - Thea, what's wrong? - [stammering, panting] 886 00:56:14,333 --> 00:56:15,666 [Gaduh] Hey! 887 00:56:16,333 --> 00:56:18,750 - What are you looking at? - Ayu. 888 00:56:18,833 --> 00:56:21,083 [Thea panting] 889 00:56:21,166 --> 00:56:23,041 [Rara] Get up, miss. 890 00:56:24,041 --> 00:56:26,208 [gamelan music] 891 00:56:31,208 --> 00:56:36,000 ♪ Flowers... ♪ 892 00:56:36,083 --> 00:56:37,250 [Rara] Gaduh. 893 00:56:37,333 --> 00:56:38,291 [Rara] Gaduh! It's Ayu. 894 00:56:38,375 --> 00:56:41,458 - ♪ Scattered... ♪ - [Gaduh] Yu. 895 00:56:41,541 --> 00:56:42,458 Gaduh! 896 00:56:42,541 --> 00:56:43,583 Thea! Come on! 897 00:56:45,041 --> 00:56:47,916 - ♪ Making me unable to forget my love ♪ - [Gaduh] Come on. 898 00:56:48,000 --> 00:56:50,666 - Gaduh! Ayu! It's Ayu! - Ayu. 899 00:56:50,750 --> 00:56:52,666 - Ayu? - Ayu, wake up. 900 00:56:52,750 --> 00:56:54,250 - Ayu. - What should we do? 901 00:56:54,333 --> 00:56:56,958 [Rara whimpers] Gaduh! Help! 902 00:56:57,041 --> 00:56:59,500 [Ayu groaning] 903 00:57:00,208 --> 00:57:01,333 [Ayu panting] 904 00:57:01,416 --> 00:57:02,333 Ayu, it's us. 905 00:57:02,750 --> 00:57:04,583 Ta, help me carry her. 906 00:57:06,958 --> 00:57:09,208 [Genta] Ayu, it's okay now. Easy. 907 00:57:09,291 --> 00:57:10,666 [Ayu sobbing] 908 00:57:12,708 --> 00:57:15,041 - Ayu. - [Ayu sobbing] 909 00:57:15,125 --> 00:57:16,375 [Ayu sobbing] 910 00:57:16,458 --> 00:57:17,500 What's over there? 911 00:57:18,125 --> 00:57:18,916 Huh? 912 00:57:19,500 --> 00:57:20,416 What is that place? 913 00:57:20,500 --> 00:57:21,583 [Ayu sobbing] 914 00:57:21,666 --> 00:57:23,416 Ra, do you know what that place is? 915 00:57:25,500 --> 00:57:26,708 Watu Kandang. 916 00:57:27,333 --> 00:57:29,125 The place where Ayu got possessed. 917 00:57:34,666 --> 00:57:36,250 [Ayu] I'm scared, Ra. 918 00:57:36,333 --> 00:57:37,750 [Rara] I'm right here. 919 00:57:37,833 --> 00:57:39,416 [Ayu sobbing] 920 00:57:48,125 --> 00:57:49,958 Where did you film the dance? 921 00:57:50,750 --> 00:57:51,791 Over here. 922 00:57:51,875 --> 00:57:54,250 I was dancing here. Ayu was there. 923 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 The camera was over there. 924 00:57:57,416 --> 00:57:59,625 And then Ayu got possessed. 925 00:58:00,208 --> 00:58:01,583 [camera shutter clicks] 926 00:58:02,833 --> 00:58:04,916 [ominous music] 927 00:58:06,791 --> 00:58:08,666 It looks like a normal river on camera. 928 00:58:08,750 --> 00:58:11,625 This is where it all began. 929 00:58:11,708 --> 00:58:14,416 [Genta] We might find a lead that can help Ayu. 930 00:58:15,125 --> 00:58:18,875 You should've said we were going to the river so we didn't forget the wide lens. 931 00:58:28,500 --> 00:58:30,958 Where's Thea? What took her so long? 932 00:58:41,875 --> 00:58:42,875 [in Javanese] Excuse us, sir. 933 00:58:45,416 --> 00:58:46,458 Hello. 934 00:58:46,541 --> 00:58:51,583 Let me introduce you to Gaduh and Genta. 935 00:58:52,500 --> 00:58:55,333 They're here to help Ayu. 936 00:58:55,416 --> 00:58:58,875 And guys, this is Mbah Di. 937 00:58:58,958 --> 00:59:00,375 He's the village elder. 938 00:59:01,000 --> 00:59:01,875 Hello. 939 00:59:02,833 --> 00:59:06,625 Watu Kandang is sacred to our village. 940 00:59:07,291 --> 00:59:10,833 You should keep your hearts and minds pure. 941 00:59:11,791 --> 00:59:12,708 Right? 942 00:59:12,791 --> 00:59:14,083 Yes, sir. 943 00:59:14,166 --> 00:59:15,500 - [Mbah Di chuckles] - Okay. 944 00:59:16,750 --> 00:59:17,583 Ra. 945 00:59:18,291 --> 00:59:20,000 Do you know where Mbah Di lives? 946 00:59:21,291 --> 00:59:23,625 - Yeah. - Can you take me there? 947 00:59:24,833 --> 00:59:26,750 Okay. It's that way. 948 00:59:26,833 --> 00:59:28,166 - Okay. - Gaduh. 949 00:59:28,833 --> 00:59:31,416 You go ahead. I'm going back to grab the wide lens. 950 00:59:31,500 --> 00:59:33,291 - Are you sure? - Yeah. 951 00:59:33,375 --> 00:59:35,083 Do you know where his house is? 952 00:59:35,166 --> 00:59:36,875 I'll ask around. 953 00:59:36,958 --> 00:59:39,041 All right. Don't do anything reckless. 954 00:59:39,125 --> 00:59:41,291 I won't. Just looking for ghosts. 