All language subtitles for Outlaw.Posse.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1.SIXMILLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,007 [no audio] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,717 --> 00:00:12,178 [dramatic bagpipe music] 5 00:00:18,560 --> 00:00:22,814 [dramatic bagpipe music continues] 6 00:00:25,191 --> 00:00:30,196 - [logo whooshing] - [film crackling] 7 00:00:34,576 --> 00:00:36,703 [film crackling] 8 00:00:36,703 --> 00:00:39,873 [gentle piano music] 9 00:00:46,588 --> 00:00:49,841 [bluesy downbeat music] 10 00:01:00,226 --> 00:01:05,231 - [bright music] - [star whooshing] 11 00:01:10,278 --> 00:01:11,780 [wind whooshing] 12 00:01:11,780 --> 00:01:13,615 [dog barking] 13 00:01:13,615 --> 00:01:16,034 [gentle whistling] 14 00:01:16,034 --> 00:01:18,536 [crow caws] 15 00:01:18,536 --> 00:01:20,872 [dog barks] 16 00:01:22,624 --> 00:01:26,753 [gentle music] 17 00:01:27,754 --> 00:01:29,756 What a shit-hole town! 18 00:01:32,133 --> 00:01:35,053 [Catfish] But you could probably get the whole dang town 19 00:01:35,053 --> 00:01:37,013 for pennies on the dollar. 20 00:01:38,765 --> 00:01:41,392 You know, your father would say cut your losses. 21 00:01:42,977 --> 00:01:44,104 Eh. 22 00:01:44,104 --> 00:01:46,940 He'd also say fortune favors the bold. 23 00:01:48,316 --> 00:01:53,113 [Catfish] Well, why don't we go in and get some libations? 24 00:01:53,321 --> 00:01:54,948 [Caprice] Yeah. Cheer up. 25 00:01:54,948 --> 00:01:58,118 [gentle music continues] 26 00:01:58,118 --> 00:01:59,369 [spits] 27 00:02:01,996 --> 00:02:03,414 Mm-hm-hm. 28 00:02:03,414 --> 00:02:07,794 - [patrons chattering] - [gentle music continues] 29 00:02:07,794 --> 00:02:10,797 Now, what's your poison, gentlemen? 30 00:02:10,797 --> 00:02:13,967 Diablo serves a mean drink here. 31 00:02:13,967 --> 00:02:15,385 [gentle music continues] 32 00:02:15,385 --> 00:02:18,471 Ooh, what the hell and tarnation is this? 33 00:02:20,849 --> 00:02:21,558 Hmm? 34 00:02:21,558 --> 00:02:26,479 You expect me to to drink in the company of that savage? 35 00:02:26,813 --> 00:02:29,399 What kind of establishment is this? 36 00:02:29,399 --> 00:02:31,317 Hey, this ain't Texas. 37 00:02:31,317 --> 00:02:32,485 Simmer down. 38 00:02:33,319 --> 00:02:36,156 [Caprice] The Injun has to go. 39 00:02:36,156 --> 00:02:38,283 [gentle music continues] 40 00:02:38,283 --> 00:02:39,492 He don't have a reservation! 41 00:02:39,492 --> 00:02:40,994 [laughter] 42 00:02:40,994 --> 00:02:41,828 [tense music] 43 00:02:41,828 --> 00:02:42,829 You heard me, right? 44 00:02:42,829 --> 00:02:43,788 [Pinkerton] Don't do it. 45 00:02:46,958 --> 00:02:47,834 [Caprice] You heard me. 46 00:02:48,960 --> 00:02:50,461 Chief Little-Turd! 47 00:02:50,837 --> 00:02:53,339 Best to just skedaddle on outta here 48 00:02:53,339 --> 00:02:55,175 before we skin your hide. 49 00:02:55,175 --> 00:02:58,511 [tense music continues] 50 00:02:58,511 --> 00:03:00,513 [Caprice whooping] 51 00:03:00,513 --> 00:03:02,098 [Silver Bird] Oh, you people! 52 00:03:03,474 --> 00:03:07,187 Take our land, pretend that everything is yours. 53 00:03:07,395 --> 00:03:09,355 Oh! You're cursed. 54 00:03:11,065 --> 00:03:13,818 - You kill everything you touch. - [Caprice] Ooh-ooh! 55 00:03:14,277 --> 00:03:18,364 The Creator gave us dark skin to protect us. 56 00:03:19,908 --> 00:03:22,368 He made you pale and weak 57 00:03:23,077 --> 00:03:24,204 so you burn. 58 00:03:24,204 --> 00:03:27,540 [tense music continues] 59 00:03:27,540 --> 00:03:29,542 [Caprice snorts] 60 00:03:33,087 --> 00:03:34,005 [Caprice spits] 61 00:03:34,005 --> 00:03:34,964 Hmm. 62 00:03:35,506 --> 00:03:36,549 Enjoy. 63 00:03:37,175 --> 00:03:39,886 [Chief] You know, he does have a good point! 64 00:03:41,095 --> 00:03:44,891 [tense music continues] 65 00:03:44,891 --> 00:03:47,518 [distant dog barking] 66 00:03:47,518 --> 00:03:50,313 [wood creaking] 67 00:03:52,941 --> 00:03:55,485 Why don't you fellas just buy 68 00:03:55,485 --> 00:03:59,155 this man a fresh drink and apologize? 69 00:03:59,155 --> 00:04:00,406 [tense music continues] 70 00:04:00,406 --> 00:04:01,032 What th--? 71 00:04:01,032 --> 00:04:04,994 What kind of vermin are they serving here? 72 00:04:04,994 --> 00:04:06,579 [tense music continues] 73 00:04:06,579 --> 00:04:08,915 Why don't you take your aboriginal ass 74 00:04:08,915 --> 00:04:10,375 right on back to Africa? 75 00:04:11,960 --> 00:04:14,003 [Chief] And you crawl back to the caves of Europe? 76 00:04:14,379 --> 00:04:17,048 But since that shit ain't gonna happen, 77 00:04:17,048 --> 00:04:20,593 least we can do is be respectful and apologize. 78 00:04:21,135 --> 00:04:25,932 - [people muttering] - [tense music continues] 79 00:04:31,938 --> 00:04:35,108 - [guns roaring] - [dramatic music] 80 00:04:35,108 --> 00:04:37,402 [Caprice groaning] 81 00:04:37,402 --> 00:04:39,612 [Catfish] Shit fire! You're alive! 82 00:04:41,322 --> 00:04:44,450 We didn't mean no harm. We're just playing around. 83 00:04:44,450 --> 00:04:46,202 [Chief] Well, then let's keep it fun. 84 00:04:47,245 --> 00:04:48,955 What's your story, mister? 85 00:04:48,955 --> 00:04:50,581 Well, now, that's a good question. 86 00:04:51,082 --> 00:04:55,962 You see rich is temporary, but dumb is forever. 87 00:04:56,087 --> 00:04:59,590 I ain't getting shot at over your ignorance any damn more. 88 00:05:00,508 --> 00:05:02,927 [tense music continues] 89 00:05:02,927 --> 00:05:04,137 We good? 90 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 No, we ain't good. 91 00:05:07,515 --> 00:05:08,433 Huh. 92 00:05:08,433 --> 00:05:10,310 [tense music continues] 93 00:05:10,310 --> 00:05:12,979 [gun roaring] 94 00:05:16,482 --> 00:05:17,483 We good now? 95 00:05:17,483 --> 00:05:19,110 Oh yeah, we good now. 96 00:05:20,361 --> 00:05:21,988 [Pinkerton speaking in Spanish] 97 00:05:21,988 --> 00:05:23,656 [Catfish] Chickenshit coward! 98 00:05:24,073 --> 00:05:27,994 [Chief] And you! Why don't you get on your knees 99 00:05:27,994 --> 00:05:30,330 and beg forgiveness from our native host? 100 00:05:32,957 --> 00:05:34,000 - [gun cocks] - Hmm? 101 00:05:34,125 --> 00:05:35,293 Ah, yeah? 102 00:05:35,293 --> 00:05:37,170 [tense music continues] 103 00:05:37,170 --> 00:05:39,172 [gun roars] 104 00:05:39,172 --> 00:05:41,341 Good G-- Do what he says! 105 00:05:41,341 --> 00:05:42,675 I'll show him! 106 00:05:42,675 --> 00:05:44,302 Grr! Hahaha! 107 00:05:44,302 --> 00:05:45,428 I'm sorry. 108 00:05:45,428 --> 00:05:46,346 For what? 109 00:05:47,638 --> 00:05:49,349 Stealing your land 110 00:05:49,349 --> 00:05:52,352 and killing the buffalo-- for the railway! 111 00:05:53,186 --> 00:05:54,020 Happy? 112 00:05:55,396 --> 00:05:57,023 Apology accepted? 113 00:05:57,023 --> 00:05:58,483 [tense music continues] 114 00:05:58,483 --> 00:06:01,277 All right, now you got right with him now. 115 00:06:02,153 --> 00:06:03,196 Now you gotta get right with me. 116 00:06:03,196 --> 00:06:04,530 You gotta pay S.T. 117 00:06:04,655 --> 00:06:06,115 S.T.? 118 00:06:06,115 --> 00:06:07,325 Sass tax. 119 00:06:07,450 --> 00:06:09,952 Any obnoxious wrongdoers get sassy with me, 120 00:06:09,952 --> 00:06:12,955 oh, you gots to pay a sass tax. 121 00:06:12,955 --> 00:06:14,040 [tense music continues] 122 00:06:14,040 --> 00:06:15,166 You got head lice? 123 00:06:16,334 --> 00:06:17,210 What? 124 00:06:17,919 --> 00:06:18,628 [Chief] Cuz, mister, you's a mighty fashionable dandy. 125 00:06:18,628 --> 00:06:23,674 Matter of fact, I do appreciate your overall panache. 126 00:06:23,966 --> 00:06:25,385 Why don't you take off that hat? 127 00:06:26,094 --> 00:06:27,303 I don't wanna put a hole in it. 128 00:06:28,054 --> 00:06:31,349 [tense music continues] 129 00:06:34,394 --> 00:06:36,312 Hey, dead man, you better leave 130 00:06:36,312 --> 00:06:37,980 that little flintlock pistol alone 131 00:06:37,980 --> 00:06:39,565 'cause you ain't wearing shit that I like. 132 00:06:40,566 --> 00:06:42,068 You really put me in a pickle! 133 00:06:43,569 --> 00:06:45,238 I came in here just to wet my whistle. 134 00:06:45,238 --> 00:06:48,241 I ain't killed nobody in a month of Sundays. 135 00:06:48,241 --> 00:06:50,993 And then you obnoxious down-keepers roll in here 136 00:06:50,993 --> 00:06:53,496 and ruin my buzz 137 00:06:53,496 --> 00:06:56,999 Mister, I don't really know these Southern fellas. 138 00:06:57,750 --> 00:07:00,002 A-and, to tell you the truth, 139 00:07:00,002 --> 00:07:02,088 I-I got nothing against darkies. 140 00:07:02,088 --> 00:07:04,257 You know, two of my best friends are darkies. 141 00:07:04,257 --> 00:07:06,551 I can't tell one from another. 142 00:07:07,093 --> 00:07:08,511 [dog barks] 143 00:07:08,928 --> 00:07:11,764 Tell you what you're gonna do. We're gonna flip on it. 144 00:07:12,014 --> 00:07:13,266 Got a nice wooden nickel here. 145 00:07:14,559 --> 00:07:17,770 If it comes up with the red man on it, he decides, 146 00:07:18,729 --> 00:07:22,775 comes up with tails, I decide. 147 00:07:23,484 --> 00:07:26,404 Your fate ironically is now 148 00:07:27,780 --> 00:07:29,115 in the red man's hands. 149 00:07:29,824 --> 00:07:32,452 [tense music] 150 00:07:39,625 --> 00:07:41,127 [hand thuds] 151 00:07:42,336 --> 00:07:43,629 [guns roaring] 152 00:07:43,629 --> 00:07:45,631 [bodies thudding] 153 00:07:48,634 --> 00:07:49,594 [Catfish sighs] 154 00:07:49,594 --> 00:07:50,636 [bottle clinks] 155 00:07:50,636 --> 00:07:52,472 [gentle music] 156 00:07:52,472 --> 00:07:54,557 You can take the whole bottle, 157 00:07:54,557 --> 00:07:56,142 but it ain't gonna help. 158 00:07:56,142 --> 00:07:57,310 I know. I tried. 159 00:07:59,312 --> 00:08:00,438 [gentle music continues] 160 00:08:00,897 --> 00:08:03,649 [Catfish] When I saw you, I thought I'd seen a ghost. 161 00:08:04,066 --> 00:08:07,653 And I said to myself, Catfish, you know, 162 00:08:07,653 --> 00:08:10,156 maybe he's a changed man. 163 00:08:10,281 --> 00:08:11,741 I'm gonna need me a horse. 164 00:08:12,200 --> 00:08:13,326 Ain't none, 165 00:08:13,910 --> 00:08:17,163 but the stage coach leaves in 40 minutes. 166 00:08:17,163 --> 00:08:20,333 Pinkerton's got the tickets in his left pocket. 167 00:08:20,666 --> 00:08:24,462 [gentle music continues] 168 00:08:25,671 --> 00:08:27,673 [Chief] Little something for your troubles. 169 00:08:30,551 --> 00:08:32,845 [Catfish] There's only one reason you'd let me 170 00:08:32,845 --> 00:08:34,597 and the other fella live, 171 00:08:35,181 --> 00:08:38,351 'cause you don't mind if Angel knows you're back. 172 00:08:38,684 --> 00:08:41,354 And the only reason you'll be back is 173 00:08:41,354 --> 00:08:45,525 that the rumors about the gold is true. 174 00:08:45,525 --> 00:08:48,194 [tense music] 175 00:08:48,861 --> 00:08:52,448 You gonna put on that waistcoat smelling like a goat? 176 00:08:53,407 --> 00:08:55,159 Don't make me change my mind. 177 00:08:55,451 --> 00:08:59,121 [tense music continues] 178 00:09:01,249 --> 00:09:03,543 [Chief sighs] 179 00:09:04,418 --> 00:09:07,380 [Chief whistling] 180 00:09:12,218 --> 00:09:13,553 [Chief groans] 181 00:09:13,553 --> 00:09:14,720 Caliente! 182 00:09:14,720 --> 00:09:16,222 Gracias. 183 00:09:16,222 --> 00:09:17,473 Muchos gracias. 184 00:09:19,267 --> 00:09:21,561 [Chief whistling] 185 00:09:21,561 --> 00:09:24,397 [wagon rattling] 186 00:09:29,193 --> 00:09:32,154 [horses whinnying] 187 00:09:35,449 --> 00:09:36,367 Damn! 188 00:09:37,868 --> 00:09:41,205 [Chief speaking in Spanish] 189 00:09:41,747 --> 00:09:42,582 Wait! 190 00:09:45,376 --> 00:09:48,754 [dramatic Western music] 191 00:09:53,968 --> 00:09:55,428 [dramatic Western music continues] 192 00:09:55,428 --> 00:09:57,597 [children laughing] 193 00:09:58,598 --> 00:10:01,601 [children laughing] 194 00:10:04,645 --> 00:10:08,608 [dramatic Western music continues] 195 00:10:09,483 --> 00:10:11,944 [bell clangs] 196 00:10:14,655 --> 00:10:18,451 [dramatic Western music continues] 197 00:10:19,327 --> 00:10:21,287 [coach rattling] 198 00:10:22,246 --> 00:10:24,206 [gun roars] 199 00:10:24,582 --> 00:10:28,586 [dramatic Western music continues] 200 00:10:29,754 --> 00:10:31,922 [gun roaring] 201 00:10:33,674 --> 00:10:34,925 [Chief] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 202 00:10:34,925 --> 00:10:35,926 Eight. 203 00:10:38,012 --> 00:10:39,305 Eight what? 204 00:10:39,430 --> 00:10:40,473 Toes. 205 00:10:40,765 --> 00:10:42,600 That's all you gonna have left. 206 00:10:42,600 --> 00:10:44,268 [passengers muttering] 207 00:10:44,268 --> 00:10:46,812 Oh no, I was just trying to get your attention is all. 208 00:10:46,812 --> 00:10:47,897 Well, you got it! 209 00:10:48,522 --> 00:10:49,440 [Chief] Listen! 210 00:10:50,441 --> 00:10:53,653 Please, I has a ticket! 211 00:10:53,819 --> 00:10:55,321 [Mary] But you're late. 212 00:10:55,321 --> 00:10:56,822 You forfeited your seat. 213 00:10:57,531 --> 00:10:59,950 Mary's stagecoach, Mary's rules. 214 00:11:00,368 --> 00:11:02,995 [tense music] [Eagle squawking] 215 00:11:05,706 --> 00:11:06,290 My pardon, ma'am, 216 00:11:06,290 --> 00:11:08,501 but I really need to get on that stagecoach. 217 00:11:08,501 --> 00:11:12,004 I got two tickets, so technically I done paid twice. 218 00:11:12,254 --> 00:11:16,342 Well, I got a coach full of paying and prompt customers. 219 00:11:16,467 --> 00:11:19,595 [tense music continues] 220 00:11:19,595 --> 00:11:24,684 Well, you can come on up here and sit with me. 221 00:11:26,894 --> 00:11:29,689 As long as you're willing to put your firearm 222 00:11:29,814 --> 00:11:31,357 in the lockbox. 223 00:11:32,400 --> 00:11:33,943 [crow caws] 224 00:11:33,943 --> 00:11:37,530 [dramatic Western music] 225 00:11:42,743 --> 00:11:44,662 [dramatic Western music continues] 226 00:11:44,662 --> 00:11:46,539 So I'm guessing you're Mary. 227 00:11:48,582 --> 00:11:49,667 Stagecoach Mary. 228 00:11:53,713 --> 00:11:57,883 [dramatic Western music continues] 229 00:11:58,551 --> 00:11:59,844 [stagecoach rattling] 230 00:11:59,844 --> 00:12:01,887 [Mary] Dodgetown's about six miles up. 231 00:12:03,681 --> 00:12:05,057 [dramatic Western music continues] 232 00:12:05,057 --> 00:12:06,517 Your guns loaded? 233 00:12:08,018 --> 00:12:10,646 [Mary laughs] 234 00:12:13,691 --> 00:12:17,903 [dramatic Western music continues] 235 00:12:20,364 --> 00:12:21,741 [tense music] 236 00:12:21,741 --> 00:12:24,744 [chickens clucking] 237 00:12:29,707 --> 00:12:33,002 [tense music continues] 238 00:12:40,634 --> 00:12:44,054 [dramatic Western music] 239 00:12:50,728 --> 00:12:54,940 [dramatic Western music continues] 240 00:13:00,654 --> 00:13:04,909 [dramatic Western music continues] 241 00:13:06,619 --> 00:13:07,953 - [Uncle Ruru] No, no you can't! - [Margarite] I'm gonna get you! 242 00:13:07,953 --> 00:13:09,580 - No, I'm quick like a fox! - Gonna! 243 00:13:09,580 --> 00:13:11,624 No, no, you can't get me! 244 00:13:11,624 --> 00:13:13,375 - No, you can't get me! - No, yes I can! 245 00:13:13,375 --> 00:13:16,128 - You can't! I'm quick. - Hey! 246 00:13:16,128 --> 00:13:16,629 You're dead, Injun! 247 00:13:16,629 --> 00:13:18,964 [Uncle Ruru] No, you missed me. 248 00:13:18,964 --> 00:13:21,467 - You missed my head. - Bang! You're dead! 249 00:13:21,592 --> 00:13:23,719 [Margarite] I can still see you breathing. 250 00:13:23,719 --> 00:13:26,639 Why is it that the Injuns is always dying? 251 00:13:26,764 --> 00:13:28,974 Because it's my birthday! 252 00:13:28,974 --> 00:13:29,934 Bang! 253 00:13:30,810 --> 00:13:31,727 [Malindy] Margarite! 254 00:13:32,436 --> 00:13:34,605 You need to practice your birthday recital one more time 255 00:13:34,605 --> 00:13:36,148 before your Uncle Ruru can take you home. 256 00:13:37,024 --> 00:13:38,567 Him? He's dead. 257 00:13:39,819 --> 00:13:41,445 [hooves thudding] 258 00:13:41,445 --> 00:13:42,154 Oh ho! 259 00:13:42,154 --> 00:13:42,988 Look who it is. 260 00:13:42,988 --> 00:13:44,448 [Decker] Lookie here. 261 00:13:45,533 --> 00:13:46,909 [Malindy] Oh! 262 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Looks like Margarite shot Uncle Ruru again, huh? 263 00:13:49,954 --> 00:13:51,413 [Malindy] Sure did. 264 00:13:51,413 --> 00:13:52,915 I guess we'll split his share of the cake. 265 00:13:52,915 --> 00:13:53,999 Yeah, that's right. 266 00:13:54,834 --> 00:13:56,085 [Uncle Ruru] No, no. 267 00:13:56,085 --> 00:13:57,837 I want some cake too. 268 00:13:57,837 --> 00:13:59,129 [ominous music] 269 00:13:59,129 --> 00:14:01,507 [crow cawing] 270 00:14:02,466 --> 00:14:03,175 Look! 271 00:14:04,051 --> 00:14:07,012 [hooves rumbling] 272 00:14:07,555 --> 00:14:08,639 [Decker] Get inside. 273 00:14:08,639 --> 00:14:10,182 [ominous music continues] 274 00:14:10,182 --> 00:14:11,100 Go. 275 00:14:11,725 --> 00:14:13,435 Come on. Go. Go. 276 00:14:13,435 --> 00:14:16,188 [hooves thudding] 277 00:14:17,189 --> 00:14:18,607 [ominous music continues] 278 00:14:18,732 --> 00:14:21,527 [crows cawing] 279 00:14:23,153 --> 00:14:26,657 - [hooves thudding] - [horses snorting] 280 00:14:33,539 --> 00:14:34,665 Sergeant Decker? 281 00:14:34,915 --> 00:14:36,709 No, I'm just a civilian now. 282 00:14:37,918 --> 00:14:39,211 Can we talk inside, sir? 283 00:14:43,549 --> 00:14:44,717 Please? 284 00:14:44,717 --> 00:14:47,136 We have come a long way to find you. 285 00:14:51,098 --> 00:14:53,726 [door creaks] 286 00:14:56,937 --> 00:14:57,897 Oh. 287 00:14:58,939 --> 00:14:59,899 [Angel chuckles] 288 00:15:00,107 --> 00:15:01,692 Well, birthday wishes. 289 00:15:02,526 --> 00:15:03,235 Huh? 290 00:15:06,780 --> 00:15:07,865 This stew smells good. 291 00:15:14,705 --> 00:15:15,581 Well... 292 00:15:16,957 --> 00:15:17,917 Oh my. 293 00:15:18,792 --> 00:15:19,376 Are you classically trained? 294 00:15:19,376 --> 00:15:22,087 [Decker] Mister, please, state your business. 295 00:15:23,964 --> 00:15:25,007 People call me Angel. 296 00:15:25,007 --> 00:15:25,925 May we sit? 297 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 [footsteps thudding] 298 00:15:28,510 --> 00:15:29,929 [Angel] How about a little history? 