955 00:59:41,916 --> 00:59:44,041 Gosh. You brat. 956 00:59:46,250 --> 00:59:47,041 [in Javanese] It's on you. 957 00:59:48,250 --> 00:59:49,250 [sighs] 958 00:59:49,333 --> 00:59:50,250 Come on. 959 00:59:51,458 --> 00:59:52,375 Ayu. 960 00:59:52,875 --> 00:59:56,958 Reza's here. You don't want to greet him? 961 00:59:57,041 --> 00:59:58,083 Go to him. 962 00:59:58,833 --> 01:00:00,541 Ayu. Sweetie. 963 01:00:00,625 --> 01:00:02,791 You're burning up. Are you feeling sick? 964 01:00:02,875 --> 01:00:04,708 Ayu! 965 01:00:04,791 --> 01:00:08,208 That's enough dancing. Take this off. 966 01:00:08,291 --> 01:00:10,041 Ayu... [yelps] 967 01:00:11,166 --> 01:00:12,875 - Dear! Check on Ayu. - Dear? 968 01:00:12,958 --> 01:00:14,958 Ayu. Enough with this. 969 01:00:15,375 --> 01:00:16,375 - [groans] - Gosh! 970 01:00:16,458 --> 01:00:18,875 - Yu! - Ayu! That's your father! 971 01:00:18,958 --> 01:00:19,875 Ayu! 972 01:00:19,958 --> 01:00:21,083 [in Javanese] Who are you exactly? 973 01:00:21,166 --> 01:00:22,041 Leave Ayu alone! 974 01:00:22,125 --> 01:00:24,541 - Get out! - Ayu! Cut it out! 975 01:00:24,625 --> 01:00:25,875 - Ayu! - [Sarinten screams] 976 01:00:26,541 --> 01:00:27,708 [groans] 977 01:00:40,208 --> 01:00:41,375 [leaves rustling] 978 01:00:42,583 --> 01:00:43,416 Guys? 979 01:00:44,833 --> 01:00:45,666 Genta? 980 01:00:47,291 --> 01:00:48,458 It's not funny. 981 01:00:49,458 --> 01:00:52,166 You're trying to scare me? So childish. 982 01:00:52,250 --> 01:00:54,458 [tense music] 983 01:01:09,250 --> 01:01:10,291 [footsteps] 984 01:01:15,250 --> 01:01:16,291 [door bangs] 985 01:01:24,916 --> 01:01:25,958 [electricity crackles] 986 01:01:26,625 --> 01:01:29,333 [ominous music] 987 01:01:29,416 --> 01:01:30,250 Okay. 988 01:01:30,750 --> 01:01:32,166 [in English] Okay, fine. 989 01:01:32,583 --> 01:01:33,875 This is okay. 990 01:01:33,958 --> 01:01:35,666 It's the perfect moment, Thea. 991 01:01:36,958 --> 01:01:38,125 It's okay. 992 01:01:39,458 --> 01:01:40,916 You can do this, Thea. 993 01:02:16,541 --> 01:02:18,041 [Mbah Di] Watu Lintang 994 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 is no ordinary stone. 995 01:02:21,791 --> 01:02:25,375 It is regarded as an ancestral relic in the spiritual realm. 996 01:02:26,500 --> 01:02:30,125 But how can we know for sure it's Watu Lintang? 997 01:02:30,666 --> 01:02:31,500 [in Javanese] Remember. 998 01:02:32,708 --> 01:02:35,333 We must keep a clean heart and mind. 999 01:02:37,750 --> 01:02:39,375 Just like you said. 1000 01:02:41,625 --> 01:02:44,750 Because Watu Kandang is a sacred ground, 1001 01:02:45,291 --> 01:02:50,166 anybody entering it with impure intentions 1002 01:02:50,250 --> 01:02:53,291 will be drawn to Watu Lintang's temptation. 1003 01:02:54,708 --> 01:02:57,625 The stone will appear different in their eyes, 1004 01:02:58,625 --> 01:03:00,250 attracting their attention. 1005 01:03:01,041 --> 01:03:02,208 Gaduh. 1006 01:03:03,583 --> 01:03:05,666 Is that what happened to Abidin? 1007 01:03:06,583 --> 01:03:08,166 That's why he took the stone? 1008 01:03:08,250 --> 01:03:12,958 Sarinten wants the stone back. 1009 01:03:13,041 --> 01:03:15,250 [tense music] 1010 01:03:16,583 --> 01:03:17,708 [Thea] Come on. 1011 01:03:20,333 --> 01:03:21,291 Come on. 1012 01:03:22,125 --> 01:03:22,958 [Sarinten] Child. 1013 01:03:31,125 --> 01:03:32,208 Hello? 1014 01:03:34,166 --> 01:03:35,125 Hello? 1015 01:03:45,333 --> 01:03:46,166 Ayu? 1016 01:03:53,458 --> 01:03:54,291 Ayu. 1017 01:03:57,916 --> 01:03:58,750 Yu. 1018 01:03:59,583 --> 01:04:00,625 Ayu, don't joke around. 1019 01:04:01,875 --> 01:04:02,708 Yu. 1020 01:04:04,291 --> 01:04:05,541 [yelps] 1021 01:04:06,125 --> 01:04:07,666 Ayu! 1022 01:04:07,750 --> 01:04:09,958 Ayu! It's me, Thea! 1023 01:04:10,583 --> 01:04:13,416 [in Javanese] I've warned you, child. 1024 01:04:14,458 --> 01:04:15,625 [Thea sobbing] 1025 01:04:16,125 --> 01:04:18,083 After that boy, 1026 01:04:18,916 --> 01:04:22,250 now you're the one causing trouble. 1027 01:04:23,416 --> 01:04:24,500 [chuckling] 1028 01:04:24,583 --> 01:04:25,708 [Thea sobbing] 1029 01:04:25,791 --> 01:04:30,250 Why did you take the Watu Lintang? 1030 01:04:30,750 --> 01:04:33,875 Now it's your turn. 1031 01:04:33,958 --> 01:04:35,583 [eerie laughter] 1032 01:04:37,333 --> 01:04:38,875 Someone will pick you up. 1033 01:04:39,875 --> 01:04:41,333 [growling] 1034 01:04:41,416 --> 01:04:42,375 Who's there? 