299 00:15:30,971 --> 00:15:32,598 Part way through the Civil War, 300 00:15:32,806 --> 00:15:35,100 some of The South realized they were gonna lose. 301 00:15:35,100 --> 00:15:37,603 Regardless of your personal outlook on slavery, 302 00:15:37,770 --> 00:15:41,023 you must concede it was admirably profitable, hmm? 303 00:15:41,190 --> 00:15:43,943 250 years of free African labor 304 00:15:43,943 --> 00:15:46,111 helped make America very rich. 305 00:15:46,111 --> 00:15:47,613 But these Southerners knew 306 00:15:47,613 --> 00:15:49,615 that losing the war meant losing their wealth. 307 00:15:49,615 --> 00:15:51,951 Slaves freed, currency worthless. 308 00:15:52,159 --> 00:15:56,080 So they began hoarding gold and melting it down into bars. 309 00:15:56,080 --> 00:15:58,290 And just before the war ended, 310 00:15:58,540 --> 00:16:00,960 they sent a big shipment of it out West 311 00:16:00,960 --> 00:16:03,629 and they hid it, safe and sound. 312 00:16:03,629 --> 00:16:06,090 [tense music] 313 00:16:07,132 --> 00:16:08,884 Now, some years later, 314 00:16:08,884 --> 00:16:10,219 I was sent on a mission to retrieve it 315 00:16:10,219 --> 00:16:12,763 with your father serving under my command 316 00:16:12,763 --> 00:16:14,556 as Chief Master Sergeant. 317 00:16:14,556 --> 00:16:17,559 Well, we had words and he disobeyed me, 318 00:16:17,851 --> 00:16:19,269 and I disciplined him. 319 00:16:20,604 --> 00:16:22,815 And in return, he cut off this hand, 320 00:16:24,024 --> 00:16:27,903 leaving me with this ball of brass. 321 00:16:27,903 --> 00:16:29,822 And then your father disappeared, 322 00:16:29,947 --> 00:16:32,658 and miraculously so did my gold. 323 00:16:34,702 --> 00:16:36,120 That's some story, mister. 324 00:16:37,871 --> 00:16:40,666 Look, I don't even know if my father's alive or dead. 325 00:16:41,709 --> 00:16:44,294 Okay, we weren't exactly on the best of terms. 326 00:16:45,879 --> 00:16:47,006 Well, family ! 327 00:16:48,716 --> 00:16:49,633 Boys! 328 00:16:50,175 --> 00:16:53,012 - [door creaking] - [footsteps thudding] 329 00:16:53,721 --> 00:16:54,847 Get up, boy. 330 00:16:55,055 --> 00:16:56,140 Get off of me! 331 00:16:56,140 --> 00:16:58,809 Willis, please. 332 00:16:58,976 --> 00:17:00,269 Sit down, boy! 333 00:17:00,269 --> 00:17:02,021 And Thomas. 334 00:17:02,021 --> 00:17:05,024 [melancholy music] 335 00:17:07,651 --> 00:17:09,319 Mmm. Move. 336 00:17:10,821 --> 00:17:11,822 We got two! 337 00:17:12,740 --> 00:17:14,033 Come on, let's go. 338 00:17:14,033 --> 00:17:17,369 [footsteps clattering] 339 00:17:19,204 --> 00:17:22,624 [Angel] Well, greetings. 340 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 May I? 341 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Ma'am? 342 00:17:32,384 --> 00:17:33,719 Oh, so soft. 343 00:17:34,845 --> 00:17:36,805 So these beautiful instruments are yours? 344 00:17:38,098 --> 00:17:40,642 The harp is a loan from her mother. 345 00:17:40,642 --> 00:17:42,061 The violin is a gift. 346 00:17:43,062 --> 00:17:44,855 Well, that's not just some fiddle. 347 00:17:44,855 --> 00:17:46,398 Unless I'm mistaken, that's a Heberlein. 348 00:17:46,690 --> 00:17:49,318 And that harp is a Lyon & Healy. 349 00:17:50,277 --> 00:17:51,737 Are you worthy of that? 350 00:17:53,113 --> 00:17:53,739 Let's see! 351 00:17:55,115 --> 00:17:56,825 Beethoven's "Moonlight Sonata"? 352 00:17:58,118 --> 00:17:59,244 Please! 353 00:17:59,703 --> 00:18:01,246 - [Thomas] Move! - [Angel] Thank you. 354 00:18:02,748 --> 00:18:03,916 Let me be clear, 355 00:18:05,084 --> 00:18:08,879 you drop one note, hesitate, or stop, 356 00:18:09,922 --> 00:18:11,090 and one of you dies. 357 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 [gun clicks] 358 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 [door creaks and shuts] 359 00:18:13,884 --> 00:18:15,010 [Uncle Ruru] Sh-Shoot me, mister! 360 00:18:15,010 --> 00:18:17,346 I'm sp-spectacular at dying! 361 00:18:17,346 --> 00:18:19,264 [Decker] No. No! 362 00:18:19,264 --> 00:18:21,183 Please, he doesn't understand! 363 00:18:21,558 --> 00:18:23,393 These people ain't got nothing to do with this. 364 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 [tense music continues] 365 00:18:26,021 --> 00:18:27,689 [gun roars] 366 00:18:28,232 --> 00:18:29,775 [Margarite gasping] 367 00:18:32,319 --> 00:18:34,113 [Margarite whimpering] 368 00:18:38,408 --> 00:18:40,035 Do you know why they call me Angel? 369 00:18:41,995 --> 00:18:44,456 Because I make angels wherever I go. 370 00:18:48,418 --> 00:18:51,130 [wood creaking] 371 00:18:54,758 --> 00:18:56,760 [tense music continues] 372 00:18:57,094 --> 00:19:01,306 [Beethoven's "Moonlight Sonata"] 373 00:19:06,520 --> 00:19:11,483 [Beethoven's "Moonlight Sonata" continues] 374 00:19:16,530 --> 00:19:21,493 [Beethoven's "Moonlight Sonata" continues] 375 00:19:25,873 --> 00:19:27,916 [Angel crying] 376 00:19:28,208 --> 00:19:32,504 [Beethoven's "Moonlight Sonata" continues] 377 00:19:34,381 --> 00:19:37,009 [Angel sighs] 378 00:19:38,343 --> 00:19:40,512 [Angel] Bravo! Bravo! 379 00:19:41,847 --> 00:19:44,474 - [Angel laughs] - [henchmen clapping] 380 00:19:44,725 --> 00:19:47,102 And I assume she made the stew as well? 381 00:19:49,062 --> 00:19:50,355 You're a very fortunate man. 382 00:19:53,233 --> 00:19:54,985 Now you fly away, little birdie. 383 00:19:54,985 --> 00:19:56,778 [Margarite panting] 384 00:19:58,238 --> 00:20:01,867 Your daddy was spotted in a border town near Mexico, huh? 385 00:20:01,867 --> 00:20:03,869 He's putting together a team to go after my gold. 386 00:20:03,869 --> 00:20:05,329 You find him and join up. 387 00:20:05,454 --> 00:20:07,331 You keep us informed. 388 00:20:07,331 --> 00:20:08,790 You got one week. 389 00:20:08,790 --> 00:20:09,791 We'll be watching, 390 00:20:09,791 --> 00:20:11,376 and staying just close enough. 391 00:20:11,376 --> 00:20:13,879 You find your daddy and my gold 392 00:20:13,879 --> 00:20:14,963 and you'll get your wife back. 393 00:20:14,963 --> 00:20:15,422 [tense music] 394 00:20:15,422 --> 00:20:16,840 - No, no, no! - [Decker] No! 395 00:20:16,840 --> 00:20:17,883 Grab the Heberlein. 396 00:20:18,425 --> 00:20:20,052 - [Malindy] No, no, no. - [Decker] No! 397 00:20:20,052 --> 00:20:21,053 Malindy! 398 00:20:21,053 --> 00:20:23,180 [Angel] The violin, you hayseed! 399 00:20:23,180 --> 00:20:24,890 It's worth more than your house. 400 00:20:25,557 --> 00:20:29,353 You grab her spices and you learn to cook like that! 401 00:20:29,353 --> 00:20:30,979 [Decker] I'll do it! Don't take her. 402 00:20:31,146 --> 00:20:32,314 I'll do it! 403 00:20:32,481 --> 00:20:33,523 Angel! 404 00:20:35,108 --> 00:20:36,235 [Decker screams] 405 00:20:36,235 --> 00:20:37,236 [tense music continues] 406 00:20:37,236 --> 00:20:38,153 Malindy! 407 00:20:40,113 --> 00:20:41,240 Come back! 408 00:20:41,240 --> 00:20:42,491 [Malindy screams] [tense music continues] 409 00:20:42,491 --> 00:20:43,533 No! 410 00:20:43,909 --> 00:20:44,576 Say it. 411 00:20:45,244 --> 00:20:47,246 Yea, “though I walk through the valley of death, 412 00:20:47,246 --> 00:20:48,997 I shall fear no evil.” 413 00:20:50,624 --> 00:20:51,500 [tense music continues] 414 00:20:51,500 --> 00:20:52,417 Why? 415 00:20:53,126 --> 00:20:56,255 Because I'm the meanest son of a bitch in this valley. 416 00:20:57,464 --> 00:20:58,924 Son, you can't tame the Wild West 417 00:20:58,924 --> 00:21:00,259 and keep your gloves clean. 418 00:21:00,259 --> 00:21:01,218 [tense music continues] 419 00:21:01,218 --> 00:21:02,261 Brigade! 420 00:21:03,011 --> 00:21:05,597 [Thomas] All right, boys, cut 'em loose and burn it down! 421 00:21:05,847 --> 00:21:07,516 [bandits shouting] 422 00:21:07,516 --> 00:21:09,101 [glass tinkling] 423 00:21:09,226 --> 00:21:11,103 - [bandits whooping] - [fire crackling] 424 00:21:12,062 --> 00:21:13,605 [Thomas] Burn it down, boys! 425 00:21:15,107 --> 00:21:18,235 [hooves thundering] 426 00:21:18,235 --> 00:21:21,238 [melancholy music] 427 00:21:22,155 --> 00:21:25,575 [Spooky] Oh no! Say it ain't so! 428 00:21:25,575 --> 00:21:27,286 Oh Lordy. 429 00:21:27,286 --> 00:21:29,371 Where the hell did that old heartless bitch, 430 00:21:29,371 --> 00:21:30,914 the queen of hearts, go again? 431 00:21:30,914 --> 00:21:31,873 She's gone. 432 00:21:31,873 --> 00:21:33,125 She disappeared, guys. 433 00:21:33,125 --> 00:21:34,376 Where did she go? 434 00:21:34,376 --> 00:21:36,295 Place your bets. Come on. 435 00:21:36,295 --> 00:21:37,296 Give it to me. 436 00:21:37,296 --> 00:21:38,588 [cackles] 437 00:21:38,588 --> 00:21:40,632 You look like my dog when he's taking a shit. 438 00:21:40,632 --> 00:21:41,967 [cackles] 439 00:21:41,967 --> 00:21:43,302 Place your bets. 440 00:21:44,928 --> 00:21:45,762 Voila! 441 00:21:46,096 --> 00:21:47,306 - [audience applauding] - [bright music] 442 00:21:47,306 --> 00:21:48,307 Thank you. 443 00:21:51,351 --> 00:21:53,145 [Cowboy] She probably had the darkie's card stuck 444 00:21:53,145 --> 00:21:55,564 between her saggy tatas whole dang time. 445 00:21:55,564 --> 00:21:59,318 [Clown] And you look like you had my black king of spades 446 00:21:59,318 --> 00:22:01,320 stuck up your ass the entire time. 447 00:22:01,320 --> 00:22:02,446 Ah! 448 00:22:03,530 --> 00:22:05,115 No wonder you were grinning. 449 00:22:05,407 --> 00:22:07,159 Think you'd win in a shootout? 450 00:22:07,451 --> 00:22:10,162 I think you'd win in a farting contest. 451 00:22:10,495 --> 00:22:12,331 Oops, that's your breath. 452 00:22:12,539 --> 00:22:13,457 [Cowboy] Come on! 453 00:22:13,457 --> 00:22:14,082 Let go! 454 00:22:14,082 --> 00:22:16,960 Things are getting a little spicy in here, 455 00:22:16,960 --> 00:22:21,006 so stick around for more Spooky's Naughty Magic Show. 456 00:22:21,006 --> 00:22:24,676 [audience clapping] [jaunty music] 457 00:22:26,636 --> 00:22:29,514 [floor creaking] 458 00:22:30,557 --> 00:22:33,101 [jaunty music continues] 459 00:22:33,101 --> 00:22:35,520 [coins clinking] 460 00:22:36,229 --> 00:22:39,149 [thunder rumbling] 461 00:22:40,567 --> 00:22:42,611 [Spooky] Mister, mister, money has been real tight. 462 00:22:42,611 --> 00:22:44,946 Now, I done told Mr. Johnson 463 00:22:44,946 --> 00:22:46,490 that I'll have his money by Friday. 464 00:22:46,490 --> 00:22:48,325 Sure as a pig has its pork. 465 00:22:48,533 --> 00:22:50,619 [cigar crackling] 466 00:22:50,619 --> 00:22:54,373 [Chief whistling] 467 00:22:57,084 --> 00:22:58,043 Is that you? 468 00:22:59,252 --> 00:23:01,296 Nigga, I thought you were dead! 469 00:23:03,423 --> 00:23:04,508 Look at you. 470 00:23:05,133 --> 00:23:07,010 Why would y'all wanna mess with me like that? 471 00:23:08,345 --> 00:23:10,222 What you got on your face, Spooky? 472 00:23:10,222 --> 00:23:12,057 Man, you know how it is. 473 00:23:12,057 --> 00:23:12,808 Make people laugh 474 00:23:12,808 --> 00:23:14,976 and you could damn near get away with saying anything. 475 00:23:15,185 --> 00:23:17,229 I almost got them crackers eating outta my hand. 476 00:23:18,021 --> 00:23:19,398 [Chief] Is that so? 477 00:23:20,107 --> 00:23:21,233 This here is Southpaw, 478 00:23:21,983 --> 00:23:25,070 fastest left-handed gunner this side of the Mississippi. 479 00:23:25,487 --> 00:23:28,240 [Southpaw] Did you ever hear of Butch Cassidy 480 00:23:28,240 --> 00:23:29,366 and the Sundance Kid? 481 00:23:31,701 --> 00:23:34,371 [intense music] 482 00:23:34,371 --> 00:23:36,248 You talking about them white boy bank robbers? 483 00:23:37,374 --> 00:23:40,335 [thunder rumbling] 484 00:23:41,586 --> 00:23:43,213 [intense music continues] 485 00:23:43,213 --> 00:23:46,091 [thunder rumbles] 486 00:23:48,468 --> 00:23:50,595 [thunder rumbles] 487 00:23:50,595 --> 00:23:54,433 [intense music continues] 488 00:23:54,433 --> 00:23:57,436 [hooves pattering] 489 00:23:59,438 --> 00:24:01,189 [upbeat music] 490 00:24:01,189 --> 00:24:03,442 [horse whinnies] 491 00:24:04,151 --> 00:24:05,444 [patrons cheering] 492 00:24:05,444 --> 00:24:07,279 Hey y'all, this is Big Mama. 493 00:24:07,279 --> 00:24:07,779 [chorus] ♪ Hell yeah ♪ 494 00:24:07,779 --> 00:24:09,448 [singer] ♪ Then give me honey ♪ 495 00:24:09,448 --> 00:24:11,074 [chorus] ♪ Hell yeah ♪ 496 00:24:11,074 --> 00:24:13,702 [Chief] First drink is on the house. 497 00:24:13,702 --> 00:24:15,287 All right, now. 498 00:24:15,287 --> 00:24:17,122 What you know about this, Southpaw? 499 00:24:17,122 --> 00:24:18,373 I think I know a thing or two. 500 00:24:19,583 --> 00:24:21,543 [upbeat music continues] 501 00:24:21,543 --> 00:24:23,253 ♪ Yeah! ♪ 502 00:24:23,253 --> 00:24:24,796 [Carson] “When the laws are unjust...” 503 00:24:25,672 --> 00:24:27,215 “...the just are outlaws!” 504 00:24:28,175 --> 00:24:29,634 [Carson laughs] 505 00:24:31,094 --> 00:24:32,637 11 years, just like you promised. 506 00:24:32,637 --> 00:24:33,221 You know this. 507 00:24:33,221 --> 00:24:36,433 "123 full moon," as the old chief said. 508 00:24:36,850 --> 00:24:39,060 You still think he's gonna remember you, huh? 509 00:24:39,060 --> 00:24:40,145 I hope so. 510 00:24:41,438 --> 00:24:43,273 Where's No-Time's big black ass? 511 00:24:43,440 --> 00:24:44,608 [upbeat music continues] 512 00:24:44,608 --> 00:24:45,775 Hey, you ain't heard? 513 00:24:47,319 --> 00:24:49,321 He got some bad intel on a train job 514 00:24:49,321 --> 00:24:53,450 and they winged me, but No-Time caught one in the throat. 515 00:24:53,617 --> 00:24:54,743 Didn't make it. 516 00:24:56,369 --> 00:24:59,414 Made me promise to look after his little sister, Queeny. 517 00:24:59,414 --> 00:25:00,499 Remember her? 518 00:25:00,499 --> 00:25:01,750 ♪ Do you want my sugar ♪ 519 00:25:01,750 --> 00:25:02,667 ♪ Hell yeah ♪ 520 00:25:02,667 --> 00:25:04,252 ♪ Then wife me, sugar ♪ 521 00:25:04,252 --> 00:25:05,337 ♪ Hell yeah ♪ 522 00:25:05,337 --> 00:25:06,505 ♪ No half stepping ♪ 523 00:25:06,505 --> 00:25:08,173 ♪ Hell no ♪ 524 00:25:08,173 --> 00:25:09,341 So you going after the gold 525 00:25:09,341 --> 00:25:11,635 with those two young guns, huh? 526 00:25:11,635 --> 00:25:13,470 Well, you know me. 527 00:25:13,470 --> 00:25:14,846 I just want a little farm. 528 00:25:15,680 --> 00:25:16,681 Live the simple life. 529 00:25:17,432 --> 00:25:18,600 [Chief] So you have a little place to put all your critters. 530 00:25:19,726 --> 00:25:20,852 What you got here? 531 00:25:21,603 --> 00:25:24,356 [Carson] Yeah, he just, you know, fell out of his nest. 532 00:25:24,356 --> 00:25:25,524 I'm just helping him heal. 533 00:25:27,234 --> 00:25:29,653 You know, none of God's creatures have ever lied to me, 534 00:25:29,653 --> 00:25:31,780 and you are the only man left that I trust. 535 00:25:31,780 --> 00:25:33,532 So if you want me on this, you got me. 536 00:25:33,532 --> 00:25:34,533 But you gotta remember, 537 00:25:34,533 --> 00:25:35,700 Angel's after you 538 00:25:35,700 --> 00:25:37,118 and he's stronger than ever. 539 00:25:37,285 --> 00:25:39,371 And he wants to kill you so bad, 540 00:25:39,371 --> 00:25:40,539 it gets his dick hard. 541 00:25:41,206 --> 00:25:41,873 But he won't. 542 00:25:42,749 --> 00:25:43,708 Not yet. 543 00:25:43,708 --> 00:25:44,793 [upbeat music continues] 544 00:25:44,793 --> 00:25:46,378 [Queeny] You son of a bitch! 545 00:25:46,378 --> 00:25:47,003 [Chief laughs] 546 00:25:47,003 --> 00:25:50,131 - Queeny, look at you! - I knew you was gonna 547 00:25:50,131 --> 00:25:50,715 come back for me. 548 00:25:50,715 --> 00:25:52,634 See, I told you. I saw him in my vision. 549 00:25:52,634 --> 00:25:54,886 He was alive and he came back for us. 550 00:25:54,886 --> 00:25:55,679 [Carson] You sure did. 551 00:25:55,679 --> 00:25:59,140 So whatever you two geniuses are scheming up, count me in. 552 00:25:59,140 --> 00:26:02,227 Well, Queeny, folks that get close 553 00:26:02,227 --> 00:26:05,230 to me tend to end up dead. 554 00:26:05,230 --> 00:26:07,732 Oh, I ain't never been scared of death. 555 00:26:07,857 --> 00:26:09,401 The only thing that scares me 556 00:26:09,401 --> 00:26:12,153 is not living in an exceptional life while I'm alive. 557 00:26:12,153 --> 00:26:14,906 ♪ Catch a fish without a hook ♪ 558 00:26:14,906 --> 00:26:16,741 Come on, Chief. 559 00:26:16,741 --> 00:26:18,743 Gimme a chance! 560 00:26:18,743 --> 00:26:21,580 Can't you see I'm a full-grown-ass woman now? 561 00:26:21,580 --> 00:26:23,748 And I don't care what you calling yourself these days, 562 00:26:23,873 --> 00:26:26,251 you know you want some of this brown sugar. 563 00:26:26,585 --> 00:26:28,587 [Carson] You too forward. 564 00:26:28,587 --> 00:26:30,255 She shoulda been born a man! 565 00:26:32,299 --> 00:26:33,341 [knife thuds] 566 00:26:33,967 --> 00:26:35,260 ♪ She's so bad ♪ 567 00:26:35,260 --> 00:26:35,844 [Queeny] That's right, Negro. 568 00:26:35,844 --> 00:26:37,762 I ain't for forgot nothing you taught me. 569 00:26:38,179 --> 00:26:39,889 You swore to look after me, 570 00:26:39,889 --> 00:26:41,600 and you are gonna marry me. 571 00:26:41,600 --> 00:26:43,435 So it is what it is, y'all. 572 00:26:43,435 --> 00:26:47,188 [patrons cheering] 573 00:26:47,188 --> 00:26:48,773 [Big Ma] Give it up! 574 00:26:48,773 --> 00:26:51,776 All right now, y'all know Big Ma don't play. 575 00:26:52,235 --> 00:26:55,447 So listen to what I've got to say. 576 00:26:55,447 --> 00:26:58,742 We've got the future colored heavyweight champ here today. 577 00:26:58,742 --> 00:27:00,952 Raise your glass for Jack Johnson! 578 00:27:00,952 --> 00:27:06,207 - [people cheering] - [people clapping] 579 00:27:08,793 --> 00:27:12,255 - [people cheering] - [people clapping] 580 00:27:12,380 --> 00:27:13,965 You got somebody you love? 581 00:27:13,965 --> 00:27:16,635 Pull 'em close and let's slow it down. 582 00:27:16,635 --> 00:27:18,762 ♪ Catch a fish without a hook ♪ 583 00:27:18,762 --> 00:27:19,721 [Decker] Hey. 584 00:27:19,721 --> 00:27:22,432 [tense music] 585 00:27:22,432 --> 00:27:23,725 You gonna shoot your own son? 586 00:27:26,770 --> 00:27:28,438 What are you doing here? 587 00:27:30,023 --> 00:27:31,483 I lost my wife. 588 00:27:32,692 --> 00:27:34,235 Gotta get her back. 589 00:27:34,235 --> 00:27:34,986 I need in. 590 00:27:35,945 --> 00:27:36,905 In what? 591 00:27:38,031 --> 00:27:39,908 Rumor has it you're planning a job. 592 00:27:41,868 --> 00:27:44,329 Please, Pa, I don't got a choice. 