1035 01:04:46,208 --> 01:04:47,625 Thea? Thea! 1036 01:04:47,708 --> 01:04:49,916 - [faint sobbing] - [Genta] Thea? 1037 01:04:50,000 --> 01:04:51,625 [Thea sobbing, whimpering] 1038 01:04:51,708 --> 01:04:54,208 Hey, Thea. It's me, Gaduh. 1039 01:04:54,750 --> 01:04:56,541 What happened? 1040 01:04:56,625 --> 01:04:58,833 - [Thea sobbing] - Thea. 1041 01:04:58,916 --> 01:04:59,958 Calm down. 1042 01:05:00,416 --> 01:05:01,458 What happened? 1043 01:05:05,375 --> 01:05:06,291 [Gaduh] What's wrong? 1044 01:05:09,333 --> 01:05:12,250 [shushing] Calm down. 1045 01:05:14,416 --> 01:05:15,625 [Genta] Breathe. 1046 01:05:17,666 --> 01:05:21,375 [Sarinten in video] Now you're the one causing trouble. 1047 01:05:31,250 --> 01:05:32,083 Gaduh. 1048 01:05:32,166 --> 01:05:33,041 Hm? 1049 01:05:34,750 --> 01:05:35,750 [abrupt beat] 1050 01:05:35,833 --> 01:05:36,833 Ayu! 1051 01:05:37,666 --> 01:05:38,750 Ayu! 1052 01:05:41,208 --> 01:05:42,166 Gaduh... 1053 01:05:42,250 --> 01:05:43,791 Ayu! 1054 01:05:43,875 --> 01:05:47,375 [Gaduh] It's okay. You can tell me everything later. 1055 01:05:50,958 --> 01:05:52,458 I have to go to Ayu's house. 1056 01:05:53,541 --> 01:05:55,833 - [Thea] Okay. - Genta will stay with you here. 1057 01:05:57,416 --> 01:05:58,625 [Thea] It's okay. 1058 01:05:58,708 --> 01:06:00,208 You two go take Ayu. 1059 01:06:01,750 --> 01:06:02,916 I'm fine. 1060 01:06:15,500 --> 01:06:16,333 [in Javanese] Close it. 1061 01:06:16,833 --> 01:06:17,750 Yeah. 1062 01:06:23,875 --> 01:06:26,250 [ominous music] 1063 01:06:34,541 --> 01:06:36,750 [Thea panting] 1064 01:06:44,708 --> 01:06:45,916 [mumbling] Thea. 1065 01:06:47,458 --> 01:06:48,916 Thea. 1066 01:06:49,416 --> 01:06:50,291 Gaduh. 1067 01:06:50,916 --> 01:06:52,083 [Genta] What did she say? 1068 01:06:52,166 --> 01:06:55,291 It's okay. We should take her inside first. 1069 01:06:59,000 --> 01:06:59,958 [Gaduh] Peace be upon you. 1070 01:07:00,916 --> 01:07:01,750 Ayu. 1071 01:07:02,708 --> 01:07:04,750 - Let me help. - Yu. 1072 01:07:04,833 --> 01:07:06,958 - Sit here, sweetie. - Sit there. 1073 01:07:08,416 --> 01:07:10,916 She was at Gaduh's place. 1074 01:07:11,000 --> 01:07:12,083 What? 1075 01:07:12,166 --> 01:07:13,250 Ayu. 1076 01:07:13,333 --> 01:07:15,041 What were you doing there? 1077 01:07:20,083 --> 01:07:21,000 Thea? 1078 01:07:23,333 --> 01:07:24,250 Ayu! 1079 01:07:24,791 --> 01:07:25,875 What are you doing here? 1080 01:07:25,958 --> 01:07:27,916 Where are we? Are you okay? 1081 01:07:28,500 --> 01:07:29,375 I don't know, Thea. 1082 01:07:29,875 --> 01:07:31,708 But I'm really scared. 1083 01:07:31,791 --> 01:07:33,416 Ayu, that entity... 1084 01:07:35,833 --> 01:07:36,958 Ayu. 1085 01:07:37,041 --> 01:07:39,583 Ayu! What happened? Ayu! 1086 01:07:40,291 --> 01:07:41,958 What entity? 1087 01:07:42,583 --> 01:07:43,458 Thea... 1088 01:07:44,083 --> 01:07:44,875 Run. 1089 01:07:46,083 --> 01:07:47,083 - [Gito] Ayu? - [Ajeng] Gito. 1090 01:07:47,166 --> 01:07:48,208 [Genta] Ayu. 1091 01:07:48,291 --> 01:07:49,291 [Gito] Ayu. 1092 01:07:49,375 --> 01:07:50,666 We should head back. 1093 01:07:50,750 --> 01:07:51,833 - Yeah. - [Ajeng] What? 1094 01:07:52,666 --> 01:07:54,541 [ominous gamelan music] 1095 01:07:58,250 --> 01:08:00,666 Don't be afraid, child. 1096 01:08:02,500 --> 01:08:04,875 This is my place. 1097 01:08:06,916 --> 01:08:08,916 Where I was banished 1098 01:08:09,750 --> 01:08:12,791 because the entire village hated me. 1099 01:08:12,875 --> 01:08:16,375 But this Watu Kandang 1100 01:08:17,083 --> 01:08:19,250 has been a blessing to me. 1101 01:08:21,750 --> 01:08:26,416 Its water flows and merges with the southern sea. 1102 01:08:26,500 --> 01:08:29,833 Giving me new life 1103 01:08:31,833 --> 01:08:33,375 and the supernatural power 1104 01:08:34,125 --> 01:08:36,875 to seek vengeance. 1105 01:08:37,541 --> 01:08:38,750 [Sarinten giggles] 1106 01:08:38,833 --> 01:08:40,208 Why am I here? 1107 01:08:40,291 --> 01:08:45,500 Soon, this will become your world, child. 1108 01:08:46,333 --> 01:08:47,208 I don't want it. 1109 01:08:47,291 --> 01:08:51,958 You've opened the spirit realm. 1110 01:08:54,750 --> 01:08:56,708 [multiple creatures howling, growling] 1111 01:08:58,208 --> 01:09:01,166 They're here to pick you up. 1112 01:09:02,083 --> 01:09:03,583 [Sarinten laughing] 1113 01:09:06,625 --> 01:09:08,166 [Thea sobbing] 1114 01:09:11,833 --> 01:09:14,166 - [ominous gamelan music stops] - [panting] 1115 01:09:35,458 --> 01:09:38,125 [ominous gamelan music] 1116 01:09:49,041 --> 01:09:51,041 - Thea! - Thea! 1117 01:09:52,708 --> 01:09:53,541 Thea! 1118 01:09:55,750 --> 01:09:56,666 Thea. 1119 01:09:57,666 --> 01:09:58,625 Are you okay? 1120 01:09:58,708 --> 01:10:00,083 - Here, sit. - [Thea] Gaduh. 1121 01:10:04,250 --> 01:10:05,291 Are you okay? 1122 01:10:06,083 --> 01:10:07,000 Gaduh. 1123 01:10:07,458 --> 01:10:08,291 I... 1124 01:10:09,000 --> 01:10:11,041 I had a dream about Sarinten. 1125 01:10:13,833 --> 01:10:14,916 She said 1126 01:10:15,791 --> 01:10:18,166 a portal to the spirit realm had been opened. 1127 01:10:18,250 --> 01:10:20,083 [growling] 1128 01:10:21,875 --> 01:10:23,208 [Thea] And... 1129 01:10:23,291 --> 01:10:24,458 I... 1130 01:10:25,166 --> 01:10:26,166 [burps] 1131 01:10:27,000 --> 01:10:28,166 I... 1132 01:10:29,875 --> 01:10:32,458 [burping] 1133 01:10:32,541 --> 01:10:33,500 Thea? 1134 01:10:34,458 --> 01:10:35,833 - Thea? - Hold on. 1135 01:10:37,625 --> 01:10:39,000 - What's wrong, Thea? - [retching] 1136 01:10:40,041 --> 01:10:41,000 Thea. 1137 01:10:41,500 --> 01:10:42,375 What's wrong? 1138 01:10:42,708 --> 01:10:45,541 [mumbling, retching] 1139 01:10:46,000 --> 01:10:46,958 Gaduh. 1140 01:10:53,041 --> 01:10:54,000 [coughs] 1141 01:10:56,000 --> 01:10:58,833 [tense music] 1142 01:11:02,208 --> 01:11:04,333 [in Javanese] What are you hiding from me? 1143 01:11:08,208 --> 01:11:09,875 The situation is bad enough as it is. 1144 01:11:12,291 --> 01:11:14,166 [ominous music] 1145 01:11:18,791 --> 01:11:21,291 [ominous music intensifies] 1146 01:11:29,083 --> 01:11:31,458 [eerie sounds] 1147 01:11:47,875 --> 01:11:48,791 - [door slams] - [gasps] 1148 01:11:49,500 --> 01:11:51,791 - [creature growling] - [Thea screaming] 1149 01:11:56,625 --> 01:11:57,750 Thea? 1150 01:11:59,291 --> 01:12:00,500 - Thea! - Thea! 1151 01:12:02,583 --> 01:12:03,583 [Gaduh grunts] 1152 01:12:04,541 --> 01:12:08,000 - Thea. - Thea! 1153 01:12:09,208 --> 01:12:10,083 How is she? 1154 01:12:10,875 --> 01:12:11,708 She's weak. 1155 01:12:11,791 --> 01:12:12,916 - Take her inside. - Okay. 1156 01:12:14,583 --> 01:12:17,250 [grunting] 1157 01:12:27,166 --> 01:12:28,625 There's something wrong. 1158 01:12:28,708 --> 01:12:31,333 Ayu called out to Thea in her sleep. 1159 01:12:32,041 --> 01:12:34,333 [ominous music] 1160 01:12:36,458 --> 01:12:38,333 - I think... - We should go home. 1161 01:12:39,958 --> 01:12:40,833 Go home? 1162 01:12:43,125 --> 01:12:44,291 [in Javanese] What are you saying? 1163 01:12:44,833 --> 01:12:46,541 We promised to help them. 1164 01:12:46,625 --> 01:12:49,666 We said we'd help if it was within our means. Now what? 1165 01:12:51,208 --> 01:12:52,083 We might lose Thea. 1166 01:12:52,166 --> 01:12:55,833 We agreed to come here and give Thea an unforgettable experience. 1167 01:12:55,916 --> 01:12:56,958 You invited her. 1168 01:13:05,125 --> 01:13:07,333 [in Javanese] I didn't mean to be rude. 1169 01:13:07,916 --> 01:13:10,333 But this is beyond what we can handle. 1170 01:13:10,416 --> 01:13:11,416 From the start, 1171 01:13:12,541 --> 01:13:14,333 this wasn't something we could handle. 1172 01:13:15,375 --> 01:13:17,000 But should we just do nothing? 1173 01:13:17,083 --> 01:13:18,166 [in Javanese] I'm going home. 1174 01:13:19,916 --> 01:13:21,041 Thea will come with me. 1175 01:13:21,833 --> 01:13:22,875 Genta. 1176 01:13:23,916 --> 01:13:24,750 [sighs] 1177 01:13:25,333 --> 01:13:26,166 What? 1178 01:13:32,333 --> 01:13:33,166 Okay. 1179 01:13:35,000 --> 01:13:36,208 But we'll go to Ayu's house first. 1180 01:13:38,666 --> 01:13:39,583 We'll bring Thea. 1181 01:13:42,291 --> 01:13:44,041 [panting] 1182 01:13:44,125 --> 01:13:45,833 [whimpering] 1183 01:13:56,166 --> 01:13:57,666 [sobbing] 1184 01:13:58,500 --> 01:14:00,166 [growling] 1185 01:14:03,458 --> 01:14:04,333 Gaduh! 