593 00:27:44,621 --> 00:27:46,665 [melancholy music] 594 00:27:46,665 --> 00:27:48,416 Well, there's always a choice. 595 00:27:49,542 --> 00:27:50,502 How'd you find me? 596 00:27:51,711 --> 00:27:54,798 I figured Carson would be in on the team. 597 00:27:55,715 --> 00:27:56,800 Go home, son. 598 00:27:57,717 --> 00:27:59,010 I ain't got no home left. 599 00:28:01,513 --> 00:28:05,517 Look, the government; they turned me into a killer. 600 00:28:05,517 --> 00:28:06,851 [melancholy music continues] 601 00:28:06,851 --> 00:28:09,270 Except I don't want to kill for them no more. 602 00:28:09,979 --> 00:28:10,939 Please, Pa. 603 00:28:11,523 --> 00:28:13,692 And I ain't never asked you for nothing. 604 00:28:15,068 --> 00:28:18,363 Look here. What's all this talk about killing, huh? 605 00:28:18,988 --> 00:28:21,366 Get outta here, boy, before you get yourself hurt! 606 00:28:21,491 --> 00:28:24,536 [melancholy music continues] 607 00:28:24,744 --> 00:28:26,871 Yeah, so them young-ass clowns can go, 608 00:28:27,997 --> 00:28:29,708 but I'm still not good enough, huh? 609 00:28:30,917 --> 00:28:33,712 [melancholy music continues] 610 00:28:35,004 --> 00:28:35,880 All right. 611 00:28:37,757 --> 00:28:38,717 Good luck. 612 00:28:40,677 --> 00:28:44,514 [melancholy music continues] 613 00:28:45,432 --> 00:28:47,892 [door creaks] 614 00:28:49,102 --> 00:28:51,354 Don't turn around. 615 00:28:51,354 --> 00:28:54,691 [melancholy music continues] 616 00:28:59,904 --> 00:29:02,407 [Queeny sighs] All right, now you can look. 617 00:29:03,950 --> 00:29:05,744 [Chief] Girl, what did you do to my gear? 618 00:29:05,744 --> 00:29:06,453 [Chief laughs] 619 00:29:06,453 --> 00:29:10,415 I put the West African symbol for justice on the back. 620 00:29:11,541 --> 00:29:15,879 And my lucky braid 621 00:29:15,879 --> 00:29:20,091 and a feather to keep my man's thoughts flying free. 622 00:29:20,091 --> 00:29:22,010 [gentle music] 623 00:29:22,010 --> 00:29:26,055 We tied together now, baby, in this life and the next. 624 00:29:27,599 --> 00:29:29,100 Girl, you too much. 625 00:29:30,059 --> 00:29:32,020 You know we rented you your own room. 626 00:29:32,020 --> 00:29:32,645 [Queeny] So? 627 00:29:32,645 --> 00:29:36,024 Your guardian angel's sleeping right there. 628 00:29:36,024 --> 00:29:37,442 [Queeny] I'm unarmed. 629 00:29:37,442 --> 00:29:40,862 [gentle music continues] 630 00:29:44,824 --> 00:29:46,910 [Chief] What are you doing now? 631 00:29:46,910 --> 00:29:50,580 Oh, just getting us comfy. 632 00:29:50,705 --> 00:29:54,125 [gentle music continues] 633 00:29:55,627 --> 00:29:57,045 [Queeny sighs] 634 00:29:57,045 --> 00:29:58,463 [Chief] Okay. 635 00:30:00,632 --> 00:30:02,801 [Carson snoring] 636 00:30:02,801 --> 00:30:05,720 [bird chirping] 637 00:30:06,679 --> 00:30:09,974 [gentle music continues] 638 00:30:12,685 --> 00:30:15,605 [wings whooshing] 639 00:30:16,689 --> 00:30:20,068 [gentle music continues] 640 00:30:25,198 --> 00:30:27,951 [clock ticking] 641 00:30:28,827 --> 00:30:30,829 [tense music] 642 00:30:30,829 --> 00:30:32,163 [hawk shrieks] 643 00:30:32,163 --> 00:30:33,665 Five minutes. 644 00:30:34,207 --> 00:30:34,791 [charge sizzling] 645 00:30:34,791 --> 00:30:37,085 - [Child] Your daddy gonna hang! - [bell clangs] 646 00:30:37,085 --> 00:30:38,503 Your daddy gonna hang! 647 00:30:38,503 --> 00:30:39,796 [Queeny gasps] 648 00:30:39,796 --> 00:30:41,673 They gonna hang him by the neck because he-- 649 00:30:41,673 --> 00:30:42,924 [Child] No they ain't! No they ain't! 650 00:30:42,924 --> 00:30:45,593 My daddy is a good man. No they ain't. 651 00:30:45,593 --> 00:30:46,469 [tense music continues] 652 00:30:46,469 --> 00:30:48,638 [hooves thudding] 653 00:30:48,638 --> 00:30:51,850 My momma says everybody knows he's bad. 654 00:30:51,850 --> 00:30:53,601 No he ain't! No he ain't! 655 00:30:53,601 --> 00:30:57,438 [children chattering] [tense music continues] 656 00:30:58,064 --> 00:30:59,649 [horse snorts] 657 00:30:59,649 --> 00:31:00,692 [horse whinnies] 658 00:31:00,692 --> 00:31:02,026 [Queeny] Move! 659 00:31:03,152 --> 00:31:04,779 [tense music continues] 660 00:31:04,779 --> 00:31:05,864 Outta my way! 661 00:31:07,073 --> 00:31:09,033 [harmonica playing] 662 00:31:12,745 --> 00:31:15,123 [tense music continues] 663 00:31:15,415 --> 00:31:17,542 [footsteps thudding] 664 00:31:17,542 --> 00:31:18,877 [glasses clinking] 665 00:31:19,002 --> 00:31:20,211 Whiskey, please! 666 00:31:20,795 --> 00:31:24,215 Hey, Sheriff, I heard the darnedest thing. 667 00:31:24,215 --> 00:31:26,801 Some loony fellow was claiming he was gonna hold 668 00:31:26,801 --> 00:31:30,471 the reverend captive and blow up the church. 669 00:31:30,471 --> 00:31:32,974 [clock ticking] [tense music continues] 670 00:31:32,974 --> 00:31:35,518 Maybe he heard the reverend preach. 671 00:31:35,518 --> 00:31:38,563 [patrons laughing] 672 00:31:40,523 --> 00:31:41,900 - [explosion booms] - [woman screams] 673 00:31:41,900 --> 00:31:44,027 - [Man] Son of a bitch! - [Man] What the hell was that? 674 00:31:44,027 --> 00:31:44,903 [Townsperson] Come on! Come on! 675 00:31:44,903 --> 00:31:46,738 [Man] Get up that street! 676 00:31:48,948 --> 00:31:51,910 [Robber] Ladies and gentlemen, raise your hands slow. 677 00:31:52,076 --> 00:31:52,827 - [Man] Oh my God! - [Customer] Holy cow. 678 00:31:52,827 --> 00:31:55,580 [Robber] Now lay down and kiss the floor like you love her. 679 00:31:55,580 --> 00:31:56,539 Come on! 680 00:31:59,250 --> 00:32:01,002 Now that explosion y'all just heard 681 00:32:01,002 --> 00:32:03,588 is the Hole-in-the-Wall Gang's way of saying, “howdy”! 682 00:32:03,755 --> 00:32:05,924 We're going to be borrowing your guns, 683 00:32:05,924 --> 00:32:09,177 and we're gonna need us a volunteer to help out 684 00:32:09,177 --> 00:32:11,930 to make sure you good people don't get hurt. 685 00:32:12,555 --> 00:32:13,556 Who's it gonna be? 686 00:32:14,098 --> 00:32:14,599 - Butch Cassidy? - [Man] Sh, quiet now. 687 00:32:14,599 --> 00:32:17,518 - [Man] Quiet now. - The Sundance Kid. 688 00:32:17,518 --> 00:32:18,895 [Man] Stop squirming. 689 00:32:18,895 --> 00:32:20,688 And the Hole-in-the-Wall Gang! 690 00:32:20,939 --> 00:32:24,776 Sir, may I please have an autograph? 691 00:32:25,568 --> 00:32:28,071 May you please have an autograph? 692 00:32:28,529 --> 00:32:32,283 You know what's better than a autograph, little buddy? 693 00:32:32,283 --> 00:32:33,910 You staying alive. 694 00:32:33,910 --> 00:32:36,788 [tense music continues] 695 00:32:36,996 --> 00:32:38,623 What about you, mister? 696 00:32:39,082 --> 00:32:41,125 [Chief] My name is Paul. This is between y'all 697 00:32:41,417 --> 00:32:43,211 [Robber] Go on and stand up for us, boy. 698 00:32:43,586 --> 00:32:47,090 Hey listen, colored man can't even have a bank account 699 00:32:47,090 --> 00:32:49,926 so I was just sending the packages off. 700 00:32:49,926 --> 00:32:51,636 [Robber] Who you sending a package to? 701 00:32:51,636 --> 00:32:54,138 Why don't y'all just use one of them nice bank fellas? 702 00:32:54,472 --> 00:32:55,848 [Robber] Whoa, whoa, whoa. 703 00:32:56,140 --> 00:32:59,644 Now, bank tellers tend to do stupid shit like ring alarms. 704 00:32:59,852 --> 00:33:01,062 Now congratulations, Paul. 705 00:33:01,062 --> 00:33:01,688 This might be the first time 706 00:33:01,688 --> 00:33:03,898 that being a darkie's gonna save your life. 707 00:33:03,898 --> 00:33:07,819 We know your black ass ain't no Pinkerton or bank teller. 708 00:33:08,695 --> 00:33:09,779 All right, folks. 709 00:33:10,029 --> 00:33:11,656 Now, if my new darkie friend here 710 00:33:11,656 --> 00:33:13,574 don't do exactly what we say, 711 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 my pretty partner, Sundance over here, 712 00:33:15,159 --> 00:33:17,996 gonna start blowing your body parts off bit by bit. 713 00:33:17,996 --> 00:33:19,664 [tense music continues] 714 00:33:19,664 --> 00:33:20,832 You heard him! 715 00:33:20,832 --> 00:33:22,000 Now, ask him! 716 00:33:22,000 --> 00:33:24,168 Please, Mr. Darkie, 717 00:33:24,168 --> 00:33:28,006 save us and don't do nothing stupid. 718 00:33:28,006 --> 00:33:30,758 [tense music continues] 719 00:33:31,217 --> 00:33:32,176 Say it! 720 00:33:32,468 --> 00:33:34,637 [Hostages] Please, Mr. Darkie, 721 00:33:34,804 --> 00:33:38,016 save us and don't do nothing stupid! 722 00:33:38,016 --> 00:33:39,017 [Robber] Louder. Come on! 723 00:33:39,142 --> 00:33:41,102 [Hostages] Please, Mr. Darkie, 724 00:33:41,102 --> 00:33:44,689 save us and don't do anything stupid. 725 00:33:44,814 --> 00:33:46,774 [Robber] Music to my ears. 726 00:33:46,774 --> 00:33:49,027 Sounds good. Now, let's see what we got, Paul. 727 00:33:49,193 --> 00:33:52,822 [tense music continues] 728 00:33:58,745 --> 00:33:59,871 [tense music continues] 729 00:33:59,871 --> 00:34:00,872 [crow caws] 730 00:34:01,914 --> 00:34:04,667 [ominous music] 731 00:34:11,049 --> 00:34:12,050 [Robber] Come on, darkie! 732 00:34:12,175 --> 00:34:14,052 Don't have all goddamn day. 733 00:34:14,052 --> 00:34:15,386 All the money, darkie. 734 00:34:15,928 --> 00:34:17,805 [tense music] 735 00:34:17,805 --> 00:34:20,224 - [Robber] All the money. - No, no. Hold on, hold on. 736 00:34:20,224 --> 00:34:21,142 No, you! 737 00:34:21,934 --> 00:34:22,852 Uh-huh. 738 00:34:23,394 --> 00:34:25,730 I ain't gonna get blown a new asshole 739 00:34:25,730 --> 00:34:28,024 so one of you crackers can be a hero. 740 00:34:28,024 --> 00:34:29,067 Come here. 741 00:34:29,067 --> 00:34:30,151 You hear me? 742 00:34:30,151 --> 00:34:31,402 Uh-uh. 743 00:34:31,402 --> 00:34:33,237 He ain't got the sense God gave hair. 744 00:34:33,529 --> 00:34:35,740 Sit your ass back down there. Stay there. 745 00:34:36,449 --> 00:34:37,325 This is you. 746 00:34:38,785 --> 00:34:39,202 All right? 747 00:34:39,202 --> 00:34:39,827 - [Robber] You know what? - Huh? 748 00:34:39,827 --> 00:34:42,705 [Robber] We might have a job opening for you. 749 00:34:42,872 --> 00:34:44,665 Now go get some more money. 750 00:34:44,665 --> 00:34:47,752 But as for you, this is government insured money. 751 00:34:47,752 --> 00:34:49,879 Ain't no need to be dying over it. 752 00:34:49,879 --> 00:34:50,755 Come on. 753 00:34:50,755 --> 00:34:52,090 [tense music continues] 754 00:34:52,090 --> 00:34:54,884 [fuse sizzling] 755 00:34:55,134 --> 00:34:58,262 [door creaks] 756 00:34:58,387 --> 00:35:01,057 Son, don't even think about it. 757 00:35:01,182 --> 00:35:06,270 - [fuse sizzling] - [tense music continues] 758 00:35:10,733 --> 00:35:14,112 - [fuse sizzling] - [tense music continues] 759 00:35:14,112 --> 00:35:15,279 [Sheriff] Come on! 760 00:35:15,988 --> 00:35:17,698 Somebody's pranking, boss. 761 00:35:17,698 --> 00:35:19,784 That was a whole lot of nothing. 762 00:35:19,784 --> 00:35:21,786 Someone doing something. 763 00:35:22,286 --> 00:35:24,122 [explosion booms] 764 00:35:24,122 --> 00:35:25,790 - [Sheriff] Oh shit! - [Man] Whoa! 765 00:35:25,790 --> 00:35:28,709 - [Man] What the hell's goin on? - [Sheriff] Now! 766 00:35:30,002 --> 00:35:31,963 [Man] Off the streets! Everybody! 767 00:35:32,130 --> 00:35:34,298 [people screaming] 768 00:35:36,843 --> 00:35:38,427 [Robber] Throw it like you got some damn sense! 769 00:35:40,513 --> 00:35:41,806 Got more money! 770 00:35:41,806 --> 00:35:44,142 [tense music continues] 771 00:35:44,142 --> 00:35:45,476 - [Chief] That's it. - [Robber] That's it? 772 00:35:47,478 --> 00:35:48,896 [Robber] All right, boy. 773 00:35:49,063 --> 00:35:50,815 Back up real slow. 774 00:35:54,485 --> 00:35:56,445 Freeze, cracker boy, or I'll stick you like a pig. 775 00:35:56,863 --> 00:35:57,822 Queeny, no! 776 00:35:58,114 --> 00:35:58,614 [swish] 777 00:35:58,614 --> 00:36:00,783 - [Robber] Jesus Christ! - [Chief] Now! 778 00:36:02,869 --> 00:36:05,413 [guns roaring] 779 00:36:08,207 --> 00:36:09,125 Go! 780 00:36:09,125 --> 00:36:11,836 [tense music continues] 781 00:36:13,129 --> 00:36:14,922 [Man] Come on, this way! 782 00:36:17,216 --> 00:36:18,509 [Chief] Watch out! [gunfire] 783 00:36:18,509 --> 00:36:20,178 [Southpaw] The money! 784 00:36:20,178 --> 00:36:21,804 What about the money? 785 00:36:22,138 --> 00:36:25,850 - [guns roaring] - [tense music continues] 786 00:36:27,226 --> 00:36:28,519 [Chief] Son, let's go. 787 00:36:31,564 --> 00:36:32,982 [tense music continues] 788 00:36:32,982 --> 00:36:34,483 [Decker] Got a horse! 789 00:36:34,483 --> 00:36:36,986 [gun roaring] 790 00:36:37,820 --> 00:36:38,946 [Decker] On your left! 791 00:36:41,574 --> 00:36:42,867 [tense music continues] 792 00:36:42,867 --> 00:36:43,784 Pa! 793 00:36:44,869 --> 00:36:45,536 Pa! 794 00:36:46,412 --> 00:36:47,455 Over here. 795 00:36:47,455 --> 00:36:48,331 [Chief] Queeny! 796 00:36:48,331 --> 00:36:49,957 Wagon, on your right! 797 00:36:50,082 --> 00:36:53,169 [gun roaring] 798 00:36:53,419 --> 00:36:54,879 [Decker] Queeny! 799 00:36:55,254 --> 00:36:56,130 Jump on! 800 00:36:58,049 --> 00:37:00,009 [gun roaring] [tense music continues] 801 00:37:00,009 --> 00:37:01,552 [man screaming] 802 00:37:01,802 --> 00:37:03,971 [explosion booms] 803 00:37:03,971 --> 00:37:04,972 [Sheriff] Mount up! 804 00:37:04,972 --> 00:37:07,391 Jervis, we've been hoo-rahed! 805 00:37:09,352 --> 00:37:11,229 [cowboy shouting] 806 00:37:11,229 --> 00:37:12,897 - [Sheriff] Come on! Let's go! - [Man] There they go! 807 00:37:14,941 --> 00:37:16,400 [adventurous Western music] 808 00:37:16,525 --> 00:37:17,818 [gun roaring] 809 00:37:17,818 --> 00:37:18,569 [Man] Faster! 810 00:37:21,572 --> 00:37:22,865 [Man] Get a shot! 811 00:37:22,865 --> 00:37:24,575 [gun firing] 812 00:37:24,575 --> 00:37:25,910 Come on, Pa! 813 00:37:25,910 --> 00:37:28,371 [adventurous Western music continues] 814 00:37:28,955 --> 00:37:30,414 [guns roaring] 815 00:37:30,414 --> 00:37:31,916 [Carson grunts] 816 00:37:32,124 --> 00:37:33,501 [explosion booms] 817 00:37:34,919 --> 00:37:36,837 [guns firing] 818 00:37:39,131 --> 00:37:40,091 [guns firing] 819 00:37:40,091 --> 00:37:41,342 [cowboy screaming] 820 00:37:41,342 --> 00:37:42,343 [guns firing] 821 00:37:42,343 --> 00:37:43,594 [cowboy screaming] 822 00:37:43,594 --> 00:37:46,180 [adventurous Western music continues] 823 00:37:46,472 --> 00:37:48,015 Give 'em another one! 824 00:37:49,308 --> 00:37:50,226 [explosion booms] 825 00:37:50,726 --> 00:37:51,310 - [Cowboy] Oh shit! - [Sheriff] Whoa! 826 00:37:51,310 --> 00:37:54,063 - [Sheriff] Whoa! - [Cowboy] They're getting away! 827 00:37:54,063 --> 00:37:55,439 [Carson laughing] 828 00:37:55,439 --> 00:37:57,400 [Chief laughs and hoots] 829 00:37:58,317 --> 00:38:01,279 [adventurous Western music continues] 830 00:38:02,655 --> 00:38:04,573 [Sheriff] Head back. 831 00:38:06,450 --> 00:38:08,536 [adventurous Western music slows down] 832 00:38:08,536 --> 00:38:11,455 [hooves rumbling] 833 00:38:12,498 --> 00:38:14,542 [hooves clomping] 834 00:38:14,542 --> 00:38:16,294 - [Decker] Whoa! - [Chief] Whoa, whoa. 835 00:38:19,463 --> 00:38:22,091 I finally get to make some money with white face, 836 00:38:22,091 --> 00:38:23,467 and one of my own's ruined for me. 837 00:38:23,467 --> 00:38:23,926 Yeah, it's crazy. 838 00:38:23,926 --> 00:38:25,386 Gal wouldn't part of the plan. 839 00:38:25,386 --> 00:38:26,470 And she knifed me. 840 00:38:26,470 --> 00:38:28,472 I didn't know it was y'all! 841 00:38:28,889 --> 00:38:30,308 What the hell are you doing here? 842 00:38:31,017 --> 00:38:32,143 Saving your ass. 843 00:38:32,810 --> 00:38:33,311 You guys really crapped the bed on that bank robbery 844 00:38:33,311 --> 00:38:33,728 and your horses was getting away. 845 00:38:33,728 --> 00:38:36,939 Hey, we only slowed them down. 846 00:38:36,939 --> 00:38:38,316 They're gonna regroup. 847 00:38:38,316 --> 00:38:39,942 All right, we head north. 848 00:38:39,942 --> 00:38:41,319 Move out, let's go. 849 00:38:41,319 --> 00:38:42,987 [tense music] 850 00:38:42,987 --> 00:38:45,990 [hooves galloping] 851 00:38:50,536 --> 00:38:54,081 [tense music continues] 852 00:38:58,627 --> 00:39:01,172 Water our horses and get supplies here, y'all. 853 00:39:01,464 --> 00:39:05,009 [footsteps thudding] 854 00:39:05,009 --> 00:39:07,178 [Carson] We got hydrogen peroxide, y'all. 855 00:39:08,054 --> 00:39:09,013 Hello? 856 00:39:09,513 --> 00:39:11,515 [Ossie] What y'all doing in my shop? 857 00:39:11,515 --> 00:39:13,351 [gun cocks] 858 00:39:13,351 --> 00:39:15,353 [tense music] 859 00:39:17,229 --> 00:39:19,357 Come on, amigos. Cat's got your tongue? 860 00:39:20,399 --> 00:39:22,109 [Chief] We- we're shopping, sir. 861 00:39:24,362 --> 00:39:25,488 We aim to pay. 862 00:39:26,405 --> 00:39:29,533 [footsteps thudding] 863 00:39:32,161 --> 00:39:33,204 What did you say? 864 00:39:33,412 --> 00:39:35,373 We shopping. We aim to pay. 865 00:39:35,539 --> 00:39:38,209 Well, why didn't you say so? Haha! 866 00:39:39,710 --> 00:39:41,212 You have any ammunition? 867 00:39:41,670 --> 00:39:42,630 No ammo. 868 00:39:42,630 --> 00:39:44,215 My wife don't like firearms, 869 00:39:44,215 --> 00:39:46,509 and, hell, I don't even have any bullets in this thing. 870 00:39:46,509 --> 00:39:48,636 It's just to impress folks. 871 00:39:48,636 --> 00:39:51,222 Besides if I start selling ammunition, 872 00:39:51,222 --> 00:39:53,057 the Originals will shut me down. 873 00:39:54,433 --> 00:39:59,480 Now, let me look into your eyes. 874 00:39:59,647 --> 00:40:01,732 Windows of the soul. 875 00:40:02,066 --> 00:40:04,235 Are you here to do me harm? 876 00:40:05,444 --> 00:40:06,404 No, sir. 877 00:40:09,448 --> 00:40:11,075 [laughs] 878 00:40:12,201 --> 00:40:13,494 You're being truthful. 879 00:40:13,494 --> 00:40:16,330 Welcome. Welcome y'all. 880 00:40:16,330 --> 00:40:17,748 Everything is half-off, 881 00:40:18,416 --> 00:40:21,585 'cause I'm getting ready to join my wife in heaven. 882 00:40:22,628 --> 00:40:25,256 Now, down in the cellar, you got molasses, 883 00:40:25,256 --> 00:40:26,257 you got beans. 884 00:40:26,257 --> 00:40:28,426 Up on top, you got dry goods. 885 00:40:28,426 --> 00:40:30,261 [Carson] Hey, the horses is gone! 886 00:40:30,511 --> 00:40:34,765 [footsteps clattering] [Ossie laughing] 887 00:40:35,474 --> 00:40:36,767 [Southpaw] Oh shit, Chief! 888 00:40:38,144 --> 00:40:40,521 [Ossie] Originals will turn your horses loose. 889 00:40:40,521 --> 00:40:41,605 [Southpaw] What do you mean Originals? 890 00:40:42,148 --> 00:40:43,065 Injuns. 891 00:40:43,190 --> 00:40:45,276 Now these type of Injuns, 892 00:40:45,276 --> 00:40:48,737 they don't believe that people should enslave horses. 893 00:40:48,737 --> 00:40:50,573 They don't think that humans have the right 894 00:40:50,573 --> 00:40:53,284 to even own God's critters. 895 00:40:53,534 --> 00:40:57,204 My wife, she was born enslaved, 896 00:40:57,204 --> 00:41:00,207 and these are the same Injuns that set her free 897 00:41:00,207 --> 00:41:02,209 just the same as set your horses free. 898 00:41:02,376 --> 00:41:05,212 You don't mess with them, they're not gonna mess with you. 899 00:41:06,338 --> 00:41:07,756 When's the next stagecoach? 900 00:41:07,756 --> 00:41:10,384 [Ossie] Could be here five minutes. 901 00:41:10,634 --> 00:41:13,304 Could be here in a couple weeks. 902 00:41:14,430 --> 00:41:16,474 [Ossie laughing] 903 00:41:17,183 --> 00:41:19,059 [ominous music] 904 00:41:19,059 --> 00:41:21,395 [crow caws] 905 00:41:23,522 --> 00:41:25,399 [Reporter] Tell me again in your own words. 906 00:41:25,399 --> 00:41:27,318 [Sheriff] Lawlessness will not be tolerated 907 00:41:27,318 --> 00:41:29,153 in the town of Hammer, 908 00:41:29,153 --> 00:41:30,654 nor in this county. 909 00:41:34,366 --> 00:41:35,826 They were modestly successful 910 00:41:35,826 --> 00:41:38,078 and they created a disturbance, 911 00:41:38,078 --> 00:41:40,247 but rest assured, they will be apprehended. 912 00:41:40,247 --> 00:41:42,124 [violin music] 913 00:41:42,500 --> 00:41:43,667 [Reporter] What was it like 914 00:41:43,667 --> 00:41:45,794 to encounter Butch and Sundance? 915 00:41:46,128 --> 00:41:47,505 [Sheriff] That's right! 916 00:41:49,548 --> 00:41:52,176 I stood up to Butch and Sundance! 917 00:41:52,635 --> 00:41:56,180 I reckon someone had to keep those innocent folks 918 00:41:56,180 --> 00:41:57,264 from getting hurt. 919 00:41:57,932 --> 00:41:59,517 [Photographer] Hold still for a picture, Sheriff! 920 00:42:01,560 --> 00:42:02,686 Real still. 921 00:42:02,686 --> 00:42:04,313 [camera shutter clicks] 922 00:42:04,480 --> 00:42:05,773 - [Sheriff] Gotcha! - Well. 923 00:42:07,399 --> 00:42:09,485 [crow cawing] 924 00:42:09,652 --> 00:42:10,653 [Angel] What happened? 925 00:42:11,278 --> 00:42:15,199 [Sheriff] Well, Butch and Sundance are clever. 926 00:42:16,367 --> 00:42:18,369 They had two Negros working with them, 927 00:42:18,369 --> 00:42:20,704 including a gal and a big white fella. 928 00:42:22,164 --> 00:42:25,334 White and black in cahoots with each other. 929 00:42:26,669 --> 00:42:28,295 Who would've seen that coming? 930 00:42:29,213 --> 00:42:30,381 And the munitions? 931 00:42:31,131 --> 00:42:35,177 Eh, soldiers were taking it to clear some Indian territory. 932 00:42:35,177 --> 00:42:36,720 Now they can't go 'til next year. 933 00:42:38,264 --> 00:42:41,225 Your bank was just a bonus for the Outlaws. 934 00:42:42,434 --> 00:42:45,396 Their mission was to delay rousting those Redskins. 935 00:42:46,939 --> 00:42:50,150 And I'd be surprised if it were Robert LeRoy Parker 936 00:42:50,150 --> 00:42:51,235 or Harry Longabaugh. 937 00:42:53,445 --> 00:42:55,406 Butch and Sundance's real names. 938 00:42:55,656 --> 00:42:56,907 Why is that? 939 00:42:58,200 --> 00:42:59,159 They just got gunned down 940 00:42:59,159 --> 00:43:00,744 by Federales in Bolivia. 941 00:43:01,078 --> 00:43:04,415 [ominous music continues] 942 00:43:06,458 --> 00:43:07,918 I did not know that. 943 00:43:09,295 --> 00:43:11,213 [bright music] 944 00:43:11,213 --> 00:43:12,339 [Southpaw] Did y'all see how fast Chief was 945 00:43:12,339 --> 00:43:13,591 outside that bank? 946 00:43:13,591 --> 00:43:14,842 He stopped them good old boy crackers 947 00:43:14,842 --> 00:43:16,677 without even breaking a sweat. 948 00:43:16,677 --> 00:43:18,429 When I grow up, I'm gonna be like you, Chief, 949 00:43:18,429 --> 00:43:19,763 without the baby hair. 950 00:43:21,307 --> 00:43:22,433 Well, if you have to shoot your weapon, 951 00:43:22,433 --> 00:43:23,767 you're doing something wrong. 952 00:43:24,810 --> 00:43:26,186 Ain't just about being fast. 953 00:43:26,186 --> 00:43:27,771 It's about having a team you trust! 954 00:43:28,647 --> 00:43:30,232 That you can go back to back with 955 00:43:30,232 --> 00:43:32,735 and handle 360 degrees of trouble. 956 00:43:33,611 --> 00:43:34,445 Understand? 957 00:43:35,571 --> 00:43:36,447 Boy, you lucky. 958 00:43:37,197 --> 00:43:41,201 You part of the first generation who could call a black man-- 959 00:43:41,201 --> 00:43:43,954 legally call a black man, a “father”. 960 00:43:45,289 --> 00:43:47,875 When we was born, enslaved, 961 00:43:48,459 --> 00:43:51,253 black man couldn't do nothing with his kids. 962 00:43:52,504 --> 00:43:54,298 So how's he doing, this Pa? 963 00:43:54,298 --> 00:43:56,967 [bright music continues] 964 00:43:56,967 --> 00:44:01,472 I guess that means you gonna need some practice. 965 00:44:01,472 --> 00:44:02,890 Hehe! 966 00:44:02,890 --> 00:44:04,308 You remember your pa? 967 00:44:05,517 --> 00:44:07,645 Oh yeah. 968 00:44:07,645 --> 00:44:09,647 They hung him for teaching me how to read. 969 00:44:10,522 --> 00:44:11,649 And then they told me 970 00:44:11,649 --> 00:44:13,651 to call some old white priest “Father” 971 00:44:14,818 --> 00:44:16,487 and the slave owner “Master”. 972 00:44:16,487 --> 00:44:17,488 Yaw! 973 00:44:17,696 --> 00:44:19,281 And they told me that, by law, 974 00:44:19,281 --> 00:44:20,824 I had to take the master's last name. 975 00:44:21,450 --> 00:44:22,326 Right. 976 00:44:22,826 --> 00:44:23,410 I said with all them bullshit laws, 977 00:44:23,410 --> 00:44:26,830 I'm gonna grow up to be a outlaw for sure. 978 00:44:26,830 --> 00:44:28,999 [Mary chuckles and grunts] 979 00:44:28,999 --> 00:44:31,251 [unintelligible murmuring] 980 00:44:31,251 --> 00:44:32,336 [Mary] Not again! 981 00:44:34,296 --> 00:44:35,255 [Spooky] Y'all read in the newspaper 982 00:44:35,255 --> 00:44:36,507 that Jack Johnson gonna be 983 00:44:36,507 --> 00:44:37,675 the first colored heavyweight champ? 984 00:44:37,800 --> 00:44:39,677 And he got everybody going crazy 985 00:44:39,677 --> 00:44:41,679 because he done got his self that white gal. 986 00:44:41,679 --> 00:44:43,681 Now that's some color appropriation for your ass. 987 00:44:43,681 --> 00:44:45,974 Yeah, some folks don't want to have a beef about it, 988 00:44:45,974 --> 00:44:48,519 but honestly I like it. 989 00:44:48,644 --> 00:44:50,521 [bright music continues] 990 00:44:50,521 --> 00:44:53,315 Black folks finally free to be free. 991 00:44:53,899 --> 00:44:55,693 Love who we wanna love, 992 00:44:55,818 --> 00:44:57,820 do whatever the hell we wanna do. 993 00:44:58,404 --> 00:45:00,781 Need to stop worrying about what everybody else think. 994 00:45:00,781 --> 00:45:02,658 Either one of y'all done had y'all a colored gal? 995 00:45:03,909 --> 00:45:05,369 It'll change your life! 996 00:45:05,703 --> 00:45:06,995 But I like mine big. 997 00:45:06,995 --> 00:45:08,622 Can't go wrong with a big 'un. 998 00:45:09,415 --> 00:45:10,874 I can't get behind no skinny gal. 999 00:45:10,874 --> 00:45:12,042 It's like hitting elbows. 1000 00:45:12,042 --> 00:45:13,377 Hey! 1001 00:45:16,004 --> 00:45:17,631 What about you, Stagecoach? 1002 00:45:17,631 --> 00:45:19,842 You gonna let me eat, drink, and do Mary? 1003 00:45:22,094 --> 00:45:24,847 Well, some women like a rooster, 1004 00:45:24,847 --> 00:45:26,390 I prefer a hen! 1005 00:45:26,557 --> 00:45:27,558 Well... 1006 00:45:27,558 --> 00:45:29,810 [Spooky crows] 1007 00:45:30,310 --> 00:45:33,397 - [Carson laughs] - [bright music continues] 1008 00:45:34,440 --> 00:45:36,066 [Chief] How'd you get to be “Stagecoach Mary”? 1009 00:45:37,735 --> 00:45:39,403 I didn't know you could talk. 1010 00:45:40,571 --> 00:45:43,407 I have what you call a... 1011 00:45:43,407 --> 00:45:45,743 ...a loner's temperament. [chuckles] 1012 00:45:45,743 --> 00:45:47,536 It's not that I don't like people, 1013 00:45:48,537 --> 00:45:49,705 but I'm just not comfortable 1014 00:45:49,705 --> 00:45:51,665 when there's a lot of 'em around. 1015 00:45:51,665 --> 00:45:55,335 So when they asked me to deliver the mail, 1016 00:45:55,335 --> 00:45:56,920 I thought, well, I made a whole lot of money 1017 00:45:56,920 --> 00:45:57,504 for a lot of people. 1018 00:45:57,504 --> 00:45:59,923 Might as well make some money for myself! 1019 00:46:00,257 --> 00:46:02,509 [bright music continues] 1020 00:46:03,427 --> 00:46:04,762 [Chief] Howdy, gentlemen. 1021 00:46:05,179 --> 00:46:07,431 We're looking to buy us a few horses. 1022 00:46:09,057 --> 00:46:11,602 [horses snorting and neighing] 1023 00:46:12,478 --> 00:46:13,937 [melancholy violin music] 1024 00:46:13,937 --> 00:46:15,606 [crows cawing] 1025 00:46:15,606 --> 00:46:18,525 [footsteps thudding] 1026 00:46:22,613 --> 00:46:26,450 [melancholy music continues] 1027 00:46:26,575 --> 00:46:27,951 [distant hawk squawking] 1028 00:46:29,953 --> 00:46:31,789 This exquisite music, 1029 00:46:34,458 --> 00:46:37,628 it gives us the illusion of being closer to God. 1030 00:46:38,504 --> 00:46:40,130 Now, this land, 1031 00:46:40,130 --> 00:46:41,799 [melancholy music continues] 1032 00:46:41,799 --> 00:46:45,135 once it's all bought up, we'll destroy all of it. 1033 00:46:45,844 --> 00:46:47,763 And that is our nature! 1034 00:46:47,763 --> 00:46:48,555 [melancholy music continues] 1035 00:46:48,555 --> 00:46:51,433 [Willis] Aren't we supposed to rise above our nature, sir? 1036 00:46:51,433 --> 00:46:55,646 I mean, the Good Book says, "Thou shall not kill." 1037 00:46:55,646 --> 00:46:58,065 [melancholy music continues] 1038 00:46:58,065 --> 00:47:02,778 Religion is a story we tell ourselves about the future. 1039 00:47:03,278 --> 00:47:07,574 History is the story we tell about the past, 1040 00:47:07,574 --> 00:47:09,827 and it's told by those in power. 1041 00:47:11,537 --> 00:47:14,748 Did I make a mistake empowering you? 1042 00:47:14,748 --> 00:47:15,791 No, sir. 1043 00:47:16,333 --> 00:47:16,959 I'm here to chronicle your exploits 1044 00:47:16,959 --> 00:47:20,671 from an inside position to the best of my ability. 1045 00:47:20,671 --> 00:47:22,130 [melancholy music continues] 1046 00:47:22,130 --> 00:47:24,675 When I publish these sketches and articles, 1047 00:47:24,675 --> 00:47:26,844 you'll be appointed to any post you desire. 1048 00:47:29,054 --> 00:47:31,932 [melancholy music continues] 1049 00:47:31,932 --> 00:47:33,851 [horse whinnies] 1050 00:47:36,061 --> 00:47:38,772 The telegraph office where Sergeant Decker contacted you 1051 00:47:38,772 --> 00:47:40,482 from sent another message. 1052 00:47:40,482 --> 00:47:42,693 Looks like Decker's intel was on point. 1053 00:47:43,026 --> 00:47:44,778 Raise a bounty on all of them. 1054 00:47:45,237 --> 00:47:48,198 And put one on the girl and Decker too. 1055 00:47:48,198 --> 00:47:49,700 [melancholy music continues] 1056 00:47:49,700 --> 00:47:52,202 I mean, dump all the crabs in one barrel, right? 1057 00:47:52,744 --> 00:47:53,829 Yes, sir. 1058 00:47:53,829 --> 00:47:54,955 [Angel] Thank you, Willis. 1059 00:47:56,248 --> 00:48:00,043 [melancholy music continues] 1060 00:48:02,588 --> 00:48:05,048 [crow cawing] 1061 00:48:07,217 --> 00:48:08,969 [ominous music] 1062 00:48:08,969 --> 00:48:10,888 [sheep bleating] 1063 00:48:11,847 --> 00:48:14,725 [birds chirping] 1064 00:48:17,603 --> 00:48:21,064 - [ominous music continues] - [crows cawing] 1065 00:48:21,398 --> 00:48:24,526 [playing children] ♪ Ring around the Rosie ♪ 1066 00:48:24,526 --> 00:48:27,654 ♪ And a pocket full of posies ♪ 1067 00:48:27,654 --> 00:48:31,074 [ominous music continues] 1068 00:48:34,912 --> 00:48:36,163 [Chief] All right! This is a hold up. 1069 00:48:36,955 --> 00:48:38,582 Don't nobody have to get hurt. 1070 00:48:39,207 --> 00:48:42,085 [ominous music continues] 1071 00:48:42,085 --> 00:48:44,880 Chief, is that you, boy? 1072 00:48:45,797 --> 00:48:48,592 [Horatio laughs] 1073 00:48:48,800 --> 00:48:50,594 Ain't he got a sense of humor though? 1074 00:48:50,594 --> 00:48:51,929 [laughter] 1075 00:48:52,095 --> 00:48:52,846 What seed you want first? 1076 00:48:52,846 --> 00:48:57,768 Because we got corn, we got okra, we got wheat. That's it. 1077 00:48:57,768 --> 00:48:59,603 [Townsperson] There's some good barley. 1078 00:49:02,606 --> 00:49:03,690 Horatio? 1079 00:49:04,316 --> 00:49:06,068 Man, I heard you got fast as greased lightning 1080 00:49:06,068 --> 00:49:07,861 and still got your big ass smoked. 1081 00:49:08,153 --> 00:49:11,615 Well, you know, I killed three men first, 1082 00:49:12,032 --> 00:49:14,201 But I gave up that gambling shit. 1083 00:49:14,993 --> 00:49:16,620 Found my brothers and sisters, 1084 00:49:16,828 --> 00:49:18,121 we pooled our money together, 1085 00:49:18,121 --> 00:49:20,290 we bought this little mining town, 1086 00:49:20,290 --> 00:49:23,961 and then we decided to run it the way we see fit. 1087 00:49:23,961 --> 00:49:26,797 So y'all some type of church group or something? 1088 00:49:26,797 --> 00:49:30,634 [Woman] No, we're from many different races. 1089 00:49:30,634 --> 00:49:32,302 There's 33 of us. 1090 00:49:32,302 --> 00:49:35,305 They don't even use money in this darn town. 1091 00:49:35,847 --> 00:49:36,974 We barter here. 1092 00:49:38,100 --> 00:49:39,726 Too many people die over money. 1093 00:49:39,893 --> 00:49:43,271 In a money system, they respect the rich 1094 00:49:43,271 --> 00:49:46,650 and in an honor system, they respect the honorable. 1095 00:49:47,067 --> 00:49:49,820 Listen, Chief, why don't you follow me? 1096 00:49:49,945 --> 00:49:51,238 Let me show you the town. 1097 00:49:51,238 --> 00:49:52,614 Y'all come on, take a walk with me. 1098 00:49:52,614 --> 00:49:53,949 - [Townsman] Horatio! - Hey. Hey. 1099 00:49:54,116 --> 00:49:55,993 [bright music] 1100 00:49:55,993 --> 00:49:57,953 The Indians in those mountains, 1101 00:49:58,620 --> 00:49:59,830 some scary sons of bitches. 1102 00:49:59,830 --> 00:50:01,164 - [Townsman] Hey, Mr. Horatio! - Hi. 1103 00:50:02,207 --> 00:50:04,584 Yeah, we figured why piss 'em off 1104 00:50:04,584 --> 00:50:07,129 by turning them mountains into Swiss cheese 1105 00:50:07,129 --> 00:50:08,839 like the miners did? 1106 00:50:08,839 --> 00:50:10,799 Yeah, we don't know shit about mining. 1107 00:50:10,799 --> 00:50:11,591 We farmers. 1108 00:50:11,591 --> 00:50:14,678 We grow damn near anything here too. Everything ! 1109 00:50:14,678 --> 00:50:16,847 You know, it's our old little Garden of Eden. 1110 00:50:17,055 --> 00:50:18,348 Little slice of heaven. 1111 00:50:20,058 --> 00:50:21,018 Yeah. Here. 1112 00:50:22,185 --> 00:50:23,687 Take that right there. 1113 00:50:23,687 --> 00:50:25,689 Yeah, I mean, we ain't got it all figured out, 1114 00:50:25,689 --> 00:50:29,276 but it beats the alternative and anything out there. 1115 00:50:31,903 --> 00:50:32,362 - [Townsman] Hey. - Good? 1116 00:50:32,362 --> 00:50:34,114 - [Townsman] Yep. - [Chief] Hey, uh-- 1117 00:50:34,114 --> 00:50:35,824 Why don't you go find what we need? 1118 00:50:35,824 --> 00:50:36,783 Go on! 1119 00:50:37,534 --> 00:50:41,038 [Tam] We come from China, but very good with our hands. 1120 00:50:41,496 --> 00:50:44,207 [Horatio] This is something we like to call confessional. 1121 00:50:44,541 --> 00:50:47,044 You honestly tell us about yourself 1122 00:50:47,586 --> 00:50:50,172 and then what you think you can bring to Lil Heaven, 1123 00:50:50,756 --> 00:50:53,884 then, you know, we try you out for a spare. 1124 00:50:53,884 --> 00:50:55,135 We vote. 1125 00:50:55,135 --> 00:50:57,304 Yeah, we vote and then if everybody's happy. 1126 00:50:57,304 --> 00:50:58,221 You become part of the family. 1127 00:50:58,221 --> 00:50:59,639 Become part of the family. 1128 00:50:59,639 --> 00:51:00,724 Come on now, let's go on up here. 1129 00:51:01,016 --> 00:51:02,184 [Horatio] Hey, hey! 1130 00:51:02,184 --> 00:51:03,643 [people cheering] 1131 00:51:03,643 --> 00:51:04,728 What say you, family? 1132 00:51:04,853 --> 00:51:05,604 [Decker] Excuse me. 1133 00:51:05,604 --> 00:51:08,148 Do y'all know where I can get some demolition explosives? 1134 00:51:08,523 --> 00:51:10,150 [Horatio] We got Mr. Tam here 1135 00:51:10,692 --> 00:51:13,195 that wants to be a part of our family here. 1136 00:51:13,195 --> 00:51:15,739 Mr. Tam, I got question for you. 1137 00:51:15,739 --> 00:51:17,157 You think I'm portly? 1138 00:51:17,157 --> 00:51:18,909 Maybe a little hefty. 1139 00:51:18,909 --> 00:51:20,911 [Horatio laughs] 1140 00:51:21,203 --> 00:51:23,038 [Horatio] What do you wanna be in your life? What- 1141 00:51:23,038 --> 00:51:24,039 What's your dream? 1142 00:51:24,247 --> 00:51:27,042 My dream? Open a restaurant. 1143 00:51:27,501 --> 00:51:30,253 Well good, because I like to eat. 1144 00:51:30,712 --> 00:51:32,255 Hey brother, know where I can find 1145 00:51:32,255 --> 00:51:34,174 some explosives for demolition? 1146 00:51:34,174 --> 00:51:36,093 [Worker] Oh yeah, Brother Jeremiah? He up the way. 1147 00:51:36,635 --> 00:51:38,345 [Horatio] I ain't got nothing to do with that. 1148 00:51:38,345 --> 00:51:40,097 See, I'm living my dream. 1149 00:51:40,097 --> 00:51:43,016 If you look around here, you see everybody different. 1150 00:51:43,183 --> 00:51:46,103 Different color, different races, and we pray different. 1151 00:51:46,103 --> 00:51:49,106 [Tam] We like to treat people the way we like to be treated. 1152 00:51:49,106 --> 00:51:50,440 And what do I like? 1153 00:51:50,440 --> 00:51:51,733 [Townsfolk] To be the mayor. 1154 00:51:51,733 --> 00:51:52,275 What do I like? 1155 00:51:52,275 --> 00:51:54,277 [Townsfolk] To be the mayor. Yay!! 1156 00:51:54,277 --> 00:51:55,362 [Horatio] Because here in Lil Heaven, 1157 00:51:55,362 --> 00:51:56,238 we like to have fun! 1158 00:51:56,238 --> 00:51:56,947 [Ossie] Hey, Chief! 1159 00:51:58,406 --> 00:51:59,950 Told ya I was coming to heaven. 1160 00:51:59,950 --> 00:52:01,284 What y'all say? Pie-eating contest? 