1186 01:14:05,250 --> 01:14:06,041 Genta! 1187 01:14:07,791 --> 01:14:08,833 Gaduh! 1188 01:14:15,333 --> 01:14:16,916 Thea is in danger. 1189 01:14:18,250 --> 01:14:19,791 And so is Ayu. 1190 01:14:19,875 --> 01:14:22,666 [grunts] 1191 01:14:22,750 --> 01:14:24,583 - Ayu! - Ayu. 1192 01:14:25,708 --> 01:14:28,041 [Sarinten in Javanese] Why are you here? 1193 01:14:29,083 --> 01:14:30,208 [Gaduh] Excuse us, madam. 1194 01:14:31,125 --> 01:14:32,375 We... 1195 01:14:32,458 --> 01:14:34,625 She's not talking to us. 1196 01:14:35,458 --> 01:14:37,083 - [bones cracking] - [grunts] 1197 01:14:38,666 --> 01:14:41,583 - Oh my God! - Step back. 1198 01:14:41,666 --> 01:14:42,833 Ayu. 1199 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 [Gito] Yu... 1200 01:14:45,833 --> 01:14:49,625 [distorted voice in Javanese] Where I go is none of your business. 1201 01:14:50,750 --> 01:14:52,666 Besides, this isn't your house. 1202 01:14:57,041 --> 01:14:59,208 [Sarinten in Javanese] Leave this place! 1203 01:15:01,291 --> 01:15:02,541 [grunts] 1204 01:15:07,166 --> 01:15:09,125 [distorted voice] It's you who should leave! 1205 01:15:12,958 --> 01:15:15,250 [Sarinten] Leave the people of this house alone. 1206 01:15:15,875 --> 01:15:17,750 I'll crush your head! 1207 01:15:21,708 --> 01:15:22,708 [hisses] 1208 01:15:24,291 --> 01:15:26,041 [distorted voice] Try it if you can. 1209 01:15:27,166 --> 01:15:29,708 You will be the one to die first. 1210 01:15:33,208 --> 01:15:34,666 [snarls] 1211 01:15:37,833 --> 01:15:39,791 [in Javanese] Who are you? 1212 01:15:41,500 --> 01:15:43,541 [maniacal laughter] 1213 01:15:53,125 --> 01:15:56,416 Quickly prepare Turonggo Yakso! 1214 01:15:59,458 --> 01:16:00,791 [Sarinten screams] 1215 01:16:00,875 --> 01:16:02,750 - [Ajeng yelps] Ayu! - Ayu! 1216 01:16:02,833 --> 01:16:04,041 [all] Ayu! 1217 01:16:04,125 --> 01:16:05,083 [in Javanese] What's going on, sir? 1218 01:16:05,166 --> 01:16:07,041 She mentioned "Turonggo Yakso." 1219 01:16:07,791 --> 01:16:11,666 Watu Kandang's spirit realm is now open. 1220 01:16:12,916 --> 01:16:18,375 Spirits are now roaming freely in the human realm. 1221 01:16:19,041 --> 01:16:23,875 On the other hand, Thea ventured into the spirit realm. 1222 01:16:24,750 --> 01:16:27,791 So we must perform the Turonggo Yakso ritual? 1223 01:16:27,875 --> 01:16:34,791 Yes. It's the only way to gather the escaped spirits. 1224 01:16:35,333 --> 01:16:39,375 Once they've witnessed the Turonggo Yakso ritual, 1225 01:16:39,458 --> 01:16:41,583 they'll return to their realm. 1226 01:16:42,291 --> 01:16:47,750 After that, I will close the portal. 1227 01:16:47,833 --> 01:16:51,291 [gamelan music] 1228 01:17:08,500 --> 01:17:09,625 [in Javanese] Stay strong. 1229 01:17:16,458 --> 01:17:18,625 [indistinct chatter] 1230 01:17:32,500 --> 01:17:33,833 [gamelan music stops] 1231 01:17:37,000 --> 01:17:39,958 Dad, Mom. I'm scared. 1232 01:17:41,916 --> 01:17:42,750 Sweetie. 1233 01:17:43,958 --> 01:17:45,500 Everything will be okay. 1234 01:17:46,500 --> 01:17:47,208 [Gito] Okay? 1235 01:17:51,458 --> 01:17:53,125 Rara, Reza. 1236 01:17:54,500 --> 01:17:55,666 Thank you very much. 1237 01:17:57,458 --> 01:17:59,375 [somber music] 1238 01:18:08,916 --> 01:18:11,583 Be careful. Go slowly. 1239 01:18:12,583 --> 01:18:13,666 [Gito] You okay? 1240 01:18:24,125 --> 01:18:25,083 Ayu. 1241 01:18:27,041 --> 01:18:28,375 When this is all over, 1242 01:18:29,541 --> 01:18:30,958 I want to marry you. 1243 01:18:31,625 --> 01:18:32,625 Reza. 1244 01:18:33,166 --> 01:18:36,666 Mbah Di said it's unlikely that I... 1245 01:18:37,416 --> 01:18:39,125 You'll be okay, Ayu. 1246 01:18:39,833 --> 01:18:41,416 Everything will go back to normal. 1247 01:18:42,083 --> 01:18:43,000 All right? 