1161 00:52:01,284 --> 00:52:03,245 [crowd shouting] 1162 00:52:03,245 --> 00:52:04,704 Joining my wife. 1163 00:52:04,704 --> 00:52:06,414 [crowd shouting] 1164 00:52:06,414 --> 00:52:07,958 [Horatio] Oh yeah, big fella! 1165 00:52:08,125 --> 00:52:11,461 - [crowd cheering] - [bright music continues] 1166 00:52:12,170 --> 00:52:13,255 All right. 1167 00:52:13,255 --> 00:52:14,798 Bring the pies up here. 1168 00:52:15,257 --> 00:52:20,762 - [Horatio murmuring] - [people shouting] 1169 00:52:23,014 --> 00:52:27,978 - [people laughing] - [people cheering] 1170 00:52:29,146 --> 00:52:30,438 [Horatio] I only have one question for you! 1171 00:52:30,438 --> 00:52:31,481 Do you like him? 1172 00:52:31,481 --> 00:52:32,315 [Townsfolk] Oh yeah! 1173 00:52:32,315 --> 00:52:33,316 Do you respect him? 1174 00:52:33,316 --> 00:52:34,151 [Townsfolk] Oh yeah! 1175 00:52:34,151 --> 00:52:34,985 Do you trust him? 1176 00:52:34,985 --> 00:52:35,986 [Townsfolk] Oh yeah! 1177 00:52:35,986 --> 00:52:37,154 Then welcome to the family. 1178 00:52:37,154 --> 00:52:40,073 [people cheering] 1179 00:52:41,199 --> 00:52:42,409 [Chief] So? 1180 00:52:42,409 --> 00:52:43,493 [Decker] Tell him what you told me. 1181 00:52:44,995 --> 00:52:46,413 [Jeremiah] Well, it's like I told the young fella, 1182 00:52:46,413 --> 00:52:47,831 when it comes to explosives, 1183 00:52:47,831 --> 00:52:48,999 I can get you anything you need. 1184 00:52:48,999 --> 00:52:52,794 Rig it, set it, but we got a problem. 1185 00:52:54,045 --> 00:52:55,172 Y'all ain't got no money, 1186 00:52:56,173 --> 00:52:57,799 [Jeremiah laughs] 1187 00:52:57,966 --> 00:53:00,802 and I definitely don't need no damn seeds. 1188 00:53:00,802 --> 00:53:03,180 The Lord giveth, the Lord taketh away. 1189 00:53:04,514 --> 00:53:07,934 So I giveth, y'all taketh me away with you. 1190 00:53:10,228 --> 00:53:12,522 Yeah, I got kicked outta Lil Heaven 1191 00:53:12,522 --> 00:53:15,984 for being what they call a obstinate pain in the ass. 1192 00:53:16,902 --> 00:53:19,196 Brother Jeremiah, at your service. 1193 00:53:23,909 --> 00:53:25,452 You think this guy can deliver? 1194 00:53:27,078 --> 00:53:28,872 I told him we're going into Native territory. 1195 00:53:28,872 --> 00:53:30,040 He still wants to come. 1196 00:53:32,083 --> 00:53:34,127 I think he knows there's a bounty on all our heads. 1197 00:53:34,920 --> 00:53:36,046 Mostly yours. 1198 00:53:38,256 --> 00:53:40,217 He's our only option, but he can't be trusted. 1199 00:53:42,385 --> 00:53:43,386 I trusted you. 1200 00:53:45,931 --> 00:53:47,057 Brother Jeremiah? 1201 00:53:47,057 --> 00:53:48,058 At your service. 1202 00:53:49,226 --> 00:53:51,811 [hooves clomping] 1203 00:53:51,978 --> 00:53:54,564 Old man Lincoln promised the slaves he was gonna give ‘em 1204 00:53:54,564 --> 00:53:56,233 reparations when they were set free. 1205 00:53:56,399 --> 00:53:58,068 Yeah. 40 acres and a mule. 1206 00:53:58,068 --> 00:54:00,320 Yeah. Only when old Lincoln got killed, 1207 00:54:00,320 --> 00:54:01,905 they gave the reparations 1208 00:54:01,905 --> 00:54:04,407 to the slaveholders instead of the slaves. 1209 00:54:04,783 --> 00:54:05,533 And that's about the time your daddy 1210 00:54:05,533 --> 00:54:09,246 started robbing government banks to get his own reparations. 1211 00:54:09,412 --> 00:54:13,083 Turns out we was robbing the same bank! 1212 00:54:13,291 --> 00:54:13,875 We started working together. 1213 00:54:13,875 --> 00:54:17,837 Me, Queeny's brother, No-Time, and your daddy. 1214 00:54:17,837 --> 00:54:19,839 No one expected us to work together, see? 1215 00:54:19,839 --> 00:54:21,258 And then every once in a while, right, 1216 00:54:21,258 --> 00:54:23,426 we'd, you know, give a little of the money 1217 00:54:23,426 --> 00:54:25,095 to poorer folks. 1218 00:54:25,095 --> 00:54:26,429 Yeah, that's how we met. 1219 00:54:27,555 --> 00:54:30,433 All right, y'all, we got something ahead. 1220 00:54:30,976 --> 00:54:33,520 [ominous music] 1221 00:54:37,107 --> 00:54:38,942 We ain't got nothing left. 1222 00:54:38,942 --> 00:54:40,068 We leaving. 1223 00:54:40,068 --> 00:54:41,444 Now let us be! 1224 00:54:41,444 --> 00:54:42,946 [Chief] We mean y'all no harm. 1225 00:54:45,407 --> 00:54:47,117 [melancholy music] 1226 00:54:47,951 --> 00:54:50,036 [Vincent speaking in Spanish] 1227 00:54:50,620 --> 00:54:54,958 That Sheriff Baker! [speaking in Spanish] 1228 00:54:56,001 --> 00:54:58,128 [speaking in Spanish] 1229 00:54:58,253 --> 00:55:00,130 [Vincent speaking in Spanish] 1230 00:55:00,130 --> 00:55:02,382 On account of some grandfather clause. 1231 00:55:02,382 --> 00:55:05,135 If your granddad didn't vote or own land, you can't. 1232 00:55:06,011 --> 00:55:07,387 We put a petition together, 1233 00:55:07,387 --> 00:55:10,473 demanding our menfolks could vote like the white man. 1234 00:55:10,473 --> 00:55:11,975 But they burnt us out. 1235 00:55:12,684 --> 00:55:14,144 This is the petition? 1236 00:55:14,144 --> 00:55:15,395 These are all the colored families right here? 1237 00:55:15,395 --> 00:55:16,896 [Mrs. Carver] Mm-hm. 1238 00:55:16,896 --> 00:55:18,148 And this is your deed? 1239 00:55:18,148 --> 00:55:19,316 [Mrs. Carver] Mm-hm. 1240 00:55:19,316 --> 00:55:19,858 [Chief] Did y'all read it? 1241 00:55:19,858 --> 00:55:22,652 Well his first language is Spanish, 1242 00:55:23,445 --> 00:55:25,572 and neither one of us can read. 1243 00:55:25,572 --> 00:55:28,325 And the Baker brothers, they're living in a big fancy house 1244 00:55:28,325 --> 00:55:29,492 and keeping all our money. 1245 00:55:29,826 --> 00:55:31,328 And we got no place to go. 1246 00:55:32,537 --> 00:55:34,164 You mind if we borrow this? 1247 00:55:38,043 --> 00:55:40,253 [footsteps crunching] 1248 00:55:40,712 --> 00:55:44,007 Hey, you know Angel and his men are right behind us? 1249 00:55:44,007 --> 00:55:47,177 Yes. So you need to get going while the going's good. 1250 00:55:48,303 --> 00:55:51,598 Look, if I live long enough to get this gold, 1251 00:55:52,515 --> 00:55:54,184 I'll just bring you my share. 1252 00:55:55,226 --> 00:55:56,519 You got my word. Go. 1253 00:55:56,811 --> 00:55:58,313 [melancholy music] 1254 00:55:58,563 --> 00:56:00,273 Still trying every trick to get rid of me. 1255 00:56:00,273 --> 00:56:01,441 [Southpaw] Now this big fella's 1256 00:56:01,441 --> 00:56:03,360 got a lucky bug in his pocket. 1257 00:56:03,360 --> 00:56:04,611 You know, these men respect you 1258 00:56:04,611 --> 00:56:06,029 because you were there for them. 1259 00:56:06,029 --> 00:56:07,030 [Carson] It's all right. 1260 00:56:07,030 --> 00:56:07,822 Come here. 1261 00:56:07,822 --> 00:56:09,616 [Decker] Why weren't you ever there for me and my mother? 1262 00:56:11,076 --> 00:56:13,036 [melancholy music continues] 1263 00:56:14,079 --> 00:56:15,538 Got no answer, huh? 1264 00:56:17,248 --> 00:56:18,958 You think I'm gonna trust your word? 1265 00:56:19,417 --> 00:56:21,669 You ain't never gave me no words to trust. 1266 00:56:23,088 --> 00:56:24,172 You can trust mine. 1267 00:56:24,881 --> 00:56:29,219 Once I get my fair share, you ain't gonna see me again. 1268 00:56:30,261 --> 00:56:32,222 [melancholy music continues] 1269 00:56:33,556 --> 00:56:34,557 Let's go, y'all. 1270 00:56:35,266 --> 00:56:39,562 [Baker Brothers singing] ♪ Home, home on the range ♪ 1271 00:56:39,562 --> 00:56:44,526 ♪ Where the deer in the antelope play ♪ 1272 00:56:44,526 --> 00:56:49,572 ♪ Where seldom is heard a discouraging word ♪ 1273 00:56:49,906 --> 00:56:55,078 ♪ And skies are not cloudy all day ♪ 1274 00:56:56,413 --> 00:56:57,414 Yeah! 1275 00:56:57,622 --> 00:56:59,082 [Southpaw clapping] 1276 00:56:59,082 --> 00:57:01,084 Bravo, gentlemen. 1277 00:57:01,251 --> 00:57:03,336 That was sweeter than Mama's marmalade. 1278 00:57:04,712 --> 00:57:05,422 Now, my big brother and me, 1279 00:57:05,422 --> 00:57:07,757 we're looking to put down stakes in the right kinda town. 1280 00:57:09,134 --> 00:57:12,262 Well, you gentlemen have come to the right establishment. 1281 00:57:13,138 --> 00:57:14,597 I'm Sheriff Alan Baker, 1282 00:57:14,597 --> 00:57:18,268 and this here is my brother, the mayor, Alvin Baker. 1283 00:57:18,268 --> 00:57:18,893 [Alvin] Greetings. 1284 00:57:18,893 --> 00:57:22,272 [Sheriff Baker] And that there is Cousin Ed. 1285 00:57:22,272 --> 00:57:24,232 - That's all in family. - Yeah. 1286 00:57:24,232 --> 00:57:25,692 Speaking of family, 1287 00:57:25,692 --> 00:57:28,278 we met a mixed colored family out east. 1288 00:57:28,278 --> 00:57:30,113 They say they bought land here. 1289 00:57:30,447 --> 00:57:32,740 Those darkies have completely forgotten 1290 00:57:32,740 --> 00:57:34,117 their station in life. 1291 00:57:34,492 --> 00:57:37,287 We're in the process of doing a cleansing, 1292 00:57:37,287 --> 00:57:38,788 using the grandfather clause. 1293 00:57:39,038 --> 00:57:41,207 I thought that only passed in The South. 1294 00:57:41,207 --> 00:57:43,460 [Sheriff Baker] True. But darkies don't read. 1295 00:57:44,461 --> 00:57:45,795 It's for their own good. 1296 00:57:46,254 --> 00:57:47,422 Be uncivilized. 1297 00:57:47,839 --> 00:57:49,132 Chinese? 1298 00:57:49,132 --> 00:57:50,717 We have the Chinese Exclusion Act. 1299 00:57:50,717 --> 00:57:51,259 [Southpaw] What about Mexicans? 1300 00:57:51,259 --> 00:57:53,720 Not after the Mexican-American War. 1301 00:57:54,262 --> 00:57:55,305 Jews? Injuns? 1302 00:57:55,305 --> 00:57:56,306 No. 1303 00:57:56,806 --> 00:57:58,475 Once we take the red devil's land, 1304 00:57:58,475 --> 00:57:59,476 they don't get it back. 1305 00:58:00,018 --> 00:58:01,311 [Carson] Are the devils Jews or Injuns? 1306 00:58:01,644 --> 00:58:03,480 [Sheriff Baker laughs] 1307 00:58:03,480 --> 00:58:04,481 What's the difference? 1308 00:58:04,481 --> 00:58:06,649 [Bakers laughing] 1309 00:58:06,649 --> 00:58:09,652 No, no, you and your family, you'll be safe here. 1310 00:58:10,153 --> 00:58:13,823 Now my wife, she's what you call Creole. 1311 00:58:14,157 --> 00:58:15,825 You know, her folks from New Orleans. 1312 00:58:16,451 --> 00:58:17,410 Is that a problem? 1313 00:58:18,703 --> 00:58:20,497 [tense music] 1314 00:58:20,705 --> 00:58:24,334 My advice, just keep that Creole stuff under your hat. 1315 00:58:25,335 --> 00:58:26,836 You ain't got to worry about her. No way. 1316 00:58:26,836 --> 00:58:29,088 'Cause can't no woman of any color vote. 1317 00:58:30,381 --> 00:58:31,299 Yeah. 1318 00:58:34,385 --> 00:58:36,513 [Carson whispering] 1319 00:58:39,516 --> 00:58:40,767 My brother's right. 1320 00:58:41,059 --> 00:58:42,685 We got a big, big family. 1321 00:58:44,312 --> 00:58:46,356 What if we take every parcel you've got 1322 00:58:46,356 --> 00:58:47,857 for cold, hard cash? 1323 00:58:48,900 --> 00:58:50,193 What do you say? 1324 00:58:50,318 --> 00:58:53,196 [tense music continues] 1325 00:58:54,405 --> 00:58:55,490 What do you say, sheriff? 1326 00:58:56,491 --> 00:58:58,701 I say welcome to town, neighbors. 1327 00:58:58,701 --> 00:58:59,869 Hey. 1328 00:58:59,869 --> 00:59:02,330 Yeah, let's step into the parlor here 1329 00:59:02,330 --> 00:59:04,874 and have an official congratulations ! 1330 00:59:06,167 --> 00:59:09,379 [footsteps thudding] 1331 00:59:09,629 --> 00:59:11,214 [tense music] 1332 00:59:11,214 --> 00:59:13,550 [hooves thundering] 1333 00:59:19,597 --> 00:59:22,392 [tense music continues] 1334 00:59:23,351 --> 00:59:26,229 [hooves thudding] 1335 00:59:29,607 --> 00:59:32,902 [tense music continues] 1336 00:59:34,737 --> 00:59:36,239 Group of men and a woman? 1337 00:59:36,781 --> 00:59:37,574 You seen them? 1338 00:59:37,574 --> 00:59:38,825 They come through here? 1339 00:59:38,825 --> 00:59:40,743 [Vincent speaking in Spanish] 1340 00:59:40,743 --> 00:59:44,539 [Angel speaking in Spanish] 1341 00:59:45,748 --> 00:59:47,917 [Vincent speaking in Spanish] 1342 00:59:47,917 --> 00:59:49,419 [Angel speaking in Spanish] 1343 00:59:49,419 --> 00:59:50,587 [Vincent speaking in Spanish] 1344 00:59:52,797 --> 00:59:53,756 [Angel sighs] 1345 00:59:54,632 --> 00:59:56,718 [tense music continues] 1346 00:59:56,718 --> 00:59:58,595 [horse whinnies] 1347 00:59:58,595 --> 00:59:59,596 Let's go. 1348 01:00:00,388 --> 01:00:03,266 [hooves thudding] 1349 01:00:04,642 --> 01:00:05,852 [tense music continues] 1350 01:00:05,852 --> 01:00:06,603 [Alvin Baker] All right now, 1351 01:00:06,603 --> 01:00:12,191 you can sign your family's names yourselves on these deeds. 1352 01:00:12,191 --> 01:00:14,861 This calls for celebration with libation. 1353 01:00:14,861 --> 01:00:16,279 [Southpaw] Yes indeedy! 1354 01:00:16,279 --> 01:00:18,281 I'll call on the missus. 1355 01:00:18,281 --> 01:00:21,242 Hey Queeny, get in here, my little Creole flower! 1356 01:00:23,745 --> 01:00:24,954 [tense music] 1357 01:00:24,954 --> 01:00:27,457 Now, Queeny, these are our new neighbors, 1358 01:00:27,457 --> 01:00:29,959 the honorable brothers, the Mayor and Sheriff Baker. 1359 01:00:30,251 --> 01:00:31,961 Bonjour, monsieur. 1360 01:00:31,961 --> 01:00:33,921 Pleased to make your acquaintance. 1361 01:00:34,172 --> 01:00:35,465 [Southpaw] Yeah, I know what you're thinking. 1362 01:00:35,465 --> 01:00:36,966 She's beauty, ain't she? 1363 01:00:36,966 --> 01:00:39,636 She gets that golden tan when she's in the sun. 1364 01:00:39,636 --> 01:00:41,304 Oh, wait 'til you see her brothers! 1365 01:00:42,680 --> 01:00:43,765 Hey boys, get in here! 1366 01:00:43,765 --> 01:00:44,807 Don't be shy! 1367 01:00:44,807 --> 01:00:46,309 [tense music continues] 1368 01:00:46,309 --> 01:00:48,561 All official and notarized. 1369 01:00:48,561 --> 01:00:50,813 [Chief] Ah, looking good. 1370 01:00:51,856 --> 01:00:54,484 I think there's been some kind of mistake. 1371 01:00:54,484 --> 01:00:56,235 [Chief] Oh yeah. What's that? 1372 01:00:56,235 --> 01:00:58,321 [Mayor Baker] We don't serve coloreds. 1373 01:00:59,530 --> 01:01:01,240 Well, that's all right, 1374 01:01:01,240 --> 01:01:02,659 'cause we don't eat coloreds. 1375 01:01:02,659 --> 01:01:05,578 - [Queeny laughing] - [tense music continues] 1376 01:01:06,037 --> 01:01:07,789 How many people in this piece-of-shit town? 1377 01:01:07,789 --> 01:01:08,831 Just us, boss. 1378 01:01:08,831 --> 01:01:09,916 [Chief] Oh yeah? 1379 01:01:10,625 --> 01:01:13,586 So you two are now outnumbered by your new citizens. 1380 01:01:13,586 --> 01:01:15,505 [Decker] Pa, this is a waste of time. 1381 01:01:15,672 --> 01:01:17,340 We need to get back on track. 1382 01:01:19,550 --> 01:01:21,844 [Chief] Son, wanna be in the Outlaws? 1383 01:01:21,844 --> 01:01:23,930 Sometimes you gotta fix the laws. 1384 01:01:24,847 --> 01:01:25,473 Mm-hm. 1385 01:01:25,473 --> 01:01:27,684 [Chief] Oh well, we gonna need us a new mayor! 1386 01:01:27,684 --> 01:01:28,851 - [Jeremiah] I think he's right. - [Queeny] Uh-huh! 1387 01:01:28,851 --> 01:01:30,603 So, who wants to run for mayor? 1388 01:01:30,603 --> 01:01:31,688 Ooh! I do. 1389 01:01:32,271 --> 01:01:34,357 [Chief] Well, let's put it to an oral vote. 1390 01:01:35,149 --> 01:01:38,486 All those in favor of wild-ass Queeny for mayor say “aye”. 1391 01:01:38,486 --> 01:01:39,696 [Outlaws] Aye! 1392 01:01:39,696 --> 01:01:41,614 [Chief] Hey, look at that. 1393 01:01:41,614 --> 01:01:44,784 Madame Mayor, what is your first new law? 1394 01:01:44,951 --> 01:01:48,705 [Queeny] Well, my new law is-- 1395 01:01:49,414 --> 01:01:50,707 [Southpaw] Uh-oh. 1396 01:01:50,707 --> 01:01:55,837 All men should kiss my ass! 1397 01:01:56,838 --> 01:01:58,715 That is a wonderful proclamation! 1398 01:01:58,965 --> 01:02:01,384 [tense music continues] 1399 01:02:01,509 --> 01:02:04,387 [Queeny laughing] 1400 01:02:04,762 --> 01:02:06,389 [Chief] Look at that. You mean the sheriff 1401 01:02:06,389 --> 01:02:08,474 and the old mayor ain't gonna obey the laws? 1402 01:02:08,725 --> 01:02:10,393 [Chief sighs] 1403 01:02:10,393 --> 01:02:14,355 Well then, you gentlemen are now outlaws, 1404 01:02:14,355 --> 01:02:15,898 and out of office. 1405 01:02:15,898 --> 01:02:17,734 And if you don't get out of town, 1406 01:02:17,734 --> 01:02:20,903 - we might burn your asses out. - [Spooky] Oh, yes sir. Mmm. 1407 01:02:20,903 --> 01:02:23,740 You talk that sass negro-talk? 1408 01:02:24,157 --> 01:02:27,326 These skinny renegade bastards! 1409 01:02:27,326 --> 01:02:29,537 [Spooky] That sounds like insubordination, Chief. 1410 01:02:29,537 --> 01:02:31,581 [Chief] Secretary Spooks, I do believe you're right. 1411 01:02:31,789 --> 01:02:34,542 - Yes, sir. - [Decker] Mm-hm! 1412 01:02:34,542 --> 01:02:36,878 You silly harlot. 1413 01:02:36,878 --> 01:02:39,839 [Queeny gasps] 1414 01:02:39,839 --> 01:02:41,758 Oh, you can laugh now. 1415 01:02:41,758 --> 01:02:42,675 Cry later. 1416 01:02:43,801 --> 01:02:46,429 Outlaws wanted, dead or alive. 1417 01:02:46,429 --> 01:02:47,513 That's y'all, ain't it? 1418 01:02:50,141 --> 01:02:51,434 [guns roaring] 1419 01:02:51,434 --> 01:02:52,935 [Mrs. Carver] Come on kids. 1420 01:02:52,935 --> 01:02:53,895 Come on. 1421 01:02:55,396 --> 01:02:56,022 Come on. 1422 01:02:56,022 --> 01:02:57,440 Come on, come on. 1423 01:02:57,440 --> 01:03:00,359 [hooves clomping] 1424 01:03:02,820 --> 01:03:04,697 These are the deeds. They're all official. 1425 01:03:05,198 --> 01:03:06,949 They have your family's name on them, 1426 01:03:06,949 --> 01:03:09,452 and the name of all the families from your petition. 1427 01:03:10,661 --> 01:03:12,121 Take some money 1428 01:03:12,121 --> 01:03:13,790 for you and the others to rebuild with. 1429 01:03:15,166 --> 01:03:16,375 [Vincent speaking in Spanish] 1430 01:03:16,375 --> 01:03:18,878 Why are you doing this for us? 1431 01:03:20,671 --> 01:03:21,631 I don't know. 1432 01:03:22,215 --> 01:03:23,800 Just take it before we change our minds. 1433 01:03:24,550 --> 01:03:26,594 [Mrs. Carver] There were some mans here looking for y'all. 1434 01:03:28,679 --> 01:03:29,889 Okay. 1435 01:03:29,889 --> 01:03:31,474 [Chief] Listen up, y'all. 1436 01:03:31,599 --> 01:03:33,142 Teach your babies how to read. 1437 01:03:33,851 --> 01:03:34,936 [Vincent] Si Señor. 1438 01:03:34,936 --> 01:03:35,978 Bless you. 1439 01:03:36,521 --> 01:03:38,731 [somber music] 1440 01:03:44,654 --> 01:03:47,573 [somber music continues] 1441 01:03:48,616 --> 01:03:51,494 [hooves rumbling] 1442 01:03:53,704 --> 01:03:55,164 [horses whinnying] 1443 01:03:55,164 --> 01:03:57,834 [tense music] 1444 01:03:59,502 --> 01:04:00,920 [Thomas] Found this one still alive. 1445 01:04:01,546 --> 01:04:02,839 Darkies did this. 1446 01:04:02,839 --> 01:04:03,840 One of 'em knifed me. 1447 01:04:03,840 --> 01:04:05,508 - I barely got away. - Yeah. 1448 01:04:05,508 --> 01:04:06,676 [Willis] Did you get a good look at 'em? 1449 01:04:06,676 --> 01:04:07,927 [Southpaw] Yeah. 1450 01:04:07,927 --> 01:04:09,595 [Angel] You wanna ride with us then? 1451 01:04:09,595 --> 01:04:11,097 Yeah. Payback's a bitch. 1452 01:04:11,097 --> 01:04:13,099 You sound like my kinda fella. 1453 01:04:13,099 --> 01:04:14,642 [Thomas] Welcome in, son. 1454 01:04:15,726 --> 01:04:18,646 We're gonna capture these ruthless killers, 1455 01:04:18,646 --> 01:04:20,857 and we're gonna bring them to justice. 1456 01:04:20,857 --> 01:04:22,650 [tense music continues] 1457 01:04:22,650 --> 01:04:25,027 Willis, are you getting this? 1458 01:04:25,027 --> 01:04:26,779 Yes, sir. Every last bit. 1459 01:04:27,905 --> 01:04:30,116 Well, it seems as though they left you something. 1460 01:04:32,034 --> 01:04:34,120 An angel with a missing left hand. 1461 01:04:35,079 --> 01:04:38,541 [tense music continues] 1462 01:04:40,251 --> 01:04:43,129 [hooves trotting] 1463 01:04:43,754 --> 01:04:47,049 [tense music continues] 1464 01:04:48,217 --> 01:04:51,178 [Horatio laughing] 1465 01:04:52,179 --> 01:04:54,056 [tense music continues] 1466 01:04:54,599 --> 01:04:57,560 [horses whinnying] 1467 01:04:58,686 --> 01:05:00,187 [Horatio] What can we do you for? 1468 01:05:01,606 --> 01:05:05,192 Well, we were concerned about your town's safety. 1469 01:05:07,612 --> 01:05:09,572 Might have been some outlaws riding this way. 1470 01:05:13,618 --> 01:05:15,828 Now, you've seen any of them, you let me know, you hear? 1471 01:05:16,078 --> 01:05:19,248 [tense music continues] 1472 01:05:24,629 --> 01:05:27,548 [tense music continues] 1473 01:05:28,591 --> 01:05:30,927 I can't say anybody looks familiar to me. 1474 01:05:32,803 --> 01:05:33,763 No. 1475 01:05:38,142 --> 01:05:39,101 Uh-huh. 1476 01:05:39,101 --> 01:05:42,271 [tense music continues] 1477 01:05:47,777 --> 01:05:48,861 [tense music continues] 1478 01:05:48,861 --> 01:05:50,780 [Ossie speaking in Spanish] 1479 01:05:54,825 --> 01:05:56,577 Everybody wants to go to heaven, 1480 01:05:58,162 --> 01:05:59,956 but nobody wants to die. 1481 01:06:00,665 --> 01:06:02,708 [tense music continues] 1482 01:06:02,833 --> 01:06:04,126 Let's get outta here. 1483 01:06:04,961 --> 01:06:05,878 Come on. 1484 01:06:10,675 --> 01:06:12,802 - [tense music continues] - [hooves rumbling away] 1485 01:06:13,010 --> 01:06:14,637 That ain't right. 1486 01:06:15,054 --> 01:06:18,599 [Spooky] Mary's stagecoach, Mary's rule. 1487 01:06:18,808 --> 01:06:20,768 I had that big gal changing rules 1488 01:06:20,768 --> 01:06:23,813 if she back that stagecoach up on this rooster. Hehehe. 1489 01:06:23,813 --> 01:06:26,148 All right, Decker your turn. 1490 01:06:26,148 --> 01:06:27,316 Impersonate somebody. 1491 01:06:29,026 --> 01:06:30,987 There's three types of people in this world. 1492 01:06:30,987 --> 01:06:32,321 Oh! 1493 01:06:32,571 --> 01:06:34,657 [Decker] People that eat my daddy's beans, 1494 01:06:34,657 --> 01:06:37,576 people who complain about my daddy's beans, 1495 01:06:37,576 --> 01:06:38,744 and the people who sing the truth 1496 01:06:38,744 --> 01:06:40,663 about them nasty-ass beans! 1497 01:06:41,288 --> 01:06:42,665 Saying the truth? 1498 01:06:44,041 --> 01:06:45,167 [outlaws groaning] 1499 01:06:45,167 --> 01:06:46,669 - Oh, come on. - That's how you 1500 01:06:46,669 --> 01:06:47,920 know they working. 1501 01:06:48,796 --> 01:06:50,673 Carson, you just in time. 1502 01:06:50,673 --> 01:06:52,341 I saved you some of my famous beans, brother. 1503 01:06:52,341 --> 01:06:53,342 Pull up. 1504 01:06:54,051 --> 01:06:56,178 I appropriated some food in town, thank you very much. 1505 01:06:56,887 --> 01:06:58,014 [Spooky] Where's Southpaw at? 1506 01:06:59,890 --> 01:07:01,183 Southpaw ain't coming. 1507 01:07:01,976 --> 01:07:03,310 He rides with Angel now. 1508 01:07:03,561 --> 01:07:05,146 [fire crackling] 1509 01:07:05,479 --> 01:07:08,315 Up until now, I kept things on a need-to-know basis. 1510 01:07:09,400 --> 01:07:10,860 But now y'all need to know. 1511 01:07:10,860 --> 01:07:12,361 [somber music] 1512 01:07:12,361 --> 01:07:14,864 Lil Heaven is the last town for miles. 1513 01:07:15,114 --> 01:07:19,035 Up behind to the west are the mountains, 1514 01:07:20,244 --> 01:07:22,204 and in the mountains are the mines. 1515 01:07:22,204 --> 01:07:24,123 And the gold is in the mines. 1516 01:07:24,123 --> 01:07:25,666 [somber music continues] 1517 01:07:25,666 --> 01:07:27,710 [Carson] Which is where we need the dynamite. 1518 01:07:27,710 --> 01:07:31,213 [Chief] Which is why Brother Jeremiah will be joining us. 1519 01:07:31,213 --> 01:07:32,006 [somber music continues] 1520 01:07:32,006 --> 01:07:36,177 [Spooky] Shit fire. Don't y'all know that's Indian reservation? 1521 01:07:36,177 --> 01:07:38,054 And we not talking about the peaceful ones. 1522 01:07:38,262 --> 01:07:41,724 Now them ones up yonder, they'll skin your ass alive. 1523 01:07:42,058 --> 01:07:44,185 The chief and me had an agreement. 1524 01:07:45,269 --> 01:07:47,897 He said that on the 123rd full moon, 1525 01:07:48,022 --> 01:07:49,398 that's 11 years ago, 1526 01:07:49,398 --> 01:07:51,734 he'd let me back into the mines to get the gold. 1527 01:07:52,068 --> 01:07:54,070 If Angel goes through the mountains, 1528 01:07:54,945 --> 01:07:57,073 the natives are gonna slaughter him. 1529 01:07:57,239 --> 01:07:59,992 Brother Southpaw's gonna try to convince them to go. 1530 01:08:01,702 --> 01:08:05,081 Our Native friends will know to leave Southpaw unharmed. 1531 01:08:08,375 --> 01:08:09,877 Now let's get some rest. 1532 01:08:11,962 --> 01:08:16,217 - [insects chirping] - [gentle music] 1533 01:08:17,968 --> 01:08:20,096 [Spooky] God damn it! 1534 01:08:20,221 --> 01:08:22,932 Shit! I think I done got bit. 1535 01:08:22,932 --> 01:08:23,933 I done got bit. 1536 01:08:23,933 --> 01:08:26,102 [Carson] Hey, we all getting bit. 1537 01:08:26,602 --> 01:08:31,273 [gentle music continues] [fire crackling] 1538 01:08:35,736 --> 01:08:39,115 [gentle music continues] 1539 01:08:42,827 --> 01:08:46,247 [soulful harmonica music] 1540 01:08:51,335 --> 01:08:53,045 You thinking about tomorrow? 1541 01:08:54,004 --> 01:08:55,464 If I wasn't, I'd be a fool. 1542 01:08:56,841 --> 01:08:58,134 Would've been safer for you 1543 01:08:59,844 --> 01:09:01,887 to keep hustling cards and dancing. 1544 01:09:04,014 --> 01:09:07,768 You make being a male look so easy. 1545 01:09:11,480 --> 01:09:13,983 Plus you got that proud king walk. 1546 01:09:14,775 --> 01:09:16,402 Well, I am the sheriff now. 1547 01:09:16,402 --> 01:09:17,987 Oh. 1548 01:09:17,987 --> 01:09:19,905 - And The Chief. - Mmm-hmm! 1549 01:09:19,905 --> 01:09:22,449 [gentle music] 1550 01:09:23,492 --> 01:09:25,161 What are you doing? 1551 01:09:26,162 --> 01:09:30,249 My new law is I get to sleep right here 1552 01:09:30,416 --> 01:09:33,752 on top of my man bed any time I want. 1553 01:09:34,044 --> 01:09:37,756 [gentle music continues] 1554 01:09:40,342 --> 01:09:43,012 [wind whooshing] 1555 01:09:43,012 --> 01:09:46,307 [Spooky] Uh, Chief, I don't see nobody. 1556 01:09:46,473 --> 01:09:48,309 [distant flute music] 1557 01:09:48,434 --> 01:09:50,269 [Chief] Oh, they see us! 1558 01:09:50,436 --> 01:09:52,313 [mystical music] 1559 01:09:52,438 --> 01:09:54,773 [Jeremiah] I heard y'all ran up in that bank 1560 01:09:54,773 --> 01:09:57,026 and tried to rob it full of seeds. 1561 01:09:57,026 --> 01:09:58,152 Don't feel bad. 1562 01:09:58,152 --> 01:10:00,154 I did the same damn thing. 1563 01:10:00,321 --> 01:10:02,031 And look at you! 1564 01:10:02,031 --> 01:10:04,783 Riding tall in the saddle anyway. 1565 01:10:04,783 --> 01:10:07,369 You got everybody following behind you. 1566 01:10:07,369 --> 01:10:09,538 Even this big white man back here. 1567 01:10:09,538 --> 01:10:10,873 [Chief] On your right! 1568 01:10:12,541 --> 01:10:15,544 - [hawk shrieks] - [dramatic music] 1569 01:10:20,257 --> 01:10:22,176 Oh hell no! 1570 01:10:22,843 --> 01:10:26,055 [dramatic music continues] 1571 01:10:32,561 --> 01:10:36,232 [dramatic music continues] 1572 01:10:42,279 --> 01:10:44,907 [dramatic music continues] 1573 01:10:45,115 --> 01:10:48,077 [hawks shrieking] 1574 01:10:52,873 --> 01:10:56,377 [dramatic music continues] 1575 01:10:58,545 --> 01:10:59,880 You have offering? 1576 01:11:01,298 --> 01:11:02,216 Yes. 1577 01:11:02,424 --> 01:11:05,261 [gentle music] 1578 01:11:06,971 --> 01:11:08,931 [elk bugling] 1579 01:11:09,265 --> 01:11:11,433 [Chief] We blew up the army's weapons of war. 1580 01:11:12,643 --> 01:11:15,104 They ain't gonna be coming after y'all for a spell. 1581 01:11:15,896 --> 01:11:16,605 My father, 1582 01:11:18,941 --> 01:11:21,277 he thanks you for saving my life. 1583 01:11:23,445 --> 01:11:26,282 He says you'll celebrate the moon with him tonight. 1584 01:11:28,993 --> 01:11:31,287 My father don't trust white man anymore. 1585 01:11:31,537 --> 01:11:33,247 This man cannot come. 1586 01:11:33,372 --> 01:11:36,583 [gentle music continues] 1587 01:11:36,834 --> 01:11:38,210 Like it or not, 1588 01:11:38,377 --> 01:11:40,296 we're all Americans now. 1589 01:11:40,504 --> 01:11:41,630 And that white man, 1590 01:11:42,673 --> 01:11:44,550 he's the one that lit the fuse. 1591 01:11:44,550 --> 01:11:48,137 [gentle music continues] 1592 01:11:49,138 --> 01:11:51,640 [ominous music] 1593 01:11:58,605 --> 01:12:02,151 [ominous music continues] 1594 01:12:06,363 --> 01:12:07,573 Why are we stopping? 1595 01:12:07,865 --> 01:12:09,491 Them darkies rode right through. 1596 01:12:09,491 --> 01:12:11,410 [Thomas] We must go around, Boss. 1597 01:12:11,910 --> 01:12:16,165 Over that cliff, they take revenge on the white man. 1598 01:12:16,498 --> 01:12:20,336 [ominous music continues] 1599 01:12:21,962 --> 01:12:24,631 [Outlaw] Dunno how a darkie got this far. 1600 01:12:25,632 --> 01:12:27,509 [ominous music continues] 1601 01:12:27,509 --> 01:12:30,596 [hooves thudding] 1602 01:12:30,596 --> 01:12:34,016 [wolf howls] [fire crackling] 1603 01:12:34,016 --> 01:12:37,269 Great Cloud says he thanks you 1604 01:12:37,519 --> 01:12:40,189 for destroying the colonizer's tools of war. 1605 01:12:41,982 --> 01:12:44,360 He will allow you to take the gold 1606 01:12:44,360 --> 01:12:47,613 from the wound in the mountain, as agreed. 1607 01:12:48,697 --> 01:12:52,284 After you've taken the gold, close the mountain. 1608 01:12:54,078 --> 01:12:57,164 Gold lust brings more thieves of the earth. 1609 01:12:57,414 --> 01:13:00,167 [insects chirping] 1610 01:13:00,292 --> 01:13:05,005 [Great Cloud speaking in foreign language] 1611 01:13:12,012 --> 01:13:15,057 [Silver Bird] But Great Cloud says, “you cannot pass as 1612 01:13:15,057 --> 01:13:18,060 Africans with white man's ways”. 1613 01:13:18,060 --> 01:13:21,063 [mysterious music] 1614 01:13:25,567 --> 01:13:28,028 You must find your true spirit animals. 1615 01:13:28,320 --> 01:13:32,324 [mysterious music continues] 1616 01:13:36,745 --> 01:13:39,081 [Decker] Pops, what the hell is going on? 1617 01:13:39,498 --> 01:13:42,000 My name ain't really Queeny. 1618 01:13:42,459 --> 01:13:45,254 We gonna find out who we really are tonight. 1619 01:13:45,254 --> 01:13:47,089 This stuff smells like horse shit. 1620 01:13:47,089 --> 01:13:49,425 I don't know about this, Chief. 1621 01:13:50,050 --> 01:13:51,218 I'm with him. 1622 01:13:51,218 --> 01:13:53,595 [mysterious music continues] 1623 01:13:53,595 --> 01:13:56,098 [Great Cloud speaking in foreign language] 1624 01:13:56,098 --> 01:13:57,724 You must drink it all at once. 1625 01:13:59,143 --> 01:14:01,061 Channel you inner African warrior. 1626 01:14:01,311 --> 01:14:03,105 We about to go on a ride. 1627 01:14:03,272 --> 01:14:07,025 [mystical music continues] 1628 01:14:07,025 --> 01:14:10,028 [Outlaws slurping] 1629 01:14:10,028 --> 01:14:11,697 [wolf howls] 1630 01:14:11,697 --> 01:14:13,782 [Great Cloud grunts] 1631 01:14:13,782 --> 01:14:16,452 [mystical music continues] 1632 01:14:16,452 --> 01:14:18,120 [Decker grunts] 1633 01:14:19,329 --> 01:14:21,748 [wolf howls] 1634 01:14:23,125 --> 01:14:25,252 [Silver Bird] Do you see yourself? 1635 01:14:28,338 --> 01:14:29,465 [Chief] Yes. 1636 01:14:30,090 --> 01:14:33,635 [Silver Bird] When you become like the people 1637 01:14:33,635 --> 01:14:35,721 who would buy and sell you, 1638 01:14:35,721 --> 01:14:36,805 what have you become? 1639 01:14:38,348 --> 01:14:40,142 [Chief] A dead man. 1640 01:14:40,142 --> 01:14:42,144 [mystical music continues] 1641 01:14:42,144 --> 01:14:43,645 [Silver Bird] What do you see? 1642 01:14:45,689 --> 01:14:48,317 Where you always running to, running man? 1643 01:14:48,317 --> 01:14:50,319 [Mary laughs] 1644 01:14:50,319 --> 01:14:54,156 [mystical music continues] 1645 01:14:55,365 --> 01:14:58,410 [singer vocalizing] 1646 01:15:00,537 --> 01:15:04,291 [mystical music continues] 1647 01:15:05,334 --> 01:15:08,420 [singers vocalizing] 1648 01:15:10,547 --> 01:15:14,301 [mystical music continues] 1649 01:15:20,557 --> 01:15:24,645 [birds chirping] 1650 01:15:25,395 --> 01:15:27,147 [hooves thudding] 1651 01:15:27,147 --> 01:15:29,858 [dramatic music] 1652 01:15:36,573 --> 01:15:40,327 [dramatic music continues] 1653 01:15:42,579 --> 01:15:43,705 [Decker] Pa! 1654 01:15:46,583 --> 01:15:50,337 [dramatic music continues] 1655 01:15:50,587 --> 01:15:53,131 [Chief] But we broke the chains. 1656 01:15:53,131 --> 01:15:56,468 [Silver Bird] The chains are in your mind. 1657 01:15:56,468 --> 01:15:59,471 Your name will be Free Man. 1658 01:15:59,471 --> 01:16:02,808 [dramatic music continues] 1659 01:16:02,808 --> 01:16:03,725 [guns roaring] 1660 01:16:03,725 --> 01:16:04,726 Pa! 1661 01:16:04,726 --> 01:16:05,727 [guns roaring] 1662 01:16:06,061 --> 01:16:09,731 [dramatic music continues] 1663 01:16:12,192 --> 01:16:14,486 [Ossie] Judge a man by his children. 1664 01:16:16,446 --> 01:16:18,156 [Horatio] Nobody makes it outta here alive. 1665 01:16:18,156 --> 01:16:18,824 [dramatic music continues] 1666 01:16:18,824 --> 01:16:20,242 [Chief] Do I die? 1667 01:16:20,492 --> 01:16:22,744 [Silver Bird] We all die. 1668 01:16:23,412 --> 01:16:24,496 We're good. 1669 01:16:25,455 --> 01:16:27,249 [dramatic music continues] 1670 01:16:27,249 --> 01:16:31,211 When I seen you, I thought I'd seen a ghost. Haha! 1671 01:16:35,632 --> 01:16:39,261 [dramatic music continues] 1672 01:16:45,642 --> 01:16:49,271 [dramatic music continues] 1673 01:16:49,438 --> 01:16:52,441 [explosion booms] 1674 01:16:55,235 --> 01:16:56,612 [Chief] Tunnel's clear! 1675 01:16:58,238 --> 01:17:00,574 Once we're in, pack your gold, 1676 01:17:00,741 --> 01:17:02,618 we escape through the vertical entrance. 1677 01:17:03,410 --> 01:17:05,787 [tense music] 1678 01:17:07,456 --> 01:17:08,790 Am I still dreaming? 1679 01:17:09,333 --> 01:17:10,417 I don't know. 1680 01:17:10,584 --> 01:17:11,960 But we gotta keep moving. 1681 01:17:12,377 --> 01:17:14,421 [Decker] How many days did we lose? 1682 01:17:14,421 --> 01:17:15,881 [Chief] I don't know. Stay focused. 1683 01:17:16,923 --> 01:17:19,384 I saw my mama, alive. 1684 01:17:19,551 --> 01:17:22,471 [tense music continues] 1685 01:17:22,679 --> 01:17:24,598 Don't leave me, y'all! 1686 01:17:24,598 --> 01:17:25,974 This is spooky. 1687 01:17:26,433 --> 01:17:28,810 [eerie music] 1688 01:17:29,144 --> 01:17:30,812 [Carson] I can't see straight. 1689 01:17:31,229 --> 01:17:34,650 Oh, may the Lord let our souls grow wings 1690 01:17:34,650 --> 01:17:36,818 and let us fly from this mountainous grave. 1691 01:17:37,444 --> 01:17:39,488 [Spooky] If you're praying to that same Lord 1692 01:17:39,488 --> 01:17:42,407 that stood by while they enslaved Africans and Indians, 1693 01:17:42,866 --> 01:17:43,742 we dead. 1694 01:17:43,742 --> 01:17:44,534 [eerie music continues] 1695 01:17:44,534 --> 01:17:47,663 [Carson] Chief, I sure hope you know where the hell you going. 1696 01:17:48,830 --> 01:17:50,749 What the hell was in that drink? 1697 01:17:50,749 --> 01:17:52,834 How long is this shit gonna last for? 1698 01:17:52,834 --> 01:17:54,836 [eerie music continues] 1699 01:17:54,961 --> 01:17:56,338 It's gotta be that way. 1700 01:17:56,338 --> 01:17:57,839 Let's go that way. 1701 01:18:01,051 --> 01:18:03,845 [eerie music continues] 1702 01:18:04,179 --> 01:18:06,348 [Angel VO] You got one week. 1703 01:18:06,348 --> 01:18:08,850 We'll be watching and staying close enough. 1704 01:18:09,976 --> 01:18:11,603 You find your dad and my gold, 1705 01:18:12,479 --> 01:18:14,356 and you'll get your wife back. 1706 01:18:14,356 --> 01:18:17,693 [eerie music continues] 1707 01:18:23,699 --> 01:18:25,659 I'm spectacular at dying. 1708 01:18:26,910 --> 01:18:27,869 Come on. 1709 01:18:28,745 --> 01:18:32,290 [eerie music continues] 1710 01:18:34,376 --> 01:18:35,544 [Angel VO] We'll be watching . 1711 01:18:35,544 --> 01:18:36,712 We'll be watching. 1712 01:18:36,712 --> 01:18:37,963 Go and find your dad. 1713 01:18:37,963 --> 01:18:39,631 You got one week, and you'll get your wife back. 1714 01:18:39,631 --> 01:18:41,883 You find your dad and my gold, 1715 01:18:41,883 --> 01:18:43,719 you'll get your wife back. 1716 01:18:43,719 --> 01:18:46,054 You find your dad, and you'll get your wife back. 1717 01:18:46,054 --> 01:18:47,848 You'll get your wife back. 1718 01:18:47,848 --> 01:18:51,393 [eerie music continues] 1719 01:18:58,442 --> 01:18:59,693 [tense music] 1720 01:18:59,693 --> 01:19:00,819 [Angel] Which one is it? 1721 01:19:01,945 --> 01:19:03,572 I just heard him say mines. 1722 01:19:04,614 --> 01:19:05,574 [Willis] What's that? 1723 01:19:06,700 --> 01:19:07,576 That's our boy. 1724 01:19:08,785 --> 01:19:09,745 He signaling. 