1248 01:18:46,958 --> 01:18:47,875 Okay. 1249 01:18:49,166 --> 01:18:50,416 I'll see you soon. 1250 01:18:59,791 --> 01:19:02,125 - [in Javanese] Excuse me, sir. - [in Javanese] Come. 1251 01:19:03,250 --> 01:19:04,958 [somber music] 1252 01:19:11,333 --> 01:19:12,458 [Reza sighs heavily] 1253 01:19:14,791 --> 01:19:16,291 [bell ringing] 1254 01:19:17,625 --> 01:19:20,125 [gamelan music] 1255 01:19:23,333 --> 01:19:26,916 [performers exclaiming] 1256 01:19:28,833 --> 01:19:30,000 [whip cracks] 1257 01:19:50,083 --> 01:19:51,000 [whip cracks] 1258 01:19:59,875 --> 01:20:08,083 ♪ As night falls ♪ 1259 01:20:09,583 --> 01:20:16,958 ♪ There is a voice ♪ 1260 01:20:18,250 --> 01:20:24,041 ♪ That makes my heart ♪ 1261 01:20:24,125 --> 01:20:29,625 ♪ Restless ♪ 1262 01:20:31,791 --> 01:20:38,250 ♪ Flowers scattered ♪ 1263 01:20:38,333 --> 01:20:45,666 ♪ All around ♪ 1264 01:20:46,916 --> 01:20:53,000 ♪ Making me unable... ♪ 1265 01:20:53,083 --> 01:20:54,083 [growls] 1266 01:20:54,166 --> 01:20:58,166 ♪ ...to forget my love ♪ 1267 01:20:58,250 --> 01:21:04,041 ♪ At night ♪ 1268 01:21:21,750 --> 01:21:24,041 - [panting] - [creature growling] 1269 01:21:25,875 --> 01:21:28,833 - [creature growling] - [Thea screaming] 1270 01:21:28,916 --> 01:21:30,583 [gamelan music] 1271 01:21:32,625 --> 01:21:34,166 [growling] 1272 01:21:36,000 --> 01:21:37,916 [faint gamelan music] 1273 01:21:39,458 --> 01:21:40,291 Thea! 1274 01:21:44,291 --> 01:21:45,333 Thea! 1275 01:21:47,166 --> 01:21:48,083 Thea! 1276 01:21:51,791 --> 01:21:52,625 Thea? 1277 01:21:55,625 --> 01:21:56,458 Thea? 1278 01:21:57,875 --> 01:21:59,166 [Ayu gasping] 1279 01:22:01,416 --> 01:22:03,958 - [growls] - [gamelan music] 1280 01:22:11,666 --> 01:22:13,416 Ayu! 1281 01:22:13,500 --> 01:22:14,375 Ayu! 1282 01:22:14,458 --> 01:22:15,291 [yelps] 1283 01:22:15,375 --> 01:22:16,458 [screaming] 1284 01:22:19,791 --> 01:22:21,500 Thea! 1285 01:22:25,458 --> 01:22:26,666 Ayu! 1286 01:22:26,750 --> 01:22:28,541 - [Gito] Ayu! - [Genta and Gaduh] Thea! 1287 01:22:29,166 --> 01:22:30,250 [Genta and Gaduh] Thea! 1288 01:22:31,083 --> 01:22:31,916 [Gaduh] Thea. 1289 01:22:32,500 --> 01:22:35,208 - Ayu! - Calm down, dear. 1290 01:22:38,291 --> 01:22:44,500 Its water flows and merges with the southern sea. 1291 01:22:44,583 --> 01:22:45,791 [whip cracks] 1292 01:22:45,875 --> 01:22:47,000 [gasps] 1293 01:22:47,083 --> 01:22:48,458 [panting] 1294 01:22:53,000 --> 01:22:53,833 Mbah Di. 1295 01:22:55,166 --> 01:22:56,500 Thea! 1296 01:22:56,583 --> 01:22:57,500 What do we do now? 1297 01:22:57,583 --> 01:22:58,833 [Mbah Di in Javanese] It's unmistakable. 1298 01:22:59,291 --> 01:23:01,541 Follow the path of the water. 1299 01:23:01,625 --> 01:23:03,291 How do we do that? 1300 01:23:03,375 --> 01:23:07,166 If you want to help Thea, 1301 01:23:08,000 --> 01:23:09,375 meditate along the water. 1302 01:23:10,916 --> 01:23:13,833 [ominous music] 1303 01:23:34,958 --> 01:23:36,166 [in Javanese] Excuse me, sir. 1304 01:23:38,291 --> 01:23:40,083 Is there no other way? 1305 01:23:40,708 --> 01:23:44,041 This practice has been passed down for generations. 1306 01:23:51,541 --> 01:23:55,583 One of you won't be coming back. 1307 01:23:56,500 --> 01:23:57,916 But do not fear. 1308 01:23:58,833 --> 01:24:00,291 It means they're the chosen one. 1309 01:24:04,916 --> 01:24:07,416 Let's not waste any more time. 1310 01:24:08,583 --> 01:24:10,916 [ominous music] 1311 01:24:46,541 --> 01:24:48,541 Ayu, don't! That's enough! 1312 01:24:48,625 --> 01:24:50,666 - You're back to normal! No, Ayu! - But, Dad! 1313 01:24:50,750 --> 01:24:52,916 - Ayu! Ayu! - [Ajeng] Ayu! 1314 01:24:53,000 --> 01:24:55,208 - [Mbah Di] Calm down, sir! - Mbah Di! 1315 01:24:55,291 --> 01:24:56,833 - [Mbah Di] It's okay. - Ayu. 1316 01:25:10,083 --> 01:25:10,916 Genta? 1317 01:25:11,583 --> 01:25:12,666 Ayu? 1318 01:25:12,750 --> 01:25:14,083 [Rara] Where's Ayu? 1319 01:25:14,166 --> 01:25:15,125 Where is she? 1320 01:25:16,708 --> 01:25:18,291 [sobs softly] 1321 01:25:18,375 --> 01:25:19,583 [Reza] Ayu. 1322 01:25:19,666 --> 01:25:21,250 [sobbing] 1323 01:25:26,583 --> 01:25:27,541 [in Javanese] What do we do? 1324 01:25:33,125 --> 01:25:34,416 [panting] 1325 01:25:40,708 --> 01:25:42,083 [sobbing] 1326 01:25:50,125 --> 01:25:51,708 - [wailing] - [beast growling] 1327 01:25:54,041 --> 01:25:55,000 [Ayu] Thea! 1328 01:25:56,458 --> 01:25:58,041 - Thea! - Ayu! 1329 01:25:58,125 --> 01:26:00,041 - Ayu! Help me! - Let's get outta here. 1330 01:26:00,125 --> 01:26:01,708 - [beast growling] - Hang in there, Thea. 1331 01:26:02,541 --> 01:26:04,083 - Ayu, I'm scared! - Hold on. 1332 01:26:05,166 --> 01:26:06,500 - [growling] - Help! 1333 01:26:06,583 --> 01:26:07,625 It's so hard to untie it. 1334 01:26:08,583 --> 01:26:09,416 [grunts] 1335 01:26:10,208 --> 01:26:11,666 [heavy footsteps nearing] 1336 01:26:12,250 --> 01:26:13,666 Hold on. 1337 01:26:13,750 --> 01:26:14,958 Just a bit more! 1338 01:26:15,041 --> 01:26:15,916 [gasping] 1339 01:26:16,000 --> 01:26:18,291 [beast snarling] 1340 01:26:18,958 --> 01:26:20,875 She's been gone for too long. 1341 01:26:22,250 --> 01:26:25,666 I'm afraid I must unify Ayu. 1342 01:26:28,500 --> 01:26:30,583 What do you mean? 1343 01:26:30,666 --> 01:26:34,541 It means to be unified with Sarinten. 