1725 01:19:10,787 --> 01:19:14,082 [tense music continues] 1726 01:19:16,042 --> 01:19:17,753 "Dante's Inferno." 1727 01:19:17,753 --> 01:19:19,755 Seventh circle of the damned. 1728 01:19:21,089 --> 01:19:22,424 What if this is hell? 1729 01:19:24,468 --> 01:19:26,386 What if there's no gold? 1730 01:19:26,386 --> 01:19:27,429 [Decker] This one ain't it. 1731 01:19:28,472 --> 01:19:29,598 Brigade! 1732 01:19:29,598 --> 01:19:31,057 [Brigade] Yes, sir? 1733 01:19:31,475 --> 01:19:32,768 You hellhounds, 1734 01:19:33,226 --> 01:19:35,437 now this is what you've been waiting for. 1735 01:19:36,396 --> 01:19:37,939 Spread out and climb! 1736 01:19:38,482 --> 01:19:41,443 You bring me that gold and those men, 1737 01:19:41,443 --> 01:19:42,944 dead or alive. 1738 01:19:42,944 --> 01:19:44,946 A double bonus to the man 1739 01:19:44,946 --> 01:19:47,949 who brings me the head of Chief! 1740 01:19:47,949 --> 01:19:49,451 [dogs barking] 1741 01:19:49,618 --> 01:19:50,952 Now! 1742 01:19:50,952 --> 01:19:51,787 [tense music continues] 1743 01:19:51,787 --> 01:19:52,954 [Chief] In here, y'all! 1744 01:19:54,498 --> 01:19:55,457 Yeah, this is it. 1745 01:19:55,999 --> 01:19:58,585 Carson. Carson. We got something here. 1746 01:19:58,752 --> 01:20:00,545 - Come over here. - [Carson] Hey, Decker. 1747 01:20:00,545 --> 01:20:01,630 [Queeny] She's gone to a place. 1748 01:20:01,630 --> 01:20:02,923 She's gone to a place. 1749 01:20:04,424 --> 01:20:05,801 - [Chief] Right there! - [Queeny] She went. 1750 01:20:06,009 --> 01:20:07,803 [tense music] 1751 01:20:07,803 --> 01:20:10,972 [bandits grunting] [rocks rustling] 1752 01:20:10,972 --> 01:20:12,474 [Thomas] God! 1753 01:20:13,433 --> 01:20:16,603 [tense music continues] 1754 01:20:16,770 --> 01:20:18,980 - [Carson] Oh my! - [Queeny] I seen it! I seen it! 1755 01:20:18,980 --> 01:20:20,982 [Carson] Yeah. Oh my God! 1756 01:20:21,274 --> 01:20:22,651 - [Carson] Yes! - [Queeny] It's gold bars, 1757 01:20:22,651 --> 01:20:24,653 - ain't it? - [Chief] Yes. That's the box! 1758 01:20:24,861 --> 01:20:27,447 [box creaks] 1759 01:20:27,447 --> 01:20:30,784 [tense music continues] 1760 01:20:34,120 --> 01:20:35,747 - [Queeny] I seen it. I worked! - [Chief] No baby, this is 1761 01:20:35,747 --> 01:20:37,415 - a good thing. - [Queeny] I seen you. 1762 01:20:37,415 --> 01:20:38,500 You was dead, Chief. 1763 01:20:39,125 --> 01:20:40,085 This is a good thing. 1764 01:20:40,669 --> 01:20:41,086 - Baby, it was just a vision. - Baby, please. 1765 01:20:41,086 --> 01:20:41,628 Put your satchels there, y'all. 1766 01:20:41,628 --> 01:20:42,212 - [Jeremiah] But Mama! - We gotta go! 1767 01:20:42,212 --> 01:20:46,675 You said a black man can't get no respect 1768 01:20:46,675 --> 01:20:47,759 unless he got some money. 1769 01:20:47,759 --> 01:20:49,094 We got the money! 1770 01:20:49,094 --> 01:20:50,762 Jeremiah, go rig the dynamite. 1771 01:20:50,762 --> 01:20:52,097 I'll be there in a minute. Go. 1772 01:20:52,097 --> 01:20:53,849 Okay, the rest of y'all, 1773 01:20:53,849 --> 01:20:55,767 get the gold in your satchels, okay? 1774 01:20:56,685 --> 01:20:58,854 Spooky, put it in your damn satchel! 1775 01:20:59,062 --> 01:21:01,022 [wind whooshing] 1776 01:21:01,022 --> 01:21:04,025 [bandits grunting] 1777 01:21:06,736 --> 01:21:08,864 [Jeremiah] This is the spot, right here. 1778 01:21:09,072 --> 01:21:11,533 This gonna blow everything to kingdom come! 1779 01:21:12,033 --> 01:21:13,827 [Jeremiah laughs] 1780 01:21:15,495 --> 01:21:16,288 Decker! 1781 01:21:17,247 --> 01:21:19,875 Chief, Chief, this is it. 1782 01:21:19,875 --> 01:21:20,876 This is it. 1783 01:21:20,876 --> 01:21:22,043 [tense music] 1784 01:21:22,043 --> 01:21:24,880 [Chief] Hey, what are you doing? 1785 01:21:24,880 --> 01:21:27,007 [Thomas] Get down! Get down! 1786 01:21:27,007 --> 01:21:27,883 Shit! 1787 01:21:28,842 --> 01:21:30,176 Just keeping lookout, 1788 01:21:30,552 --> 01:21:32,053 so I don't get my head shot off. 1789 01:21:32,762 --> 01:21:36,057 [tense music continues] 1790 01:21:38,852 --> 01:21:39,978 This mine? 1791 01:21:39,978 --> 01:21:40,896 You earned it. 1792 01:21:42,105 --> 01:21:43,565 And I'm breaking my word. 1793 01:21:44,232 --> 01:21:47,736 [tense music continues] 1794 01:21:48,028 --> 01:21:49,905 [Thomas] All right, let's go. 1795 01:21:51,531 --> 01:21:52,490 Come on! 1796 01:21:52,616 --> 01:21:54,075 [tense music continues] 1797 01:21:54,910 --> 01:21:55,869 [Decker] “Word”? 1798 01:21:56,786 --> 01:21:57,913 You broke your word to who? 1799 01:21:59,706 --> 01:22:01,041 You said it, we can all die today. 1800 01:22:02,626 --> 01:22:03,585 To your mother. 1801 01:22:04,085 --> 01:22:06,755 [somber music] 1802 01:22:07,964 --> 01:22:09,674 Son, you were a difficult birth, 1803 01:22:10,800 --> 01:22:12,260 but you were born a free man. 1804 01:22:13,970 --> 01:22:16,556 Your mother made me promise that if you survived, 1805 01:22:17,974 --> 01:22:19,225 I'd let you grow up free. 1806 01:22:19,225 --> 01:22:19,809 [somber music continues] 1807 01:22:19,809 --> 01:22:21,561 Free to believe you could grow up being 1808 01:22:21,561 --> 01:22:23,104 whatever you put your mind to. 1809 01:22:23,521 --> 01:22:25,774 She didn't want you drawn into this outlaw life 1810 01:22:25,774 --> 01:22:28,276 with a price on your head and a target on your back. 1811 01:22:29,986 --> 01:22:31,947 So you promised to stay away? 1812 01:22:31,947 --> 01:22:33,782 [somber music continues] 1813 01:22:33,907 --> 01:22:35,575 I got as close as I could. 1814 01:22:35,909 --> 01:22:37,202 I saw you graduate. 1815 01:22:37,702 --> 01:22:39,704 I saw you get promoted to sergeant. 1816 01:22:40,789 --> 01:22:42,123 I even saw you get married. 1817 01:22:42,123 --> 01:22:43,959 [somber music continues] 1818 01:22:43,959 --> 01:22:46,294 Son, you're the best part of me that's living. 1819 01:22:47,837 --> 01:22:49,130 I'm so proud of you. 1820 01:22:49,589 --> 01:22:52,133 But now you gotta do right by your mom! 1821 01:22:52,842 --> 01:22:53,802 You understand me? 1822 01:22:54,427 --> 01:22:56,972 You need to forget about me and this outlaw life. 1823 01:22:56,972 --> 01:22:58,890 You've got your share of the gold now, son. 1824 01:22:59,140 --> 01:23:01,810 Go! Save yourself. 1825 01:23:02,185 --> 01:23:03,103 Save her! 1826 01:23:03,103 --> 01:23:03,687 [somber music continues] 1827 01:23:03,687 --> 01:23:05,981 [Jeremiah] Chief, the fuses are ready! 1828 01:23:07,190 --> 01:23:08,108 [Decker] No, Pa! 1829 01:23:08,692 --> 01:23:10,944 Pa, there's something I gotta tell you! 1830 01:23:12,028 --> 01:23:13,613 [tense music] 1831 01:23:13,780 --> 01:23:16,157 [Decker breathing heavily] 1832 01:23:17,701 --> 01:23:21,121 [Jeremiah] Chief, this here is the master fuse. 1833 01:23:21,121 --> 01:23:22,956 Now, this fuse is long enough 1834 01:23:23,081 --> 01:23:24,833 so that you can get outta here. 1835 01:23:24,958 --> 01:23:27,669 And all these lower tunnels are gonna blow 1836 01:23:27,669 --> 01:23:30,588 like the devil himself done passed gas. 1837 01:23:30,588 --> 01:23:32,132 [tense music continues] 1838 01:23:32,132 --> 01:23:34,843 [gun firing] 1839 01:23:34,843 --> 01:23:36,011 What the hell's he doing? 1840 01:23:36,011 --> 01:23:36,928 I don't know. 1841 01:23:37,429 --> 01:23:42,976 [gun firing] [tense music continues] 1842 01:23:43,893 --> 01:23:46,021 [Chief] All right, this is your share. 1843 01:23:46,896 --> 01:23:49,691 [Jeremiah] Oh, Chief, two bars? 1844 01:23:50,734 --> 01:23:52,152 [Jeremiah heartily laughs] 1845 01:23:52,152 --> 01:23:54,029 All this work for two bars? 1846 01:23:55,071 --> 01:23:57,699 Brother, we all just getting two bars. 1847 01:23:57,949 --> 01:23:59,701 The rest of the money ain't ours. 1848 01:23:59,826 --> 01:24:01,036 That goes to people in need. 1849 01:24:01,036 --> 01:24:02,871 That's reparations money. Understand? 1850 01:24:03,079 --> 01:24:04,205 That's your share. 1851 01:24:04,205 --> 01:24:04,831 [Queeny] No! 1852 01:24:04,831 --> 01:24:07,333 - See, I told you, I told you! - [Queeny sobs] 1853 01:24:08,043 --> 01:24:08,877 [Chief] What? 1854 01:24:08,877 --> 01:24:10,128 - I told you. - What? 1855 01:24:10,128 --> 01:24:12,130 - I told you! - [Carson] He's dead. 1856 01:24:12,130 --> 01:24:13,298 - [Chief] What? - [Carson] He's dead. 1857 01:24:13,298 --> 01:24:13,882 He was chirping and then he's dead. 1858 01:24:13,882 --> 01:24:15,717 - [Queeny] He's dead! - [Carson] He's dead! 1859 01:24:16,051 --> 01:24:17,218 - Oh no. - [Queeny] It's a bad omen. 1860 01:24:17,218 --> 01:24:18,303 He's dead! 1861 01:24:18,303 --> 01:24:20,013 The canary in the coal mine, y'all. 1862 01:24:20,138 --> 01:24:21,222 That's it. 1863 01:24:21,765 --> 01:24:23,725 Birds are more sensitive to poison gas... 1864 01:24:24,017 --> 01:24:25,310 Hey, if that dynamite goes off, 1865 01:24:25,310 --> 01:24:26,728 half this mountain's gonna blow. 1866 01:24:26,728 --> 01:24:28,146 Listen, listen, listen, y'all. 1867 01:24:28,146 --> 01:24:29,731 Get the satchels with the gold. 1868 01:24:29,731 --> 01:24:31,232 We gotta go now. Now! 1869 01:24:31,232 --> 01:24:34,152 Decker, save yourself and save her! 1870 01:24:34,778 --> 01:24:36,738 Pa, wait! 1871 01:24:36,738 --> 01:24:38,031 [tense music continues] 1872 01:24:38,031 --> 01:24:40,742 - [rocks clattering] - [bandits gasping] 1873 01:24:40,742 --> 01:24:42,243 Start getting up that vertical tunnel now. 1874 01:24:42,243 --> 01:24:43,203 [Carson] Yeah, but what about you? 1875 01:24:43,203 --> 01:24:44,079 I'm gonna go. 1876 01:24:44,079 --> 01:24:45,038 I'll be right back. 1877 01:24:45,038 --> 01:24:45,914 I'll be fine. 1878 01:24:45,914 --> 01:24:46,289 Go, go, go, go. 1879 01:24:46,289 --> 01:24:47,999 - I'll be fine. - Decker! 1880 01:24:47,999 --> 01:24:49,417 Help her up, y'all. 1881 01:24:49,417 --> 01:24:50,668 [Carson] We gotta go. Come on. Let's go! 1882 01:24:50,668 --> 01:24:52,337 [Decker] Pa! Let's go! 1883 01:24:52,337 --> 01:24:54,756 [Chief] Run, boy! [Explosion booming] 1884 01:24:55,799 --> 01:24:59,094 [tense music continues] 1885 01:25:03,473 --> 01:25:05,767 [explosion booms] 1886 01:25:05,892 --> 01:25:08,186 [tense music continues] 1887 01:25:08,353 --> 01:25:11,106 [rocks clattering] 1888 01:25:11,231 --> 01:25:12,440 [Thomas] Watch out! 1889 01:25:13,817 --> 01:25:15,777 [rocks clattering] [tense music continues] 1890 01:25:15,777 --> 01:25:17,779 [bandits screaming] 1891 01:25:18,029 --> 01:25:21,116 [explosion booms] 1892 01:25:22,158 --> 01:25:25,286 [tense music continues] 1893 01:25:25,620 --> 01:25:28,957 [rock scraping] [Decker groaning] 1894 01:25:29,124 --> 01:25:30,125 Dad! 1895 01:25:31,751 --> 01:25:34,420 [rocks scraping] 1896 01:25:36,840 --> 01:25:37,882 Pa! 1897 01:25:38,133 --> 01:25:40,969 [somber music] 1898 01:25:44,806 --> 01:25:46,432 [Thomas] I think we got one in here! 1899 01:25:51,271 --> 01:25:52,981 [Thomas] Got ourselves a dead Outlaw. 1900 01:25:53,189 --> 01:25:56,818 [somber music continues] 1901 01:26:06,202 --> 01:26:08,955 [rock scraping] 1902 01:26:12,542 --> 01:26:14,252 [somber music continues] 1903 01:26:14,252 --> 01:26:15,336 [Willis] It's Chief. 1904 01:26:16,045 --> 01:26:17,505 [Thomas] Why don't you write that in your book, Willis? 1905 01:26:18,339 --> 01:26:20,341 [somber music continues] 1906 01:26:20,758 --> 01:26:23,261 [Angel] Ehh! You son of a bitch. 1907 01:26:24,387 --> 01:26:26,306 Deprived me of the opportunity. 1908 01:26:27,891 --> 01:26:32,020 Still, there's this. 1909 01:26:33,062 --> 01:26:35,106 Willis, you keep a good watch on that. 1910 01:26:36,316 --> 01:26:36,816 [Decker] Get off of me! 1911 01:26:36,816 --> 01:26:39,027 [Willis] You might not want to see this. 1912 01:26:39,235 --> 01:26:41,029 [Decker] No! 1913 01:26:41,029 --> 01:26:41,863 Thomas. 1914 01:26:41,863 --> 01:26:42,864 Pa! 1915 01:26:42,989 --> 01:26:44,782 [Angel] And this, Thomas. 1916 01:26:48,077 --> 01:26:49,787 I've been waiting for this. 1917 01:26:50,163 --> 01:26:51,873 Please, I did what you asked. 1918 01:26:51,873 --> 01:26:52,957 Let me bury him. 1919 01:26:53,249 --> 01:26:54,125 Ax. 1920 01:26:55,084 --> 01:26:56,044 [Decker] Please! 1921 01:26:56,628 --> 01:27:00,215 I will not be deprived my pound of flesh. 1922 01:27:02,342 --> 01:27:03,218 [Decker] No! 1923 01:27:04,093 --> 01:27:04,886 No! 1924 01:27:04,886 --> 01:27:06,054 [ax thuds] 1925 01:27:06,387 --> 01:27:09,224 [somber music continues] 1926 01:27:10,099 --> 01:27:11,017 No! 1927 01:27:12,435 --> 01:27:15,230 [Angel chuckles] 1928 01:27:16,522 --> 01:27:17,398 Get him outta there. 1929 01:27:18,107 --> 01:27:19,067 [Decker] No! 1930 01:27:19,609 --> 01:27:20,526 I'll kill you! 1931 01:27:21,152 --> 01:27:23,821 - [somber music continues] - [water pattering] 1932 01:27:24,906 --> 01:27:26,074 [Angel] Brigade! 1933 01:27:28,243 --> 01:27:31,204 [insects chirping] 1934 01:27:32,455 --> 01:27:35,083 [thunder rumbling] 1935 01:27:37,961 --> 01:27:41,005 [Bandit] Doing my last bit of drinking. 1936 01:27:42,966 --> 01:27:44,550 [Decker] He knew I was betraying him. 1937 01:27:47,303 --> 01:27:48,888 He gave me my fair share of the gold 1938 01:27:48,888 --> 01:27:51,099 and the last thing he said to me was, "Save yourself. 1939 01:27:52,141 --> 01:27:53,101 Save her." 1940 01:27:53,685 --> 01:27:56,229 You were trying to keep your wife alive. 1941 01:27:57,063 --> 01:28:00,066 [bandits chuckling] 1942 01:28:01,234 --> 01:28:02,527 Devil's coming. 1943 01:28:05,905 --> 01:28:07,407 You three looking pretty chummy. 1944 01:28:07,865 --> 01:28:09,409 [Angel] I'm just grilling 'em, sir. 1945 01:28:09,409 --> 01:28:09,993 Ah. 1946 01:28:09,993 --> 01:28:12,287 You at least gonna let me bury my father? 1947 01:28:14,247 --> 01:28:18,960 [sighs] Well, I am a sporting man, so I'll wager you. 1948 01:28:18,960 --> 01:28:20,295 You beat me at cards, 1949 01:28:20,295 --> 01:28:22,130 [thunder rumbling] 1950 01:28:22,130 --> 01:28:24,090 maybe I'll let you bury your old man. 1951 01:28:26,009 --> 01:28:28,469 [eerie music] 1952 01:28:31,514 --> 01:28:33,057 [Angel] You know those Baker brothers? 1953 01:28:33,975 --> 01:28:35,476 They were overdue for a killing. 1954 01:28:36,060 --> 01:28:39,939 I mean the way they cheated at poker, am I right? 1955 01:28:40,690 --> 01:28:42,317 Well, I was pretty new. 1956 01:28:42,734 --> 01:28:44,152 Yeah. When did they deputize you? 1957 01:28:44,610 --> 01:28:45,486 Last month. 1958 01:28:45,486 --> 01:28:46,612 [eerie music continues] 1959 01:28:46,612 --> 01:28:48,489 Okay, so I gotta ask, 1960 01:28:50,199 --> 01:28:51,117 which one did it? 1961 01:28:53,036 --> 01:28:53,911 Which one? 1962 01:28:54,162 --> 01:28:56,247 [eerie music continues] 1963 01:28:56,414 --> 01:28:57,498 Little Quaker girl? 1964 01:29:00,501 --> 01:29:01,336 All right, you're loyal. 1965 01:29:01,336 --> 01:29:02,337 I respect that. 1966 01:29:04,630 --> 01:29:07,175 Still, I gotta ask again. 1967 01:29:08,634 --> 01:29:10,595 Which one of 'em did the deed? 1968 01:29:11,054 --> 01:29:11,971 Hell if I know. 1969 01:29:13,056 --> 01:29:14,182 I'll raise ya. 1970 01:29:14,307 --> 01:29:16,351 [eerie music continues] 1971 01:29:16,351 --> 01:29:17,935 [Angel] Son, I think you're bluffing. 1972 01:29:18,144 --> 01:29:20,355 [thunder rumbling] 1973 01:29:21,314 --> 01:29:22,482 Decker, what do you think? 1974 01:29:23,191 --> 01:29:24,609 [eerie music continues] 1975 01:29:27,236 --> 01:29:28,196 Shotgun? 1976 01:29:28,988 --> 01:29:30,490 I think you're all full of shit. 1977 01:29:30,865 --> 01:29:32,700 - [chuckling] - [eerie music continues] 1978 01:29:32,700 --> 01:29:35,453 [Angel] Okay boys, go ahead and turn mine over. 1979 01:29:37,580 --> 01:29:38,956 I've shown you my hand. 1980 01:29:40,166 --> 01:29:41,042 Time to show yours. 1981 01:29:41,376 --> 01:29:43,211 [eerie music continues] 1982 01:29:43,211 --> 01:29:44,212 Show me! 1983 01:29:44,420 --> 01:29:46,047 [thunder] 1984 01:29:46,756 --> 01:29:48,216 [Angel whistles] 1985 01:29:48,758 --> 01:29:53,012 - [blade piercing] - [Southpaw screaming] 1986 01:29:54,764 --> 01:29:58,518 Sheriff Alan Baker was an illiterate religious fanatic. 1987 01:29:58,643 --> 01:30:00,478 He'd never tolerate card playing. 1988 01:30:01,729 --> 01:30:03,564 He was also a notorious pedophile. 1989 01:30:03,564 --> 01:30:04,524 [Southpaw screaming] 1990 01:30:05,191 --> 01:30:08,027 And you two girls play like the best old friends. 1991 01:30:08,486 --> 01:30:10,571 You ride with the Outlaws, don't you? 1992 01:30:10,571 --> 01:30:12,031 [eerie music continues] 1993 01:30:12,198 --> 01:30:15,076 [Southpaw screaming] 1994 01:30:15,076 --> 01:30:16,327 Now you tell me. 1995 01:30:16,577 --> 01:30:19,580 Yes, I ride with the Outlaws. Ugh! 1996 01:30:19,580 --> 01:30:20,498 Thank you. 1997 01:30:20,498 --> 01:30:22,417 [Southpaw gasping] 1998 01:30:22,417 --> 01:30:23,376 [blade thrusting] 1999 01:30:23,501 --> 01:30:26,087 [wolf howls] 2000 01:30:27,630 --> 01:30:30,591 [thunder rumbling] 2001 01:30:31,467 --> 01:30:33,428 Oh. [sighs] 2002 01:30:35,471 --> 01:30:37,557 [Angel] Darling, I suspect you remember how this goes. 2003 01:30:38,015 --> 01:30:40,268 You start playing and you don't stop. 2004 01:30:41,811 --> 01:30:42,687 Come on. 2005 01:30:45,481 --> 01:30:47,775 You may not have noticed, but on certain issues, 2006 01:30:47,775 --> 01:30:50,278 I can even be somewhat progressive. 2007 01:30:50,528 --> 01:30:52,780 As an example, I'm gonna give you a vote. 2008 01:30:53,197 --> 01:30:56,033 You tell me which of those two boys I should carve up first. 2009 01:30:56,033 --> 01:30:57,368 [somber music] 2010 01:30:57,535 --> 01:31:00,037 [thunder rumbling] 2011 01:31:00,496 --> 01:31:01,372 Hm? 2012 01:31:02,457 --> 01:31:04,792 [fire whooshes and sizzles] 2013 01:31:06,335 --> 01:31:07,253 No answer? 2014 01:31:09,464 --> 01:31:10,798 I thought women wanted to vote. 2015 01:31:10,798 --> 01:31:12,258 [somber music continues] 2016 01:31:12,258 --> 01:31:14,051 I guess you're the more traditional sort. 2017 01:31:14,844 --> 01:31:16,304 Well, you know what that means? 2018 01:31:17,847 --> 01:31:19,140 Ladies first. 