1344 01:26:35,875 --> 01:26:39,583 But I need you two to accept it. 1345 01:26:41,916 --> 01:26:42,791 Sir. 1346 01:26:44,375 --> 01:26:45,625 For me right now, 1347 01:26:47,083 --> 01:26:50,416 the most important thing is to bring Ayu back. 1348 01:26:51,083 --> 01:26:52,458 I'll accept anything. 1349 01:26:53,416 --> 01:26:56,333 I'll accept it, so please help my daughter. 1350 01:27:00,083 --> 01:27:01,166 If... 1351 01:27:02,750 --> 01:27:04,875 that's going to be a part of my life, 1352 01:27:06,958 --> 01:27:07,791 I... 1353 01:27:09,333 --> 01:27:11,791 I will still see her in the same way. 1354 01:27:20,791 --> 01:27:22,791 [tense music] 1355 01:27:22,875 --> 01:27:23,916 [Thea] Yu! 1356 01:27:24,541 --> 01:27:25,583 - Yu! - Hurry, Thea! 1357 01:27:25,666 --> 01:27:28,125 - We must find a way to the river. - Yu! 1358 01:27:28,208 --> 01:27:29,625 - [beast growling] - [Thea yelps] 1359 01:27:32,000 --> 01:27:34,166 Thea! 1360 01:27:34,833 --> 01:27:36,125 Thea! 1361 01:27:43,083 --> 01:27:46,208 [gamelan music] 1362 01:27:57,250 --> 01:27:58,500 [in Javanese] Excuse me, madam. 1363 01:28:00,541 --> 01:28:02,708 I need your help. 1364 01:28:04,750 --> 01:28:06,416 Please save my friend. 1365 01:28:11,666 --> 01:28:14,958 ♪ Slowly and stealthily ♪ 1366 01:28:16,583 --> 01:28:21,166 ♪ The pure heart starts to bow down ♪ 1367 01:28:22,041 --> 01:28:24,541 ♪ Slowly and delicately observed ♪ 1368 01:28:24,625 --> 01:28:27,791 ♪ From my feelings and yours ♪ 1369 01:28:28,333 --> 01:28:30,416 ♪ Come with love and affection ♪ 1370 01:28:31,125 --> 01:28:34,166 ♪ All eyes shall turn to me... ♪ 1371 01:28:34,250 --> 01:28:35,250 [growling] 1372 01:28:37,000 --> 01:28:40,083 [in unison] ♪ Slowly and delicately observed ♪ 1373 01:28:40,166 --> 01:28:42,791 ♪ From my feelings and yours ♪ 1374 01:28:43,750 --> 01:28:45,875 ♪ Come with love and affection ♪ 1375 01:28:46,375 --> 01:28:52,125 ♪ All eyes shall turn to me ♪ 1376 01:28:52,583 --> 01:28:53,583 [Thea] Ayu! 1377 01:28:58,375 --> 01:28:59,333 Madam? 1378 01:29:02,083 --> 01:29:04,000 Thea! 1379 01:29:04,083 --> 01:29:06,041 - Quickly, Thea! - Ayu! 1380 01:29:06,541 --> 01:29:07,791 Is there no other way? 1381 01:29:07,875 --> 01:29:09,791 No! Just trust me! 1382 01:29:09,875 --> 01:29:11,416 [thumping, growling] 1383 01:29:11,500 --> 01:29:12,333 [Ayu] Come on! 1384 01:29:14,375 --> 01:29:16,083 [growling] 1385 01:29:18,166 --> 01:29:19,750 Thea, jump! 1386 01:29:40,000 --> 01:29:41,875 [in Javanese] Now, we just have to wait. 1387 01:29:43,916 --> 01:29:47,458 What's important is that you're in acceptance. 1388 01:29:48,916 --> 01:29:51,166 [somber music] 1389 01:30:18,250 --> 01:30:19,750 [Ayu] Dad! 1390 01:30:19,833 --> 01:30:20,833 Mom! 1391 01:30:20,916 --> 01:30:21,958 Ayu? 1392 01:30:22,041 --> 01:30:24,125 - [Rara] Ayu? - [Ayu] Reza! 1393 01:30:24,208 --> 01:30:26,125 - [Rara] Auntie! Uncle! - [Reza and Gito] Ayu! 1394 01:30:26,208 --> 01:30:27,416 - [Gito] Ayu! - [Reza] Ayu! 1395 01:30:27,500 --> 01:30:29,125 [Ajeng] Honey, hold my hand. 1396 01:30:29,208 --> 01:30:30,125 [Ajeng] Careful! 1397 01:30:30,208 --> 01:30:31,125 [Reza] Ayu! 1398 01:30:31,208 --> 01:30:34,250 - [Ayu panting] - [Reza] Ayu! 1399 01:30:34,333 --> 01:30:35,416 Are you okay? 1400 01:30:36,250 --> 01:30:37,083 Ayu! 1401 01:30:37,916 --> 01:30:39,250 Ayu! 1402 01:30:39,333 --> 01:30:42,458 [in Javanese] Sir, what about my friend? 1403 01:30:42,541 --> 01:30:47,083 Your friend is still stuck in the spirit realm. 