2019 01:31:19,807 --> 01:31:24,145 - [somber music continues] - [singers vocalizing] 2020 01:31:29,192 --> 01:31:31,152 [somber music continues] 2021 01:31:31,402 --> 01:31:32,487 [Decker] Take me! 2022 01:31:35,198 --> 01:31:36,157 Yeah, that's right. 2023 01:31:36,699 --> 01:31:38,659 You heard me, you sick one-handed sadist. 2024 01:31:39,327 --> 01:31:40,328 Unchain me! 2025 01:31:40,453 --> 01:31:42,663 I'll stick that poke up your fat ass! 2026 01:31:43,289 --> 01:31:47,335 [thunder rumbling] 2027 01:31:51,672 --> 01:31:55,176 Your pappy's alive and you hate him and betray him. 2028 01:31:56,886 --> 01:32:00,681 Your pappy dies and you're grieving and dutiful. 2029 01:32:00,681 --> 01:32:03,684 [somber music continues] 2030 01:32:03,684 --> 01:32:04,769 So you tell me, 2031 01:32:05,728 --> 01:32:06,687 is that irony 2032 01:32:07,813 --> 01:32:09,357 or hypocrisy? 2033 01:32:11,692 --> 01:32:12,693 [Decker] Hypocrisy? 2034 01:32:13,736 --> 01:32:15,696 I hear you talking about me, 2035 01:32:15,696 --> 01:32:18,199 but what's your own men got to say about you? 2036 01:32:25,498 --> 01:32:27,542 Oh, I got a little surprise for you. 2037 01:32:28,251 --> 01:32:29,877 I think you're gonna enjoy it. 2038 01:32:30,127 --> 01:32:32,713 [somber music continues] 2039 01:32:33,005 --> 01:32:34,549 Willis, we want to hear from 2040 01:32:34,549 --> 01:32:36,384 that article you've been writing, okay? 2041 01:32:36,926 --> 01:32:37,885 Yes, sir. 2042 01:32:39,262 --> 01:32:40,555 No, not the decoy journal. 2043 01:32:41,097 --> 01:32:45,560 No. From the one you're so sure has been hidden. 2044 01:32:45,560 --> 01:32:48,229 [somber music continues] 2045 01:32:48,396 --> 01:32:50,231 I'm sorry, sir. Uh. 2046 01:32:50,231 --> 01:32:50,773 I don't know what-- 2047 01:32:50,773 --> 01:32:52,733 [Angel] Damn, you're a terrible liar. 2048 01:32:53,943 --> 01:32:55,903 [Willis] I don't know what you're talking about. 2049 01:32:55,903 --> 01:32:57,655 Oh, I know. I do. 2050 01:32:57,989 --> 01:33:00,241 And look what we have here. 2051 01:33:00,241 --> 01:33:02,910 [thunder rumbling] 2052 01:33:02,910 --> 01:33:03,828 Oh! 2053 01:33:04,453 --> 01:33:06,706 [Shotgun laughs] 2054 01:33:07,290 --> 01:33:08,165 [Willis] It's fictional. 2055 01:33:08,165 --> 01:33:10,501 I just wrote this for myself. 2056 01:33:10,501 --> 01:33:11,419 Read! 2057 01:33:11,586 --> 01:33:15,256 [somber music continues] 2058 01:33:19,594 --> 01:33:20,511 Brigade! 2059 01:33:20,511 --> 01:33:21,053 [somber music continues] 2060 01:33:21,053 --> 01:33:24,432 - [thunder rumbling] - [guns cocking] 2061 01:33:28,894 --> 01:33:30,730 "When my faith waivers, 2062 01:33:31,272 --> 01:33:34,942 I take solace in the fact that this devil called Angel 2063 01:33:36,652 --> 01:33:39,780 can exist to bring out the worst in us, 2064 01:33:40,114 --> 01:33:41,782 there must be an opposite. 2065 01:33:42,325 --> 01:33:43,784 A divine inner good. 2066 01:33:43,784 --> 01:33:45,286 [somber music continues] 2067 01:33:45,286 --> 01:33:47,705 I pray for the strength to resist Angel 2068 01:33:47,705 --> 01:33:50,458 and his deplorable doglike disciples 2069 01:33:50,625 --> 01:33:55,463 who take delight in obeying his every cruel demand." 2070 01:33:55,463 --> 01:33:56,964 [somber music continues] 2071 01:33:58,549 --> 01:34:02,720 [Angel] Willis, was Columbus a butcher or a brave explorer ? 2072 01:34:03,763 --> 01:34:05,556 It all depends on your perspective, 2073 01:34:06,599 --> 01:34:08,809 which you sorely lack. 2074 01:34:08,934 --> 01:34:10,645 But tonight that changes. 2075 01:34:11,520 --> 01:34:12,730 It's time to take part. 2076 01:34:12,897 --> 01:34:15,775 And you're gonna put a bullet in her. 2077 01:34:15,775 --> 01:34:17,401 [somber music continues] 2078 01:34:17,401 --> 01:34:18,986 Or they're gonna put some in you. 2079 01:34:20,488 --> 01:34:22,615 Keep playing! 2080 01:34:30,623 --> 01:34:32,333 [thunder rumbling] 2081 01:34:32,333 --> 01:34:33,626 [somber music continues] 2082 01:34:33,626 --> 01:34:34,919 I'm sorry. 2083 01:34:35,503 --> 01:34:36,504 Hellhounds! 2084 01:34:36,504 --> 01:34:38,339 [bandits howling] 2085 01:34:38,547 --> 01:34:39,840 [Decker] Don't touch my wife! 2086 01:34:40,174 --> 01:34:41,592 By the count of three. 2087 01:34:44,553 --> 01:34:45,429 One, 2088 01:34:48,015 --> 01:34:48,849 two, 2089 01:34:49,141 --> 01:34:52,436 [somber music continues] 2090 01:34:55,064 --> 01:34:55,940 three! 2091 01:34:55,940 --> 01:34:57,024 No! 2092 01:34:57,024 --> 01:35:00,361 [guns roaring] 2093 01:35:04,740 --> 01:35:06,534 [Angel] Your wife does play beautifully 2094 01:35:08,035 --> 01:35:10,287 I'm gonna be the last man she ever plays for. 2095 01:35:10,496 --> 01:35:13,541 Cyclops, what's the Good Book say on revenge? 2096 01:35:14,834 --> 01:35:17,878 I believe it says an eye for an eye. 2097 01:35:18,587 --> 01:35:19,547 [Angel] That's right. 2098 01:35:20,423 --> 01:35:21,882 Your pappy took my hand. 2099 01:35:22,425 --> 01:35:23,467 I'm taking hers. 2100 01:35:23,467 --> 01:35:24,885 [Decker] Don't you touch my wife! 2101 01:35:25,428 --> 01:35:26,512 [Angel] Brigade! 2102 01:35:26,512 --> 01:35:28,305 No. No! 2103 01:35:28,723 --> 01:35:29,724 No! 2104 01:35:33,102 --> 01:35:34,019 No! 2105 01:35:35,938 --> 01:35:37,064 - [Chief] No! - [gun fires] 2106 01:35:40,067 --> 01:35:41,360 [guns firing] 2107 01:35:42,611 --> 01:35:47,575 - [dramatic music] - [gun roaring] 2108 01:35:48,367 --> 01:35:50,411 [thunder rumbling] 2109 01:35:50,411 --> 01:35:53,539 - [guns firing] - [dramatic music continues] 2110 01:35:54,457 --> 01:35:55,374 Pa! 2111 01:35:57,626 --> 01:35:59,920 [guns roaring] 2112 01:35:59,920 --> 01:36:03,591 [dramatic music continues] 2113 01:36:04,133 --> 01:36:05,384 [gunfire] 2114 01:36:05,384 --> 01:36:06,093 [Carson] Decker! 2115 01:36:06,969 --> 01:36:08,429 Everybody down! 2116 01:36:12,433 --> 01:36:13,434 [Decker] Hi, baby. 2117 01:36:16,812 --> 01:36:18,939 [thunder rumbles] 2118 01:36:19,440 --> 01:36:21,859 [tense music] 2119 01:36:28,657 --> 01:36:31,952 [tense music continues] 2120 01:36:36,665 --> 01:36:37,708 [thunder rumbling] 2121 01:36:38,501 --> 01:36:42,421 [Angel] Well, Chief, you don't die easy. I'll give you that. 2122 01:36:42,713 --> 01:36:43,964 I'll tell you what, 2123 01:36:44,673 --> 01:36:45,800 now you surrender, 2124 01:36:45,925 --> 01:36:47,468 and I'll let your men live. 2125 01:36:48,177 --> 01:36:49,595 [Chief] Just like you let them women and children live? 2126 01:36:50,095 --> 01:36:51,138 [Angel] Well, th were Indians! 2127 01:36:51,764 --> 01:36:54,475 And we got that territory cleared, didn't we? 2128 01:36:54,725 --> 01:36:56,977 [thunder rumbling] 2129 01:36:56,977 --> 01:36:58,646 You boys riding with Chief, 2130 01:36:59,688 --> 01:37:02,817 you surrender and I'll treat you real fair, 2131 01:37:03,984 --> 01:37:05,152 just like I always have with Thomas. 2132 01:37:05,152 --> 01:37:06,070 Isn't that right, Thomas? 2133 01:37:06,362 --> 01:37:07,738 Yeah, that's right. 2134 01:37:07,738 --> 01:37:09,490 Angel's always been mighty good to me. 2135 01:37:09,698 --> 01:37:11,492 He's trying to gauge our position. 2136 01:37:11,784 --> 01:37:12,910 We gotta spread out. 2137 01:37:13,702 --> 01:37:15,412 I'll keep his head on a swivel. 2138 01:37:18,874 --> 01:37:22,837 [Angel] Now, Chief, on the other hand, I ride with him, 2139 01:37:22,837 --> 01:37:26,423 he leaves me disfigured, steals my gold. 2140 01:37:26,423 --> 01:37:29,093 Now for that, he must atone. 2141 01:37:29,426 --> 01:37:31,011 [Chief] You're the thief, Angel! 2142 01:37:31,428 --> 01:37:33,514 That gold was reparations money 2143 01:37:34,723 --> 01:37:36,517 to pay back them enslaved families. 2144 01:37:36,517 --> 01:37:37,852 for building this country. 2145 01:37:38,060 --> 01:37:39,687 “Reparations”! 2146 01:37:39,854 --> 01:37:42,189 Coloreds were brought here to work the land, 2147 01:37:42,648 --> 01:37:43,607 not own it! 2148 01:37:43,899 --> 01:37:45,860 This country was made 2149 01:37:45,860 --> 01:37:49,864 for wealthy white Christian men, 2150 01:37:51,073 --> 01:37:52,157 like me! 2151 01:37:52,408 --> 01:37:53,784 - [arrow impacts] - [bandit groans] 2152 01:37:53,784 --> 01:37:55,703 [dramatic music] 2153 01:37:55,703 --> 01:37:58,455 [guns roaring] 2154 01:37:59,999 --> 01:38:01,876 [gunfire continues] 2155 01:38:03,669 --> 01:38:05,504 [dramatic music continues] 2156 01:38:05,504 --> 01:38:08,048 [guns roaring] 2157 01:38:13,596 --> 01:38:17,057 [dramatic music continues] 2158 01:38:23,606 --> 01:38:27,151 [dramatic music continues] 2159 01:38:29,778 --> 01:38:30,738 Brigade! 2160 01:38:30,738 --> 01:38:31,655 [Bandit] Let's go! 2161 01:38:31,655 --> 01:38:32,281 Come on. 2162 01:38:32,281 --> 01:38:35,159 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2163 01:38:36,285 --> 01:38:39,079 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2164 01:38:39,538 --> 01:38:41,582 - [gun firing] - [bandit screaming] 2165 01:38:41,832 --> 01:38:44,084 - [guns firing] - [Queeny] Ooh! Take that! 2166 01:38:44,209 --> 01:38:47,046 [bandit screaming] 2167 01:38:47,630 --> 01:38:49,173 [knife piercing] 2168 01:38:50,716 --> 01:38:53,594 [opponents shouting] 2169 01:38:53,802 --> 01:38:56,931 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2170 01:38:59,808 --> 01:39:02,937 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2171 01:39:03,395 --> 01:39:06,774 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2172 01:39:06,774 --> 01:39:09,068 [bandits screaming] 2173 01:39:09,443 --> 01:39:11,570 - [guns firing] - [bandit screaming] 2174 01:39:12,821 --> 01:39:14,782 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2175 01:39:14,782 --> 01:39:16,784 - [Bandit] Get out of here! - [Other Bandit] Go! 2176 01:39:18,619 --> 01:39:19,203 [Chief] Watch out! 2177 01:39:19,203 --> 01:39:20,913 - [knife piercing] - [Queeny] Eye for an eye, 2178 01:39:20,913 --> 01:39:21,872 asshole! 2179 01:39:23,290 --> 01:39:26,961 - [distant thunder] - [dramatic music continues] 2180 01:39:28,837 --> 01:39:31,215 [thunder rumbling] 2181 01:39:32,967 --> 01:39:34,551 - [men grunting] - [dramatic music continues] 2182 01:39:34,551 --> 01:39:37,221 [blows thudding] 2183 01:39:41,016 --> 01:39:42,643 [blade piercing] 2184 01:39:43,686 --> 01:39:45,312 It's all over, motherfucker! 2185 01:39:45,813 --> 01:39:47,648 [piercing sounds] 2186 01:39:48,691 --> 01:39:50,818 [dramatic music slows] 2187 01:39:52,361 --> 01:39:55,155 [wind whooshing] 2188 01:39:57,324 --> 01:39:59,660 [gentle music] 2189 01:39:59,785 --> 01:40:02,746 [grass rustling] 2190 01:40:08,210 --> 01:40:09,169 You a ghost? 2191 01:40:09,294 --> 01:40:11,005 [gentle music continues] 2192 01:40:11,672 --> 01:40:12,840 I saw your dead body. 2193 01:40:13,382 --> 01:40:14,258 Really? 2194 01:40:16,844 --> 01:40:17,845 [Chief] You miss me? 2195 01:40:18,053 --> 01:40:20,180 [gentle music continues] 2196 01:40:20,472 --> 01:40:21,849 Well that was that then. 2197 01:40:22,099 --> 01:40:23,183 [Chief] You were right. 2198 01:40:24,727 --> 01:40:26,020 I couldn't trust him. 2199 01:40:27,062 --> 01:40:28,689 [clock ticking] 2200 01:40:28,689 --> 01:40:30,190 [Jeremiah laughing] 2201 01:40:30,190 --> 01:40:32,151 All this work for two bars! 2202 01:40:32,151 --> 01:40:34,028 No, Negro. 2203 01:40:35,654 --> 01:40:38,365 I was born at night, but not last night. 2204 01:40:39,241 --> 01:40:40,367 Now, you could tell that 2205 01:40:40,367 --> 01:40:42,161 to them other fools you riding with, 2206 01:40:42,161 --> 01:40:43,996 but not Brother Jeremiah. 2207 01:40:44,163 --> 01:40:46,123 [tense music] 2208 01:40:46,123 --> 01:40:47,124 [gun cocks] 2209 01:40:47,875 --> 01:40:50,377 So you better take care of me before I take care of you. 2210 01:40:51,336 --> 01:40:53,630 [Jeremiah laughs] 2211 01:40:53,964 --> 01:40:57,217 - [gun firing] - [Jeremiah laughing] 2212 01:40:58,927 --> 01:41:02,222 [Jeremiah] You were supposed to be your brother's keeper. 2213 01:41:02,222 --> 01:41:04,016 [gun firing] 2214 01:41:04,433 --> 01:41:07,394 [Chief VO] So I switched clothes with Brother Jeremiah. 2215 01:41:07,394 --> 01:41:10,147 Figured wasn't no sense in him dying in vain. 2216 01:41:10,773 --> 01:41:14,068 [tense music continues] 2217 01:41:16,945 --> 01:41:19,406 Decker, Son, run! Save yourself. 2218 01:41:19,406 --> 01:41:20,407 Pa! 2219 01:41:20,908 --> 01:41:22,910 - [Chief] Stay there! - [Decker] Wait! 2220 01:41:22,910 --> 01:41:24,995 [tense music continues] 2221 01:41:24,995 --> 01:41:28,082 [explosion booming] 2222 01:41:33,295 --> 01:41:34,880 Couldn't trust me either. 2223 01:41:35,005 --> 01:41:37,091 [melancholy music] 2224 01:41:37,091 --> 01:41:38,425 When did you know about me? 2225 01:41:41,386 --> 01:41:43,931 I knew Malindy wasn't gonna leave your ass. 2226 01:41:46,141 --> 01:41:47,893 [Decker VO] The violin . 2227 01:41:48,018 --> 01:41:49,103 [melancholy music continues] 2228 01:41:49,103 --> 01:41:50,729 My wedding day. That was you. 2229 01:41:51,939 --> 01:41:53,107 [Chief VO] It was a wedding gift. 2230 01:41:55,818 --> 01:41:59,404 [melancholy music continues] 2231 01:42:00,739 --> 01:42:03,117 Can you forgive me for being a shitty father? 2232 01:42:05,786 --> 01:42:08,205 [melancholy music continues] 2233 01:42:08,580 --> 01:42:10,958 Can you forgive me for being a shitty son? 2234 01:42:14,169 --> 01:42:15,963 [melancholy music continues] 2235 01:42:15,963 --> 01:42:17,131 Love you, Pa. 2236 01:42:17,798 --> 01:42:18,799 I love you son. 2237 01:42:23,804 --> 01:42:24,972 [Chief VO] The Originals allowed us 2238 01:42:24,972 --> 01:42:27,933 to bury Sergeant Willis up in their mountains, 2239 01:42:27,933 --> 01:42:30,811 and Spooky decided to stay his ass up there with him. 2240 01:42:30,811 --> 01:42:33,981 Southpaw graduated to robbing railroads. 2241 01:42:33,981 --> 01:42:37,317 Most of us, we just looking for a little heaven on earth. 2242 01:42:39,111 --> 01:42:41,155 We kept some of the gold for ourselves, 2243 01:42:41,155 --> 01:42:44,283 but the lion's share we gave away to folks in need, 2244 01:42:44,283 --> 01:42:45,826 just as promised. 2245 01:42:45,826 --> 01:42:49,163 The Original Americans, they call me "Free Man". 2246 01:42:51,373 --> 01:42:53,959 But the truth is, I ain't always been such a good man 2247 01:42:54,251 --> 01:42:56,837 and I've killed more than I care to remember. 2248 01:42:57,087 --> 01:42:58,839 Tell the truth and shame the devil. 2249 01:42:59,006 --> 01:43:00,174 [melancholy music continues] 2250 01:43:00,174 --> 01:43:01,466 [Chief] I ain't scared of much, 2251 01:43:02,509 --> 01:43:04,178 but y'all scare the heck outta me 2252 01:43:05,387 --> 01:43:06,972 because you've given me something back 2253 01:43:06,972 --> 01:43:08,348 that I didn't know I lost: 2254 01:43:09,558 --> 01:43:10,809 hope. 2255 01:43:10,976 --> 01:43:12,186 [melancholy music continues] 2256 01:43:13,562 --> 01:43:16,190 [Chief VO] Hope that all of us people of different races, 2257 01:43:17,816 --> 01:43:21,862 different beliefs, might not just tear each other apart. 2258 01:43:22,863 --> 01:43:24,156 Hope that we won't get greedy 2259 01:43:24,156 --> 01:43:27,451 and destroy this great Garden of Eden we were given. 2260 01:43:28,368 --> 01:43:30,370 Hope for the country we can become, 2261 01:43:30,787 --> 01:43:32,497 not just the country we've been. 2262 01:43:32,497 --> 01:43:34,166 [Mary] That's right! I know that's right! 2263 01:43:34,166 --> 01:43:35,792 Speak on. Keep speaking. 2264 01:43:35,792 --> 01:43:36,543 [people clapping] 2265 01:43:36,543 --> 01:43:39,880 - [Man] All right. That's right! - [Horatio] That's my boy! 2266 01:43:40,005 --> 01:43:42,007 I got one question for y'all. 2267 01:43:42,257 --> 01:43:43,383 Do you like them? 2268 01:43:43,383 --> 01:43:44,551 [Townsfolk] Oh yes! 2269 01:43:44,551 --> 01:43:45,552 You respect them? 2270 01:43:45,552 --> 01:43:46,553 [Townsfolk] Oh yes! 2271 01:43:46,553 --> 01:43:47,387 Do you trust them? 2272 01:43:47,387 --> 01:43:48,555 [Townsfolk] Heck yes! 2273 01:43:48,555 --> 01:43:50,057 Then welcome to the family! 2274 01:43:50,057 --> 01:43:52,517 [townsfolk cheering] 2275 01:43:52,517 --> 01:43:54,228 [Chief] Yeah! Thank you! 2276 01:43:54,645 --> 01:43:59,399 [townsfolk cheering] [calm music] 2277 01:44:03,028 --> 01:44:04,488 Woo. This is our new family here? 2278 01:44:04,488 --> 01:44:06,156 This is everybody family right here! 2279 01:44:06,156 --> 01:44:07,991 Even her with the freckles? 2280 01:44:07,991 --> 01:44:10,244 [Chief VO] They had fun without guns in Lil Heaven, 2281 01:44:10,244 --> 01:44:12,079 so we stayed on to protect them. 2282 01:44:12,079 --> 01:44:15,874 And me and Queeny got hitched, just like she predicted. 2283 01:44:16,083 --> 01:44:19,253 Now the real wild, wild West looked like all of us. 2284 01:44:19,253 --> 01:44:21,922 But see, most people, they know about bank robbers 2285 01:44:21,922 --> 01:44:23,882 like Butch Cassidy and The Sundance Kid. 2286 01:44:23,882 --> 01:44:26,551 They was never taught about folks of color though. 2287 01:44:26,551 --> 01:44:29,513 The Tams got to open up their dream restaurant, 2288 01:44:29,513 --> 01:44:32,099 and it's the longest family-owned Chinese restaurant 2289 01:44:32,099 --> 01:44:33,100 in America. 2290 01:44:33,976 --> 01:44:35,394 Jack Johnson whooped enough ass 2291 01:44:35,394 --> 01:44:37,437 to become the first black heavyweight, 2292 01:44:37,771 --> 01:44:39,940 and he and his lovely wife opened up a club 2293 01:44:39,940 --> 01:44:41,525 called Black and Tan 2294 01:44:41,900 --> 01:44:44,069 where folks of all colors was welcome. 2295 01:44:44,945 --> 01:44:47,072 And long before they could vote, 2296 01:44:47,072 --> 01:44:50,075 there was women like Stagecoach Mary. 2297 01:44:50,951 --> 01:44:52,953 Now she was a real badass. 2298 01:44:53,287 --> 01:44:57,291 [adventurous Western music] 2299 01:45:02,504 --> 01:45:07,134 [adventurous Western music continues] 2300 01:45:16,935 --> 01:45:18,478 [Carson] Sure is beautiful country. 2301 01:45:20,355 --> 01:45:21,565 It sure is. 2302 01:45:22,649 --> 01:45:27,154 [adventurous Western music continues] 2303 01:48:02,517 --> 01:48:07,147 [adventurous Western winds down] 148395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.