1404 01:30:47,791 --> 01:30:50,208 [ominous music] 1405 01:31:05,166 --> 01:31:07,166 [ominous music intensifies] 1406 01:31:11,791 --> 01:31:14,875 [gasping, screaming] 1407 01:31:14,958 --> 01:31:17,916 - [Thea keeps screaming] - Thea! Look at me! 1408 01:31:18,000 --> 01:31:19,291 [Genta in Javanese] Sir! Why is this happening? 1409 01:31:19,375 --> 01:31:21,250 - [hysterical screaming] - Thea! 1410 01:31:21,875 --> 01:31:23,916 - Thea! - Thea! 1411 01:31:24,000 --> 01:31:26,541 [panting] 1412 01:31:27,750 --> 01:31:30,125 MULYO SAKTI MENTAL HOSPITAL 1413 01:31:30,208 --> 01:31:32,708 [calm music] 1414 01:31:36,708 --> 01:31:40,458 [Thea gasping, whimpering] 1415 01:31:42,208 --> 01:31:45,666 [multiple screams across the hall] 1416 01:31:45,750 --> 01:31:47,375 [Nurse] Gosh, Abidin is at it again. 1417 01:31:47,458 --> 01:31:49,708 [screaming] I'm sorry, madam! 1418 01:31:51,375 --> 01:31:52,541 - I'm sorry, madam! - [nurse] Abidin. 1419 01:31:53,166 --> 01:31:56,208 - Easy, there. - [Abidin] Madam! Forgive me! 1420 01:31:56,583 --> 01:31:58,208 - [nurse] Easy, Abidin. - [Abidin] Madam! 1421 01:31:58,833 --> 01:32:02,416 - [Abidin's screaming continues] - [Thea sobbing] 1422 01:32:11,416 --> 01:32:12,666 [Mbah Di] Miss Ayu. 1423 01:32:12,750 --> 01:32:15,333 Are you ready in body and mind? 1424 01:32:15,833 --> 01:32:17,250 {\an8}I'm ready, sir. 1425 01:32:18,375 --> 01:32:19,458 {\an8}Mr. Reza. 1426 01:32:19,541 --> 01:32:24,041 {\an8}Are you ready to accept Ayu and she who resides within her? 1427 01:32:24,125 --> 01:32:26,041 [tense music] 1428 01:32:27,666 --> 01:32:28,583 I'm ready. 1429 01:32:30,000 --> 01:32:31,625 [softly] Praise be to God. 1430 01:32:32,375 --> 01:32:36,458 [in Javanese] Do you accept this man? 1431 01:32:45,083 --> 01:32:46,166 [chuckles] 1432 01:32:56,791 --> 01:32:59,041 [tense music intensifies] 1433 01:33:17,458 --> 01:33:21,208 [Mbah Di] As long as nobody disturbs it, it's not a problem. 1434 01:33:21,291 --> 01:33:22,750 I see. 1435 01:33:22,833 --> 01:33:28,625 But someone took something from the sacred grounds. 1436 01:33:28,708 --> 01:33:30,208 - When he wasn't supposed to? - Yes. 1437 01:33:30,291 --> 01:33:32,416 - You bought a whole young coconut? - Yes. 1438 01:33:33,000 --> 01:33:35,041 When my friend opened theirs, it was fine. 1439 01:33:35,125 --> 01:33:38,208 But when Ayu opened hers... 1440 01:33:39,666 --> 01:33:41,833 Boom. There was fire and smoke. 1441 01:33:42,875 --> 01:33:44,333 Fire and smoke? 1442 01:34:11,291 --> 01:34:13,166 [Sarinten in Javanese] Someone bad took my home! 1443 01:34:13,250 --> 01:34:14,708 Oh... 1444 01:34:14,791 --> 01:34:16,958 My home became dirty. 1445 01:34:18,333 --> 01:34:20,333 Then I had to find out who did it. 1446 01:34:20,416 --> 01:34:21,708 You found them? 1447 01:34:21,791 --> 01:34:23,250 I found them! 1448 01:34:23,333 --> 01:34:25,541 - Really? - I am Sarinten, after all! 1449 01:34:26,291 --> 01:34:28,708 But I knew this child before. 1450 01:34:28,791 --> 01:34:29,791 [Sarinten giggles] 1451 01:34:29,875 --> 01:34:31,125 So you'd been eyeing her? 1452 01:34:31,208 --> 01:34:32,166 [Sarinten giggles] 1453 01:34:38,041 --> 01:34:44,458 I wish my grandchildren could sing sinden like me, 1454 01:34:44,541 --> 01:34:46,500 but they can't do it no matter how many times I teach them. 1455 01:34:46,583 --> 01:34:48,208 So stupid. 1456 01:34:57,000 --> 01:34:59,875 Wherever you go, 1457 01:35:01,375 --> 01:35:04,833 there are bound to be rules. 1458 01:35:04,916 --> 01:35:05,750 [Gaduh] Mm. 1459 01:35:18,708 --> 01:35:21,125 [Ayu] It was originally someone else's wrongdoing, 1460 01:35:21,208 --> 01:35:23,375 but it ended up affecting me. 1461 01:35:23,458 --> 01:35:25,541 The reason I want to speak up about this 1462 01:35:25,625 --> 01:35:29,666 is because this will be a good reminder for people to be cautious. 1463 01:35:29,750 --> 01:35:32,541 Sometimes, when we make mistakes, 1464 01:35:32,625 --> 01:35:34,416 it may not always affect us directly, 1465 01:35:34,500 --> 01:35:37,333 but it could cause harm to others. 1466 01:35:37,416 --> 01:35:40,375 [gamelan music continues] 1467 01:35:55,833 --> 01:35:57,916 [music fading] 1467 01:35:58,305 --> 01:36:58,608 Please rate this subtitle at www.osdb.link/nedwb Help other users to choose the best subtitles 92753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.